All language subtitles for The.Lord.Protector.1996.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:04,099 (bright music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,300 --> 00:00:16,099 (dramatic music) 5 00:00:37,133 --> 00:00:39,866 (dramatic music) 6 00:01:10,000 --> 00:01:12,833 (dramatic music) 7 00:01:32,334 --> 00:01:35,133 (dramatic music) 8 00:02:10,600 --> 00:02:13,433 (dramatic music) 9 00:02:53,900 --> 00:02:57,566 - [Narrator] For untold ages we mined the pure rock, 10 00:02:57,600 --> 00:02:59,799 life blood of our world. 11 00:02:59,833 --> 00:03:03,332 With it, the guild magicians created the matrix, 12 00:03:03,366 --> 00:03:07,599 a tool so powerful it fulfilled all of our dreams. 13 00:03:08,600 --> 00:03:11,666 (mysterious music) 14 00:03:11,700 --> 00:03:13,599 All power has a price. 15 00:03:15,600 --> 00:03:18,266 Ours was a seething shadow, 16 00:03:18,300 --> 00:03:21,366 a living force called The Dark Mist. 17 00:03:25,533 --> 00:03:26,899 In desperation, 18 00:03:26,933 --> 00:03:29,666 the totalitarian guilders built the great seal, 19 00:03:29,700 --> 00:03:31,232 and with their ancient rites 20 00:03:31,266 --> 00:03:35,832 banished The Dark Mist from the world of light. 21 00:03:35,866 --> 00:03:40,399 Books of prophecy were written so that none would forget. 22 00:03:40,433 --> 00:03:43,499 The Lord Protector watched over these words 23 00:03:43,533 --> 00:03:46,933 and, for a time, the world was at peace. 24 00:03:48,233 --> 00:03:51,032 (door creaking) 25 00:03:51,066 --> 00:03:53,866 But peace lasts as long as youth. 26 00:03:55,400 --> 00:03:59,299 Houses of kindred color formed battling for control. 27 00:03:59,333 --> 00:04:02,000 (swords clanging) 28 00:04:03,134 --> 00:04:06,133 Destroying knowledge so that none could use it, 29 00:04:06,167 --> 00:04:08,100 to seize power. 30 00:04:08,134 --> 00:04:09,100 (footsteps marching) 31 00:04:09,134 --> 00:04:11,833 Little of the old world was left 32 00:04:11,867 --> 00:04:15,600 and most had forgotten what had gone before. 33 00:04:16,467 --> 00:04:17,367 Save one. 34 00:04:18,534 --> 00:04:21,700 Rennick, last of the Lord Protectors. 35 00:04:22,834 --> 00:04:24,800 Rennick dedicated himself to the scraps 36 00:04:24,834 --> 00:04:28,333 that remained, dark whispers of prophecy. 37 00:04:29,967 --> 00:04:33,100 So haunted, he left love behind 38 00:04:33,134 --> 00:04:36,666 and shut himself away from the world. 39 00:04:36,700 --> 00:04:40,300 (beam crackling) (angelic vocalizing) 40 00:04:40,334 --> 00:04:42,800 - [Quadrant Shadow] You are called. 41 00:04:42,834 --> 00:04:44,633 Fulfill your destiny. 42 00:04:45,767 --> 00:04:48,433 As you read, so shall you lead. 43 00:04:49,534 --> 00:04:51,933 End times are upon you. 44 00:04:51,967 --> 00:04:54,033 The Dark Mist is rising. 45 00:04:55,934 --> 00:04:56,833 Come. 46 00:04:57,600 --> 00:04:59,433 Assemble, chosen one. 47 00:05:00,533 --> 00:05:02,966 A reader does not fear the words he reads. 48 00:05:03,000 --> 00:05:05,466 Solve the Riddle of the Chosen. 49 00:05:05,500 --> 00:05:08,933 When you're ready, I shall return. 50 00:05:08,967 --> 00:05:10,599 Peace be by you. 51 00:05:10,633 --> 00:05:13,600 (mysterious music) 52 00:05:14,833 --> 00:05:17,599 - [Narrator] Thus Rennick sought Pentakis, 53 00:05:17,633 --> 00:05:20,099 once a Lord Protector himself, 54 00:05:20,133 --> 00:05:23,666 now leader of the powerful guild, Magus. 55 00:05:23,700 --> 00:05:27,299 - Here's to many turns, Lord Protector. 56 00:05:27,333 --> 00:05:29,599 We were not aware of any request for an audience. 57 00:05:29,633 --> 00:05:31,866 - We're on the brink of end times, Watachi. 58 00:05:31,900 --> 00:05:34,033 I do not need an invitation. 59 00:05:34,067 --> 00:05:36,299 - That was not my meaning, Rennick. 60 00:05:36,333 --> 00:05:37,900 Here lies our way. 61 00:05:39,567 --> 00:05:41,233 - Since when? 62 00:05:41,267 --> 00:05:43,233 - We've made changes. 63 00:05:43,267 --> 00:05:45,033 - [Rennick] I see. 64 00:05:45,067 --> 00:05:46,066 - You have not been announced. 65 00:05:46,100 --> 00:05:47,833 - Fine, announce me! 66 00:05:49,100 --> 00:05:50,066 Pentakis? 67 00:05:50,100 --> 00:05:51,266 (Pentakis laughs) 68 00:05:51,300 --> 00:05:52,499 - Forgive this intrusion, guild mage. 69 00:05:52,533 --> 00:05:55,600 - Rennick, you old scavenger, welcome. 70 00:05:57,500 --> 00:05:59,466 Watachi, take Feltrays. 71 00:06:00,566 --> 00:06:03,533 (creature squawks) 72 00:06:04,900 --> 00:06:07,799 Come in. Come in, rest your bones. 73 00:06:08,966 --> 00:06:10,832 Rennick, I would like you to meet Priamus, 74 00:06:10,866 --> 00:06:12,966 our most promising adapt. 75 00:06:13,000 --> 00:06:15,866 Priamus, this is Rennick, 76 00:06:15,900 --> 00:06:19,632 otherwise known as the fabled Lord Protector. 77 00:06:19,666 --> 00:06:22,032 - It is time to gather the Chosen! 78 00:06:22,066 --> 00:06:23,633 - Rennick, please. 79 00:06:25,000 --> 00:06:27,366 - The warning is less than 10 beats and simply sounded. 80 00:06:27,400 --> 00:06:28,832 - [Rennick] The law of probabilities! 81 00:06:28,866 --> 00:06:30,466 The talents required of each of the Chosen 82 00:06:30,500 --> 00:06:31,966 would obviously be sought in the best candidate 83 00:06:32,000 --> 00:06:33,666 of the current frame of time. 84 00:06:33,700 --> 00:06:34,799 Well, the best in their field 85 00:06:34,833 --> 00:06:38,132 would most likely be well-known. 86 00:06:38,166 --> 00:06:39,499 - You have read very well. 87 00:06:39,533 --> 00:06:41,199 - Very clever, yearling. 88 00:06:41,233 --> 00:06:44,532 You've answered something that was not asked. 89 00:06:44,566 --> 00:06:46,632 - But, Pentakis, he is right. 90 00:06:46,666 --> 00:06:48,366 It's the only way it fits. 91 00:06:48,400 --> 00:06:51,732 A stone breaker, sealmaker, obviously a guilder. 92 00:06:51,766 --> 00:06:53,399 Spirit watcher, herbalist. 93 00:06:53,433 --> 00:06:57,066 Something about a homeless warrior. 94 00:06:57,100 --> 00:06:58,066 Look, what's this? 95 00:06:58,100 --> 00:07:00,333 Ponflection will know him. 96 00:07:00,367 --> 00:07:04,333 He who is star shaven with twine. A power case. 97 00:07:04,367 --> 00:07:05,633 - Storage device. 98 00:07:05,667 --> 00:07:07,633 - A pure rock crystal of proper tone would work 99 00:07:07,667 --> 00:07:09,000 as a storage device. 100 00:07:09,034 --> 00:07:10,500 Well the Star of Jasper could be the needed item. 101 00:07:10,534 --> 00:07:12,433 - That will be enough! 102 00:07:16,367 --> 00:07:18,333 - Jasper could be the key. 103 00:07:18,367 --> 00:07:21,833 Pentakis, we must begin immediately. 104 00:07:21,867 --> 00:07:25,633 - I will have no part in your fool's quest. 105 00:07:25,667 --> 00:07:28,467 (dramatic music) 106 00:07:31,500 --> 00:07:32,700 - What? 107 00:07:32,734 --> 00:07:34,367 - My place is here. 108 00:07:37,034 --> 00:07:39,133 The Dark Mist must be stopped, 109 00:07:39,167 --> 00:07:42,400 but the riddle is not the only answer. 110 00:07:43,967 --> 00:07:46,300 - It is the only answer. 111 00:07:46,334 --> 00:07:48,067 The realm needs you. 112 00:07:49,300 --> 00:07:52,466 - Touching, but hardly accurate. 113 00:07:52,500 --> 00:07:54,100 - But the need of pure rock for closure. 114 00:07:54,134 --> 00:07:55,033 - Priamus. 115 00:07:56,600 --> 00:07:58,200 You are excused. 116 00:07:58,234 --> 00:08:00,900 (dramatic music) 117 00:08:04,800 --> 00:08:06,133 Leave the cube. 118 00:08:19,200 --> 00:08:22,466 - Why do you refuse to accept your duty? 119 00:08:22,500 --> 00:08:25,000 - My duty leads me elsewhere. 120 00:08:27,967 --> 00:08:29,499 - I should have expected this from the man 121 00:08:29,533 --> 00:08:32,333 who could cut off the hand of his own brother. 122 00:08:32,367 --> 00:08:35,333 - Strong words from a bond breaker! 123 00:08:36,467 --> 00:08:40,000 What threat did Lady Diamond present to you? 124 00:08:41,733 --> 00:08:44,566 - You're right, I don't need you. 125 00:08:45,700 --> 00:08:48,266 I will bring this before the Great Hall. 126 00:08:48,300 --> 00:08:50,533 Brindey will hear of this. 127 00:08:51,667 --> 00:08:56,199 - Don't leave out, Lady Diamond. (laughs) 128 00:08:56,233 --> 00:08:57,533 Lord Protector. 129 00:09:01,500 --> 00:09:03,366 - Self preservation we agree to comprehend! 130 00:09:03,400 --> 00:09:05,299 - You dare disrespect my house? 131 00:09:05,333 --> 00:09:07,799 - My Lady Diamond, so kind of you to join us. 132 00:09:07,833 --> 00:09:10,299 - You tread on sifting sands, Burgundy. 133 00:09:10,333 --> 00:09:12,332 By what authority do you deny my house entry? 134 00:09:12,366 --> 00:09:14,099 - Small oversight, Lady Diamond. 135 00:09:14,133 --> 00:09:16,666 Only the lower houses were to be barred. 136 00:09:16,700 --> 00:09:19,599 - I trust all was resolved to your pleasure. 137 00:09:19,633 --> 00:09:21,466 - Words speak to this house. 138 00:09:21,500 --> 00:09:24,332 - What's the meaning of this, Lady Diamond? 139 00:09:24,366 --> 00:09:25,566 - We are not joined. 140 00:09:25,600 --> 00:09:27,332 We were met at the gate. 141 00:09:27,366 --> 00:09:30,366 He brings us tidings of prophecy. 142 00:09:30,400 --> 00:09:32,366 - The short of it is this. 143 00:09:32,400 --> 00:09:34,099 The Dark Mist is about to break free 144 00:09:34,133 --> 00:09:35,799 and that will pretty much be the end 145 00:09:35,833 --> 00:09:37,466 of all life as we know it. 146 00:09:37,500 --> 00:09:39,466 - Dark Mist, end times? 147 00:09:40,900 --> 00:09:44,099 You speak of bed tales told to wet the sheet of yearlings. 148 00:09:44,133 --> 00:09:45,832 - It is true! 149 00:09:45,866 --> 00:09:49,266 The Guild has violated their oath. 150 00:09:49,300 --> 00:09:51,699 We must assemble the Chosen. 151 00:09:52,466 --> 00:09:54,466 (all laughing) 152 00:09:54,500 --> 00:09:56,532 - This is too much! 153 00:09:56,566 --> 00:09:58,899 For turn upon turn, 154 00:09:58,933 --> 00:10:02,699 I have suffered the endless petitions of this houseless dag, 155 00:10:02,733 --> 00:10:05,466 always compelled by ancient law. 156 00:10:06,600 --> 00:10:10,932 Well, I tell you now, I am sick of ancient law! 157 00:10:10,966 --> 00:10:15,232 For we are in present time and we must make our own law. 158 00:10:15,266 --> 00:10:17,799 - Only a fool ignores the lesson of the past. 159 00:10:17,833 --> 00:10:20,666 - The lessons I learned have yielded different answers. 160 00:10:20,700 --> 00:10:25,766 - If the prophecy is not fulfilled, our world is doomed. 161 00:10:26,533 --> 00:10:28,599 Now you all have readers! 162 00:10:28,633 --> 00:10:30,099 Have they not warned you? 163 00:10:30,133 --> 00:10:33,166 - We have seen the words of prophecy, Lord Protector, 164 00:10:33,200 --> 00:10:36,299 but they do not support your rantings. 165 00:10:36,333 --> 00:10:37,599 - What are you talking about? 166 00:10:37,633 --> 00:10:39,566 - The reader has studied from the Cabal of Valdur 167 00:10:39,600 --> 00:10:42,232 and disagrees with you, my lord. 168 00:10:42,266 --> 00:10:44,432 - As does most of the realm, it seems. 169 00:10:44,466 --> 00:10:47,699 (all laughing) 170 00:10:47,733 --> 00:10:49,599 - Show me these words. 171 00:10:49,633 --> 00:10:50,699 (hands clapping) 172 00:10:50,733 --> 00:10:52,299 - Bring the reader! 173 00:10:59,133 --> 00:11:00,133 - Lord Protector. 174 00:11:00,167 --> 00:11:01,567 - Rise, Mariana. 175 00:11:03,167 --> 00:11:06,200 Turns have been very kind to you. 176 00:11:06,234 --> 00:11:07,633 - Your words are fair. 177 00:11:07,667 --> 00:11:09,733 - Yes, he's quite the silver-tongued suitor 178 00:11:09,767 --> 00:11:11,833 when he wants something. 179 00:11:13,600 --> 00:11:15,333 (dramatic music) 180 00:11:15,367 --> 00:11:18,033 - What words do you hold? 181 00:11:18,067 --> 00:11:21,233 - Most is as you say, Lord Protector. 182 00:11:24,634 --> 00:11:29,033 The signs point to a coming crisis of import. 183 00:11:29,067 --> 00:11:32,733 - Please, Mariana, we do not have time for ceremony. 184 00:11:32,767 --> 00:11:35,000 Are the end times upon us? 185 00:11:36,167 --> 00:11:39,167 - From the words I have been given. 186 00:11:40,734 --> 00:11:44,133 - A reader shall not fear what she reads. 187 00:11:45,134 --> 00:11:45,933 Yes or no? 188 00:11:48,400 --> 00:11:50,867 - No, a reader shall not fear. 189 00:11:52,300 --> 00:11:54,133 The signs are not as you say. 190 00:11:54,167 --> 00:11:56,800 The fault must lie in your definitions of key phrases. 191 00:11:56,834 --> 00:11:58,100 - Mariana! 192 00:11:58,134 --> 00:11:59,833 - There, you see. The reader has spoken. 193 00:11:59,867 --> 00:12:00,866 - We are done. 194 00:12:00,900 --> 00:12:01,866 - We are done. 195 00:12:01,900 --> 00:12:02,699 - We are done. 196 00:12:02,733 --> 00:12:03,533 - We are not done! 197 00:12:03,567 --> 00:12:04,433 What is this you read? 198 00:12:04,467 --> 00:12:05,366 - Please, Lord Protector. 199 00:12:05,400 --> 00:12:07,199 - You all defy the prophecy! 200 00:12:07,233 --> 00:12:09,766 - You have fulfilled your duty, Lord Protector. 201 00:12:09,800 --> 00:12:11,399 We choose to follow another path. 202 00:12:11,433 --> 00:12:13,133 - There is no other path! 203 00:12:13,167 --> 00:12:14,799 - Don't, Rennick! 204 00:12:14,833 --> 00:12:16,366 (glass breaking) (woman screaming) 205 00:12:16,400 --> 00:12:20,766 - Are you part of these lies, too, my lady? 206 00:12:20,800 --> 00:12:24,166 - You've spent too much time amongst your books, Rennick. 207 00:12:24,200 --> 00:12:25,699 - Look around you. 208 00:12:25,733 --> 00:12:28,533 (dramatic music) 209 00:12:32,967 --> 00:12:35,033 - Our world has changed. 210 00:12:38,633 --> 00:12:40,399 Leave us, Rennick! 211 00:12:40,433 --> 00:12:42,733 I declare words be thus ended. 212 00:12:42,767 --> 00:12:45,166 - [All] Words be thus ended. 213 00:12:46,067 --> 00:12:47,600 - You fools! Etran! 214 00:12:50,200 --> 00:12:51,766 - No! - No, Rennick! 215 00:12:53,333 --> 00:12:55,133 - Hold your places. 216 00:12:55,167 --> 00:12:56,233 - That's right, hold your places 217 00:12:56,267 --> 00:12:58,566 your defusser headed morons! 218 00:13:00,133 --> 00:13:01,666 (globe crackling) 219 00:13:01,700 --> 00:13:04,699 Oh, you recognize this, do you? Good! 220 00:13:04,733 --> 00:13:06,099 Maybe now you'll listen. 221 00:13:06,133 --> 00:13:08,432 - You dare to bring a knollstone into our midst. 222 00:13:08,466 --> 00:13:10,532 - You have sealed your death, Lord Protector. 223 00:13:10,566 --> 00:13:11,699 - Really? 224 00:13:11,733 --> 00:13:12,999 Well, maybe I should just drop it 225 00:13:13,033 --> 00:13:14,666 and send us all to the ancients! 226 00:13:14,700 --> 00:13:16,566 (people gasping) (Obo snarling) 227 00:13:16,600 --> 00:13:18,932 - Don't antagonize the madman, Obo. 228 00:13:18,966 --> 00:13:20,766 You're being a fool, Rennick. 229 00:13:20,800 --> 00:13:22,799 - I'm just following the crowd. 230 00:13:22,833 --> 00:13:26,233 - There are other ways of handling this. 231 00:13:27,666 --> 00:13:30,232 - Right there! - I said hold your position. 232 00:13:30,266 --> 00:13:31,532 - What do you want, Rennick. 233 00:13:31,566 --> 00:13:34,466 - Ah, I'm glad you asked, Lady Beryl. 234 00:13:34,500 --> 00:13:35,832 I'm glad you asked. 235 00:13:35,866 --> 00:13:38,599 First, Mariana's coming with me. 236 00:13:40,633 --> 00:13:42,166 I'm taking us to the lower house. 237 00:13:42,200 --> 00:13:45,566 Second, Jasper, I'll need your house stone. 238 00:13:45,600 --> 00:13:47,532 - Have you gone completely mad? 239 00:13:47,566 --> 00:13:49,766 - Give me the Star of Jasper. 240 00:13:49,800 --> 00:13:52,633 (dramatic music) 241 00:13:56,200 --> 00:13:57,999 This will save us all. 242 00:13:59,334 --> 00:14:02,667 Well I'd love to stay and chat all day, 243 00:14:04,034 --> 00:14:07,433 but it seems like there's a world I've got to go save. 244 00:14:07,467 --> 00:14:12,533 (all screaming) (suspenseful music) 245 00:14:16,500 --> 00:14:19,300 (glass crashing) 246 00:14:24,434 --> 00:14:26,833 Oops, (laughs) fooled ya. 247 00:14:26,867 --> 00:14:28,100 - Take him! 248 00:14:28,134 --> 00:14:28,933 - Guards! 249 00:14:28,967 --> 00:14:29,766 (Obo growling) 250 00:14:29,800 --> 00:14:30,600 (swords clanging) 251 00:14:30,634 --> 00:14:32,233 - Call off your men! 252 00:14:32,267 --> 00:14:33,166 (weapons clanging) 253 00:14:33,200 --> 00:14:35,833 - It's an assassination attempt! 254 00:14:36,767 --> 00:14:41,833 (man groans) (Obo growling) 255 00:14:42,600 --> 00:14:43,666 - I don't need your help! 256 00:14:43,700 --> 00:14:44,433 - Yes, doing so well on your own. 257 00:14:44,467 --> 00:14:45,400 - Duck! 258 00:14:45,434 --> 00:14:48,100 (weapons clanging) 259 00:14:48,134 --> 00:14:49,200 Here, catch! 260 00:14:50,600 --> 00:14:53,933 - Forget the star, you fools! Kill him! 261 00:14:54,934 --> 00:14:57,500 (people shouting) (Obo growling) 262 00:14:57,534 --> 00:14:58,733 - Rennick, over here. 263 00:14:58,767 --> 00:15:01,133 - Can't you all stop one man? 264 00:15:04,300 --> 00:15:09,366 (Rennick groaning) (dramatic music) 265 00:15:14,900 --> 00:15:17,833 (fabric ripping) 266 00:15:17,867 --> 00:15:20,666 (Rennick groans) 267 00:15:22,800 --> 00:15:26,099 (playful music) 268 00:15:26,133 --> 00:15:28,933 (sword thudding) 269 00:15:30,033 --> 00:15:32,866 (dramatic music) 270 00:15:42,633 --> 00:15:45,099 - Speak a word and your dead. 271 00:15:45,133 --> 00:15:45,933 - What do you think you're doing? 272 00:15:45,967 --> 00:15:47,366 - Shh, be quiet. 273 00:15:48,600 --> 00:15:52,966 They'll tire of looking and I'll be on my way. 274 00:15:53,000 --> 00:15:55,500 (man groans) 275 00:15:57,633 --> 00:15:58,866 (cow moos) 276 00:15:58,900 --> 00:16:02,099 - Uh, they seem to be quite determined. 277 00:16:02,133 --> 00:16:04,066 - You don't wanna push me here. 278 00:16:04,100 --> 00:16:08,599 I'm already three steps past too far with blood on my sword. 279 00:16:08,633 --> 00:16:10,832 Have I made my point? 280 00:16:10,866 --> 00:16:13,333 (man laughs) 281 00:16:23,233 --> 00:16:24,299 - You there! 282 00:16:27,366 --> 00:16:29,399 What's so funny? 283 00:16:29,433 --> 00:16:31,333 - It's a private joke. 284 00:16:32,600 --> 00:16:34,732 - Well, I for one could certainly use a good laugh. 285 00:16:34,766 --> 00:16:36,799 - [Guard] Yeah, why don't you tell us? 286 00:16:36,833 --> 00:16:37,733 - Now. 287 00:16:38,866 --> 00:16:42,532 - What, and have to explain it 10 times? 288 00:16:42,566 --> 00:16:46,632 Now, you lads look like men of a keen eye. 289 00:16:46,666 --> 00:16:50,233 May I offer you some of my choicest items? 290 00:16:52,000 --> 00:16:55,332 This little bauble, for instance, 291 00:16:55,366 --> 00:16:59,867 this comes from the furthest reaches of the Third Wood. 292 00:17:00,967 --> 00:17:03,600 Hey, you over there, clear off! 293 00:17:04,834 --> 00:17:06,067 - There he is! 294 00:17:09,200 --> 00:17:12,200 (men groaning) 295 00:17:12,234 --> 00:17:14,533 (Rennick sighs) 296 00:17:14,567 --> 00:17:17,200 (bright music) 297 00:17:24,500 --> 00:17:26,800 - Ponflection, you know me. 298 00:17:31,234 --> 00:17:34,133 Upon reflection you will know him. 299 00:17:35,700 --> 00:17:38,166 - You can go away now. 300 00:17:38,200 --> 00:17:41,900 - Quite a powerful talent for a simple merchant. 301 00:17:41,934 --> 00:17:43,600 Who are you? 302 00:17:43,634 --> 00:17:47,733 - I'm three steps passed too far so don't you push me. 303 00:17:47,767 --> 00:17:49,666 Now go save the world. 304 00:17:49,700 --> 00:17:52,333 (gentle music) 305 00:17:53,967 --> 00:17:58,900 - I think you owe me some answers, Mr. Malthon, is it? 306 00:17:59,767 --> 00:18:01,299 What do you know of the prophecy? 307 00:18:01,333 --> 00:18:03,633 - I owe you nothing and I just helped you if you'll recall. 308 00:18:03,667 --> 00:18:06,566 Hey! Will you watch where you're going? 309 00:18:06,600 --> 00:18:07,833 - Uh, Malthon. 310 00:18:10,967 --> 00:18:11,866 Malthon. 311 00:18:16,100 --> 00:18:17,199 - [Malthon] What are you staring at? 312 00:18:17,233 --> 00:18:18,899 - Malthon, is it? 313 00:18:18,933 --> 00:18:21,799 You know, I once read a tale of a great spell weaver, 314 00:18:21,833 --> 00:18:26,333 best in the land, that is until his own brother, Pentakis, 315 00:18:26,367 --> 00:18:27,866 cut off his hand. 316 00:18:29,167 --> 00:18:30,966 Nohtlam was his name. 317 00:18:32,267 --> 00:18:35,466 He managed to escape and hasn't been seen since. 318 00:18:35,500 --> 00:18:39,333 (laughs) Come to think of it, 319 00:18:39,367 --> 00:18:41,999 a wagon like this would make a very good disguise. 320 00:18:42,033 --> 00:18:43,599 - Are you finished? 321 00:18:43,633 --> 00:18:44,499 - Couldn't you have come up 322 00:18:44,533 --> 00:18:45,766 with something better than 323 00:18:45,800 --> 00:18:48,133 to have your own name spelled backwards? 324 00:18:48,167 --> 00:18:51,833 - I'm sure I could if my name was Nohtlam. 325 00:18:51,867 --> 00:18:54,933 But as you can see I have two hands. 326 00:18:58,567 --> 00:19:01,132 - Yes, but you know of the riddle. 327 00:19:01,166 --> 00:19:06,233 - What, that makes me some kind of rogue techno wizard? 328 00:19:06,766 --> 00:19:09,233 (dramatic music) 329 00:19:14,733 --> 00:19:16,532 - Where did you find this? 330 00:19:16,566 --> 00:19:18,966 - Um, I'm a trader, I trade. 331 00:19:21,866 --> 00:19:23,966 - Is this really the True Cabal? 332 00:19:24,000 --> 00:19:26,999 - If that's what it says, that's what it is. 333 00:19:27,033 --> 00:19:27,932 - Do you know where to find this? 334 00:19:27,966 --> 00:19:28,766 I mean, were there any more? 335 00:19:28,800 --> 00:19:31,032 Can you take me there? 336 00:19:31,066 --> 00:19:34,432 - In the Lost City of Valdur, maybe, you have to look. 337 00:19:34,466 --> 00:19:36,533 No, go find it yourself. 338 00:19:38,100 --> 00:19:40,866 Now, did I miss anything? 339 00:19:40,900 --> 00:19:42,566 - You've read all those then? 340 00:19:42,600 --> 00:19:43,399 - Of course. 341 00:19:43,433 --> 00:19:44,499 - Well, then you know! 342 00:19:44,533 --> 00:19:47,066 If you've read the books, you know! 343 00:19:47,100 --> 00:19:51,166 - Really, and where do you see that written? 344 00:19:51,200 --> 00:19:53,766 - What is it with everyone? 345 00:19:53,800 --> 00:19:54,632 - Keep your voice down. 346 00:19:54,666 --> 00:19:55,932 - Why should I? 347 00:19:55,966 --> 00:19:58,966 The world is coming to an end! 348 00:19:59,000 --> 00:20:02,032 I would love to at stay home with slippers and cream, too, 349 00:20:02,066 --> 00:20:03,466 but I have no choice. 350 00:20:03,500 --> 00:20:05,233 - You don't want me. 351 00:20:06,133 --> 00:20:07,899 - I will not let you walk away. 352 00:20:07,933 --> 00:20:09,766 - No, no, no! 353 00:20:09,800 --> 00:20:11,199 God, no! No, no. 354 00:20:12,766 --> 00:20:14,733 You will not interfere. 355 00:20:15,933 --> 00:20:16,732 - Look, I'm sorry. 356 00:20:16,766 --> 00:20:18,232 - No, stay away! 357 00:20:18,266 --> 00:20:20,932 Oh, no. Goddammit, no, no! 358 00:20:20,966 --> 00:20:22,366 (Rennick choking) 359 00:20:22,400 --> 00:20:25,133 No! Alright, alright, I'll help. 360 00:20:26,300 --> 00:20:29,199 (Malthon panting) 361 00:20:30,133 --> 00:20:31,899 - I said I was sorry. 362 00:20:31,933 --> 00:20:32,733 - Right. 363 00:20:35,133 --> 00:20:35,933 Look. 364 00:20:37,333 --> 00:20:38,899 Do you happen to have a plan? 365 00:20:38,933 --> 00:20:39,733 - Yes. 366 00:20:41,133 --> 00:20:43,132 I go to appeal to the Lower Houses. 367 00:20:43,166 --> 00:20:46,266 - There are no, oh great, Lower Houses. 368 00:20:46,300 --> 00:20:49,166 Opal and his scavengers have all but wiped them out. 369 00:20:49,200 --> 00:20:50,632 - Well then I'll go to the clans. 370 00:20:50,666 --> 00:20:51,633 - Forget it. 371 00:20:53,833 --> 00:20:57,366 This is your show, Lord Protector. 372 00:20:57,400 --> 00:20:59,500 Whether you want it or not. 373 00:21:00,967 --> 00:21:03,533 As you read so shall you lead. 374 00:21:04,567 --> 00:21:05,800 Remember that? 375 00:21:06,934 --> 00:21:10,433 - How did you know that? - Don't ask. 376 00:21:10,467 --> 00:21:11,700 Alright, look. 377 00:21:14,500 --> 00:21:16,900 I know where you can find a fighter. 378 00:21:16,934 --> 00:21:21,233 I will help you that far and then I am done. 379 00:21:21,267 --> 00:21:22,500 Is that clear? 380 00:21:24,834 --> 00:21:25,733 Good. 381 00:21:28,334 --> 00:21:29,933 We should move on. 382 00:21:29,967 --> 00:21:31,367 Hop in the back. 383 00:21:32,800 --> 00:21:34,833 (Malthon singing in foreign language) 384 00:21:34,867 --> 00:21:37,600 (magical music) 385 00:21:43,667 --> 00:21:47,300 - You're just full of surprises, aren't you? 386 00:21:47,334 --> 00:21:50,900 - Do you no longer practice the art? 387 00:21:50,934 --> 00:21:51,733 Oh boy. 388 00:21:54,067 --> 00:21:56,466 You're going to need it. 389 00:21:56,500 --> 00:21:58,900 (cow grunting) 390 00:22:02,333 --> 00:22:05,133 (dramatic music) 391 00:22:07,233 --> 00:22:09,233 (mystical music) 392 00:22:09,267 --> 00:22:14,166 (Priamus singing in foreign language) 393 00:22:14,200 --> 00:22:17,100 (dramatic music) 394 00:22:20,833 --> 00:22:24,233 (swords clanging) (men groaning) 395 00:22:24,267 --> 00:22:27,733 (swords clanging) 396 00:22:27,767 --> 00:22:31,633 - This is a waste of time, it can't be the place. 397 00:22:31,667 --> 00:22:33,266 - The man you are looking for is known 398 00:22:33,300 --> 00:22:35,766 to favor the atmosphere here. 399 00:22:37,400 --> 00:22:38,466 (glass breaking) 400 00:22:38,500 --> 00:22:40,866 - We are looking for a hero. 401 00:22:40,900 --> 00:22:43,966 - No, you are looking for a fighter. 402 00:22:45,000 --> 00:22:48,033 (crowd cheers) (crowd applauds) 403 00:22:48,067 --> 00:22:49,200 - [Crowd] Boo! 404 00:22:50,067 --> 00:22:51,666 - My turn. 405 00:22:51,700 --> 00:22:52,833 - [Crowd] Yay! 406 00:22:55,167 --> 00:22:56,566 (glass breaking) 407 00:22:56,600 --> 00:22:57,833 - You silly cretins wouldn't recognize real art 408 00:22:57,867 --> 00:23:00,099 if it reared up and bit ya! 409 00:23:01,833 --> 00:23:03,532 Not a bit of originality. 410 00:23:03,566 --> 00:23:04,766 No style! 411 00:23:04,800 --> 00:23:05,632 - What do you mean? 412 00:23:05,666 --> 00:23:07,066 - Terrible form. 413 00:23:07,100 --> 00:23:08,332 - Him? - Him? 414 00:23:08,366 --> 00:23:09,432 (swords clanging) 415 00:23:09,466 --> 00:23:10,366 - C-minor. 416 00:23:11,366 --> 00:23:12,866 (men laughing) 417 00:23:12,900 --> 00:23:13,766 (sword clanging) 418 00:23:13,800 --> 00:23:16,466 No, C-minor, are you deaf? 419 00:23:16,500 --> 00:23:18,399 (swords clanging) 420 00:23:18,433 --> 00:23:20,032 (swords clanging) 421 00:23:20,066 --> 00:23:21,932 (swords clanging) 422 00:23:21,966 --> 00:23:23,732 (swords clanging) 423 00:23:23,766 --> 00:23:24,666 Ah. 424 00:23:27,100 --> 00:23:29,766 (swords clanging) 425 00:23:29,800 --> 00:23:32,433 (upbeat music) 426 00:23:33,766 --> 00:23:35,566 Ah, Harold of Burgundy. 427 00:23:35,600 --> 00:23:39,532 I bid you, go back to your master and give him this. 428 00:23:39,566 --> 00:23:42,299 (blow thudding) 429 00:23:45,400 --> 00:23:46,299 Head up. 430 00:23:48,900 --> 00:23:49,799 Chest. 431 00:23:51,366 --> 00:23:53,932 (glass smashing) 432 00:23:53,966 --> 00:23:56,599 (swords clanging) 433 00:23:56,633 --> 00:23:57,433 - What? 434 00:23:58,366 --> 00:23:59,733 (woman groans) (crowd cheers) 435 00:23:59,767 --> 00:24:01,800 - Who knows who are great in the eyes of the people? 436 00:24:01,834 --> 00:24:06,167 But, but! The people are great in the eyes of life! 437 00:24:07,534 --> 00:24:08,433 Release! 438 00:24:09,367 --> 00:24:12,167 (crowd cheering) 439 00:24:13,134 --> 00:24:18,133 (dramatic music) (swords whooshing) 440 00:24:18,834 --> 00:24:19,733 (audience applauding) 441 00:24:19,767 --> 00:24:20,566 ♪ We are the learned ♪ 442 00:24:20,600 --> 00:24:21,866 ♪ We are well fed ♪ 443 00:24:21,900 --> 00:24:26,500 ♪ We lie stuffed and warm in friendly beds ♪ 444 00:24:27,834 --> 00:24:32,233 ♪ But when we who eat are hungry ♪ 445 00:24:32,267 --> 00:24:34,033 ♪ When we who drink are dry ♪ 446 00:24:34,067 --> 00:24:35,066 (swords clanging) 447 00:24:35,100 --> 00:24:37,800 ♪ When we who blow are frozen ♪ 448 00:24:37,834 --> 00:24:42,900 ♪ Our answer to nefarious Opal and his lot will be the same ♪ 449 00:24:43,467 --> 00:24:46,000 (men groaning) 450 00:24:49,200 --> 00:24:52,600 We give you back defiance for defiance. 451 00:24:54,200 --> 00:24:55,767 Menace for menace. 452 00:24:57,267 --> 00:24:58,433 Blow for blow. 453 00:24:59,500 --> 00:25:01,699 (dramatic music) 454 00:25:01,733 --> 00:25:02,699 Ha! 455 00:25:02,733 --> 00:25:05,633 (swords clanging) 456 00:25:10,067 --> 00:25:11,533 Woo hoo hoo! 457 00:25:11,567 --> 00:25:12,533 Ole! 458 00:25:12,567 --> 00:25:13,766 (swords clanging) 459 00:25:13,800 --> 00:25:14,700 Yeah! 460 00:25:16,700 --> 00:25:19,433 (mean groaning) 461 00:25:21,833 --> 00:25:26,900 (swords clanging) (men groaning) 462 00:25:39,167 --> 00:25:40,800 This is our answer! 463 00:25:42,100 --> 00:25:44,433 This and the drawn sword. 464 00:25:44,467 --> 00:25:48,200 - The drawn- (men screaming) 465 00:25:51,833 --> 00:25:53,333 - [Man] Hooray! Hooray, hooray! 466 00:25:53,367 --> 00:25:55,599 - Toast to the pig. 467 00:25:55,633 --> 00:25:57,533 Toast to the victor! 468 00:25:57,567 --> 00:25:59,666 (crowd cheers) 469 00:25:59,700 --> 00:26:02,499 (crowd applauds) 470 00:26:03,433 --> 00:26:04,333 Bow. 471 00:26:05,200 --> 00:26:06,999 - [Man] Bravo, bravo! 472 00:26:07,933 --> 00:26:10,266 - And now I wish to retire. 473 00:26:12,966 --> 00:26:18,033 (bright music) (crowd gasps) 474 00:26:18,933 --> 00:26:20,132 Would you be so kind 475 00:26:20,166 --> 00:26:22,832 as to remove your fingers from my jacket. 476 00:26:22,866 --> 00:26:24,399 - Whoa, easy friend. 477 00:26:24,433 --> 00:26:27,766 - Or I will remove them from your hand. 478 00:26:29,400 --> 00:26:31,799 - We're just trying to help. 479 00:26:36,966 --> 00:26:38,833 - Ah. Well, gentlemen. 480 00:26:42,233 --> 00:26:43,866 Are you a merchant? 481 00:26:45,033 --> 00:26:46,033 - I travel. 482 00:26:46,933 --> 00:26:48,833 - Ah. A poor merchant. 483 00:26:50,366 --> 00:26:53,133 - Can I buy you a drink, master? 484 00:26:54,566 --> 00:26:56,932 - You may call me Dunnigan. 485 00:26:56,966 --> 00:26:59,100 And the price of this courtesy? 486 00:26:59,134 --> 00:27:02,166 - A few words of conversation. 487 00:27:02,200 --> 00:27:05,300 - I can tell you're the long-winded type. 488 00:27:05,334 --> 00:27:07,400 Better make it a bottle. 489 00:27:09,834 --> 00:27:11,700 (gentle music) 490 00:27:11,734 --> 00:27:13,733 - Ah, yes, here we are. 491 00:27:15,267 --> 00:27:16,833 (gentle music) 492 00:27:16,867 --> 00:27:19,667 (wine splashing) 493 00:27:23,134 --> 00:27:25,833 (mugs clashing) 494 00:27:25,867 --> 00:27:27,000 - No. 495 00:27:27,034 --> 00:27:30,466 - No? Wait, did you just say no? 496 00:27:30,500 --> 00:27:32,000 I don't believe this. 497 00:27:32,034 --> 00:27:34,566 - Nothing against you, my friend. 498 00:27:34,600 --> 00:27:38,766 I'm honored that you consider me one of the Chosen, 499 00:27:38,800 --> 00:27:43,867 but I am already sworn to a quest by the balls of my father. 500 00:27:44,534 --> 00:27:46,833 - You brought us to him? 501 00:27:46,867 --> 00:27:49,400 - This place was your idea. 502 00:27:49,434 --> 00:27:51,333 - I am Dunnigan Bragg, 503 00:27:52,500 --> 00:27:55,333 the last living heir of the clan of the blade. 504 00:27:55,367 --> 00:27:58,633 - Makers of the legendary dressine, yes! 505 00:27:59,733 --> 00:28:02,233 But you can't make it anymore, can you? 506 00:28:02,267 --> 00:28:04,133 - Do not test my honor! 507 00:28:04,167 --> 00:28:05,833 - Your family's honor couldn't be saved 508 00:28:05,867 --> 00:28:07,633 by a hoard of Darginian virgins. 509 00:28:07,667 --> 00:28:08,733 - An insult! 510 00:28:11,167 --> 00:28:12,899 - Temper, temper. 511 00:28:12,933 --> 00:28:14,900 - Stop it, both of you! 512 00:28:19,167 --> 00:28:21,599 - I have not lost my ardor. 513 00:28:21,633 --> 00:28:25,299 I suffer from an absence of material. 514 00:28:25,333 --> 00:28:27,666 It's a rare, golden flower. 515 00:28:28,933 --> 00:28:31,666 Furnished from our rarest world. 516 00:28:33,100 --> 00:28:35,333 It is my quest to find it. 517 00:28:36,133 --> 00:28:38,033 Or die in the attempt. 518 00:28:39,233 --> 00:28:41,333 - I am loathe to bring this up, 519 00:28:41,367 --> 00:28:44,166 but Rennick will be traveling 520 00:28:44,200 --> 00:28:48,333 to many dismal out of the way places on his quest. 521 00:28:48,367 --> 00:28:50,933 You might just find your weed. 522 00:28:53,033 --> 00:28:56,433 - You are an extremely irksome presence. 523 00:28:58,133 --> 00:28:59,966 - And you are a drunk. 524 00:29:01,466 --> 00:29:04,933 You'd be better off without him, Rennick. 525 00:29:05,966 --> 00:29:08,633 (bright music) 526 00:29:16,300 --> 00:29:19,966 - It shall be an honor to assist you, Lord. 527 00:29:24,700 --> 00:29:27,433 (head thudding) 528 00:29:32,033 --> 00:29:35,132 - Thank you so much for your support. 529 00:29:35,166 --> 00:29:38,632 Would you mind explaining to me what this is all about? 530 00:29:38,666 --> 00:29:41,633 (Dunnigan snoring) 531 00:29:43,333 --> 00:29:48,399 - Oh, I think his little friends want to come along too. 532 00:29:49,033 --> 00:29:50,399 (Dunnigan snoring) 533 00:29:50,433 --> 00:29:51,333 - Perfect. 534 00:29:52,666 --> 00:29:56,566 Any ideas on getting out of here in one piece? 535 00:29:59,833 --> 00:30:02,233 You've got to be kidding me. 536 00:30:06,966 --> 00:30:10,933 - I thrillingly await your superior suggestion. 537 00:30:16,966 --> 00:30:21,433 - Well, no more fights for you tonight, blade master. 538 00:30:24,033 --> 00:30:24,999 Time to go. 539 00:30:26,966 --> 00:30:29,599 (men laughing) 540 00:30:38,000 --> 00:30:39,599 - [Malthon] Roar! 541 00:30:39,633 --> 00:30:40,932 (men laughing) 542 00:30:40,966 --> 00:30:42,232 - [Man] See you, Dunnigan! 543 00:30:42,266 --> 00:30:43,866 - [Man] See you, Dunnigan! 544 00:30:43,900 --> 00:30:46,433 (cow grunting) 545 00:30:50,533 --> 00:30:53,499 (Dunnigan groaning) 546 00:30:55,500 --> 00:30:57,466 - There, I've helped him! 547 00:31:02,234 --> 00:31:06,133 Have a nice quest. (grunting) 548 00:31:10,234 --> 00:31:11,000 Wait, wait, wait, wait! 549 00:31:11,034 --> 00:31:13,500 (head thudding) 550 00:31:13,534 --> 00:31:15,033 - Are you done? 551 00:31:15,067 --> 00:31:16,533 (cow grunting) 552 00:31:16,567 --> 00:31:19,400 - I'll help you to the edge of town and that's final. 553 00:31:19,434 --> 00:31:22,000 - Right, whatever you say. 554 00:31:22,034 --> 00:31:24,466 Tell me, what's with you and the glove? 555 00:31:24,500 --> 00:31:26,067 - It's. Don't ask! 556 00:31:29,867 --> 00:31:33,367 (dramatic ominous music) 557 00:31:37,134 --> 00:31:40,133 Wagon, wagon, get him to the wagon. 558 00:31:41,700 --> 00:31:42,667 - You there. 559 00:31:44,667 --> 00:31:47,500 State your business and your house. 560 00:31:47,534 --> 00:31:51,600 - We're uh, we're just helping a friend get home. 561 00:31:53,200 --> 00:31:54,567 - Hold, merchant. 562 00:31:56,034 --> 00:31:57,500 Is this your wagon? 563 00:31:58,267 --> 00:32:00,066 - This is the Lord Protector. 564 00:32:00,100 --> 00:32:01,666 Now let us through. 565 00:32:01,700 --> 00:32:02,766 - Take him! 566 00:32:02,800 --> 00:32:03,933 (swords clanging) (dramatic music) 567 00:32:03,967 --> 00:32:05,166 - I probably should have told you 568 00:32:05,200 --> 00:32:07,733 I had a bit of a run in with Pentakis. 569 00:32:07,767 --> 00:32:10,533 - Could this day possible get any worse? 570 00:32:10,567 --> 00:32:12,499 - Guys, to the fight! 571 00:32:12,533 --> 00:32:13,433 Charge! 572 00:32:14,833 --> 00:32:19,900 (swords clanging) (men groaning) 573 00:32:23,100 --> 00:32:27,033 (blows thudding) (men groaning) 574 00:32:27,067 --> 00:32:29,966 (swords clanging) 575 00:32:44,033 --> 00:32:46,433 - Dunnigan, we're out of here, now! 576 00:32:46,467 --> 00:32:51,433 (men groaning) (swords clanging) 577 00:32:57,833 --> 00:32:58,899 Brace for it! 578 00:32:59,866 --> 00:33:02,433 (eerie music) 579 00:33:03,400 --> 00:33:05,999 (men groaning) 580 00:33:06,033 --> 00:33:08,932 (ground rumbling) 581 00:33:08,966 --> 00:33:09,799 (Malthon moaning) 582 00:33:09,833 --> 00:33:11,166 Come on! 583 00:33:11,200 --> 00:33:16,099 (dramatic music) (Rennick panting) 584 00:33:16,133 --> 00:33:19,199 (suspenseful music) 585 00:33:27,233 --> 00:33:28,899 (all panting) 586 00:33:28,933 --> 00:33:32,232 - You know, I shall flee no further. 587 00:33:32,266 --> 00:33:34,432 You shame me, Lord Protector. 588 00:33:34,466 --> 00:33:36,899 - That was some shield you wove back there, Malthon. 589 00:33:36,933 --> 00:33:38,233 - It wasn't me. 590 00:33:42,300 --> 00:33:44,599 I said it wasn't me. 591 00:33:44,633 --> 00:33:46,332 - [Dunnigan] Would anyone care for a drink? 592 00:33:46,366 --> 00:33:47,766 - Look, Malthon. 593 00:33:49,100 --> 00:33:50,366 Do you know a quick way outta here? 594 00:33:50,400 --> 00:33:51,766 (Malthon laughs) 595 00:33:51,800 --> 00:33:54,732 - Anyway we go now there are at least 37 gates, 596 00:33:54,766 --> 00:33:56,399 five causeways, and 15 tunnels 597 00:33:56,433 --> 00:33:58,300 between us and the outer walls. 598 00:33:58,334 --> 00:34:00,400 - All heavily-guarded, no doubt. 599 00:34:00,434 --> 00:34:01,300 - No doubt. 600 00:34:01,334 --> 00:34:03,500 - I smell a fight, cheers! 601 00:34:04,900 --> 00:34:06,666 (dramatic music) 602 00:34:06,700 --> 00:34:09,566 - Well, we're awfully popular for a bunch of loaders. 603 00:34:09,600 --> 00:34:10,533 - Look, don't draw your swords. 604 00:34:10,567 --> 00:34:13,566 Maybe we can bargain with them. 605 00:34:13,600 --> 00:34:15,000 (sword scraping) 606 00:34:15,034 --> 00:34:16,400 - Charge. 607 00:34:16,434 --> 00:34:17,466 - Right. 608 00:34:17,500 --> 00:34:18,633 - Hold! 609 00:34:18,667 --> 00:34:22,033 (bright dramatic music) 610 00:34:22,067 --> 00:34:24,733 (gentle music) 611 00:34:26,567 --> 00:34:29,366 (sword scraping) 612 00:34:29,400 --> 00:34:31,633 Well, Rennick, I see you found some nice friends 613 00:34:31,667 --> 00:34:33,300 to play with. 614 00:34:33,334 --> 00:34:34,866 I've come to help you. 615 00:34:34,900 --> 00:34:37,566 - My lady of the House of Diamond. 616 00:34:37,600 --> 00:34:41,200 The tales of your beauty are as hollow lies 617 00:34:41,234 --> 00:34:44,033 when confronted by your presence. 618 00:34:45,067 --> 00:34:48,300 Blade Master Dunnigan at your service. 619 00:34:50,034 --> 00:34:51,666 - I am honored. 620 00:34:51,700 --> 00:34:53,667 Look, Rennick, manners. 621 00:34:55,900 --> 00:34:57,100 Excellent work, Austin. 622 00:34:57,134 --> 00:34:58,766 All are dismissed. 623 00:34:58,800 --> 00:35:01,366 - Oh, but my lady, you don't mean to say 624 00:35:01,400 --> 00:35:04,299 that you plan to go with him. 625 00:35:04,333 --> 00:35:06,066 - Austin, I know what I'm doing. 626 00:35:06,100 --> 00:35:08,266 - [Austin] As your advisor, I strongly protest. 627 00:35:08,300 --> 00:35:09,999 - You have your orders. 628 00:35:10,033 --> 00:35:12,333 You know why I go. 629 00:35:12,367 --> 00:35:14,866 Watch my house, noble friend. 630 00:35:16,867 --> 00:35:19,666 (hands clapping) 631 00:35:20,867 --> 00:35:22,499 - Bravo. 632 00:35:22,533 --> 00:35:24,466 You might as well call them all right back here. 633 00:35:24,500 --> 00:35:25,666 We don't need your help. 634 00:35:25,700 --> 00:35:26,999 - Really? 635 00:35:27,033 --> 00:35:30,133 I can go wherever I choose, can you? 636 00:35:30,167 --> 00:35:32,133 - My lady has made an excellent point. 637 00:35:32,167 --> 00:35:33,366 - She is not part of this prophecy. 638 00:35:33,400 --> 00:35:34,933 She has no place here! 639 00:35:34,967 --> 00:35:37,433 - Do you dare to walk away from me again? 640 00:35:37,467 --> 00:35:41,399 - Oh, perhaps I should just leap from the nearest window! 641 00:35:41,433 --> 00:35:44,199 - Oh joy, a former history of intimacy. 642 00:35:44,233 --> 00:35:46,366 Exactly what we need. 643 00:35:46,400 --> 00:35:48,533 - I don't recall asking for your opinion. 644 00:35:48,567 --> 00:35:49,899 - We accept your aid. 645 00:35:49,933 --> 00:35:51,599 - No, we don't. - Yes, we do. 646 00:35:51,633 --> 00:35:53,333 - Then it's settled. 647 00:35:53,367 --> 00:35:55,833 Rennick can be so stubborn sometimes. 648 00:35:55,867 --> 00:36:00,033 I've even thought of the perfect disguises for you. 649 00:36:01,500 --> 00:36:03,699 - Just to the city gates 650 00:36:03,733 --> 00:36:06,599 and then you must go back to safety. 651 00:36:06,633 --> 00:36:07,699 - We'll see. 652 00:36:09,500 --> 00:36:14,566 (Rennick growling) (suspenseful music) 653 00:36:15,100 --> 00:36:16,732 Bearers, up! 654 00:36:16,766 --> 00:36:17,666 - One! 655 00:36:18,533 --> 00:36:19,433 Two! 656 00:36:20,466 --> 00:36:21,366 Three! 657 00:36:22,766 --> 00:36:25,399 (bright music) 658 00:36:30,600 --> 00:36:33,266 (men grunting) 659 00:36:40,166 --> 00:36:41,733 - There, I'm done. 660 00:36:42,866 --> 00:36:44,433 - Yes, far enough. 661 00:36:45,600 --> 00:36:48,799 Now, take your shopping and go. 662 00:36:48,833 --> 00:36:50,899 - Such a way with words. 663 00:36:52,700 --> 00:36:53,599 No. 664 00:36:55,933 --> 00:36:59,967 ♪ La, da, dum, da, dee, dee, dee ♪ 665 00:37:01,367 --> 00:37:05,433 - Someone should tell her we're trying to remain hidden. 666 00:37:05,467 --> 00:37:07,433 - Oh, now it's we, aye? 667 00:37:08,567 --> 00:37:10,266 You tell her. 668 00:37:10,300 --> 00:37:12,666 - Cowards, the both of you. 669 00:37:12,700 --> 00:37:16,066 ♪ Dah, hm, hm, dah, dee ♪ 670 00:37:16,100 --> 00:37:17,900 Your pardon, my lady. 671 00:37:19,034 --> 00:37:20,600 - [Lady Diamond] Is that you, Dunnigan, dear? 672 00:37:20,634 --> 00:37:22,166 - At your service. 673 00:37:22,200 --> 00:37:25,466 I regret that the pleasure of your song, alas, 674 00:37:25,500 --> 00:37:28,633 endangers the wellbeing of our persons. 675 00:37:28,667 --> 00:37:30,766 - Oh, that's a good one! 676 00:37:30,800 --> 00:37:33,633 (dramatic music) 677 00:37:48,500 --> 00:37:51,400 (fire sizzles) 678 00:37:51,434 --> 00:37:53,200 I cannot believe I allowed myself 679 00:37:53,234 --> 00:37:56,066 to be roped into this bloody (grumbling). 680 00:37:56,100 --> 00:37:57,566 Woman! 681 00:37:57,600 --> 00:38:00,766 - An excellent time for an herbal scouting exhibition. 682 00:38:00,800 --> 00:38:03,433 (gentle music) 683 00:38:13,000 --> 00:38:13,900 - So. 684 00:38:15,400 --> 00:38:17,866 What's with old grumpy glove? 685 00:38:19,067 --> 00:38:21,566 - Says his name is Malthon, he's a merchant. 686 00:38:21,600 --> 00:38:23,633 Plus other talents. 687 00:38:23,667 --> 00:38:25,699 First I thought he was Nohtlam. 688 00:38:25,733 --> 00:38:27,199 - (chuckles) The rogue? 689 00:38:27,233 --> 00:38:29,666 Rennick, he has two hands, both very real. 690 00:38:29,700 --> 00:38:32,000 - Yes, I know, I know, but. 691 00:38:33,167 --> 00:38:34,166 There's something not straight about him. 692 00:38:34,200 --> 00:38:37,633 I just can't put my finger on it. 693 00:38:37,667 --> 00:38:41,533 He's the equal of any guilder I know. 694 00:38:41,567 --> 00:38:45,366 Maybe even better than your friend, Pentakis. 695 00:38:46,200 --> 00:38:47,999 - I didn't come here to argue. 696 00:38:48,033 --> 00:38:49,399 Believe it or not, I've come to help! 697 00:38:49,433 --> 00:38:51,033 - All I've heard from you is argument. 698 00:38:51,067 --> 00:38:52,533 - That's because you've forgotten how to listen. 699 00:38:52,567 --> 00:38:53,999 - I know how to listen! 700 00:38:54,033 --> 00:38:57,866 It is the rest of the realm that has gone deaf! 701 00:38:57,900 --> 00:39:01,299 - Rennick, in case you haven't noticed things have changed! 702 00:39:01,333 --> 00:39:03,999 Your self-imposed exile has made you blind 703 00:39:04,033 --> 00:39:07,933 to the very world that you are trying to save! 704 00:39:13,966 --> 00:39:16,799 - I don't know why I even bother. 705 00:39:18,133 --> 00:39:20,866 Your apathy has sealed our doom. 706 00:39:23,866 --> 00:39:27,932 - You're simply adorable when you're being melodramatic. 707 00:39:27,966 --> 00:39:29,599 All is not doomed. 708 00:39:29,633 --> 00:39:30,966 There's others that might help. 709 00:39:31,000 --> 00:39:33,032 - I have enough riddles to deal with. 710 00:39:33,066 --> 00:39:34,532 What others? 711 00:39:34,566 --> 00:39:37,032 - [Malthon] Perhaps she could tell us. 712 00:39:37,066 --> 00:39:38,899 (dramatic music) 713 00:39:38,933 --> 00:39:40,166 - Mariana? 714 00:39:40,200 --> 00:39:43,066 - We found her snooping alongside the road. 715 00:39:43,100 --> 00:39:43,999 - What we? 716 00:39:45,266 --> 00:39:47,099 - Hear me, Lord Protector. 717 00:39:47,133 --> 00:39:50,099 I come by firth oath, fealty to the lord. 718 00:39:50,133 --> 00:39:52,033 - Malthon, let her go! 719 00:39:52,900 --> 00:39:54,699 - Mariana, fealty to the lord. 720 00:39:54,733 --> 00:39:57,732 Here, warm yourself by the fire. 721 00:39:57,766 --> 00:39:59,099 (sinister music) 722 00:39:59,133 --> 00:40:00,332 How did you find me? 723 00:40:00,366 --> 00:40:03,266 - Long has my mind held the key waiting 724 00:40:04,233 --> 00:40:05,999 for the leader of the Chosen. 725 00:40:06,033 --> 00:40:08,699 (bright music) 726 00:40:10,200 --> 00:40:12,699 - [Rennick] I am no leader. 727 00:40:12,733 --> 00:40:16,299 - It has always been for a protector to lead. 728 00:40:16,333 --> 00:40:18,799 There is more I have to tell. 729 00:40:18,833 --> 00:40:20,832 After your departure from the Great Hall, 730 00:40:20,866 --> 00:40:22,499 Pentakis branded you rogue, 731 00:40:22,533 --> 00:40:24,966 claiming you had stolen his property 732 00:40:25,000 --> 00:40:27,166 and kidnapped his son, Priamus. 733 00:40:27,200 --> 00:40:28,099 - Priamus? 734 00:40:28,900 --> 00:40:30,532 Priamus is his son? 735 00:40:30,566 --> 00:40:31,999 - He hunts for you, 736 00:40:32,033 --> 00:40:34,332 demanding your hands in payment for your crime. 737 00:40:34,366 --> 00:40:35,599 - How original. 738 00:40:35,633 --> 00:40:37,032 - [Mariana] You must move quickly. 739 00:40:37,066 --> 00:40:38,232 When you get to Valdur- 740 00:40:38,266 --> 00:40:39,966 - We are not visiting the lost cities. 741 00:40:40,000 --> 00:40:41,599 We travel to Third Wood. 742 00:40:41,633 --> 00:40:42,899 - But your fighter? 743 00:40:42,933 --> 00:40:45,599 - Dunnigan Bragg, at your service. 744 00:40:45,633 --> 00:40:48,466 - Yes, we have a fighter. We need a hero. 745 00:40:48,500 --> 00:40:50,399 Do you know of Ravelle? 746 00:40:51,833 --> 00:40:55,032 - But, Birdwood, our influence is thin in Outland. 747 00:40:55,066 --> 00:40:56,499 - I smell a fight! 748 00:40:56,533 --> 00:40:59,000 (dramatic music) (people chattering) 749 00:40:59,034 --> 00:40:59,866 - Light! 750 00:40:59,900 --> 00:41:01,233 (people shouting) 751 00:41:01,267 --> 00:41:02,833 Outsiders! 752 00:41:02,867 --> 00:41:04,566 (Dunnigan screaming) 753 00:41:04,600 --> 00:41:05,733 Dunnigan, no! 754 00:41:06,767 --> 00:41:11,133 (dramatic music) (men grunting) 755 00:41:11,167 --> 00:41:16,233 (blows thudding) (men groaning) 756 00:41:17,267 --> 00:41:18,200 Dunnigan, you've gotta get outta here! 757 00:41:18,234 --> 00:41:20,466 - There's more! - Not now. 758 00:41:20,500 --> 00:41:22,900 - Malthon, back up Dunnigan. 759 00:41:23,867 --> 00:41:25,633 - Send me to wait on Dunnigan? 760 00:41:25,667 --> 00:41:27,100 - You sure you wanna continue? 761 00:41:27,134 --> 00:41:29,200 The risk could be great. 762 00:41:30,200 --> 00:41:31,633 - Travel safely, friend. 763 00:41:31,667 --> 00:41:34,500 (dramatic music) 764 00:41:35,700 --> 00:41:36,600 Hey! 765 00:41:38,967 --> 00:41:40,266 What are you doing? 766 00:41:40,300 --> 00:41:41,533 Those are my things. 767 00:41:41,567 --> 00:41:43,966 - They don't want us, they want stuff. 768 00:41:44,000 --> 00:41:45,666 (dramatic music) (blows thudding) 769 00:41:45,700 --> 00:41:47,400 - Then why not give them your stuff? 770 00:41:47,434 --> 00:41:49,900 - Oh, but you have so much. 771 00:41:49,934 --> 00:41:50,733 Ah! 772 00:41:52,134 --> 00:41:53,633 - No! 773 00:41:53,667 --> 00:41:55,733 - I'm about to teach these ruffians proper sword technique! 774 00:41:55,767 --> 00:41:57,566 - Use your talents, Rennick. 775 00:41:57,600 --> 00:41:59,099 We need it now! 776 00:41:59,133 --> 00:42:04,200 (electricity crackling) (dramatic music) 777 00:42:11,267 --> 00:42:13,900 (men shouting) 778 00:42:15,900 --> 00:42:18,466 - [Lady Diamond] No, no, hey, hey, hey! 779 00:42:18,500 --> 00:42:21,866 That's mine. No, don't! (groans) 780 00:42:21,900 --> 00:42:24,666 (Rennick groans) 781 00:42:24,700 --> 00:42:26,266 - You can do it! 782 00:42:26,300 --> 00:42:28,800 - [Lady Diamond] You, oh, oh! 783 00:42:31,867 --> 00:42:33,100 Give it to me! 784 00:42:34,400 --> 00:42:35,633 Give it back! 785 00:42:35,667 --> 00:42:36,566 It's mine! 786 00:42:36,600 --> 00:42:38,499 Give it to me! It's mine! 787 00:42:38,533 --> 00:42:40,933 Come on. No, don't, no, no! 788 00:42:40,967 --> 00:42:42,933 - Dunnigan, we're pulling out! 789 00:42:42,967 --> 00:42:44,399 Dunnigan, leave it! 790 00:42:44,433 --> 00:42:46,999 - [Lady Diamond] No, no, no, put me down, Dunnigan! 791 00:42:47,033 --> 00:42:48,166 - That won't hold them long. 792 00:42:48,200 --> 00:42:50,833 - Follow me! I know a safe place. 793 00:42:53,733 --> 00:42:58,566 (men grunting) (water splashing) 794 00:43:04,966 --> 00:43:06,499 (dramatic music) 795 00:43:06,533 --> 00:43:07,433 Wait! 796 00:43:22,233 --> 00:43:24,866 (bright music) 797 00:43:27,566 --> 00:43:29,732 - Malthon, what exactly are you looking for? 798 00:43:29,766 --> 00:43:31,433 - An access tunnel. 799 00:43:32,700 --> 00:43:35,899 In ancient times, they were used to carry water. 800 00:43:35,933 --> 00:43:38,066 Now, they're all but forgotten. 801 00:43:38,100 --> 00:43:41,199 - Except by you. How fortunate. 802 00:43:41,233 --> 00:43:42,966 You, you, you, rune. 803 00:43:45,733 --> 00:43:48,633 (dramatic music) 804 00:43:50,566 --> 00:43:51,466 Ah. 805 00:43:55,866 --> 00:43:58,467 Quickly, my head is killing me. 806 00:44:01,800 --> 00:44:03,700 You know, I wouldn't want somebody's blade arm 807 00:44:03,734 --> 00:44:04,967 to be severed. 808 00:44:09,034 --> 00:44:11,867 (sinister music) 809 00:44:29,634 --> 00:44:31,100 - Pulsing, light. 810 00:44:38,234 --> 00:44:39,500 - Hm. 811 00:44:39,534 --> 00:44:42,400 - Are you sure these tunnels aren't used? 812 00:44:42,434 --> 00:44:44,233 - Absolutely. 813 00:44:44,267 --> 00:44:47,100 I travel these ways all the time. 814 00:44:48,034 --> 00:44:49,900 - I don't like tunnels. 815 00:44:49,934 --> 00:44:51,433 - Get used to it. 816 00:44:53,000 --> 00:44:56,167 Besides, this way no one can track us. 817 00:45:00,400 --> 00:45:02,899 (animal squawking) 818 00:45:02,933 --> 00:45:07,666 (Pentakis speaking in foreign language) 819 00:45:09,667 --> 00:45:10,733 - You fools! 820 00:45:12,767 --> 00:45:15,166 - I beg your pardon, master. 821 00:45:16,700 --> 00:45:18,466 But what does it mean? 822 00:45:18,500 --> 00:45:20,866 - It means I have lost them. 823 00:45:24,200 --> 00:45:27,266 Did you plant the tracer on Priamus? 824 00:45:34,067 --> 00:45:35,133 Activate it! 825 00:45:37,300 --> 00:45:40,366 (crickets chirping) 826 00:45:43,833 --> 00:45:48,400 (Priamus singing in foreign language) 827 00:45:51,900 --> 00:45:54,633 (gate rumbling) 828 00:45:57,333 --> 00:46:00,166 - Whoa. Oh, the ancient signals work. 829 00:46:00,200 --> 00:46:00,999 Oh. 830 00:46:01,033 --> 00:46:02,166 - I have him. 831 00:46:02,200 --> 00:46:04,666 - I need it official. Move aside. 832 00:46:06,466 --> 00:46:07,366 No! 833 00:46:08,600 --> 00:46:09,666 Don't go in! 834 00:46:11,600 --> 00:46:14,499 Watachi, did you get his location? 835 00:46:15,500 --> 00:46:16,799 - No, I'm- - Find them! 836 00:46:16,833 --> 00:46:19,399 - I regret I was- - Do you hear me? 837 00:46:19,433 --> 00:46:20,333 Find them. 838 00:46:22,133 --> 00:46:24,666 (suspenseful music) 839 00:46:24,700 --> 00:46:27,499 (birds chirping) 840 00:46:32,466 --> 00:46:33,799 - [Narrator] With papers in hand, 841 00:46:33,833 --> 00:46:36,932 they reached the border of the Outland. 842 00:46:36,966 --> 00:46:40,432 From there, they would pass into Third Wood, 843 00:46:40,466 --> 00:46:43,533 a fearful place of magic and mystery 844 00:46:44,566 --> 00:46:47,366 in search of Ravelle, the healer. 845 00:46:50,366 --> 00:46:55,366 (dramatic music) (eagle screeching) 846 00:46:56,566 --> 00:46:59,300 As for my Priamus, it was then he discovered 847 00:47:00,434 --> 00:47:03,833 how far-reaching Pentakis's grip had become. 848 00:47:11,567 --> 00:47:16,133 The mark of Pentakis served as Priamus's safe passage. 849 00:47:18,667 --> 00:47:21,466 They searched, and as time passed 850 00:47:21,500 --> 00:47:23,833 hope waned, tempers flared. 851 00:47:26,567 --> 00:47:29,400 (dramatic music) 852 00:47:34,867 --> 00:47:38,867 Only Malthon could hear the voice of the beast. 853 00:47:50,067 --> 00:47:54,833 And thus they were led into the dark heart of Third Wood. 854 00:48:00,267 --> 00:48:01,933 - At last, welcome! 855 00:48:03,767 --> 00:48:07,399 I've heard you coming for the last turn of sand. 856 00:48:07,433 --> 00:48:10,566 I'm Ravelle, come in, please, to my home. 857 00:48:10,600 --> 00:48:12,000 Be warm and eat. 858 00:48:13,100 --> 00:48:15,066 - [Rennick] Our many thanks to you. 859 00:48:15,100 --> 00:48:16,466 I carry the title Lord Protecter- 860 00:48:16,500 --> 00:48:18,799 - No need for formal talk now. 861 00:48:18,833 --> 00:48:20,133 Come in, please. 862 00:48:20,167 --> 00:48:23,466 We'll get to know each other by a warm fire. 863 00:48:29,100 --> 00:48:31,299 (door creaking) 864 00:48:31,333 --> 00:48:34,133 (dramatic music) 865 00:48:40,667 --> 00:48:42,666 Pendil, that's enough. 866 00:48:42,700 --> 00:48:45,066 You'll eat me out of house and home. 867 00:48:45,100 --> 00:48:47,900 - Zesty, my compliments, hostess. 868 00:48:51,000 --> 00:48:53,733 Are you going to eat that, wagon man? 869 00:48:53,767 --> 00:48:56,166 - How can you eat this swill? 870 00:48:57,700 --> 00:48:59,032 (knife thudding) 871 00:48:59,066 --> 00:49:00,299 - You be nice. 872 00:49:05,700 --> 00:49:08,032 - Brisk ale, anyone, to top off the evening? 873 00:49:08,066 --> 00:49:09,133 - Legendary! 874 00:49:11,300 --> 00:49:13,799 - Now, tell me why you journeyed so far 875 00:49:13,833 --> 00:49:15,733 to talk of prophecies. 876 00:49:18,400 --> 00:49:20,999 - The riddle points to you as a member of this quest. 877 00:49:21,033 --> 00:49:25,099 We are the last hope of defeating the Dark Mist. 878 00:49:27,300 --> 00:49:29,133 - I don't understand. 879 00:49:30,300 --> 00:49:32,332 I'm just a simple herbalist. 880 00:49:32,366 --> 00:49:33,866 - Herbs? 881 00:49:33,900 --> 00:49:37,399 My lady, hostess, do you mind if I go through your bins? 882 00:49:37,433 --> 00:49:40,199 I'm looking for the root of a rare golden flower- 883 00:49:40,233 --> 00:49:42,066 - They're back there. 884 00:49:42,100 --> 00:49:43,333 Help yourself. 885 00:49:51,400 --> 00:49:54,832 You want me to go with you because of some dandy tale? 886 00:49:54,866 --> 00:49:56,399 That's ridiculous. 887 00:49:56,433 --> 00:49:59,232 - I know it seems strange to have all of our lives affected 888 00:49:59,266 --> 00:50:03,499 by something so remote, but I've made my decision. 889 00:50:04,766 --> 00:50:07,666 The same as everyone else I guess. 890 00:50:08,566 --> 00:50:11,799 (containers crashing) 891 00:50:13,500 --> 00:50:16,166 (glass shattering) 892 00:50:16,200 --> 00:50:19,566 (metal objects clanging) 893 00:50:19,600 --> 00:50:22,233 - Well, I'm not picking him up. 894 00:50:23,900 --> 00:50:26,332 - Rest here tonight. 895 00:50:26,366 --> 00:50:29,332 I'll give you my answer in the morning. 896 00:50:29,366 --> 00:50:31,532 - Yeah. A little sleep. 897 00:50:31,566 --> 00:50:34,533 (suspenseful music) 898 00:50:53,733 --> 00:50:56,932 (lid creaking) 899 00:50:56,966 --> 00:50:59,533 - [Pentakis] They are with you now? 900 00:50:59,567 --> 00:51:01,300 - All but your son. 901 00:51:01,334 --> 00:51:04,800 - Don't concern yourself with Priamus. 902 00:51:04,834 --> 00:51:09,533 If I know my son, he has gone ahead to the caves. 903 00:51:09,567 --> 00:51:11,367 Show me the talisman. 904 00:51:13,667 --> 00:51:15,633 Ah, so that is the key. 905 00:51:18,800 --> 00:51:21,733 - Rennick says we'll face the Dark Mist. 906 00:51:21,767 --> 00:51:25,700 You didn't mention that, Pentakis. Why? 907 00:51:25,734 --> 00:51:28,666 - Ravelle, you are a trained assassin. 908 00:51:28,700 --> 00:51:31,733 Why would a hint of danger bother you? 909 00:51:31,767 --> 00:51:34,600 - Because I wasn't paid to die. 910 00:51:34,634 --> 00:51:37,833 What's to keep your Mist spawn from eliminating me, as well? 911 00:51:37,867 --> 00:51:42,433 - You should not fear magic for magic will protect you. 912 00:51:44,200 --> 00:51:45,000 Catch. 913 00:51:47,634 --> 00:51:51,033 It shall identify you as belonging to me. 914 00:51:52,200 --> 00:51:54,666 Report when you make final contact. 915 00:51:54,700 --> 00:51:56,566 - You tell me the target now 916 00:51:56,600 --> 00:51:58,066 and we'll be done with them tonight. 917 00:51:58,100 --> 00:52:00,433 - No! I need them, for now. 918 00:52:02,267 --> 00:52:05,266 Do I need to employ someone else? 919 00:52:05,300 --> 00:52:07,266 - I don't break my contracts. 920 00:52:07,300 --> 00:52:09,133 - See that you don't. 921 00:52:10,833 --> 00:52:13,166 Put on the amulet, Ravelle. 922 00:52:19,033 --> 00:52:20,766 I'm with you always. 923 00:52:22,200 --> 00:52:25,199 (Ravelle scoffs) 924 00:52:25,233 --> 00:52:28,033 (sinister music) 925 00:52:36,167 --> 00:52:39,000 (dramatic music) 926 00:52:48,733 --> 00:52:50,699 (throat clearing) 927 00:52:50,733 --> 00:52:53,200 - May I be of some assistance? 928 00:52:58,466 --> 00:53:00,599 - You should be sleeping. 929 00:53:15,000 --> 00:53:16,899 - I'm a light sleeper. 930 00:53:18,033 --> 00:53:21,699 Pretty handy when cutthroats are about. 931 00:53:21,733 --> 00:53:24,132 - And what do you mean by that? 932 00:53:24,166 --> 00:53:27,833 - Oh, I often sleep in disreputable places. 933 00:53:29,233 --> 00:53:31,199 No offense to you, of course. 934 00:53:31,233 --> 00:53:33,066 - None taken. 935 00:53:33,100 --> 00:53:35,899 I just like my guests to be comfortable. 936 00:53:35,933 --> 00:53:38,399 I'm so sorry I woke you. 937 00:53:38,433 --> 00:53:40,066 - You are too kind. 938 00:53:42,766 --> 00:53:44,933 I thought I heard voices. 939 00:53:46,666 --> 00:53:48,132 - I talk to myself. 940 00:53:48,166 --> 00:53:51,066 - So many lovely girls suffer from that same malady. 941 00:53:51,100 --> 00:53:53,132 - Comes from living alone. 942 00:53:53,166 --> 00:53:56,366 - Alone, lonely, wild woman of the wood. 943 00:54:02,567 --> 00:54:05,400 I know all about reminiscing. 944 00:54:05,434 --> 00:54:07,033 Can't bear to think of such an honest woman 945 00:54:07,067 --> 00:54:09,533 as yourself feeling that way. 946 00:54:11,967 --> 00:54:16,033 From now on, I shall be your constant companion. 947 00:54:26,034 --> 00:54:28,966 - I haven't said I'm going. 948 00:54:29,000 --> 00:54:32,500 - Oh, I think it's safe to say your going 949 00:54:33,767 --> 00:54:36,566 and I will be with you always. 950 00:54:36,600 --> 00:54:39,667 (quiet tense music) 951 00:54:45,034 --> 00:54:47,867 (dramatic music) 952 00:54:53,300 --> 00:54:55,233 - Oh, how clumsy of me. 953 00:54:57,300 --> 00:54:58,866 Are you all right? 954 00:55:00,533 --> 00:55:02,666 - No harm done, mistress. 955 00:55:06,100 --> 00:55:08,000 Accidents will happen. 956 00:55:09,733 --> 00:55:11,533 (Ravelle gasping) 957 00:55:11,567 --> 00:55:13,233 See you in the morning, Ravelle. 958 00:55:13,267 --> 00:55:16,100 (dramatic music) 959 00:55:25,433 --> 00:55:28,033 (knife thudding) 960 00:55:28,067 --> 00:55:29,766 - [Narrator] Dunnigan was right. 961 00:55:29,800 --> 00:55:32,033 Ravelle joined the Chosen. 962 00:55:33,433 --> 00:55:36,766 Rennick led them to an ancient place of gathering forces 963 00:55:36,800 --> 00:55:41,466 where manmade tunnels joined with rock from a lost age. 964 00:55:44,433 --> 00:55:48,366 The crystal caves, now known as a place of evil, 965 00:55:48,400 --> 00:55:50,200 a place to be feared. 966 00:55:51,900 --> 00:55:53,999 (wind whistling) 967 00:55:54,033 --> 00:55:56,999 (quiet tense music) 968 00:56:00,333 --> 00:56:04,199 - People go in there and they don't come out again. 969 00:56:04,233 --> 00:56:07,866 - I hate tunnels and now I don't like caves. 970 00:56:07,900 --> 00:56:09,566 I'll wait out here. 971 00:56:10,333 --> 00:56:11,399 - We all go. 972 00:56:17,233 --> 00:56:20,199 (dark tense music) 973 00:56:21,366 --> 00:56:24,266 (Dunnigan groans) 974 00:56:38,000 --> 00:56:41,099 (Rennick speaking in foreign language) 975 00:56:41,133 --> 00:56:41,932 Light. 976 00:56:41,966 --> 00:56:44,699 (bright music) 977 00:56:55,100 --> 00:56:59,700 (Priamus singing in foreign language) 978 00:57:04,634 --> 00:57:07,600 (mysterious music) 979 00:57:24,300 --> 00:57:29,367 All right. We'll have to split up into teams to search, uh. 980 00:57:29,934 --> 00:57:32,467 (tense music) 981 00:57:47,467 --> 00:57:51,933 (Diamon singing in foreign language) 982 00:57:55,434 --> 00:57:58,333 (mysterious music) 983 00:58:02,433 --> 00:58:05,500 (suspenseful music) 984 00:58:10,833 --> 00:58:13,466 (bright music) 985 00:58:15,067 --> 00:58:16,400 - Nature calls? 986 00:58:17,567 --> 00:58:20,666 - Just wanted to see if you'd keep your word. 987 00:58:20,700 --> 00:58:21,600 - Always. 988 00:58:23,267 --> 00:58:26,233 (potion trickling) 989 00:58:29,200 --> 00:58:31,333 Shall we join the others? 990 00:58:33,733 --> 00:58:37,566 (dramatic suspenseful music) 991 00:58:54,633 --> 00:58:57,366 (metal clanking) 992 00:59:00,366 --> 00:59:02,399 - [Malthon] Move away from there, yearling! 993 00:59:02,433 --> 00:59:03,666 - Malthon, come see what I found. 994 00:59:03,700 --> 00:59:05,899 - Techno spawn spy! 995 00:59:05,933 --> 00:59:09,032 Sent no doubt by my thrice-damned brother. 996 00:59:09,066 --> 00:59:10,266 Move away. 997 00:59:10,300 --> 00:59:12,132 - No, see, I understand how it works. 998 00:59:12,166 --> 00:59:13,566 And if we can decipher the correct- 999 00:59:13,600 --> 00:59:15,266 - [Malthon] Touch nothing! 1000 00:59:15,300 --> 00:59:16,466 (Priamus groaning) 1001 00:59:16,500 --> 00:59:19,966 (dramatic music) 1002 00:59:20,000 --> 00:59:25,066 (electricity crackling) (both groaning) 1003 00:59:32,900 --> 00:59:35,766 (Diamond singing in foreign language) 1004 00:59:35,800 --> 00:59:39,466 (electricity crackling) (both groaning) 1005 00:59:39,500 --> 00:59:42,299 (dramatic music) 1006 00:59:46,333 --> 00:59:47,233 - Malthon! 1007 00:59:48,400 --> 00:59:49,299 Stop! 1008 00:59:50,433 --> 00:59:52,499 You'll bring the whole place down! 1009 00:59:52,533 --> 00:59:54,866 (electricity crackling) 1010 00:59:54,900 --> 00:59:56,032 Malthon, enough! 1011 00:59:56,066 --> 00:59:57,999 - He is in league with the Guilds. 1012 00:59:58,033 --> 00:59:59,099 - I know him. 1013 00:59:59,133 --> 01:00:01,699 Priamus, if you stop we can talk. 1014 01:00:02,733 --> 01:00:06,132 (electricity crackling) (dramatic music) 1015 01:00:06,166 --> 01:00:09,133 (Priamus groaning) 1016 01:00:11,433 --> 01:00:13,199 You alright? 1017 01:00:13,233 --> 01:00:14,899 - Just a little shaken up. 1018 01:00:14,933 --> 01:00:18,266 - But still delightfully whole. 1019 01:00:18,300 --> 01:00:20,832 - All right, would somebody tell me what is going on? 1020 01:00:20,866 --> 01:00:22,566 Priamus, what are you doing here? 1021 01:00:22,600 --> 01:00:25,766 - He's been following us since day one. 1022 01:00:25,800 --> 01:00:27,599 I felt him the whole time. 1023 01:00:27,633 --> 01:00:29,199 - So that was you? 1024 01:00:30,300 --> 01:00:31,766 Oh, I should have known. 1025 01:00:31,800 --> 01:00:33,966 - Pentakis claims I've kidnapped you. 1026 01:00:34,000 --> 01:00:36,432 - Oh, it was a reasonable assumption on his part 1027 01:00:36,466 --> 01:00:38,299 as I did not share with him my plan of departure. 1028 01:00:38,333 --> 01:00:41,066 - Reasonable? He wants my hands! 1029 01:00:41,100 --> 01:00:44,066 - Well, I'm sorry if my arrival came at an inopportune time 1030 01:00:44,100 --> 01:00:47,066 but if I've read aright you need me. 1031 01:00:49,800 --> 01:00:52,532 - Can we just kill him? 1032 01:00:52,566 --> 01:00:54,799 - [Rennick] Where's Diamond? 1033 01:00:55,633 --> 01:00:57,633 - [Dunnigan] My lady, Diamond? 1034 01:00:57,667 --> 01:00:59,066 - [Diamond] I'm here. 1035 01:00:59,100 --> 01:01:03,133 (electricity crackling) 1036 01:01:03,167 --> 01:01:05,100 - [Quadrant Shadow] Welcome to the Chosen. 1037 01:01:05,134 --> 01:01:07,200 The repair team is now complete. 1038 01:01:07,234 --> 01:01:08,467 - Repair team? 1039 01:01:09,567 --> 01:01:11,333 - [Quadrant Shadow] Leader, approach. 1040 01:01:11,367 --> 01:01:12,933 - I think it means you. 1041 01:01:12,967 --> 01:01:16,500 - [Quadrant Shadow] Leader, approach. 1042 01:01:16,534 --> 01:01:20,200 You are well chosen, but your gathering has been slow. 1043 01:01:20,234 --> 01:01:21,866 Only five lights remain 1044 01:01:21,900 --> 01:01:24,200 to mend the promise in Shadow Valley. 1045 01:01:24,234 --> 01:01:28,467 Remember, access to the Tulcarion seal is the key. 1046 01:01:29,467 --> 01:01:32,033 (mystical music) (Rennick groaning) 1047 01:01:32,067 --> 01:01:33,333 - Wait, is that it? 1048 01:01:33,367 --> 01:01:35,533 - [Quadrant Shadow] End time is now. 1049 01:01:35,567 --> 01:01:38,300 Chosen, heal the brink. 1050 01:01:38,334 --> 01:01:39,633 Peace be by you. 1051 01:01:42,567 --> 01:01:44,100 - I need a drink. 1052 01:01:44,134 --> 01:01:46,833 - Quiet, quiet, I need to think. 1053 01:01:46,867 --> 01:01:49,033 Dunnigan, fighter. 1054 01:01:49,067 --> 01:01:51,066 Ravelle, healer. 1055 01:01:51,100 --> 01:01:52,233 Priamus, mage. 1056 01:01:53,834 --> 01:01:55,200 - [Dunnigan] Not bloody likely. 1057 01:01:55,234 --> 01:01:56,999 - Lady Diamond must be part of it, too, Rennick. 1058 01:01:57,033 --> 01:01:58,966 - As what, a storage device? 1059 01:01:59,000 --> 01:02:00,066 - Drop dead. 1060 01:02:01,267 --> 01:02:02,500 - So, Priamus. 1061 01:02:04,233 --> 01:02:06,833 Eh, it seems like you're meant to be here. 1062 01:02:06,867 --> 01:02:09,166 - Does that mean we don't get to kill the Guild spawn? 1063 01:02:09,200 --> 01:02:10,166 - [Rennick] Right now we have to figure out 1064 01:02:10,200 --> 01:02:12,233 how to find the Shadow Valley. 1065 01:02:12,267 --> 01:02:13,566 - We can access the matrix. 1066 01:02:13,600 --> 01:02:15,166 - [Malthon] Absolutely not! 1067 01:02:15,200 --> 01:02:17,766 - Quiet, Malthon, what are you talking about? 1068 01:02:17,800 --> 01:02:20,133 - Well, the matrix stands before you. 1069 01:02:20,167 --> 01:02:21,899 It reflects the energy currents 1070 01:02:21,933 --> 01:02:22,833 that float through our world. 1071 01:02:22,867 --> 01:02:24,166 This is our greatest discovery. 1072 01:02:24,200 --> 01:02:25,999 See, Pentakis learned of it using the books 1073 01:02:26,033 --> 01:02:27,099 that you gave him, Rennick. 1074 01:02:27,133 --> 01:02:28,399 - But what does all of that mean? 1075 01:02:28,433 --> 01:02:30,033 - [Priamus] We can use the matrix as a doorway 1076 01:02:30,067 --> 01:02:31,833 to wherever we need to go. 1077 01:02:31,867 --> 01:02:33,566 - Wait, you say you can use it? 1078 01:02:33,600 --> 01:02:36,333 Pentakis has trained you as techno-mage? 1079 01:02:36,367 --> 01:02:37,899 - I was made for it. 1080 01:02:37,933 --> 01:02:39,799 All my genetic codes were chosen by Pentakis 1081 01:02:39,833 --> 01:02:42,499 to yield a mind that could comprehend the ancient ways. 1082 01:02:42,533 --> 01:02:44,399 - Pentakis grew you? 1083 01:02:44,433 --> 01:02:47,400 - Well, technically he is my father. 1084 01:02:48,700 --> 01:02:50,900 Is that not how it is done? 1085 01:02:53,667 --> 01:02:56,066 Uh, if you do not wish to access the matrix, 1086 01:02:56,100 --> 01:02:58,299 another alternative would be to construct a portal. 1087 01:02:58,333 --> 01:03:00,999 - Where do you come up with these ideas? 1088 01:03:01,033 --> 01:03:04,132 A construct would be unstable at best. 1089 01:03:04,166 --> 01:03:07,333 - I merely state our present options. 1090 01:03:09,133 --> 01:03:11,466 - Activate the matrix. 1091 01:03:11,500 --> 01:03:12,566 - Of course. 1092 01:03:13,766 --> 01:03:16,066 (dramatic music) 1093 01:03:16,100 --> 01:03:18,933 (metal clanking) 1094 01:03:21,166 --> 01:03:22,099 (matrix buzzing) 1095 01:03:22,133 --> 01:03:23,832 There, now. 1096 01:03:23,866 --> 01:03:25,699 Input, Shadow Valley. 1097 01:03:31,633 --> 01:03:34,599 (matrix beeping) 1098 01:03:34,633 --> 01:03:36,132 - [Diamond] Oh, you've gotta be kidding. 1099 01:03:36,166 --> 01:03:38,166 - Is this where the big fight is supposed to happen? 1100 01:03:38,200 --> 01:03:40,332 On the other side of the world? 1101 01:03:40,366 --> 01:03:42,132 - We'll be there in moments. 1102 01:03:42,166 --> 01:03:44,366 Proper access codes. 1103 01:03:44,400 --> 01:03:45,632 (electric crackling) 1104 01:03:45,666 --> 01:03:47,166 - [Rennick] What's the matter? 1105 01:03:47,200 --> 01:03:48,666 - Oh, I don't know. 1106 01:03:48,700 --> 01:03:51,099 This is not right. 1107 01:03:51,133 --> 01:03:52,466 Look out! 1108 01:03:52,500 --> 01:03:55,866 - Rennick, how nice of you to call. 1109 01:03:55,900 --> 01:03:58,000 - Well, well, Pentakis. 1110 01:03:58,034 --> 01:04:00,133 I now have proof of your crimes. 1111 01:04:00,167 --> 01:04:02,900 Genetic manipulation, the matrix, crimes for which- 1112 01:04:02,934 --> 01:04:05,700 - Careful, Lord Protector, he- - We are talking! 1113 01:04:05,734 --> 01:04:09,300 (electricity crackling) 1114 01:04:09,334 --> 01:04:11,033 Such manners. 1115 01:04:11,067 --> 01:04:12,866 You learned that insolence 1116 01:04:12,900 --> 01:04:15,000 from your short time with Rennick. 1117 01:04:15,034 --> 01:04:16,600 Who else is there? 1118 01:04:17,634 --> 01:04:19,133 Oh, Lady Diamond! 1119 01:04:21,834 --> 01:04:23,066 - [Rennick] Diamond! 1120 01:04:23,100 --> 01:04:27,967 (Dunnigan screaming) (electricity crackling) 1121 01:04:29,234 --> 01:04:31,366 - What ever gave you the idea you could be a leader? 1122 01:04:31,400 --> 01:04:32,733 The Bragg clan? 1123 01:04:33,867 --> 01:04:35,500 Poor choice. 1124 01:04:35,534 --> 01:04:37,000 - What about me, my brother? 1125 01:04:37,034 --> 01:04:38,533 I am one of the Chosen. 1126 01:04:38,567 --> 01:04:39,800 - Traitor! 1127 01:04:39,834 --> 01:04:41,900 - Rennick, raise the bond. - Rogue! 1128 01:04:41,934 --> 01:04:46,500 Priamus, I created you, you cannot deny me this. 1129 01:04:46,534 --> 01:04:48,800 Give me the location of the seal. 1130 01:04:48,834 --> 01:04:50,333 - Don't tell him. 1131 01:04:53,034 --> 01:04:54,767 - The Shadow Valley. 1132 01:04:56,300 --> 01:04:59,199 - Goodbye, my son. (laughs) 1133 01:04:59,233 --> 01:05:01,599 (electricity crackling) (ground rumbling) 1134 01:05:01,633 --> 01:05:02,966 - [Rennick] Cave in! 1135 01:05:03,000 --> 01:05:05,300 - [Dunnigan] Everybody out! 1136 01:05:06,667 --> 01:05:08,566 - [Diamond] My things! 1137 01:05:16,400 --> 01:05:18,466 - What is going on with you? 1138 01:05:18,500 --> 01:05:19,799 You could have been killed back there! 1139 01:05:19,833 --> 01:05:21,133 - Take your hands off me. 1140 01:05:21,167 --> 01:05:22,666 You've done enough already. 1141 01:05:22,700 --> 01:05:24,266 How's Priamus. - He's not good. 1142 01:05:24,300 --> 01:05:25,933 - Can he answer some questions? 1143 01:05:25,967 --> 01:05:27,999 - Why, he'll just lie to you anyway. 1144 01:05:28,033 --> 01:05:29,799 - He knows where we should go. 1145 01:05:29,833 --> 01:05:32,299 - Oh, you don't mean you want us to continue? 1146 01:05:32,333 --> 01:05:33,733 - Oh, and what do you suggest? 1147 01:05:33,767 --> 01:05:34,966 That we let the world die 1148 01:05:35,000 --> 01:05:36,833 while we sit here and lick our wounds? 1149 01:05:36,867 --> 01:05:38,099 Now, we move on. 1150 01:05:38,133 --> 01:05:40,633 - You saw the math, Rennick, it's over. 1151 01:05:40,667 --> 01:05:42,133 It's over! 1152 01:05:42,167 --> 01:05:44,399 I mean, tell us, oh fearless leader, 1153 01:05:44,433 --> 01:05:46,566 how do you expect us to get across the world 1154 01:05:46,600 --> 01:05:47,533 within five lights? 1155 01:05:47,567 --> 01:05:49,200 Grow wings and fly? 1156 01:05:50,633 --> 01:05:53,033 - Don't do Pentakis' work for him. 1157 01:05:53,067 --> 01:05:55,233 - Rennick, Priamus said we could build a portal. 1158 01:05:55,267 --> 01:05:56,366 - Weren't you listening? 1159 01:05:56,400 --> 01:05:58,066 It's far too dangerous. 1160 01:05:58,100 --> 01:06:00,932 Besides, the quantity of pure rock required is enormous. 1161 01:06:00,966 --> 01:06:03,499 - If you had the rock, you could build it? 1162 01:06:03,533 --> 01:06:05,699 - In theory, it's never been tested. 1163 01:06:05,733 --> 01:06:07,432 - [Rennick] What are you getting at, Diamond? 1164 01:06:07,466 --> 01:06:08,799 - We have the pure rock. 1165 01:06:08,833 --> 01:06:10,899 The harvest at my southern stronghold should be in. 1166 01:06:10,933 --> 01:06:12,132 We just have to get to my keep. 1167 01:06:12,166 --> 01:06:13,432 - Priamus is too hurt. 1168 01:06:13,466 --> 01:06:15,166 We'll never make it over land. 1169 01:06:15,200 --> 01:06:17,966 - I am left to bring this up like a man. 1170 01:06:18,000 --> 01:06:19,799 But what about your tunnels? 1171 01:06:19,833 --> 01:06:22,666 (dramatic music) 1172 01:06:27,900 --> 01:06:30,566 - I think we go that way. 1173 01:06:30,600 --> 01:06:32,132 - You think? 1174 01:06:32,166 --> 01:06:35,833 A Groton walk has more brains than you do. 1175 01:06:36,766 --> 01:06:38,632 - Now just try it, little man. 1176 01:06:38,666 --> 01:06:41,466 (dramatic music) 1177 01:06:42,966 --> 01:06:44,933 - Put it away, Malthon. 1178 01:06:46,366 --> 01:06:47,433 Put it away. 1179 01:06:49,533 --> 01:06:52,299 (sinister music) 1180 01:06:55,766 --> 01:06:58,700 (Malthon grunting) 1181 01:07:06,167 --> 01:07:09,100 - I must beg your pardon, hostess. 1182 01:07:09,134 --> 01:07:12,600 - Just stay away from me! You, too! 1183 01:07:12,634 --> 01:07:15,267 (gentle music) 1184 01:07:17,300 --> 01:07:19,133 - This is just great. 1185 01:07:19,967 --> 01:07:22,700 Dunnigan, keep an eye on things. 1186 01:07:24,800 --> 01:07:27,633 (sinister music) 1187 01:07:38,867 --> 01:07:39,833 - Pentakis. 1188 01:07:41,034 --> 01:07:41,833 (creature squawking) 1189 01:07:41,867 --> 01:07:44,366 Pentakis, are you there? 1190 01:07:44,400 --> 01:07:45,800 - I can barely hear you? 1191 01:07:45,834 --> 01:07:47,133 Where are you? 1192 01:07:47,167 --> 01:07:49,833 - We're in some kind of manmade tunnel. 1193 01:07:49,867 --> 01:07:51,600 I'm not sure, but we're heading 1194 01:07:51,634 --> 01:07:53,666 for Lady Diamond's southern stronghold. 1195 01:07:53,700 --> 01:07:56,233 - We're trying to get a fix on you. 1196 01:07:56,267 --> 01:07:59,433 Ravelle, it's time to earn your keep. 1197 01:08:00,533 --> 01:08:02,200 Eliminate Dunnigan. 1198 01:08:03,233 --> 01:08:06,033 (sinister music) 1199 01:08:09,133 --> 01:08:10,199 Ravelle! 1200 01:08:10,233 --> 01:08:12,066 (creature squawking) 1201 01:08:12,100 --> 01:08:13,933 Oh, blast that woman. 1202 01:08:17,467 --> 01:08:18,366 Watachi! 1203 01:08:21,267 --> 01:08:24,433 - I could not get a fix on them, master. 1204 01:08:24,467 --> 01:08:26,866 - No need to worry, Watachi. 1205 01:08:28,267 --> 01:08:29,566 She said they were 1206 01:08:29,600 --> 01:08:34,266 in some tunnels going to Diamond's. (laughs) 1207 01:08:35,733 --> 01:08:39,200 Oh, very clever, my brother, very clever. 1208 01:08:42,367 --> 01:08:45,033 They're in the ancient tunnels. 1209 01:08:46,967 --> 01:08:49,200 We'll just flood them all. 1210 01:08:54,067 --> 01:08:54,966 Here. 1211 01:08:56,900 --> 01:08:57,799 Here. 1212 01:08:59,466 --> 01:09:02,799 (laughs) And here. 1213 01:09:02,833 --> 01:09:03,733 Whoosh! 1214 01:09:05,500 --> 01:09:08,233 (ominous music) 1215 01:09:10,666 --> 01:09:13,066 - Dunnigan. You startled me. 1216 01:09:14,433 --> 01:09:16,932 - I Know you're up to something 1217 01:09:16,966 --> 01:09:19,633 and I will find out what it is. 1218 01:09:27,566 --> 01:09:31,699 I had no idea your feelings for me were so strong, my lady. 1219 01:09:31,733 --> 01:09:35,366 - I should kill you right now. Right now. 1220 01:09:35,400 --> 01:09:39,066 - I'm sure we'd make the crossing together. 1221 01:09:40,200 --> 01:09:43,099 (Ravelle panting) 1222 01:09:51,766 --> 01:09:53,866 (Malthon groaning) 1223 01:09:53,900 --> 01:09:56,099 - Malthon! - (screams) No! 1224 01:09:56,133 --> 01:09:59,099 No, no, no! (sobs) 1225 01:10:00,666 --> 01:10:05,066 Let me finish, please. (whimpering) 1226 01:10:06,900 --> 01:10:09,733 (dramatic music) 1227 01:10:13,066 --> 01:10:15,966 (Malthon sobbing) 1228 01:10:28,400 --> 01:10:29,299 Nohtlam. 1229 01:10:32,666 --> 01:10:33,466 Yes. 1230 01:10:35,400 --> 01:10:36,199 Nohtlam. 1231 01:10:37,733 --> 01:10:39,033 A long time ago. 1232 01:10:41,100 --> 01:10:43,833 (Malthon laughs) 1233 01:10:45,466 --> 01:10:47,499 Uh, I prefer Malthon now. 1234 01:10:49,333 --> 01:10:51,399 - Alright, then, Malthon. 1235 01:10:57,367 --> 01:11:00,966 I think it is time for that explanation. 1236 01:11:01,000 --> 01:11:02,233 Tell the tale. 1237 01:11:07,500 --> 01:11:10,667 - (sighs) This hand. 1238 01:11:13,900 --> 01:11:15,700 This hand was a gift. 1239 01:11:20,634 --> 01:11:22,867 A gift from the Dark Mist. 1240 01:11:26,734 --> 01:11:30,200 Pentakis and I have fought this battle before. 1241 01:11:30,234 --> 01:11:33,567 He won and took my hand in the process. 1242 01:11:35,634 --> 01:11:38,433 I went to his secret pool, 1243 01:11:38,467 --> 01:11:40,766 a place where the Dark Mist had penetrated. 1244 01:11:40,800 --> 01:11:42,200 (Malthon groaning) 1245 01:11:42,234 --> 01:11:43,400 No! 1246 01:11:43,434 --> 01:11:45,933 The Dark Mist sensed my emotions. 1247 01:11:49,634 --> 01:11:52,767 It knew what I wanted and it wanted me. 1248 01:11:53,734 --> 01:11:56,866 (electricity crackling) 1249 01:11:56,900 --> 01:11:59,800 (Malthon moaning) 1250 01:12:01,533 --> 01:12:04,600 (Malthon screaming) 1251 01:12:05,367 --> 01:12:07,433 It talks to me, Rennick. 1252 01:12:09,100 --> 01:12:10,766 It wants something. 1253 01:12:13,533 --> 01:12:18,200 I don't know how much is me and how much is it anymore. 1254 01:12:20,167 --> 01:12:22,899 I could kill all of you. 1255 01:12:22,933 --> 01:12:24,900 Not me, but this thing. 1256 01:12:30,000 --> 01:12:33,666 - The hand is part of you, Malthon. 1257 01:12:33,700 --> 01:12:35,499 From what I've read of the Dark Mist, 1258 01:12:35,533 --> 01:12:37,033 it shadows the needs of the host. 1259 01:12:37,067 --> 01:12:42,033 If you kill one of us it is because you harbor that desire. 1260 01:12:44,333 --> 01:12:45,133 It is you. 1261 01:12:49,767 --> 01:12:50,999 Take it. 1262 01:12:51,033 --> 01:12:53,700 (dramatic music) 1263 01:13:06,700 --> 01:13:07,599 - Wait. 1264 01:13:11,400 --> 01:13:13,966 (tense music) 1265 01:13:15,133 --> 01:13:17,766 We have to get out of here now. 1266 01:13:18,700 --> 01:13:20,033 This is a trap. 1267 01:13:21,533 --> 01:13:23,433 Pentakis has found us. 1268 01:13:25,566 --> 01:13:26,866 (bright music) 1269 01:13:26,900 --> 01:13:28,199 (dramatic music) 1270 01:13:28,233 --> 01:13:30,199 - Priamus, glad to see you're still with us. 1271 01:13:30,233 --> 01:13:31,832 Everybody, we are out of here, now! 1272 01:13:31,866 --> 01:13:33,032 - He can't be moved, Rennick. 1273 01:13:33,066 --> 01:13:33,866 - We have to. 1274 01:13:33,900 --> 01:13:35,099 - He can't, he's hurt! 1275 01:13:35,133 --> 01:13:36,799 - The tunnel is going to flood. 1276 01:13:36,833 --> 01:13:39,599 - Flood? I thought you said it was safe? 1277 01:13:39,633 --> 01:13:40,499 - Dunnigan, I really don't have time 1278 01:13:40,533 --> 01:13:41,766 to debate this right now. 1279 01:13:41,800 --> 01:13:42,999 - Doors. 1280 01:13:43,033 --> 01:13:44,199 - Wait, he's trying to say something. 1281 01:13:44,233 --> 01:13:45,399 - Seal doors. 1282 01:13:46,866 --> 01:13:47,866 - Rennick, the doors. 1283 01:13:47,900 --> 01:13:50,599 Priamus says seal the doors. 1284 01:13:50,633 --> 01:13:51,399 - Doors. 1285 01:13:52,366 --> 01:13:55,366 (waves crashing) 1286 01:13:55,400 --> 01:13:59,066 (suspenseful music) 1287 01:13:59,100 --> 01:14:01,833 (water roaring) 1288 01:14:08,500 --> 01:14:10,766 - [Rennick And Malthon] What doors? 1289 01:14:10,800 --> 01:14:13,533 (waves roaring) 1290 01:14:15,134 --> 01:14:16,033 - Panel. 1291 01:14:17,034 --> 01:14:18,267 Use the panel. 1292 01:14:21,067 --> 01:14:22,766 - It's here! 1293 01:14:22,800 --> 01:14:26,466 (suspenseful music) (waves roaring) 1294 01:14:26,500 --> 01:14:28,200 - [Malthon] It's um. 1295 01:14:28,234 --> 01:14:30,033 - Do something, lads! 1296 01:14:31,234 --> 01:14:32,133 - Come on! 1297 01:14:35,134 --> 01:14:36,433 - Malthon, now! 1298 01:14:37,600 --> 01:14:41,100 - That's it, I don't know what else to do. 1299 01:14:42,834 --> 01:14:43,733 - Run! 1300 01:14:46,600 --> 01:14:49,333 (door thudding) 1301 01:14:52,634 --> 01:14:56,133 - (sighs) I hate tunnels. 1302 01:14:57,033 --> 01:14:59,666 (all laughing) 1303 01:15:02,800 --> 01:15:04,833 - [Narrator] With the aid of Ravelle and her potions, 1304 01:15:04,867 --> 01:15:07,999 Priamus quickly regained his strength. 1305 01:15:08,033 --> 01:15:09,566 They traveled the tunnels and emerged 1306 01:15:09,600 --> 01:15:14,000 near Lady Diamond's stronghold filled with new hope. 1307 01:15:15,333 --> 01:15:18,133 (dramatic music) 1308 01:15:26,933 --> 01:15:32,000 (sand blowing) (fly buzzing) 1309 01:15:34,400 --> 01:15:38,933 - The clans gave their word that this would not happen. 1310 01:15:38,967 --> 01:15:41,433 This is the work of Pentakis. 1311 01:15:42,700 --> 01:15:46,633 He's killed them all, destroyed my house! 1312 01:15:46,667 --> 01:15:49,866 - With no pure rock, we fail. 1313 01:15:49,900 --> 01:15:52,833 That is why he destroyed it all. 1314 01:15:52,867 --> 01:15:54,266 - You see those? 1315 01:15:55,267 --> 01:15:56,599 Solid pure rock. 1316 01:15:57,466 --> 01:15:59,266 We don't let him win. 1317 01:16:02,900 --> 01:16:06,066 - Malthon, can you levitate those out of here? 1318 01:16:06,100 --> 01:16:07,766 - I suppose we can. 1319 01:16:07,800 --> 01:16:10,366 You realize, of course, it will leave us almost powerless? 1320 01:16:10,400 --> 01:16:11,799 Do you really wanna build a portal 1321 01:16:11,833 --> 01:16:13,799 if you're gonna be too drained to walk through it? 1322 01:16:13,833 --> 01:16:17,599 - I thrillingly await your superior suggestion. 1323 01:16:17,633 --> 01:16:19,832 How long to build the portal? 1324 01:16:19,866 --> 01:16:23,066 - Less than a pass if we all work together. 1325 01:16:23,100 --> 01:16:26,699 Malthon, I could use an extra hand. 1326 01:16:26,733 --> 01:16:28,366 (dramatic music) 1327 01:16:28,400 --> 01:16:30,066 - Let's get to it. 1328 01:16:30,100 --> 01:16:31,566 - You go on then. 1329 01:16:32,900 --> 01:16:35,766 And I'll take care of the dead. 1330 01:16:35,800 --> 01:16:38,533 (rock scraping) 1331 01:16:39,666 --> 01:16:42,333 (somber music) 1332 01:16:48,566 --> 01:16:51,266 (rock scraping) 1333 01:17:06,367 --> 01:17:09,333 (Malthon groaning) 1334 01:17:15,634 --> 01:17:16,933 - You did well. 1335 01:17:18,800 --> 01:17:20,033 - Well. - Well. 1336 01:17:21,100 --> 01:17:26,167 (crickets chirping) (somber music) 1337 01:17:32,067 --> 01:17:33,867 - Goodbye, my friend. 1338 01:17:39,934 --> 01:17:42,733 (fire crackling) 1339 01:18:00,767 --> 01:18:03,400 (bright music) 1340 01:18:06,533 --> 01:18:08,100 - I smell a fight. 1341 01:18:11,167 --> 01:18:13,966 (dramatic music) 1342 01:18:15,167 --> 01:18:18,166 (warriors yelling) 1343 01:18:23,967 --> 01:18:25,366 - To the portal. 1344 01:18:27,133 --> 01:18:30,699 (dramatic music) (fighters shouting) 1345 01:18:30,733 --> 01:18:32,233 - [Malthon] Ignite! 1346 01:18:32,267 --> 01:18:33,766 - [Dunnigan] Die! 1347 01:18:35,067 --> 01:18:36,866 (Priamus speaking in foreign language) 1348 01:18:36,900 --> 01:18:37,799 - [Malthon] Ignite! 1349 01:18:37,833 --> 01:18:39,799 - [Portal] Portal activated. 1350 01:18:39,833 --> 01:18:43,366 (whip cracking) (fighters shouting) 1351 01:18:43,400 --> 01:18:45,066 (dramatic music) 1352 01:18:45,100 --> 01:18:47,399 (Malthon groaning) 1353 01:18:47,433 --> 01:18:49,499 (fighters shouting) 1354 01:18:49,533 --> 01:18:52,933 (portal crackling) 1355 01:18:52,967 --> 01:18:55,966 (fighters shouting) 1356 01:18:58,300 --> 01:19:01,433 - [Rennick] Malthon, hold the portal. 1357 01:19:02,366 --> 01:19:05,032 (dramatic music) 1358 01:19:05,066 --> 01:19:10,133 (swords clanging) (fighters groaning) 1359 01:19:20,933 --> 01:19:24,399 - Whoa! (sword whooshing) 1360 01:19:25,533 --> 01:19:26,599 - Watch it! 1361 01:19:26,633 --> 01:19:30,299 - [Malthon] I'm sorry. (groaning) 1362 01:19:30,333 --> 01:19:34,099 (fighters shouting) 1363 01:19:34,133 --> 01:19:39,199 (fighters laughing) (whip cracking) 1364 01:19:52,866 --> 01:19:57,432 (blows thudding) (men groaning) 1365 01:19:57,466 --> 01:20:00,899 (fighters shouting) 1366 01:20:00,933 --> 01:20:03,566 (suspenseful music) 1367 01:20:03,600 --> 01:20:05,766 - Quadrant Shadow, Dash Valley. 1368 01:20:05,800 --> 01:20:09,399 - [Quadrant Shadow] Enter access code. 1369 01:20:09,433 --> 01:20:12,499 (fighters shouting) 1370 01:20:14,733 --> 01:20:18,266 (dramatic music) 1371 01:20:18,300 --> 01:20:23,366 (fighters shouting) (swords clanging) 1372 01:20:30,666 --> 01:20:32,699 (Diamond groaning) 1373 01:20:32,733 --> 01:20:36,132 (Ravelle screaming) 1374 01:20:36,166 --> 01:20:41,133 (Ravelle groaning) (dramatic music) 1375 01:20:41,766 --> 01:20:42,899 - That's twice. 1376 01:20:45,066 --> 01:20:45,833 - Thanks. 1377 01:20:47,166 --> 01:20:48,666 - Couldn't bare the thought of a knife marring 1378 01:20:48,700 --> 01:20:51,699 that beautiful back of yours. 1379 01:20:51,733 --> 01:20:54,733 (fighter shouting) 1380 01:20:55,834 --> 01:20:58,100 (dramatic music) 1381 01:20:58,134 --> 01:20:59,466 (Dunnigan groaning) 1382 01:20:59,500 --> 01:21:01,067 - Are you alright? 1383 01:21:02,367 --> 01:21:04,300 - Only a flesh wound. 1384 01:21:04,334 --> 01:21:07,400 Let's get back to the others. 1385 01:21:07,434 --> 01:21:09,333 - Quadrant Shadow, Dash Valley. 1386 01:21:09,367 --> 01:21:13,166 - [Quadrant Shadow] Enter access code. 1387 01:21:13,200 --> 01:21:14,400 - Why isn't it open? 1388 01:21:14,434 --> 01:21:17,033 - It says we require an access code. 1389 01:21:17,067 --> 01:21:18,533 - Here, use this! 1390 01:21:20,134 --> 01:21:21,366 - Centurion! 1391 01:21:21,400 --> 01:21:22,900 - [Portal] Access granted! Portal open. 1392 01:21:22,934 --> 01:21:24,600 - It's opening up! 1393 01:21:24,634 --> 01:21:28,867 - [Portal] Time allowed for passage is 22 seconds. 1394 01:21:30,500 --> 01:21:33,166 (men grunting) 1395 01:21:33,200 --> 01:21:34,466 - I'll hold it from the other side. 1396 01:21:34,500 --> 01:21:35,500 - [Portal] 17. 1397 01:21:35,534 --> 01:21:36,500 - Come on. - 16. 1398 01:21:36,534 --> 01:21:37,966 - Please run a little faster. 1399 01:21:38,000 --> 01:21:40,066 I cannot guarantee the integrity of this construct! 1400 01:21:40,100 --> 01:21:41,133 Go, Dunnigan. 1401 01:21:41,167 --> 01:21:42,400 - [Portal] 12, 11. 1402 01:21:42,434 --> 01:21:43,500 - Please hurry. 1403 01:21:43,534 --> 01:21:45,167 - [Portal] 10, nine. 1404 01:21:47,167 --> 01:21:49,433 (whip cracking) (Dunnigan groaning) 1405 01:21:49,467 --> 01:21:50,366 (suspenseful music) 1406 01:21:50,400 --> 01:21:51,700 - Dunnigan! 1407 01:21:51,734 --> 01:21:55,133 - [Quadrant Shadow] Attention, portal closing. 1408 01:21:55,167 --> 01:21:57,266 In three, two, one. 1409 01:21:57,300 --> 01:21:59,833 (fighters shouting) 1410 01:21:59,867 --> 01:22:04,933 (Dunnigan groaning) (portal whirring) 1411 01:22:05,667 --> 01:22:09,000 - Oh my god. (panting) 1412 01:22:14,400 --> 01:22:16,966 Oh. (panting) 1413 01:22:21,133 --> 01:22:24,499 (Dunnigan groaning) 1414 01:22:24,533 --> 01:22:27,266 (pensive music) 1415 01:22:38,700 --> 01:22:41,700 (Malthon groaning) 1416 01:22:46,367 --> 01:22:49,100 (dramatic music) 1417 01:23:11,766 --> 01:23:14,599 (dramatic music) 1418 01:23:18,966 --> 01:23:21,632 (Dunnigan groaning) 1419 01:23:21,666 --> 01:23:24,966 - You will not be fighting for a while. 1420 01:23:25,866 --> 01:23:27,766 - Tell that to the Dark Mist. 1421 01:23:27,800 --> 01:23:31,299 - Sometimes in life you don't have a choice! 1422 01:23:31,333 --> 01:23:34,399 - You always have a choice, my lady. 1423 01:23:40,700 --> 01:23:43,033 I believe you dropped this. 1424 01:23:47,066 --> 01:23:49,899 (birds chirping) 1425 01:23:52,533 --> 01:23:55,400 - Never really liked it anyway. 1426 01:23:55,434 --> 01:23:58,100 (gentle music) 1427 01:24:00,200 --> 01:24:03,600 (electricity crackling) 1428 01:24:12,100 --> 01:24:13,500 - A wise choice. 1429 01:24:21,534 --> 01:24:23,933 (birds chirping) 1430 01:24:23,967 --> 01:24:26,533 - For you, for saving my life. 1431 01:24:27,767 --> 01:24:30,200 - (laughs) I believe it is I 1432 01:24:30,234 --> 01:24:34,066 that should be giving you the flowers. 1433 01:24:34,100 --> 01:24:36,733 - It's your herb, you silly man. 1434 01:24:36,767 --> 01:24:41,333 The one you've been looking for to make your dressine. 1435 01:24:43,534 --> 01:24:44,433 - Aye. 1436 01:24:49,500 --> 01:24:52,800 (Dunnigan laughs) 1437 01:24:52,834 --> 01:24:53,766 (Dunnigan groans) 1438 01:24:53,800 --> 01:24:55,399 - We better get outta sight. 1439 01:24:55,433 --> 01:24:56,933 We leave at dusk. 1440 01:24:59,700 --> 01:25:02,766 Make what preparations you, you can. 1441 01:25:06,167 --> 01:25:08,433 (gentle music) 1442 01:25:08,467 --> 01:25:11,300 (birds chirping) 1443 01:25:13,367 --> 01:25:16,433 (Dunnigan groaning) 1444 01:25:50,133 --> 01:25:52,900 (fire crackling) 1445 01:25:56,733 --> 01:25:59,399 We'll wait another click or so and then we go. 1446 01:25:59,433 --> 01:26:00,666 - A few turns of sand one way 1447 01:26:00,700 --> 01:26:02,399 or the other will make little difference. 1448 01:26:02,433 --> 01:26:05,332 - You don't have to wait, Rennick. 1449 01:26:05,366 --> 01:26:07,199 He's not coming back. 1450 01:26:09,133 --> 01:26:10,799 - What did you say to him? 1451 01:26:10,833 --> 01:26:12,833 - Don't you understand? 1452 01:26:13,633 --> 01:26:15,433 His arm is worthless! 1453 01:26:16,300 --> 01:26:17,599 He can't fight! 1454 01:26:18,766 --> 01:26:22,199 He left so that we would stand a better chance. 1455 01:26:22,233 --> 01:26:24,133 - I know how he feels. 1456 01:26:27,900 --> 01:26:31,199 - Drink this. It'll help ease the pain. 1457 01:26:32,566 --> 01:26:35,699 - I have something infinitely better! 1458 01:26:38,666 --> 01:26:42,666 Dressine, that which gives heart to the hunter, 1459 01:26:44,300 --> 01:26:46,199 courage to the worthy, 1460 01:26:49,200 --> 01:26:51,199 and beauty to all women. 1461 01:26:56,634 --> 01:26:57,733 Drink. 1462 01:26:57,767 --> 01:26:59,066 - Dunnigan, what? 1463 01:26:59,100 --> 01:27:00,833 - Go on then, drink! 1464 01:27:04,067 --> 01:27:06,800 (magical music) 1465 01:27:14,267 --> 01:27:16,600 - That stuff has some kick. 1466 01:27:17,600 --> 01:27:20,333 (magical music) 1467 01:27:22,200 --> 01:27:26,167 You do your family proud, Brew Master Dunnigan. 1468 01:27:28,334 --> 01:27:30,400 - It is superior. 1469 01:27:30,434 --> 01:27:31,266 Is there more? 1470 01:27:31,300 --> 01:27:32,733 - Plenty for all. 1471 01:27:32,767 --> 01:27:34,933 If the lady would oblige. 1472 01:27:36,067 --> 01:27:39,100 - It's good to have you back, Dunnigan. 1473 01:27:39,134 --> 01:27:41,533 (gentle music) 1474 01:27:41,567 --> 01:27:42,567 All of you. 1475 01:27:46,100 --> 01:27:48,433 I'm no good at speeches, I. 1476 01:27:49,534 --> 01:27:52,367 I think you all know what we face. 1477 01:27:54,667 --> 01:27:55,600 To friends. 1478 01:27:58,033 --> 01:27:59,366 And companions. 1479 01:28:01,067 --> 01:28:04,366 It is time we finish this quest. 1480 01:28:04,400 --> 01:28:07,033 (gentle music) 1481 01:28:09,733 --> 01:28:11,300 - [Dunnigan] Okay. 1482 01:28:15,900 --> 01:28:18,966 (suspenseful music) 1483 01:28:25,833 --> 01:28:29,300 - My Lord Protector, if you'd be so kind. 1484 01:28:37,767 --> 01:28:42,833 (door creaking) (suspenseful music) 1485 01:28:59,700 --> 01:29:01,999 (dramatic music) 1486 01:29:02,033 --> 01:29:03,632 (sword whooshing) 1487 01:29:03,666 --> 01:29:05,132 - Stay your hand. 1488 01:29:05,166 --> 01:29:07,399 Allow me to clear the way. 1489 01:29:13,133 --> 01:29:18,199 (swords clanging) (men grunting) 1490 01:29:18,766 --> 01:29:21,266 (man groaning) 1491 01:29:22,166 --> 01:29:24,332 - They're made of Dark Mist. 1492 01:29:24,366 --> 01:29:27,866 - Not much of a defense if you ask me. 1493 01:29:27,900 --> 01:29:30,133 Come on then, move across. 1494 01:29:33,600 --> 01:29:38,066 (dramatic music) (swords whooshing) 1495 01:29:38,100 --> 01:29:40,999 (swords clanging) 1496 01:29:46,900 --> 01:29:51,966 (blow thudding) (man shouting) 1497 01:29:53,066 --> 01:29:53,999 - Well, it seems the Dark Mist knights 1498 01:29:54,033 --> 01:29:54,832 are multiplying exponentially. 1499 01:29:54,866 --> 01:29:56,933 - Move across, yearling! 1500 01:30:02,333 --> 01:30:05,299 (Priamus shouting) 1501 01:30:05,333 --> 01:30:07,099 (swords whooshing) (men groaning) 1502 01:30:07,133 --> 01:30:10,033 (swords clanging) 1503 01:30:16,200 --> 01:30:18,999 (dramatic music) 1504 01:30:22,700 --> 01:30:23,599 - Come on. 1505 01:30:28,233 --> 01:30:29,699 Give me your hand. 1506 01:30:31,166 --> 01:30:33,499 - [Diamond] Hurry, Malthon! 1507 01:30:33,533 --> 01:30:34,532 (Malthon groans) 1508 01:30:34,566 --> 01:30:36,599 - Thanks, Malthon. - Run! 1509 01:30:36,633 --> 01:30:37,766 (dramatic music) 1510 01:30:37,800 --> 01:30:41,099 (men groaning) (swords clanking) 1511 01:30:41,133 --> 01:30:44,399 (Diamond growling) 1512 01:30:44,433 --> 01:30:45,399 - I had him. 1513 01:30:45,433 --> 01:30:46,233 - I know. 1514 01:30:47,266 --> 01:30:49,799 (man shouting) 1515 01:30:51,233 --> 01:30:53,966 (lava gurgling) 1516 01:30:56,834 --> 01:31:00,166 (dramatic music) 1517 01:31:00,200 --> 01:31:01,167 - Dunnigan! 1518 01:31:02,200 --> 01:31:04,767 - At last, a worthy challenge. 1519 01:31:06,667 --> 01:31:09,733 You trot along, I'll catch up later. 1520 01:31:12,500 --> 01:31:14,500 (dramatic music) 1521 01:31:14,534 --> 01:31:16,033 - I won't leave you. 1522 01:31:16,067 --> 01:31:17,966 - I can't tell you how touched I am, 1523 01:31:18,000 --> 01:31:21,266 but the others need an assassin of your caliber. 1524 01:31:21,300 --> 01:31:22,700 - You knew? 1525 01:31:22,734 --> 01:31:25,233 - Can we possibly take this up later? 1526 01:31:25,267 --> 01:31:27,733 - You are the most impossible man 1527 01:31:27,767 --> 01:31:30,900 I have ever met and I hate you! 1528 01:31:30,934 --> 01:31:32,566 - What's that? 1529 01:31:32,600 --> 01:31:34,000 I love you, too! 1530 01:31:39,234 --> 01:31:43,766 (Dunnigan yelling) (dramatic music) 1531 01:31:43,800 --> 01:31:45,366 - It's not working. 1532 01:31:45,400 --> 01:31:48,500 Pentakis must have altered the codes. 1533 01:31:48,534 --> 01:31:49,567 - Step aside. 1534 01:31:52,267 --> 01:31:53,466 (electricity whooshing) 1535 01:31:53,500 --> 01:31:54,999 (door grating) 1536 01:31:55,033 --> 01:31:56,100 Knock knock. 1537 01:32:01,733 --> 01:32:04,633 (Ravelle panting) 1538 01:32:10,100 --> 01:32:11,166 - Pentakis. 1539 01:32:11,200 --> 01:32:13,933 (magical music) 1540 01:32:15,167 --> 01:32:17,966 (dramatic music) 1541 01:32:24,300 --> 01:32:27,033 (magical music) 1542 01:32:32,267 --> 01:32:34,199 - You are here. 1543 01:32:34,233 --> 01:32:36,066 Welcome to end times. 1544 01:32:39,000 --> 01:32:40,899 - The final seal. 1545 01:32:40,933 --> 01:32:45,366 Pentakis, brother, you know what the Dark Mist will do 1546 01:32:45,400 --> 01:32:46,499 if you free it. 1547 01:32:46,533 --> 01:32:48,500 - It will do my bidding! 1548 01:32:53,267 --> 01:32:58,066 Brother, it is a distinct pleasure to see you again. 1549 01:32:58,100 --> 01:33:01,066 We have so very much to talk about. 1550 01:33:02,866 --> 01:33:03,766 Pain. 1551 01:33:05,666 --> 01:33:07,232 - No, Father! 1552 01:33:07,266 --> 01:33:09,232 The massive Dark Mist bound by the seal is far too powerful. 1553 01:33:09,266 --> 01:33:10,699 You cannot control it. 1554 01:33:10,733 --> 01:33:14,466 - I made you too well and you talk too much. 1555 01:33:15,500 --> 01:33:16,399 Air! 1556 01:33:17,233 --> 01:33:18,999 (Priamus choking) 1557 01:33:19,033 --> 01:33:20,033 - Pentakis! 1558 01:33:21,066 --> 01:33:22,433 He's a yearling! 1559 01:33:26,433 --> 01:33:28,932 - I can make a new one. 1560 01:33:28,966 --> 01:33:32,766 Lady Diamond, the most precious prize of all. 1561 01:33:34,166 --> 01:33:36,566 Isn't she beautiful, Rennick? 1562 01:33:36,600 --> 01:33:38,166 - Don't you touch her. 1563 01:33:38,200 --> 01:33:41,266 - Oh, I will do much more than that. 1564 01:33:42,600 --> 01:33:45,266 Such a lovely casing for power. 1565 01:33:46,900 --> 01:33:51,133 (sighs) Oh, the beauty of Seranna. 1566 01:33:52,000 --> 01:33:53,733 Didn't you tell him? 1567 01:33:54,734 --> 01:33:55,633 - Diamond? 1568 01:33:57,134 --> 01:33:58,900 - Never mind, dear. 1569 01:33:58,934 --> 01:34:02,700 You will be my conduit to remove the seal. 1570 01:34:02,734 --> 01:34:04,500 - Over my dead body. 1571 01:34:04,534 --> 01:34:05,600 - Yes, well. 1572 01:34:08,134 --> 01:34:09,800 If you insist! 1573 01:34:09,834 --> 01:34:10,633 (Diamond gasps) 1574 01:34:10,667 --> 01:34:11,567 - No! 1575 01:34:12,634 --> 01:34:15,700 (suspenseful music) 1576 01:34:19,200 --> 01:34:22,167 (Rennick groaning) 1577 01:34:26,334 --> 01:34:29,300 (Malthon groaning) 1578 01:34:31,567 --> 01:34:33,133 - God! God! 1579 01:34:33,167 --> 01:34:36,133 - Now the conduit is in place. 1580 01:34:36,167 --> 01:34:39,233 I could do with a little more power! 1581 01:34:40,300 --> 01:34:45,367 (electricity crackling) (men groaning) 1582 01:34:48,167 --> 01:34:50,667 I have fulfilled the prophecy! 1583 01:34:51,767 --> 01:34:53,466 (Rennick groaning) 1584 01:34:53,500 --> 01:34:55,400 Let the Dark Mist rise! 1585 01:34:56,600 --> 01:35:01,666 (stone grating) (electricity whizzing) 1586 01:35:11,533 --> 01:35:15,233 (Rennick groaning) 1587 01:35:15,267 --> 01:35:19,100 (dramatic suspenseful music) 1588 01:35:24,067 --> 01:35:29,133 (swords whooshing) (Pentakis screaming) 1589 01:35:30,100 --> 01:35:33,066 (Ravelle groaning) 1590 01:35:34,733 --> 01:35:35,933 - Rennick, stay with me. 1591 01:35:35,967 --> 01:35:37,266 - He's killing her! 1592 01:35:37,300 --> 01:35:38,666 - The seal. 1593 01:35:38,700 --> 01:35:42,466 We have to stop it before it builds up more power! 1594 01:35:42,500 --> 01:35:45,500 (Malthon groaning) 1595 01:35:48,800 --> 01:35:50,266 Rennick! 1596 01:35:50,300 --> 01:35:52,933 - We need the focusing crystal! 1597 01:35:54,700 --> 01:35:59,766 (both groaning) (suspenseful music) 1598 01:36:05,566 --> 01:36:06,466 More! 1599 01:36:09,466 --> 01:36:12,399 Give it everything you got! 1600 01:36:12,433 --> 01:36:14,132 (Rennick and Malthon shouting) 1601 01:36:14,166 --> 01:36:15,166 (electricity whirring) 1602 01:36:15,200 --> 01:36:17,999 (explosion booming) 1603 01:36:18,033 --> 01:36:18,932 (both groaning) 1604 01:36:18,966 --> 01:36:21,199 - Don't let it pull you in! 1605 01:36:23,100 --> 01:36:25,833 (both groaning) 1606 01:36:32,966 --> 01:36:34,932 - [Priamus] Need a hand? 1607 01:36:34,966 --> 01:36:37,599 (all shouting) 1608 01:36:43,566 --> 01:36:45,366 (lid clanging) 1609 01:36:45,400 --> 01:36:48,033 (all laughing) 1610 01:36:49,366 --> 01:36:51,766 - Diamond, Diamond! 1611 01:36:51,800 --> 01:36:52,699 - Oh. - Oh. 1612 01:36:55,067 --> 01:36:56,666 What am I gonna do with you? 1613 01:36:56,700 --> 01:36:58,133 (gentle music) 1614 01:36:58,167 --> 01:37:01,833 - Well, technically the quest is over. 1615 01:37:01,867 --> 01:37:05,500 I'm in Seranna, Rennick, you figure it out. 1616 01:37:08,567 --> 01:37:11,200 - [Malthon] Thank you, Priamus. 1617 01:37:12,400 --> 01:37:14,467 - You're welcome, Uncle. 1618 01:37:16,100 --> 01:37:19,000 (gentle music) 1619 01:37:19,034 --> 01:37:22,667 - [Dunnigan] Would anyone care for a drink? 1620 01:37:23,734 --> 01:37:25,733 (Ravelle gasps) 1621 01:37:25,767 --> 01:37:26,733 - Dunnigan. 1622 01:37:29,934 --> 01:37:31,200 Well, go to it, boy. 1623 01:37:31,234 --> 01:37:33,900 (gentle music) 1624 01:37:38,967 --> 01:37:39,867 - Always. 1625 01:37:47,434 --> 01:37:49,466 - [Narrator] And thus the Lord Protector 1626 01:37:49,500 --> 01:37:53,733 solved the Riddle of the Chosen and led them to victory, 1627 01:37:53,767 --> 01:37:57,166 victory that ensured life to their world, 1628 01:37:58,167 --> 01:38:01,200 for a time, but that is another tale. 1629 01:38:02,467 --> 01:38:05,866 (upbeat dramatic music) 1630 01:38:42,367 --> 01:38:45,766 (upbeat dramatic music) 1631 01:39:15,866 --> 01:39:19,266 (upbeat dramatic music) 1632 01:39:45,700 --> 01:39:49,099 (upbeat dramatic music) 1633 01:40:14,966 --> 01:40:17,933 (triumphant music) 1634 01:40:27,166 --> 01:40:30,399 (dark dramatic music) 1635 01:40:47,066 --> 01:40:50,066 (ghostly vocalizing) 103582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.