All language subtitles for Tulsa King (2022) - S02E05 - Tilting at Windmills (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,527 --> 00:00:07,359 What happened? 2 00:00:07,360 --> 00:00:08,558 Are we in danger? 3 00:00:08,559 --> 00:00:10,692 I took out a made man from Kansas City. 4 00:00:10,693 --> 00:00:12,526 I woke up this morning with a dead body 5 00:00:12,527 --> 00:00:13,526 at the foot of my driveway. 6 00:00:13,527 --> 00:00:14,826 I want Manfredi dead. 7 00:00:14,827 --> 00:00:16,659 - Where you guys headed? - Galena. 8 00:00:16,660 --> 00:00:19,192 We got wind turbines. It's a business investment. 9 00:00:19,193 --> 00:00:21,359 In exchange for fronting your wind farm, 10 00:00:21,360 --> 00:00:23,359 we want 20% of all energy generated. 11 00:00:23,360 --> 00:00:25,759 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 12 00:00:25,760 --> 00:00:27,558 I got another offer less than an hour ago. 13 00:00:27,559 --> 00:00:28,526 Thresher, right? 14 00:00:28,527 --> 00:00:29,859 I can make it work. 15 00:00:29,860 --> 00:00:31,558 - Deal. - Great, General. 16 00:00:31,559 --> 00:00:34,859 Donnie. You're interesting in selling this joint? 17 00:00:34,860 --> 00:00:36,626 And what are you asking for the place? 18 00:00:36,627 --> 00:00:38,659 Ouch. 19 00:00:38,660 --> 00:00:40,026 One last question. 20 00:00:40,027 --> 00:00:42,159 Would you buy a car from this guy? 21 00:00:42,160 --> 00:00:43,893 - Sure would. - Then we got a deal. 22 00:00:44,559 --> 00:00:46,392 Your boss was supposed to call me back. 23 00:00:46,393 --> 00:00:48,192 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 24 00:00:48,193 --> 00:00:50,059 It sounds like there's a suggestion in there. 25 00:00:50,060 --> 00:00:51,192 Conversation. 26 00:00:51,193 --> 00:00:53,026 With all interested parties. 27 00:00:53,027 --> 00:00:55,226 - You mean us. - For starters. 28 00:00:55,227 --> 00:00:56,826 - What on earth, Dad? - I'm teaching them 29 00:00:56,827 --> 00:00:58,525 how not to lose their lunch money. 30 00:00:58,526 --> 00:01:00,259 How about telling your teachers? 31 00:01:00,260 --> 00:01:03,360 Ratting? You never drop a dime on anybody. 32 00:01:11,893 --> 00:01:14,459 Oh, look how beautiful the school grounds are. 33 00:01:14,460 --> 00:01:15,926 Yeah, it's really nice. 34 00:01:15,927 --> 00:01:18,292 God, they got a playset for everyone to play. 35 00:01:18,293 --> 00:01:21,459 When I was a kid, we had two trash cans in an alley. 36 00:01:23,093 --> 00:01:25,060 Jesus. 37 00:01:27,627 --> 00:01:30,491 Look at this place. It's like Ding Dong School, Romper Room. 38 00:01:30,492 --> 00:01:33,426 - That's before your time. - Get it out of your system. 39 00:01:33,427 --> 00:01:34,959 Mr. Rogers, where are you? 40 00:01:34,960 --> 00:01:37,259 Okay, Dad, is this completely necessary? 41 00:01:37,260 --> 00:01:39,592 What? Him? He's my guardian angel. 42 00:01:39,593 --> 00:01:41,759 - Can't Bigfoot come? - No, not today. 43 00:01:41,760 --> 00:01:43,059 - It's families only. - Please. 44 00:01:43,060 --> 00:01:44,892 No, he's too big to fit behind a desk anyway. 45 00:01:44,893 --> 00:01:47,692 But I need you two to be on your best behavior today. Promise? 46 00:01:47,693 --> 00:01:50,092 Oh, come on, they're lucky to get our kids. 47 00:01:50,093 --> 00:01:52,259 The acceptance rate is less than ten percent. 48 00:01:52,260 --> 00:01:53,826 Everybody wants their kids to go here. 49 00:01:53,827 --> 00:01:56,292 Good morning. Hi. Dr. Fogel. 50 00:01:56,293 --> 00:01:57,959 - Welcome to Meridian Day School. - Hey, how you doing? 51 00:01:57,960 --> 00:02:01,359 Uh, Tina Manfredi, uh, my father Dwight. 52 00:02:01,360 --> 00:02:02,859 And who have we here? 53 00:02:02,860 --> 00:02:04,525 - My name is Ryan. - And I'm Cody. 54 00:02:04,526 --> 00:02:05,892 That's Heckle and Jeckle. 55 00:02:05,893 --> 00:02:07,792 Wonderful. Wonderful. 56 00:02:07,793 --> 00:02:09,726 This is Vanessa. She'll be showing you around 57 00:02:09,727 --> 00:02:10,726 while I talk to your family. 58 00:02:10,727 --> 00:02:12,491 - Okay? - Okay. 59 00:02:12,492 --> 00:02:13,926 Hi, guys. Should we go exploring? 60 00:02:13,927 --> 00:02:15,693 Yes. 61 00:02:18,060 --> 00:02:20,359 I'm sorry. This gentleman here. 62 00:02:20,360 --> 00:02:22,558 Um, will he be joining us? 63 00:02:22,559 --> 00:02:24,159 Oh, you don't want him joining you. 64 00:02:24,160 --> 00:02:26,260 But he'll disappear when I disappear. 65 00:02:27,793 --> 00:02:29,326 Today I will be kind. 66 00:02:29,327 --> 00:02:33,992 I will be respectful of others and their differences. 67 00:02:33,993 --> 00:02:36,192 I have great ideas. 68 00:02:36,193 --> 00:02:37,992 I am empowered. 69 00:02:37,993 --> 00:02:41,026 I am in control of my own happiness. 70 00:02:41,027 --> 00:02:44,826 You know, they should try some push-ups. 71 00:02:44,827 --> 00:02:46,792 Hmm. Uh, as you can see, 72 00:02:46,793 --> 00:02:50,192 we greatly encourage self-expression and creativity. 73 00:02:50,193 --> 00:02:51,759 - Mm-hmm. - That looks very nice. 74 00:02:51,760 --> 00:02:54,159 - Excuse me for one moment. - Come here. 75 00:02:54,160 --> 00:02:56,359 You know, my hair was getting kind of gray, 76 00:02:56,360 --> 00:02:58,359 so the other night I bought this stuff, 77 00:02:58,360 --> 00:03:00,926 you know, at the pharmacy, I put it on the hairbrush, put it in. 78 00:03:00,927 --> 00:03:03,293 Makes your hair darker. Since you're dark, how's it look? 79 00:03:04,260 --> 00:03:06,760 - You look like Dracula. - That's not funny. 80 00:03:07,927 --> 00:03:11,059 I-In addition to a robust academic program, 81 00:03:11,060 --> 00:03:12,759 we also stress sport. 82 00:03:12,760 --> 00:03:14,259 You have a football team? 83 00:03:14,260 --> 00:03:16,458 Oh, heavens, no. Far too violent. 84 00:03:16,459 --> 00:03:20,026 We do, however, field tennis, basketball and swim teams 85 00:03:20,027 --> 00:03:21,859 with the emphasis being on teamwork. 86 00:03:21,860 --> 00:03:23,159 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 87 00:03:23,160 --> 00:03:25,026 For example, in basketball 88 00:03:25,027 --> 00:03:27,026 we stress passing to one another, 89 00:03:27,027 --> 00:03:29,259 without the focus solely being on outcome. 90 00:03:29,260 --> 00:03:32,726 Right. But how do you know who wins if you don't keep score? 91 00:03:32,727 --> 00:03:35,259 Well, every child wins 92 00:03:35,260 --> 00:03:36,859 in the quest to develop 93 00:03:36,860 --> 00:03:39,892 into kind and thoughtful members of society. 94 00:03:39,893 --> 00:03:41,792 Yeah? Hey, you guys ever think 95 00:03:41,793 --> 00:03:44,391 about doing a class for, like, street smarts? 96 00:03:44,392 --> 00:03:46,059 - How to survive. Like, okay. - Dad? 97 00:03:46,060 --> 00:03:47,259 This guy comes up to you, 98 00:03:47,260 --> 00:03:48,926 or this person's trying to hustle you. 99 00:03:48,927 --> 00:03:50,259 Oh, give it a fancy name. Like, what is it? 100 00:03:50,260 --> 00:03:51,726 "Social Intelligence." 101 00:03:51,727 --> 00:03:53,126 - Here's what I'm thinking. - Dad? 102 00:03:53,127 --> 00:03:55,026 No, but ser... Give me a minute. 103 00:03:55,027 --> 00:03:56,558 You know, math, the thing, 104 00:03:56,559 --> 00:03:58,491 people learning all this stuff they're never gonna use. 105 00:03:58,492 --> 00:04:01,026 But, like, how to park a car, a bank account, take care-- 106 00:04:01,027 --> 00:04:02,826 So, I hear you have a playground? 107 00:04:02,827 --> 00:04:05,826 We do. Would love to show you. This way. 108 00:04:05,827 --> 00:04:08,026 I was on a roll here. 109 00:04:09,459 --> 00:04:11,292 You have theater here. When are the auditions? 110 00:04:11,293 --> 00:04:13,959 Uh, there aren't any. Every child gets to play Annie, 111 00:04:13,960 --> 00:04:15,859 girls and boys. 112 00:04:15,860 --> 00:04:17,692 Wait a minute. Every child? 113 00:04:17,693 --> 00:04:19,992 It's called Little Orphan Annie, not Little Orphan Andy. 114 00:04:19,993 --> 00:04:22,092 It's supposed to be, like, a little girl, right? 115 00:04:22,093 --> 00:04:24,159 But every child gets to play Annie, 116 00:04:24,160 --> 00:04:26,159 and there's a new Annie in each scene. 117 00:04:26,160 --> 00:04:28,492 That way every child gets a chance to be a star. 118 00:04:29,326 --> 00:04:31,926 You like rabbits, Mr. Manfredi? 119 00:04:31,927 --> 00:04:33,259 I do, in a dish. 120 00:04:33,260 --> 00:04:34,827 What's up, Doc? 121 00:04:35,860 --> 00:04:37,992 - Any other questions? - Yes. 122 00:04:37,993 --> 00:04:39,992 How do you resolve conflicts here, Dr. Fogel? 123 00:04:39,993 --> 00:04:41,759 We adhere to the RULER system. 124 00:04:41,760 --> 00:04:43,126 Yeah, now you're talking. 125 00:04:43,127 --> 00:04:45,325 Crack across the knuckle. It does wonders. 126 00:04:45,326 --> 00:04:47,126 He's joking. 127 00:04:47,127 --> 00:04:50,259 It's an acronym, Mr. Manfredi. 128 00:04:50,260 --> 00:04:51,626 R-- Recognize your feelings. 129 00:04:51,627 --> 00:04:53,159 U-- Understand your feelings. 130 00:04:53,160 --> 00:04:56,491 L--Label your feelings. E--Express your feelings. 131 00:04:56,492 --> 00:04:58,992 And R-- Regulate your feelings. 132 00:04:58,993 --> 00:05:01,859 - RULER. - RULER. 133 00:05:01,860 --> 00:05:03,526 You should put music to that. 134 00:05:04,559 --> 00:05:06,692 - I'm gonna go wait in the car. - Yeah, that's a good idea. 135 00:05:06,693 --> 00:05:08,192 Nice meeting you. 136 00:06:18,292 --> 00:06:20,258 "Take a hit." 137 00:06:20,259 --> 00:06:22,860 Them's the rules. 138 00:06:25,192 --> 00:06:27,225 The fuck are you doing? 139 00:06:27,226 --> 00:06:28,926 Uh, playing a game. 140 00:06:28,927 --> 00:06:30,926 Were you in a coma with your eyes open three days ago 141 00:06:30,927 --> 00:06:32,425 when I told you to stay alert? 142 00:06:32,426 --> 00:06:35,659 I'm alert. I'm just, uh, high. 143 00:06:35,660 --> 00:06:37,826 This is not the time or the place. 144 00:06:37,827 --> 00:06:41,225 If a weed shop is not the time or place, then where is? 145 00:06:41,226 --> 00:06:43,959 Fred, I hired you to be security. 146 00:06:43,960 --> 00:06:45,326 Do your job. 147 00:06:47,426 --> 00:06:51,425 Grace, Dwight's sister Joanne might stop by the shop later. 148 00:06:51,426 --> 00:06:53,092 She wants to learn about the business, 149 00:06:53,093 --> 00:06:54,792 so you show her around, yeah? 150 00:06:54,793 --> 00:06:56,092 You're not gonna be here? 151 00:06:56,093 --> 00:06:59,126 Oh, no. Jimmy and I have to head to the wind farm. 152 00:06:59,127 --> 00:07:02,026 We got to see how those repairs are coming along. 153 00:07:02,027 --> 00:07:04,391 What's the story with the hydroponic greenhouse? 154 00:07:04,392 --> 00:07:06,158 When we build it, they will come. 155 00:07:06,159 --> 00:07:08,191 But to build it, we need those turbines fixed, 156 00:07:08,192 --> 00:07:09,859 so we can get the juice flowing. 157 00:07:09,860 --> 00:07:11,859 Got an ETA, or...? 158 00:07:11,860 --> 00:07:14,225 A few months. Why? 159 00:07:14,226 --> 00:07:17,059 I wouldn't be averse to working there. 160 00:07:17,060 --> 00:07:18,525 Have you worked at a weed farm? 161 00:07:18,526 --> 00:07:21,792 I grew up on a regular farm. 162 00:07:21,793 --> 00:07:24,059 Oh, somehow I never took you for a country girl. 163 00:07:24,060 --> 00:07:26,692 I was. Milked cows, 164 00:07:26,693 --> 00:07:29,258 raked the stalls, 165 00:07:29,259 --> 00:07:32,191 slopped hogs, you name it. 166 00:07:32,192 --> 00:07:36,358 If a position opens up, I would love to discuss it. 167 00:07:36,359 --> 00:07:38,059 Right, yeah. Duly noted. 168 00:07:38,060 --> 00:07:41,358 Oh, uh, are you still packing? 169 00:07:41,359 --> 00:07:43,158 - Always. - Okay. All right. 170 00:07:43,159 --> 00:07:46,026 Just call me if there's anything. 171 00:07:46,027 --> 00:07:48,292 Fred, get the fuck up. What did I say? 172 00:07:49,927 --> 00:07:52,225 Why don't I play Annie? 173 00:07:52,226 --> 00:07:53,726 Why not? 174 00:07:53,727 --> 00:07:55,291 I could do it. 175 00:07:55,292 --> 00:07:56,659 You got 37 other Annies. 176 00:07:56,660 --> 00:07:59,358 And how about a scoreless basketball game? 177 00:07:59,359 --> 00:08:01,026 That's gonna be real interesting. 178 00:08:01,027 --> 00:08:02,258 "Wait, what's the score?" "I don't know." 179 00:08:02,259 --> 00:08:03,792 Come on, man. You can't be serious 180 00:08:03,793 --> 00:08:06,425 about sending those kids to that nuthouse. 181 00:08:06,426 --> 00:08:08,491 I am. Do you know how hard it is 182 00:08:08,492 --> 00:08:10,425 to get into any school right now? 183 00:08:10,426 --> 00:08:12,258 It's not real. It's not realistic. 184 00:08:12,259 --> 00:08:16,258 They're training them to be patsies and fall guys. Wimps. 185 00:08:16,259 --> 00:08:17,626 I'd like to think that I taught my kids 186 00:08:17,627 --> 00:08:19,158 to be pretty strong, thank you. 187 00:08:19,159 --> 00:08:22,291 Not everybody sees the world as the hellscape 188 00:08:22,292 --> 00:08:23,592 that you do, Dwight. 189 00:08:23,593 --> 00:08:25,759 Do you not watch the news? 190 00:08:25,760 --> 00:08:27,391 You got to be ready for everything. 191 00:08:27,392 --> 00:08:31,125 You can't be naive and gullible like they want you to be 192 00:08:31,126 --> 00:08:33,291 and listen to what they're saying all the time. 193 00:08:33,292 --> 00:08:35,425 This is not the world you grew up in. 194 00:08:35,426 --> 00:08:36,759 Everything's changed. 195 00:08:36,760 --> 00:08:39,325 Wrong. Human nature does not change. 196 00:08:39,326 --> 00:08:40,592 Are you kidding me? Look around you. 197 00:08:40,593 --> 00:08:42,091 Nothing is the same. 198 00:08:42,092 --> 00:08:44,225 In life, everything changes. 199 00:08:44,226 --> 00:08:46,291 - Except Dwight. - Except Dwight. 200 00:08:46,292 --> 00:08:48,225 Because he used to be 201 00:08:48,226 --> 00:08:49,425 - a pain in the ass. - Yeah? 202 00:08:49,426 --> 00:08:50,391 - Get out of here. - Guess what. 203 00:08:50,392 --> 00:08:52,026 He's still a pain. 204 00:08:52,027 --> 00:08:53,391 - I'm still a pain in the ass. - No. 205 00:08:53,392 --> 00:08:54,391 Is that what you're saying? 206 00:08:54,392 --> 00:08:55,592 - Mm-hmm. - Okay. So what? 207 00:08:55,593 --> 00:08:57,125 I'm dependable. 208 00:08:57,126 --> 00:08:58,726 Oh, by the way, I got you that La-Z-Boy. 209 00:08:58,727 --> 00:09:00,058 You did? 210 00:09:00,059 --> 00:09:02,191 Yes. Just so we could live with you. 211 00:09:02,192 --> 00:09:03,358 That's really what it came down to. 212 00:09:03,359 --> 00:09:05,358 Come on. I love you guys. 213 00:09:05,359 --> 00:09:06,792 Thank you very much. 214 00:09:06,793 --> 00:09:08,458 Hey, forget what I said about the school. 215 00:09:08,459 --> 00:09:10,025 The hell with it. You got the chair? 216 00:09:13,426 --> 00:09:15,291 My lawyer approved the contract, 217 00:09:15,292 --> 00:09:17,158 so, at this point, it's just a matter 218 00:09:17,159 --> 00:09:18,992 of getting the go-ahead from GM. 219 00:09:18,993 --> 00:09:21,358 So when can we meet the reps? 220 00:09:21,359 --> 00:09:23,125 It's in the process of being scheduled. 221 00:09:23,126 --> 00:09:25,859 Meantime, there's no harm in me showing you the ropes. 222 00:09:25,860 --> 00:09:27,358 Oh, shit. I'm all ears, Donnie. 223 00:09:27,359 --> 00:09:30,291 All right. Now, anyone can sell cars. 224 00:09:30,292 --> 00:09:32,191 There's no secret formula. 225 00:09:32,192 --> 00:09:35,191 What distinguishes a dealership are two things: 226 00:09:35,192 --> 00:09:37,425 - Service and marketing. - Got you. 227 00:09:37,426 --> 00:09:41,191 For example, a customer comes in for an oil change, 228 00:09:41,192 --> 00:09:44,892 we wash his car for free, give him an air freshener. 229 00:09:44,893 --> 00:09:47,391 Doesn't cost a lot, makes a huge impression. 230 00:09:47,392 --> 00:09:52,125 Exactly. It also creates a subtle psychological dynamic 231 00:09:52,126 --> 00:09:54,125 where the customer feels he owes you, 232 00:09:54,126 --> 00:09:56,458 so he becomes loyal to you 233 00:09:56,459 --> 00:09:58,158 no matter how much you upsell him. 234 00:09:58,159 --> 00:10:00,191 - And marketing? - That's key. 235 00:10:00,192 --> 00:10:03,659 See, how else can you tell one dealer from another? 236 00:10:03,660 --> 00:10:06,325 You need an image, a gimmick. 237 00:10:06,326 --> 00:10:10,291 Now, you may not believe this, but I'm not a real cowboy. 238 00:10:10,292 --> 00:10:12,491 - Get out of town. - Yeah, seriously. 239 00:10:12,492 --> 00:10:14,358 I've never been on a real horse in my life. 240 00:10:14,359 --> 00:10:16,191 I think I'm actually allergic to 'em. 241 00:10:16,192 --> 00:10:18,325 But you got the boots on and everything. 242 00:10:18,326 --> 00:10:20,058 That's all part of the image. 243 00:10:20,059 --> 00:10:21,826 Donnie Shore's Auto Corral 244 00:10:21,827 --> 00:10:23,859 was actually my wife's idea. 245 00:10:23,860 --> 00:10:25,859 That's the brand. See? 246 00:10:25,860 --> 00:10:27,325 What's more all-American, 247 00:10:27,326 --> 00:10:29,491 what's more wholesome than a cowboy? 248 00:10:29,492 --> 00:10:31,358 Uh... a baseball player. 249 00:10:31,359 --> 00:10:33,391 Aw, not even close. 250 00:10:33,392 --> 00:10:35,291 You got Pete Rose with the gambling, 251 00:10:35,292 --> 00:10:38,358 them other guys with the, with the drug scandals, see? 252 00:10:38,359 --> 00:10:42,458 But cowboys, they're universally admired. 253 00:10:42,459 --> 00:10:44,358 Hey, have you ever seen my commercials? 254 00:10:44,359 --> 00:10:45,958 I have actually. 255 00:10:45,959 --> 00:10:47,692 Well, here, check out my latest. 256 00:10:47,693 --> 00:10:49,291 Howdy, partner. 257 00:10:49,292 --> 00:10:52,558 It's Tulsa's friendliest car dealer Donnie Shore, 258 00:10:52,559 --> 00:10:54,325 ready to make you a rootin' tootin'... 259 00:10:54,326 --> 00:10:56,491 - That is not a real horse. - You don't say. 260 00:10:56,492 --> 00:10:58,225 You say you want a Mustang? 261 00:10:59,627 --> 00:11:01,726 You'd rather have a Bronco? 262 00:11:02,926 --> 00:11:04,759 A Jaguar? Say no more. 263 00:11:06,426 --> 00:11:08,058 Whatever you're looking to saddle up, 264 00:11:08,059 --> 00:11:10,726 come on down to Donnie Shore's Auto Corral, 265 00:11:10,727 --> 00:11:14,391 where we'll make a deal, Shore 'nuff. 266 00:11:14,392 --> 00:11:16,358 You're just full of surprises, aren't you? 267 00:11:16,359 --> 00:11:18,091 Yeah. 268 00:11:22,926 --> 00:11:24,525 Fucking kid down at the pizza joint. 269 00:11:24,526 --> 00:11:26,458 Asked for chicken parm, he gives me meatballs. 270 00:11:26,459 --> 00:11:28,759 - Cooky Gucciardo's son. - Figures. 271 00:11:28,760 --> 00:11:30,759 It's a pigsty in here. 272 00:11:30,760 --> 00:11:32,793 Smells like a goddamn frat house, too. 273 00:11:33,760 --> 00:11:36,191 Oh, you gonna throw that out? 274 00:11:36,192 --> 00:11:38,258 Hey, Zip, why don't you go get us a marriage license? 275 00:11:38,259 --> 00:11:39,558 You sound like my wife. 276 00:11:39,559 --> 00:11:41,258 Know what? Fine, I'll clean up. 277 00:11:41,259 --> 00:11:43,191 'Cause God knows, if I don't do it, no one else will. 278 00:11:43,192 --> 00:11:45,858 You know who used to keep this place spotless? 279 00:11:45,859 --> 00:11:47,191 Goodie. 280 00:11:47,192 --> 00:11:49,425 He's a mental case with, uh, 281 00:11:49,426 --> 00:11:51,425 what do you call? OCD. 282 00:11:51,426 --> 00:11:53,058 Why you think Chickie trusted him again, 283 00:11:53,059 --> 00:11:55,091 - right after all he did? - Beats me. 284 00:11:55,092 --> 00:11:57,559 Once a Benedict Arnold, always a Benedict Arnold. 285 00:11:58,559 --> 00:12:01,191 Christ! 286 00:12:01,192 --> 00:12:03,291 Don't let Chickie catch you sitting there. 287 00:12:03,292 --> 00:12:05,291 - That's his spot. - Fuck Chickie. 288 00:12:05,292 --> 00:12:07,158 Far as I'm concerned, it's Pete's. 289 00:12:07,159 --> 00:12:09,226 Yeah, Pete. 290 00:12:10,459 --> 00:12:11,792 Back when this family made sense. 291 00:12:11,793 --> 00:12:14,025 Chickie never could hold his liquor. 292 00:12:14,026 --> 00:12:17,158 My old man would say booze was... 293 00:12:17,159 --> 00:12:18,358 truth serum. 294 00:12:22,459 --> 00:12:23,626 What are you getting at? 295 00:12:23,627 --> 00:12:26,659 What do you think I'm getting at? Hmm? 296 00:12:26,660 --> 00:12:30,792 Pete's legs kicking like crazy? 297 00:12:30,793 --> 00:12:32,792 - That's what he said, ain't it? - I heard him. 298 00:12:32,793 --> 00:12:34,158 So what do you think he meant? 299 00:12:34,159 --> 00:12:35,525 He killed him. 300 00:12:35,526 --> 00:12:37,158 The fuck you think I think? 301 00:12:37,159 --> 00:12:38,492 What are we gonna do? 302 00:12:46,826 --> 00:12:48,358 The fuck's going on? 303 00:12:48,359 --> 00:12:49,426 Nothing. 304 00:12:50,459 --> 00:12:52,259 You guys hang around here too much. 305 00:12:53,660 --> 00:12:56,391 Maybe there's some coin that could still be made out West. 306 00:12:56,392 --> 00:12:57,759 Tulsa? 307 00:12:59,292 --> 00:13:01,558 How's that gonna work? 308 00:13:01,559 --> 00:13:03,358 We arrange a sit-down. 309 00:13:03,359 --> 00:13:05,759 Us, Bevilaqua, Dwight. 310 00:13:05,760 --> 00:13:08,858 I mean, all this tit-for-tat shit, 311 00:13:08,859 --> 00:13:10,592 it's bad for business. 312 00:13:10,593 --> 00:13:12,559 You'd sit down with Dwight? 313 00:13:14,559 --> 00:13:19,058 Who are you, Henry fucking Kissinger? 314 00:13:19,059 --> 00:13:22,091 Fuck you. You want peace, you do like my old man. 315 00:13:22,092 --> 00:13:24,058 You bust fucking heads until they beg for it. 316 00:13:24,059 --> 00:13:26,025 And how is that supposed to work? 317 00:13:26,026 --> 00:13:28,025 What are we gonna do? We're gonna go to war? 318 00:13:28,026 --> 00:13:29,825 He's a thousand miles away. 319 00:13:29,826 --> 00:13:32,759 And besides, we got a skeleton crew as it is. 320 00:13:37,593 --> 00:13:39,991 All right, make the calls. Get everybody together. 321 00:13:39,992 --> 00:13:41,526 Hey. 322 00:13:42,392 --> 00:13:44,258 It's the right thing to do. 323 00:13:44,259 --> 00:13:47,559 I wasn't asking for your fucking permission. 324 00:13:51,126 --> 00:13:53,325 So, Kansas City. 325 00:13:53,326 --> 00:13:54,525 What about it? 326 00:13:54,526 --> 00:13:57,359 I mean, when is payback time? 327 00:13:58,693 --> 00:14:00,791 They tried to kill you, man. 328 00:14:00,792 --> 00:14:02,958 I think I sent a pretty brutal message. 329 00:14:02,959 --> 00:14:04,491 - That's all? - Tyson, 330 00:14:04,492 --> 00:14:07,626 the guy went home in a black fucking trash bag. 331 00:14:07,627 --> 00:14:10,592 Maybe Bevilaqua will get the message, maybe he won't. 332 00:14:10,593 --> 00:14:13,258 My old football coach used to say, 333 00:14:13,259 --> 00:14:15,125 "The best defense is a good offense." 334 00:14:15,126 --> 00:14:16,925 - Your football coach? - Mm-hmm. 335 00:14:16,926 --> 00:14:19,158 That's profound. 336 00:14:19,159 --> 00:14:22,091 Everyone knows football players make the best hit men. 337 00:14:22,092 --> 00:14:25,125 You gonna mock me, man? 338 00:14:25,126 --> 00:14:26,492 No, I'm serious, man. 339 00:14:27,692 --> 00:14:29,925 Did you ever hear of the Colombo family? 340 00:14:29,926 --> 00:14:31,592 - Yeah, vaguely. - Okay. 341 00:14:31,593 --> 00:14:34,291 - Mm-hmm. - It's this Mafia family. 342 00:14:34,292 --> 00:14:36,458 They were involved in this long, stupid, 343 00:14:36,459 --> 00:14:39,425 protracted, bloody war. 344 00:14:39,426 --> 00:14:41,925 A lot of guys got whacked, dead and gone. 345 00:14:41,926 --> 00:14:43,558 - Hmm. - Total waste. 346 00:14:43,559 --> 00:14:45,492 When all they had to do... 347 00:14:47,792 --> 00:14:49,826 ...is bide their time. 348 00:14:50,959 --> 00:14:53,758 I feel like it make us look weak. 349 00:14:53,759 --> 00:14:55,758 Did you ever kill anybody? I'm curious. 350 00:14:55,759 --> 00:14:57,958 No. You know I haven't killed nobody. 351 00:14:57,959 --> 00:14:59,925 Well, it's disturbing, 352 00:14:59,926 --> 00:15:02,391 unless you're a fucking psychopath. 353 00:15:02,392 --> 00:15:03,691 Well, if it's a matter of life or death... 354 00:15:03,692 --> 00:15:05,191 But it's not. 355 00:15:05,192 --> 00:15:06,458 But I was there. 356 00:15:06,459 --> 00:15:07,658 Well, you weren't involved. 357 00:15:07,659 --> 00:15:10,026 But I wasn't an innocent bystander. 358 00:15:11,359 --> 00:15:14,759 That's exactly what the fuck you are. 359 00:15:15,992 --> 00:15:19,691 And you're gonna stay that way as long as I'm around. 360 00:15:19,692 --> 00:15:21,859 Ain't you gonna trust me? 361 00:15:22,826 --> 00:15:25,526 I'm over the ice cream. Let's take a hike. 362 00:15:28,026 --> 00:15:29,825 How's everybody doing today? 363 00:15:29,826 --> 00:15:31,825 Try the strawberry. I recommend it. 364 00:15:31,826 --> 00:15:33,892 I'm gonna tell you something. 365 00:15:35,626 --> 00:15:37,691 An eye for an eye makes the world go blind. 366 00:15:37,692 --> 00:15:38,991 Did you ever hear that? 367 00:15:38,992 --> 00:15:40,325 I never heard nothing like that. 368 00:15:40,326 --> 00:15:42,158 - It's from Gandhi. - That's Italian? 369 00:15:42,159 --> 00:15:43,825 No, he was an Indian. 370 00:15:43,826 --> 00:15:45,791 Like an Indian-Indian, not like Jimmy the Creek. 371 00:15:45,792 --> 00:15:47,491 - A real Indian. - Yeah. 372 00:15:47,492 --> 00:15:50,458 He was a pacifist and he followed Jesus. 373 00:15:50,459 --> 00:15:52,691 And Martin Luther King followed both of them. 374 00:15:52,692 --> 00:15:55,491 I mean, look, Martin Luther King I know. 375 00:15:55,492 --> 00:15:57,658 And I'd like to think even he would've whacked Bevilaqua. 376 00:15:57,659 --> 00:16:01,225 Martin Luther King would've whacked Bevilaqua? 377 00:16:01,226 --> 00:16:03,091 There's food for thought. 378 00:16:03,092 --> 00:16:06,425 So what's the plan, Skip? We retaliating or what? 379 00:16:06,426 --> 00:16:07,858 I'm thinking about it. 380 00:16:07,859 --> 00:16:10,258 Ask me, this can't go unanswered. 381 00:16:10,259 --> 00:16:11,858 No one fucking asked you. 382 00:16:15,226 --> 00:16:16,726 Uh, New York. 383 00:16:21,226 --> 00:16:22,625 Yeah? 384 00:16:22,626 --> 00:16:24,958 It's Vince. Chickie's calling for a sit-down. 385 00:16:24,959 --> 00:16:26,258 With who? 386 00:16:26,259 --> 00:16:27,491 Us, youse guys, 387 00:16:27,492 --> 00:16:29,058 - and Tulsa. - Tulsa? 388 00:16:29,059 --> 00:16:30,625 You out of your fucking mind? 389 00:16:30,626 --> 00:16:32,625 I get in the same room with that fucking guy, 390 00:16:32,626 --> 00:16:33,925 he ain't coming out alive, Vince. 391 00:16:33,926 --> 00:16:35,391 Hey, hey, look. 392 00:16:35,392 --> 00:16:37,025 Nobody hates Dwight more than me, 393 00:16:37,026 --> 00:16:39,791 but this tit-for-tat shit, it's bad for business. 394 00:16:39,792 --> 00:16:41,525 Yeah, well, I don't have tits and I don't have tats. 395 00:16:41,526 --> 00:16:43,058 You know what I have? I have a fucking grieving widow 396 00:16:43,059 --> 00:16:46,425 and a giant fucking hole in my organization. 397 00:16:46,426 --> 00:16:48,925 So let's come to some kind of financial agreement 398 00:16:48,926 --> 00:16:50,591 that'll make you happy. 399 00:16:50,592 --> 00:16:51,625 Manfredi agrees to that? 400 00:16:51,626 --> 00:16:52,925 He will. 401 00:16:52,926 --> 00:16:55,525 Give me this. 402 00:16:55,526 --> 00:16:57,725 B.B., it's Chickie. What's the fucking holdup? 403 00:16:57,726 --> 00:16:59,758 Chickie, can you deliver this guy? 404 00:16:59,759 --> 00:17:01,658 'Cause he's not listening to no one. 405 00:17:01,659 --> 00:17:03,591 He'll listen to me. He's dumb, but he ain't crazy. 406 00:17:03,592 --> 00:17:06,025 Atlanta next week. Details to come. 407 00:17:06,026 --> 00:17:07,925 That's how it's fucking done. 408 00:17:19,426 --> 00:17:21,325 ♪ Whoo, whoo ♪ 409 00:17:21,326 --> 00:17:22,992 ♪ Whoo, whoo ♪ 410 00:17:24,392 --> 00:17:25,658 ♪ Whoo, whoo... ♪ 411 00:17:25,659 --> 00:17:27,325 All right, we got to come up with a name. 412 00:17:27,326 --> 00:17:29,325 If we're gonna get into the car business, 413 00:17:29,326 --> 00:17:32,591 we need something... that sticks. 414 00:17:32,592 --> 00:17:33,991 Right? So what do you got? 415 00:17:33,992 --> 00:17:36,025 Auto World. How about something like that? 416 00:17:36,026 --> 00:17:37,825 - Too generic. - Little bit. 417 00:17:37,826 --> 00:17:41,158 - Auto Heaven. - Auto Heaven? 418 00:17:41,159 --> 00:17:43,592 You mean, where cars go to die? 419 00:17:44,959 --> 00:17:46,158 Cosa Nostra Cars. 420 00:17:46,159 --> 00:17:47,758 A deal you can't refuse. 421 00:17:47,759 --> 00:17:50,091 I like that, but we're trying to hide what we do, 422 00:17:50,092 --> 00:17:52,725 you know, kind of, like, keep it under wraps. 423 00:17:52,726 --> 00:17:55,125 That is a cool name, though, man. 424 00:17:55,126 --> 00:17:56,459 It is. 425 00:17:57,558 --> 00:17:59,125 I'll tell you what. 426 00:17:59,126 --> 00:18:01,158 Why don't you write one of those jingles on your guitar? 427 00:18:01,159 --> 00:18:02,725 Use that. 428 00:18:02,726 --> 00:18:05,358 What, you mean like me be in the commercial? 429 00:18:05,359 --> 00:18:07,225 Why not? 430 00:18:07,226 --> 00:18:10,025 I... 'Cause I can't act. 431 00:18:10,026 --> 00:18:11,891 Oh, but Donnie Shore's great? 432 00:18:11,892 --> 00:18:13,191 Good point. 433 00:18:13,192 --> 00:18:15,058 All right, y'all. Let's get to Fennario. 434 00:18:15,059 --> 00:18:16,891 - All right. - We got to get out of here. 435 00:18:16,892 --> 00:18:18,191 Think about the jingle. 436 00:18:18,192 --> 00:18:20,825 It's a great idea. 437 00:18:39,059 --> 00:18:41,425 - You made it. - Better late than never. 438 00:18:41,426 --> 00:18:42,758 Better never late. 439 00:18:42,759 --> 00:18:43,891 Touché. 440 00:18:43,892 --> 00:18:45,358 Let me introduce you to the guys. 441 00:18:45,359 --> 00:18:46,858 - Okay. - Holata's our electrical expert. 442 00:18:46,859 --> 00:18:47,825 He knows gearboxes and such. 443 00:18:47,826 --> 00:18:49,225 Millo's our "Blade Runner." 444 00:18:49,226 --> 00:18:50,725 He fixes the wind turbine blades. 445 00:18:50,726 --> 00:18:52,358 Yeah, Millo's a graduate of the 446 00:18:52,359 --> 00:18:54,925 Indigenous People's Sustainable Energy Repair Program. 447 00:18:54,926 --> 00:18:57,725 - Oh. - He's also certifiably insane. 448 00:18:57,726 --> 00:18:59,591 - How so? - You kidding? 449 00:18:59,592 --> 00:19:01,225 These towers are 35 stories. 450 00:19:01,226 --> 00:19:03,125 He has to rappel down all the way from the top. 451 00:19:03,126 --> 00:19:05,725 Holy shit. So the rumors 452 00:19:05,726 --> 00:19:07,291 that Indigenous people are not afraid of heights... 453 00:19:07,292 --> 00:19:08,991 Is bullshit. You see, 454 00:19:08,992 --> 00:19:11,291 back in the day our people would volunteer 455 00:19:11,292 --> 00:19:13,291 for work up high on buildings and bridges. 456 00:19:13,292 --> 00:19:16,091 And so everyone assumed that they weren't afraid of heights. 457 00:19:16,092 --> 00:19:18,424 The truth is, is they were, of course, 458 00:19:18,425 --> 00:19:20,725 but they were also afraid of starving, 459 00:19:20,726 --> 00:19:22,791 so they took the jobs that nobody else wanted. 460 00:19:22,792 --> 00:19:24,391 So what do you think? 461 00:19:24,392 --> 00:19:26,491 You want to join me up there on top? 462 00:19:27,458 --> 00:19:28,991 Fuck no. 463 00:19:28,992 --> 00:19:30,225 Someone is afraid of heights. 464 00:19:30,226 --> 00:19:33,058 Someone is afraid of a lot of things. 465 00:19:33,059 --> 00:19:37,059 That is why someone never leaves home without... boom. 466 00:19:38,059 --> 00:19:39,891 Boom. 467 00:19:39,892 --> 00:19:41,926 Skoden. 468 00:19:45,126 --> 00:19:47,491 Certi-fucking-fiable. 469 00:19:55,959 --> 00:19:56,826 Fuck me. 470 00:20:02,458 --> 00:20:03,758 What's up? 471 00:20:03,759 --> 00:20:05,126 It's envelope day. 472 00:20:06,126 --> 00:20:07,091 I got to pay you now? 473 00:20:07,092 --> 00:20:08,958 It's what the boss man say. 474 00:20:08,959 --> 00:20:10,758 Yeah, well, you know what, I ain't got it right now. 475 00:20:10,759 --> 00:20:12,424 So can you just tell him to give me a fucking break? 476 00:20:12,425 --> 00:20:13,625 I'm pretty sure he gave you a break 477 00:20:13,626 --> 00:20:15,091 by not blowing your brains out. 478 00:20:16,092 --> 00:20:17,625 You think this is funny? 479 00:20:17,626 --> 00:20:18,825 A little bit. 480 00:20:18,826 --> 00:20:20,625 Big man. 481 00:20:20,626 --> 00:20:22,457 Nose up Dwight's ass. 482 00:20:22,458 --> 00:20:24,825 A year ago, what were you, a fucking Uber driver? 483 00:20:24,826 --> 00:20:26,490 Them days is long gone, my friend. 484 00:20:26,491 --> 00:20:28,457 Yeah? Well, let me tell you something, son. 485 00:20:28,458 --> 00:20:31,291 Things may be peaches and cream for you right now, 486 00:20:31,292 --> 00:20:34,358 but you better pray you never get on his bad side. 487 00:20:35,292 --> 00:20:37,859 'Cause he will fuck you eight ways to Sunday. 488 00:20:47,859 --> 00:20:50,125 There's my boy. 489 00:20:50,126 --> 00:20:51,457 Knock, knock. 490 00:20:51,458 --> 00:20:53,490 Hey. 491 00:20:53,491 --> 00:20:55,291 Just in time. 492 00:20:55,292 --> 00:20:56,925 How about a cup of joe? 493 00:20:56,926 --> 00:20:58,991 Sounds good to me. 494 00:20:58,992 --> 00:21:00,891 Is that a percolator? 495 00:21:00,892 --> 00:21:01,925 I'm old-school. 496 00:21:01,926 --> 00:21:03,858 What can I say? 497 00:21:03,859 --> 00:21:05,725 Coffee pods just don't do it for me. 498 00:21:05,726 --> 00:21:07,691 You're visiting Pilot? 499 00:21:07,692 --> 00:21:10,858 Well, I could lie and say yeah. How you doing, Pilot? 500 00:21:10,859 --> 00:21:12,357 But I'm really here to see you. 501 00:21:12,358 --> 00:21:14,557 Because there's this new Italian restaurant. 502 00:21:14,558 --> 00:21:16,758 I hear it's great. I'd like to ask you out. 503 00:21:16,759 --> 00:21:18,025 You free tonight? 504 00:21:18,026 --> 00:21:20,225 That's presumptuous. 505 00:21:20,226 --> 00:21:21,390 Yeah, a little... ow... 506 00:21:21,391 --> 00:21:22,557 a little presumptuous. 507 00:21:22,558 --> 00:21:24,557 If I say yes, 508 00:21:24,558 --> 00:21:26,058 it'll make me seem easy. 509 00:21:26,059 --> 00:21:27,691 How about this? 510 00:21:27,692 --> 00:21:29,991 You got the kind of hair that poets write about. 511 00:21:29,992 --> 00:21:31,357 You already used that line. 512 00:21:31,358 --> 00:21:32,524 Is it still working? 513 00:21:32,525 --> 00:21:34,058 Of course. 514 00:21:34,059 --> 00:21:36,058 Okay, well... 515 00:21:36,059 --> 00:21:37,059 I'll see you tonight. 516 00:21:39,192 --> 00:21:41,058 I got to ask you something. 517 00:21:41,059 --> 00:21:42,390 About this Thresher-- 518 00:21:42,391 --> 00:21:43,892 Wait a minute. 519 00:21:45,291 --> 00:21:47,991 Did you come here to ask me out 520 00:21:47,992 --> 00:21:49,225 or to ask me about Thresher? 521 00:21:49,226 --> 00:21:52,025 No, I came to ask you out, but I figured... 522 00:21:52,026 --> 00:21:54,025 I'm here. Why not? 523 00:21:54,026 --> 00:21:56,158 - I don't know if I like this. - Don't get upset 524 00:21:56,159 --> 00:21:57,557 about it. It's no big deal. 525 00:21:57,558 --> 00:21:59,524 I don't care. Forget it. 526 00:21:59,525 --> 00:22:01,091 Forget I even mentioned it. 527 00:22:01,092 --> 00:22:03,458 I'll see you tonight. Okay? 528 00:22:08,092 --> 00:22:09,425 What do you want to know... 529 00:22:10,358 --> 00:22:11,658 ...exactly? 530 00:22:19,391 --> 00:22:21,092 What's his problem? 531 00:22:22,992 --> 00:22:26,457 I'd like to flatter myself and say it's me, but... 532 00:22:26,458 --> 00:22:29,125 it's deeper than that. 533 00:22:29,126 --> 00:22:30,925 He's obsessive. 534 00:22:30,926 --> 00:22:32,658 He likes to be in control. 535 00:22:32,659 --> 00:22:35,625 He keeps squaring up to me like he wants to do something, 536 00:22:35,626 --> 00:22:39,591 like this territorial imperative I don't get too close. 537 00:22:39,592 --> 00:22:41,424 Well, he's getting too close, 538 00:22:41,425 --> 00:22:43,091 and it's bothering me a lot. 539 00:22:43,092 --> 00:22:45,091 He's weak. 540 00:22:45,092 --> 00:22:48,257 That's why he takes on partners that can back him up. 541 00:22:48,258 --> 00:22:50,290 Few years ago, it was some criminal. 542 00:22:50,291 --> 00:22:53,025 Now he's got new people. 543 00:22:53,026 --> 00:22:55,058 They were at that fundraiser. Maybe you saw them. 544 00:22:55,059 --> 00:22:56,625 The Chinese guys. 545 00:22:56,626 --> 00:22:58,625 Yeah. A little sketchy. 546 00:22:58,626 --> 00:23:00,091 Very sketchy. 547 00:23:00,092 --> 00:23:01,825 I bet they're out of New York. 548 00:23:01,826 --> 00:23:03,991 They have this group called the triad. 549 00:23:03,992 --> 00:23:06,190 Fucking gang time. 550 00:23:06,191 --> 00:23:08,524 Anyway, they find suckers 551 00:23:08,525 --> 00:23:10,158 and they get them to front 'em, 552 00:23:10,159 --> 00:23:11,625 give 'em money, get the license. 553 00:23:11,626 --> 00:23:13,891 Then these mutts, they take over, 554 00:23:13,892 --> 00:23:16,324 grow the shit, throw it on trucks, 555 00:23:16,325 --> 00:23:18,324 take it to New York, and make a bundle. 556 00:23:18,325 --> 00:23:19,858 That's who they are. 557 00:23:19,859 --> 00:23:21,625 Sounds like you've done your homework. 558 00:23:21,626 --> 00:23:24,524 I got to know how this guy thinks 559 00:23:24,525 --> 00:23:26,357 or how he doesn't think. 560 00:23:26,358 --> 00:23:29,190 Mm, I don't know, but... 561 00:23:29,191 --> 00:23:32,092 I would steer clear of Thresher. 562 00:23:33,158 --> 00:23:34,390 Bad news. 563 00:23:34,391 --> 00:23:36,157 He's bad news? 564 00:23:37,859 --> 00:23:39,557 You think I'm a scaredy-cat? 565 00:23:41,225 --> 00:23:42,324 You're cute. 566 00:23:51,191 --> 00:23:53,390 - You good? - Mmm. Delicious. 567 00:23:53,391 --> 00:23:54,858 But if I'm not careful, 568 00:23:54,859 --> 00:23:56,224 I'm gonna need a bath when I'm done. 569 00:23:56,225 --> 00:23:57,725 Oh, I can see that. 570 00:23:57,726 --> 00:23:59,224 You're a real dainty, meticulous eater. 571 00:23:59,225 --> 00:24:02,026 Stains are just another form of evidence. 572 00:24:03,391 --> 00:24:06,358 I don't envy the way you must sleep at night. 573 00:24:09,592 --> 00:24:11,325 Ah, fuck. Of course. 574 00:24:18,125 --> 00:24:20,591 We have nothing to talk about. 575 00:24:20,592 --> 00:24:22,224 Then just shut up and listen. 576 00:24:22,225 --> 00:24:23,825 Chickie's calling for a sit-down. 577 00:24:23,826 --> 00:24:27,257 Us, you guys and K.C. in Atlanta. 578 00:24:27,258 --> 00:24:29,324 Oh, now Chickie wants to talk? 579 00:24:29,325 --> 00:24:31,290 I mean, he's at a pretty low ebb with Dwight 580 00:24:31,291 --> 00:24:33,424 since, you know, he helped try to have him whacked. 581 00:24:33,425 --> 00:24:36,424 Those potheads that Dwight calls a crew may be ignorant, 582 00:24:36,425 --> 00:24:37,825 but you know the code. 583 00:24:37,826 --> 00:24:40,424 You never say no to a sit-down, period. 584 00:24:40,425 --> 00:24:43,158 Well, since when did you become the fucking peacemaker? 585 00:24:44,358 --> 00:24:47,558 People change when situations change. 586 00:24:49,258 --> 00:24:50,290 I'll run it up, 587 00:24:50,291 --> 00:24:52,457 but no promises. 588 00:24:52,458 --> 00:24:54,291 Just make it happen. 589 00:24:59,291 --> 00:25:01,625 Ah! Fuck! 590 00:25:01,626 --> 00:25:03,691 Can I get a Wet-Nap, please? 591 00:25:03,692 --> 00:25:04,926 Goddamn it. 592 00:25:07,525 --> 00:25:09,825 You ever get high when you're working? 593 00:25:09,826 --> 00:25:12,925 We used to all the time, but not really lately. 594 00:25:12,926 --> 00:25:15,157 Well, why not? 595 00:25:15,158 --> 00:25:17,025 Dwight wants us to stay alert. 596 00:25:17,026 --> 00:25:18,658 But you should feel free. 597 00:25:18,659 --> 00:25:20,324 - Here, have another gummy. - Oh, no, no, no. 598 00:25:20,325 --> 00:25:22,025 Uh, you know what, I feel great. 599 00:25:22,026 --> 00:25:23,625 This place is so cool. 600 00:25:23,626 --> 00:25:26,357 You have a recording studio. 601 00:25:26,358 --> 00:25:27,457 People love it. 602 00:25:27,458 --> 00:25:28,658 They get high. 603 00:25:28,659 --> 00:25:30,557 All their inhibitions disappear. 604 00:25:30,558 --> 00:25:33,025 Suddenly every guy is Bruno Mars 605 00:25:33,025 --> 00:25:35,157 and every girl is Taylor Swift. 606 00:25:36,859 --> 00:25:40,457 So, um, Bodhi told me that you used to sell Girl Scout Cookies? 607 00:25:40,458 --> 00:25:41,658 I did, I did. 608 00:25:41,659 --> 00:25:44,390 Me, too. Jennings, Troop 14. 609 00:25:44,391 --> 00:25:46,658 I was absolutely addicted 610 00:25:46,659 --> 00:25:49,457 - to Thin Mints. - Uh, no, not for me. 611 00:25:49,458 --> 00:25:50,858 - Samoas. - Oh. 612 00:25:50,859 --> 00:25:53,490 Actually, I could go for one right now. 613 00:25:53,491 --> 00:25:55,791 I mean, literally nothing goes better with coffee. 614 00:25:55,792 --> 00:25:58,759 Or when you're high. 615 00:25:59,692 --> 00:26:01,057 Oh. You know what? 616 00:26:01,058 --> 00:26:02,424 That's it. 617 00:26:02,425 --> 00:26:04,224 You know what this place is-is missing? 618 00:26:04,225 --> 00:26:05,725 - What? - Munchies. 619 00:26:05,726 --> 00:26:07,457 Munchies. 620 00:26:07,458 --> 00:26:10,257 I mean, half the people that come in here are high. 621 00:26:10,258 --> 00:26:11,424 Yeah, and the other half come here 622 00:26:11,425 --> 00:26:14,390 - to get high. - So if you had snacks, 623 00:26:14,391 --> 00:26:17,390 you know, cookies, little cakes, 624 00:26:17,391 --> 00:26:18,858 they would fly off the shelf. 625 00:26:18,859 --> 00:26:20,424 - Hmm. - Next time I come in here, 626 00:26:20,425 --> 00:26:22,557 I'm gonna make some cookies, we're gonna lay them out 627 00:26:22,558 --> 00:26:23,658 and we're gonna experiment. 628 00:26:23,659 --> 00:26:25,257 Sounds great. 629 00:26:25,258 --> 00:26:27,257 Just remember to keep 'em away from Fred. 630 00:26:27,258 --> 00:26:28,424 Huh. 631 00:26:28,425 --> 00:26:29,557 You can have whatever you want. 632 00:26:29,558 --> 00:26:31,390 Thank you. 633 00:26:31,391 --> 00:26:32,926 Ah. 634 00:26:33,759 --> 00:26:34,725 Afternoon, Armand. 635 00:26:34,726 --> 00:26:36,357 Afternoon. 636 00:26:36,358 --> 00:26:39,224 I take it Manfredi's here. 637 00:26:39,225 --> 00:26:41,090 Yeah, he's in the stable with Margaret. 638 00:26:41,091 --> 00:26:43,725 Why don't we get you started with one of your horses? 639 00:26:43,726 --> 00:26:45,224 Yeah. 640 00:26:45,225 --> 00:26:47,457 Uh, the Black kid, 641 00:26:47,458 --> 00:26:48,424 does he work with Manfredi? 642 00:26:48,425 --> 00:26:50,057 That's Tyson Mitchell. 643 00:26:50,058 --> 00:26:52,626 Thinks he's a gangster. He's a low-level fugazi. 644 00:26:57,425 --> 00:26:59,891 - She is beautiful. - Thank you. 645 00:26:59,892 --> 00:27:01,424 Well, now that I've got you both here, 646 00:27:01,425 --> 00:27:02,990 I want to pick your brain. 647 00:27:02,991 --> 00:27:05,257 Do you think that Hunter has the temperament to race? 648 00:27:05,258 --> 00:27:07,157 Oh, yes. 649 00:27:07,158 --> 00:27:08,591 He's very manageable. 650 00:27:08,592 --> 00:27:11,558 Super responsive and fast. 651 00:27:17,726 --> 00:27:18,791 Mr. Manfredi. 652 00:27:18,792 --> 00:27:21,225 Ah. 653 00:27:23,458 --> 00:27:26,691 I see we're both here breaking in fillies. 654 00:27:26,692 --> 00:27:28,357 I'm gonna break in your jaw 655 00:27:28,358 --> 00:27:30,990 if you don't stop interfering in my fucking business. 656 00:27:30,991 --> 00:27:33,057 Business? Oh! 657 00:27:33,058 --> 00:27:35,157 You mean the wind farms. 658 00:27:35,158 --> 00:27:37,990 I do recall you being the one rhapsodizing 659 00:27:37,991 --> 00:27:39,924 about the virtues of competition. 660 00:27:39,925 --> 00:27:42,691 Good competition. Not this shit you're trying to pull. 661 00:27:42,692 --> 00:27:44,357 Well, in any case, 662 00:27:44,358 --> 00:27:45,990 you bled a little. 663 00:27:45,991 --> 00:27:48,990 You're in so far over your fucking head. 664 00:27:48,991 --> 00:27:52,157 You have no idea the world you're fucking around in. 665 00:27:52,158 --> 00:27:53,457 Well, I think you got that backwards. 666 00:27:53,458 --> 00:27:55,124 You see, 667 00:27:55,125 --> 00:27:56,924 you're in over your head out here, pal, 668 00:27:56,925 --> 00:27:57,990 not me. 669 00:27:57,991 --> 00:28:00,024 See, you think you can come here 670 00:28:00,025 --> 00:28:01,557 and get whatever you want, 671 00:28:01,558 --> 00:28:03,390 but you can't. 672 00:28:03,391 --> 00:28:04,890 Including her. 673 00:28:07,592 --> 00:28:09,057 Whatever's happening here, 674 00:28:09,058 --> 00:28:10,390 take it someplace else. 675 00:28:13,558 --> 00:28:15,057 Saved by the belle. 676 00:28:15,058 --> 00:28:17,091 Come on. Let's talk about Hunter. 677 00:28:24,692 --> 00:28:26,125 What's going on? 678 00:28:27,058 --> 00:28:29,357 A little male-pattern badness. 679 00:28:29,358 --> 00:28:31,558 Hey, don't shoot me. We got a date. 680 00:28:44,525 --> 00:28:46,557 - How you doing, Goodie? - Vince called. 681 00:28:46,558 --> 00:28:49,857 Him and Chickie want you to sit down with them and Bevilaqua. 682 00:28:49,858 --> 00:28:52,357 - Whoa. - Look... 683 00:28:52,358 --> 00:28:54,024 But maybe it isn't 684 00:28:54,025 --> 00:28:55,725 such a bad thing, coming to terms. 685 00:28:55,726 --> 00:28:58,224 I mean, do we really want to keep looking over our shoulders? 686 00:28:58,225 --> 00:29:00,957 He's sleeping with one eye open, too. 687 00:29:00,958 --> 00:29:03,090 Yeah, he'd be stupid if he ain't. 688 00:29:04,626 --> 00:29:06,124 Where does he want 689 00:29:06,125 --> 00:29:07,924 to do this meeting? 690 00:29:07,925 --> 00:29:10,124 Atlanta. Sometime next week. 691 00:29:10,125 --> 00:29:12,957 If you're gonna end a civil war, 692 00:29:12,958 --> 00:29:14,791 that's the place. Atlanta. 693 00:29:14,792 --> 00:29:16,090 Is that a yes? 694 00:29:16,091 --> 00:29:17,625 It's a "let me think about it." 695 00:29:17,626 --> 00:29:19,557 Me and Tyson are on our way. 696 00:29:19,558 --> 00:29:21,626 You pick up Mitch and Bigfoot. 697 00:29:22,626 --> 00:29:24,824 Bodhi wants to show us something on the wind farm. 698 00:29:24,825 --> 00:29:26,025 Will do. 699 00:29:26,958 --> 00:29:28,691 Business is good? 700 00:29:28,692 --> 00:29:31,591 Must be. Look at all that green. 701 00:29:31,592 --> 00:29:33,457 As long as people have hope, 702 00:29:33,458 --> 00:29:36,158 gambling... is alive. 703 00:29:41,991 --> 00:29:43,658 What's happening here? 704 00:29:43,659 --> 00:29:45,090 Why did you pull these men out of the field? 705 00:29:45,091 --> 00:29:47,491 Oh, I just needed 'em for a special assignment. 706 00:29:48,791 --> 00:29:50,457 What kind of assignment? 707 00:29:50,458 --> 00:29:52,525 Nothing to do with you, Jackie. 708 00:29:53,791 --> 00:29:55,424 These men work for me. 709 00:29:55,425 --> 00:29:57,758 Well, they work for me as well. 710 00:29:57,759 --> 00:29:59,725 Remember, this is a partnership. 711 00:29:59,726 --> 00:30:02,124 All the more reason you should have come to me first. 712 00:30:02,125 --> 00:30:03,891 Oh. 713 00:30:04,791 --> 00:30:07,391 Kind of like how you came to me with the poppy field? 714 00:30:08,991 --> 00:30:11,090 Partnership cannot survive without balance. 715 00:30:11,091 --> 00:30:15,290 I'll show you the same level of respect that you show me. 716 00:30:37,626 --> 00:30:38,558 You know these guys? 717 00:30:41,158 --> 00:30:43,592 I was hoping you did. 718 00:30:47,158 --> 00:30:49,524 Isn't this your property? 719 00:30:49,525 --> 00:30:51,757 Not since you signed the lease. 720 00:30:51,758 --> 00:30:54,625 Can I help you gentlemen? 721 00:31:10,691 --> 00:31:11,824 Hey, Jimmy. 722 00:31:11,825 --> 00:31:13,690 Dwight, these guys showed up. 723 00:31:13,691 --> 00:31:16,557 - They're trashing the equipment. - Goddamn it. Who are they? 724 00:31:16,558 --> 00:31:18,224 They're losing their fucking shit! 725 00:31:18,225 --> 00:31:20,390 - We need help! - We're on our way. 726 00:31:20,391 --> 00:31:22,157 Hit it. 727 00:31:22,158 --> 00:31:23,558 The fuck?! 728 00:31:51,658 --> 00:31:53,058 Go, go, go, go. 729 00:32:13,258 --> 00:32:15,557 ♪ I've been driving all night, my hands wet on the wheel ♪ 730 00:32:17,891 --> 00:32:21,125 ♪ There's a voice in my head that drives my heel ♪ 731 00:32:22,825 --> 00:32:25,791 ♪ It's my baby callin', says "I need you here" ♪ 732 00:32:27,458 --> 00:32:30,658 ♪ And it's half past 4:00 and I'm shifting gear ♪ 733 00:32:32,791 --> 00:32:37,724 ♪ When she gets lonely and the longing is too much ♪ 734 00:32:37,725 --> 00:32:42,257 ♪ She sends a cable coming in from above ♪ 735 00:32:42,258 --> 00:32:44,924 ♪ We don't need a phone at all 736 00:32:44,925 --> 00:32:46,757 ♪ We've got a thing 737 00:32:46,758 --> 00:32:49,424 ♪ That's called radar love 738 00:32:49,425 --> 00:32:53,390 ♪ We've got a wave in the air ♪ 739 00:32:53,391 --> 00:32:55,057 ♪ Radar love... 740 00:32:55,058 --> 00:32:57,724 Damn, Tyson. Wham! 741 00:32:59,725 --> 00:33:02,791 ♪ The radio's playing some forgotten song ♪ 742 00:33:09,291 --> 00:33:11,925 ♪ The road has got me hypnotized ♪ 743 00:33:13,358 --> 00:33:16,658 ♪ And I'm speeding into a new sunrise ♪ 744 00:33:18,825 --> 00:33:23,824 ♪ When I get lonely and I'm sure I've had enough ♪ 745 00:33:23,825 --> 00:33:28,124 ♪ She sends her comfort coming in from above ♪ 746 00:33:28,125 --> 00:33:31,524 ♪ We don't need no letter at all... ♪ 747 00:33:31,525 --> 00:33:32,790 Get him, Bigfoot. 748 00:33:32,791 --> 00:33:36,290 ♪ That's called radar love... 749 00:33:36,291 --> 00:33:37,691 - Beat his ass. - Do it! 750 00:33:41,691 --> 00:33:44,358 Rough day at the fucking office, right, pal? 751 00:33:45,658 --> 00:33:46,790 Pull him up. 752 00:33:46,791 --> 00:33:49,990 Get up. Get up. 753 00:33:49,991 --> 00:33:52,090 Who sent you? 754 00:34:02,425 --> 00:34:04,357 You tell me who sent you, 755 00:34:04,358 --> 00:34:06,891 or he's gonna pull your fucking face off. 756 00:34:08,825 --> 00:34:10,391 Thresher. 757 00:34:18,391 --> 00:34:19,758 Fucking took you long enough. 758 00:34:21,091 --> 00:34:22,758 I had a few things to do. 759 00:34:27,891 --> 00:34:29,725 Come on, let's get out of here. 760 00:34:41,258 --> 00:34:42,357 Yeah? 761 00:34:42,358 --> 00:34:43,757 Well, howdy, Bill. 762 00:34:43,758 --> 00:34:45,857 Isn't that what you cowpokes say? 763 00:34:45,858 --> 00:34:47,590 I'm busy. What do you want? 764 00:34:47,591 --> 00:34:48,924 I was hoping that you and I could compare notes 765 00:34:48,925 --> 00:34:51,024 about Dwight Manfredi. 766 00:34:51,025 --> 00:34:52,757 Notes on what? 767 00:34:52,758 --> 00:34:55,658 Honestly, he's been stepping on my toes a little. 768 00:34:56,591 --> 00:34:58,357 What's that got to do with me? 769 00:34:58,358 --> 00:35:02,290 Well, you and I haven't worked together in a while. 770 00:35:02,291 --> 00:35:05,124 That's 'cause I made your Chinese partner buy me out. 771 00:35:05,125 --> 00:35:06,624 Well, that was your choice, Bill. 772 00:35:06,625 --> 00:35:08,489 Frankly, I wanted you to stay. 773 00:35:08,490 --> 00:35:10,290 What's on your mind, Cal? 774 00:35:10,291 --> 00:35:13,024 Well, I was hoping that you'd come back in somehow. 775 00:35:13,025 --> 00:35:15,957 And somehow, maybe we could rekindle some new arrangement. 776 00:35:15,958 --> 00:35:18,824 "Non svegliare il cane che dorme." 777 00:35:18,825 --> 00:35:20,824 You familiar with that phrase? 778 00:35:20,825 --> 00:35:22,324 Enlighten me. 779 00:35:22,325 --> 00:35:25,657 Let sleeping dogs lie. 780 00:35:25,658 --> 00:35:28,090 Well, I've got a proverb for you. 781 00:35:28,091 --> 00:35:31,257 True fellowship among men must be based upon 782 00:35:31,258 --> 00:35:33,857 a concern that is universal. 783 00:35:33,858 --> 00:35:36,456 It is not the private interest of the individual 784 00:35:36,457 --> 00:35:38,957 that creates a lasting fellowship among men, 785 00:35:38,958 --> 00:35:42,790 but instead, the goals of humanity. 786 00:35:42,791 --> 00:35:44,857 Do you know what that one means? 787 00:35:44,858 --> 00:35:46,924 Uh-huh. 788 00:35:46,925 --> 00:35:49,358 Means you're eating too much chop suey. 789 00:35:50,658 --> 00:35:51,858 I'll see ya, Cal. 790 00:36:12,825 --> 00:36:14,157 Sorry I'm late. 791 00:36:14,158 --> 00:36:15,890 I thought you stood me up. 792 00:36:15,891 --> 00:36:17,357 No. Stand you up? Never. 793 00:36:17,358 --> 00:36:18,890 I had a doctor's appointment. 794 00:36:18,891 --> 00:36:20,523 - Oh, really? - Yeah. 795 00:36:20,524 --> 00:36:21,990 - Clean bill of health. - Mm. 796 00:36:21,991 --> 00:36:24,024 Think they gave me 24 hours. 797 00:36:24,025 --> 00:36:27,024 Thank goodness. Let's eat. 798 00:36:27,025 --> 00:36:29,690 You know, I'm only here on three conditions. 799 00:36:29,691 --> 00:36:32,224 Only three? Let's hear 'em. 800 00:36:32,225 --> 00:36:34,389 - No talk of business. - Mm-hmm. 801 00:36:34,390 --> 00:36:36,357 - No talk of politics. - Blah. 802 00:36:36,358 --> 00:36:38,556 And definitely no talk of you-know-who. 803 00:36:38,557 --> 00:36:40,724 Forget him. 804 00:36:40,725 --> 00:36:42,958 Okay, so what do you want to talk about? 805 00:36:46,158 --> 00:36:48,024 I want to know what you were like as a kid. 806 00:36:48,025 --> 00:36:49,890 Oh, come on, will you? 807 00:36:49,891 --> 00:36:52,024 You want to lose your appetite? I was a horror. 808 00:36:52,025 --> 00:36:54,389 I was-- I was not a lot of fun. 809 00:36:54,390 --> 00:36:57,724 They should have tied me in my crib and left me there. 810 00:36:57,725 --> 00:37:00,790 I'll tell you what, I'm interested in your journey, 811 00:37:00,791 --> 00:37:02,423 because you're a mystery. 812 00:37:02,424 --> 00:37:04,624 Oh, no, no, I'm not. 813 00:37:04,625 --> 00:37:07,423 I'm telling you, I'm pretty good at reading people. 814 00:37:07,424 --> 00:37:11,957 I can't figure you out, so... spill it, sister. 815 00:37:11,958 --> 00:37:14,990 - Mm. - Mr. Manfredi. 816 00:37:14,991 --> 00:37:17,224 May I start your evening with champagne, sir? 817 00:37:17,225 --> 00:37:18,624 Did you order this? 818 00:37:18,625 --> 00:37:20,590 - Not me. - Oh, it's a gift, sir. 819 00:37:20,591 --> 00:37:21,924 From Mr. Thresher. 820 00:37:21,925 --> 00:37:25,057 Oh, my God. Does this guy ever stop? 821 00:37:25,058 --> 00:37:26,423 Jesus Christ. 822 00:37:26,424 --> 00:37:28,423 It's one of the finest bottles in our cellar. 823 00:37:28,424 --> 00:37:30,090 One of the finest. 824 00:37:30,091 --> 00:37:32,157 Yes. He said he would like to make sure 825 00:37:32,158 --> 00:37:33,456 you had a memorable evening. 826 00:37:33,457 --> 00:37:35,890 Memorable. You know, I'll tell you what. 827 00:37:35,891 --> 00:37:38,090 Why don't you keep Thresher's account open 828 00:37:38,091 --> 00:37:41,456 and bring us the actual finest that you got. 829 00:37:41,457 --> 00:37:45,224 Pierre Jouët Belle Epoque 2002. 830 00:37:45,225 --> 00:37:47,124 It's exceedingly rare. 831 00:37:47,125 --> 00:37:47,990 And expensive. 832 00:37:47,991 --> 00:37:50,790 Yes, it's $6,000 a bottle. 833 00:37:53,125 --> 00:37:56,090 That's all? 834 00:37:56,091 --> 00:37:58,224 - Bring us two bottles. - Oh! 835 00:37:58,225 --> 00:38:00,090 Okay? 836 00:38:00,091 --> 00:38:01,857 As a matter of fact, why don't you bring a bottle 837 00:38:01,858 --> 00:38:04,057 to that table over there, that nice couple. 838 00:38:04,058 --> 00:38:05,691 Very well, sir. 839 00:38:07,457 --> 00:38:09,890 How about that? 840 00:38:09,891 --> 00:38:11,489 Now both me and Thresher are gonna have 841 00:38:11,490 --> 00:38:13,057 a memorable evening. 842 00:38:13,058 --> 00:38:15,124 I'll say. 843 00:38:15,125 --> 00:38:18,190 - Margaret... - Mm. 844 00:38:18,191 --> 00:38:20,657 ...you look fantastic. 845 00:38:20,658 --> 00:38:23,957 Beautiful room, beautiful booze, 846 00:38:23,958 --> 00:38:26,489 beautiful woman. 847 00:38:26,490 --> 00:38:29,058 So let's get started. How you doing? 848 00:38:30,858 --> 00:38:32,690 Let's get this thing going. 849 00:38:32,691 --> 00:38:35,323 That sounds familiar. 850 00:38:35,324 --> 00:38:41,523 ♪ Knowing you think of me 851 00:38:41,524 --> 00:38:46,591 ♪ Once in a while 61146

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.