Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,381 --> 00:00:03,116
Previously on
The Amazing Race Australia...
2
00:00:03,754 --> 00:00:08,724
Six teams battled across the
globe chasing a $250,000 dream.
3
00:00:11,042 --> 00:00:12,463
Best moment of my life.
4
00:00:12,503 --> 00:00:16,042
They found themselves back
at school in Zimbabwe.
5
00:00:16,183 --> 00:00:17,842
- Do you know how these work?
- No.
6
00:00:17,983 --> 00:00:19,882
Our anxiety went from
here to, like, "Zhoom!"
7
00:00:19,983 --> 00:00:22,002
No way. The boys.
8
00:00:22,143 --> 00:00:24,722
Tom and Tyler were top of the class...
9
00:00:24,823 --> 00:00:26,282
Go, go, go, go, go, go, go.
10
00:00:26,423 --> 00:00:28,802
..while Sid and Ash
ended up in detention.
11
00:00:28,903 --> 00:00:30,262
You are eliminated.
12
00:00:31,643 --> 00:00:35,362
Tonight, as the final five
hit Malawi...
13
00:00:35,503 --> 00:00:38,002
Welcome to Africa.
Bro, wow!
14
00:00:38,103 --> 00:00:39,882
..all bets are off.
15
00:00:39,983 --> 00:00:42,122
You must vote a team to U-turn.
16
00:00:42,263 --> 00:00:45,322
Oh!
Ooh! Shocker.
17
00:00:45,423 --> 00:00:47,622
But against all the odds...
18
00:00:47,763 --> 00:00:49,522
Anything can happen in this race.
We're not going home.
19
00:00:49,623 --> 00:00:50,982
We need an insane miracle.
20
00:00:51,063 --> 00:00:52,682
..which team will pull off...
21
00:00:52,783 --> 00:00:54,362
We just smash through it.
22
00:00:54,463 --> 00:00:55,722
..the biggest comeback...
23
00:00:55,863 --> 00:00:58,202
Jasmin and Jerome have finished.
..in Amazing Race history?
24
00:00:58,343 --> 00:00:59,922
Jerome will do this with his eyes shut.
25
00:01:00,063 --> 00:01:02,622
They're not thinking twice about us.
Definitely should be.
26
00:01:02,763 --> 00:01:04,882
They're right on us.
I can see Jasmin.
27
00:01:51,263 --> 00:01:54,402
This is Zimbabwe,
the cradle of civilisation,
28
00:01:54,543 --> 00:01:57,482
and home to the largest land animals
on the planet.
29
00:01:57,623 --> 00:02:00,122
It's from here that our five
remaining teams begin
30
00:02:00,263 --> 00:02:02,602
the ninth leg of
The Amazing Race Australia.
31
00:02:04,223 --> 00:02:07,122
Teams will depart in the order
they arrived at the last Pit Stop.
32
00:02:07,263 --> 00:02:09,482
"Fly to Malawi... the warm heart
of Africa!"
33
00:02:09,623 --> 00:02:13,842
"Once there, make your way
to the Mgona market in Lilongwe
34
00:02:13,983 --> 00:02:16,342
"and search along the street
of peanut workers
35
00:02:16,423 --> 00:02:17,442
"for your next clue."
36
00:02:18,723 --> 00:02:21,842
Teams are now racing
to find their next clue
37
00:02:21,943 --> 00:02:24,482
at the Mgona markets in Malawi.
38
00:02:24,583 --> 00:02:25,922
For over a thousand years,
39
00:02:26,063 --> 00:02:28,082
the people of Malawi have
built their lives
40
00:02:28,183 --> 00:02:30,342
along the shores of this great lake,
41
00:02:30,483 --> 00:02:34,482
and farmed the land
for rice, corn, nuts, and sugarcane.
42
00:02:34,623 --> 00:02:37,922
Malawi is just half the size
of Victoria,
43
00:02:38,023 --> 00:02:40,602
but home to over 18 million people.
44
00:02:40,743 --> 00:02:44,442
And it's from here
that our teams will continue to race.
45
00:02:44,543 --> 00:02:46,162
We called it amazing,
46
00:02:46,303 --> 00:02:50,442
but it's hot, humid,
sticky, dry, brutal, tough.
47
00:02:50,543 --> 00:02:52,602
What could go wrong?
48
00:02:52,703 --> 00:02:53,703
Heaps.
49
00:02:53,743 --> 00:02:56,202
Thanks to the award-winning Bankwest
Halo Payment Ring, you have...
50
00:02:56,343 --> 00:02:59,062
..11,600 Malawian kwacha
to spend on this leg of The Race.
51
00:02:59,203 --> 00:03:01,322
Let's go. Careful.
Ooh.
52
00:03:01,463 --> 00:03:03,002
I don't even know
where Malawi is, really.
53
00:03:03,103 --> 00:03:04,103
Go!
54
00:03:04,143 --> 00:03:06,162
We're staying more time in Africa,
I couldn't be happier.
55
00:03:06,303 --> 00:03:07,562
Ready? Let's go.
Let's go.
56
00:03:08,683 --> 00:03:09,702
My shoelace is coming undone.
57
00:03:09,783 --> 00:03:11,122
Let's go, brother.
58
00:03:11,263 --> 00:03:12,842
With five teams
left in the competition,
59
00:03:12,983 --> 00:03:14,522
you really can't afford
any slip-ups,
60
00:03:14,663 --> 00:03:17,482
because if you've made the top five,
you're clearly a very good racer.
61
00:03:17,583 --> 00:03:18,642
Alright, let's do it.
62
00:03:18,743 --> 00:03:20,082
Let's go, we're in a race.
63
00:03:20,183 --> 00:03:21,362
Hello!
64
00:03:23,303 --> 00:03:24,842
Airport, please.
65
00:03:24,983 --> 00:03:27,202
This is getting to the nitty-gritty.
There's five teams left.
66
00:03:27,343 --> 00:03:30,062
We have to show these teams
that we are not going home.
67
00:03:31,743 --> 00:03:33,682
Go with those cabs
and just stay close to them.
68
00:03:33,783 --> 00:03:35,442
They're all going to the same place.
69
00:03:35,543 --> 00:03:36,842
I swear Malawi's in Hawaii.
70
00:03:36,983 --> 00:03:40,362
It's not!
It said, "The heart of Africa."
71
00:03:41,903 --> 00:03:43,842
Bring it on.
Whoo-hoo!
72
00:03:43,983 --> 00:03:45,882
We're in leg nine now,
it's getting serious.
73
00:03:46,023 --> 00:03:47,642
I think the gloves are going
to come off.
74
00:03:47,783 --> 00:03:50,802
I didn't take a month away
from our baby to not win this race.
75
00:03:50,903 --> 00:03:52,002
We've got to be ruthless.
76
00:03:52,143 --> 00:03:53,782
I've got to think about the end game;
77
00:03:53,863 --> 00:03:55,642
how life-changing 250k can be, babe.
78
00:03:55,743 --> 00:03:57,642
Hello, Malawi. Here we come.
79
00:03:58,763 --> 00:03:59,842
Thanks, mate.
80
00:03:59,943 --> 00:04:01,042
Go, mate, go!
81
00:04:05,703 --> 00:04:07,802
All teams are now making their way
north-east
82
00:04:07,903 --> 00:04:09,482
across the continent of Africa
83
00:04:09,583 --> 00:04:12,002
to Lilongwe, capital of Malawi.
84
00:04:16,663 --> 00:04:19,242
Teams are about to arrive here
at Malawi Airport,
85
00:04:19,383 --> 00:04:23,842
where I'm going to surprise them
with a compulsory U-turn vote.
86
00:04:23,943 --> 00:04:26,922
A U-turn is a massive disadvantage
87
00:04:27,063 --> 00:04:30,682
as it forces one team to do
an extra challenge at a Detour.
88
00:04:34,303 --> 00:04:35,322
Morning.
89
00:04:35,423 --> 00:04:36,682
Tom and Tyler, welcome to Malawi.
90
00:04:36,783 --> 00:04:38,242
Thanks, mate.
91
00:04:38,383 --> 00:04:41,402
You must vote a team to U-turn.
Ooh.
92
00:04:42,863 --> 00:04:44,042
We're gonna vote Tim and Rod.
93
00:04:44,143 --> 00:04:45,362
Why Tim and Rod?
94
00:04:45,503 --> 00:04:47,842
We've just got stronger friendships
with the other groups,
95
00:04:47,983 --> 00:04:50,522
and a bit of an alliance that's
happened throughout the competition.
96
00:04:50,623 --> 00:04:51,642
Are they a threat to you guys?
97
00:04:51,783 --> 00:04:53,202
Yeah, definitely.
They're a massive threat.
98
00:04:53,343 --> 00:04:55,082
Three, two, one,
see you at the Pit Stop.
99
00:04:55,223 --> 00:04:56,782
They've been right on our tail
the last few legs.
100
00:04:56,863 --> 00:04:58,722
Seems like the logical one.
101
00:04:58,863 --> 00:05:00,162
It's heating up.
It is.
102
00:05:00,303 --> 00:05:02,002
It's getting hard!
It's getting hot!
103
00:05:03,623 --> 00:05:04,642
Hey, Beau.
Hey, Beau.
104
00:05:04,783 --> 00:05:06,842
Every time Beau's there,
something's up.
105
00:05:06,943 --> 00:05:08,642
Tim and Rod, welcome to Malawi.
106
00:05:08,743 --> 00:05:10,322
Thank you so much.
107
00:05:10,463 --> 00:05:13,162
Now you must vote a team
to U-turn, right now.
108
00:05:13,263 --> 00:05:14,362
Ooh.
109
00:05:15,523 --> 00:05:17,242
Tom and Tyler?
Tom and Tyler.
110
00:05:17,343 --> 00:05:18,602
They're big threat in the game.
111
00:05:18,703 --> 00:05:20,082
We need to get rid of Tom and Tyler.
112
00:05:20,223 --> 00:05:22,162
We want to get to that map first.
We haven't had it yet.
113
00:05:22,303 --> 00:05:24,642
We've come close, but we're just
praying for this number one spot.
114
00:05:24,783 --> 00:05:26,402
Alright. Well, I'll see you
at the Pit Stop.
115
00:05:26,503 --> 00:05:27,882
Go. See you both. Thank you.
116
00:05:28,023 --> 00:05:30,522
Tom and Tyler was the obvious pick.
They've won, like, six legs.
117
00:05:30,623 --> 00:05:33,322
I'm hoping Viv and Joey and...
118
00:05:33,423 --> 00:05:34,602
Surely!
119
00:05:34,743 --> 00:05:36,402
..Jerome and Jasmin would vote
Tom and Tyler.
120
00:05:36,503 --> 00:05:37,503
Yeah.
121
00:05:37,623 --> 00:05:39,682
You'd want to get the strongest team
out of this race!
122
00:05:39,783 --> 00:05:41,502
Yeah.
123
00:05:41,583 --> 00:05:44,162
Jasmin and Jerome, who do you vote?
124
00:05:46,583 --> 00:05:48,002
Er...
125
00:05:48,103 --> 00:05:49,922
I want to U-turn Tom and Tyler,
126
00:05:50,063 --> 00:05:52,562
because I feel as though they are
the strongest competitors
127
00:05:52,663 --> 00:05:53,722
in this race.
128
00:05:54,823 --> 00:05:55,862
We're gonna vote...
129
00:05:55,943 --> 00:05:57,082
..Ti... Tim and Rod.
130
00:05:59,103 --> 00:06:00,882
I'm not going to lie, strategically,
131
00:06:01,023 --> 00:06:04,562
I think it's a better decision
to vote for the strongest team,
132
00:06:04,663 --> 00:06:06,042
which is Tom and Tyler.
133
00:06:06,183 --> 00:06:08,522
But I don't think
we've got the numbers.
134
00:06:08,663 --> 00:06:10,962
Tim and Rod were a part
of the Sid and Ash alliance.
135
00:06:11,103 --> 00:06:12,862
I think the other teams are
going to go Tim and Rod.
136
00:06:12,943 --> 00:06:14,722
Can you trust the other teams?
137
00:06:14,823 --> 00:06:16,442
Absolutely not.
138
00:06:16,583 --> 00:06:18,762
See you at the Pit Stop.
Get out of here. Come on!
139
00:06:18,863 --> 00:06:19,863
Let's go!
140
00:06:22,943 --> 00:06:24,522
I hope we've made the right decision.
141
00:06:26,043 --> 00:06:27,122
Femi and Nick,
142
00:06:27,223 --> 00:06:29,442
you must vote a team to U-turn.
143
00:06:29,583 --> 00:06:31,722
I think that we're going
to U-turn Tim and Rod.
144
00:06:31,823 --> 00:06:32,823
Tim and Rod.
145
00:06:32,863 --> 00:06:34,442
You know,
they're really good competitors.
146
00:06:34,583 --> 00:06:36,122
So, just to give us
a little bit of an advantage.
147
00:06:36,263 --> 00:06:37,882
Not that we have anything against them.
148
00:06:38,023 --> 00:06:40,922
But they're just the only team
that was outside our circle.
149
00:06:41,063 --> 00:06:42,962
Very safe in Malawi.
See you at the Pit Stop.
150
00:06:43,103 --> 00:06:44,222
Beautiful.
See you, mate.
151
00:06:46,023 --> 00:06:48,222
We want to go to the Mgona market.
152
00:06:48,343 --> 00:06:50,722
We're in a race, but please
don't go over the speed limit.
153
00:06:50,823 --> 00:06:51,962
Hey, Beau.
154
00:06:52,063 --> 00:06:53,082
Viv, Joey,
155
00:06:53,183 --> 00:06:57,162
today you must vote a team to U-turn.
156
00:06:57,263 --> 00:06:59,082
Tim and Rod.
157
00:06:59,223 --> 00:07:01,602
Why are you choosing
Tim and Rod to U-turn?
158
00:07:01,703 --> 00:07:02,703
Go on, Viv.
159
00:07:02,743 --> 00:07:04,722
We've had an alliance
with Tom-Tyler,
160
00:07:04,823 --> 00:07:06,722
Nick-Femi, and Jasmin-Jerome.
161
00:07:06,863 --> 00:07:08,362
Friends, huh?
Yeah.
162
00:07:08,503 --> 00:07:10,642
And then the final four, hopefully,
will be our alliance.
163
00:07:10,783 --> 00:07:12,722
And then, you know,
may the best team win.
164
00:07:12,863 --> 00:07:13,882
Yeah.
I'll see you at the Pit Stop.
165
00:07:14,023 --> 00:07:15,802
Go.
Thank you.
166
00:07:15,943 --> 00:07:18,642
That is four clear votes
for Tim and Rod.
167
00:07:18,783 --> 00:07:20,522
This means they'll have to do
one more challenge
168
00:07:20,663 --> 00:07:23,962
than the other teams when they reach
the Detour a bit later.
169
00:07:24,063 --> 00:07:25,362
And we're about to see some drama.
170
00:07:25,463 --> 00:07:27,482
Tim and Rod are a strong team.
171
00:07:27,623 --> 00:07:30,002
We've been quite neck and neck
with them.
172
00:07:30,143 --> 00:07:33,042
So a U-turn might actually cost them
quite a bit of time.
173
00:07:33,183 --> 00:07:35,582
And I think we're more likely
to get to top four
174
00:07:35,663 --> 00:07:37,162
if we U-turn Tim and Rod,
175
00:07:37,263 --> 00:07:38,882
as opposed to Tom and Tyler.
176
00:07:38,983 --> 00:07:40,682
This is my first time in Africa,
177
00:07:40,823 --> 00:07:42,322
and we're just going
to so many different places.
178
00:07:42,463 --> 00:07:44,082
Like, I'm excited.
We have such a deep connection.
179
00:07:44,283 --> 00:07:46,242
It definitely feels like we've
got home court advantage. Yeah.
180
00:07:46,343 --> 00:07:47,682
Look at the traffic going this way.
181
00:07:47,783 --> 00:07:49,282
First impressions of Malawi,
182
00:07:49,423 --> 00:07:51,402
it's very desolate
and not a lot of wildlife.
183
00:07:51,543 --> 00:07:54,882
And there's just a tonne of people
walking on the sides of the roads.
184
00:07:56,383 --> 00:07:57,722
Is this it up here?
185
00:07:57,863 --> 00:08:00,482
There's a flag there.
Jesus, there's a bit going on here.
186
00:08:00,583 --> 00:08:02,082
Oh, no. This is gonna be hard.
187
00:08:02,223 --> 00:08:04,362
Thank you.
Thank you.
188
00:08:05,483 --> 00:08:06,842
Oh, here. Here.
189
00:08:09,683 --> 00:08:11,162
"Here is your task in a nutshell...
190
00:08:11,263 --> 00:08:12,263
"Using traditional methods,
191
00:08:12,383 --> 00:08:15,522
"shell and winnow
5kg of Malawian peanuts
192
00:08:15,623 --> 00:08:16,942
"to receive your next clue."
193
00:08:17,023 --> 00:08:19,082
This challenge is nuts,
194
00:08:19,183 --> 00:08:20,582
peanuts!
195
00:08:20,663 --> 00:08:21,942
Grown here in Malawi,
196
00:08:22,063 --> 00:08:24,722
first, you gotta crush them down
to remove the outer shell,
197
00:08:24,863 --> 00:08:27,682
and then the extra bits are shaken
and flicked away from the nuts
198
00:08:27,783 --> 00:08:29,682
in a process known as winnowing.
199
00:08:29,823 --> 00:08:34,042
Teams must prepare five kilos
of this fatty crop.
200
00:08:34,183 --> 00:08:37,162
Once bagged and weighed,
they'll receive their next clue.
201
00:08:37,303 --> 00:08:39,242
Let me tell you,
they're going to need skill,
202
00:08:39,383 --> 00:08:41,722
but overall they're going
to need patience.
203
00:08:44,423 --> 00:08:46,362
Where's the weigher?
Scales are over there.
204
00:08:46,463 --> 00:08:47,662
Alright, let's do it.
205
00:08:47,783 --> 00:08:49,802
There was a bit of pressure,
because we got there first,
206
00:08:49,943 --> 00:08:51,662
and Nick and Femi were there
straight after us.
207
00:08:51,783 --> 00:08:53,842
Here's the clue.
You get your clue in there.
208
00:08:53,943 --> 00:08:55,082
Alright.
209
00:08:55,223 --> 00:08:57,522
"Shell and winnow five kilograms
of Malawian peanuts
210
00:08:57,623 --> 00:08:58,802
"to receive your next clue."
211
00:08:58,943 --> 00:09:00,882
Let's just get stuck into it.
Wait, wait.
212
00:09:01,023 --> 00:09:03,442
Let's put one of these under
so that it catches it straightaway.
213
00:09:03,583 --> 00:09:05,722
We weren't too good
at grinding up the peanuts.
214
00:09:05,823 --> 00:09:07,482
We had no method or strategy.
215
00:09:09,543 --> 00:09:10,882
I'm breathing in peanuts here!
216
00:09:10,983 --> 00:09:12,682
Yep, that'll do.
217
00:09:12,823 --> 00:09:14,442
I actually don't know how to do this.
218
00:09:14,583 --> 00:09:16,962
You have to take all that stuff out.
Like they're doing.
219
00:09:17,103 --> 00:09:19,402
Just throw all the shells to the side.
220
00:09:19,543 --> 00:09:21,482
Alright.
Just swimming in peanuts.
221
00:09:21,583 --> 00:09:22,802
This is ridiculous.
222
00:09:22,943 --> 00:09:25,522
So what you're doing is
we're getting rid of the shells.
223
00:09:25,663 --> 00:09:26,762
Yeah.
So what I'm saying...
224
00:09:26,863 --> 00:09:27,863
What? You need this bag...?
225
00:09:27,943 --> 00:09:29,722
Move this.
Oh, you put a new one in.
226
00:09:29,823 --> 00:09:30,882
After you've grinded the peanuts,
227
00:09:31,023 --> 00:09:32,522
there was just so much shells
left on your plate.
228
00:09:32,663 --> 00:09:34,482
And obviously what you want to achieve
229
00:09:34,623 --> 00:09:37,402
is just not having
all your peanuts go to the floor.
230
00:09:37,503 --> 00:09:39,722
That was the biggest challenge.
231
00:09:39,863 --> 00:09:42,242
They do it so easily,
but it's like, ***, it's hard!
232
00:09:43,343 --> 00:09:44,922
Go, mate. Go, mate!
233
00:09:45,063 --> 00:09:46,382
Where's the clue?
Here it is.
234
00:09:46,503 --> 00:09:48,042
Here.
Oh.
235
00:09:48,183 --> 00:09:50,602
"Put your finished peanuts
into a clear bag for weighing.
236
00:09:50,743 --> 00:09:53,442
"There is only one mark scale
to be shared by all teams."
237
00:09:53,583 --> 00:09:55,402
I think we just keep doing
what they're doing.
238
00:09:57,643 --> 00:09:58,802
How do you do it?
239
00:09:58,943 --> 00:10:01,682
You've just got to try get,
keep just the red ones in.
240
00:10:04,103 --> 00:10:06,882
Is that it? Am I doing it right?
241
00:10:07,023 --> 00:10:08,842
Right off the bat, we thought
it'd be a great opportunity
242
00:10:08,983 --> 00:10:11,402
to see which teams chose who
for the U-turn.
243
00:10:11,503 --> 00:10:14,682
Who'd you boys U-turn?
244
00:10:16,823 --> 00:10:18,922
Oh, we U-turned you guys,
to be honest.
245
00:10:19,063 --> 00:10:20,382
Yeah?
You know?
246
00:10:20,463 --> 00:10:21,922
No surprises there.
247
00:10:22,063 --> 00:10:24,122
Who did you boys U-turn,
Femi and Nick?
248
00:10:24,223 --> 00:10:26,202
Who did you boys U-turn?
249
00:10:26,303 --> 00:10:27,962
Tom and Tyler.
250
00:10:28,103 --> 00:10:29,682
Really?
No!
251
00:10:29,783 --> 00:10:31,262
Did you boys do us as well?
252
00:10:31,403 --> 00:10:33,322
Yeah, 'cause we thought
you was right behind us.
253
00:10:34,463 --> 00:10:36,202
It's honestly really dangerous
for Femi and Nic
254
00:10:36,343 --> 00:10:38,242
to have this alliance
with Tom and Tyler.
255
00:10:38,383 --> 00:10:41,042
They're aligning themselves with
the biggest threat in this game.
256
00:10:41,183 --> 00:10:42,802
They need to start running
their own race
257
00:10:42,943 --> 00:10:44,162
and just forgetting
about Tom and Tyler.
258
00:10:44,303 --> 00:10:46,562
We're one of the weaker teams,
though, I don't get it.
259
00:10:46,663 --> 00:10:47,962
Yeah, we've just been lucky.
260
00:10:48,063 --> 00:10:49,162
Quick, quick, quick.
261
00:10:50,703 --> 00:10:51,922
Search the street.
262
00:10:52,063 --> 00:10:53,282
I see the flag
on the left, Viv.
263
00:10:53,383 --> 00:10:54,383
Yeah.
264
00:10:54,423 --> 00:10:56,442
Hopefully they U-turned
Tom and Tyler.
265
00:10:59,283 --> 00:11:01,442
Who'd you guys pick? Viv and Joey?
266
00:11:01,583 --> 00:11:03,442
Joey, You grind.
Yep.
267
00:11:03,583 --> 00:11:05,802
Joey, did either of you guys pick us?
268
00:11:07,223 --> 00:11:09,282
And they just stopped,
it was so awkward.
269
00:11:12,823 --> 00:11:13,823
We did.
270
00:11:13,863 --> 00:11:14,863
You did?
Yes.
271
00:11:16,303 --> 00:11:18,162
We love you guys. Nothing personal.
272
00:11:18,263 --> 00:11:19,602
Why would they pick us?
273
00:11:19,743 --> 00:11:21,802
Hey, let's team up
with the strongest team.
274
00:11:21,903 --> 00:11:23,122
It makes no sense.
275
00:11:23,223 --> 00:11:24,802
That's shocked me, eh?
276
00:11:24,943 --> 00:11:28,602
Please, Malawi,
give us a good run today.
277
00:11:28,703 --> 00:11:30,482
There's something here.
278
00:11:30,583 --> 00:11:31,742
We were the last team to arrive,
279
00:11:31,883 --> 00:11:34,002
so we had to just jump
straight into it.
280
00:11:34,143 --> 00:11:37,282
"Winnow five kilograms of Malawian
peanuts to receive your next clue."
281
00:11:37,383 --> 00:11:38,742
Here we go.
282
00:11:38,883 --> 00:11:41,882
It was actually quite difficult
to grind and churn the nuts
283
00:11:41,983 --> 00:11:43,162
to open them up.
284
00:11:43,263 --> 00:11:44,482
Jasmin's first basket,
285
00:11:44,623 --> 00:11:47,922
I'm pretty sure she just threw
most of the nuts over her head.
286
00:11:48,023 --> 00:11:49,402
Am I doing it right?
287
00:11:49,503 --> 00:11:51,162
Like that?
288
00:11:51,303 --> 00:11:52,802
I'm sure these kids are laughing at us.
289
00:11:54,383 --> 00:11:56,642
Jasmin and Jerome...
Hey, mate.
290
00:11:56,743 --> 00:11:59,162
..did you guys turn on us as well?
291
00:12:01,123 --> 00:12:04,522
The silence,
I think, tells the story.
292
00:12:04,663 --> 00:12:07,642
That was the hardest thing
we've done so far, brother.
293
00:12:09,183 --> 00:12:12,362
It's always awkward.
It's all part of the game, sorry.
294
00:12:12,503 --> 00:12:15,922
Honestly, through the other teams
not picking Tom and Tyler,
295
00:12:16,063 --> 00:12:19,562
it seems like they're basically,
yeah, forfeiting their chances,
296
00:12:19,663 --> 00:12:20,663
to be honest.
297
00:12:20,664 --> 00:12:21,842
This is so awkward.
298
00:12:21,943 --> 00:12:23,282
I couldn't even look him in the eye.
299
00:12:23,383 --> 00:12:25,322
It's definitely a shock to us.
300
00:12:25,463 --> 00:12:30,962
But, honestly, this has just
lit the fire under our butts to...
301
00:12:31,103 --> 00:12:33,682
..just slay every single thing
that gets thrown our way today.
302
00:12:33,783 --> 00:12:34,842
So...
303
00:12:34,983 --> 00:12:37,202
We're just gonna do our best,
and we're not going home.
304
00:12:37,343 --> 00:12:40,042
Hopefully we can be
the first ones out of here.
305
00:12:40,183 --> 00:12:41,842
Maybe we are
the biggest threat in the game.
306
00:12:41,943 --> 00:12:43,562
Ooh!
307
00:12:43,703 --> 00:12:45,562
We're just gonna play hard
all the way to the end.
308
00:12:45,663 --> 00:12:47,402
We're not giving up yet.
309
00:12:57,559 --> 00:12:58,838
Oh, Tomo!
310
00:13:00,039 --> 00:13:01,698
Bro, wow!
We need to hustle, babe.
311
00:13:01,839 --> 00:13:04,978
Debris goes to the top,
if you do it right. Yeah?
312
00:13:05,079 --> 00:13:06,418
You guys come here often?
313
00:13:06,519 --> 00:13:08,218
Good peanut farmers?
314
00:13:08,319 --> 00:13:10,058
Nice. Bang! Bang!
315
00:13:11,879 --> 00:13:14,098
Who did you guys U-turn?
316
00:13:14,199 --> 00:13:15,258
Tim and Rod.
317
00:13:15,399 --> 00:13:16,399
Yeah.
Do they know?
318
00:13:16,400 --> 00:13:18,018
Yeah, they know.
It was so awkward.
319
00:13:18,119 --> 00:13:19,578
Oh, that's so awkward.
320
00:13:19,679 --> 00:13:21,498
They knew we'd all voted for them.
321
00:13:21,639 --> 00:13:25,458
You could see that they know
they've got a U-turn coming up.
322
00:13:25,599 --> 00:13:27,858
So they're just trying
to pump through and get ahead.
323
00:13:27,999 --> 00:13:29,738
So we know we definitely got
the U-turn.
324
00:13:29,879 --> 00:13:31,498
I'm scared, eh?
No, don't worry.
325
00:13:31,599 --> 00:13:33,978
I was angry, devastated, sad.
326
00:13:34,079 --> 00:13:35,778
It was just the worst morning ever.
327
00:13:35,879 --> 00:13:36,879
Don't let it get to us.
328
00:13:36,919 --> 00:13:37,919
We'll be right.
Yeah.
329
00:13:37,920 --> 00:13:39,258
We are just mind-blown
330
00:13:39,399 --> 00:13:41,838
why anyone wouldn't put
Tom and Tyler's name down.
331
00:13:41,979 --> 00:13:44,298
We like you boys, but...
Not enough to...!
332
00:13:44,399 --> 00:13:46,338
..you guys have won so many.
333
00:13:46,479 --> 00:13:49,298
I don't know why everyone...
Maybe we're just good guys.
334
00:13:49,439 --> 00:13:51,058
People like us.
335
00:13:52,239 --> 00:13:53,558
We need to get
five kilos of this, do we?
336
00:13:53,639 --> 00:13:54,658
Yeah.
337
00:13:54,759 --> 00:13:56,558
Let's weigh.
338
00:13:56,639 --> 00:13:57,938
Put it on?
339
00:14:00,159 --> 00:14:01,159
That's it.
340
00:14:05,719 --> 00:14:07,138
Thank you.
341
00:14:09,359 --> 00:14:10,378
Detour.
342
00:14:10,479 --> 00:14:12,018
In this Detour,
343
00:14:12,159 --> 00:14:15,298
teams have got to choose
between Stack and Stitch.
344
00:14:15,439 --> 00:14:19,298
The teams that choose Stitch must
come here to Chezi markets
345
00:14:19,399 --> 00:14:20,658
and find the local talent.
346
00:14:20,799 --> 00:14:25,218
Once they do that, they must
seamlessly sew together two shirts,
347
00:14:25,359 --> 00:14:28,778
but they'll be using a sewing machine
powered by a foot pedal.
348
00:14:28,919 --> 00:14:31,858
When their shirts are done,
they'll receive their next clue.
349
00:14:31,999 --> 00:14:33,378
I don't know
what's happening with mine,
350
00:14:33,479 --> 00:14:35,418
but it's much harder than it looks.
351
00:14:35,519 --> 00:14:37,218
Or they must Stack.
352
00:14:37,359 --> 00:14:39,978
Now, everyone in Malawi uses
charcoal for cooking.
353
00:14:40,079 --> 00:14:41,818
So teams have got to come here
354
00:14:41,959 --> 00:14:44,378
and pack the bags with charcoal
till they overflow.
355
00:14:44,519 --> 00:14:47,658
But they'll use sticks and string
to keep it all in.
356
00:14:47,759 --> 00:14:49,578
That's the Malawian method.
357
00:14:49,719 --> 00:14:53,098
And then they have to carry
the bags to the local vendor
358
00:14:53,199 --> 00:14:54,818
to receive their next clue.
359
00:14:54,959 --> 00:14:57,418
And as you can see,
there's more charcoal than bag.
360
00:14:57,559 --> 00:15:00,378
This is gonna be heavy, dirty,
and overall,
361
00:15:00,479 --> 00:15:01,858
it's gonna get messy.
362
00:15:04,199 --> 00:15:07,658
As we know, the team
that's been U-turned has got to do
363
00:15:07,759 --> 00:15:09,218
both Stack and Stitch
364
00:15:09,319 --> 00:15:11,278
to get their next clue.
365
00:15:11,359 --> 00:15:12,778
Laters, guys. Good luck.
366
00:15:12,919 --> 00:15:14,638
Well done.
Cheers.
367
00:15:14,759 --> 00:15:16,458
We want to go
to Chezi Market.
368
00:15:16,559 --> 00:15:17,559
We just passed some charcoal.
369
00:15:17,639 --> 00:15:19,018
It looks big.
370
00:15:19,159 --> 00:15:20,818
Like, charcoal can obviously get heavy.
371
00:15:21,999 --> 00:15:23,578
We'll have our first weigh after this,
372
00:15:23,719 --> 00:15:25,018
'cause Nick and Femi have already gone.
373
00:15:25,119 --> 00:15:26,658
Ah, let's go weigh up.
374
00:15:29,299 --> 00:15:32,578
Oh, 5.70?!
5.7! We've gone overs!
375
00:15:34,119 --> 00:15:36,178
Thank you very much.
Thank you very much.
376
00:15:36,319 --> 00:15:38,178
We're definitely stacking.
We're stacking.
377
00:15:38,279 --> 00:15:39,378
See you, guys.
378
00:15:39,519 --> 00:15:41,538
Nick and Femi are
obviously a strong team,
379
00:15:41,639 --> 00:15:43,058
making it this far to the top five.
380
00:15:43,159 --> 00:15:44,159
Chezi Market.
381
00:15:44,239 --> 00:15:47,458
But you also know,
with Nick and Femi in a taxi,
382
00:15:47,599 --> 00:15:48,858
they could end up
in a different country.
383
00:15:48,999 --> 00:15:51,778
We're really hoping
that this is where we need to go.
384
00:15:51,919 --> 00:15:52,919
That's it.
But who knows?
385
00:15:52,920 --> 00:15:54,378
I guess we'll find out soon.
386
00:15:56,919 --> 00:15:58,938
This is so important
to get it done.
387
00:15:59,039 --> 00:16:00,218
We can't be leaving here last
388
00:16:00,359 --> 00:16:01,778
when we've got to do
an extra challenge.
389
00:16:01,879 --> 00:16:03,658
We're trying not to stress out,
390
00:16:03,799 --> 00:16:05,098
because we knew
we had a U-turn ahead.
391
00:16:05,239 --> 00:16:06,998
We had another Detour
still coming our way.
392
00:16:07,119 --> 00:16:08,858
- Let's go weigh this, eh?
- Yeah.
393
00:16:10,379 --> 00:16:11,379
Here we go.
394
00:16:15,299 --> 00:16:16,778
5.13.
Yes!
395
00:16:16,879 --> 00:16:18,058
Yes! Thank you so much!
396
00:16:18,159 --> 00:16:19,658
Thank you so much! Thank you.
397
00:16:19,759 --> 00:16:21,338
Detour.
398
00:16:21,479 --> 00:16:23,218
Let's start with Stack.
I think we'll get it done faster.
399
00:16:23,359 --> 00:16:24,858
And then we'll do Stitch
when we get used to it.
400
00:16:24,959 --> 00:16:25,959
Let's do Stack! Let's do Stack!
401
00:16:26,039 --> 00:16:27,058
Go, go, go!
402
00:16:27,199 --> 00:16:30,098
All the teams chose, like, friendship.
403
00:16:30,239 --> 00:16:34,098
I'm sorry, but friendship doesn't
win you 250,000 in this race.
404
00:16:34,239 --> 00:16:37,358
Romey, give this a go.
I reckon this is done.
405
00:16:41,159 --> 00:16:43,258
5.30.
Yeah!
406
00:16:43,399 --> 00:16:45,938
Thank you!
Thank you, ladies.
407
00:16:46,039 --> 00:16:48,458
Stack, for sure.
We're gonna stack today.
408
00:16:48,559 --> 00:16:49,559
Gimme five!
409
00:16:49,639 --> 00:16:51,498
We're not too far behind,
we don't think.
410
00:16:51,599 --> 00:16:53,358
Not too stressed.
411
00:16:53,479 --> 00:16:54,818
Viv, Jasmin and Jerome have finished.
412
00:16:54,959 --> 00:16:57,658
Did they finish?
Yeah. Weighing after this, yeah?
413
00:16:57,799 --> 00:16:59,098
- Thank you, sir.
- Go ahead.
414
00:16:59,239 --> 00:17:01,358
Yeah, we just moved up one position,
415
00:17:01,479 --> 00:17:04,898
but I'm not totally happy
with the vote.
416
00:17:05,039 --> 00:17:06,778
I don't think teams are
thinking strategically.
417
00:17:06,919 --> 00:17:08,898
Teams are thinking,
"Who do we like more?"
418
00:17:09,039 --> 00:17:11,998
This was our one chance
to get in front of Tom and Tyler.
419
00:17:12,139 --> 00:17:14,578
And I just hope this doesn't
come back to bite us all.
420
00:17:16,799 --> 00:17:18,138
Let's weigh it.
Alright.
421
00:17:18,239 --> 00:17:19,239
OK.
422
00:17:21,959 --> 00:17:24,058
5.13.
Oh.
423
00:17:24,199 --> 00:17:25,199
We did it.
We're done.
424
00:17:25,159 --> 00:17:26,159
OK. Thank you.
425
00:17:27,439 --> 00:17:28,578
You wanna do Stitch?
426
00:17:28,679 --> 00:17:29,898
I reckon charcoal, Joe,
427
00:17:30,039 --> 00:17:32,058
because sewing two shirts
could take awhile.
428
00:17:32,159 --> 00:17:33,778
Yeah, but remember, physical.
429
00:17:33,919 --> 00:17:35,658
But I still think
that would be easier and quicker.
430
00:17:35,799 --> 00:17:37,778
It's up to you.
Alright, let's just do Stitch, then.
431
00:17:37,919 --> 00:17:39,938
Let's go.
Let's go.
432
00:17:40,079 --> 00:17:42,938
Starting to second guess
which Detour we should do.
433
00:17:43,039 --> 00:17:44,039
We? You, OK?
434
00:17:44,159 --> 00:17:47,938
After the last leg and having those
water buckets on top of our head...
435
00:17:48,039 --> 00:17:49,098
I can't do it!
436
00:17:49,239 --> 00:17:50,618
You can, you can, you can, Viv.
We're so close.
437
00:17:50,759 --> 00:17:51,778
I can't do it, Joe.
You can.
438
00:17:51,879 --> 00:17:53,258
Our strategy going into this leg,
439
00:17:53,399 --> 00:17:55,978
if there is a non-physical Detour,
let's just take it.
440
00:17:56,079 --> 00:17:57,778
We are up against very strong teams.
441
00:17:57,879 --> 00:17:59,158
Alright?
442
00:17:59,299 --> 00:18:01,378
But do you know how to sew, Joe?
That's the problem.
443
00:18:01,519 --> 00:18:03,138
Well, here's the thing, Viv,
I don't know how...
444
00:18:03,279 --> 00:18:05,078
Like, I don't know how to sew
as well as you,
445
00:18:05,159 --> 00:18:06,378
but that's not my issue.
446
00:18:06,519 --> 00:18:08,778
My issue is that, like,
I can learn to sew.
447
00:18:08,879 --> 00:18:10,218
You can't learn to carry a bag.
448
00:18:10,319 --> 00:18:11,718
It doesn't work like that.
449
00:18:13,619 --> 00:18:15,298
Alright, we'll just do sewing, then.
450
00:18:17,159 --> 00:18:20,418
Yeah, we're actually
just following Nick and Femi now.
451
00:18:20,519 --> 00:18:22,358
So one and two next to each other.
452
00:18:22,439 --> 00:18:24,618
Hopefully no-one's passed us.
453
00:18:24,759 --> 00:18:27,138
So, the market should be
somewhere on the left.
454
00:18:27,239 --> 00:18:28,239
Is this Chezi?
455
00:18:28,319 --> 00:18:30,298
It's the only one today.
Chezi Market.
456
00:18:30,439 --> 00:18:32,458
- Yeah, that's the flag.
- Yeah, the flag here.
457
00:18:32,559 --> 00:18:33,898
Careful, careful!
458
00:18:33,999 --> 00:18:35,018
Keep the pace, we'll keep going.
459
00:18:35,119 --> 00:18:36,119
We'll find it.
460
00:18:37,259 --> 00:18:38,618
Are you boys doing charcoal?
461
00:18:38,719 --> 00:18:40,498
Yeah.
462
00:18:40,599 --> 00:18:42,818
This is hectic as.
463
00:18:42,919 --> 00:18:43,938
This is hectic.
464
00:18:45,319 --> 00:18:46,319
Do you reckon it's in there?
465
00:18:46,319 --> 00:18:47,319
Charcoal?
466
00:18:48,679 --> 00:18:50,718
Here, here, here!
I see it, let's go.
467
00:18:50,799 --> 00:18:51,858
Come on. Let's go, boys.
468
00:18:51,959 --> 00:18:53,258
Hello?
469
00:18:53,359 --> 00:18:54,778
Yes, in here.
470
00:18:54,879 --> 00:18:56,898
Charcoal merchant.
471
00:18:59,039 --> 00:19:01,078
Whoa.
Wow.
472
00:19:01,219 --> 00:19:02,338
Do you know where the...
Charcoal?
473
00:19:02,479 --> 00:19:04,018
..charcoal is?
Charcoal?
474
00:19:04,119 --> 00:19:05,458
Other side of the road?
475
00:19:05,559 --> 00:19:06,559
Other side? Yeah?
476
00:19:06,679 --> 00:19:08,898
So we've got to get it
looking like that, Ty.
477
00:19:09,039 --> 00:19:10,498
Should be, like,
duck down or something?
478
00:19:10,639 --> 00:19:11,898
So people don't see us
when they run past.
479
00:19:12,039 --> 00:19:14,378
Just to make it
any less obvious as we can.
480
00:19:14,479 --> 00:19:15,578
Just up here.
481
00:19:15,679 --> 00:19:17,698
This is it, mate. This is it.
482
00:19:17,799 --> 00:19:18,799
Excuse me.
483
00:19:20,619 --> 00:19:21,738
Can you wait for us? Please, wait.
484
00:19:23,599 --> 00:19:25,858
There, babe. There's a marker.
485
00:19:25,999 --> 00:19:27,438
Oh, yeah. OK.
Let's check that first.
486
00:19:27,519 --> 00:19:29,698
Jerome!
487
00:19:29,839 --> 00:19:31,658
Well, they're all
working together, aren't they?
488
00:19:31,759 --> 00:19:33,458
You got this. Believe in you.
489
00:19:33,599 --> 00:19:35,618
Big ones, big ones,
picking out the big ones.
490
00:19:35,759 --> 00:19:37,978
Our mindset for this challenge
was just to get out
491
00:19:38,079 --> 00:19:39,218
as quick as we could,
492
00:19:39,359 --> 00:19:41,578
'cause in the back of our minds,
we knew we had to do both Detours.
493
00:19:41,719 --> 00:19:43,658
So we just wanted to be fast and sharp.
494
00:19:45,459 --> 00:19:47,618
Yeah, I reckon we're going
to struggle to fit it all in, mate.
495
00:19:47,759 --> 00:19:50,538
The big ones have got to block them
so the little ones don't fall out.
496
00:19:51,799 --> 00:19:53,658
Remember, if we just
do it right the first time.
497
00:19:53,799 --> 00:19:56,798
We've got to carry it as well.
So obviously it has to be strong.
498
00:19:56,939 --> 00:19:58,618
How we looking?
Yeah, alright.
499
00:19:58,759 --> 00:20:00,138
Joey and Viv have gone
to the other one.
500
00:20:00,239 --> 00:20:01,239
You reckon?
501
00:20:02,679 --> 00:20:04,378
There's a flag up there.
502
00:20:04,479 --> 00:20:05,618
Oh, yeah. Good.
503
00:20:05,759 --> 00:20:07,018
There's clothes over there.
Where?
504
00:20:07,159 --> 00:20:08,338
There!
Right or left? Right or left?
505
00:20:08,479 --> 00:20:09,898
Left!
You've gotta tell me, Viv.
506
00:20:09,999 --> 00:20:11,298
Use your words.
507
00:20:11,399 --> 00:20:12,618
I see sewing machines.
508
00:20:12,719 --> 00:20:14,618
OK. That's a shirt.
509
00:20:16,039 --> 00:20:17,218
Doesn't have to be perfect.
510
00:20:17,319 --> 00:20:18,319
Yep, so?
511
00:20:18,439 --> 00:20:19,978
I know sewing is
really frustrating for me.
512
00:20:20,119 --> 00:20:22,698
And Joey has never sewed
on a machine before.
513
00:20:22,799 --> 00:20:24,178
Not sure how I feel right now.
514
00:20:24,279 --> 00:20:25,798
I think it'll be OK. But...
515
00:20:27,199 --> 00:20:29,338
..there's just a lot of stuff.
516
00:20:29,439 --> 00:20:30,658
Yep.
517
00:20:31,959 --> 00:20:33,158
And that's finished.
Thank you.
518
00:20:33,279 --> 00:20:36,858
I'm trying to reassure Viv,
as stubborn as she can be,
519
00:20:36,999 --> 00:20:39,258
that this is a challenge for us,
and let's just do it.
520
00:20:39,359 --> 00:20:40,938
Right, let's have a crack at this.
521
00:20:41,039 --> 00:20:42,298
This is really hard, Joey.
522
00:20:42,399 --> 00:20:43,538
Surely can't be that hard.
523
00:20:43,639 --> 00:20:44,938
He made it look pretty easy.
524
00:20:45,039 --> 00:20:46,538
Just go from under here.
525
00:20:46,639 --> 00:20:47,978
Here we go. OK.
526
00:20:48,079 --> 00:20:49,458
Ooh, no.
527
00:20:50,679 --> 00:20:52,938
This is a lot harder
than a normal sewing machine.
528
00:20:53,039 --> 00:20:54,039
Yeah.
529
00:20:57,199 --> 00:21:00,298
I think this is taking way longer
than charcoal would've.
530
00:21:00,439 --> 00:21:02,518
I told you.
What would you like to do?
531
00:21:02,639 --> 00:21:04,058
Let's not play
the 'I told you so' game,
532
00:21:04,199 --> 00:21:06,378
'cause we get the charcoal, what if
it's like carrying it on your head?
533
00:21:06,479 --> 00:21:07,898
I'm not going to say I told you so.
534
00:21:09,039 --> 00:21:10,818
How you doing?
Just don't talk to me, please.
535
00:21:10,919 --> 00:21:12,518
Yeah, I'm not gonna talk to her.
536
00:21:12,639 --> 00:21:14,698
She gets pissed off and stressed
the more I talk to her.
537
00:21:14,799 --> 00:21:16,098
So I'm just gonna leave her be.
538
00:21:16,239 --> 00:21:17,978
If you see her face like that,
it's usually what it means.
539
00:21:31,229 --> 00:21:33,048
Down this side here, OK?
Yeah.
540
00:21:33,189 --> 00:21:35,848
Bit tighter, bit tighter, bit tighter.
541
00:21:35,949 --> 00:21:37,848
So we chose Stack at Detour first.
542
00:21:37,989 --> 00:21:39,428
We had to fill this bag
full of charcoals,
543
00:21:39,569 --> 00:21:42,568
but there was more charcoal
than could fit in the bag.
544
00:21:42,709 --> 00:21:46,968
So we had to use these bamboo stick
things and then tie it all together.
545
00:21:47,069 --> 00:21:48,448
We wanted to get the job done fast,
546
00:21:48,589 --> 00:21:52,008
because we knew we had
another Detour still coming our way.
547
00:21:52,149 --> 00:21:54,048
Well, I think we're leading
the way here.
548
00:21:54,189 --> 00:21:57,608
We're very close to getting
the lady to pull the sticks out,
549
00:21:57,749 --> 00:22:00,568
and we're praying to dear God
we've tied a tight enough.
550
00:22:03,029 --> 00:22:04,368
Look, OK?
551
00:22:07,589 --> 00:22:08,688
Is it looking alright?
552
00:22:10,069 --> 00:22:11,848
Please, please, please, please, please!
553
00:22:11,989 --> 00:22:14,048
Tim and Rod left first,
it was a bit surprising.
554
00:22:14,149 --> 00:22:15,968
They absolutely powered it.
555
00:22:16,069 --> 00:22:17,448
It was a pretty stable bag.
556
00:22:17,589 --> 00:22:18,848
And when the old lady threw it
on her head,
557
00:22:18,949 --> 00:22:20,088
none of the pieces fell out.
558
00:22:21,829 --> 00:22:22,848
Theirs is good.
559
00:22:25,509 --> 00:22:28,408
We were out there in first place.
We were thrilled.
560
00:22:28,549 --> 00:22:31,008
We're so close, so close.
Please don't let it go.
561
00:22:31,149 --> 00:22:32,968
You got it?
Yeah.
562
00:22:34,629 --> 00:22:37,688
We left the charcoal challenge,
and then ran frantically
563
00:22:37,789 --> 00:22:40,148
to find the sewing challenge.
564
00:22:40,269 --> 00:22:41,448
So, just double knot
at the bottom.
565
00:22:41,549 --> 00:22:42,968
Yeah, double-knot the bottom.
566
00:22:43,109 --> 00:22:45,788
After seeing Tim and Rod's,
we might give it a go now.
567
00:22:45,929 --> 00:22:49,048
Theirs looked like a bit of a dog's
breakfast as well, but it held up.
568
00:22:49,149 --> 00:22:52,168
Be gentle, be nice and easy on it.
569
00:22:52,309 --> 00:22:53,848
Best charcoal sack
you've ever seen, hey?
570
00:22:53,949 --> 00:22:54,968
This is good.
571
00:23:01,949 --> 00:23:03,568
It's pretty bloody good if you ask me.
572
00:23:05,109 --> 00:23:07,048
Best thing you've ever seen.
573
00:23:08,189 --> 00:23:09,728
Rip.
574
00:23:09,829 --> 00:23:12,048
"You've hit a brick wall!"
575
00:23:12,189 --> 00:23:14,688
Here in Malawi,
there's a major wood shortage,
576
00:23:14,829 --> 00:23:18,768
because its trees are being cut down
to cook food to feed hungry mouths.
577
00:23:18,909 --> 00:23:22,648
All the villages and towns around me
are made from clay bricks.
578
00:23:22,789 --> 00:23:26,248
This challenge requires the teams
to make 50 bricks from scratch,
579
00:23:26,389 --> 00:23:29,128
using only the natural clay and water
that surrounds them.
580
00:23:30,389 --> 00:23:32,648
Once judged satisfactory by Mr Kalongo,
581
00:23:32,749 --> 00:23:34,208
they'll receive their next clue.
582
00:23:35,629 --> 00:23:37,688
How's that, Mr Kalongo?
It's good.
583
00:23:37,829 --> 00:23:39,928
Good?
Yeah.
584
00:23:40,029 --> 00:23:42,008
That's three. 47 to go.
585
00:23:44,469 --> 00:23:46,608
This should be up
our alley, making bricks.
586
00:23:46,709 --> 00:23:48,608
That's me, just hard work, mate.
587
00:23:57,329 --> 00:23:58,608
Moment of truth.
588
00:24:03,669 --> 00:24:05,168
Oh, that's actually pretty good!
589
00:24:06,269 --> 00:24:07,528
Wow!
590
00:24:07,669 --> 00:24:09,568
We actually passed the first go.
Yeah.
591
00:24:09,669 --> 00:24:11,368
And that coal stayed in that bag.
592
00:24:11,509 --> 00:24:14,288
How it stayed in that bag,
I'm actually not too sure.
593
00:24:15,549 --> 00:24:17,608
Let's go, baby.
594
00:24:17,709 --> 00:24:19,048
"You've hit a brick wall...
595
00:24:19,149 --> 00:24:20,608
"..mix and mould 50 clay bricks."
596
00:24:20,709 --> 00:24:22,768
OK, let's go and meet these boys.
597
00:24:25,229 --> 00:24:27,488
Find the market sewing machine station.
598
00:24:27,589 --> 00:24:29,608
Is it here?
599
00:24:29,709 --> 00:24:31,128
Oh, there, is that it? Go, go, go.
600
00:24:32,209 --> 00:24:33,228
Yes, yes, yes!
601
00:24:33,309 --> 00:24:34,868
There it is. There it is!
602
00:24:34,949 --> 00:24:36,008
Hey, guys.
603
00:24:36,109 --> 00:24:37,328
Hey, guys.
604
00:24:37,429 --> 00:24:38,688
So, we see Viv and Joey,
605
00:24:38,829 --> 00:24:41,588
and it was a bit of a sigh of relief
because they were still going.
606
00:24:41,709 --> 00:24:44,108
Maybe we're not being eliminated here.
607
00:24:49,429 --> 00:24:52,528
That's starting
to look like a shirt. I'd wear that.
608
00:24:52,669 --> 00:24:54,928
It wasn't until we saw
the demonstration
609
00:24:55,029 --> 00:24:56,688
that our hearts sank.
610
00:24:56,829 --> 00:24:58,488
Oh, so you've got to put the pocket on?
611
00:24:58,589 --> 00:25:00,248
It was so in-depth.
612
00:25:00,349 --> 00:25:02,248
It was so complicated and complex.
613
00:25:02,349 --> 00:25:04,088
So, every time you get to a corner,
614
00:25:04,189 --> 00:25:06,228
you flick it up and flick it down?
615
00:25:06,369 --> 00:25:08,168
The guy just kept sewing
and sewing and sewing.
616
00:25:08,269 --> 00:25:10,528
We were just looking at him like,
617
00:25:10,669 --> 00:25:12,928
"We are going to have to do this
not once, but twice."
618
00:25:13,069 --> 00:25:15,528
I can't see myself being able
to do this.
619
00:25:15,669 --> 00:25:17,768
I honestly don't know what to do, eh?
620
00:25:17,869 --> 00:25:19,328
We're going to work hard.
621
00:25:19,469 --> 00:25:22,288
We're going to keep on
doing this together
622
00:25:22,389 --> 00:25:25,328
and right until the end.
623
00:25:25,469 --> 00:25:28,368
You can do this, mate.
Big spin and go.
624
00:25:32,929 --> 00:25:34,288
Is that us on the left?
625
00:25:34,429 --> 00:25:35,888
Yeah, just stop here.
Yeah, right here.
626
00:25:37,329 --> 00:25:38,968
When we watched the demonstration,
627
00:25:39,109 --> 00:25:41,288
it actually looked pretty
straightforward, to be honest.
628
00:25:41,389 --> 00:25:42,608
We thought, "How can this be?"
629
00:25:42,709 --> 00:25:44,368
And then put it in there?
630
00:25:44,469 --> 00:25:46,728
Push it in and fold it over the top.
631
00:25:46,829 --> 00:25:48,648
Push it in and fold it over.
632
00:25:48,749 --> 00:25:49,768
It was another good opportunity
633
00:25:49,909 --> 00:25:51,848
that we could try and use a bit
of our fitness and pump it out.
634
00:25:52,929 --> 00:25:54,008
And that's it, done.
635
00:25:54,109 --> 00:25:55,208
That's a good brick.
636
00:25:55,309 --> 00:25:57,128
Let's get stuck straight into it.
637
00:25:58,689 --> 00:25:59,689
Oof!
638
00:25:59,709 --> 00:26:00,888
We need to kill this challenge.
639
00:26:00,989 --> 00:26:02,728
Yeah, let's smack it.
640
00:26:02,869 --> 00:26:05,368
We're hot
on Tom and Tyler's heels, babe.
641
00:26:05,509 --> 00:26:07,608
Like, we could still...
This could be our day.
642
00:26:07,749 --> 00:26:09,888
We're in the fight still.
Yeah.
643
00:26:13,189 --> 00:26:15,168
Jerome and Jasmin are here.
644
00:26:15,309 --> 00:26:17,808
Jerome'll do this with his eyes shut.
645
00:26:17,949 --> 00:26:19,728
Jerome and I just get straight into it.
646
00:26:19,829 --> 00:26:21,448
I'm in there getting water,
647
00:26:21,589 --> 00:26:23,608
Jerome's hoeing away
at all of the dirt.
648
00:26:23,749 --> 00:26:26,728
We've stolen one first place
off Tom and Tyler.
649
00:26:26,889 --> 00:26:29,368
So, if they're not thinking twice
about us...
650
00:26:29,509 --> 00:26:32,248
They should be.
..they definitely should be.
651
00:26:32,349 --> 00:26:34,688
Can we get a check?
652
00:26:34,829 --> 00:26:37,008
Oh, so tie it with another one?
653
00:26:37,149 --> 00:26:39,048
Honestly, like, the challenge
was harder than we thought.
654
00:26:39,189 --> 00:26:41,848
But after the third attempt,
we finally got it.
655
00:26:41,989 --> 00:26:43,048
Excuse me.
Excuse me.
656
00:26:43,149 --> 00:26:44,568
Just a minute.
657
00:26:44,669 --> 00:26:45,768
Three, two, one.
658
00:26:48,789 --> 00:26:51,768
"At a local brickmaking area,
mix and mould 50 clay bricks."
659
00:26:51,869 --> 00:26:52,869
Let's go.
660
00:26:52,909 --> 00:26:54,088
Thank you.
Thank you.
661
00:26:54,189 --> 00:26:55,189
Thank you.
662
00:26:55,190 --> 00:26:57,448
The charcoal took way too long.
663
00:26:57,589 --> 00:26:59,528
We need to go full speed to catch up.
664
00:26:59,629 --> 00:27:00,888
Car, car, car, car!
665
00:27:02,649 --> 00:27:04,048
Is that done?
666
00:27:04,189 --> 00:27:05,888
Are you done?
Yep.
667
00:27:05,989 --> 00:27:07,768
We're nearly done with this bad boy.
668
00:27:07,909 --> 00:27:10,768
Joey actually whipped through it
and did better than me.
669
00:27:11,929 --> 00:27:13,008
It's OK?
670
00:27:15,129 --> 00:27:16,668
Thank you.
671
00:27:16,749 --> 00:27:18,128
Here you go. Grab that.
672
00:27:18,269 --> 00:27:20,968
"Mix and mould 50 clay bricks
to receive your next clue."
673
00:27:21,109 --> 00:27:22,848
OK, ready? Let's go.
Let's go.
674
00:27:22,989 --> 00:27:25,088
As a team,
we are definitely competitive.
675
00:27:25,229 --> 00:27:27,048
It's the two of us together
against the world,
676
00:27:27,149 --> 00:27:28,768
and we just get the job done.
677
00:27:33,789 --> 00:27:35,848
See? That's what I'm talking about.
678
00:27:35,949 --> 00:27:38,088
The thread just goes away.
679
00:27:38,229 --> 00:27:41,048
Every time we took a step forward,
it was like ten steps back.
680
00:27:43,949 --> 00:27:47,528
Our fabric was getting jammed,
the machine wasn't working.
681
00:27:49,589 --> 00:27:51,728
Ah, ***!
It was just a train wreck.
682
00:27:51,829 --> 00:27:53,168
Ah, ***, I'm dead.
683
00:27:53,269 --> 00:27:54,768
That's it. We're done.
684
00:27:54,869 --> 00:27:57,128
We're goneskis. Like, see you later.
685
00:27:57,229 --> 00:27:59,668
*** Out of this shit.
686
00:28:09,510 --> 00:28:11,529
They've got
the same amount as us, bro.
687
00:28:11,670 --> 00:28:13,129
Yeah.
We need to speed up.
688
00:28:14,350 --> 00:28:17,729
At this point,
we're second in The Race.
689
00:28:17,870 --> 00:28:20,089
And Tom and Tyler aren't
that far ahead of us.
690
00:28:20,190 --> 00:28:23,329
Our challenge is to put together
691
00:28:23,430 --> 00:28:25,649
50 clay bricks.
692
00:28:25,790 --> 00:28:27,409
Is that too dry?
Or is that fine?
693
00:28:27,510 --> 00:28:30,129
Let's just see what happens, eh?
694
00:28:30,230 --> 00:28:31,589
Thank you.
695
00:28:31,670 --> 00:28:32,889
Come on, let's go.
696
00:28:32,990 --> 00:28:34,129
Let's go. Come on.
697
00:28:34,270 --> 00:28:36,589
We need to hurry now.
Like, seriously.
698
00:28:36,710 --> 00:28:38,969
We left
in front of Tim and Rod.
699
00:28:39,110 --> 00:28:41,969
So we were feeling pretty confident
that we had made up some time.
700
00:28:45,970 --> 00:28:48,969
Better get ahead of Tim and Rod.
701
00:28:49,070 --> 00:28:50,169
Can't let them catch up.
702
00:28:52,970 --> 00:28:55,249
It's actually hard work, eh?
703
00:28:59,830 --> 00:29:02,409
A bit mushed. I don't know
if these are acceptable bricks.
704
00:29:02,550 --> 00:29:04,589
Jas and Jerome, and Tom and Tyler
were there before us.
705
00:29:04,710 --> 00:29:06,809
We were just trying to, like,
copy their colour.
706
00:29:06,950 --> 00:29:09,949
So we started making bricks
out of sand.
707
00:29:10,070 --> 00:29:13,369
I reckon you boys are doing it
well wrong. Just telling you.
708
00:29:13,470 --> 00:29:15,209
Their bricks looked...
709
00:29:15,350 --> 00:29:18,129
Shocking!
..a bit like soggy poos.
710
00:29:18,270 --> 00:29:20,889
They were making them
out of sand instead of clay.
711
00:29:22,050 --> 00:29:23,169
Switch on, boys.
712
00:29:25,750 --> 00:29:27,649
Get it right
before Tim and Rod get here.
713
00:29:30,870 --> 00:29:33,449
It's coming together,
but it's taking some time.
714
00:29:33,590 --> 00:29:36,949
We have to make
two full-blown African shirts.
715
00:29:37,070 --> 00:29:39,729
Doing a hem, doing a sleeve,
putting a pocket on.
716
00:29:39,870 --> 00:29:42,369
We're going home,
and it's going to be because of me
717
00:29:42,510 --> 00:29:45,689
not being able to sew a bloody shirt.
718
00:29:45,790 --> 00:29:47,609
I don't understand!
719
00:29:47,710 --> 00:29:49,489
What am I doing wrong?
720
00:29:51,150 --> 00:29:52,809
Oh, it's alright.
721
00:29:52,910 --> 00:29:54,249
Just take your time.
722
00:29:54,390 --> 00:29:56,249
You can do this, mate.
You can do it.
723
00:29:56,350 --> 00:29:57,969
Slow and steady.
724
00:29:58,110 --> 00:30:00,129
The best thing about
our relationship and our marriage
725
00:30:00,270 --> 00:30:03,969
is that, even in the most
high-pressure situations,
726
00:30:04,070 --> 00:30:05,409
we don't take it out on each other.
727
00:30:05,550 --> 00:30:07,369
Mate, we can do this.
We just gotta stay positive.
728
00:30:07,470 --> 00:30:08,569
Yeah, I know.
729
00:30:08,710 --> 00:30:10,649
Tim just kept on saying,
"We're not going home.
730
00:30:10,750 --> 00:30:12,249
"You can do it. Trust in yourself."
731
00:30:12,390 --> 00:30:14,449
There you go, mate. That's it.
That's it.
732
00:30:14,550 --> 00:30:16,449
Are you getting it, mate? Yes!
733
00:30:16,590 --> 00:30:18,669
Rod pulled it together
and just kept sewing and sewing.
734
00:30:18,750 --> 00:30:20,049
He didn't give up.
735
00:30:20,150 --> 00:30:21,729
And by the end of it,
736
00:30:21,870 --> 00:30:25,809
we had two amazingly sewn,
beautiful African kimono shirts,
737
00:30:25,910 --> 00:30:27,949
which I would happily wear myself.
738
00:30:28,090 --> 00:30:29,969
Thank you so much!
Thank you.
739
00:30:30,070 --> 00:30:31,209
Thank you.
740
00:30:31,310 --> 00:30:32,409
Right.
741
00:30:33,670 --> 00:30:37,329
"At a local brickmaking area,
mix and mould 50 clay bricks."
742
00:30:37,470 --> 00:30:39,569
OK, let's go.
Thank you so much.
743
00:30:39,710 --> 00:30:41,049
Thank you.
Thanks for your help.
744
00:30:41,190 --> 00:30:42,409
I think it's this way.
Thank you.
745
00:30:42,510 --> 00:30:43,669
We were stoked.
746
00:30:43,790 --> 00:30:46,329
But, no matter how we look at this,
we're at the end of the pack.
747
00:30:46,470 --> 00:30:49,369
We need to just pull some type
of insane miracle.
748
00:30:49,470 --> 00:30:51,769
And if we don't, we're going home.
749
00:30:53,950 --> 00:30:56,529
I'm pretty happy with that, babe.
They look really good.
750
00:30:56,670 --> 00:30:58,409
Let's get it checked out.
Yeah.
751
00:30:58,510 --> 00:31:00,089
How does it look, Joe?
752
00:31:01,350 --> 00:31:02,889
Yeah, nah. It needs work.
753
00:31:05,210 --> 00:31:06,889
They look pretty good to me.
754
00:31:13,870 --> 00:31:16,669
Yeah, thought so.
Yeah.
755
00:31:17,910 --> 00:31:19,329
Nah!
Oh!
756
00:31:19,470 --> 00:31:21,209
Four.
Four.
757
00:31:21,350 --> 00:31:22,489
OK, let's get back to work.
Alright.
758
00:31:22,630 --> 00:31:24,689
We know what we need to do.
Come on.
759
00:31:24,830 --> 00:31:26,669
Get in there, babe.
760
00:31:26,750 --> 00:31:28,029
Come on, let's be perfect.
761
00:31:30,110 --> 00:31:31,449
We've made 63.
762
00:31:31,590 --> 00:31:34,049
We know a few of them
aren't up to scratch.
763
00:31:34,190 --> 00:31:36,289
We're not good bricklayers.
We're not great bricklayers!
764
00:31:36,390 --> 00:31:37,729
What do you reckon?
765
00:31:39,110 --> 00:31:40,389
Yeah, fair enough.
Couldn't agree more.
766
00:31:40,470 --> 00:31:41,529
Yeah. No, I'm with ya.
767
00:31:41,670 --> 00:31:43,449
I thought they were bad as well.
Get rid of them.
768
00:31:43,590 --> 00:31:45,389
We're in a good chance
for first place, darling.
769
00:31:45,510 --> 00:31:46,849
We keep going.
Yeah.
770
00:31:46,950 --> 00:31:48,569
Oh, well, we've still got it.
771
00:31:50,110 --> 00:31:51,329
Nine.
772
00:31:51,430 --> 00:31:53,049
We've still done it.
773
00:31:53,150 --> 00:31:55,649
Thank you very much.
774
00:31:55,790 --> 00:31:59,529
Seeing Tom and Tyler get their clue
makes us wish we'd U-turned them
775
00:31:59,630 --> 00:32:01,529
when we had the chance.
776
00:32:03,990 --> 00:32:05,609
"Follow the directions
of a local villager
777
00:32:05,750 --> 00:32:08,029
"to find your puzzle pieces
in Lake Malawi."
778
00:32:08,170 --> 00:32:12,049
In this challenge,
teams have got to go to Lake Malawi,
779
00:32:12,190 --> 00:32:14,169
find a bag of puzzle pieces
hidden in the water,
780
00:32:14,270 --> 00:32:16,049
and then assemble this statue.
781
00:32:18,310 --> 00:32:22,049
The only snag is their instructions
are in the African Chichewa language,
782
00:32:22,190 --> 00:32:24,609
and the only way
to translate the directions
783
00:32:24,750 --> 00:32:26,969
is by matching what's being said
to this blackboard.
784
00:32:27,110 --> 00:32:29,329
Once they've found the puzzle pieces
and assembled the sculpture,
785
00:32:29,430 --> 00:32:30,769
they'll get the next clue.
786
00:32:32,590 --> 00:32:35,449
- This is a big day.
- A long day.
787
00:32:35,550 --> 00:32:37,609
Thank you, so much.
788
00:32:37,750 --> 00:32:39,049
Oh!
Thank you!
789
00:32:39,190 --> 00:32:40,809
Thank you, sir.
Thank you very much, sir.
790
00:32:40,910 --> 00:32:42,249
OK.
791
00:32:42,390 --> 00:32:44,169
"Follow the directions
of a local villager
792
00:32:44,310 --> 00:32:46,569
"to find your puzzle pieces
in Lake Malawi."
793
00:32:46,670 --> 00:32:48,489
OK, let's get our shoes and go.
794
00:32:48,630 --> 00:32:51,049
Puzzle pieces, we can do a puzzle...
We can do that.
795
00:32:51,150 --> 00:32:52,969
..before these boys.
796
00:32:53,110 --> 00:32:58,169
I mean, like, our best one is
not that far off some of theirs.
797
00:32:58,270 --> 00:33:01,609
Actually, nah, never mind.
798
00:33:01,710 --> 00:33:03,049
Yeah, it's pretty shit actually.
799
00:33:03,190 --> 00:33:05,609
We realised we were making bricks
out of, like, mud,
800
00:33:05,750 --> 00:33:07,649
out of sand,
out of all this different stuff,
801
00:33:07,750 --> 00:33:09,409
when it needed to be clay.
802
00:33:09,510 --> 00:33:11,409
We spent, like, two hours
803
00:33:11,550 --> 00:33:14,249
just wasting time
on all this other stuff.
804
00:33:14,390 --> 00:33:16,169
And when you realise
it's wrong,
805
00:33:16,310 --> 00:33:18,289
and you have to start again,
you're like, "Oh, man.
806
00:33:18,390 --> 00:33:19,749
"Here we go again."
807
00:33:19,830 --> 00:33:22,109
That looks like our best bet.
808
00:33:25,710 --> 00:33:26,969
Yeah. Here we go.
809
00:33:27,110 --> 00:33:30,749
The next clue was to go to Lake Malawi.
810
00:33:30,830 --> 00:33:32,569
We were to split up,
811
00:33:32,710 --> 00:33:35,749
one of us was to listen to the
proper Chichewan instructions
812
00:33:35,830 --> 00:33:37,289
of where to find a puzzle.
813
00:33:37,390 --> 00:33:39,049
Let's go.
814
00:33:40,390 --> 00:33:43,929
The other person that was waiting
on shore had to search in the lake.
815
00:33:44,030 --> 00:33:45,809
I took the translation.
816
00:33:53,350 --> 00:33:56,109
That was actually really hard.
817
00:33:56,190 --> 00:33:58,009
You had to just kind of pick out
818
00:33:58,110 --> 00:33:59,469
little bit of words that you heard.
819
00:33:59,590 --> 00:34:01,929
And he was also speaking very quickly.
820
00:34:02,070 --> 00:34:04,569
Sorry, can you start again?
Can you go slower?
821
00:34:11,570 --> 00:34:13,329
They're having a good time.
822
00:34:13,470 --> 00:34:15,729
- Have you got any of them?
- No.
823
00:34:15,830 --> 00:34:16,889
Can you go again?
824
00:34:19,950 --> 00:34:22,489
Let's just stay positive.
We don't know what's coming.
825
00:34:22,590 --> 00:34:23,889
It's still early in the day.
826
00:34:24,030 --> 00:34:26,489
Driving to the brick-building
challenge, we thought,
827
00:34:26,590 --> 00:34:28,409
"We're out. We're going home."
828
00:34:29,930 --> 00:34:32,249
We arrive, and Joey and Viv,
829
00:34:32,390 --> 00:34:35,089
and Nick and Femi are both still there.
830
00:34:35,190 --> 00:34:36,529
Go, go, go. Down this way.
831
00:34:36,630 --> 00:34:39,729
This gave us this new-found energy,
832
00:34:39,830 --> 00:34:40,830
and we were just like,
833
00:34:40,910 --> 00:34:42,689
"We've got this. Let's catch up."
834
00:34:42,790 --> 00:34:44,829
I think they're pretty comfortable.
835
00:34:44,950 --> 00:34:46,849
We've paid attention
to the demo and that.
836
00:34:46,950 --> 00:34:48,289
This is hard work.
837
00:34:50,730 --> 00:34:52,369
Yeah, we're on a roll!
838
00:34:52,470 --> 00:34:54,049
Still too wet.
839
00:34:54,190 --> 00:34:55,889
Viv and Joey's bricks weren't the best.
840
00:34:56,030 --> 00:34:57,489
It looked like they'd got them
out of the mould,
841
00:34:57,590 --> 00:34:58,590
then, like, sat on them.
842
00:34:58,591 --> 00:35:00,609
The other teams didn't look
843
00:35:00,750 --> 00:35:02,609
like their bricks were
even made out of clay.
844
00:35:02,710 --> 00:35:03,849
They're going quick.
845
00:35:03,950 --> 00:35:05,489
They're extra-motivated.
846
00:35:06,910 --> 00:35:08,889
We'll beat these teams,
if it's the last thing we do.
847
00:35:10,430 --> 00:35:11,889
We could see that Viv and Joey,
848
00:35:12,030 --> 00:35:13,849
and Nick and Femi were looking over,
849
00:35:13,990 --> 00:35:15,729
and they were starting
to panic a little bit.
850
00:35:15,830 --> 00:35:17,489
It felt amazing to see.
851
00:35:17,630 --> 00:35:19,849
We have positive vibes
all the way here.
852
00:35:19,950 --> 00:35:21,369
We can do anything together.
853
00:35:21,470 --> 00:35:23,409
We're not going home.
854
00:35:25,510 --> 00:35:27,113
Get to know The Amazing Racers
855
00:35:27,113 --> 00:35:28,918
and see how your favourites
are travelling
856
00:35:28,918 --> 00:35:31,559
with interviews, profiles and more at:
857
00:35:40,605 --> 00:35:43,664
We're just gonna pump these out
as quick as we can.
858
00:35:43,765 --> 00:35:45,404
We've got this perfect.
859
00:35:45,525 --> 00:35:48,584
We just keep that momentum
and we'll get the 50 in no time.
860
00:35:48,725 --> 00:35:50,544
I need you to crush more dirt, quick.
861
00:35:50,685 --> 00:35:52,764
More?
Bit more.
862
00:35:52,845 --> 00:35:54,064
We are on fire.
863
00:35:56,245 --> 00:35:58,184
Yes. Yes.
Oh-ho-hoo!
864
00:35:59,285 --> 00:36:00,784
Can we get a judge?
865
00:36:06,365 --> 00:36:09,144
I'm praying to the nuns
that are watching over us.
866
00:36:09,285 --> 00:36:11,464
They're going to give us
these 50 bricks.
867
00:36:11,565 --> 00:36:13,264
We love you, nuns.
868
00:36:16,525 --> 00:36:21,544
d Hallelujah... d
869
00:36:21,685 --> 00:36:23,544
"Follow directions
of your local villager
870
00:36:23,685 --> 00:36:25,304
"to find your puzzle pieces
in Lake Malawi."
871
00:36:25,445 --> 00:36:27,024
Let's go.
Let's go.
872
00:36:27,165 --> 00:36:28,944
Well done!
Well done, boys. Good luck.
873
00:36:29,045 --> 00:36:30,784
Thanks, guys.
874
00:36:30,925 --> 00:36:32,764
We literally were anticipating
rocking up
875
00:36:32,905 --> 00:36:35,024
and there'd be no teams
at that challenge.
876
00:36:35,165 --> 00:36:36,664
But now we've got two teams behind us.
877
00:36:36,805 --> 00:36:39,384
We're dead smack in the middle
of the pack.
878
00:36:39,525 --> 00:36:41,624
Nice and fast.
Just as fast as you can go.
879
00:36:43,425 --> 00:36:45,424
A bit slower.
Again.
880
00:36:45,565 --> 00:36:48,544
- Slow.
- OK.
881
00:36:48,685 --> 00:36:53,224
Tyler and I are sitting there,
stumped, looking at this board.
882
00:36:53,365 --> 00:36:56,744
But then I start to piece
a few key words together.
883
00:36:56,845 --> 00:36:59,744
Red buoy, 11 steps.
884
00:36:59,845 --> 00:37:01,544
I've got three words. What about you?
885
00:37:01,645 --> 00:37:03,424
At the exact same time,
886
00:37:03,565 --> 00:37:06,504
Jerome and I both went to relay
our messages to the water.
887
00:37:06,605 --> 00:37:07,704
Confident?
888
00:37:07,805 --> 00:37:09,264
Not at all.
889
00:37:09,405 --> 00:37:12,424
This is really hard but see
the red float out there
890
00:37:12,565 --> 00:37:13,624
and the red canoe?
Yeah.
891
00:37:13,725 --> 00:37:14,944
They've got something to do with it.
892
00:37:15,045 --> 00:37:16,664
There's, like, a heap of words.
893
00:37:16,765 --> 00:37:18,024
They've only got, like, a couple.
894
00:37:18,165 --> 00:37:21,544
He says "left". He says "red".
He says "15" in it.
895
00:37:21,645 --> 00:37:23,124
I can actually see the water.
896
00:37:23,265 --> 00:37:26,144
There was a red buoy,
orange canoe and a big stick.
897
00:37:26,245 --> 00:37:28,144
Go left red buoy. Go.
898
00:37:29,725 --> 00:37:33,784
It's pretty much a foot race
into the lake with Tom and I.
899
00:37:37,805 --> 00:37:39,704
And we are just running through.
900
00:37:42,405 --> 00:37:48,184
I go towards the canoe
and Tom goes closer to the buoy.
901
00:37:48,325 --> 00:37:50,844
Jerome and I both relayed
different places
902
00:37:50,985 --> 00:37:53,504
and we were listening
to the same sentence.
903
00:37:53,645 --> 00:37:56,484
We're both walking
kind of towards each other
904
00:37:56,625 --> 00:38:01,224
and at the same time we essentially
find a bag of puzzle pieces.
905
00:38:05,225 --> 00:38:07,584
And it's a race back to shore.
906
00:38:09,165 --> 00:38:10,664
Tom's got these long legs.
907
00:38:10,765 --> 00:38:13,424
He's just skipping over the water.
908
00:38:13,565 --> 00:38:18,944
I'm really struggling, trying to run
through the water, through the sand.
909
00:38:19,045 --> 00:38:21,904
Yes, my boy, my boy!
910
00:38:24,225 --> 00:38:25,864
Come on, babe.
I'm trying.
911
00:38:25,965 --> 00:38:26,965
Almost here.
912
00:38:29,105 --> 00:38:31,104
What's in it?
913
00:38:31,245 --> 00:38:32,584
I was a bit aggressive with the puzzle
914
00:38:32,725 --> 00:38:34,304
and I actually think
I ended up snapping it
915
00:38:34,405 --> 00:38:35,584
in a few different places.
916
00:38:35,725 --> 00:38:37,864
So that didn't make it easy for us.
It did make life a bit harder.
917
00:38:37,965 --> 00:38:39,264
Yeah.
918
00:38:39,405 --> 00:38:41,844
This one's a quarter circle.
That's a base.
919
00:38:41,985 --> 00:38:44,204
We've got to get something
to line that up with it.
920
00:38:44,285 --> 00:38:45,744
That's not right.
921
00:38:45,845 --> 00:38:47,704
This one doesn't fit in enough.
922
00:38:47,805 --> 00:38:49,384
Why is this so hard?
923
00:38:55,485 --> 00:38:58,144
In the last hour,
we just smashed through it...
924
00:38:58,285 --> 00:38:59,864
Is it good?
Good job.
925
00:39:00,005 --> 00:39:01,504
Oh, thank you.
Yes!
926
00:39:01,605 --> 00:39:03,624
OK. Hold that.
927
00:39:03,765 --> 00:39:06,064
..and we just got ahead
of Nick and Femi.
928
00:39:06,165 --> 00:39:07,864
We got it done.
929
00:39:07,965 --> 00:39:10,904
I got 50 here. 50 bricks later.
930
00:39:11,005 --> 00:39:12,264
Thank you.
931
00:39:12,365 --> 00:39:13,384
We were the last to leave
932
00:39:13,485 --> 00:39:15,504
but anything can happen in this race
933
00:39:15,645 --> 00:39:18,464
and we very much back our ability
to bounce back.
934
00:39:18,605 --> 00:39:22,004
Come on, Nick.
Chase them down, chase them down!
935
00:39:22,125 --> 00:39:24,064
That looks better, like that.
That's right.
936
00:39:24,165 --> 00:39:25,944
Does that look alright to you?
937
00:39:26,085 --> 00:39:29,564
We're neck and neck.
We want this so bad.
938
00:39:29,645 --> 00:39:31,104
This is going to be our day today.
939
00:39:31,205 --> 00:39:33,504
We're so close to winning this race.
940
00:39:33,605 --> 00:39:36,064
Maybe that one is there to connect.
941
00:39:36,205 --> 00:39:38,624
That one feels like that.
OK.
942
00:39:38,765 --> 00:39:40,284
We've got it.
We've got it.
943
00:39:40,365 --> 00:39:41,384
It's like that.
944
00:39:41,525 --> 00:39:43,264
I think we probably got it
a couple seconds
945
00:39:43,365 --> 00:39:44,664
before Jerome and Jasmine did.
946
00:39:44,805 --> 00:39:46,664
Well done!
Thank you.
947
00:39:46,765 --> 00:39:47,924
Thank you very much.
948
00:39:48,045 --> 00:39:49,944
"Make your way on foot
through the nearby village
949
00:39:50,085 --> 00:39:51,564
"and search for Beau
at your next Pit Stop.
950
00:39:51,705 --> 00:39:53,344
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated."
951
00:39:53,485 --> 00:39:55,504
"..check in may be eliminated."
Yeah.
952
00:39:59,585 --> 00:40:01,664
Fishing the fresh waters
of Lake Malawi
953
00:40:01,765 --> 00:40:03,284
has been a way of life here
954
00:40:03,405 --> 00:40:06,424
for the tiny village of Lifuwu
for centuries.
955
00:40:06,565 --> 00:40:08,704
Like my good friend Cedric here,
he's a fisherman,
956
00:40:08,845 --> 00:40:11,384
and this is the Pit Stop
for the ninth leg
957
00:40:11,485 --> 00:40:13,384
of The Amazing Race Australia.
958
00:40:13,525 --> 00:40:15,284
Did you catch anything?
Yes. Yes.
959
00:40:15,365 --> 00:40:16,944
Good man. Good man.
960
00:40:19,905 --> 00:40:21,384
Let's go.
961
00:40:21,525 --> 00:40:25,944
It was red-hot. It's definitely
anyone's game at this stage.
962
00:40:26,045 --> 00:40:29,344
We want to beat Tom and Tyler so bad.
963
00:40:29,445 --> 00:40:31,344
Go, go, go!
964
00:40:31,485 --> 00:40:33,824
At this point,
it's just a foot race, you know?
965
00:40:33,925 --> 00:40:37,144
500 metres on that lake shore.
966
00:40:37,285 --> 00:40:39,024
Obviously, Jasmin and Jerome
are huge competition.
967
00:40:39,165 --> 00:40:41,184
They've been hot on our heels
a couple of times.
968
00:40:41,285 --> 00:40:42,984
They're right on us.
969
00:40:46,085 --> 00:40:47,584
Here they are, bro.
970
00:40:47,685 --> 00:40:49,344
I can see them, Jasmin.
971
00:40:50,905 --> 00:40:53,304
The Victorian boys, Tom and Tyler.
972
00:40:55,665 --> 00:40:58,284
Welcome to Lake Malawi.
This is the warm heart of Africa.
973
00:40:58,365 --> 00:40:59,984
Thank you.
974
00:41:00,125 --> 00:41:03,464
Welcome to Lake Malawi.
This is the warm heart of Africa.
975
00:41:05,365 --> 00:41:08,544
Tom, Tyler, first team to check in.
976
00:41:08,645 --> 00:41:10,864
Jas, Jerome,
977
00:41:10,965 --> 00:41:12,104
second team to check in.
978
00:41:13,625 --> 00:41:16,284
I wanted that win so bad.
979
00:41:16,425 --> 00:41:18,944
I strongly believed
that we should have voted
980
00:41:19,085 --> 00:41:22,284
for Tom and Tyler
for the must-vote U-Turn.
981
00:41:22,425 --> 00:41:26,224
To lose within seconds,
it was pretty tough.
982
00:41:26,365 --> 00:41:29,304
The toll of The Race, brother.
You know?
983
00:41:29,405 --> 00:41:31,024
It was a long day. It was hard.
984
00:41:32,525 --> 00:41:35,704
Go, go, go, up, up, up.
To the beach here?
985
00:41:35,845 --> 00:41:37,544
That's perfect. Thank you.
Thank you.
986
00:41:37,645 --> 00:41:39,464
Oh, thank you.
987
00:41:39,605 --> 00:41:41,224
We head to the lake.
We were over the moon.
988
00:41:41,365 --> 00:41:44,784
We thought we were out of this race
and we just overtook two teams.
989
00:41:44,885 --> 00:41:45,885
We were right back in the middle
990
00:41:45,925 --> 00:41:46,925
of the pack.
991
00:41:46,926 --> 00:41:48,544
Start from the beginning, please.
992
00:41:52,365 --> 00:41:56,744
There was this most complex
puzzle word thingamabob...
993
00:41:58,045 --> 00:42:00,384
..that Rod had to deconstruct.
994
00:42:00,485 --> 00:42:02,024
OK. Quickly again.
995
00:42:05,325 --> 00:42:10,024
The words were like
'woto kitichata mutikati'.
996
00:42:10,125 --> 00:42:13,944
This is crazy. Can you say it again?
997
00:42:18,085 --> 00:42:21,004
I feel like Tim would have been
better at this one.
998
00:42:21,085 --> 00:42:24,064
Holy hell. This is so hard.
999
00:42:24,205 --> 00:42:27,584
I'm starting to freak out.
I literally don't understand.
1000
00:42:38,509 --> 00:42:42,307
Again, please.
1001
00:42:42,362 --> 00:42:43,621
I'm going to freak out.
1002
00:42:43,762 --> 00:42:47,181
It was all over the shop
and I was, like, "Oh, my gosh."
1003
00:42:47,282 --> 00:42:48,621
I'm like, "How far behind
1004
00:42:48,762 --> 00:42:51,381
"are Viv and Joey
and Femi and Nick?"
1005
00:42:51,522 --> 00:42:53,741
Let's go.
See you, mate. Thank you!
1006
00:42:53,882 --> 00:42:55,981
We knew that we would find
Tim and Rod at the beach
1007
00:42:56,122 --> 00:42:58,741
and we knew that we'd be able
to overtake them.
1008
00:42:58,882 --> 00:43:03,461
Nick and Femi were behind us
but their taxi overtook.
1009
00:43:03,602 --> 00:43:05,341
While I was waiting
in the water,
1010
00:43:05,442 --> 00:43:06,581
I had one eye on the hill,
1011
00:43:06,722 --> 00:43:09,261
just waiting for Femi and Nick
and Joey and Viv
1012
00:43:09,402 --> 00:43:13,061
to run over that hill and take us
back to last place.
1013
00:43:13,162 --> 00:43:14,941
So I'm gonna listen to the villager.
1014
00:43:15,082 --> 00:43:17,221
We chose Nick to go in the water
'cause I didn't know how deep
1015
00:43:17,322 --> 00:43:18,461
the water was going to be.
1016
00:43:18,562 --> 00:43:19,562
I'm not a swimmer.
1017
00:43:19,642 --> 00:43:20,781
I'm pretty good at being able
1018
00:43:20,922 --> 00:43:22,501
to pick up certain sounds
and match them.
1019
00:43:27,162 --> 00:43:29,621
We're feeling confident
about this challenge
1020
00:43:29,762 --> 00:43:32,701
because it's puzzles which we
always prefer to do
1021
00:43:32,802 --> 00:43:35,181
over physical challenges.
1022
00:43:35,322 --> 00:43:37,621
What?
1023
00:43:37,762 --> 00:43:42,141
We worked so hard to get
this lead back up on them
1024
00:43:42,282 --> 00:43:44,461
and now we're back
on a level playing field.
1025
00:43:44,602 --> 00:43:47,581
This is ridiculous.
Tell me more stuff that you've seen.
1026
00:43:47,682 --> 00:43:50,681
It was left... left of post.
1027
00:43:50,822 --> 00:43:55,501
It's going to be 12 to 20 metres
back behind the post, right?
1028
00:43:55,602 --> 00:43:57,941
OK.
1029
00:43:58,082 --> 00:44:00,541
I'm thinking that
it's either the canoe...
1030
00:44:00,702 --> 00:44:03,701
Left and behind the canoe
or left and behind of the post.
1031
00:44:05,042 --> 00:44:07,341
Going to that black thing
you told me to go...
1032
00:44:07,442 --> 00:44:09,761
..that's when I found it.
1033
00:44:09,882 --> 00:44:13,221
I didn't want Tim and Viv and stuff
to see it so I dashed it in my pants.
1034
00:44:15,302 --> 00:44:17,981
Yes, come on. Yes!
1035
00:44:18,122 --> 00:44:20,061
I saw something in the corner of my eye
1036
00:44:20,162 --> 00:44:21,461
at the bottom of the water.
1037
00:44:21,562 --> 00:44:23,401
"Whoa! It's a bag."
1038
00:44:23,522 --> 00:44:26,301
I found the puzzle pieces.
I'm just gonna bolt.
1039
00:44:27,422 --> 00:44:31,461
Yes, sir!
1040
00:44:31,562 --> 00:44:33,041
Come on! Quick!
1041
00:44:33,122 --> 00:44:35,261
Let's do it. Come on. Let's go.
1042
00:44:35,402 --> 00:44:38,301
I saw Nick had found the puzzle pieces
1043
00:44:38,442 --> 00:44:40,261
so I just started legging it
to the shore.
1044
00:44:40,402 --> 00:44:42,501
"I'm coming. I'm coming."
Running as fast as I could.
1045
00:44:43,642 --> 00:44:46,061
I'm hearing "black" and "26".
OK.
1046
00:44:46,202 --> 00:44:48,621
A little bit stressful knowing
that Tim and Nick
1047
00:44:48,722 --> 00:44:50,401
had found their puzzle pieces
1048
00:44:50,542 --> 00:44:52,661
and I'm still out in the water,
searching.
1049
00:44:56,642 --> 00:44:59,021
We tried to put it together
as quickly as we could.
1050
00:44:59,122 --> 00:45:00,541
I reckon that's a base.
1051
00:45:00,682 --> 00:45:03,221
Just as Femi and Nick were trying
to put theirs together as well.
1052
00:45:03,322 --> 00:45:05,501
That's not it.
1053
00:45:05,642 --> 00:45:07,901
It was a rush to the end...
Yes, that's it.
1054
00:45:10,562 --> 00:45:13,301
..and seeing Joey and Viv,
who had U-Turned us,
1055
00:45:13,442 --> 00:45:15,661
still looking for their puzzle pieces
1056
00:45:15,762 --> 00:45:18,501
was quite, um, good.
1057
00:45:20,322 --> 00:45:22,401
Well done.
Yes!
1058
00:45:22,542 --> 00:45:24,181
Yes!
Thank you so much.
1059
00:45:25,322 --> 00:45:27,501
"Make your way on foot
through the nearby village
1060
00:45:27,642 --> 00:45:29,581
"and search for Beau
at your next Pit Stop."
1061
00:45:29,722 --> 00:45:32,021
We were off to the Pit Stop
as fast as we could.
1062
00:45:39,482 --> 00:45:41,501
I felt like I was in
that water for such a long time,
1063
00:45:41,602 --> 00:45:43,061
I don't even know how long.
1064
00:45:43,202 --> 00:45:45,261
It was just really, really,
really difficult out there.
1065
00:45:49,362 --> 00:45:52,661
Oh, no. That's right.
Right. Got it.
1066
00:45:52,802 --> 00:45:56,381
Tim and Rod got it just before us.
Yeah. It was very frustrating.
1067
00:45:56,522 --> 00:45:58,981
"Hurry! The last team to check in
may be eliminated." Let's go.
1068
00:45:59,122 --> 00:46:00,941
Let's go.
Come on.
1069
00:46:01,042 --> 00:46:03,021
Good job, Joe.
1070
00:46:03,162 --> 00:46:05,181
At this point, we knew we'd given
the day our best
1071
00:46:05,282 --> 00:46:07,341
and leaving the day with no regrets.
1072
00:46:07,442 --> 00:46:08,442
Tried our best.
1073
00:46:10,582 --> 00:46:12,841
It's the newlyweds.
1074
00:46:12,922 --> 00:46:15,381
What a comeback. Hand in hand.
1075
00:46:18,642 --> 00:46:21,421
Welcome to Lake Malawi.
This is the warm heart of Africa.
1076
00:46:21,562 --> 00:46:24,181
Thank you so much. Great to be here.
Thanks so much. Thank you!
1077
00:46:24,282 --> 00:46:27,781
Tim, Rod, third team to check in.
1078
00:46:29,682 --> 00:46:33,061
And, boys... Boys, how do you feel?
1079
00:46:33,162 --> 00:46:35,581
You've been U-Turned by everyone,
1080
00:46:35,682 --> 00:46:37,141
and you are still in The Race.
1081
00:46:37,282 --> 00:46:38,781
We feel like we ran
the best leg we've ever done
1082
00:46:38,922 --> 00:46:40,621
and now we know we can win this race.
1083
00:46:40,722 --> 00:46:42,181
I'm so proud of this guy.
1084
00:46:42,322 --> 00:46:44,481
We never, like,
we never gave up on each other.
1085
00:46:44,622 --> 00:46:46,621
We just kept pushing, kept fighting
all the way to the end.
1086
00:46:46,762 --> 00:46:50,061
We had the comeback of all comebacks
and we got number three.
1087
00:46:50,162 --> 00:46:52,021
We still have number one in sight
1088
00:46:52,162 --> 00:46:54,661
but we are so stoked
that we are still in The Race.
1089
00:46:54,762 --> 00:46:55,901
OK.
1090
00:46:57,382 --> 00:46:58,421
As a team, we never give up.
1091
00:46:58,562 --> 00:47:00,701
So for us, it was always going
to finish the challenge
1092
00:47:00,802 --> 00:47:02,901
and get to the Pit Stop.
1093
00:47:03,042 --> 00:47:04,841
Well done!
Thank you.
1094
00:47:04,962 --> 00:47:06,981
Thanks so much.
Let's go.
1095
00:47:12,222 --> 00:47:14,581
Welcome to Lake Malawi.
This is the warm heart of Africa.
1096
00:47:14,682 --> 00:47:16,201
Thank you.
1097
00:47:16,282 --> 00:47:19,741
Femi, Nick, you are...
1098
00:47:19,842 --> 00:47:21,781
..fourth team to check in.
1099
00:47:21,922 --> 00:47:23,541
Come on.
Come on.
1100
00:47:23,682 --> 00:47:25,861
I was disappointing that
we couldn't creep up that spot,
1101
00:47:26,002 --> 00:47:28,901
which is what we wanted to do when
we started this leg of The Race,
1102
00:47:29,002 --> 00:47:30,221
but it was relieving to know
1103
00:47:30,362 --> 00:47:32,661
that we're not the last team
to Pit Stop.
1104
00:47:37,182 --> 00:47:39,221
Here they are.
1105
00:47:39,322 --> 00:47:41,701
Still running.
1106
00:47:41,802 --> 00:47:43,421
Approaching the Pit Stop,
1107
00:47:43,562 --> 00:47:46,261
we knew that The Amazing Race
has been just everything
1108
00:47:46,362 --> 00:47:47,581
we could have imagined.
1109
00:47:47,722 --> 00:47:49,261
We wouldn't have traded it
for anything else.
1110
00:47:49,362 --> 00:47:50,781
We leave with no regrets.
1111
00:47:52,722 --> 00:47:55,701
Welcome to Lake Malawi.
This is the warm heart of Africa.
1112
00:47:55,842 --> 00:47:58,381
Thank you so much.
Thank you.
1113
00:47:58,482 --> 00:48:00,021
Viv, Joey...
1114
00:48:00,122 --> 00:48:04,621
..you are the last team to check in.
1115
00:48:05,922 --> 00:48:06,981
Gave it a good go.
1116
00:48:07,082 --> 00:48:08,421
We gave it a red-hot crack.
1117
00:48:08,562 --> 00:48:10,021
Made it a heck of a lot further
than we thought.
1118
00:48:10,162 --> 00:48:11,661
Pushed hard today.
Proud of each other?
1119
00:48:11,802 --> 00:48:13,101
Super proud of each other.
Yeah.
1120
00:48:13,242 --> 00:48:14,821
I wouldn't do this race
with anyone else.
1121
00:48:14,962 --> 00:48:17,341
Viv has exceeded all my expectations.
1122
00:48:17,482 --> 00:48:19,061
You know, she's absolutely killed it.
1123
00:48:21,522 --> 00:48:24,021
However...
You're joking.
1124
00:48:25,562 --> 00:48:29,101
..this is a predetermined
non-elimination leg...
1125
00:48:29,202 --> 00:48:31,981
Oh, my God!
1126
00:48:32,082 --> 00:48:33,621
..and you'll continue racing.
1127
00:48:33,762 --> 00:48:35,021
Oh!
1128
00:48:35,122 --> 00:48:36,861
Still in The Race, man.
1129
00:48:36,962 --> 00:48:38,381
Surprise, surprise.
1130
00:48:38,522 --> 00:48:41,741
It was a non-elimination
and it was such a shock.
1131
00:48:41,842 --> 00:48:44,061
We were basically ready to go home.
1132
00:48:44,202 --> 00:48:47,021
Wow. Whoo! OK!
1133
00:48:47,122 --> 00:48:48,122
Thanks, Beau.
1134
00:48:48,162 --> 00:48:52,021
Look after each other,
race safe, rest and recover,
1135
00:48:52,122 --> 00:48:53,181
and I'll see you again shortly.
1136
00:48:53,322 --> 00:48:55,101
Come on, bring it in.
Thanks, Beau.
1137
00:48:55,202 --> 00:48:56,301
Alright. Come on, get out of here.
1138
00:48:57,762 --> 00:49:00,741
Next time on
The Amazing Race Australia...
1139
00:49:00,882 --> 00:49:03,301
As we reach the pointy end
of the competition...
1140
00:49:03,402 --> 00:49:05,021
Come on. Let's go!
1141
00:49:06,162 --> 00:49:09,181
Are you alright, Tim?
Ooh, Jeez. That's bad, that's bad.
1142
00:49:09,282 --> 00:49:11,781
..the final five need to focus...
1143
00:49:11,882 --> 00:49:13,221
We're getting flustered, Joe.
1144
00:49:13,362 --> 00:49:14,621
Argh!
Come on, man!
1145
00:49:14,722 --> 00:49:16,581
..and in a shock exit...
1146
00:49:16,682 --> 00:49:18,181
Teams are dropping like flies.
1147
00:49:18,282 --> 00:49:20,561
..a contender goes home.
1148
00:49:20,642 --> 00:49:23,281
Tim! Tim!
80853
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.