All language subtitles for The.Rainmaker.S01E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,972 --> 00:00:06,073 - Previously on "The Rainmaker"... 2 00:00:06,139 --> 00:00:08,041 - If I ever see your face in that window again, 3 00:00:08,108 --> 00:00:09,443 you're a dead man. 4 00:00:09,511 --> 00:00:11,546 - I had a plan to get away from him, 5 00:00:11,613 --> 00:00:12,614 hiding the money. 6 00:00:12,680 --> 00:00:14,181 Then he found it. 7 00:00:14,248 --> 00:00:15,517 Next thing I knew, I woke up here. 8 00:00:15,583 --> 00:00:17,619 - Let me help you. I can get you someplace safe. 9 00:00:17,685 --> 00:00:19,019 - He'll find me. 10 00:00:19,086 --> 00:00:21,054 - Brad, what's in those documents? 11 00:00:21,121 --> 00:00:22,289 - Now it's our job to suppress it. 12 00:00:22,356 --> 00:00:23,525 - What would they have to gain by covering 13 00:00:23,591 --> 00:00:25,593 for some psycho nurse? 14 00:00:25,660 --> 00:00:27,695 - You know who that is? - Rosalie Sutton. 15 00:00:27,762 --> 00:00:29,062 She's the reason my father's in prison. 16 00:00:29,129 --> 00:00:30,732 FBI has been sniffing around. 17 00:00:30,798 --> 00:00:32,767 I need to know everything you did for Leo Drummond. 18 00:00:32,834 --> 00:00:33,801 - Guard! 19 00:00:45,013 --> 00:00:46,146 - Shh. 20 00:00:58,993 --> 00:01:00,762 - That's three in all. 21 00:01:00,828 --> 00:01:02,062 - You found three bugs in there? 22 00:01:02,129 --> 00:01:03,297 - I can bring one to a friend of mine 23 00:01:03,363 --> 00:01:04,999 and see if he can identify them. 24 00:01:05,065 --> 00:01:07,502 - Yeah, let's do that. - No, put them back. 25 00:01:07,569 --> 00:01:08,770 - What do you mean, put them back? 26 00:01:08,836 --> 00:01:10,070 - It's the feds. 27 00:01:10,137 --> 00:01:13,173 I don't want them to know we found them yet. 28 00:01:13,240 --> 00:01:15,075 Put them back. 29 00:01:27,722 --> 00:01:30,424 - It's double-action. 30 00:01:30,490 --> 00:01:33,260 Means you don't have to cock the hammer. 31 00:01:33,327 --> 00:01:36,096 Just point and shoot. 32 00:01:41,502 --> 00:01:42,870 It's clean. 33 00:01:42,937 --> 00:01:45,506 No serial number. 34 00:01:45,573 --> 00:01:47,374 No way to trace it. 35 00:01:49,409 --> 00:01:52,714 Are you sure you want this? 36 00:01:52,780 --> 00:01:55,382 - Definitely not. 37 00:01:55,449 --> 00:01:58,853 But I'd feel more worried not having it. 38 00:02:18,305 --> 00:02:21,141 - Sarah, come in. 39 00:02:21,208 --> 00:02:25,980 You got a visitor. 40 00:02:26,047 --> 00:02:28,348 - Dad. I-- 41 00:02:28,415 --> 00:02:29,550 - It was an unplanned trip, honey. 42 00:02:29,617 --> 00:02:30,885 Bit of an emergency with a client. 43 00:02:30,952 --> 00:02:32,687 - Yeah. 44 00:02:32,754 --> 00:02:34,822 - I'm sure my son would react the same way 45 00:02:34,889 --> 00:02:37,892 if I suddenly showed up at his office, sitting with his boss. 46 00:02:37,959 --> 00:02:40,662 - I'm just surprised. That's all. 47 00:02:40,728 --> 00:02:42,897 - I didn't know you argued a motion already. 48 00:02:42,964 --> 00:02:45,600 I didn't see a courtroom for three years when I started out. 49 00:02:45,667 --> 00:02:47,234 - Well, Leo gave me a safety net. 50 00:02:47,300 --> 00:02:48,670 - Brad Noonan sat second. 51 00:02:48,736 --> 00:02:49,771 - Well, do I know him? 52 00:02:49,837 --> 00:02:51,906 - We played Augusta a few years ago. 53 00:02:51,973 --> 00:02:53,841 - Oh, yes, the eager one. 54 00:02:53,908 --> 00:02:55,843 - He's settled down a little since then. 55 00:02:55,910 --> 00:02:57,444 - Leo tells me you're up against the boy 56 00:02:57,512 --> 00:02:58,713 you were dating. 57 00:02:58,780 --> 00:03:00,380 - Rudy, Dad. 58 00:03:00,447 --> 00:03:01,883 You know him. 59 00:03:01,949 --> 00:03:04,052 - I know he didn't last very long at Tinley Britt. 60 00:03:04,118 --> 00:03:05,086 - Oh, he's a smart kid. 61 00:03:05,153 --> 00:03:06,788 He just wasn't a good fit. 62 00:03:06,854 --> 00:03:09,389 That's why we make the first year probationary. 63 00:03:09,456 --> 00:03:14,461 Just chalk it up to R&D costs, not unlike dating, if I recall. 64 00:03:14,529 --> 00:03:16,864 He doesn't have to recall. 65 00:03:16,931 --> 00:03:19,934 Leo kissed a lot of frogs before Rebecca. 66 00:03:20,001 --> 00:03:21,301 - Yeah, if that's all it was, 67 00:03:21,368 --> 00:03:22,970 I would have saved a lot in child support. 68 00:03:23,037 --> 00:03:24,939 What about Sarah? 69 00:03:25,006 --> 00:03:26,273 She gonna make it through her probation? 70 00:03:26,339 --> 00:03:28,442 - Dad. - We have high hopes. 71 00:03:28,509 --> 00:03:31,045 - Well, she's grateful for the opportunity you've given her. 72 00:03:31,112 --> 00:03:33,380 Right, darling? 73 00:03:33,447 --> 00:03:34,916 - Absolutely. 74 00:03:34,982 --> 00:03:36,651 - Leo, do you mind if I steal her 75 00:03:36,718 --> 00:03:38,553 for a few minutes before I go? - Sure. 76 00:03:38,619 --> 00:03:40,555 - I'll bill you for the time. - Ah. 77 00:03:44,892 --> 00:03:47,995 So you got an office overlooking the cafeteria. 78 00:03:48,062 --> 00:03:49,130 - Mm. 79 00:03:49,197 --> 00:03:50,263 - When I started, I was stuck 80 00:03:50,330 --> 00:03:53,333 in a windowless basement. 81 00:03:53,400 --> 00:03:54,669 I'm sorry, OK? 82 00:03:54,736 --> 00:03:57,404 I should have called you first. 83 00:03:57,471 --> 00:03:58,840 - Can't you see how infantilizing it is 84 00:03:58,906 --> 00:04:01,441 to find you in my boss' office, talking about me? 85 00:04:01,509 --> 00:04:03,111 - Look, of course I stopped by to see him. 86 00:04:03,177 --> 00:04:05,079 He did me a personal favor with you. 87 00:04:05,146 --> 00:04:07,115 - Maybe I didn't need the favor. 88 00:04:07,181 --> 00:04:11,119 - It doesn't matter how you got here. 89 00:04:11,185 --> 00:04:15,923 I mean, you've clearly risen to the occasion. 90 00:04:15,990 --> 00:04:18,258 - Dad, how well do you really know Leo? 91 00:04:18,325 --> 00:04:21,361 - Well enough. Why? 92 00:04:21,428 --> 00:04:23,598 - He tried to hide a document from the plaintiff. 93 00:04:23,664 --> 00:04:25,099 - The plaintiff being the boyfriend. 94 00:04:25,166 --> 00:04:28,503 - Will you stop? 95 00:04:28,569 --> 00:04:29,937 Look, there's-- there's a committee 96 00:04:30,004 --> 00:04:31,539 at the hospital that may have investigated this death. 97 00:04:31,606 --> 00:04:32,807 We didn't hand over the documents 98 00:04:32,874 --> 00:04:33,875 until we were forced to. 99 00:04:33,941 --> 00:04:35,275 - You're not breaking the law. 100 00:04:35,342 --> 00:04:37,612 You're--I don't know-- testing how elastic it is. 101 00:04:37,678 --> 00:04:39,479 That's the job. 102 00:04:39,547 --> 00:04:41,149 Sarah... - Hmm? 103 00:04:41,215 --> 00:04:42,784 - Out of the hundreds of lawyers working for Leo, 104 00:04:42,850 --> 00:04:45,285 you're the one he chose for this case. 105 00:04:45,352 --> 00:04:46,687 Enjoy it, honey. 106 00:04:46,754 --> 00:04:49,489 It's a big fat deal. 107 00:04:49,557 --> 00:04:51,225 Now, I have to get to work. 108 00:04:51,291 --> 00:04:54,294 And so do you. 109 00:04:54,361 --> 00:04:58,331 Oh, you're getting everything you ever dreamed of, 110 00:04:58,398 --> 00:05:00,735 and long before I did. 111 00:05:00,802 --> 00:05:02,870 I'm proud of you. 112 00:05:11,311 --> 00:05:12,914 - Brought it to a friend's house. 113 00:05:12,980 --> 00:05:15,917 - Oh, lies, lies, "Lies-ah" Minnelli. 114 00:05:15,983 --> 00:05:17,051 - Why would I lie? 115 00:05:17,118 --> 00:05:18,485 - Because she's in your apartment. 116 00:05:18,553 --> 00:05:20,521 - Yeah, can we get back to Jackie Lemancyzk, please? 117 00:05:20,588 --> 00:05:23,090 Melvin has her, remember, and we need to find them. 118 00:05:23,157 --> 00:05:24,926 - They in your apartment too, huh? 119 00:05:24,992 --> 00:05:26,828 The hell is this? 120 00:05:26,894 --> 00:05:29,163 Avocado, is this for your hair or guacamole? 121 00:05:29,230 --> 00:05:30,832 - She said she needs shampoo. - This isn't good. 122 00:05:30,898 --> 00:05:32,066 - Says it's for women. 123 00:05:32,133 --> 00:05:34,035 - Not the shampoo, this, all of this. 124 00:05:34,101 --> 00:05:35,903 Hiding a girl from her husband? 125 00:05:35,970 --> 00:05:39,173 - Or helping her escape her abuser? Hmm. 126 00:05:39,240 --> 00:05:41,042 - What's the plan here, long-term, huh? 127 00:05:41,108 --> 00:05:42,577 Is she gonna divorce him? 128 00:05:42,643 --> 00:05:44,245 - Ooh, we haven't talked about that. 129 00:05:44,312 --> 00:05:46,247 - Well, are you two gonna run off together? 130 00:05:46,314 --> 00:05:48,415 - It's not like that. - OK. 131 00:05:48,481 --> 00:05:50,251 Walks like a duck, talks like a duck. 132 00:05:50,318 --> 00:05:51,552 Have you had sex with this duck? 133 00:05:51,619 --> 00:05:53,254 - I'm helping someone who needs help. 134 00:05:53,321 --> 00:05:54,622 - How does it help if her husband 135 00:05:54,689 --> 00:05:55,857 finds her in your place? 136 00:05:55,923 --> 00:05:57,357 - She's not at my place. 137 00:05:57,424 --> 00:05:58,793 Prince said take her somewhere no one would think to go. 138 00:05:58,860 --> 00:05:59,894 So I did. 139 00:05:59,961 --> 00:06:01,262 - You told Prince about this? 140 00:06:01,329 --> 00:06:04,866 - Yeah. What's going on? Why? 141 00:06:04,932 --> 00:06:06,767 - Well, did he at least tell you what I told you, 142 00:06:06,834 --> 00:06:09,070 that it's a shit-astrophe in the making? 143 00:06:09,136 --> 00:06:11,806 Oh, Ho Hos. 144 00:06:11,873 --> 00:06:13,207 All right, get her these. 145 00:06:13,274 --> 00:06:15,176 Everybody loves Ho Hos. 146 00:06:35,630 --> 00:06:38,332 - Donny Ray was making that for me before he passed. 147 00:06:38,398 --> 00:06:39,333 - Oh, I-- 148 00:06:39,399 --> 00:06:41,335 - That's OK. 149 00:06:41,401 --> 00:06:45,139 You can touch it. 150 00:06:45,206 --> 00:06:49,510 I wish he'd gotten a chance to finish it. 151 00:06:49,577 --> 00:06:51,112 You hungry? 152 00:06:51,178 --> 00:06:52,947 - Yeah. 153 00:07:26,047 --> 00:07:27,615 - All right. - OK, and back, and back. 154 00:07:30,584 --> 00:07:31,819 - Hello, ladies. 155 00:07:31,886 --> 00:07:33,354 Hello. 156 00:07:33,421 --> 00:07:34,855 What's going on? 157 00:07:34,922 --> 00:07:36,157 - Dot's teaching me how to cook-- 158 00:07:36,223 --> 00:07:37,525 what's this called again? 159 00:07:37,591 --> 00:07:40,127 - Charleston red rice, gonna stick to your ribs. 160 00:07:40,194 --> 00:07:42,863 - Ladies, we really have to keep the doors locked. 161 00:07:42,930 --> 00:07:45,566 - Right, right, old habits. 162 00:07:45,633 --> 00:07:47,034 - Oh, Ho Hos? 163 00:07:47,101 --> 00:07:50,805 I love these. - Mm. 164 00:07:50,871 --> 00:07:55,810 - Smells good. 165 00:07:55,876 --> 00:07:57,845 I have something else. 166 00:07:59,981 --> 00:08:04,618 Hopefully we won't need it. 167 00:08:04,685 --> 00:08:06,687 You know how to use it? - Sure do. 168 00:08:06,754 --> 00:08:08,488 - OK. - Kelly? 169 00:08:08,556 --> 00:08:10,925 - No. - Pretty simple. 170 00:08:10,992 --> 00:08:14,528 Just point and shoot. 171 00:08:14,595 --> 00:08:16,197 Go on. Hold it. 172 00:08:16,263 --> 00:08:18,265 - I'd rather not, if that's OK. 173 00:08:18,332 --> 00:08:19,900 - All right. 174 00:08:19,967 --> 00:08:23,237 I'm gonna put it in here. 175 00:08:23,304 --> 00:08:25,206 It's where Buddy used to keep his 176 00:08:25,272 --> 00:08:26,540 till Donny Ray started walking. 177 00:08:26,607 --> 00:08:30,411 Then I made him get rid of the damn thing. 178 00:08:30,478 --> 00:08:32,246 I gotta let Daisy out. - I'll do it. 179 00:08:32,313 --> 00:08:33,614 - No, you won't. 180 00:08:33,681 --> 00:08:36,283 You look after the chef here. 181 00:08:36,350 --> 00:08:38,085 Onions in the bacon drippings-- 182 00:08:38,152 --> 00:08:39,186 - Stir till I can see through them. 183 00:08:39,253 --> 00:08:41,756 - Mm-hmm. - Yes, ma'am. 184 00:08:41,822 --> 00:08:44,291 Yes, Chef. - Yeah. 185 00:08:44,358 --> 00:08:47,061 - Come on, girl. 186 00:08:47,128 --> 00:08:48,362 - You two seem to be getting along. 187 00:08:48,429 --> 00:08:51,098 - She's taking good care of me. 188 00:08:51,165 --> 00:08:54,468 So are you. 189 00:08:54,535 --> 00:08:56,771 - This me? - Yeah, you stir it. 190 00:08:56,837 --> 00:08:57,905 - Think my mom raised a boy 191 00:08:57,972 --> 00:08:59,373 who can't make Charleston red rice? 192 00:08:59,440 --> 00:09:00,808 Come on. 193 00:09:00,875 --> 00:09:02,410 OK, now you're the chef. 194 00:09:21,462 --> 00:09:22,630 - All right, now. 195 00:09:22,696 --> 00:09:25,499 Hurry it up. 196 00:09:31,672 --> 00:09:37,278 - We need to talk, you know, about what happens next. 197 00:09:44,685 --> 00:09:49,190 - This is the most relaxed I've been in a very long time. 198 00:09:49,256 --> 00:09:51,625 - OK. 199 00:09:51,692 --> 00:09:54,195 Talk tomorrow? 200 00:09:54,261 --> 00:09:57,598 - Daisy, come on! 201 00:09:57,665 --> 00:10:01,536 I'm freezing my tootsies off. 202 00:10:05,206 --> 00:10:09,944 Daisy? 203 00:10:10,010 --> 00:10:11,378 Daisy! 204 00:10:22,389 --> 00:10:24,058 You done messing around? 205 00:10:24,125 --> 00:10:25,626 Come on, girl. 206 00:10:41,610 --> 00:10:43,344 That's right. Go on to your bed. 207 00:10:43,410 --> 00:10:45,079 Night, girl. 208 00:10:52,153 --> 00:10:53,354 Did you lock the door? 209 00:10:53,420 --> 00:10:57,358 - Yes, I locked the door, worrywart. 210 00:10:57,424 --> 00:11:00,995 Now, what have you two been talking about? 211 00:11:01,061 --> 00:11:02,696 - Um-- 212 00:11:02,763 --> 00:11:04,832 - You need to tell your lawyer here 213 00:11:04,899 --> 00:11:08,702 to file divorce papers on that sumbitch. 214 00:11:08,769 --> 00:11:12,706 Honey, you've been running all over hell's half acre 215 00:11:12,773 --> 00:11:17,077 for a long time, trying not to do what you need to. 216 00:11:17,144 --> 00:11:18,779 - I know. 217 00:11:18,846 --> 00:11:21,616 - The only thing you need to decide 218 00:11:21,682 --> 00:11:26,220 is whether you want anyone to do this to you again. 219 00:11:26,287 --> 00:11:29,356 If the answer is no, 220 00:11:29,423 --> 00:11:34,128 every decision after that is in furtherance of that no. 221 00:11:35,930 --> 00:11:38,132 Kelly, listen to me now. 222 00:11:40,801 --> 00:11:43,938 There is not a more important word for a woman. 223 00:11:44,004 --> 00:11:49,376 So important, you're gonna write it on your very bones. 224 00:11:49,443 --> 00:11:53,881 And when you need it, it comes from the deepest part of you. 225 00:11:57,017 --> 00:11:58,752 You think you can do that? 226 00:12:11,131 --> 00:12:12,601 I'm gonna go get a tissue. 227 00:12:12,667 --> 00:12:14,068 - All right. 228 00:12:14,134 --> 00:12:15,637 - Here, I'll get your crutch. 229 00:12:15,704 --> 00:12:19,073 - She's fine, Rudy. 230 00:12:22,476 --> 00:12:25,412 You done plenty. 231 00:12:25,479 --> 00:12:29,316 Now you need to let that girl stand up on her own. 232 00:12:57,077 --> 00:12:58,613 - Peekaboo. 233 00:12:58,680 --> 00:13:00,080 I see you. 234 00:13:08,422 --> 00:13:10,190 Do you know what time it is? 235 00:13:10,257 --> 00:13:11,559 This better blow my mind. 236 00:13:11,626 --> 00:13:13,027 - It's Rudy. He's in county jail. 237 00:13:13,093 --> 00:13:15,162 - New client? - Rudy is the client. 238 00:13:15,229 --> 00:13:16,698 - He was arrested? 239 00:13:16,765 --> 00:13:18,700 For what? 240 00:13:18,767 --> 00:13:21,235 - Murder. 241 00:13:21,302 --> 00:13:22,737 - Well, you did it. 242 00:13:22,803 --> 00:13:24,204 You blew my mind. 243 00:13:24,271 --> 00:13:25,239 - I'm gonna assume he's innocent, Bruiser. 244 00:13:25,306 --> 00:13:26,840 - Who's dead? 245 00:13:26,907 --> 00:13:28,008 - The abusive husband of a girl he was trying to help. 246 00:13:28,075 --> 00:13:29,877 Where did this happen? 247 00:13:29,943 --> 00:13:31,478 - Look, that's all I know. But we gotta help him, Bruiser. 248 00:13:31,546 --> 00:13:33,047 He's a good kid. 249 00:13:33,113 --> 00:13:36,751 A good kid, yes, who makes terrible decisions. 250 00:13:36,817 --> 00:13:38,852 - Let's hope murder isn't one of them. 251 00:13:46,060 --> 00:13:48,563 - It was self-defense in a stand-your-ground state. 252 00:13:48,630 --> 00:13:50,565 It's pretty open and shut, if you ask me. 253 00:13:50,632 --> 00:13:52,166 - Open and shut, huh? 254 00:13:52,232 --> 00:13:55,035 You must be a defense attorney with 20 years' experience. 255 00:13:55,102 --> 00:13:58,573 Oh, no, wait. That's me. 256 00:13:58,640 --> 00:14:01,442 OK, this woman, the wife. 257 00:14:01,509 --> 00:14:03,077 - Kelly. - Kelly. 258 00:14:03,143 --> 00:14:04,244 How do you know Kelly? 259 00:14:04,311 --> 00:14:06,914 - She's my neighbor. 260 00:14:06,980 --> 00:14:08,717 Her husband beats her. 261 00:14:08,783 --> 00:14:11,285 This time, he broke her ankle with a baseball bat. 262 00:14:11,352 --> 00:14:13,921 She was in the hospital. 263 00:14:13,987 --> 00:14:15,222 She needed a place to go. 264 00:14:15,289 --> 00:14:18,125 She was scared. 265 00:14:18,192 --> 00:14:22,731 - Where'd you take her, Rudy, hmm? 266 00:14:22,797 --> 00:14:25,633 - Is this a hard question? 267 00:14:25,700 --> 00:14:27,434 - I brought her to Dot Black's house. 268 00:14:27,502 --> 00:14:29,436 - You what? - Shit-astrophe. 269 00:14:29,504 --> 00:14:30,638 - No, no, no, wait. 270 00:14:30,705 --> 00:14:32,774 You brought her to our client's house? 271 00:14:32,841 --> 00:14:34,274 Are you out of your mind? 272 00:14:34,341 --> 00:14:35,876 - How's Dot, Rudy? Is Dot OK? 273 00:14:35,943 --> 00:14:37,211 - She took a hit to the head, but the paramedics said-- 274 00:14:37,277 --> 00:14:38,613 - Oh, God. Paramedics? 275 00:14:38,680 --> 00:14:40,381 - Said she's OK. She's fine, OK? 276 00:14:40,447 --> 00:14:42,216 - Do you have any personal history with this husband, 277 00:14:42,282 --> 00:14:43,450 the dead husband? 278 00:14:43,518 --> 00:14:45,452 - Cliff. 279 00:14:45,520 --> 00:14:47,321 He broke into my apartment a few weeks ago. 280 00:14:47,388 --> 00:14:50,224 This just keeps getting better. 281 00:14:50,290 --> 00:14:51,760 - He thought Rudy was stalking his wife. 282 00:14:51,826 --> 00:14:53,494 - Come on, man. 283 00:14:53,561 --> 00:14:54,729 - You knew about this? 284 00:14:54,796 --> 00:14:56,598 - There were four people in that house, 285 00:14:56,664 --> 00:14:57,931 three of whom belonged there. 286 00:14:57,998 --> 00:15:00,067 The other one committed first-degree burglary... 287 00:15:00,134 --> 00:15:01,168 - Uh-huh. 288 00:15:01,235 --> 00:15:02,469 - Felony assault and battery, 289 00:15:02,537 --> 00:15:03,937 unlawful confinement, 290 00:15:04,004 --> 00:15:05,973 and criminal domestic violence, just for starters. 291 00:15:06,039 --> 00:15:07,776 You know what I did? 292 00:15:07,842 --> 00:15:09,977 Stood my ground! 293 00:15:12,246 --> 00:15:15,349 The rest is history. 294 00:15:15,416 --> 00:15:18,318 - "The rest is history" isn't gonna play in court. 295 00:15:18,385 --> 00:15:22,657 - It's like I said, terrible decisions. 296 00:15:38,038 --> 00:15:40,708 - And you made sure the nurses gave Dot my number? 297 00:15:40,775 --> 00:15:42,142 - Yeah, the nurse said her sister was already 298 00:15:42,209 --> 00:15:44,144 en route to pick her up. 299 00:15:44,211 --> 00:15:46,046 You sure there's no one else you want me to call? 300 00:15:46,113 --> 00:15:47,615 - No, no, I'm fine. 301 00:15:47,682 --> 00:15:49,082 Thanks. 302 00:16:36,831 --> 00:16:38,533 - Hi, this is Jessica. How can I help you? 303 00:16:40,067 --> 00:16:41,168 - I need to talk to you. 304 00:16:41,235 --> 00:16:43,036 - Great, 'cause I need to talk to you. 305 00:16:43,103 --> 00:16:45,172 I would like access to the Tissue Committee documents. 306 00:16:45,239 --> 00:16:46,741 - I have to show you something. - I'm co-counsel. 307 00:16:46,808 --> 00:16:48,510 - Junior counsel. - But I'm on the case. 308 00:16:48,576 --> 00:16:50,077 And the other side already has it, so-- 309 00:16:50,143 --> 00:16:52,012 - I understand. Look, I just-- - I can handle whatever it is. 310 00:16:52,079 --> 00:16:53,347 What I can't handle is being unprepared. 311 00:16:53,413 --> 00:16:54,916 The firm wants to support me, 312 00:16:54,983 --> 00:16:56,350 let me support the firm. 313 00:17:02,356 --> 00:17:05,025 Password, there. 314 00:17:10,497 --> 00:17:12,734 - That's not funny. 315 00:17:12,800 --> 00:17:14,034 I know you don't like him, but-- 316 00:17:14,101 --> 00:17:15,904 - My buddy at the CPD just sent me this. 317 00:17:15,970 --> 00:17:18,138 It's real. 318 00:17:18,205 --> 00:17:20,440 - What? What's the charge? 319 00:17:20,508 --> 00:17:21,609 - Just be glad you dodged this bullet. 320 00:17:21,676 --> 00:17:23,945 He's toast. - Brad, what's the charge? 321 00:17:24,012 --> 00:17:25,379 - Murder. 322 00:17:46,300 --> 00:17:47,467 - Excuse me, sorry. Sorry. 323 00:17:47,535 --> 00:17:49,837 Bruiser! Excuse me, sorry. 324 00:17:49,904 --> 00:17:54,576 Bruiser, hey. Bruiser! 325 00:17:54,642 --> 00:17:56,310 Just found out Quinn is the prosecutor. 326 00:17:56,376 --> 00:17:58,245 - Oh, shit. 327 00:17:58,312 --> 00:18:00,648 - I think it's "shit-balls" is the term. 328 00:18:00,715 --> 00:18:02,115 - Morning, Your Honor. 329 00:18:02,182 --> 00:18:03,851 - Where's your client, Counselor? 330 00:18:03,918 --> 00:18:05,452 - He's walking in now. 331 00:18:05,520 --> 00:18:08,455 - You're gonna be great. 332 00:18:08,523 --> 00:18:10,992 - Hey, try not to look like a murderer, all right? 333 00:18:11,059 --> 00:18:13,595 Innocent, doe-eyed, choirboy. 334 00:18:13,661 --> 00:18:15,630 - State versus Rudy Baylor. 335 00:18:15,697 --> 00:18:17,097 - Who's prosecuting this? 336 00:18:17,164 --> 00:18:18,432 - Right here, Your Honor. 337 00:18:18,498 --> 00:18:20,535 Robert Quinn for the State. 338 00:18:20,602 --> 00:18:23,805 - Bobby. 339 00:18:23,871 --> 00:18:25,472 - Friend of yours? 340 00:18:25,540 --> 00:18:27,341 - Put my father in prison. 341 00:18:27,407 --> 00:18:29,309 - What? - Yeah, tried to get me too. 342 00:18:29,376 --> 00:18:30,812 - Oh, great. 343 00:18:30,878 --> 00:18:32,479 - Listen, Bobby. 344 00:18:32,547 --> 00:18:35,016 My guy's a lawyer with no priors who, 345 00:18:35,083 --> 00:18:36,684 if he did do anything, acted in self-defense 346 00:18:36,751 --> 00:18:39,252 against a known domestic abuser. 347 00:18:39,319 --> 00:18:41,522 I'm giving you an out here, all right? 348 00:18:41,589 --> 00:18:42,857 Drop it, and we can all go home. 349 00:18:42,924 --> 00:18:43,992 - It's not gonna happen. 350 00:18:44,058 --> 00:18:45,359 - You two done gabbing? 351 00:18:45,425 --> 00:18:47,028 I've got 27 more defendants to go. 352 00:18:47,095 --> 00:18:48,563 And at some point, I'd like to eat my lunch. 353 00:18:48,630 --> 00:18:49,964 - Yeah, well, that's why I was trying 354 00:18:50,031 --> 00:18:52,033 to expedite things, Your Honor, by advising 355 00:18:52,100 --> 00:18:55,369 Mr. Quinn here to drop these absurd charges. 356 00:18:55,435 --> 00:18:57,672 - There is nothing absurd about murder. 357 00:18:57,739 --> 00:18:59,807 - Well, it is when it's a clear case of self-defense. 358 00:18:59,874 --> 00:19:02,376 Not that my client's admitting to anything. 359 00:19:02,442 --> 00:19:04,211 - This is a bail hearing, Bruiser. 360 00:19:04,277 --> 00:19:06,581 We don't debate the merits of the case until we're in trial. 361 00:19:06,648 --> 00:19:07,715 Or have you forgotten how the law works? 362 00:19:07,782 --> 00:19:08,916 - If I don't hear an argument... 363 00:19:08,983 --> 00:19:10,051 - Eat it. - Directed to the bench 364 00:19:10,118 --> 00:19:11,385 in the next five seconds, the two of you 365 00:19:11,451 --> 00:19:13,888 can join Mr. Baylor back in his cell. 366 00:19:13,955 --> 00:19:15,422 - After you. 367 00:19:15,489 --> 00:19:17,825 - Your Honor, Mr. Baylor is a flight risk. 368 00:19:17,892 --> 00:19:20,160 He's an extremely intelligent young man, 369 00:19:20,227 --> 00:19:22,262 a practicing attorney, with the assets and acumen 370 00:19:22,329 --> 00:19:24,599 to flee the jurisdiction in such a manner 371 00:19:24,666 --> 00:19:26,333 that we may never find him again. 372 00:19:26,400 --> 00:19:28,268 State requests $1 million. 373 00:19:28,335 --> 00:19:29,937 - Oh, come on! - Your Honor, he's broke. 374 00:19:30,004 --> 00:19:31,939 He called 911 himself. 375 00:19:32,006 --> 00:19:35,076 My client isn't some psycho on a murder spree. 376 00:19:35,143 --> 00:19:37,712 The deceased was a repeat criminal offender 377 00:19:37,779 --> 00:19:40,615 and known domestic abuser who put his wife in the hospital 378 00:19:40,682 --> 00:19:43,216 four times in the last three years. 379 00:19:43,283 --> 00:19:44,552 - The victim isn't on trial here. 380 00:19:44,619 --> 00:19:46,721 - And neither is my client. 381 00:19:46,788 --> 00:19:48,690 This is a bail hearing, Bobby. 382 00:19:48,756 --> 00:19:51,025 We don't discuss the merits of a case until we're in trial. 383 00:19:51,092 --> 00:19:53,628 Or have you forgotten how the law works? 384 00:19:53,695 --> 00:19:55,930 - Mr. Quinn, her argument is persuasive. 385 00:19:55,997 --> 00:19:58,066 - State requests $1 million. 386 00:19:58,132 --> 00:20:01,936 - No flight risk, no threat, 5 grand. 387 00:20:02,003 --> 00:20:03,905 - Bail set at $50,000. 388 00:20:03,971 --> 00:20:06,306 Yes! 389 00:20:06,373 --> 00:20:08,475 Yes. - Should have taken my offer. 390 00:20:08,543 --> 00:20:09,944 - Eat a bag of dicks. 391 00:20:10,011 --> 00:20:11,278 - We'll see you outside. It's gonna be all right. 392 00:20:11,344 --> 00:20:13,413 I know. Take it easy, Vic, please? 393 00:20:19,854 --> 00:20:20,922 - Hey! - Hey. 394 00:20:20,988 --> 00:20:22,422 - You paid my bail? 395 00:20:22,489 --> 00:20:23,725 - Our bondsman paid your bail. 396 00:20:23,791 --> 00:20:24,992 - But she covered the premium. 397 00:20:25,059 --> 00:20:26,127 - Well, I figured you didn't have 398 00:20:26,194 --> 00:20:27,628 an extra 5K lying around, so... 399 00:20:27,695 --> 00:20:28,763 - Bruiser, I don't know what to say. 400 00:20:28,830 --> 00:20:30,631 - Well, you can say it later. 401 00:20:30,698 --> 00:20:32,466 Right now, you have a visitor. 402 00:20:36,671 --> 00:20:39,339 - Are you OK? 403 00:20:39,406 --> 00:20:41,676 - Well, I've been better. 404 00:20:41,743 --> 00:20:43,077 - Look, I read the police report. 405 00:20:43,144 --> 00:20:44,812 This is the guy that we saw in your building, 406 00:20:44,879 --> 00:20:46,013 the one through the window? 407 00:20:46,080 --> 00:20:48,015 - Cliff Riker, yeah. Kelly is his wife. 408 00:20:48,082 --> 00:20:49,617 - How did you get mixed up in all of this? 409 00:20:49,684 --> 00:20:51,284 - I just bumped into Kelly in the hall a few times. 410 00:20:51,351 --> 00:20:53,187 We became friends. 411 00:20:53,286 --> 00:20:55,422 - Pretty big gap between friends and dead husband. 412 00:20:55,489 --> 00:20:58,659 - We weren't involved, if that's what you mean. 413 00:20:58,726 --> 00:21:00,862 - Look, my dad is in town, OK? He can get you a real lawyer. 414 00:21:00,928 --> 00:21:02,597 - I have a lawyer. - Bruiser? 415 00:21:02,663 --> 00:21:04,999 She's a street lawyer. 416 00:21:05,066 --> 00:21:07,101 - So am I. 417 00:21:07,168 --> 00:21:08,936 - This is serious, Rudy. 418 00:21:09,003 --> 00:21:10,104 I mean, everything you've worked for, 419 00:21:10,171 --> 00:21:11,506 you could go to prison. 420 00:21:11,572 --> 00:21:13,007 - It's not gonna happen. - How can you even say that? 421 00:21:13,074 --> 00:21:14,175 Look--literally, look where you are. 422 00:21:14,242 --> 00:21:15,109 This is your life. Can we just-- 423 00:21:15,176 --> 00:21:16,844 - I got myself into this. 424 00:21:16,911 --> 00:21:19,479 Just let me get myself out. 425 00:21:19,547 --> 00:21:21,481 You know me. 426 00:21:21,549 --> 00:21:23,551 I never back down from a fight, right? 427 00:21:23,618 --> 00:21:26,654 - Yeah, I saw some of that at Manfred's deposition. 428 00:21:26,721 --> 00:21:27,989 - Sorry about that. 429 00:21:28,055 --> 00:21:30,457 - No, you're not. 430 00:21:30,525 --> 00:21:32,026 Can I give you a hug? 431 00:21:34,562 --> 00:21:36,063 - Yeah, come here. 432 00:21:42,036 --> 00:21:44,071 - All right, Deck, what's their case? 433 00:21:44,138 --> 00:21:45,372 - Wait, wait. 434 00:21:45,438 --> 00:21:47,307 Thought you said the office was bugged. 435 00:21:47,374 --> 00:21:48,910 - Oh, we put them in the men's room for now. 436 00:21:48,976 --> 00:21:50,343 - One more chili dog, and they're gonna hear 437 00:21:50,410 --> 00:21:51,979 all my explosive secrets. 438 00:21:52,046 --> 00:21:54,148 - Plus, the feds don't care about this, OK? 439 00:21:54,215 --> 00:21:55,482 They're after me, not you. 440 00:21:55,550 --> 00:21:57,051 - And why is that? 441 00:21:57,118 --> 00:21:58,385 - Look, I'm not the one in the soup today, all right? 442 00:21:58,451 --> 00:21:59,554 You are. 443 00:21:59,620 --> 00:22:00,922 Deck, what's Quinn's case? 444 00:22:00,988 --> 00:22:04,025 - Married woman meets a new lover. 445 00:22:04,091 --> 00:22:06,027 Lover wants her husband out of the picture 446 00:22:06,093 --> 00:22:07,862 so he can have her all to himself. 447 00:22:09,297 --> 00:22:10,998 It's not like that. - Oh? 448 00:22:11,065 --> 00:22:12,567 Tell us how it's not like that. 449 00:22:12,633 --> 00:22:13,768 - Cliff followed me to Dot's house. 450 00:22:13,835 --> 00:22:15,937 - Or maybe you lured him there. 451 00:22:16,003 --> 00:22:17,205 - You know I didn't. 452 00:22:17,271 --> 00:22:19,040 - I'm playing Quinn right now. 453 00:22:19,106 --> 00:22:20,407 - He'll say you arranged this 454 00:22:20,473 --> 00:22:21,843 so you can hide behind stand your ground 455 00:22:21,909 --> 00:22:23,744 and run off with some dead man's wife. 456 00:22:23,811 --> 00:22:24,946 - Well, that's insane. 457 00:22:25,012 --> 00:22:26,214 - Who will testify to the contrary? 458 00:22:26,280 --> 00:22:28,282 - Kelly, for one. - The lover. 459 00:22:28,348 --> 00:22:29,851 - Starting to get the picture? 460 00:22:29,917 --> 00:22:32,019 - Kelly and I, we're not-- we're not intimate. 461 00:22:32,086 --> 00:22:35,790 - And yet you visited her at the hospital several times. 462 00:22:35,857 --> 00:22:37,859 And her nurse on duty told me that you two 463 00:22:37,925 --> 00:22:39,227 looked pretty cozy together. 464 00:22:39,293 --> 00:22:40,294 - You talked to the nurse? 465 00:22:40,360 --> 00:22:42,029 - That's what we do. 466 00:22:42,096 --> 00:22:45,867 And what we know, they know. 467 00:22:45,933 --> 00:22:47,768 How many other mistakes have you made with this girl? 468 00:22:47,835 --> 00:22:49,971 - He bought her shampoo and Ho Hos. 469 00:22:50,037 --> 00:22:51,072 - Ho Hos were your idea. 470 00:22:51,138 --> 00:22:52,640 - Everybody loves Ho Hos. 471 00:22:52,707 --> 00:22:54,041 - What does it matter what I bought her? 472 00:22:54,108 --> 00:22:56,110 - It shows that you care about her. 473 00:22:56,177 --> 00:22:58,946 - Yeah, it's not a crime, guys, to care about someone. 474 00:22:59,013 --> 00:23:01,315 - But it is motive. 475 00:23:01,381 --> 00:23:02,617 Where'd you get the gun? 476 00:23:02,683 --> 00:23:05,319 - East side, bought it off a guy on the street. 477 00:23:05,385 --> 00:23:07,555 - When did you get it? 478 00:23:07,622 --> 00:23:09,824 - Monday morning. 479 00:23:09,891 --> 00:23:11,259 - The same day you used it? - What? 480 00:23:11,325 --> 00:23:12,793 - That's premeditation, Rudy. 481 00:23:12,860 --> 00:23:15,129 - And with no serial number. 482 00:23:15,196 --> 00:23:17,464 This is a layup for the prosecution, 483 00:23:17,531 --> 00:23:20,268 even for a half-gork like Bobby Quinn, 484 00:23:20,334 --> 00:23:21,736 unless I can find something to keep 485 00:23:21,802 --> 00:23:24,171 your stupid ass out of prison. 486 00:23:27,375 --> 00:23:29,110 - After a lot of thought and discussion, 487 00:23:29,176 --> 00:23:31,345 we've come to a difficult decision. 488 00:23:31,411 --> 00:23:32,914 Given the current circumstances, 489 00:23:32,980 --> 00:23:35,182 we're just not confident in your ability 490 00:23:35,249 --> 00:23:39,120 to be as effective as the firm requires. 491 00:23:39,186 --> 00:23:42,256 This is your severance. 492 00:23:46,727 --> 00:23:48,362 - You can't fire me. 493 00:23:48,428 --> 00:23:49,864 - It's not personal. 494 00:23:49,931 --> 00:23:51,165 - I just told you that Pritcher kidnapped 495 00:23:51,232 --> 00:23:53,100 Jackie Lemancyzk, who has a file that she took 496 00:23:53,167 --> 00:23:55,468 off the hospital computers. 497 00:23:55,536 --> 00:23:56,771 You need me. 498 00:23:56,837 --> 00:23:57,872 - We don't know what's in that file. 499 00:23:57,939 --> 00:23:59,140 - We can assume that it's important. 500 00:23:59,206 --> 00:24:00,274 I mean, why else would they break 501 00:24:00,341 --> 00:24:01,509 into Charlie Sturm's house? 502 00:24:01,575 --> 00:24:03,110 - Look at yourself. 503 00:24:03,177 --> 00:24:05,379 You can barely hobble up a flight of stairs. 504 00:24:05,445 --> 00:24:06,681 And let's be honest. 505 00:24:06,747 --> 00:24:08,349 You weren't exactly effective before that. 506 00:24:08,416 --> 00:24:10,284 - That psycho put me in the hospital. 507 00:24:10,351 --> 00:24:12,286 He killed Ethan. 508 00:24:12,353 --> 00:24:15,156 I'm gonna finish this. 509 00:24:15,222 --> 00:24:17,825 - The ball club's making a change. 510 00:24:17,892 --> 00:24:20,328 - You people. 511 00:24:20,394 --> 00:24:22,296 You sit there in your $4,000 suits 512 00:24:22,363 --> 00:24:23,564 and your soft, manicured hands 513 00:24:23,631 --> 00:24:24,732 while I'm out in the real world, 514 00:24:24,799 --> 00:24:26,834 letting you pretend you're clean. 515 00:24:26,901 --> 00:24:29,370 - You feel better? 516 00:24:29,437 --> 00:24:32,974 You be careful on the stairs. 517 00:24:45,920 --> 00:24:47,855 - So you up to date? 518 00:24:47,922 --> 00:24:49,557 - Yeah, yeah. 519 00:24:49,623 --> 00:24:52,526 But I don't understand how it helps them. 520 00:24:52,593 --> 00:24:54,195 Lemancyzk recommended the committee investigate 521 00:24:54,261 --> 00:24:55,930 the deaths of 15 patients. 522 00:24:55,997 --> 00:24:57,999 But according to the minutes, 523 00:24:58,065 --> 00:24:59,233 she didn't provide any evidence. 524 00:24:59,300 --> 00:25:00,935 - They didn't believe her. 525 00:25:01,002 --> 00:25:02,503 So she went up to administration. 526 00:25:02,570 --> 00:25:04,505 - Bernie Manfred. 527 00:25:08,009 --> 00:25:09,577 I want to be helpful. 528 00:25:09,643 --> 00:25:12,880 Let me in. 529 00:25:12,947 --> 00:25:14,615 - We think she had a file. 530 00:25:14,682 --> 00:25:16,517 Melvin Pritcher broke into her ex-boyfriend's house 531 00:25:16,584 --> 00:25:17,585 looking for it. 532 00:25:17,651 --> 00:25:20,554 - How do we know that exactly? 533 00:25:20,621 --> 00:25:23,057 - Are you willing to get your hands dirty? 534 00:25:23,124 --> 00:25:25,192 - How dirty? 535 00:25:25,259 --> 00:25:27,294 - Go talk to the ex. 536 00:25:27,361 --> 00:25:30,231 See what he knows about this file. 537 00:25:30,297 --> 00:25:31,699 - Should we go together? 538 00:25:31,766 --> 00:25:33,200 - He'll see me coming from a mile away. 539 00:25:33,267 --> 00:25:34,435 But you? 540 00:25:34,503 --> 00:25:37,638 Young, innocent, attractive? 541 00:25:37,705 --> 00:25:41,042 He'll trust you. 542 00:25:41,108 --> 00:25:42,243 - OK. 543 00:25:42,309 --> 00:25:44,111 - He's in North City Hospital. 544 00:25:44,178 --> 00:25:46,781 His wife's in a coma from the break-in. 545 00:25:46,847 --> 00:25:48,816 - So Pritcher is dangerous. 546 00:25:48,883 --> 00:25:52,586 - If he is, we didn't know until after he was let go 547 00:25:52,653 --> 00:25:54,488 in a round of layoffs. 548 00:25:54,555 --> 00:25:56,657 You understand? 549 00:25:56,724 --> 00:25:58,659 - Yes. 550 00:25:58,726 --> 00:26:01,896 - You want in, this is the road to getting there. 551 00:26:11,540 --> 00:26:13,074 - Bobby, you shouldn't have. 552 00:26:13,140 --> 00:26:14,308 You could have sent an intern to babysit us. 553 00:26:14,375 --> 00:26:15,943 - I don't trust you, remember? 554 00:26:16,010 --> 00:26:17,778 - I don't think about you enough to remember. 555 00:26:17,845 --> 00:26:20,281 - Well, I bet you think about me every time 556 00:26:20,347 --> 00:26:22,683 you visit your old man. 557 00:26:22,750 --> 00:26:24,385 - Bite me. 558 00:26:31,992 --> 00:26:33,260 - Murder scene. 559 00:26:33,327 --> 00:26:38,099 - Alleged murder. 560 00:26:38,165 --> 00:26:41,602 - Freaky-deaky. 561 00:26:41,669 --> 00:26:43,204 - You can leave now. 562 00:26:43,270 --> 00:26:45,306 - I'm here to observe. 563 00:26:45,372 --> 00:26:46,674 - I know you like to watch, Bobby. 564 00:26:46,740 --> 00:26:49,343 But this scene's been dusted and picked over already, 565 00:26:49,410 --> 00:26:51,011 which means it's mine now. 566 00:26:51,078 --> 00:26:53,047 Or shall I call the judge? 567 00:26:56,383 --> 00:26:58,553 All right, Deck, you're Cliff. - Right. 568 00:26:58,619 --> 00:27:00,387 - Voreen, you're Kelly. And I'm Rudy. 569 00:27:00,454 --> 00:27:01,789 - Come on, Voreen. 570 00:27:01,856 --> 00:27:03,057 This will be better than answering our phones. 571 00:27:03,124 --> 00:27:04,458 - Cliff chases her out of there. 572 00:27:06,026 --> 00:27:08,062 - Rudy! 573 00:27:08,129 --> 00:27:11,899 - During which I rush in. - Yeah. 574 00:27:14,735 --> 00:27:16,670 - Tackle, then down. 575 00:27:16,737 --> 00:27:18,973 - Go, Kelly! 576 00:27:19,039 --> 00:27:20,841 - Maybe a punch. 577 00:27:20,908 --> 00:27:21,909 Then there was a strangle, right? 578 00:27:21,976 --> 00:27:23,477 Strangle, strangle, strangle. 579 00:27:23,545 --> 00:27:25,246 - Dot rushes in, fires a warning shot. 580 00:27:25,312 --> 00:27:26,213 - Right, right. - Bang. 581 00:27:26,280 --> 00:27:27,481 Ceiling. 582 00:27:27,549 --> 00:27:28,550 - Cliff knocks the gun out of her hand. 583 00:27:28,617 --> 00:27:30,484 - Right, let me go. 584 00:27:35,456 --> 00:27:36,991 - Kelly and Dot run into the other room. 585 00:27:37,057 --> 00:27:41,495 I somehow grab the gun whilst getting hammered 586 00:27:41,563 --> 00:27:44,566 by a raging athlete and still manage 587 00:27:44,633 --> 00:27:47,569 to push him off me before firing 588 00:27:47,636 --> 00:27:53,207 from the ground, at least five feet away from him. 589 00:27:53,274 --> 00:27:54,875 - You're not buying it. 590 00:27:54,942 --> 00:27:58,412 - Well, here's the first problem. 591 00:27:58,479 --> 00:28:00,347 How did I get five feet away from him? 592 00:28:00,414 --> 00:28:03,884 - I don't know. 593 00:28:03,951 --> 00:28:05,520 What is it? 594 00:28:11,660 --> 00:28:13,460 - The second problem. 595 00:28:19,833 --> 00:28:21,235 - Mr. Sturm? 596 00:28:21,302 --> 00:28:24,205 - Charlie. Yes. 597 00:28:24,271 --> 00:28:28,577 I told the other detective I'd let him know when she woke up. 598 00:28:28,643 --> 00:28:30,645 - We just thought we'd check in. 599 00:28:30,711 --> 00:28:32,947 How's she doing? 600 00:28:33,013 --> 00:28:36,250 - Induced coma, brain swelling. 601 00:28:36,317 --> 00:28:40,254 We don't know when she'll wake up, if she'll wake up. 602 00:28:49,396 --> 00:28:51,666 - Have you happened to hear anything from your ex, 603 00:28:51,732 --> 00:28:53,434 Jackie Lemancyzk? 604 00:28:53,500 --> 00:28:55,135 - You think the break-in is connected to Jackie? 605 00:28:55,202 --> 00:28:57,438 - Mr. Sturm, it's very important 606 00:28:57,505 --> 00:28:59,073 that you tell us everything. 607 00:28:59,139 --> 00:29:02,443 Jackie may be in danger, real danger. 608 00:29:09,917 --> 00:29:12,186 - She hid out in my shed for a couple of days. 609 00:29:12,253 --> 00:29:15,122 I--I lent her some money. 610 00:29:15,189 --> 00:29:16,824 She thought someone was trying to kill her, 611 00:29:16,890 --> 00:29:19,426 was convinced she was being followed. 612 00:29:19,493 --> 00:29:22,631 - Why would somebody want to kill her? 613 00:29:22,697 --> 00:29:25,700 - She found something she wasn't supposed to at work. 614 00:29:28,102 --> 00:29:30,337 - What did she find? 615 00:29:30,404 --> 00:29:32,641 - I don't know. She--she didn't say. 616 00:29:32,707 --> 00:29:34,308 - Well, did she give you anything? 617 00:29:34,375 --> 00:29:35,843 Do you know if Jackie may have hidden something at your house 618 00:29:35,909 --> 00:29:37,278 when she was there? 619 00:29:37,344 --> 00:29:39,648 Did you happen to find anything, anything at all? 620 00:29:39,714 --> 00:29:42,816 - No, I don't think so. 621 00:29:42,883 --> 00:29:46,320 She's been really cagey about the whole thing. 622 00:29:46,387 --> 00:29:49,990 I'm sorry. I wish I could be more helpful. 623 00:29:50,057 --> 00:29:52,893 Yeah, I better get back. 624 00:29:52,960 --> 00:29:55,730 - Mm. 625 00:29:55,796 --> 00:29:58,032 Thank you for your time. 626 00:29:58,098 --> 00:29:59,400 - Yeah. 627 00:30:27,662 --> 00:30:29,330 - Oh, my God. 628 00:30:29,396 --> 00:30:32,767 Oh, thank God you're OK. 629 00:30:32,833 --> 00:30:38,339 - I would have come sooner, but it's been...a day. 630 00:30:40,474 --> 00:30:44,845 What's this? 631 00:30:44,912 --> 00:30:48,082 - It's all his stuff. 632 00:30:48,148 --> 00:30:51,919 I can't look at it. 633 00:30:51,985 --> 00:30:54,789 - You don't have to stay here, you know. 634 00:30:54,855 --> 00:30:58,058 Stay at my place. 635 00:30:58,125 --> 00:31:02,396 I'll sleep on the couch. 636 00:31:02,463 --> 00:31:06,568 You don't have to be alone. 637 00:31:06,634 --> 00:31:13,140 - Do you think maybe you could just hold me for a while? 638 00:31:13,207 --> 00:31:14,208 - Yeah. 639 00:31:32,627 --> 00:31:35,162 - You OK? - Yeah. 640 00:32:06,661 --> 00:32:10,698 - You lied to me. 641 00:32:17,004 --> 00:32:20,474 - My father taught me to never trust crime scene technicians. 642 00:32:20,542 --> 00:32:23,711 They always miss something, 643 00:32:23,778 --> 00:32:27,782 like the fact that there were three shots fired. 644 00:32:27,849 --> 00:32:31,820 One in the ceiling, one in the body, 645 00:32:31,886 --> 00:32:35,389 and a missed shot hit the carpet. 646 00:32:35,456 --> 00:32:38,192 Impossible if he were on the floor. 647 00:32:38,258 --> 00:32:40,829 The angle suggests that the shots came from the door 648 00:32:40,895 --> 00:32:45,132 to the kitchen, where I imagine you were standing. 649 00:32:53,240 --> 00:32:55,476 - Oh, Rudy! Rudy! 650 00:32:55,543 --> 00:32:58,513 Cliff, stop! Just stop! 651 00:33:07,321 --> 00:33:09,423 Rudy! 652 00:33:21,836 --> 00:33:23,437 - You told this theory to anyone? 653 00:33:23,505 --> 00:33:25,072 - Of course not. 654 00:33:25,138 --> 00:33:27,609 Right now, I'm your lawyer, which means I work for you. 655 00:33:27,675 --> 00:33:28,843 But I'm not talking to you right now. 656 00:33:28,910 --> 00:33:31,178 I'm talking to her. 657 00:33:31,245 --> 00:33:33,180 Kelly, I've been doing this a long time. 658 00:33:33,247 --> 00:33:35,382 Whatever he may have told you, 659 00:33:35,449 --> 00:33:37,785 there's no such thing as an open-and-shut case. 660 00:33:37,852 --> 00:33:41,054 It doesn't exist. 661 00:33:41,121 --> 00:33:43,123 And, Rudy, I don't know why you're doing this 662 00:33:43,190 --> 00:33:45,092 or where this hero complex comes from. 663 00:33:45,158 --> 00:33:46,961 But you're making things worse. 664 00:33:49,296 --> 00:33:52,567 And you, are you really willing to let someone 665 00:33:52,634 --> 00:33:55,235 you care about risk not only losing 666 00:33:55,302 --> 00:33:58,540 his law license but his freedom? 667 00:34:03,545 --> 00:34:04,913 You may be shocked to hear me say this, 668 00:34:04,979 --> 00:34:09,049 but sometimes the truth matters. 669 00:34:09,116 --> 00:34:12,219 Sometimes it's all that matters. 670 00:34:12,286 --> 00:34:13,555 - Kelly? 671 00:34:13,621 --> 00:34:16,056 - No, I'm not willing to do that to him. 672 00:34:29,671 --> 00:34:31,639 - That man broke into my home 673 00:34:31,706 --> 00:34:33,440 with a Louisville Slugger in one hand 674 00:34:33,508 --> 00:34:36,744 and the devil's rage in the other. 675 00:34:36,811 --> 00:34:40,515 - Kelly's been in and out of the hospital four times. 676 00:34:40,582 --> 00:34:44,084 The nurses who took these photos will all testify. 677 00:34:44,151 --> 00:34:49,356 Bobby, I know what you think of me. 678 00:34:49,423 --> 00:34:52,359 But this was a bad guy who was there to kill her. 679 00:34:52,426 --> 00:34:55,128 All she did was defend herself. 680 00:34:55,195 --> 00:34:58,533 - The only thing I wish is that he was still alive 681 00:34:58,600 --> 00:35:01,168 so I could shoot the bastard myself. 682 00:35:01,234 --> 00:35:03,170 - OK. 683 00:35:06,206 --> 00:35:08,943 - So what about him? 684 00:35:09,010 --> 00:35:11,512 He lied. 685 00:35:11,579 --> 00:35:13,347 - Yeah, I did, and I'm sorry, but-- 686 00:35:13,413 --> 00:35:14,649 - We both know the system doesn't 687 00:35:14,716 --> 00:35:19,787 always do the right thing. 688 00:35:19,854 --> 00:35:22,890 But this time, it can. 689 00:35:22,957 --> 00:35:24,892 You can. 690 00:35:37,471 --> 00:35:39,974 Dropping on Rudy. No charges against Kelly. 691 00:35:44,912 --> 00:35:45,847 - So it's over? 692 00:35:45,913 --> 00:35:48,315 - It's over. 693 00:35:53,655 --> 00:35:56,524 - Wow, Quinn has a heart after all, huh? 694 00:35:56,591 --> 00:35:59,426 - Or self-preservation. 695 00:35:59,493 --> 00:36:01,729 He knew no jury would ever convict her. 696 00:36:01,796 --> 00:36:03,831 - Pleased with yourself? 697 00:36:03,898 --> 00:36:05,265 - I am, rather. 698 00:36:05,332 --> 00:36:08,569 - Bruiser? 699 00:36:08,636 --> 00:36:10,104 Thank you. 700 00:36:34,294 --> 00:36:36,396 - What are you doing? 701 00:36:36,463 --> 00:36:39,067 - Buying you a drink. 702 00:36:39,133 --> 00:36:40,568 - You here to gloat? 703 00:36:40,635 --> 00:36:43,370 - No. 704 00:36:43,437 --> 00:36:45,973 I've come to thank you. 705 00:36:46,040 --> 00:36:47,575 - Thank me? 706 00:36:47,642 --> 00:36:49,077 - Yeah, well, I thought you might keep hammering this 707 00:36:49,143 --> 00:36:52,379 you know, 'cause it's me. 708 00:36:52,446 --> 00:36:54,314 But you didn't. 709 00:36:54,381 --> 00:36:58,152 And I'm grateful. 710 00:36:58,218 --> 00:37:00,454 He's a good kid. 711 00:37:03,290 --> 00:37:04,726 - That was some good lawyering. 712 00:37:04,792 --> 00:37:06,627 - Thank you. - Mm. 713 00:37:11,132 --> 00:37:15,002 Can I ask you something, now that we're friends? 714 00:37:15,069 --> 00:37:18,639 - We're not friends. 715 00:37:18,706 --> 00:37:20,307 - What did the DA's office think 716 00:37:20,373 --> 00:37:21,976 happened to Rosalie Sutton? 717 00:37:27,715 --> 00:37:29,016 - We thought she was dead. 718 00:37:29,083 --> 00:37:30,918 - Why? 719 00:37:30,985 --> 00:37:33,988 - Bruiser, I'm not in a-- - I know what I'm asking here. 720 00:37:37,257 --> 00:37:40,661 I need to know what my father was into, Bobby. 721 00:37:40,728 --> 00:37:42,096 Please. 722 00:37:46,934 --> 00:37:50,505 - We had him and Prince on a wire. 723 00:37:50,571 --> 00:37:52,272 They were speaking in code. 724 00:37:52,339 --> 00:37:55,710 But, well, we could guess what they were talking about. 725 00:37:55,777 --> 00:37:58,112 But we couldn't prove it, OK? 726 00:37:58,179 --> 00:38:01,682 That's it. That's all you're gonna get out of me. 727 00:38:01,749 --> 00:38:05,620 Hey, best you don't pay for this now. 728 00:38:05,686 --> 00:38:07,722 You understand. 729 00:38:07,789 --> 00:38:11,159 - Got it. 730 00:38:11,225 --> 00:38:14,629 Thank you. 731 00:38:24,972 --> 00:38:29,844 - Turns out, Cliff had about $30,000 in a bank account. 732 00:38:29,911 --> 00:38:31,679 I'm gonna use it to start over. 733 00:38:31,746 --> 00:38:33,480 - You're going away. 734 00:38:33,548 --> 00:38:35,382 - I have to. 735 00:38:35,448 --> 00:38:36,884 I hope you understand. 736 00:38:39,086 --> 00:38:40,721 Are you gonna be OK? 737 00:38:40,788 --> 00:38:42,824 - Better than I was, right? 738 00:38:46,727 --> 00:38:48,863 Rudy, I don't know how to thank you. 739 00:38:55,636 --> 00:38:59,006 - Y'all want some tea? 740 00:38:59,073 --> 00:39:01,175 - I have something for you first. 741 00:39:01,242 --> 00:39:04,779 - For me? - Mm-hmm. 742 00:39:04,846 --> 00:39:08,616 Sit down, OK? 743 00:39:08,683 --> 00:39:11,384 All right. Close your eyes, OK? 744 00:39:26,968 --> 00:39:28,769 Open them. 745 00:39:34,175 --> 00:39:35,543 - I hope that's OK. 746 00:40:02,637 --> 00:40:04,138 Excuse me. 747 00:40:26,160 --> 00:40:27,929 - Yeah. 748 00:40:33,901 --> 00:40:40,241 Dot, are you OK? 749 00:40:53,587 --> 00:40:56,791 - I have a situation that's gotten loose. 750 00:40:56,857 --> 00:41:01,996 I need someone I can trust to tighten it back up. 751 00:41:02,063 --> 00:41:04,464 - This isn't usually your style, man, 752 00:41:04,532 --> 00:41:06,367 talking to me directly. 753 00:41:06,434 --> 00:41:10,037 - Well, we have history now, mutually assured destruction. 754 00:41:12,039 --> 00:41:15,843 Yeah, well, that history ended up with Lyman in prison. 755 00:41:15,910 --> 00:41:18,145 - Not you. 756 00:41:24,151 --> 00:41:25,186 - Who is he? 757 00:41:25,252 --> 00:41:26,754 - It's all in there. 758 00:41:26,821 --> 00:41:30,157 He's not alone. 759 00:41:30,224 --> 00:41:33,361 He took her because she has something we need, 760 00:41:33,427 --> 00:41:38,866 probably a flash drive or something easily hidden. 761 00:41:38,933 --> 00:41:41,235 - And when I find him, 762 00:41:41,302 --> 00:41:43,170 are we talking rail or top shelf? 763 00:41:52,913 --> 00:41:54,682 I guess that answers my question. 53783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.