All language subtitles for Timea Bella - Pornoakce 13.fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,006 --> 00:00:03,313
PORNOĂVĂNEMENT 13
Fertilisation !!!
2
00:00:10,086 --> 00:00:13,573
- Bonjour, bienvenue.
- Salut.
3
00:00:13,819 --> 00:00:15,979
- Pouvons-nous entrer ?
- Bien sûr, entrez donc.
4
00:00:16,720 --> 00:00:21,901
- Vous nous attendiez ?
- Oui, j'attendais votre venue.
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,855
Prenez une chaise.
6
00:00:23,906 --> 00:00:25,108
Merci, merci.
7
00:00:27,389 --> 00:00:29,683
J'ai amené avec moi mon caméraman.
8
00:00:29,727 --> 00:00:30,900
Hm-hmm. Oui.
9
00:00:33,103 --> 00:00:34,989
- Pour que vous ayez tout d'enregistrer.
- Bien.
10
00:00:36,630 --> 00:00:39,110
Ainsi, on pourra voir
tout le monde sur la vidéo.
11
00:00:39,260 --> 00:00:41,215
Puis cela vous fera un souvenir.
12
00:00:41,240 --> 00:00:42,377
- Oui, oui.
- Bien.
13
00:00:43,551 --> 00:00:47,304
- Ok, alors, quel est votre nom ?
- Timea.
14
00:00:47,697 --> 00:00:49,786
Timea, quel beau prénom.
15
00:00:49,811 --> 00:00:51,800
- Et quel Ăąge avez-vous ?
- 20 ans.
16
00:00:51,825 --> 00:00:52,909
- 20 ans.
- Hm-hmm.
17
00:00:52,934 --> 00:00:53,935
D'oĂč venez-vous ?
18
00:00:54,515 --> 00:00:56,629
Euh, de Bratislava.
En Slovaquie.
19
00:00:56,774 --> 00:00:57,972
C'est magnifique.
20
00:00:59,745 --> 00:01:01,515
Bien. Quelle est la raison de
notre venue ?
21
00:01:01,539 --> 00:01:04,080
Nous sommes ici
car vous nous avez demandé
22
00:01:04,080 --> 00:01:07,310
de vous faire passer des auditions...
23
00:01:07,335 --> 00:01:09,210
Oui, j'ai une grande⊠envie d'un bébé.
24
00:01:09,341 --> 00:01:11,356
Vous voulez un petit bébé, en effet.
25
00:01:11,632 --> 00:01:14,021
Vous pouvez donc choisir
parmi 20 messieurs,
26
00:01:14,072 --> 00:01:16,087
- de trĂšs beaux messieurs.
- Hm-Hmm.
27
00:01:16,267 --> 00:01:18,950
Vous nâavez donc pas Ă vous inquiĂ©ter
de l'apparence du bébé.
28
00:01:18,975 --> 00:01:20,909
Ok. Tant qu'il est beau !
29
00:01:22,523 --> 00:01:26,020
Donc, ma vision des choses
est qu'ils vont juste entrer,
30
00:01:26,520 --> 00:01:29,020
et vous ferez votre sélection.
31
00:01:29,320 --> 00:01:32,637
Entre ceux que je veux et ceux
qui pourraient me plaire et ensuite...
32
00:01:32,691 --> 00:01:33,891
Exactement.
33
00:01:33,928 --> 00:01:37,287
- Vous pouvez aussi tous les essayer.
- Ok.
34
00:01:37,316 --> 00:01:39,763
Mais il sera difficile
de dire qui est le pĂšre aprĂšs.
35
00:01:41,945 --> 00:01:43,632
Et avez-vous déjà une idée... ?
36
00:01:43,766 --> 00:01:46,766
De ce à quoi le bébé devrait ressembler ?
Un garçon ou une fille ?
37
00:01:46,832 --> 00:01:49,867
Bien, je crois que
j'aime l'idée d'avoir une fille.
38
00:01:49,892 --> 00:01:52,735
Un garçon ne serait pas grave
mais de préférence une fille...
39
00:01:52,760 --> 00:01:55,535
je n'ai pas de copain,
alors un garçon, vous voyez...
40
00:01:55,987 --> 00:02:00,311
Mais il faut qu'il soit beau,
qu'il ne soit pas trop basané aussi.
41
00:02:00,679 --> 00:02:02,298
- Tout comme vous.
- Tout comme moi.
42
00:02:03,776 --> 00:02:07,529
Je vous souhaite bonne chance,
et tous mes vĆux de rĂ©ussite.
43
00:02:07,969 --> 00:02:08,766
Merci.
44
00:02:08,791 --> 00:02:11,236
Et je crois que vous avez
un premier candidat devant la porte.
45
00:02:13,657 --> 00:02:15,072
- Bienvenue.
- Salut.
46
00:02:15,246 --> 00:02:16,618
- Je suis Tomas, enchanté.
- Timea.
47
00:02:17,580 --> 00:02:18,699
Par ici.
48
00:02:21,370 --> 00:02:24,195
Alors, il est question ici d'un bébé,
49
00:02:24,219 --> 00:02:26,675
cette ravissante demoiselle
veut avoir un bébé,
50
00:02:26,700 --> 00:02:28,020
Est-ce un problĂšme pour vous ?
51
00:02:28,045 --> 00:02:29,494
Non, absolument pas, non.
52
00:02:29,519 --> 00:02:31,199
Il me semble
que cela donnera un beau bébé.
53
00:02:31,224 --> 00:02:34,689
- Et bien, espérons une jolie fille.
- J'espĂšre bien.
54
00:02:34,803 --> 00:02:35,809
Elle veut une fille.
55
00:02:36,500 --> 00:02:39,367
- Je ne sais pas si j'y arriverai...
- Allez-vous faire un effort ?
56
00:02:39,400 --> 00:02:40,487
mais espĂšrons-le.
57
00:02:40,572 --> 00:02:42,505
Eh bien, vous allez devoir
redoubler d'efforts.
58
00:02:42,530 --> 00:02:44,730
- Je ferai de mon mieux.
- Il faut réaliser son souhait.
59
00:02:46,020 --> 00:02:48,847
Avez-vous une technique spéciale
pour faire une fille ?
60
00:02:48,872 --> 00:02:51,741
Je n'en ai pas.
Je m'en remets Ă votre aide.
61
00:02:51,766 --> 00:02:52,766
TrĂšs bien !
62
00:02:56,580 --> 00:02:59,015
- Bienvenue !
- BONJOUR !
63
00:02:59,235 --> 00:03:00,241
On est enfin arrivé.
64
00:03:00,266 --> 00:03:02,874
- Salut Lucianna ! (Timea)
- Salut, moi c'est Patrik.
65
00:03:03,131 --> 00:03:04,138
Enchanté.
66
00:03:04,418 --> 00:03:05,933
- C'est sympa ici.
- Salut.
67
00:03:07,270 --> 00:03:08,717
- Salut !
- Salut.
68
00:03:09,565 --> 00:03:11,338
- Salut les gars.
- Salut !
69
00:03:12,737 --> 00:03:14,886
Allez, viens avec moi, ma belle.
70
00:03:17,185 --> 00:03:21,591
Alors, voici la fille qui a besoin
de votre aide pour avoir un bébé.
71
00:03:22,160 --> 00:03:24,348
Et un joli bébé, les gars.
Un joli bébé.
72
00:03:24,373 --> 00:03:25,666
On ne fait que des beaux bébés.
73
00:03:25,691 --> 00:03:27,045
Et une petite fille.
74
00:03:27,070 --> 00:03:28,338
Cela devrait ĂȘtre possible.
75
00:03:28,363 --> 00:03:30,895
J'ai failli ne pas entrer.
Mais au final non, ...
76
00:03:30,920 --> 00:03:31,920
Bienvenue.
77
00:03:31,944 --> 00:03:33,146
car une expérience intéressante m'attendait.
78
00:03:33,170 --> 00:03:35,003
Veuillez entrer messieurs.
79
00:03:36,333 --> 00:03:38,253
- Salut. Timea.
- Salut. Marek.
80
00:03:39,110 --> 00:03:40,203
- Bonjour.
- Salut.
81
00:03:41,156 --> 00:03:42,159
Bienvenue.
82
00:03:42,184 --> 00:03:43,783
Salut Ă vous.
83
00:03:44,335 --> 00:03:46,575
- Es-tu satisfaite pour l'instant ?
- Oui, oui, trĂšs.
84
00:03:46,600 --> 00:03:49,395
- Beaucoup de beaux mecs.
- Ouais, pas mal.
85
00:03:50,692 --> 00:03:52,288
- HĂ©, encore d'autres Ă ta porte.
- Oui.
86
00:03:52,313 --> 00:03:53,433
Allez aux suivants.
87
00:03:57,649 --> 00:03:59,050
- Bienvenue.
- Bonjour.
88
00:03:59,075 --> 00:04:00,082
Entrez.
89
00:04:00,173 --> 00:04:01,173
Nous y voilĂ .
90
00:04:01,320 --> 00:04:02,502
Allez-y, entrez.
91
00:04:02,533 --> 00:04:03,533
AprĂšs toi.
92
00:04:10,873 --> 00:04:13,473
Bonjour Ă tous, soyez les bienvenus.
93
00:04:14,220 --> 00:04:17,500
Bon, tous les garçons sont là .
94
00:04:17,547 --> 00:04:18,606
Voyons voir.
95
00:04:19,100 --> 00:04:21,387
Alors, conviennent-ils ?
96
00:04:21,977 --> 00:04:22,980
Ăa fera l'affaire ?
97
00:04:23,005 --> 00:04:25,338
Eh bien, probablement mais...
98
00:04:25,362 --> 00:04:26,802
pas tout Ă fait.
99
00:04:26,827 --> 00:04:29,354
- Pas celui-lĂ ? Vraiment pas ?
- Non, c'est vrai ?
100
00:04:29,379 --> 00:04:31,089
- Eh bien, non.
- Pas moi ?
101
00:04:31,114 --> 00:04:33,204
- Il ne vous convient pas ?
- Non, du tout.
102
00:04:33,378 --> 00:04:35,472
Eh bien, nous sommes désolés,
103
00:04:35,496 --> 00:04:37,310
nous devons vous demander de partir.
104
00:04:37,335 --> 00:04:38,460
D'accord, je comprends.
105
00:04:38,485 --> 00:04:39,605
Bonne continuation, ciao.
106
00:04:39,630 --> 00:04:41,288
MERCI, CIAO, BYE.
107
00:04:41,313 --> 00:04:43,491
- Ce sera pour la prochaine fois.
- Oui, peut-ĂȘtre.
108
00:04:46,711 --> 00:04:47,797
Bon, ça arrive.
109
00:04:47,840 --> 00:04:49,491
Je pense que nous pouvons commencer.
110
00:04:49,516 --> 00:04:51,347
- Qu'en penses-tu ?
- Oui.
111
00:04:51,372 --> 00:04:52,839
- Es-tu prĂȘte pour ça ?
- Oui.
112
00:04:52,918 --> 00:04:54,145
Ok, quelqu'un pour commencer ?
113
00:04:54,170 --> 00:04:56,578
- Quelqu'un de particulier ?
- Non !
114
00:04:56,640 --> 00:04:57,640
- Non ?
- Non.
115
00:04:57,665 --> 00:04:59,150
Alors, messieurs,
qui veut commencer ?
116
00:04:59,879 --> 00:05:02,140
Oui, pas tous Ă la fois s'il vous plait.
117
00:05:02,626 --> 00:05:04,307
- Je m'en charge.
- Certain ?
118
00:05:04,332 --> 00:05:05,880
- Oui, bien sûr.
- Super !
119
00:05:06,073 --> 00:05:09,293
Bon, ces messieurs ont besoin
d'ĂȘtre un peu plus excitĂ©s que ça, non ?
120
00:05:09,540 --> 00:05:11,692
C'est parti. Laisse-moi faire.
121
00:05:12,198 --> 00:05:13,210
Et voilĂ .
122
00:05:13,888 --> 00:05:15,000
LĂšve les bras.
123
00:05:17,967 --> 00:05:19,927
- Tu as une belle silhouette.
- N'est-ce pas ?
124
00:05:20,813 --> 00:05:24,909
Viens t'asseoir sur cette table,
ma belle.
125
00:05:25,673 --> 00:05:26,753
Allonge-toi.
126
00:05:28,199 --> 00:05:31,568
Bien, magnifique.
SoulĂšve tes petites fesses.
127
00:05:32,089 --> 00:05:34,215
Messieurs, la surprise.
128
00:05:34,240 --> 00:05:35,240
Ouah !
129
00:05:36,267 --> 00:05:37,267
Ok.
130
00:05:37,720 --> 00:05:40,100
- Commençons par le premier, d'accord ?
- Oui, on peut.
131
00:05:40,134 --> 00:05:42,760
OĂč est notre beau gosse ?
132
00:05:44,153 --> 00:05:45,154
Ici.
133
00:05:45,487 --> 00:05:46,760
- Ici ?
- Bien sûr que oui.
134
00:05:46,787 --> 00:05:50,660
Doux Jésus, oh, désolée, désolée.
135
00:05:50,723 --> 00:05:53,223
- Je ne voudrais pas manquer...
- Attends, attends.
136
00:05:53,926 --> 00:05:58,012
Tu dois aussi montrer ton corps
pour qu'elle soit un peu plus excitée.
137
00:05:58,037 --> 00:06:00,041
Je ne pense pas que le corps
soit le sujet du jour.
138
00:06:02,269 --> 00:06:03,929
- Ouah !
- C'est que de la qualité.
139
00:06:03,954 --> 00:06:05,962
Je me sens un peu
comme chez le gynéco, mais ça va.
140
00:06:11,815 --> 00:06:13,561
- Ăa te plait ?
- Oui, oui.
141
00:06:15,101 --> 00:06:17,509
- Moi aussi.
- J'espĂšre que ce sera une petite fille.
142
00:06:18,267 --> 00:06:20,406
- Il baise bien, hein ?
- Ouais.
143
00:06:26,299 --> 00:06:28,270
- Ouais, ça a l'air bien.
- Ăa l'est.
144
00:06:29,011 --> 00:06:30,513
Avec de la chance, ce sera une fille.
145
00:06:30,538 --> 00:06:32,520
Je crois que oui, ça se déroule bien, non ?
146
00:06:32,545 --> 00:06:35,275
Ouais. Ouais !
147
00:06:35,299 --> 00:06:36,545
Ouais, en effet.
148
00:06:39,186 --> 00:06:40,727
Il devrait essayer plus fort, non ?
149
00:06:41,374 --> 00:06:43,176
Une seule, pas des jumelles.
150
00:06:45,108 --> 00:06:46,865
Ce sera peut-ĂȘtre trois bĂ©bĂ©s ?
151
00:06:48,200 --> 00:06:49,947
- Nous verrons bien.
- Mouais.
152
00:06:55,919 --> 00:06:58,657
Et un bébé va voir le jour.
153
00:07:02,986 --> 00:07:05,729
Je pousse tout dedans,
aussi loin que possible.
154
00:07:09,341 --> 00:07:11,135
Félicitations !
155
00:07:11,255 --> 00:07:14,336
C'était fantastique.
Ce sera de beaux enfants.
156
00:07:14,716 --> 00:07:17,900
- Enfin, d'aprĂšs toi.
- Oh ! J'en ai la tĂȘte qui tourne.
157
00:07:21,931 --> 00:07:24,985
- Je suis pressé d'y aller.
- J'ai été rapide aujourd'hui.
158
00:07:28,840 --> 00:07:31,540
Ouais ! C'est bon lĂ .
159
00:07:42,220 --> 00:07:44,240
- Font-ils de leur mieux ?
- Oui, oui.
160
00:07:52,520 --> 00:07:54,537
Et il faut faire une fille.
161
00:07:54,664 --> 00:07:55,670
C'EST NOTĂ.
162
00:08:17,900 --> 00:08:19,302
Et celui là , tu apprécies ?
163
00:08:19,666 --> 00:08:21,069
- Oui.
- Ouais ?
164
00:08:23,106 --> 00:08:25,031
Ăa commence Ă secouer, hein ?
165
00:08:25,100 --> 00:08:26,665
Ouais, c'est pas grave !
166
00:08:43,200 --> 00:08:45,580
Ce sera une petite fille, c'est certain !
167
00:08:56,531 --> 00:08:58,971
- Celui-là t'a donné bien du plaisir.
- J'ai tout donné là .
168
00:09:14,301 --> 00:09:15,454
Terrible !
169
00:09:20,462 --> 00:09:22,109
- C'est pareil Ă de l'eau.
- Merci bien.
170
00:09:22,133 --> 00:09:25,291
- C'était une grosse giclée.
- Oui.
171
00:10:08,239 --> 00:10:09,817
Attendez un peu, putain.
172
00:10:37,120 --> 00:10:38,551
Avance par ici.
173
00:10:39,033 --> 00:10:40,140
Prends ça.
174
00:10:46,620 --> 00:10:47,791
Continue comme ça.
175
00:10:50,333 --> 00:10:52,105
Oui et oh !
176
00:10:53,189 --> 00:10:56,376
Jésus, tu es toute
dégoûtante, regarde.
177
00:10:58,046 --> 00:11:00,119
- Partout.
- Ouais.
178
00:11:00,212 --> 00:11:02,781
- Ouais ? C'est que tu aimes ça ?
- Oui, tout Ă fait.
179
00:11:06,198 --> 00:11:10,638
Il y en a beaucoup, Ă ce que je vois.
Peux-tu en pousser ?
180
00:11:12,193 --> 00:11:14,012
Bon sang !
181
00:11:14,358 --> 00:11:16,464
- Tu es bien garnie.
- Oui je sais.
182
00:11:16,489 --> 00:11:18,051
Est-ce que le bébé
sera du sexe désiré ?
183
00:11:18,076 --> 00:11:19,466
Oui, il y a une fille,
une autre ici,
184
00:11:19,491 --> 00:11:20,959
- Ah oui ?!
- un garçon par là ...
185
00:11:20,984 --> 00:11:22,540
Et tu les as tous !
186
00:11:22,760 --> 00:11:23,760
Super !
187
00:11:23,821 --> 00:11:25,520
C'est peut-ĂȘtre des jumelles.
188
00:11:26,593 --> 00:11:27,844
Une seule c'est suffisant.
189
00:11:29,520 --> 00:11:31,860
Wow, c'est un bon
jet de foutre, joli, joli !
190
00:11:35,860 --> 00:11:37,400
Il est à l'intérieur.
191
00:11:47,614 --> 00:11:52,520
Regardez ce si beau visage
recouvert de sperme. Oh !
192
00:12:02,189 --> 00:12:04,782
De nouveaux bébés sont-ils à prévoir ?
193
00:12:06,234 --> 00:12:09,240
Oh, oui, magnifique.
194
00:12:13,434 --> 00:12:15,420
Cela me paraĂźt bien.
195
00:12:16,704 --> 00:12:20,809
Si aprĂšs aujourd'hui, tu ne tombes pas
enceinte... Impossible, tu le seras.
196
00:12:21,440 --> 00:12:24,588
Sinon il te faudra
un cheval pour y arriver.
197
00:12:24,678 --> 00:12:26,684
Hahaha, ouais. Haha.
198
00:12:33,127 --> 00:12:36,703
Ouah... joli, joli... joli...
bon travail... bon travail...
199
00:12:37,597 --> 00:12:38,597
Bonne fille.
200
00:12:40,840 --> 00:12:44,188
Bon, au suivant,
allons-y... Eh bien !
201
00:13:10,197 --> 00:13:11,260
Montre-moi.
202
00:13:12,060 --> 00:13:14,606
Oh ouais, les mecs.
203
00:13:14,873 --> 00:13:16,648
Voyons ce qu'il en est.
204
00:13:19,588 --> 00:13:20,928
Attention, tu vas tomber.
205
00:13:22,035 --> 00:13:23,593
Ăa va comme ça ?
206
00:13:23,828 --> 00:13:26,281
Bien, montre-nous ton cul.
207
00:13:26,580 --> 00:13:29,336
- On a quelques cheveux lĂ .
- Je vois.
208
00:13:29,720 --> 00:13:32,980
Je te dirai quand ce sera...
Ok. Bon, il va me tuer.
209
00:13:33,053 --> 00:13:35,622
- Je vois que ça coule encore.
- Oui.
210
00:13:36,493 --> 00:13:39,713
Putain les gars,
quelle énorme quantité de sperme.
211
00:13:41,230 --> 00:13:43,153
Ah, c'est bien, c'est bien.
212
00:13:44,100 --> 00:13:45,717
Cela te fera avoir un bébé. C'est sûr.
213
00:13:47,286 --> 00:13:49,674
VoilĂ ! Magnifique !
214
00:13:50,124 --> 00:13:51,381
Plus fort !
215
00:13:57,994 --> 00:14:00,734
Accroche-toi. Accroche-toi.
Je te soutiens.
216
00:14:00,915 --> 00:14:03,131
- Tu assures.
- Je vais bientÎt éjaculer.
217
00:14:08,791 --> 00:14:12,631
Oh ! Un truc vient de tomber. Eh bien.
218
00:14:24,760 --> 00:14:26,760
Efforce-toi de faire une petite fille !
219
00:14:33,221 --> 00:14:36,129
Oui, joli.
220
00:14:37,473 --> 00:14:39,733
- Tu aimes ça aussi, pas vrai ?
- Oui.
221
00:14:46,160 --> 00:14:48,461
Joli, trĂšs joli.
222
00:15:05,466 --> 00:15:07,926
Elle a le dos sec,
pourrais-tu y éjaculer ?
223
00:15:12,403 --> 00:15:15,149
Allons, petits bébés, venez, venez.
224
00:16:13,539 --> 00:16:16,579
Ne laisse pas ça couler dans ton nez.
Ăa ne fera pas de mioches lĂ -dedans.
225
00:17:22,710 --> 00:17:24,710
Ok, ok, t'inquiĂšte pas.
226
00:17:29,369 --> 00:17:31,160
Hé, hé ! Hé !
227
00:17:34,952 --> 00:17:37,214
Des bébés s'échappent en masse sur le sol.
228
00:17:37,238 --> 00:17:38,993
- Vraiment ?
- Oui, vrai de vrai.
229
00:17:47,140 --> 00:17:49,022
- C'est reparti pour un tour, hein ?
- Oui.
230
00:17:49,055 --> 00:17:50,311
C'est bien.
231
00:17:55,348 --> 00:17:58,468
Hmm, tes seins rebondissent magnifiquement.
232
00:17:58,895 --> 00:18:01,613
Et on jicle bien dessus.
233
00:18:07,463 --> 00:18:10,776
Hum, ce gars est doué pour te défoncer.
234
00:18:10,801 --> 00:18:12,456
- Oui.
- Bien évidemment.
235
00:18:35,720 --> 00:18:37,616
- Tu as l'air d'apprécier, hein?
- Oui.
236
00:18:37,641 --> 00:18:38,643
Ouais.
237
00:18:46,700 --> 00:18:49,720
- Il te baise ultra bien, on dirait ?
- Oui.
238
00:18:50,502 --> 00:18:52,852
- C'est ainsi qu'on fait des filles.
- D'accord.
239
00:18:54,900 --> 00:18:58,720
HĂ©, regarde. Il va bien te remplir.
240
00:19:00,694 --> 00:19:02,006
Ouais !
241
00:19:12,115 --> 00:19:14,256
Espérons qu'il ne t'as pas fait
une quizaine de bébés.
242
00:19:14,281 --> 00:19:15,781
Non, un seul suffira.
243
00:19:17,416 --> 00:19:19,673
- As-tu terminé ?
- Ouais.
244
00:19:19,820 --> 00:19:21,820
Laisse-moi la place.
245
00:19:22,200 --> 00:19:24,060
- Plus prĂšs.
- Comme ceci.
246
00:19:24,294 --> 00:19:26,294
Voilà , c'est ça.
247
00:20:12,563 --> 00:20:14,389
VoilĂ , tu l'as fait.
248
00:20:15,848 --> 00:20:17,060
Bon sang.
249
00:20:18,119 --> 00:20:20,213
- Bon, eh bien, eh bien.
- Oui.
250
00:20:25,280 --> 00:20:27,654
- T'as réussi, hé, c'était fou.
- Oui.
251
00:20:27,679 --> 00:20:31,775
- C'est incroyable tout ce qui coule de lĂ .
- Oui.
252
00:20:31,800 --> 00:20:35,450
- Tu as réussi, bravo. Avec tant de mecs.
- Oui.
253
00:20:35,500 --> 00:20:36,673
Brave fille.
254
00:20:36,698 --> 00:20:38,557
Pas de doute,
je vais avoir une petite fille.
255
00:20:38,582 --> 00:20:42,125
Je l'espĂšre, je l'espĂšre.
Mais surtout pas des jumelles.
256
00:20:42,150 --> 00:20:44,058
- Tu te sens bien ?
- Oui, complĂštement.
257
00:20:44,083 --> 00:20:46,270
- Les gars ont été incroyables.
- Assurément.
258
00:20:46,554 --> 00:20:49,315
Tu devrais choisir un petit ami
parmi ceux qui sont ici.
259
00:20:49,340 --> 00:20:51,384
- Mais tu veux élever ton bébé seule.
- Toute seule.
260
00:20:51,546 --> 00:20:53,679
Oh ! Il en reste encore plein !
261
00:20:54,673 --> 00:20:58,694
N'oublie surtout pas de faire la chandelle
et de t'allonger pour un meilleur résultat.
262
00:20:58,719 --> 00:21:00,874
Et ne va pas faire pipi. Pas de pipi.
263
00:21:00,959 --> 00:21:03,510
- D'accord.
- Et bien, tu en as une sacrée quantité.
264
00:21:03,803 --> 00:21:05,119
- Tu l'as fait.
- Oui.
265
00:21:05,143 --> 00:21:07,509
Pour moi, tu es une fille vraiment super.
266
00:21:07,534 --> 00:21:10,373
Je te souhaite bonne chance.
267
00:21:10,398 --> 00:21:12,348
- Croisons les doigts.
- On croisera les doigts.
268
00:21:12,373 --> 00:21:13,388
Oui.
269
00:21:13,449 --> 00:21:14,636
Et écris-moi, ...
270
00:21:14,661 --> 00:21:17,377
euh, pour qu'on viennent voir
le bébé le moment venu.
271
00:21:17,402 --> 00:21:19,070
- Oui, bien sûr.
- Tiens-nous au jus, ok ?
272
00:21:19,095 --> 00:21:20,620
- Je le ferai, promis.
- TrĂšs bien.
273
00:21:20,620 --> 00:21:22,964
- Merci.
- Merci beaucoup Ă vous aussi.
274
00:21:22,989 --> 00:21:23,993
Les gars !
275
00:21:24,689 --> 00:21:25,689
Merci !
276
00:21:26,489 --> 00:21:28,342
- On te remercie beaucoup.
- De mĂȘme.
277
00:21:28,599 --> 00:21:30,299
Sous-titrage par Lionfacial
Août 2025
20452