Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,350 --> 00:01:59,220
Your dinner is here.
Freshly delivered.
2
00:01:59,420 --> 00:02:02,250
No preservatives.
3
00:02:14,470 --> 00:02:17,370
Are you happy today?
4
00:03:33,010 --> 00:03:36,350
Thank you for allowing me
to visit the little snakes.
5
00:03:36,890 --> 00:03:38,550
I am so happy today.
6
00:03:42,120 --> 00:03:44,790
Can I come again next week?
7
00:04:27,400 --> 00:04:30,170
I am going away for a holiday.
8
00:04:30,370 --> 00:04:33,670
Can you babysit my snakes?
9
00:05:11,010 --> 00:05:12,950
He's coming. He is coming!
10
00:05:13,550 --> 00:05:14,880
He's really coming!
11
00:05:16,220 --> 00:05:20,950
The rich guy's coming.
With 35,000! Cash!
12
00:05:21,160 --> 00:05:24,390
Didn't we say 40,000?
13
00:05:24,590 --> 00:05:27,060
Yeah, but this is cash!
It's tax-free!
14
00:05:27,260 --> 00:05:29,290
So?
15
00:05:29,500 --> 00:05:31,730
When the man comes, you tell him:
"Bad luck, mate.
16
00:05:31,930 --> 00:05:34,330
The price's gone up this week.
It's now 40,000."
17
00:05:44,780 --> 00:05:48,040
Come on, baby!
We're gonna make some cash!
18
00:05:48,250 --> 00:05:50,980
Here we go!
Daddy, Daddy!
19
00:05:52,820 --> 00:05:55,760
Yeah! Come on, baby!
20
00:05:55,960 --> 00:05:57,860
We got it!
21
00:06:54,680 --> 00:06:56,670
- Hello.
- Yes?
22
00:06:56,880 --> 00:07:00,550
- Is Mr. Hughes here, please?
- Who is it?
23
00:07:00,760 --> 00:07:02,750
I came from Japan. Tokyo.
24
00:07:02,960 --> 00:07:06,450
Mr. Hughes said,
"Meet me at the airport", but...
25
00:07:13,800 --> 00:07:16,400
- Hi. Nice to meet...
- Come in.
26
00:07:31,090 --> 00:07:34,020
Did you see the blood?
27
00:07:38,360 --> 00:07:40,920
Sure. Sure.
28
00:07:41,130 --> 00:07:44,590
And the brains on the ceiling?
29
00:07:48,740 --> 00:07:51,030
Come here.
30
00:07:58,310 --> 00:08:01,910
The police said he blew
her head off with a shotgun...
31
00:08:02,920 --> 00:08:08,580
and then put it into his own head,
right between the eyes.
32
00:08:23,040 --> 00:08:25,130
Would you like to join us?
33
00:08:25,340 --> 00:08:29,830
- No. No, thanks.
- Hello.
34
00:08:32,380 --> 00:08:34,640
I was in my room.
35
00:08:34,850 --> 00:08:39,010
They had a fight about some money
they were gonna get from a Japanese.
36
00:08:42,160 --> 00:08:44,650
I'm sorry.
37
00:08:53,770 --> 00:08:59,230
- You sure you don't want to eat?
- No. No, thanks.
38
00:09:36,180 --> 00:09:40,050
- Can I have a look? Please?
- The bodies?
39
00:09:40,250 --> 00:09:44,120
No. The car, please.
40
00:09:58,000 --> 00:10:01,260
Please switch on the light.
I cannot see.
41
00:10:01,470 --> 00:10:05,800
Sorry, I don't know where it is.
Never have to use it.
42
00:10:06,010 --> 00:10:08,270
Cool.
43
00:10:19,420 --> 00:10:22,790
This is true beauty.
44
00:10:27,800 --> 00:10:31,250
Please, do you have the key?
45
00:10:31,470 --> 00:10:33,930
I want to look inside, you know?
46
00:11:02,030 --> 00:11:04,120
Can I... get in?
47
00:11:04,330 --> 00:11:06,300
Yeah.
48
00:12:14,070 --> 00:12:20,230
- Do you want a test drive?
- Yeah. No, no.
49
00:12:20,570 --> 00:12:26,570
I think it's too risky,
you know, with a Goddess.
50
00:12:26,780 --> 00:12:29,510
Thank you very much.
51
00:12:34,590 --> 00:12:37,320
It's beautiful.
52
00:12:41,430 --> 00:12:46,770
This is not driving.
This is flying.
53
00:12:52,310 --> 00:12:55,210
You're only hitting 40, right?
54
00:12:55,410 --> 00:12:56,670
Yeah, yeah!
55
00:12:59,450 --> 00:13:03,410
What's wrong?
I'm flying already.
56
00:13:18,200 --> 00:13:20,570
You idiot!
57
00:13:49,100 --> 00:13:51,890
I hate violence.
58
00:13:54,000 --> 00:13:55,870
Yeah.
59
00:13:56,070 --> 00:13:58,730
Sure, sure.
60
00:14:00,540 --> 00:14:03,980
They weren't real bullets,
you know. Just blanks.
61
00:14:07,450 --> 00:14:11,010
Greg insisted I should carry one.
62
00:14:11,220 --> 00:14:15,680
You know, my cousin?
Mr. Hughes.
63
00:14:17,020 --> 00:14:19,250
Oh, yeah?
64
00:14:19,460 --> 00:14:22,360
He loved guns.
65
00:14:22,560 --> 00:14:25,050
I know.
66
00:14:25,530 --> 00:14:28,700
A little higher. Lower.
67
00:14:28,900 --> 00:14:31,870
No, no.
68
00:14:32,340 --> 00:14:35,540
Left.
Yeah, yeah.
69
00:14:35,740 --> 00:14:38,230
Right, right. Right, right.
70
00:14:38,450 --> 00:14:42,680
- Greg didn't really own this car.
- Really?
71
00:14:44,720 --> 00:14:46,690
Why?
72
00:14:48,390 --> 00:14:50,860
Is it yours?
73
00:14:51,830 --> 00:14:57,060
- You really wanna buy it?
- Yeah. Sure, sure.
74
00:14:59,970 --> 00:15:02,940
Now, you remember what I told you?
75
00:15:03,140 --> 00:15:08,130
Your mom and dad are dead now.
They'll never be with you anymore.
76
00:15:08,340 --> 00:15:13,440
- Just like Jenny's...
- Rabbit, and Granny's cat. Right.
77
00:15:13,650 --> 00:15:17,410
You're all alone.
You're all by yourself.
78
00:15:17,620 --> 00:15:19,450
You must never trust anyone.
79
00:15:19,650 --> 00:15:22,950
- Including...?
- You.
80
00:15:23,160 --> 00:15:25,460
Good girl.
And what's the number for help?
81
00:15:25,660 --> 00:15:29,990
- 000.
- Now...
82
00:15:31,330 --> 00:15:34,860
listen. You go inside
and stay there...
83
00:15:35,070 --> 00:15:37,830
and I'll call the police to come
and pick you up. Can you do that?
84
00:15:38,040 --> 00:15:40,630
Yes, I can.
85
00:15:44,980 --> 00:15:48,640
So you won't be with me anymore?
86
00:15:48,950 --> 00:15:50,970
No.
87
00:15:52,250 --> 00:15:56,660
- Like Mom and Dad?
- Yes.
88
00:15:56,860 --> 00:15:59,850
Are you gonna die too?
89
00:16:16,280 --> 00:16:19,840
Would you like to call the owner?
90
00:16:20,050 --> 00:16:23,480
- He hasn't got a phone.
- Cool.
91
00:16:23,680 --> 00:16:26,950
What's the name of this place?
92
00:16:27,150 --> 00:16:30,020
It's not on the map.
93
00:16:45,510 --> 00:16:48,910
So how we get there?
94
00:16:49,110 --> 00:16:51,670
- You mean Highway 56?
- Yeah.
95
00:16:51,880 --> 00:16:55,940
Let's look for Highway 13
and keep going west.
96
00:17:10,300 --> 00:17:13,270
Shall we drive overnight?
I wanna buy it tomorrow...
97
00:17:13,470 --> 00:17:15,090
and come back
here tomorrow night...
98
00:17:15,300 --> 00:17:19,740
so I can take the
Goddess to the beach.
99
00:17:21,710 --> 00:17:24,800
It's a five-day trip...
100
00:17:25,010 --> 00:17:27,610
not including return.
101
00:18:03,920 --> 00:18:06,150
Don't move!
102
00:18:06,450 --> 00:18:08,350
What are you doing here?
103
00:18:08,560 --> 00:18:12,360
I knew it! You're going to...
104
00:18:12,930 --> 00:18:14,760
Don't move!
105
00:18:14,960 --> 00:18:19,590
You're going to rob me and kill me,
dump my body somewhere! I knew it!
106
00:18:23,040 --> 00:18:25,560
And you have killed Mr. Hughes?
107
00:18:25,770 --> 00:18:29,270
You're a psychopath.
A serial killer!
108
00:18:29,480 --> 00:18:33,410
Hey, you understand?
109
00:18:36,020 --> 00:18:38,880
You are not blind!
You can see!
110
00:18:39,090 --> 00:18:41,650
I'm just hungry, all right?!
111
00:18:42,090 --> 00:18:45,390
If you feel so insecure...
112
00:18:47,630 --> 00:18:49,960
then keep it.
113
00:18:51,300 --> 00:18:53,030
You're serious?
114
00:19:01,110 --> 00:19:03,410
What's your name?
115
00:19:04,580 --> 00:19:06,940
Yoshiyashu Yanagiya.
116
00:19:07,150 --> 00:19:09,270
What?
117
00:19:10,120 --> 00:19:13,180
Yoshiyashu Yanagiya.
118
00:19:18,260 --> 00:19:22,290
- And yours?
- Deirdre Svidrigailov.
119
00:19:22,500 --> 00:19:24,360
Deirdre.
120
00:19:26,000 --> 00:19:28,260
Tell me something about yourself.
121
00:19:32,010 --> 00:19:36,530
I am a man. A Japanese man.
122
00:19:37,110 --> 00:19:40,880
Can't imagine what
a Japanese man would look like.
123
00:19:47,820 --> 00:19:52,420
I... I look like a human being.
124
00:19:53,760 --> 00:19:56,660
Can I touch you?
125
00:19:58,030 --> 00:20:01,000
You can see me, but I can't.
126
00:21:36,500 --> 00:21:37,860
No!
127
00:21:38,070 --> 00:21:40,690
No, please!
128
00:21:40,900 --> 00:21:43,730
What are you doing?
129
00:21:43,940 --> 00:21:46,300
I don't know.
130
00:22:00,550 --> 00:22:04,010
You're an unhappy human being.
131
00:22:10,800 --> 00:22:13,660
I like your face.
132
00:22:15,200 --> 00:22:17,970
I like your smell.
133
00:22:18,170 --> 00:22:21,160
It's very sweet.
134
00:22:22,340 --> 00:22:26,440
I use Armani, you know?
135
00:22:28,750 --> 00:22:31,620
What's Tokyo like?
136
00:22:33,690 --> 00:22:36,920
Can you describe it to me?
137
00:22:41,230 --> 00:22:43,220
It's...
138
00:22:45,870 --> 00:22:48,660
it's just a mega-city.
139
00:22:51,100 --> 00:22:53,700
Do you enjoy it?
140
00:22:55,510 --> 00:22:57,910
I don't know.
141
00:23:00,280 --> 00:23:03,720
What's it like living in Tokyo?
142
00:23:06,050 --> 00:23:07,820
It's...
143
00:23:08,220 --> 00:23:10,020
it's like...
144
00:23:10,220 --> 00:23:12,520
living in Mars...
145
00:23:12,730 --> 00:23:16,090
you know?Mars.
146
00:23:17,360 --> 00:23:22,600
- The lonely planet?- No, no. The chocolate bar.
147
00:23:40,820 --> 00:23:44,050
Ladies and gentlemen, we're just
getting warmed up, getting prepared.
148
00:23:44,260 --> 00:23:46,850
I've got fighters from all parts
of Australia...
149
00:23:47,060 --> 00:23:49,120
and we're here to entertain
each and every one of you.
150
00:23:49,330 --> 00:23:53,230
My name is Fred Brophy, and I am
the fairest referee in Australia!
151
00:23:53,430 --> 00:23:57,340
Give a roll on the bells and drums,
boys, let them know we're here.
152
00:24:02,180 --> 00:24:06,540
Holler, holler! At the end of the
board, representing Callamalla...
153
00:24:06,750 --> 00:24:10,210
you gotta be able fight to walk
into the local pub and have a drink.
154
00:24:10,420 --> 00:24:14,410
I tell you, he can fight as good as
he can drink: The famous Kit Goanna!
155
00:24:14,620 --> 00:24:18,490
Give a roll on the drums, he'll
drive you straight through the tent!
156
00:24:49,590 --> 00:24:51,750
G'day.
157
00:24:52,960 --> 00:24:57,020
This is a beauty.
You local?
158
00:24:59,200 --> 00:25:02,930
Never seen anything
so pretty in my life.
159
00:25:04,600 --> 00:25:07,900
This must be Japanese.
160
00:25:08,540 --> 00:25:10,480
What is it?
161
00:25:10,680 --> 00:25:13,980
Are you the show people?
162
00:25:14,180 --> 00:25:15,940
Yeah.
163
00:25:16,150 --> 00:25:17,740
Sorta.
164
00:25:17,950 --> 00:25:21,110
I'm a boxer, you know?
165
00:25:21,320 --> 00:25:23,410
Professional.
166
00:25:23,620 --> 00:25:25,450
I got stitches all over my body.
167
00:25:25,660 --> 00:25:29,530
Yesterday my nose got
punched, but... felt nothing.
168
00:25:33,470 --> 00:25:37,100
It's all right.
Nothing's broken.
169
00:25:39,010 --> 00:25:41,700
Yeah. I was lucky.
170
00:25:41,910 --> 00:25:46,110
This guy, though,
he was big and tough.
171
00:25:46,310 --> 00:25:49,010
Let's go on a test drive?
172
00:25:49,650 --> 00:25:52,280
We can do it now.
173
00:25:52,490 --> 00:25:55,890
Yeah. I'd love to.
174
00:25:57,160 --> 00:25:59,350
But not right now.
175
00:25:59,560 --> 00:26:03,890
You know Fred, my uncle?
He's the boss, he runs this tour.
176
00:26:04,100 --> 00:26:06,190
He might not like it.
177
00:27:00,990 --> 00:27:03,820
Hi. It's me.
178
00:27:05,530 --> 00:27:08,980
Drummerboy. The boxer.
179
00:27:10,400 --> 00:27:16,430
- You know, the show people.
- Oh, yeah. The professional.
180
00:27:27,480 --> 00:27:30,810
Gee, it's unbelievable!
181
00:27:35,620 --> 00:27:38,990
- Do you mind taking me to my cousin?
- No worries.
182
00:27:39,190 --> 00:27:42,090
He lives in the city.
183
00:27:43,930 --> 00:27:47,390
- The city?
- We'll be able to make it in 5 days.
184
00:27:47,600 --> 00:27:51,540
I'll pay for everything,
including your return.
185
00:27:56,210 --> 00:28:00,840
If you're scared to death,
drop me off at the railway station.
186
00:28:11,630 --> 00:28:16,560
My great-grandfather started
the whole damn thing.
187
00:28:23,700 --> 00:28:28,540
They said he was the greatest
boxer in the outback.
188
00:28:30,680 --> 00:28:35,210
I don't know.
I grew up in the tent.
189
00:28:35,780 --> 00:28:38,720
What's boxing like?
190
00:28:42,520 --> 00:28:44,620
It's...
191
00:28:49,160 --> 00:28:52,190
it's a sport.
192
00:28:56,140 --> 00:28:59,300
One against one...
193
00:29:01,440 --> 00:29:04,470
and you gotta wear gloves...
194
00:29:04,680 --> 00:29:06,670
you know?
195
00:29:06,880 --> 00:29:09,440
Padded gloves.
196
00:29:09,650 --> 00:29:12,020
Big ones.
197
00:29:13,850 --> 00:29:18,050
And if you knock
the other guy down, you win.
198
00:29:19,160 --> 00:29:22,720
- You understand?
- I do.
199
00:29:22,930 --> 00:29:27,460
So you gotta punch him,
you know? In the face.
200
00:29:30,940 --> 00:29:33,930
Come here. Up.
201
00:29:36,180 --> 00:29:38,470
Gimme your hands.
202
00:29:38,680 --> 00:29:42,810
I'll teach you how to fight. Okay.
203
00:29:43,020 --> 00:29:46,040
Hit me hard in the face, okay?
204
00:29:46,250 --> 00:29:50,150
Go. Come on. Yeah.
Yeah, come on.
205
00:29:50,360 --> 00:29:53,880
Harder! Harder, harder, harder!
206
00:30:00,430 --> 00:30:02,730
Sorry.
207
00:30:04,170 --> 00:30:07,000
You all right?
208
00:30:09,640 --> 00:30:12,440
Yeah, I'm fine.
209
00:30:15,050 --> 00:30:17,850
No worries.
210
00:30:20,450 --> 00:30:23,290
So, do you enjoy it?
211
00:30:25,290 --> 00:30:27,730
Sometimes.
212
00:30:28,230 --> 00:30:30,700
You see...
213
00:30:31,430 --> 00:30:33,900
when you come into a town...
214
00:30:34,100 --> 00:30:39,560
and you see all the excitement
on the kid's faces...
215
00:30:39,770 --> 00:30:42,830
makes you feel good.
216
00:30:44,440 --> 00:30:46,740
Real good.
217
00:30:50,080 --> 00:30:53,180
I've never seen the city.
218
00:31:23,920 --> 00:31:27,880
- No, please!
- Come on, you'll love it!
219
00:31:29,520 --> 00:31:31,350
No!
220
00:31:32,830 --> 00:31:35,590
Listen! Listen! Relax!
221
00:31:35,800 --> 00:31:37,290
I love you.
222
00:31:37,500 --> 00:31:40,190
You fucking bitch!
223
00:32:03,290 --> 00:32:08,120
Stop it! I don't wanna hit you!
I love you!
224
00:32:20,910 --> 00:32:23,270
What's this?!
225
00:32:31,520 --> 00:32:34,080
What's this?!
226
00:32:35,290 --> 00:32:38,220
What the fuck?!
227
00:32:40,360 --> 00:32:43,800
What the fuck?
Where's the key?
228
00:32:44,430 --> 00:32:46,490
Where is it?!
229
00:32:51,640 --> 00:32:53,700
Shit!
230
00:33:04,350 --> 00:33:06,910
Come back here!
231
00:33:07,320 --> 00:33:10,260
I won't hurt you!
232
00:33:41,250 --> 00:33:43,880
Back off, mate.
233
00:35:16,050 --> 00:35:18,920
The most notable technicalInnovation of the DS...
234
00:35:19,120 --> 00:35:23,680
Is the hydropneumatlc suspension,or air-oil suspension.
235
00:35:23,890 --> 00:35:28,490
In August, 1962,140 bullets were fired at a DS...
236
00:35:28,700 --> 00:35:31,930
with the President De Gaulle,of France, traveling inside.
237
00:35:32,130 --> 00:35:36,230
Two motorcycle bodyguardswere killed, tires were burst...
238
00:35:36,440 --> 00:35:38,900
but the DS was ableto continue on its way...
239
00:35:39,110 --> 00:35:42,560
and escape from the sceneof this bloody assassination.
240
00:35:42,780 --> 00:35:47,870
Hydropneumatic suspension ensuredthe President was driven away safely.
241
00:35:48,080 --> 00:35:53,950
That's why we say DS, the Goddess,Is the car for the future.
242
00:36:09,740 --> 00:36:12,300
Help, Jimmy.
243
00:36:25,790 --> 00:36:28,750
...at Bosworth Hospital,at Chitway Bay...
244
00:36:28,960 --> 00:36:31,580
formerly of Penthurst.
245
00:36:32,230 --> 00:36:35,890
- Smith, Kelly.
- What are you listening to?
246
00:36:36,100 --> 00:36:38,430
...at Bayvlew.
247
00:36:38,870 --> 00:36:43,560
Freeman, Mark Henry.In hospital.
248
00:36:44,270 --> 00:36:47,760
Is this rap? Local rap?
249
00:36:47,970 --> 00:36:52,140
Sort of. They're the people
that died yesterday.
250
00:36:52,350 --> 00:36:54,140
It's my favorite program.
251
00:36:54,350 --> 00:36:58,310
Been wanting to hear a name for 3
years. It still isn't in the charts.
252
00:37:04,760 --> 00:37:08,890
- Sorry. Sorry. Wait a second.
- What is it?
253
00:37:09,100 --> 00:37:13,050
I come back soon, okay?
You stay home, understand?
254
00:37:22,310 --> 00:37:24,740
A lizard.
255
00:37:27,310 --> 00:37:31,770
- A beautiful lizard! I want it!
- Please, leave it alone!
256
00:37:51,770 --> 00:37:53,930
It is biting me!
257
00:37:54,140 --> 00:37:56,110
I know.
258
00:37:56,310 --> 00:38:00,040
Don't force it.
It must be a bog eyes.
259
00:38:00,650 --> 00:38:03,810
Is it poisonous? I'm going to die?
260
00:38:04,020 --> 00:38:06,140
- No.
- Give me a knife!
261
00:38:06,350 --> 00:38:08,910
Please! Hey!
262
00:38:11,060 --> 00:38:16,650
Put it on the ground. Bog eyes never
let you go until they forgive you.
263
00:38:17,060 --> 00:38:20,430
I am dying, you understand?!
264
00:38:28,880 --> 00:38:32,040
How much longer do I have to wait?
265
00:38:32,250 --> 00:38:37,080
A few minutes,
a few hours, a few days.
266
00:38:37,780 --> 00:38:40,580
It depends on your attitude, really.
267
00:38:40,790 --> 00:38:43,350
Yeah, sure, sure.
268
00:38:48,630 --> 00:38:51,430
G'day, mate.
269
00:38:52,670 --> 00:38:56,830
Open your beautiful big mouth, mate.
270
00:38:58,440 --> 00:39:01,270
I wanna give you a big kiss.
271
00:39:02,070 --> 00:39:05,410
Understand? Understand?
272
00:39:10,820 --> 00:39:16,850
I give my respect to him,
but he doesn't forgive me.
273
00:39:17,060 --> 00:39:21,390
He loves you.
It's a love bite, mate.
274
00:39:24,330 --> 00:39:26,890
Can I get you something?
275
00:39:28,270 --> 00:39:31,790
No, you can't see!
276
00:39:33,340 --> 00:39:35,860
I have a radar.
277
00:39:36,080 --> 00:39:41,410
- You want some chips?
- No. No, thank you!
278
00:39:43,450 --> 00:39:47,650
Do you know where
the nearest toilet?
279
00:39:48,420 --> 00:39:50,720
Yeah, yeah. Sure, sure.
280
00:40:12,280 --> 00:40:14,800
You want me to drive?
281
00:40:15,010 --> 00:40:16,950
No.
282
00:40:17,750 --> 00:40:20,310
Thanks a lot.
283
00:40:21,220 --> 00:40:24,120
No service.
284
00:40:30,860 --> 00:40:35,060
- Another bog eyes?
- I wanna make a phone call!
285
00:40:49,820 --> 00:40:52,750
Please, don't block the antenna.
286
00:40:53,150 --> 00:40:58,820
This is a satellite phone, you know?
Satellite? In the sky?
287
00:41:03,760 --> 00:41:07,600
- Hello?
- How are the snakes?
288
00:41:07,800 --> 00:41:09,100
They're fine.
289
00:41:09,800 --> 00:41:11,860
Good.
290
00:41:13,770 --> 00:41:16,240
Where are you?
291
00:41:16,940 --> 00:41:19,970
Did the police tell you to say that?
292
00:41:20,180 --> 00:41:23,840
Is it true that you stolelots of money through the computer?
293
00:41:24,050 --> 00:41:26,110
Yes.
294
00:41:33,060 --> 00:41:38,520
Mr. Cop, are you listening?
How many of you are there?
295
00:41:38,730 --> 00:41:44,430
I'm calling to make sure
you didn't arrest the wrong person.
296
00:41:45,040 --> 00:41:48,010
I'm fully responsible.
297
00:41:51,780 --> 00:41:54,580
See you in heaven.
298
00:41:55,080 --> 00:41:58,850
Or hell.
It's the same, right?
299
00:42:04,720 --> 00:42:09,020
Say farewell to my snakes for me.
300
00:42:09,230 --> 00:42:11,990
If they're unhappy...
301
00:42:12,200 --> 00:42:16,000
play to them Wagner's
"The Flying Dutchman".
302
00:42:16,200 --> 00:42:17,900
Bye.
303
00:42:22,580 --> 00:42:25,010
Can I use your phone?
304
00:42:25,210 --> 00:42:28,540
I wanna make sure
Greg's little girl's all right.
305
00:43:04,550 --> 00:43:08,210
Do you know why I buy this car?
306
00:43:09,120 --> 00:43:11,610
The first time...
307
00:43:13,890 --> 00:43:16,380
the first time
I saw her was in a movie.
308
00:43:16,600 --> 00:43:21,230
You know? A French movie.
Do you know this movie?
309
00:43:23,900 --> 00:43:28,170
Come on,
I know what a movie is like.
310
00:43:28,370 --> 00:43:30,430
What's a movie like?
311
00:43:30,640 --> 00:43:35,840
It's people laughing and kissing
and fucking each other in the dark.
312
00:43:36,220 --> 00:43:38,910
So after you saw this movie
you wanted to buy the car?
313
00:43:39,120 --> 00:43:45,420
Yeah, yeah! I want. I wish I was
this hero driving the Goddess.
314
00:43:45,620 --> 00:43:50,820
He is cool.
He's a killer. A hitman.
315
00:43:59,100 --> 00:44:01,870
So what has this killer
got to do with you?
316
00:44:02,070 --> 00:44:05,810
I think we look the same.
317
00:44:07,480 --> 00:44:09,410
Understand?
318
00:44:13,520 --> 00:44:17,620
What is the road ahead?
I want to plan where to stop.
319
00:44:17,820 --> 00:44:19,450
We're on Highway 23 now.
320
00:44:19,660 --> 00:44:22,290
- Turn left at 43, right at 161...
- Sorry. Sorry.
321
00:44:22,490 --> 00:44:25,990
...left at 72, right at 43...
- Wait. Sorry.
322
00:44:29,340 --> 00:44:32,360
Tonight we're gonna try
the oldest hotel in the outback.
323
00:44:34,210 --> 00:44:37,940
Mom told me Granny
used to go there to dance.
324
00:44:38,210 --> 00:44:41,840
- Mom?
- Yes, my mother.
325
00:44:42,280 --> 00:44:45,680
She loved this car.
So did Granny.
326
00:44:46,890 --> 00:44:50,340
So this is a family car!
327
00:45:03,340 --> 00:45:06,630
Excuse me, do you know
of a woman called Esther?
328
00:45:07,570 --> 00:45:09,730
A brunette.
329
00:45:10,580 --> 00:45:12,440
Esther?
330
00:45:13,810 --> 00:45:17,270
Yeah. She used to come here
to dance quite often.
331
00:45:17,750 --> 00:45:22,920
- No one comes here to dance.
- That was back in 1969.
332
00:45:23,120 --> 00:45:27,490
- '69?
- Yeah, '69.
333
00:45:28,530 --> 00:45:33,900
- Luv, I was only eight.
- I know. She was my granny.
334
00:45:41,140 --> 00:45:44,770
Does anyone here know
of a woman called Esther?
335
00:45:50,450 --> 00:45:52,420
Sam.
336
00:45:54,850 --> 00:45:58,550
Yeah. Esther.
337
00:45:59,360 --> 00:46:03,620
There were three Esthers in '69.
338
00:46:03,860 --> 00:46:07,660
She's tall, beautiful,
very attractive...
339
00:46:07,870 --> 00:46:13,570
...and a very good dancer.
- They were all very nice.
340
00:46:14,140 --> 00:46:16,470
Very attractive.
341
00:46:18,180 --> 00:46:21,200
I screwed 'em all!
342
00:46:48,940 --> 00:46:51,240
Can you get me some music?
343
00:47:16,300 --> 00:47:20,260
- This is only record in the machine.
- Can you teach me how to dance?
344
00:47:22,980 --> 00:47:24,600
Okay.
345
00:47:29,680 --> 00:47:32,120
So, move your legs.
346
00:47:32,550 --> 00:47:37,180
Follow the rhythm.
One, two, three, four...
347
00:47:40,830 --> 00:47:44,560
Move your legs.
Move your legs together.
348
00:47:45,860 --> 00:47:48,160
Your rhythm isn't... stop.
349
00:47:48,370 --> 00:47:52,300
- Stop, it's not like this.
- What's wrong?
350
00:47:52,500 --> 00:47:56,370
Sorry, I don't know
how... what...
351
00:47:56,580 --> 00:48:00,380
No. It's not like this.
352
00:48:00,980 --> 00:48:02,610
Okay.
353
00:48:26,410 --> 00:48:29,640
Relax and smile, okay?
354
00:50:39,140 --> 00:50:42,110
- Marie! Marie!
- Thanks. Careful!
355
00:50:51,450 --> 00:50:54,180
What does the dust storm look like?
356
00:50:54,690 --> 00:50:57,210
There's just a lot of dust
everywhere. You can't see much.
357
00:50:57,420 --> 00:51:00,520
What can you see?
358
00:51:00,730 --> 00:51:03,560
- Dust.
- Mommy...
359
00:51:05,960 --> 00:51:08,300
You got it?
360
00:51:09,130 --> 00:51:12,230
More! More! I want more!
361
00:51:15,170 --> 00:51:18,230
Mommy, can you stay home tonight?
362
00:51:18,440 --> 00:51:21,710
It's not gonna last that long. I
think it should be gone in a minute.
363
00:51:21,910 --> 00:51:26,820
- Mommy...
- You know it's not my night off.
364
00:51:27,120 --> 00:51:31,650
Hey diddle diddleThe cat and the fiddle
365
00:51:31,860 --> 00:51:35,420
The cow jumped over the moon
366
00:51:35,630 --> 00:51:39,530
The little dog laughedTo see such fun
367
00:51:39,730 --> 00:51:43,760
And the dish ran away with the spoon
368
00:51:44,840 --> 00:51:48,530
He touched me.
He took my nightie off.
369
00:51:48,740 --> 00:51:50,940
I didn't like it.
370
00:52:04,660 --> 00:52:06,820
Pick the meat.
371
00:52:25,080 --> 00:52:27,910
Going to stay down there tonight?
372
00:52:32,980 --> 00:52:34,140
Yes.
373
00:52:34,350 --> 00:52:37,910
- Mommy, the Christmas carol.
- Finish your dinner first.
374
00:52:39,420 --> 00:52:43,520
Dad, don't forget your laundry.
It's all been done.
375
00:52:44,130 --> 00:52:47,620
Good night, honey.
Will you rinse the dishes for me?
376
00:52:49,230 --> 00:52:51,860
Do you know how to sing this song?
377
00:52:52,070 --> 00:52:54,900
Away in a manger
378
00:52:55,110 --> 00:52:58,910
No crib for a bed
379
00:52:59,110 --> 00:53:03,050
The little Lord Jesus
380
00:53:03,250 --> 00:53:07,120
Lay down His sweet head
381
00:53:40,950 --> 00:53:44,580
This... this is a chapel.
382
00:53:50,900 --> 00:53:55,160
It's a place where you pray to God.
Do you understand?
383
00:53:56,940 --> 00:54:00,100
Listen to me, honey.
Listen.
384
00:54:01,210 --> 00:54:04,180
You're growing up now, okay?
385
00:54:05,840 --> 00:54:09,780
Soon you're gonna
have a body like mine.
386
00:54:10,780 --> 00:54:13,440
You're not a child anymore.
387
00:54:14,350 --> 00:54:19,020
You are full of temptations.
You're full of sins.
388
00:54:19,220 --> 00:54:24,820
You have germs in your body,
you have weeds in your head.
389
00:54:25,600 --> 00:54:30,530
God created us,
but we always betray Him.
390
00:54:31,440 --> 00:54:33,200
We sin.
391
00:54:34,140 --> 00:54:39,370
So, what we're gonna do now is
we're gonna ask Him to forgive us.
392
00:54:41,350 --> 00:54:45,440
Come on. On your knees.
That's it.
393
00:54:49,820 --> 00:54:53,420
- Almighty God...
- Where's He? Can I feel Him?
394
00:54:53,630 --> 00:54:57,080
No, no. Come here.
Kneel down. He's everywhere.
395
00:54:57,300 --> 00:55:02,200
You can only feel Him if you
listen with your heart. Okay?
396
00:55:02,400 --> 00:55:05,230
Now be a good girl.
397
00:55:07,210 --> 00:55:09,800
- Almighty God...
- Almighty God...
398
00:55:10,010 --> 00:55:12,570
...help us to open our hearts and
eyes so that we sinners may see...
399
00:55:12,780 --> 00:55:14,570
I can't follow.
400
00:55:14,780 --> 00:55:17,340
Help us to open
our hearts and eyes...
401
00:55:17,550 --> 00:55:21,350
Help us to open
our hearts and eyes...
402
00:55:21,550 --> 00:55:24,040
...so that we sinners may see
You reaching out to us...
403
00:55:24,260 --> 00:55:27,590
...so that we...
- Sinners.
404
00:55:28,090 --> 00:55:32,090
- What is...?
- Sinners.
405
00:55:32,360 --> 00:55:34,590
Sinners.
...may see You reaching out...
406
00:55:48,750 --> 00:55:52,910
Honey! You all right?
Are you all right?
407
00:55:56,690 --> 00:55:59,620
Relax. It's okay.
408
00:55:59,820 --> 00:56:02,380
It's okay, you just slipped.
409
00:56:02,590 --> 00:56:03,860
You just slipped.
410
00:56:04,600 --> 00:56:07,390
He wanted me to touch him.
411
00:56:08,630 --> 00:56:11,630
He took my hands.
412
00:56:19,840 --> 00:56:24,800
Ever since Adam blamed Eve
and Eve blamed the serpent...
413
00:56:25,020 --> 00:56:28,280
we've been blaming
others for our sins.
414
00:56:28,590 --> 00:56:31,150
It's not right.
415
00:56:33,190 --> 00:56:35,490
Kneel down, honey.
416
00:56:35,890 --> 00:56:37,620
Come on.
417
00:56:44,900 --> 00:56:49,500
Dear Father, forgive us for leaving
You and straying off course.
418
00:56:49,710 --> 00:56:53,700
Forgive us our sins and
summon us back to You.
419
00:56:53,910 --> 00:56:55,780
I want to go!
420
00:56:55,980 --> 00:56:58,310
You don't trust me?
421
00:57:00,720 --> 00:57:03,780
You don't love your mommy?
422
00:57:07,160 --> 00:57:10,030
You hurt me a lot, you know?
423
00:57:12,960 --> 00:57:15,490
You break my heart.
424
00:57:17,070 --> 00:57:19,940
Why do you do that?
425
00:57:31,380 --> 00:57:33,440
- Gracious God...
- Gracious God...
426
00:57:33,650 --> 00:57:37,250
...forgive us our sins as we
forgive those who sin against us.
427
00:57:37,460 --> 00:57:41,860
...forgive us our sins as
we forgive those who sin...
428
00:57:43,530 --> 00:57:46,550
Keep us from the sin of
hurting others by our words.
429
00:58:01,410 --> 00:58:03,140
Honey?
430
00:58:05,280 --> 00:58:07,770
Are you there?
431
00:58:13,930 --> 00:58:16,520
It's time to go and pray now.
432
00:58:17,160 --> 00:58:18,960
Come on.
433
00:58:20,700 --> 00:58:22,600
Come on!
434
00:58:41,890 --> 00:58:44,790
When was the last time you washed?
435
00:58:44,990 --> 00:58:48,580
He hurt me. He ripped
me open! He crushed me!
436
00:58:48,790 --> 00:58:50,190
Don't move!
437
00:58:50,400 --> 00:58:54,560
You're so full of dirt,
your body's so filthy!
438
00:59:14,890 --> 00:59:17,790
It's a big one. This is for you.
439
00:59:21,930 --> 00:59:24,090
You've done it, haven't you?
440
00:59:24,330 --> 00:59:26,490
You've done it again!
441
00:59:29,230 --> 00:59:31,670
She enjoyed it.
442
00:59:33,300 --> 00:59:36,300
As much as you did.
443
00:59:42,210 --> 00:59:45,110
Don't get jealous.
444
00:59:47,220 --> 00:59:52,490
She's already blind!
God's angry!
445
00:59:52,960 --> 00:59:55,450
Don't you know that?
446
00:59:57,600 --> 01:00:02,660
Who says I cannot
make love to my daughter?
447
01:00:03,000 --> 01:00:07,600
Who says I cannot make
love to my granddaughter?
448
01:00:08,670 --> 01:00:11,610
We're free to do anything here.
449
01:00:13,040 --> 01:00:19,110
Don't listen to that filthy, ugly,
hypocritical world ever again.
450
01:00:23,250 --> 01:00:25,520
I love you.
451
01:00:27,990 --> 01:00:30,760
I love you all.
452
01:00:42,570 --> 01:00:44,840
We're going...
453
01:00:46,180 --> 01:00:48,370
somewhere else.
454
01:00:49,450 --> 01:00:51,810
Right, Mommy?
455
01:01:47,840 --> 01:01:51,330
Do you know where to buy
some Japanese noodles?
456
01:01:54,480 --> 01:01:58,350
How much money
to build a house here?
457
01:01:59,020 --> 01:02:01,610
Do you know?
458
01:02:01,820 --> 01:02:04,380
Right here.
459
01:02:06,260 --> 01:02:09,090
You have not called
the little girl.
460
01:02:09,290 --> 01:02:13,960
Mr. Hughes' little girl.
Do you wanna call her now?
461
01:02:16,970 --> 01:02:18,870
No.
462
01:02:19,070 --> 01:02:21,040
Thanks.
463
01:02:22,140 --> 01:02:25,670
What the fuck can I do if
I find out she's really in trouble?
464
01:02:26,480 --> 01:02:31,110
Nothing. Nothing I could do to stop
Greg from killing himself, his wife.
465
01:02:31,320 --> 01:02:34,150
Nor to bring them back to life.
466
01:02:55,040 --> 01:02:56,800
I...
467
01:02:58,740 --> 01:03:00,800
I...
468
01:03:03,680 --> 01:03:06,310
I don't know...
469
01:03:07,450 --> 01:03:11,150
what or how...
470
01:03:15,330 --> 01:03:17,520
you know?
471
01:03:18,430 --> 01:03:22,060
It's a long story.
472
01:03:23,300 --> 01:03:26,600
- Understand?
- Don't tell me. I trust you.
473
01:03:26,800 --> 01:03:29,400
You're a good man.
474
01:03:33,240 --> 01:03:36,150
How do you know?
475
01:03:37,010 --> 01:03:40,140
I may be a serial killer...
476
01:03:40,350 --> 01:03:43,120
a rapist...
477
01:03:43,320 --> 01:03:46,590
or a monster.
478
01:03:46,790 --> 01:03:49,390
I know.
479
01:03:49,960 --> 01:03:53,830
My radar's just been serviced.
480
01:03:55,770 --> 01:03:58,200
Sure, sure.
481
01:04:01,310 --> 01:04:06,140
Mine's an older model.
Too old for that.
482
01:04:06,680 --> 01:04:09,840
Well, if you try,
you can do it too.
483
01:04:10,050 --> 01:04:13,110
You can do a lot of things.
484
01:04:16,020 --> 01:04:22,120
Now, listen.
Can you hear the sound of death?
485
01:04:25,100 --> 01:04:27,690
Close your eyes.
486
01:04:30,870 --> 01:04:33,270
No.
487
01:04:33,940 --> 01:04:38,880
- I know the sound of a car crash.
- Close your eyes.
488
01:04:39,440 --> 01:04:44,400
You can hear the sound of death
when the insects hit the windscreen.
489
01:04:48,920 --> 01:04:52,080
Come on, you can do it.
490
01:04:56,330 --> 01:04:58,560
Sorry.
491
01:04:59,730 --> 01:05:03,360
I can't close my eyes.
492
01:05:04,440 --> 01:05:06,560
Sorry.
493
01:05:18,350 --> 01:05:22,290
In the very beginning,there was the explosion...
494
01:05:23,050 --> 01:05:25,650
a huge explosion.
495
01:05:25,860 --> 01:05:30,230
It was like a great big fireball...
496
01:05:30,430 --> 01:05:34,960
more than a million million
times hotter than the sun.
497
01:05:35,170 --> 01:05:38,900
And that was 14 billion years ago.
498
01:05:39,100 --> 01:05:43,440
And the debris, including
the Earth that we're sitting on...
499
01:05:43,640 --> 01:05:48,940
is still traveling outward,
further and further apart.
500
01:05:49,150 --> 01:05:51,340
Above us in the sky...
501
01:05:51,550 --> 01:05:55,140
there's millions and millions
of that same debris...
502
01:05:55,350 --> 01:05:57,320
twinkling in the dark universe.
503
01:05:57,820 --> 01:06:00,190
I can feel it, Mommy!
504
01:06:00,390 --> 01:06:03,380
Can I touch them?
505
01:06:08,800 --> 01:06:12,700
The stars are very,
very, very far away.
506
01:06:14,640 --> 01:06:18,230
Their light takes millions...
507
01:06:18,440 --> 01:06:22,110
and millions of years to reach us.
508
01:06:25,620 --> 01:06:29,140
So what you're feeling right now...
509
01:06:31,960 --> 01:06:35,760
is actually millions
of years in the past.
510
01:06:41,830 --> 01:06:46,390
The sound of the explosion
is still traveling through the sky.
511
01:06:48,070 --> 01:06:50,400
Can you hear it?
512
01:06:53,010 --> 01:06:56,450
Mommy, hold your breath.
513
01:07:47,380 --> 01:07:49,750
Come back here, honey!
514
01:07:49,950 --> 01:07:52,550
I love you!
515
01:07:52,750 --> 01:07:55,780
I love him too!
516
01:07:55,990 --> 01:07:58,860
We're all sinners!
517
01:09:02,660 --> 01:09:07,090
Okay. Okay, it's time for bed.
518
01:09:08,660 --> 01:09:13,000
I don't wanna go.
Take me back to the city.
519
01:09:14,600 --> 01:09:19,340
Okay, okay.
Now don't talk.
520
01:09:20,380 --> 01:09:23,210
Make love to me.
521
01:09:24,110 --> 01:09:27,340
You have two hours to sleep.
522
01:09:27,550 --> 01:09:31,380
Relax. Sleep well.
523
01:09:32,220 --> 01:09:35,020
Stay with me.
524
01:09:35,220 --> 01:09:37,120
Please.
525
01:09:46,200 --> 01:09:48,570
Take off your clothes.
526
01:09:55,510 --> 01:09:57,270
Please.
527
01:10:01,580 --> 01:10:04,480
It's getting very hard.
528
01:10:05,890 --> 01:10:10,090
Sorry.
I can't control it.
529
01:10:11,490 --> 01:10:13,890
But I thought you
didn't want to do it.
530
01:10:14,100 --> 01:10:17,530
Sure. I don't wanna do it.
531
01:10:19,070 --> 01:10:22,700
Is it uncomfortable?
532
01:10:23,240 --> 01:10:25,670
Don't worry.
533
01:10:25,870 --> 01:10:29,330
It will get used to it.
534
01:10:30,180 --> 01:10:33,940
I've never made love
to anyone before.
535
01:10:34,280 --> 01:10:37,740
I wanna do it now so badly.
536
01:10:41,260 --> 01:10:45,490
Maybe I'll make love to it
after you've fallen asleep.
537
01:10:46,460 --> 01:10:48,860
Do you mind?
538
01:14:25,080 --> 01:14:27,140
Thank you.
539
01:14:30,020 --> 01:14:32,680
You're welcome.
540
01:14:34,220 --> 01:14:37,680
Davidson. Janet Davidson.
541
01:14:37,890 --> 01:14:41,850
At hospital, Lake Pendington Bay.
542
01:14:42,200 --> 01:14:47,290
Evans. Jason Evans.In Melbourne.
543
01:14:47,800 --> 01:14:50,740
Cadd. Adrian...
544
01:15:01,780 --> 01:15:04,410
Jones.
545
01:15:04,890 --> 01:15:07,380
Known as Bob.
546
01:15:37,390 --> 01:15:41,950
Maybe... we go back to the city.
547
01:15:42,160 --> 01:15:44,060
Okay?
548
01:15:46,230 --> 01:15:49,360
You have something urgent to do?
549
01:15:51,630 --> 01:15:54,160
Somewhere to go?
550
01:16:05,810 --> 01:16:08,300
Do you trust me?
551
01:16:25,900 --> 01:16:27,700
Listen...
552
01:16:28,940 --> 01:16:34,430
you know, take the money
and let me have the Goddess.
553
01:16:34,640 --> 01:16:38,670
We'll go to beach together,
understand?
554
01:16:46,290 --> 01:16:49,450
I'll teach you how to swim.
555
01:16:50,260 --> 01:16:51,880
Bye.
556
01:16:52,090 --> 01:16:55,220
Hey, you know swimming?
557
01:16:55,530 --> 01:16:57,960
Take her with you.
558
01:16:59,570 --> 01:17:04,630
I guarantee, swimming is much
more fun than dancing! Please!
559
01:17:17,790 --> 01:17:22,220
I'm a honest man, okay?
560
01:17:22,420 --> 01:17:25,050
A Japanese man!
561
01:17:25,260 --> 01:17:30,290
I'm going to find another Goddess,
understand?
562
01:18:03,900 --> 01:18:07,100
What does Tokyo smell like?
563
01:18:09,700 --> 01:18:11,530
Noodle.
564
01:18:13,670 --> 01:18:18,200
- You miss noodle.- No. It's not noodle.
565
01:18:18,410 --> 01:18:21,810
Sorry. I can't remember.
566
01:18:24,920 --> 01:18:28,320
What does Tokyo sound like?
567
01:18:29,390 --> 01:18:31,260
Noodle.
568
01:19:11,000 --> 01:19:12,800
This has to be the last one.
569
01:19:13,000 --> 01:19:17,440
Five more and we'll break
our 1989 record.
570
01:19:18,810 --> 01:19:21,470
One more, thanks!
571
01:19:24,040 --> 01:19:26,270
One for me too!
572
01:19:36,160 --> 01:19:40,360
If I lined up all the noodles
I've eaten, it'd reach the moon.
573
01:19:42,260 --> 01:19:47,390
Together with mine,
it would make a round trip to Mars.
574
01:19:50,170 --> 01:19:52,300
I've cracked it.
575
01:19:55,710 --> 01:19:57,800
What?
576
01:20:02,820 --> 01:20:05,180
The password.
577
01:20:07,660 --> 01:20:11,650
- You lost. You pay the bill. Thanks.
- No, no. Not again.
578
01:20:11,860 --> 01:20:14,490
Bastard!
I won't be fooled this time.
579
01:20:14,700 --> 01:20:17,490
That will make you
a millionaire. Bye.
580
01:20:17,700 --> 01:20:21,100
Bullshit! Why don't
you use it if it works?
581
01:20:21,300 --> 01:20:23,670
It's yours.
582
01:20:32,850 --> 01:20:35,370
Tip him, you billionaire!
583
01:20:35,580 --> 01:20:38,380
- I'm sorry.
- It's okay.
584
01:20:48,330 --> 01:20:54,790
I've no use for it.
585
01:21:00,940 --> 01:21:03,970
I'm going to get married next month!
586
01:21:05,050 --> 01:21:06,770
Thanks for the noodles.
587
01:21:06,980 --> 01:21:09,070
Fuck you!
588
01:22:23,990 --> 01:22:26,690
- You're late.
- Yeah, yeah.
589
01:22:26,890 --> 01:22:30,690
It's evening.
Time to come home.
590
01:22:42,310 --> 01:22:46,270
It's not I don't trust you.
591
01:22:46,980 --> 01:22:49,810
It's just that...
592
01:22:54,890 --> 01:22:58,260
I don't wanna see someone...
593
01:22:58,460 --> 01:23:02,290
someone I care dead, gone...
594
01:23:02,500 --> 01:23:06,260
leaving me alone, you know?
595
01:23:06,470 --> 01:23:12,060
Alone in a world without noodles.
596
01:24:11,370 --> 01:24:14,770
We found nothing except this.
597
01:24:15,340 --> 01:24:17,900
Did it belong to your wife?
598
01:24:18,110 --> 01:24:19,830
Yes.
599
01:24:21,410 --> 01:24:25,670
We've found some blood
stains in the car. Not much.
600
01:24:26,280 --> 01:24:28,650
Have a look.
601
01:24:33,690 --> 01:24:37,590
I hope that Esther will contact
you or us in the next few days...
602
01:24:37,790 --> 01:24:42,350
but we are expecting the worst.
You can see what I mean.
603
01:25:28,680 --> 01:25:31,580
Is Momma okay?
604
01:25:33,050 --> 01:25:36,410
She wasn't in the car?
605
01:25:36,620 --> 01:25:38,590
No.
606
01:25:46,390 --> 01:25:51,520
Police said when she disappeared
she was here alone at 7:30...
607
01:25:51,730 --> 01:25:56,100
and left at 11:00 with
an unidentified male customer.
608
01:26:00,140 --> 01:26:04,080
They said Esther used
to come here to dance.
609
01:26:08,320 --> 01:26:10,940
She loves to dance.
610
01:26:14,150 --> 01:26:16,090
Marie?
611
01:26:16,460 --> 01:26:19,020
- Marie?
- Yeah?
612
01:26:19,790 --> 01:26:21,890
Let's dance.
613
01:26:25,930 --> 01:26:30,890
Dance. Come on. Come on.
Come on, love. Come on.
614
01:26:31,100 --> 01:26:33,540
That's it, love.
615
01:26:35,140 --> 01:26:37,670
You can do this, love.
616
01:26:37,880 --> 01:26:39,570
Yes.
617
01:27:32,000 --> 01:27:35,730
- Good morning!
- Good morning.
618
01:27:36,470 --> 01:27:39,930
I'm trying to mix our own
Chateauneuf Du Pape.
619
01:27:40,140 --> 01:27:45,480
The original Chateauneuf Du Pape
was blended from 13 different grapes.
620
01:27:45,680 --> 01:27:49,950
One gave it color,
another was for perfume...
621
01:27:50,150 --> 01:27:55,920
another finesse, warmth, spice...
Mine's a mixture of chemicals.
622
01:27:56,120 --> 01:27:58,890
Can you tell the difference?
623
01:28:02,260 --> 01:28:05,430
Dad, they're the same.
624
01:28:05,630 --> 01:28:08,290
No, they're not.
625
01:28:10,700 --> 01:28:14,830
Honey, your mom's dead.
626
01:28:17,840 --> 01:28:19,640
How's that?
627
01:28:29,590 --> 01:28:31,320
I...
628
01:28:31,530 --> 01:28:35,290
...I can't tell the difference.
- Good.
629
01:28:35,500 --> 01:28:40,900
Sooner or later, we can create
everything. Right here!
630
01:29:34,120 --> 01:29:35,820
Dad?
631
01:31:27,900 --> 01:31:30,530
I went fishing.
632
01:31:33,410 --> 01:31:36,000
This is for you.
633
01:31:45,020 --> 01:31:48,150
You don't have to finish it.
634
01:31:51,120 --> 01:31:53,390
Shut up.
635
01:32:04,140 --> 01:32:06,730
That's beautiful.
636
01:32:12,880 --> 01:32:16,710
How many stars
do you think are up there?
637
01:32:19,450 --> 01:32:23,950
One, two, three, four...
638
01:32:24,160 --> 01:32:27,460
One, two...
639
01:32:35,070 --> 01:32:39,730
- Is there anything in the dark?
- No.
640
01:32:40,070 --> 01:32:42,270
Yes.
641
01:32:42,480 --> 01:32:44,600
God.
642
01:32:45,610 --> 01:32:47,670
No.
643
01:32:50,120 --> 01:32:53,710
They're just black holes.
644
01:32:55,160 --> 01:32:58,090
A star's a huge fireball.
645
01:32:58,730 --> 01:33:01,160
When it burns out of fuel...
646
01:33:01,360 --> 01:33:04,800
it collapses, dies...
647
01:33:05,430 --> 01:33:08,370
becomes a black hole.
648
01:33:10,340 --> 01:33:14,570
Sooner or later, there won't be
any stars left in the sky.
649
01:33:16,540 --> 01:33:19,540
Just black holes.
650
01:33:22,050 --> 01:33:26,080
No. Dad, I'm scared.
651
01:33:31,360 --> 01:33:34,230
That'll be the end.
652
01:34:07,230 --> 01:34:09,090
Dad.
653
01:34:10,700 --> 01:34:13,530
You want to cuddle?
654
01:34:24,540 --> 01:34:28,170
Isn't this bed a bit
small for you now?
655
01:34:31,680 --> 01:34:35,090
Do you want to come to my bed?
656
01:36:45,250 --> 01:36:47,720
I'm too nervous.
657
01:36:48,120 --> 01:36:50,780
I've lost my sense of direction.
658
01:36:51,460 --> 01:36:55,860
Yeah.
You need a guide dog, not radar.
659
01:37:30,430 --> 01:37:32,960
He's not here.
660
01:37:35,030 --> 01:37:37,090
Shit.
661
01:37:42,010 --> 01:37:44,840
Thanks for bringing me here.
662
01:37:45,750 --> 01:37:49,040
You're welcome.
663
01:37:51,620 --> 01:37:54,590
This is the end of our journey.
664
01:37:54,790 --> 01:37:57,620
Thanks for everything.
665
01:38:02,060 --> 01:38:07,060
You don't have to go, okay?
Understand?
666
01:38:08,400 --> 01:38:10,530
I don't have any choice.
667
01:38:20,280 --> 01:38:22,810
No, don't. Please.
668
01:38:23,020 --> 01:38:25,420
If I'm not back in an hour,
you can take the car.
669
01:38:25,620 --> 01:38:28,850
Sign whatever you want
on the papers and go back to Tokyo.
670
01:38:29,060 --> 01:38:30,040
Bye.
671
01:38:36,830 --> 01:38:38,590
Good luck!
672
01:39:42,260 --> 01:39:46,530
Don't shoot! It's me!
It's me, understand?
673
01:39:58,710 --> 01:40:00,940
He's here.
674
01:40:01,450 --> 01:40:05,180
Everything's okay. Look...
675
01:40:06,020 --> 01:40:12,690
I always thought I should tell you.
It's a long story, you know?
676
01:40:12,890 --> 01:40:17,690
My story.
A very, very long story.
677
01:40:19,170 --> 01:40:22,130
Let's go up to the car, okay?
678
01:40:23,900 --> 01:40:27,900
We will find a very nice cafรฉ,
you know?
679
01:40:28,110 --> 01:40:31,840
Cappuccino, cheesecake...
680
01:40:32,040 --> 01:40:35,780
we'll sit under the sun.
681
01:40:36,150 --> 01:40:38,980
A beautiful day.
682
01:40:42,120 --> 01:40:48,120
Everything's fine now.
Don't worry. Let's go.
683
01:40:50,460 --> 01:40:53,730
Relax. Come on. Relax.
684
01:40:53,930 --> 01:40:58,630
There's a voice inside my head,
and it's yelling at me.
685
01:40:58,840 --> 01:41:02,870
It says,
"Kill him! Kill the bastard!
686
01:41:03,080 --> 01:41:07,030
Shoot him!
Kill this fucking bastard!"
687
01:41:07,510 --> 01:41:11,570
It's been yelling at me for many,
many years, day and night!
688
01:41:11,780 --> 01:41:15,240
"Kill the bastard,
chop him to pieces!"
689
01:41:16,620 --> 01:41:19,110
I have to do it!
690
01:41:24,530 --> 01:41:27,590
Will you marry me?
691
01:41:27,800 --> 01:41:30,740
Marry me, understand?
692
01:41:30,940 --> 01:41:33,240
Marry.
693
01:41:33,670 --> 01:41:36,770
We go away together.
694
01:41:37,110 --> 01:41:39,100
Let's go.
695
01:41:50,060 --> 01:41:52,790
Sure, sure.
696
01:41:53,630 --> 01:41:56,250
You're right.
697
01:41:58,530 --> 01:42:02,700
What the fuck can you do
to stop people killing people?
698
01:42:07,310 --> 01:42:11,370
What the fuck can I do to stop you
from killing your fucking life?!
699
01:42:11,580 --> 01:42:13,570
Nothing!
700
01:42:14,710 --> 01:42:17,880
It's fucking nothing I can do!
701
01:42:21,520 --> 01:42:24,180
I love you.
702
01:42:24,690 --> 01:42:27,320
It means nothing.
703
01:42:28,760 --> 01:42:31,130
What the fuck can I do?
704
01:42:31,330 --> 01:42:32,820
Fuck!
705
01:42:33,030 --> 01:42:35,870
Fuck! Fuck!
706
01:42:37,240 --> 01:42:39,530
Fuck!
707
01:43:02,460 --> 01:43:05,430
I know you are here.
708
01:43:12,740 --> 01:43:15,300
You're back.
709
01:43:18,540 --> 01:43:20,880
I wanna know why.
710
01:43:21,810 --> 01:43:24,010
Oh, shit.
711
01:43:29,420 --> 01:43:32,550
Did I do something wrong?
712
01:43:45,570 --> 01:43:47,870
Why?
713
01:43:56,750 --> 01:43:59,780
What time is it now?
714
01:44:15,330 --> 01:44:18,360
Is it a sunny day up?
715
01:44:22,880 --> 01:44:24,930
Clear skies.
716
01:44:26,910 --> 01:44:29,470
- He'll be looking for me now.
- Who?
717
01:44:29,680 --> 01:44:32,740
He'll never find me.
718
01:44:39,590 --> 01:44:42,490
It's time to prepare dinner.
719
01:44:43,060 --> 01:44:46,400
Esther will be home soon.
720
01:44:47,270 --> 01:44:51,030
- And Marie.
- Marie's dead!
721
01:44:53,240 --> 01:44:56,770
Still a little girl, my Marie.
722
01:44:57,240 --> 01:45:00,680
All my little girls are back.
723
01:45:02,110 --> 01:45:04,610
We must celebrate.
724
01:45:08,090 --> 01:45:10,610
Some dinner music.
725
01:45:50,500 --> 01:45:54,460
I'll open a bottle of our wonderful
Chateauneuf Du Pape.
726
01:45:54,670 --> 01:45:57,400
You'll love it.
727
01:49:33,250 --> 01:49:37,310
What do you wanna do
with the Goddess?
728
01:49:39,730 --> 01:49:42,250
I don't know.
729
01:49:45,600 --> 01:49:47,860
Where are we going?
730
01:49:48,070 --> 01:49:50,660
I don't know.
731
01:49:50,870 --> 01:49:53,800
What do you think?
732
01:50:07,820 --> 01:50:11,550
Stop me before I crash, okay?
733
01:50:11,760 --> 01:50:15,250
Honestly, I'm as blind as you.
50857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.