All language subtitles for The.Amazing.Race.Australia.S04E09.576p.WEB-DL.AAC2.0.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,381 --> 00:00:03,116 Previously on The Amazing Race Australia... 2 00:00:03,754 --> 00:00:08,724 Six teams battled across the globe chasing a $250,000 dream. 3 00:00:11,042 --> 00:00:12,463 Best moment of my life. 4 00:00:12,503 --> 00:00:16,042 They found themselves back at school in Zimbabwe. 5 00:00:16,183 --> 00:00:17,842 - Do you know how these work? - No. 6 00:00:17,983 --> 00:00:19,882 Our anxiety went from here to, like, "Zhoom!" 7 00:00:19,983 --> 00:00:22,002 No way. The boys. 8 00:00:22,143 --> 00:00:24,722 Tom and Tyler were top of the class... 9 00:00:24,823 --> 00:00:26,282 Go, go, go, go, go, go, go. 10 00:00:26,423 --> 00:00:28,802 ..while Sid and Ash ended up in detention. 11 00:00:28,903 --> 00:00:30,262 You are eliminated. 12 00:00:31,643 --> 00:00:35,362 Tonight, as the final five hit Malawi... 13 00:00:35,503 --> 00:00:38,002 Welcome to Africa. Bro, wow! 14 00:00:38,103 --> 00:00:39,882 ..all bets are off. 15 00:00:39,983 --> 00:00:42,122 You must vote a team to U-turn. 16 00:00:42,263 --> 00:00:45,322 Oh! Ooh! Shocker. 17 00:00:45,423 --> 00:00:47,622 But against all the odds... 18 00:00:47,763 --> 00:00:49,522 Anything can happen in this race. We're not going home. 19 00:00:49,623 --> 00:00:50,982 We need an insane miracle. 20 00:00:51,063 --> 00:00:52,682 ..which team will pull off... 21 00:00:52,783 --> 00:00:54,362 We just smash through it. 22 00:00:54,463 --> 00:00:55,722 ..the biggest comeback... 23 00:00:55,863 --> 00:00:58,202 Jasmin and Jerome have finished. ..in Amazing Race history? 24 00:00:58,343 --> 00:00:59,922 Jerome will do this with his eyes shut. 25 00:01:00,063 --> 00:01:02,622 They're not thinking twice about us. Definitely should be. 26 00:01:02,763 --> 00:01:04,882 They're right on us. I can see Jasmin. 27 00:01:51,263 --> 00:01:54,402 This is Zimbabwe, the cradle of civilisation, 28 00:01:54,543 --> 00:01:57,482 and home to the largest land animals on the planet. 29 00:01:57,623 --> 00:02:00,122 It's from here that our five remaining teams begin 30 00:02:00,263 --> 00:02:02,602 the ninth leg of The Amazing Race Australia. 31 00:02:04,223 --> 00:02:07,122 Teams will depart in the order they arrived at the last Pit Stop. 32 00:02:07,263 --> 00:02:09,482 "Fly to Malawi... the warm heart of Africa!" 33 00:02:09,623 --> 00:02:13,842 "Once there, make your way to the Mgona market in Lilongwe 34 00:02:13,983 --> 00:02:16,342 "and search along the street of peanut workers 35 00:02:16,423 --> 00:02:17,442 "for your next clue." 36 00:02:18,723 --> 00:02:21,842 Teams are now racing to find their next clue 37 00:02:21,943 --> 00:02:24,482 at the Mgona markets in Malawi. 38 00:02:24,583 --> 00:02:25,922 For over a thousand years, 39 00:02:26,063 --> 00:02:28,082 the people of Malawi have built their lives 40 00:02:28,183 --> 00:02:30,342 along the shores of this great lake, 41 00:02:30,483 --> 00:02:34,482 and farmed the land for rice, corn, nuts, and sugarcane. 42 00:02:34,623 --> 00:02:37,922 Malawi is just half the size of Victoria, 43 00:02:38,023 --> 00:02:40,602 but home to over 18 million people. 44 00:02:40,743 --> 00:02:44,442 And it's from here that our teams will continue to race. 45 00:02:44,543 --> 00:02:46,162 We called it amazing, 46 00:02:46,303 --> 00:02:50,442 but it's hot, humid, sticky, dry, brutal, tough. 47 00:02:50,543 --> 00:02:52,602 What could go wrong? 48 00:02:52,703 --> 00:02:53,703 Heaps. 49 00:02:53,743 --> 00:02:56,202 Thanks to the award-winning Bankwest Halo Payment Ring, you have... 50 00:02:56,343 --> 00:02:59,062 ..11,600 Malawian kwacha to spend on this leg of The Race. 51 00:02:59,203 --> 00:03:01,322 Let's go. Careful. Ooh. 52 00:03:01,463 --> 00:03:03,002 I don't even know where Malawi is, really. 53 00:03:03,103 --> 00:03:04,103 Go! 54 00:03:04,143 --> 00:03:06,162 We're staying more time in Africa, I couldn't be happier. 55 00:03:06,303 --> 00:03:07,562 Ready? Let's go. Let's go. 56 00:03:08,683 --> 00:03:09,702 My shoelace is coming undone. 57 00:03:09,783 --> 00:03:11,122 Let's go, brother. 58 00:03:11,263 --> 00:03:12,842 With five teams left in the competition, 59 00:03:12,983 --> 00:03:14,522 you really can't afford any slip-ups, 60 00:03:14,663 --> 00:03:17,482 because if you've made the top five, you're clearly a very good racer. 61 00:03:17,583 --> 00:03:18,642 Alright, let's do it. 62 00:03:18,743 --> 00:03:20,082 Let's go, we're in a race. 63 00:03:20,183 --> 00:03:21,362 Hello! 64 00:03:23,303 --> 00:03:24,842 Airport, please. 65 00:03:24,983 --> 00:03:27,202 This is getting to the nitty-gritty. There's five teams left. 66 00:03:27,343 --> 00:03:30,062 We have to show these teams that we are not going home. 67 00:03:31,743 --> 00:03:33,682 Go with those cabs and just stay close to them. 68 00:03:33,783 --> 00:03:35,442 They're all going to the same place. 69 00:03:35,543 --> 00:03:36,842 I swear Malawi's in Hawaii. 70 00:03:36,983 --> 00:03:40,362 It's not! It said, "The heart of Africa." 71 00:03:41,903 --> 00:03:43,842 Bring it on. Whoo-hoo! 72 00:03:43,983 --> 00:03:45,882 We're in leg nine now, it's getting serious. 73 00:03:46,023 --> 00:03:47,642 I think the gloves are going to come off. 74 00:03:47,783 --> 00:03:50,802 I didn't take a month away from our baby to not win this race. 75 00:03:50,903 --> 00:03:52,002 We've got to be ruthless. 76 00:03:52,143 --> 00:03:53,782 I've got to think about the end game; 77 00:03:53,863 --> 00:03:55,642 how life-changing 250k can be, babe. 78 00:03:55,743 --> 00:03:57,642 Hello, Malawi. Here we come. 79 00:03:58,763 --> 00:03:59,842 Thanks, mate. 80 00:03:59,943 --> 00:04:01,042 Go, mate, go! 81 00:04:05,703 --> 00:04:07,802 All teams are now making their way north-east 82 00:04:07,903 --> 00:04:09,482 across the continent of Africa 83 00:04:09,583 --> 00:04:12,002 to Lilongwe, capital of Malawi. 84 00:04:16,663 --> 00:04:19,242 Teams are about to arrive here at Malawi Airport, 85 00:04:19,383 --> 00:04:23,842 where I'm going to surprise them with a compulsory U-turn vote. 86 00:04:23,943 --> 00:04:26,922 A U-turn is a massive disadvantage 87 00:04:27,063 --> 00:04:30,682 as it forces one team to do an extra challenge at a Detour. 88 00:04:34,303 --> 00:04:35,322 Morning. 89 00:04:35,423 --> 00:04:36,682 Tom and Tyler, welcome to Malawi. 90 00:04:36,783 --> 00:04:38,242 Thanks, mate. 91 00:04:38,383 --> 00:04:41,402 You must vote a team to U-turn. Ooh. 92 00:04:42,863 --> 00:04:44,042 We're gonna vote Tim and Rod. 93 00:04:44,143 --> 00:04:45,362 Why Tim and Rod? 94 00:04:45,503 --> 00:04:47,842 We've just got stronger friendships with the other groups, 95 00:04:47,983 --> 00:04:50,522 and a bit of an alliance that's happened throughout the competition. 96 00:04:50,623 --> 00:04:51,642 Are they a threat to you guys? 97 00:04:51,783 --> 00:04:53,202 Yeah, definitely. They're a massive threat. 98 00:04:53,343 --> 00:04:55,082 Three, two, one, see you at the Pit Stop. 99 00:04:55,223 --> 00:04:56,782 They've been right on our tail the last few legs. 100 00:04:56,863 --> 00:04:58,722 Seems like the logical one. 101 00:04:58,863 --> 00:05:00,162 It's heating up. It is. 102 00:05:00,303 --> 00:05:02,002 It's getting hard! It's getting hot! 103 00:05:03,623 --> 00:05:04,642 Hey, Beau. Hey, Beau. 104 00:05:04,783 --> 00:05:06,842 Every time Beau's there, something's up. 105 00:05:06,943 --> 00:05:08,642 Tim and Rod, welcome to Malawi. 106 00:05:08,743 --> 00:05:10,322 Thank you so much. 107 00:05:10,463 --> 00:05:13,162 Now you must vote a team to U-turn, right now. 108 00:05:13,263 --> 00:05:14,362 Ooh. 109 00:05:15,523 --> 00:05:17,242 Tom and Tyler? Tom and Tyler. 110 00:05:17,343 --> 00:05:18,602 They're big threat in the game. 111 00:05:18,703 --> 00:05:20,082 We need to get rid of Tom and Tyler. 112 00:05:20,223 --> 00:05:22,162 We want to get to that map first. We haven't had it yet. 113 00:05:22,303 --> 00:05:24,642 We've come close, but we're just praying for this number one spot. 114 00:05:24,783 --> 00:05:26,402 Alright. Well, I'll see you at the Pit Stop. 115 00:05:26,503 --> 00:05:27,882 Go. See you both. Thank you. 116 00:05:28,023 --> 00:05:30,522 Tom and Tyler was the obvious pick. They've won, like, six legs. 117 00:05:30,623 --> 00:05:33,322 I'm hoping Viv and Joey and... 118 00:05:33,423 --> 00:05:34,602 Surely! 119 00:05:34,743 --> 00:05:36,402 ..Jerome and Jasmin would vote Tom and Tyler. 120 00:05:36,503 --> 00:05:37,503 Yeah. 121 00:05:37,623 --> 00:05:39,682 You'd want to get the strongest team out of this race! 122 00:05:39,783 --> 00:05:41,502 Yeah. 123 00:05:41,583 --> 00:05:44,162 Jasmin and Jerome, who do you vote? 124 00:05:46,583 --> 00:05:48,002 Er... 125 00:05:48,103 --> 00:05:49,922 I want to U-turn Tom and Tyler, 126 00:05:50,063 --> 00:05:52,562 because I feel as though they are the strongest competitors 127 00:05:52,663 --> 00:05:53,722 in this race. 128 00:05:54,823 --> 00:05:55,862 We're gonna vote... 129 00:05:55,943 --> 00:05:57,082 ..Ti... Tim and Rod. 130 00:05:59,103 --> 00:06:00,882 I'm not going to lie, strategically, 131 00:06:01,023 --> 00:06:04,562 I think it's a better decision to vote for the strongest team, 132 00:06:04,663 --> 00:06:06,042 which is Tom and Tyler. 133 00:06:06,183 --> 00:06:08,522 But I don't think we've got the numbers. 134 00:06:08,663 --> 00:06:10,962 Tim and Rod were a part of the Sid and Ash alliance. 135 00:06:11,103 --> 00:06:12,862 I think the other teams are going to go Tim and Rod. 136 00:06:12,943 --> 00:06:14,722 Can you trust the other teams? 137 00:06:14,823 --> 00:06:16,442 Absolutely not. 138 00:06:16,583 --> 00:06:18,762 See you at the Pit Stop. Get out of here. Come on! 139 00:06:18,863 --> 00:06:19,863 Let's go! 140 00:06:22,943 --> 00:06:24,522 I hope we've made the right decision. 141 00:06:26,043 --> 00:06:27,122 Femi and Nick, 142 00:06:27,223 --> 00:06:29,442 you must vote a team to U-turn. 143 00:06:29,583 --> 00:06:31,722 I think that we're going to U-turn Tim and Rod. 144 00:06:31,823 --> 00:06:32,823 Tim and Rod. 145 00:06:32,863 --> 00:06:34,442 You know, they're really good competitors. 146 00:06:34,583 --> 00:06:36,122 So, just to give us a little bit of an advantage. 147 00:06:36,263 --> 00:06:37,882 Not that we have anything against them. 148 00:06:38,023 --> 00:06:40,922 But they're just the only team that was outside our circle. 149 00:06:41,063 --> 00:06:42,962 Very safe in Malawi. See you at the Pit Stop. 150 00:06:43,103 --> 00:06:44,222 Beautiful. See you, mate. 151 00:06:46,023 --> 00:06:48,222 We want to go to the Mgona market. 152 00:06:48,343 --> 00:06:50,722 We're in a race, but please don't go over the speed limit. 153 00:06:50,823 --> 00:06:51,962 Hey, Beau. 154 00:06:52,063 --> 00:06:53,082 Viv, Joey, 155 00:06:53,183 --> 00:06:57,162 today you must vote a team to U-turn. 156 00:06:57,263 --> 00:06:59,082 Tim and Rod. 157 00:06:59,223 --> 00:07:01,602 Why are you choosing Tim and Rod to U-turn? 158 00:07:01,703 --> 00:07:02,703 Go on, Viv. 159 00:07:02,743 --> 00:07:04,722 We've had an alliance with Tom-Tyler, 160 00:07:04,823 --> 00:07:06,722 Nick-Femi, and Jasmin-Jerome. 161 00:07:06,863 --> 00:07:08,362 Friends, huh? Yeah. 162 00:07:08,503 --> 00:07:10,642 And then the final four, hopefully, will be our alliance. 163 00:07:10,783 --> 00:07:12,722 And then, you know, may the best team win. 164 00:07:12,863 --> 00:07:13,882 Yeah. I'll see you at the Pit Stop. 165 00:07:14,023 --> 00:07:15,802 Go. Thank you. 166 00:07:15,943 --> 00:07:18,642 That is four clear votes for Tim and Rod. 167 00:07:18,783 --> 00:07:20,522 This means they'll have to do one more challenge 168 00:07:20,663 --> 00:07:23,962 than the other teams when they reach the Detour a bit later. 169 00:07:24,063 --> 00:07:25,362 And we're about to see some drama. 170 00:07:25,463 --> 00:07:27,482 Tim and Rod are a strong team. 171 00:07:27,623 --> 00:07:30,002 We've been quite neck and neck with them. 172 00:07:30,143 --> 00:07:33,042 So a U-turn might actually cost them quite a bit of time. 173 00:07:33,183 --> 00:07:35,582 And I think we're more likely to get to top four 174 00:07:35,663 --> 00:07:37,162 if we U-turn Tim and Rod, 175 00:07:37,263 --> 00:07:38,882 as opposed to Tom and Tyler. 176 00:07:38,983 --> 00:07:40,682 This is my first time in Africa, 177 00:07:40,823 --> 00:07:42,322 and we're just going to so many different places. 178 00:07:42,463 --> 00:07:44,082 Like, I'm excited. We have such a deep connection. 179 00:07:44,283 --> 00:07:46,242 It definitely feels like we've got home court advantage. Yeah. 180 00:07:46,343 --> 00:07:47,682 Look at the traffic going this way. 181 00:07:47,783 --> 00:07:49,282 First impressions of Malawi, 182 00:07:49,423 --> 00:07:51,402 it's very desolate and not a lot of wildlife. 183 00:07:51,543 --> 00:07:54,882 And there's just a tonne of people walking on the sides of the roads. 184 00:07:56,383 --> 00:07:57,722 Is this it up here? 185 00:07:57,863 --> 00:08:00,482 There's a flag there. Jesus, there's a bit going on here. 186 00:08:00,583 --> 00:08:02,082 Oh, no. This is gonna be hard. 187 00:08:02,223 --> 00:08:04,362 Thank you. Thank you. 188 00:08:05,483 --> 00:08:06,842 Oh, here. Here. 189 00:08:09,683 --> 00:08:11,162 "Here is your task in a nutshell... 190 00:08:11,263 --> 00:08:12,263 "Using traditional methods, 191 00:08:12,383 --> 00:08:15,522 "shell and winnow 5kg of Malawian peanuts 192 00:08:15,623 --> 00:08:16,942 "to receive your next clue." 193 00:08:17,023 --> 00:08:19,082 This challenge is nuts, 194 00:08:19,183 --> 00:08:20,582 peanuts! 195 00:08:20,663 --> 00:08:21,942 Grown here in Malawi, 196 00:08:22,063 --> 00:08:24,722 first, you gotta crush them down to remove the outer shell, 197 00:08:24,863 --> 00:08:27,682 and then the extra bits are shaken and flicked away from the nuts 198 00:08:27,783 --> 00:08:29,682 in a process known as winnowing. 199 00:08:29,823 --> 00:08:34,042 Teams must prepare five kilos of this fatty crop. 200 00:08:34,183 --> 00:08:37,162 Once bagged and weighed, they'll receive their next clue. 201 00:08:37,303 --> 00:08:39,242 Let me tell you, they're going to need skill, 202 00:08:39,383 --> 00:08:41,722 but overall they're going to need patience. 203 00:08:44,423 --> 00:08:46,362 Where's the weigher? Scales are over there. 204 00:08:46,463 --> 00:08:47,662 Alright, let's do it. 205 00:08:47,783 --> 00:08:49,802 There was a bit of pressure, because we got there first, 206 00:08:49,943 --> 00:08:51,662 and Nick and Femi were there straight after us. 207 00:08:51,783 --> 00:08:53,842 Here's the clue. You get your clue in there. 208 00:08:53,943 --> 00:08:55,082 Alright. 209 00:08:55,223 --> 00:08:57,522 "Shell and winnow five kilograms of Malawian peanuts 210 00:08:57,623 --> 00:08:58,802 "to receive your next clue." 211 00:08:58,943 --> 00:09:00,882 Let's just get stuck into it. Wait, wait. 212 00:09:01,023 --> 00:09:03,442 Let's put one of these under so that it catches it straightaway. 213 00:09:03,583 --> 00:09:05,722 We weren't too good at grinding up the peanuts. 214 00:09:05,823 --> 00:09:07,482 We had no method or strategy. 215 00:09:09,543 --> 00:09:10,882 I'm breathing in peanuts here! 216 00:09:10,983 --> 00:09:12,682 Yep, that'll do. 217 00:09:12,823 --> 00:09:14,442 I actually don't know how to do this. 218 00:09:14,583 --> 00:09:16,962 You have to take all that stuff out. Like they're doing. 219 00:09:17,103 --> 00:09:19,402 Just throw all the shells to the side. 220 00:09:19,543 --> 00:09:21,482 Alright. Just swimming in peanuts. 221 00:09:21,583 --> 00:09:22,802 This is ridiculous. 222 00:09:22,943 --> 00:09:25,522 So what you're doing is we're getting rid of the shells. 223 00:09:25,663 --> 00:09:26,762 Yeah. So what I'm saying... 224 00:09:26,863 --> 00:09:27,863 What? You need this bag...? 225 00:09:27,943 --> 00:09:29,722 Move this. Oh, you put a new one in. 226 00:09:29,823 --> 00:09:30,882 After you've grinded the peanuts, 227 00:09:31,023 --> 00:09:32,522 there was just so much shells left on your plate. 228 00:09:32,663 --> 00:09:34,482 And obviously what you want to achieve 229 00:09:34,623 --> 00:09:37,402 is just not having all your peanuts go to the floor. 230 00:09:37,503 --> 00:09:39,722 That was the biggest challenge. 231 00:09:39,863 --> 00:09:42,242 They do it so easily, but it's like, ***, it's hard! 232 00:09:43,343 --> 00:09:44,922 Go, mate. Go, mate! 233 00:09:45,063 --> 00:09:46,382 Where's the clue? Here it is. 234 00:09:46,503 --> 00:09:48,042 Here. Oh. 235 00:09:48,183 --> 00:09:50,602 "Put your finished peanuts into a clear bag for weighing. 236 00:09:50,743 --> 00:09:53,442 "There is only one mark scale to be shared by all teams." 237 00:09:53,583 --> 00:09:55,402 I think we just keep doing what they're doing. 238 00:09:57,643 --> 00:09:58,802 How do you do it? 239 00:09:58,943 --> 00:10:01,682 You've just got to try get, keep just the red ones in. 240 00:10:04,103 --> 00:10:06,882 Is that it? Am I doing it right? 241 00:10:07,023 --> 00:10:08,842 Right off the bat, we thought it'd be a great opportunity 242 00:10:08,983 --> 00:10:11,402 to see which teams chose who for the U-turn. 243 00:10:11,503 --> 00:10:14,682 Who'd you boys U-turn? 244 00:10:16,823 --> 00:10:18,922 Oh, we U-turned you guys, to be honest. 245 00:10:19,063 --> 00:10:20,382 Yeah? You know? 246 00:10:20,463 --> 00:10:21,922 No surprises there. 247 00:10:22,063 --> 00:10:24,122 Who did you boys U-turn, Femi and Nick? 248 00:10:24,223 --> 00:10:26,202 Who did you boys U-turn? 249 00:10:26,303 --> 00:10:27,962 Tom and Tyler. 250 00:10:28,103 --> 00:10:29,682 Really? No! 251 00:10:29,783 --> 00:10:31,262 Did you boys do us as well? 252 00:10:31,403 --> 00:10:33,322 Yeah, 'cause we thought you was right behind us. 253 00:10:34,463 --> 00:10:36,202 It's honestly really dangerous for Femi and Nic 254 00:10:36,343 --> 00:10:38,242 to have this alliance with Tom and Tyler. 255 00:10:38,383 --> 00:10:41,042 They're aligning themselves with the biggest threat in this game. 256 00:10:41,183 --> 00:10:42,802 They need to start running their own race 257 00:10:42,943 --> 00:10:44,162 and just forgetting about Tom and Tyler. 258 00:10:44,303 --> 00:10:46,562 We're one of the weaker teams, though, I don't get it. 259 00:10:46,663 --> 00:10:47,962 Yeah, we've just been lucky. 260 00:10:48,063 --> 00:10:49,162 Quick, quick, quick. 261 00:10:50,703 --> 00:10:51,922 Search the street. 262 00:10:52,063 --> 00:10:53,282 I see the flag on the left, Viv. 263 00:10:53,383 --> 00:10:54,383 Yeah. 264 00:10:54,423 --> 00:10:56,442 Hopefully they U-turned Tom and Tyler. 265 00:10:59,283 --> 00:11:01,442 Who'd you guys pick? Viv and Joey? 266 00:11:01,583 --> 00:11:03,442 Joey, You grind. Yep. 267 00:11:03,583 --> 00:11:05,802 Joey, did either of you guys pick us? 268 00:11:07,223 --> 00:11:09,282 And they just stopped, it was so awkward. 269 00:11:12,823 --> 00:11:13,823 We did. 270 00:11:13,863 --> 00:11:14,863 You did? Yes. 271 00:11:16,303 --> 00:11:18,162 We love you guys. Nothing personal. 272 00:11:18,263 --> 00:11:19,602 Why would they pick us? 273 00:11:19,743 --> 00:11:21,802 Hey, let's team up with the strongest team. 274 00:11:21,903 --> 00:11:23,122 It makes no sense. 275 00:11:23,223 --> 00:11:24,802 That's shocked me, eh? 276 00:11:24,943 --> 00:11:28,602 Please, Malawi, give us a good run today. 277 00:11:28,703 --> 00:11:30,482 There's something here. 278 00:11:30,583 --> 00:11:31,742 We were the last team to arrive, 279 00:11:31,883 --> 00:11:34,002 so we had to just jump straight into it. 280 00:11:34,143 --> 00:11:37,282 "Winnow five kilograms of Malawian peanuts to receive your next clue." 281 00:11:37,383 --> 00:11:38,742 Here we go. 282 00:11:38,883 --> 00:11:41,882 It was actually quite difficult to grind and churn the nuts 283 00:11:41,983 --> 00:11:43,162 to open them up. 284 00:11:43,263 --> 00:11:44,482 Jasmin's first basket, 285 00:11:44,623 --> 00:11:47,922 I'm pretty sure she just threw most of the nuts over her head. 286 00:11:48,023 --> 00:11:49,402 Am I doing it right? 287 00:11:49,503 --> 00:11:51,162 Like that? 288 00:11:51,303 --> 00:11:52,802 I'm sure these kids are laughing at us. 289 00:11:54,383 --> 00:11:56,642 Jasmin and Jerome... Hey, mate. 290 00:11:56,743 --> 00:11:59,162 ..did you guys turn on us as well? 291 00:12:01,123 --> 00:12:04,522 The silence, I think, tells the story. 292 00:12:04,663 --> 00:12:07,642 That was the hardest thing we've done so far, brother. 293 00:12:09,183 --> 00:12:12,362 It's always awkward. It's all part of the game, sorry. 294 00:12:12,503 --> 00:12:15,922 Honestly, through the other teams not picking Tom and Tyler, 295 00:12:16,063 --> 00:12:19,562 it seems like they're basically, yeah, forfeiting their chances, 296 00:12:19,663 --> 00:12:20,663 to be honest. 297 00:12:20,664 --> 00:12:21,842 This is so awkward. 298 00:12:21,943 --> 00:12:23,282 I couldn't even look him in the eye. 299 00:12:23,383 --> 00:12:25,322 It's definitely a shock to us. 300 00:12:25,463 --> 00:12:30,962 But, honestly, this has just lit the fire under our butts to... 301 00:12:31,103 --> 00:12:33,682 ..just slay every single thing that gets thrown our way today. 302 00:12:33,783 --> 00:12:34,842 So... 303 00:12:34,983 --> 00:12:37,202 We're just gonna do our best, and we're not going home. 304 00:12:37,343 --> 00:12:40,042 Hopefully we can be the first ones out of here. 305 00:12:40,183 --> 00:12:41,842 Maybe we are the biggest threat in the game. 306 00:12:41,943 --> 00:12:43,562 Ooh! 307 00:12:43,703 --> 00:12:45,562 We're just gonna play hard all the way to the end. 308 00:12:45,663 --> 00:12:47,402 We're not giving up yet. 309 00:12:57,559 --> 00:12:58,838 Oh, Tomo! 310 00:13:00,039 --> 00:13:01,698 Bro, wow! We need to hustle, babe. 311 00:13:01,839 --> 00:13:04,978 Debris goes to the top, if you do it right. Yeah? 312 00:13:05,079 --> 00:13:06,418 You guys come here often? 313 00:13:06,519 --> 00:13:08,218 Good peanut farmers? 314 00:13:08,319 --> 00:13:10,058 Nice. Bang! Bang! 315 00:13:11,879 --> 00:13:14,098 Who did you guys U-turn? 316 00:13:14,199 --> 00:13:15,258 Tim and Rod. 317 00:13:15,399 --> 00:13:16,399 Yeah. Do they know? 318 00:13:16,400 --> 00:13:18,018 Yeah, they know. It was so awkward. 319 00:13:18,119 --> 00:13:19,578 Oh, that's so awkward. 320 00:13:19,679 --> 00:13:21,498 They knew we'd all voted for them. 321 00:13:21,639 --> 00:13:25,458 You could see that they know they've got a U-turn coming up. 322 00:13:25,599 --> 00:13:27,858 So they're just trying to pump through and get ahead. 323 00:13:27,999 --> 00:13:29,738 So we know we definitely got the U-turn. 324 00:13:29,879 --> 00:13:31,498 I'm scared, eh? No, don't worry. 325 00:13:31,599 --> 00:13:33,978 I was angry, devastated, sad. 326 00:13:34,079 --> 00:13:35,778 It was just the worst morning ever. 327 00:13:35,879 --> 00:13:36,879 Don't let it get to us. 328 00:13:36,919 --> 00:13:37,919 We'll be right. Yeah. 329 00:13:37,920 --> 00:13:39,258 We are just mind-blown 330 00:13:39,399 --> 00:13:41,838 why anyone wouldn't put Tom and Tyler's name down. 331 00:13:41,979 --> 00:13:44,298 We like you boys, but... Not enough to...! 332 00:13:44,399 --> 00:13:46,338 ..you guys have won so many. 333 00:13:46,479 --> 00:13:49,298 I don't know why everyone... Maybe we're just good guys. 334 00:13:49,439 --> 00:13:51,058 People like us. 335 00:13:52,239 --> 00:13:53,558 We need to get five kilos of this, do we? 336 00:13:53,639 --> 00:13:54,658 Yeah. 337 00:13:54,759 --> 00:13:56,558 Let's weigh. 338 00:13:56,639 --> 00:13:57,938 Put it on? 339 00:14:00,159 --> 00:14:01,159 That's it. 340 00:14:05,719 --> 00:14:07,138 Thank you. 341 00:14:09,359 --> 00:14:10,378 Detour. 342 00:14:10,479 --> 00:14:12,018 In this Detour, 343 00:14:12,159 --> 00:14:15,298 teams have got to choose between Stack and Stitch. 344 00:14:15,439 --> 00:14:19,298 The teams that choose Stitch must come here to Chezi markets 345 00:14:19,399 --> 00:14:20,658 and find the local talent. 346 00:14:20,799 --> 00:14:25,218 Once they do that, they must seamlessly sew together two shirts, 347 00:14:25,359 --> 00:14:28,778 but they'll be using a sewing machine powered by a foot pedal. 348 00:14:28,919 --> 00:14:31,858 When their shirts are done, they'll receive their next clue. 349 00:14:31,999 --> 00:14:33,378 I don't know what's happening with mine, 350 00:14:33,479 --> 00:14:35,418 but it's much harder than it looks. 351 00:14:35,519 --> 00:14:37,218 Or they must Stack. 352 00:14:37,359 --> 00:14:39,978 Now, everyone in Malawi uses charcoal for cooking. 353 00:14:40,079 --> 00:14:41,818 So teams have got to come here 354 00:14:41,959 --> 00:14:44,378 and pack the bags with charcoal till they overflow. 355 00:14:44,519 --> 00:14:47,658 But they'll use sticks and string to keep it all in. 356 00:14:47,759 --> 00:14:49,578 That's the Malawian method. 357 00:14:49,719 --> 00:14:53,098 And then they have to carry the bags to the local vendor 358 00:14:53,199 --> 00:14:54,818 to receive their next clue. 359 00:14:54,959 --> 00:14:57,418 And as you can see, there's more charcoal than bag. 360 00:14:57,559 --> 00:15:00,378 This is gonna be heavy, dirty, and overall, 361 00:15:00,479 --> 00:15:01,858 it's gonna get messy. 362 00:15:04,199 --> 00:15:07,658 As we know, the team that's been U-turned has got to do 363 00:15:07,759 --> 00:15:09,218 both Stack and Stitch 364 00:15:09,319 --> 00:15:11,278 to get their next clue. 365 00:15:11,359 --> 00:15:12,778 Laters, guys. Good luck. 366 00:15:12,919 --> 00:15:14,638 Well done. Cheers. 367 00:15:14,759 --> 00:15:16,458 We want to go to Chezi Market. 368 00:15:16,559 --> 00:15:17,559 We just passed some charcoal. 369 00:15:17,639 --> 00:15:19,018 It looks big. 370 00:15:19,159 --> 00:15:20,818 Like, charcoal can obviously get heavy. 371 00:15:21,999 --> 00:15:23,578 We'll have our first weigh after this, 372 00:15:23,719 --> 00:15:25,018 'cause Nick and Femi have already gone. 373 00:15:25,119 --> 00:15:26,658 Ah, let's go weigh up. 374 00:15:29,299 --> 00:15:32,578 Oh, 5.70?! 5.7! We've gone overs! 375 00:15:34,119 --> 00:15:36,178 Thank you very much. Thank you very much. 376 00:15:36,319 --> 00:15:38,178 We're definitely stacking. We're stacking. 377 00:15:38,279 --> 00:15:39,378 See you, guys. 378 00:15:39,519 --> 00:15:41,538 Nick and Femi are obviously a strong team, 379 00:15:41,639 --> 00:15:43,058 making it this far to the top five. 380 00:15:43,159 --> 00:15:44,159 Chezi Market. 381 00:15:44,239 --> 00:15:47,458 But you also know, with Nick and Femi in a taxi, 382 00:15:47,599 --> 00:15:48,858 they could end up in a different country. 383 00:15:48,999 --> 00:15:51,778 We're really hoping that this is where we need to go. 384 00:15:51,919 --> 00:15:52,919 That's it. But who knows? 385 00:15:52,920 --> 00:15:54,378 I guess we'll find out soon. 386 00:15:56,919 --> 00:15:58,938 This is so important to get it done. 387 00:15:59,039 --> 00:16:00,218 We can't be leaving here last 388 00:16:00,359 --> 00:16:01,778 when we've got to do an extra challenge. 389 00:16:01,879 --> 00:16:03,658 We're trying not to stress out, 390 00:16:03,799 --> 00:16:05,098 because we knew we had a U-turn ahead. 391 00:16:05,239 --> 00:16:06,998 We had another Detour still coming our way. 392 00:16:07,119 --> 00:16:08,858 - Let's go weigh this, eh? - Yeah. 393 00:16:10,379 --> 00:16:11,379 Here we go. 394 00:16:15,299 --> 00:16:16,778 5.13. Yes! 395 00:16:16,879 --> 00:16:18,058 Yes! Thank you so much! 396 00:16:18,159 --> 00:16:19,658 Thank you so much! Thank you. 397 00:16:19,759 --> 00:16:21,338 Detour. 398 00:16:21,479 --> 00:16:23,218 Let's start with Stack. I think we'll get it done faster. 399 00:16:23,359 --> 00:16:24,858 And then we'll do Stitch when we get used to it. 400 00:16:24,959 --> 00:16:25,959 Let's do Stack! Let's do Stack! 401 00:16:26,039 --> 00:16:27,058 Go, go, go! 402 00:16:27,199 --> 00:16:30,098 All the teams chose, like, friendship. 403 00:16:30,239 --> 00:16:34,098 I'm sorry, but friendship doesn't win you 250,000 in this race. 404 00:16:34,239 --> 00:16:37,358 Romey, give this a go. I reckon this is done. 405 00:16:41,159 --> 00:16:43,258 5.30. Yeah! 406 00:16:43,399 --> 00:16:45,938 Thank you! Thank you, ladies. 407 00:16:46,039 --> 00:16:48,458 Stack, for sure. We're gonna stack today. 408 00:16:48,559 --> 00:16:49,559 Gimme five! 409 00:16:49,639 --> 00:16:51,498 We're not too far behind, we don't think. 410 00:16:51,599 --> 00:16:53,358 Not too stressed. 411 00:16:53,479 --> 00:16:54,818 Viv, Jasmin and Jerome have finished. 412 00:16:54,959 --> 00:16:57,658 Did they finish? Yeah. Weighing after this, yeah? 413 00:16:57,799 --> 00:16:59,098 - Thank you, sir. - Go ahead. 414 00:16:59,239 --> 00:17:01,358 Yeah, we just moved up one position, 415 00:17:01,479 --> 00:17:04,898 but I'm not totally happy with the vote. 416 00:17:05,039 --> 00:17:06,778 I don't think teams are thinking strategically. 417 00:17:06,919 --> 00:17:08,898 Teams are thinking, "Who do we like more?" 418 00:17:09,039 --> 00:17:11,998 This was our one chance to get in front of Tom and Tyler. 419 00:17:12,139 --> 00:17:14,578 And I just hope this doesn't come back to bite us all. 420 00:17:16,799 --> 00:17:18,138 Let's weigh it. Alright. 421 00:17:18,239 --> 00:17:19,239 OK. 422 00:17:21,959 --> 00:17:24,058 5.13. Oh. 423 00:17:24,199 --> 00:17:25,199 We did it. We're done. 424 00:17:25,159 --> 00:17:26,159 OK. Thank you. 425 00:17:27,439 --> 00:17:28,578 You wanna do Stitch? 426 00:17:28,679 --> 00:17:29,898 I reckon charcoal, Joe, 427 00:17:30,039 --> 00:17:32,058 because sewing two shirts could take awhile. 428 00:17:32,159 --> 00:17:33,778 Yeah, but remember, physical. 429 00:17:33,919 --> 00:17:35,658 But I still think that would be easier and quicker. 430 00:17:35,799 --> 00:17:37,778 It's up to you. Alright, let's just do Stitch, then. 431 00:17:37,919 --> 00:17:39,938 Let's go. Let's go. 432 00:17:40,079 --> 00:17:42,938 Starting to second guess which Detour we should do. 433 00:17:43,039 --> 00:17:44,039 We? You, OK? 434 00:17:44,159 --> 00:17:47,938 After the last leg and having those water buckets on top of our head... 435 00:17:48,039 --> 00:17:49,098 I can't do it! 436 00:17:49,239 --> 00:17:50,618 You can, you can, you can, Viv. We're so close. 437 00:17:50,759 --> 00:17:51,778 I can't do it, Joe. You can. 438 00:17:51,879 --> 00:17:53,258 Our strategy going into this leg, 439 00:17:53,399 --> 00:17:55,978 if there is a non-physical Detour, let's just take it. 440 00:17:56,079 --> 00:17:57,778 We are up against very strong teams. 441 00:17:57,879 --> 00:17:59,158 Alright? 442 00:17:59,299 --> 00:18:01,378 But do you know how to sew, Joe? That's the problem. 443 00:18:01,519 --> 00:18:03,138 Well, here's the thing, Viv, I don't know how... 444 00:18:03,279 --> 00:18:05,078 Like, I don't know how to sew as well as you, 445 00:18:05,159 --> 00:18:06,378 but that's not my issue. 446 00:18:06,519 --> 00:18:08,778 My issue is that, like, I can learn to sew. 447 00:18:08,879 --> 00:18:10,218 You can't learn to carry a bag. 448 00:18:10,319 --> 00:18:11,718 It doesn't work like that. 449 00:18:13,619 --> 00:18:15,298 Alright, we'll just do sewing, then. 450 00:18:17,159 --> 00:18:20,418 Yeah, we're actually just following Nick and Femi now. 451 00:18:20,519 --> 00:18:22,358 So one and two next to each other. 452 00:18:22,439 --> 00:18:24,618 Hopefully no-one's passed us. 453 00:18:24,759 --> 00:18:27,138 So, the market should be somewhere on the left. 454 00:18:27,239 --> 00:18:28,239 Is this Chezi? 455 00:18:28,319 --> 00:18:30,298 It's the only one today. Chezi Market. 456 00:18:30,439 --> 00:18:32,458 - Yeah, that's the flag. - Yeah, the flag here. 457 00:18:32,559 --> 00:18:33,898 Careful, careful! 458 00:18:33,999 --> 00:18:35,018 Keep the pace, we'll keep going. 459 00:18:35,119 --> 00:18:36,119 We'll find it. 460 00:18:37,259 --> 00:18:38,618 Are you boys doing charcoal? 461 00:18:38,719 --> 00:18:40,498 Yeah. 462 00:18:40,599 --> 00:18:42,818 This is hectic as. 463 00:18:42,919 --> 00:18:43,938 This is hectic. 464 00:18:45,319 --> 00:18:46,319 Do you reckon it's in there? 465 00:18:46,319 --> 00:18:47,319 Charcoal? 466 00:18:48,679 --> 00:18:50,718 Here, here, here! I see it, let's go. 467 00:18:50,799 --> 00:18:51,858 Come on. Let's go, boys. 468 00:18:51,959 --> 00:18:53,258 Hello? 469 00:18:53,359 --> 00:18:54,778 Yes, in here. 470 00:18:54,879 --> 00:18:56,898 Charcoal merchant. 471 00:18:59,039 --> 00:19:01,078 Whoa. Wow. 472 00:19:01,219 --> 00:19:02,338 Do you know where the... Charcoal? 473 00:19:02,479 --> 00:19:04,018 ..charcoal is? Charcoal? 474 00:19:04,119 --> 00:19:05,458 Other side of the road? 475 00:19:05,559 --> 00:19:06,559 Other side? Yeah? 476 00:19:06,679 --> 00:19:08,898 So we've got to get it looking like that, Ty. 477 00:19:09,039 --> 00:19:10,498 Should be, like, duck down or something? 478 00:19:10,639 --> 00:19:11,898 So people don't see us when they run past. 479 00:19:12,039 --> 00:19:14,378 Just to make it any less obvious as we can. 480 00:19:14,479 --> 00:19:15,578 Just up here. 481 00:19:15,679 --> 00:19:17,698 This is it, mate. This is it. 482 00:19:17,799 --> 00:19:18,799 Excuse me. 483 00:19:20,619 --> 00:19:21,738 Can you wait for us? Please, wait. 484 00:19:23,599 --> 00:19:25,858 There, babe. There's a marker. 485 00:19:25,999 --> 00:19:27,438 Oh, yeah. OK. Let's check that first. 486 00:19:27,519 --> 00:19:29,698 Jerome! 487 00:19:29,839 --> 00:19:31,658 Well, they're all working together, aren't they? 488 00:19:31,759 --> 00:19:33,458 You got this. Believe in you. 489 00:19:33,599 --> 00:19:35,618 Big ones, big ones, picking out the big ones. 490 00:19:35,759 --> 00:19:37,978 Our mindset for this challenge was just to get out 491 00:19:38,079 --> 00:19:39,218 as quick as we could, 492 00:19:39,359 --> 00:19:41,578 'cause in the back of our minds, we knew we had to do both Detours. 493 00:19:41,719 --> 00:19:43,658 So we just wanted to be fast and sharp. 494 00:19:45,459 --> 00:19:47,618 Yeah, I reckon we're going to struggle to fit it all in, mate. 495 00:19:47,759 --> 00:19:50,538 The big ones have got to block them so the little ones don't fall out. 496 00:19:51,799 --> 00:19:53,658 Remember, if we just do it right the first time. 497 00:19:53,799 --> 00:19:56,798 We've got to carry it as well. So obviously it has to be strong. 498 00:19:56,939 --> 00:19:58,618 How we looking? Yeah, alright. 499 00:19:58,759 --> 00:20:00,138 Joey and Viv have gone to the other one. 500 00:20:00,239 --> 00:20:01,239 You reckon? 501 00:20:02,679 --> 00:20:04,378 There's a flag up there. 502 00:20:04,479 --> 00:20:05,618 Oh, yeah. Good. 503 00:20:05,759 --> 00:20:07,018 There's clothes over there. Where? 504 00:20:07,159 --> 00:20:08,338 There! Right or left? Right or left? 505 00:20:08,479 --> 00:20:09,898 Left! You've gotta tell me, Viv. 506 00:20:09,999 --> 00:20:11,298 Use your words. 507 00:20:11,399 --> 00:20:12,618 I see sewing machines. 508 00:20:12,719 --> 00:20:14,618 OK. That's a shirt. 509 00:20:16,039 --> 00:20:17,218 Doesn't have to be perfect. 510 00:20:17,319 --> 00:20:18,319 Yep, so? 511 00:20:18,439 --> 00:20:19,978 I know sewing is really frustrating for me. 512 00:20:20,119 --> 00:20:22,698 And Joey has never sewed on a machine before. 513 00:20:22,799 --> 00:20:24,178 Not sure how I feel right now. 514 00:20:24,279 --> 00:20:25,798 I think it'll be OK. But... 515 00:20:27,199 --> 00:20:29,338 ..there's just a lot of stuff. 516 00:20:29,439 --> 00:20:30,658 Yep. 517 00:20:31,959 --> 00:20:33,158 And that's finished. Thank you. 518 00:20:33,279 --> 00:20:36,858 I'm trying to reassure Viv, as stubborn as she can be, 519 00:20:36,999 --> 00:20:39,258 that this is a challenge for us, and let's just do it. 520 00:20:39,359 --> 00:20:40,938 Right, let's have a crack at this. 521 00:20:41,039 --> 00:20:42,298 This is really hard, Joey. 522 00:20:42,399 --> 00:20:43,538 Surely can't be that hard. 523 00:20:43,639 --> 00:20:44,938 He made it look pretty easy. 524 00:20:45,039 --> 00:20:46,538 Just go from under here. 525 00:20:46,639 --> 00:20:47,978 Here we go. OK. 526 00:20:48,079 --> 00:20:49,458 Ooh, no. 527 00:20:50,679 --> 00:20:52,938 This is a lot harder than a normal sewing machine. 528 00:20:53,039 --> 00:20:54,039 Yeah. 529 00:20:57,199 --> 00:21:00,298 I think this is taking way longer than charcoal would've. 530 00:21:00,439 --> 00:21:02,518 I told you. What would you like to do? 531 00:21:02,639 --> 00:21:04,058 Let's not play the 'I told you so' game, 532 00:21:04,199 --> 00:21:06,378 'cause we get the charcoal, what if it's like carrying it on your head? 533 00:21:06,479 --> 00:21:07,898 I'm not going to say I told you so. 534 00:21:09,039 --> 00:21:10,818 How you doing? Just don't talk to me, please. 535 00:21:10,919 --> 00:21:12,518 Yeah, I'm not gonna talk to her. 536 00:21:12,639 --> 00:21:14,698 She gets pissed off and stressed the more I talk to her. 537 00:21:14,799 --> 00:21:16,098 So I'm just gonna leave her be. 538 00:21:16,239 --> 00:21:17,978 If you see her face like that, it's usually what it means. 539 00:21:31,229 --> 00:21:33,048 Down this side here, OK? Yeah. 540 00:21:33,189 --> 00:21:35,848 Bit tighter, bit tighter, bit tighter. 541 00:21:35,949 --> 00:21:37,848 So we chose Stack at Detour first. 542 00:21:37,989 --> 00:21:39,428 We had to fill this bag full of charcoals, 543 00:21:39,569 --> 00:21:42,568 but there was more charcoal than could fit in the bag. 544 00:21:42,709 --> 00:21:46,968 So we had to use these bamboo stick things and then tie it all together. 545 00:21:47,069 --> 00:21:48,448 We wanted to get the job done fast, 546 00:21:48,589 --> 00:21:52,008 because we knew we had another Detour still coming our way. 547 00:21:52,149 --> 00:21:54,048 Well, I think we're leading the way here. 548 00:21:54,189 --> 00:21:57,608 We're very close to getting the lady to pull the sticks out, 549 00:21:57,749 --> 00:22:00,568 and we're praying to dear God we've tied a tight enough. 550 00:22:03,029 --> 00:22:04,368 Look, OK? 551 00:22:07,589 --> 00:22:08,688 Is it looking alright? 552 00:22:10,069 --> 00:22:11,848 Please, please, please, please, please! 553 00:22:11,989 --> 00:22:14,048 Tim and Rod left first, it was a bit surprising. 554 00:22:14,149 --> 00:22:15,968 They absolutely powered it. 555 00:22:16,069 --> 00:22:17,448 It was a pretty stable bag. 556 00:22:17,589 --> 00:22:18,848 And when the old lady threw it on her head, 557 00:22:18,949 --> 00:22:20,088 none of the pieces fell out. 558 00:22:21,829 --> 00:22:22,848 Theirs is good. 559 00:22:25,509 --> 00:22:28,408 We were out there in first place. We were thrilled. 560 00:22:28,549 --> 00:22:31,008 We're so close, so close. Please don't let it go. 561 00:22:31,149 --> 00:22:32,968 You got it? Yeah. 562 00:22:34,629 --> 00:22:37,688 We left the charcoal challenge, and then ran frantically 563 00:22:37,789 --> 00:22:40,148 to find the sewing challenge. 564 00:22:40,269 --> 00:22:41,448 So, just double knot at the bottom. 565 00:22:41,549 --> 00:22:42,968 Yeah, double-knot the bottom. 566 00:22:43,109 --> 00:22:45,788 After seeing Tim and Rod's, we might give it a go now. 567 00:22:45,929 --> 00:22:49,048 Theirs looked like a bit of a dog's breakfast as well, but it held up. 568 00:22:49,149 --> 00:22:52,168 Be gentle, be nice and easy on it. 569 00:22:52,309 --> 00:22:53,848 Best charcoal sack you've ever seen, hey? 570 00:22:53,949 --> 00:22:54,968 This is good. 571 00:23:01,949 --> 00:23:03,568 It's pretty bloody good if you ask me. 572 00:23:05,109 --> 00:23:07,048 Best thing you've ever seen. 573 00:23:08,189 --> 00:23:09,728 Rip. 574 00:23:09,829 --> 00:23:12,048 "You've hit a brick wall!" 575 00:23:12,189 --> 00:23:14,688 Here in Malawi, there's a major wood shortage, 576 00:23:14,829 --> 00:23:18,768 because its trees are being cut down to cook food to feed hungry mouths. 577 00:23:18,909 --> 00:23:22,648 All the villages and towns around me are made from clay bricks. 578 00:23:22,789 --> 00:23:26,248 This challenge requires the teams to make 50 bricks from scratch, 579 00:23:26,389 --> 00:23:29,128 using only the natural clay and water that surrounds them. 580 00:23:30,389 --> 00:23:32,648 Once judged satisfactory by Mr Kalongo, 581 00:23:32,749 --> 00:23:34,208 they'll receive their next clue. 582 00:23:35,629 --> 00:23:37,688 How's that, Mr Kalongo? It's good. 583 00:23:37,829 --> 00:23:39,928 Good? Yeah. 584 00:23:40,029 --> 00:23:42,008 That's three. 47 to go. 585 00:23:44,469 --> 00:23:46,608 This should be up our alley, making bricks. 586 00:23:46,709 --> 00:23:48,608 That's me, just hard work, mate. 587 00:23:57,329 --> 00:23:58,608 Moment of truth. 588 00:24:03,669 --> 00:24:05,168 Oh, that's actually pretty good! 589 00:24:06,269 --> 00:24:07,528 Wow! 590 00:24:07,669 --> 00:24:09,568 We actually passed the first go. Yeah. 591 00:24:09,669 --> 00:24:11,368 And that coal stayed in that bag. 592 00:24:11,509 --> 00:24:14,288 How it stayed in that bag, I'm actually not too sure. 593 00:24:15,549 --> 00:24:17,608 Let's go, baby. 594 00:24:17,709 --> 00:24:19,048 "You've hit a brick wall... 595 00:24:19,149 --> 00:24:20,608 "..mix and mould 50 clay bricks." 596 00:24:20,709 --> 00:24:22,768 OK, let's go and meet these boys. 597 00:24:25,229 --> 00:24:27,488 Find the market sewing machine station. 598 00:24:27,589 --> 00:24:29,608 Is it here? 599 00:24:29,709 --> 00:24:31,128 Oh, there, is that it? Go, go, go. 600 00:24:32,209 --> 00:24:33,228 Yes, yes, yes! 601 00:24:33,309 --> 00:24:34,868 There it is. There it is! 602 00:24:34,949 --> 00:24:36,008 Hey, guys. 603 00:24:36,109 --> 00:24:37,328 Hey, guys. 604 00:24:37,429 --> 00:24:38,688 So, we see Viv and Joey, 605 00:24:38,829 --> 00:24:41,588 and it was a bit of a sigh of relief because they were still going. 606 00:24:41,709 --> 00:24:44,108 Maybe we're not being eliminated here. 607 00:24:49,429 --> 00:24:52,528 That's starting to look like a shirt. I'd wear that. 608 00:24:52,669 --> 00:24:54,928 It wasn't until we saw the demonstration 609 00:24:55,029 --> 00:24:56,688 that our hearts sank. 610 00:24:56,829 --> 00:24:58,488 Oh, so you've got to put the pocket on? 611 00:24:58,589 --> 00:25:00,248 It was so in-depth. 612 00:25:00,349 --> 00:25:02,248 It was so complicated and complex. 613 00:25:02,349 --> 00:25:04,088 So, every time you get to a corner, 614 00:25:04,189 --> 00:25:06,228 you flick it up and flick it down? 615 00:25:06,369 --> 00:25:08,168 The guy just kept sewing and sewing and sewing. 616 00:25:08,269 --> 00:25:10,528 We were just looking at him like, 617 00:25:10,669 --> 00:25:12,928 "We are going to have to do this not once, but twice." 618 00:25:13,069 --> 00:25:15,528 I can't see myself being able to do this. 619 00:25:15,669 --> 00:25:17,768 I honestly don't know what to do, eh? 620 00:25:17,869 --> 00:25:19,328 We're going to work hard. 621 00:25:19,469 --> 00:25:22,288 We're going to keep on doing this together 622 00:25:22,389 --> 00:25:25,328 and right until the end. 623 00:25:25,469 --> 00:25:28,368 You can do this, mate. Big spin and go. 624 00:25:32,929 --> 00:25:34,288 Is that us on the left? 625 00:25:34,429 --> 00:25:35,888 Yeah, just stop here. Yeah, right here. 626 00:25:37,329 --> 00:25:38,968 When we watched the demonstration, 627 00:25:39,109 --> 00:25:41,288 it actually looked pretty straightforward, to be honest. 628 00:25:41,389 --> 00:25:42,608 We thought, "How can this be?" 629 00:25:42,709 --> 00:25:44,368 And then put it in there? 630 00:25:44,469 --> 00:25:46,728 Push it in and fold it over the top. 631 00:25:46,829 --> 00:25:48,648 Push it in and fold it over. 632 00:25:48,749 --> 00:25:49,768 It was another good opportunity 633 00:25:49,909 --> 00:25:51,848 that we could try and use a bit of our fitness and pump it out. 634 00:25:52,929 --> 00:25:54,008 And that's it, done. 635 00:25:54,109 --> 00:25:55,208 That's a good brick. 636 00:25:55,309 --> 00:25:57,128 Let's get stuck straight into it. 637 00:25:58,689 --> 00:25:59,689 Oof! 638 00:25:59,709 --> 00:26:00,888 We need to kill this challenge. 639 00:26:00,989 --> 00:26:02,728 Yeah, let's smack it. 640 00:26:02,869 --> 00:26:05,368 We're hot on Tom and Tyler's heels, babe. 641 00:26:05,509 --> 00:26:07,608 Like, we could still... This could be our day. 642 00:26:07,749 --> 00:26:09,888 We're in the fight still. Yeah. 643 00:26:13,189 --> 00:26:15,168 Jerome and Jasmin are here. 644 00:26:15,309 --> 00:26:17,808 Jerome'll do this with his eyes shut. 645 00:26:17,949 --> 00:26:19,728 Jerome and I just get straight into it. 646 00:26:19,829 --> 00:26:21,448 I'm in there getting water, 647 00:26:21,589 --> 00:26:23,608 Jerome's hoeing away at all of the dirt. 648 00:26:23,749 --> 00:26:26,728 We've stolen one first place off Tom and Tyler. 649 00:26:26,889 --> 00:26:29,368 So, if they're not thinking twice about us... 650 00:26:29,509 --> 00:26:32,248 They should be. ..they definitely should be. 651 00:26:32,349 --> 00:26:34,688 Can we get a check? 652 00:26:34,829 --> 00:26:37,008 Oh, so tie it with another one? 653 00:26:37,149 --> 00:26:39,048 Honestly, like, the challenge was harder than we thought. 654 00:26:39,189 --> 00:26:41,848 But after the third attempt, we finally got it. 655 00:26:41,989 --> 00:26:43,048 Excuse me. Excuse me. 656 00:26:43,149 --> 00:26:44,568 Just a minute. 657 00:26:44,669 --> 00:26:45,768 Three, two, one. 658 00:26:48,789 --> 00:26:51,768 "At a local brickmaking area, mix and mould 50 clay bricks." 659 00:26:51,869 --> 00:26:52,869 Let's go. 660 00:26:52,909 --> 00:26:54,088 Thank you. Thank you. 661 00:26:54,189 --> 00:26:55,189 Thank you. 662 00:26:55,190 --> 00:26:57,448 The charcoal took way too long. 663 00:26:57,589 --> 00:26:59,528 We need to go full speed to catch up. 664 00:26:59,629 --> 00:27:00,888 Car, car, car, car! 665 00:27:02,649 --> 00:27:04,048 Is that done? 666 00:27:04,189 --> 00:27:05,888 Are you done? Yep. 667 00:27:05,989 --> 00:27:07,768 We're nearly done with this bad boy. 668 00:27:07,909 --> 00:27:10,768 Joey actually whipped through it and did better than me. 669 00:27:11,929 --> 00:27:13,008 It's OK? 670 00:27:15,129 --> 00:27:16,668 Thank you. 671 00:27:16,749 --> 00:27:18,128 Here you go. Grab that. 672 00:27:18,269 --> 00:27:20,968 "Mix and mould 50 clay bricks to receive your next clue." 673 00:27:21,109 --> 00:27:22,848 OK, ready? Let's go. Let's go. 674 00:27:22,989 --> 00:27:25,088 As a team, we are definitely competitive. 675 00:27:25,229 --> 00:27:27,048 It's the two of us together against the world, 676 00:27:27,149 --> 00:27:28,768 and we just get the job done. 677 00:27:33,789 --> 00:27:35,848 See? That's what I'm talking about. 678 00:27:35,949 --> 00:27:38,088 The thread just goes away. 679 00:27:38,229 --> 00:27:41,048 Every time we took a step forward, it was like ten steps back. 680 00:27:43,949 --> 00:27:47,528 Our fabric was getting jammed, the machine wasn't working. 681 00:27:49,589 --> 00:27:51,728 Ah, ***! It was just a train wreck. 682 00:27:51,829 --> 00:27:53,168 Ah, ***, I'm dead. 683 00:27:53,269 --> 00:27:54,768 That's it. We're done. 684 00:27:54,869 --> 00:27:57,128 We're goneskis. Like, see you later. 685 00:27:57,229 --> 00:27:59,668 *** Out of this shit. 686 00:28:09,510 --> 00:28:11,529 They've got the same amount as us, bro. 687 00:28:11,670 --> 00:28:13,129 Yeah. We need to speed up. 688 00:28:14,350 --> 00:28:17,729 At this point, we're second in The Race. 689 00:28:17,870 --> 00:28:20,089 And Tom and Tyler aren't that far ahead of us. 690 00:28:20,190 --> 00:28:23,329 Our challenge is to put together 691 00:28:23,430 --> 00:28:25,649 50 clay bricks. 692 00:28:25,790 --> 00:28:27,409 Is that too dry? Or is that fine? 693 00:28:27,510 --> 00:28:30,129 Let's just see what happens, eh? 694 00:28:30,230 --> 00:28:31,589 Thank you. 695 00:28:31,670 --> 00:28:32,889 Come on, let's go. 696 00:28:32,990 --> 00:28:34,129 Let's go. Come on. 697 00:28:34,270 --> 00:28:36,589 We need to hurry now. Like, seriously. 698 00:28:36,710 --> 00:28:38,969 We left in front of Tim and Rod. 699 00:28:39,110 --> 00:28:41,969 So we were feeling pretty confident that we had made up some time. 700 00:28:45,970 --> 00:28:48,969 Better get ahead of Tim and Rod. 701 00:28:49,070 --> 00:28:50,169 Can't let them catch up. 702 00:28:52,970 --> 00:28:55,249 It's actually hard work, eh? 703 00:28:59,830 --> 00:29:02,409 A bit mushed. I don't know if these are acceptable bricks. 704 00:29:02,550 --> 00:29:04,589 Jas and Jerome, and Tom and Tyler were there before us. 705 00:29:04,710 --> 00:29:06,809 We were just trying to, like, copy their colour. 706 00:29:06,950 --> 00:29:09,949 So we started making bricks out of sand. 707 00:29:10,070 --> 00:29:13,369 I reckon you boys are doing it well wrong. Just telling you. 708 00:29:13,470 --> 00:29:15,209 Their bricks looked... 709 00:29:15,350 --> 00:29:18,129 Shocking! ..a bit like soggy poos. 710 00:29:18,270 --> 00:29:20,889 They were making them out of sand instead of clay. 711 00:29:22,050 --> 00:29:23,169 Switch on, boys. 712 00:29:25,750 --> 00:29:27,649 Get it right before Tim and Rod get here. 713 00:29:30,870 --> 00:29:33,449 It's coming together, but it's taking some time. 714 00:29:33,590 --> 00:29:36,949 We have to make two full-blown African shirts. 715 00:29:37,070 --> 00:29:39,729 Doing a hem, doing a sleeve, putting a pocket on. 716 00:29:39,870 --> 00:29:42,369 We're going home, and it's going to be because of me 717 00:29:42,510 --> 00:29:45,689 not being able to sew a bloody shirt. 718 00:29:45,790 --> 00:29:47,609 I don't understand! 719 00:29:47,710 --> 00:29:49,489 What am I doing wrong? 720 00:29:51,150 --> 00:29:52,809 Oh, it's alright. 721 00:29:52,910 --> 00:29:54,249 Just take your time. 722 00:29:54,390 --> 00:29:56,249 You can do this, mate. You can do it. 723 00:29:56,350 --> 00:29:57,969 Slow and steady. 724 00:29:58,110 --> 00:30:00,129 The best thing about our relationship and our marriage 725 00:30:00,270 --> 00:30:03,969 is that, even in the most high-pressure situations, 726 00:30:04,070 --> 00:30:05,409 we don't take it out on each other. 727 00:30:05,550 --> 00:30:07,369 Mate, we can do this. We just gotta stay positive. 728 00:30:07,470 --> 00:30:08,569 Yeah, I know. 729 00:30:08,710 --> 00:30:10,649 Tim just kept on saying, "We're not going home. 730 00:30:10,750 --> 00:30:12,249 "You can do it. Trust in yourself." 731 00:30:12,390 --> 00:30:14,449 There you go, mate. That's it. That's it. 732 00:30:14,550 --> 00:30:16,449 Are you getting it, mate? Yes! 733 00:30:16,590 --> 00:30:18,669 Rod pulled it together and just kept sewing and sewing. 734 00:30:18,750 --> 00:30:20,049 He didn't give up. 735 00:30:20,150 --> 00:30:21,729 And by the end of it, 736 00:30:21,870 --> 00:30:25,809 we had two amazingly sewn, beautiful African kimono shirts, 737 00:30:25,910 --> 00:30:27,949 which I would happily wear myself. 738 00:30:28,090 --> 00:30:29,969 Thank you so much! Thank you. 739 00:30:30,070 --> 00:30:31,209 Thank you. 740 00:30:31,310 --> 00:30:32,409 Right. 741 00:30:33,670 --> 00:30:37,329 "At a local brickmaking area, mix and mould 50 clay bricks." 742 00:30:37,470 --> 00:30:39,569 OK, let's go. Thank you so much. 743 00:30:39,710 --> 00:30:41,049 Thank you. Thanks for your help. 744 00:30:41,190 --> 00:30:42,409 I think it's this way. Thank you. 745 00:30:42,510 --> 00:30:43,669 We were stoked. 746 00:30:43,790 --> 00:30:46,329 But, no matter how we look at this, we're at the end of the pack. 747 00:30:46,470 --> 00:30:49,369 We need to just pull some type of insane miracle. 748 00:30:49,470 --> 00:30:51,769 And if we don't, we're going home. 749 00:30:53,950 --> 00:30:56,529 I'm pretty happy with that, babe. They look really good. 750 00:30:56,670 --> 00:30:58,409 Let's get it checked out. Yeah. 751 00:30:58,510 --> 00:31:00,089 How does it look, Joe? 752 00:31:01,350 --> 00:31:02,889 Yeah, nah. It needs work. 753 00:31:05,210 --> 00:31:06,889 They look pretty good to me. 754 00:31:13,870 --> 00:31:16,669 Yeah, thought so. Yeah. 755 00:31:17,910 --> 00:31:19,329 Nah! Oh! 756 00:31:19,470 --> 00:31:21,209 Four. Four. 757 00:31:21,350 --> 00:31:22,489 OK, let's get back to work. Alright. 758 00:31:22,630 --> 00:31:24,689 We know what we need to do. Come on. 759 00:31:24,830 --> 00:31:26,669 Get in there, babe. 760 00:31:26,750 --> 00:31:28,029 Come on, let's be perfect. 761 00:31:30,110 --> 00:31:31,449 We've made 63. 762 00:31:31,590 --> 00:31:34,049 We know a few of them aren't up to scratch. 763 00:31:34,190 --> 00:31:36,289 We're not good bricklayers. We're not great bricklayers! 764 00:31:36,390 --> 00:31:37,729 What do you reckon? 765 00:31:39,110 --> 00:31:40,389 Yeah, fair enough. Couldn't agree more. 766 00:31:40,470 --> 00:31:41,529 Yeah. No, I'm with ya. 767 00:31:41,670 --> 00:31:43,449 I thought they were bad as well. Get rid of them. 768 00:31:43,590 --> 00:31:45,389 We're in a good chance for first place, darling. 769 00:31:45,510 --> 00:31:46,849 We keep going. Yeah. 770 00:31:46,950 --> 00:31:48,569 Oh, well, we've still got it. 771 00:31:50,110 --> 00:31:51,329 Nine. 772 00:31:51,430 --> 00:31:53,049 We've still done it. 773 00:31:53,150 --> 00:31:55,649 Thank you very much. 774 00:31:55,790 --> 00:31:59,529 Seeing Tom and Tyler get their clue makes us wish we'd U-turned them 775 00:31:59,630 --> 00:32:01,529 when we had the chance. 776 00:32:03,990 --> 00:32:05,609 "Follow the directions of a local villager 777 00:32:05,750 --> 00:32:08,029 "to find your puzzle pieces in Lake Malawi." 778 00:32:08,170 --> 00:32:12,049 In this challenge, teams have got to go to Lake Malawi, 779 00:32:12,190 --> 00:32:14,169 find a bag of puzzle pieces hidden in the water, 780 00:32:14,270 --> 00:32:16,049 and then assemble this statue. 781 00:32:18,310 --> 00:32:22,049 The only snag is their instructions are in the African Chichewa language, 782 00:32:22,190 --> 00:32:24,609 and the only way to translate the directions 783 00:32:24,750 --> 00:32:26,969 is by matching what's being said to this blackboard. 784 00:32:27,110 --> 00:32:29,329 Once they've found the puzzle pieces and assembled the sculpture, 785 00:32:29,430 --> 00:32:30,769 they'll get the next clue. 786 00:32:32,590 --> 00:32:35,449 - This is a big day. - A long day. 787 00:32:35,550 --> 00:32:37,609 Thank you, so much. 788 00:32:37,750 --> 00:32:39,049 Oh! Thank you! 789 00:32:39,190 --> 00:32:40,809 Thank you, sir. Thank you very much, sir. 790 00:32:40,910 --> 00:32:42,249 OK. 791 00:32:42,390 --> 00:32:44,169 "Follow the directions of a local villager 792 00:32:44,310 --> 00:32:46,569 "to find your puzzle pieces in Lake Malawi." 793 00:32:46,670 --> 00:32:48,489 OK, let's get our shoes and go. 794 00:32:48,630 --> 00:32:51,049 Puzzle pieces, we can do a puzzle... We can do that. 795 00:32:51,150 --> 00:32:52,969 ..before these boys. 796 00:32:53,110 --> 00:32:58,169 I mean, like, our best one is not that far off some of theirs. 797 00:32:58,270 --> 00:33:01,609 Actually, nah, never mind. 798 00:33:01,710 --> 00:33:03,049 Yeah, it's pretty shit actually. 799 00:33:03,190 --> 00:33:05,609 We realised we were making bricks out of, like, mud, 800 00:33:05,750 --> 00:33:07,649 out of sand, out of all this different stuff, 801 00:33:07,750 --> 00:33:09,409 when it needed to be clay. 802 00:33:09,510 --> 00:33:11,409 We spent, like, two hours 803 00:33:11,550 --> 00:33:14,249 just wasting time on all this other stuff. 804 00:33:14,390 --> 00:33:16,169 And when you realise it's wrong, 805 00:33:16,310 --> 00:33:18,289 and you have to start again, you're like, "Oh, man. 806 00:33:18,390 --> 00:33:19,749 "Here we go again." 807 00:33:19,830 --> 00:33:22,109 That looks like our best bet. 808 00:33:25,710 --> 00:33:26,969 Yeah. Here we go. 809 00:33:27,110 --> 00:33:30,749 The next clue was to go to Lake Malawi. 810 00:33:30,830 --> 00:33:32,569 We were to split up, 811 00:33:32,710 --> 00:33:35,749 one of us was to listen to the proper Chichewan instructions 812 00:33:35,830 --> 00:33:37,289 of where to find a puzzle. 813 00:33:37,390 --> 00:33:39,049 Let's go. 814 00:33:40,390 --> 00:33:43,929 The other person that was waiting on shore had to search in the lake. 815 00:33:44,030 --> 00:33:45,809 I took the translation. 816 00:33:53,350 --> 00:33:56,109 That was actually really hard. 817 00:33:56,190 --> 00:33:58,009 You had to just kind of pick out 818 00:33:58,110 --> 00:33:59,469 little bit of words that you heard. 819 00:33:59,590 --> 00:34:01,929 And he was also speaking very quickly. 820 00:34:02,070 --> 00:34:04,569 Sorry, can you start again? Can you go slower? 821 00:34:11,570 --> 00:34:13,329 They're having a good time. 822 00:34:13,470 --> 00:34:15,729 - Have you got any of them? - No. 823 00:34:15,830 --> 00:34:16,889 Can you go again? 824 00:34:19,950 --> 00:34:22,489 Let's just stay positive. We don't know what's coming. 825 00:34:22,590 --> 00:34:23,889 It's still early in the day. 826 00:34:24,030 --> 00:34:26,489 Driving to the brick-building challenge, we thought, 827 00:34:26,590 --> 00:34:28,409 "We're out. We're going home." 828 00:34:29,930 --> 00:34:32,249 We arrive, and Joey and Viv, 829 00:34:32,390 --> 00:34:35,089 and Nick and Femi are both still there. 830 00:34:35,190 --> 00:34:36,529 Go, go, go. Down this way. 831 00:34:36,630 --> 00:34:39,729 This gave us this new-found energy, 832 00:34:39,830 --> 00:34:40,830 and we were just like, 833 00:34:40,910 --> 00:34:42,689 "We've got this. Let's catch up." 834 00:34:42,790 --> 00:34:44,829 I think they're pretty comfortable. 835 00:34:44,950 --> 00:34:46,849 We've paid attention to the demo and that. 836 00:34:46,950 --> 00:34:48,289 This is hard work. 837 00:34:50,730 --> 00:34:52,369 Yeah, we're on a roll! 838 00:34:52,470 --> 00:34:54,049 Still too wet. 839 00:34:54,190 --> 00:34:55,889 Viv and Joey's bricks weren't the best. 840 00:34:56,030 --> 00:34:57,489 It looked like they'd got them out of the mould, 841 00:34:57,590 --> 00:34:58,590 then, like, sat on them. 842 00:34:58,591 --> 00:35:00,609 The other teams didn't look 843 00:35:00,750 --> 00:35:02,609 like their bricks were even made out of clay. 844 00:35:02,710 --> 00:35:03,849 They're going quick. 845 00:35:03,950 --> 00:35:05,489 They're extra-motivated. 846 00:35:06,910 --> 00:35:08,889 We'll beat these teams, if it's the last thing we do. 847 00:35:10,430 --> 00:35:11,889 We could see that Viv and Joey, 848 00:35:12,030 --> 00:35:13,849 and Nick and Femi were looking over, 849 00:35:13,990 --> 00:35:15,729 and they were starting to panic a little bit. 850 00:35:15,830 --> 00:35:17,489 It felt amazing to see. 851 00:35:17,630 --> 00:35:19,849 We have positive vibes all the way here. 852 00:35:19,950 --> 00:35:21,369 We can do anything together. 853 00:35:21,470 --> 00:35:23,409 We're not going home. 854 00:35:25,510 --> 00:35:27,113 Get to know The Amazing Racers 855 00:35:27,113 --> 00:35:28,918 and see how your favourites are travelling 856 00:35:28,918 --> 00:35:31,559 with interviews, profiles and more at: 857 00:35:40,605 --> 00:35:43,664 We're just gonna pump these out as quick as we can. 858 00:35:43,765 --> 00:35:45,404 We've got this perfect. 859 00:35:45,525 --> 00:35:48,584 We just keep that momentum and we'll get the 50 in no time. 860 00:35:48,725 --> 00:35:50,544 I need you to crush more dirt, quick. 861 00:35:50,685 --> 00:35:52,764 More? Bit more. 862 00:35:52,845 --> 00:35:54,064 We are on fire. 863 00:35:56,245 --> 00:35:58,184 Yes. Yes. Oh-ho-hoo! 864 00:35:59,285 --> 00:36:00,784 Can we get a judge? 865 00:36:06,365 --> 00:36:09,144 I'm praying to the nuns that are watching over us. 866 00:36:09,285 --> 00:36:11,464 They're going to give us these 50 bricks. 867 00:36:11,565 --> 00:36:13,264 We love you, nuns. 868 00:36:16,525 --> 00:36:21,544 d Hallelujah... d 869 00:36:21,685 --> 00:36:23,544 "Follow directions of your local villager 870 00:36:23,685 --> 00:36:25,304 "to find your puzzle pieces in Lake Malawi." 871 00:36:25,445 --> 00:36:27,024 Let's go. Let's go. 872 00:36:27,165 --> 00:36:28,944 Well done! Well done, boys. Good luck. 873 00:36:29,045 --> 00:36:30,784 Thanks, guys. 874 00:36:30,925 --> 00:36:32,764 We literally were anticipating rocking up 875 00:36:32,905 --> 00:36:35,024 and there'd be no teams at that challenge. 876 00:36:35,165 --> 00:36:36,664 But now we've got two teams behind us. 877 00:36:36,805 --> 00:36:39,384 We're dead smack in the middle of the pack. 878 00:36:39,525 --> 00:36:41,624 Nice and fast. Just as fast as you can go. 879 00:36:43,425 --> 00:36:45,424 A bit slower. Again. 880 00:36:45,565 --> 00:36:48,544 - Slow. - OK. 881 00:36:48,685 --> 00:36:53,224 Tyler and I are sitting there, stumped, looking at this board. 882 00:36:53,365 --> 00:36:56,744 But then I start to piece a few key words together. 883 00:36:56,845 --> 00:36:59,744 Red buoy, 11 steps. 884 00:36:59,845 --> 00:37:01,544 I've got three words. What about you? 885 00:37:01,645 --> 00:37:03,424 At the exact same time, 886 00:37:03,565 --> 00:37:06,504 Jerome and I both went to relay our messages to the water. 887 00:37:06,605 --> 00:37:07,704 Confident? 888 00:37:07,805 --> 00:37:09,264 Not at all. 889 00:37:09,405 --> 00:37:12,424 This is really hard but see the red float out there 890 00:37:12,565 --> 00:37:13,624 and the red canoe? Yeah. 891 00:37:13,725 --> 00:37:14,944 They've got something to do with it. 892 00:37:15,045 --> 00:37:16,664 There's, like, a heap of words. 893 00:37:16,765 --> 00:37:18,024 They've only got, like, a couple. 894 00:37:18,165 --> 00:37:21,544 He says "left". He says "red". He says "15" in it. 895 00:37:21,645 --> 00:37:23,124 I can actually see the water. 896 00:37:23,265 --> 00:37:26,144 There was a red buoy, orange canoe and a big stick. 897 00:37:26,245 --> 00:37:28,144 Go left red buoy. Go. 898 00:37:29,725 --> 00:37:33,784 It's pretty much a foot race into the lake with Tom and I. 899 00:37:37,805 --> 00:37:39,704 And we are just running through. 900 00:37:42,405 --> 00:37:48,184 I go towards the canoe and Tom goes closer to the buoy. 901 00:37:48,325 --> 00:37:50,844 Jerome and I both relayed different places 902 00:37:50,985 --> 00:37:53,504 and we were listening to the same sentence. 903 00:37:53,645 --> 00:37:56,484 We're both walking kind of towards each other 904 00:37:56,625 --> 00:38:01,224 and at the same time we essentially find a bag of puzzle pieces. 905 00:38:05,225 --> 00:38:07,584 And it's a race back to shore. 906 00:38:09,165 --> 00:38:10,664 Tom's got these long legs. 907 00:38:10,765 --> 00:38:13,424 He's just skipping over the water. 908 00:38:13,565 --> 00:38:18,944 I'm really struggling, trying to run through the water, through the sand. 909 00:38:19,045 --> 00:38:21,904 Yes, my boy, my boy! 910 00:38:24,225 --> 00:38:25,864 Come on, babe. I'm trying. 911 00:38:25,965 --> 00:38:26,965 Almost here. 912 00:38:29,105 --> 00:38:31,104 What's in it? 913 00:38:31,245 --> 00:38:32,584 I was a bit aggressive with the puzzle 914 00:38:32,725 --> 00:38:34,304 and I actually think I ended up snapping it 915 00:38:34,405 --> 00:38:35,584 in a few different places. 916 00:38:35,725 --> 00:38:37,864 So that didn't make it easy for us. It did make life a bit harder. 917 00:38:37,965 --> 00:38:39,264 Yeah. 918 00:38:39,405 --> 00:38:41,844 This one's a quarter circle. That's a base. 919 00:38:41,985 --> 00:38:44,204 We've got to get something to line that up with it. 920 00:38:44,285 --> 00:38:45,744 That's not right. 921 00:38:45,845 --> 00:38:47,704 This one doesn't fit in enough. 922 00:38:47,805 --> 00:38:49,384 Why is this so hard? 923 00:38:55,485 --> 00:38:58,144 In the last hour, we just smashed through it... 924 00:38:58,285 --> 00:38:59,864 Is it good? Good job. 925 00:39:00,005 --> 00:39:01,504 Oh, thank you. Yes! 926 00:39:01,605 --> 00:39:03,624 OK. Hold that. 927 00:39:03,765 --> 00:39:06,064 ..and we just got ahead of Nick and Femi. 928 00:39:06,165 --> 00:39:07,864 We got it done. 929 00:39:07,965 --> 00:39:10,904 I got 50 here. 50 bricks later. 930 00:39:11,005 --> 00:39:12,264 Thank you. 931 00:39:12,365 --> 00:39:13,384 We were the last to leave 932 00:39:13,485 --> 00:39:15,504 but anything can happen in this race 933 00:39:15,645 --> 00:39:18,464 and we very much back our ability to bounce back. 934 00:39:18,605 --> 00:39:22,004 Come on, Nick. Chase them down, chase them down! 935 00:39:22,125 --> 00:39:24,064 That looks better, like that. That's right. 936 00:39:24,165 --> 00:39:25,944 Does that look alright to you? 937 00:39:26,085 --> 00:39:29,564 We're neck and neck. We want this so bad. 938 00:39:29,645 --> 00:39:31,104 This is going to be our day today. 939 00:39:31,205 --> 00:39:33,504 We're so close to winning this race. 940 00:39:33,605 --> 00:39:36,064 Maybe that one is there to connect. 941 00:39:36,205 --> 00:39:38,624 That one feels like that. OK. 942 00:39:38,765 --> 00:39:40,284 We've got it. We've got it. 943 00:39:40,365 --> 00:39:41,384 It's like that. 944 00:39:41,525 --> 00:39:43,264 I think we probably got it a couple seconds 945 00:39:43,365 --> 00:39:44,664 before Jerome and Jasmine did. 946 00:39:44,805 --> 00:39:46,664 Well done! Thank you. 947 00:39:46,765 --> 00:39:47,924 Thank you very much. 948 00:39:48,045 --> 00:39:49,944 "Make your way on foot through the nearby village 949 00:39:50,085 --> 00:39:51,564 "and search for Beau at your next Pit Stop. 950 00:39:51,705 --> 00:39:53,344 "Hurry! The last team to check in may be eliminated." 951 00:39:53,485 --> 00:39:55,504 "..check in may be eliminated." Yeah. 952 00:39:59,585 --> 00:40:01,664 Fishing the fresh waters of Lake Malawi 953 00:40:01,765 --> 00:40:03,284 has been a way of life here 954 00:40:03,405 --> 00:40:06,424 for the tiny village of Lifuwu for centuries. 955 00:40:06,565 --> 00:40:08,704 Like my good friend Cedric here, he's a fisherman, 956 00:40:08,845 --> 00:40:11,384 and this is the Pit Stop for the ninth leg 957 00:40:11,485 --> 00:40:13,384 of The Amazing Race Australia. 958 00:40:13,525 --> 00:40:15,284 Did you catch anything? Yes. Yes. 959 00:40:15,365 --> 00:40:16,944 Good man. Good man. 960 00:40:19,905 --> 00:40:21,384 Let's go. 961 00:40:21,525 --> 00:40:25,944 It was red-hot. It's definitely anyone's game at this stage. 962 00:40:26,045 --> 00:40:29,344 We want to beat Tom and Tyler so bad. 963 00:40:29,445 --> 00:40:31,344 Go, go, go! 964 00:40:31,485 --> 00:40:33,824 At this point, it's just a foot race, you know? 965 00:40:33,925 --> 00:40:37,144 500 metres on that lake shore. 966 00:40:37,285 --> 00:40:39,024 Obviously, Jasmin and Jerome are huge competition. 967 00:40:39,165 --> 00:40:41,184 They've been hot on our heels a couple of times. 968 00:40:41,285 --> 00:40:42,984 They're right on us. 969 00:40:46,085 --> 00:40:47,584 Here they are, bro. 970 00:40:47,685 --> 00:40:49,344 I can see them, Jasmin. 971 00:40:50,905 --> 00:40:53,304 The Victorian boys, Tom and Tyler. 972 00:40:55,665 --> 00:40:58,284 Welcome to Lake Malawi. This is the warm heart of Africa. 973 00:40:58,365 --> 00:40:59,984 Thank you. 974 00:41:00,125 --> 00:41:03,464 Welcome to Lake Malawi. This is the warm heart of Africa. 975 00:41:05,365 --> 00:41:08,544 Tom, Tyler, first team to check in. 976 00:41:08,645 --> 00:41:10,864 Jas, Jerome, 977 00:41:10,965 --> 00:41:12,104 second team to check in. 978 00:41:13,625 --> 00:41:16,284 I wanted that win so bad. 979 00:41:16,425 --> 00:41:18,944 I strongly believed that we should have voted 980 00:41:19,085 --> 00:41:22,284 for Tom and Tyler for the must-vote U-Turn. 981 00:41:22,425 --> 00:41:26,224 To lose within seconds, it was pretty tough. 982 00:41:26,365 --> 00:41:29,304 The toll of The Race, brother. You know? 983 00:41:29,405 --> 00:41:31,024 It was a long day. It was hard. 984 00:41:32,525 --> 00:41:35,704 Go, go, go, up, up, up. To the beach here? 985 00:41:35,845 --> 00:41:37,544 That's perfect. Thank you. Thank you. 986 00:41:37,645 --> 00:41:39,464 Oh, thank you. 987 00:41:39,605 --> 00:41:41,224 We head to the lake. We were over the moon. 988 00:41:41,365 --> 00:41:44,784 We thought we were out of this race and we just overtook two teams. 989 00:41:44,885 --> 00:41:45,885 We were right back in the middle 990 00:41:45,925 --> 00:41:46,925 of the pack. 991 00:41:46,926 --> 00:41:48,544 Start from the beginning, please. 992 00:41:52,365 --> 00:41:56,744 There was this most complex puzzle word thingamabob... 993 00:41:58,045 --> 00:42:00,384 ..that Rod had to deconstruct. 994 00:42:00,485 --> 00:42:02,024 OK. Quickly again. 995 00:42:05,325 --> 00:42:10,024 The words were like 'woto kitichata mutikati'. 996 00:42:10,125 --> 00:42:13,944 This is crazy. Can you say it again? 997 00:42:18,085 --> 00:42:21,004 I feel like Tim would have been better at this one. 998 00:42:21,085 --> 00:42:24,064 Holy hell. This is so hard. 999 00:42:24,205 --> 00:42:27,584 I'm starting to freak out. I literally don't understand. 1000 00:42:38,509 --> 00:42:42,307 Again, please. 1001 00:42:42,362 --> 00:42:43,621 I'm going to freak out. 1002 00:42:43,762 --> 00:42:47,181 It was all over the shop and I was, like, "Oh, my gosh." 1003 00:42:47,282 --> 00:42:48,621 I'm like, "How far behind 1004 00:42:48,762 --> 00:42:51,381 "are Viv and Joey and Femi and Nick?" 1005 00:42:51,522 --> 00:42:53,741 Let's go. See you, mate. Thank you! 1006 00:42:53,882 --> 00:42:55,981 We knew that we would find Tim and Rod at the beach 1007 00:42:56,122 --> 00:42:58,741 and we knew that we'd be able to overtake them. 1008 00:42:58,882 --> 00:43:03,461 Nick and Femi were behind us but their taxi overtook. 1009 00:43:03,602 --> 00:43:05,341 While I was waiting in the water, 1010 00:43:05,442 --> 00:43:06,581 I had one eye on the hill, 1011 00:43:06,722 --> 00:43:09,261 just waiting for Femi and Nick and Joey and Viv 1012 00:43:09,402 --> 00:43:13,061 to run over that hill and take us back to last place. 1013 00:43:13,162 --> 00:43:14,941 So I'm gonna listen to the villager. 1014 00:43:15,082 --> 00:43:17,221 We chose Nick to go in the water 'cause I didn't know how deep 1015 00:43:17,322 --> 00:43:18,461 the water was going to be. 1016 00:43:18,562 --> 00:43:19,562 I'm not a swimmer. 1017 00:43:19,642 --> 00:43:20,781 I'm pretty good at being able 1018 00:43:20,922 --> 00:43:22,501 to pick up certain sounds and match them. 1019 00:43:27,162 --> 00:43:29,621 We're feeling confident about this challenge 1020 00:43:29,762 --> 00:43:32,701 because it's puzzles which we always prefer to do 1021 00:43:32,802 --> 00:43:35,181 over physical challenges. 1022 00:43:35,322 --> 00:43:37,621 What? 1023 00:43:37,762 --> 00:43:42,141 We worked so hard to get this lead back up on them 1024 00:43:42,282 --> 00:43:44,461 and now we're back on a level playing field. 1025 00:43:44,602 --> 00:43:47,581 This is ridiculous. Tell me more stuff that you've seen. 1026 00:43:47,682 --> 00:43:50,681 It was left... left of post. 1027 00:43:50,822 --> 00:43:55,501 It's going to be 12 to 20 metres back behind the post, right? 1028 00:43:55,602 --> 00:43:57,941 OK. 1029 00:43:58,082 --> 00:44:00,541 I'm thinking that it's either the canoe... 1030 00:44:00,702 --> 00:44:03,701 Left and behind the canoe or left and behind of the post. 1031 00:44:05,042 --> 00:44:07,341 Going to that black thing you told me to go... 1032 00:44:07,442 --> 00:44:09,761 ..that's when I found it. 1033 00:44:09,882 --> 00:44:13,221 I didn't want Tim and Viv and stuff to see it so I dashed it in my pants. 1034 00:44:15,302 --> 00:44:17,981 Yes, come on. Yes! 1035 00:44:18,122 --> 00:44:20,061 I saw something in the corner of my eye 1036 00:44:20,162 --> 00:44:21,461 at the bottom of the water. 1037 00:44:21,562 --> 00:44:23,401 "Whoa! It's a bag." 1038 00:44:23,522 --> 00:44:26,301 I found the puzzle pieces. I'm just gonna bolt. 1039 00:44:27,422 --> 00:44:31,461 Yes, sir! 1040 00:44:31,562 --> 00:44:33,041 Come on! Quick! 1041 00:44:33,122 --> 00:44:35,261 Let's do it. Come on. Let's go. 1042 00:44:35,402 --> 00:44:38,301 I saw Nick had found the puzzle pieces 1043 00:44:38,442 --> 00:44:40,261 so I just started legging it to the shore. 1044 00:44:40,402 --> 00:44:42,501 "I'm coming. I'm coming." Running as fast as I could. 1045 00:44:43,642 --> 00:44:46,061 I'm hearing "black" and "26". OK. 1046 00:44:46,202 --> 00:44:48,621 A little bit stressful knowing that Tim and Nick 1047 00:44:48,722 --> 00:44:50,401 had found their puzzle pieces 1048 00:44:50,542 --> 00:44:52,661 and I'm still out in the water, searching. 1049 00:44:56,642 --> 00:44:59,021 We tried to put it together as quickly as we could. 1050 00:44:59,122 --> 00:45:00,541 I reckon that's a base. 1051 00:45:00,682 --> 00:45:03,221 Just as Femi and Nick were trying to put theirs together as well. 1052 00:45:03,322 --> 00:45:05,501 That's not it. 1053 00:45:05,642 --> 00:45:07,901 It was a rush to the end... Yes, that's it. 1054 00:45:10,562 --> 00:45:13,301 ..and seeing Joey and Viv, who had U-Turned us, 1055 00:45:13,442 --> 00:45:15,661 still looking for their puzzle pieces 1056 00:45:15,762 --> 00:45:18,501 was quite, um, good. 1057 00:45:20,322 --> 00:45:22,401 Well done. Yes! 1058 00:45:22,542 --> 00:45:24,181 Yes! Thank you so much. 1059 00:45:25,322 --> 00:45:27,501 "Make your way on foot through the nearby village 1060 00:45:27,642 --> 00:45:29,581 "and search for Beau at your next Pit Stop." 1061 00:45:29,722 --> 00:45:32,021 We were off to the Pit Stop as fast as we could. 1062 00:45:39,482 --> 00:45:41,501 I felt like I was in that water for such a long time, 1063 00:45:41,602 --> 00:45:43,061 I don't even know how long. 1064 00:45:43,202 --> 00:45:45,261 It was just really, really, really difficult out there. 1065 00:45:49,362 --> 00:45:52,661 Oh, no. That's right. Right. Got it. 1066 00:45:52,802 --> 00:45:56,381 Tim and Rod got it just before us. Yeah. It was very frustrating. 1067 00:45:56,522 --> 00:45:58,981 "Hurry! The last team to check in may be eliminated." Let's go. 1068 00:45:59,122 --> 00:46:00,941 Let's go. Come on. 1069 00:46:01,042 --> 00:46:03,021 Good job, Joe. 1070 00:46:03,162 --> 00:46:05,181 At this point, we knew we'd given the day our best 1071 00:46:05,282 --> 00:46:07,341 and leaving the day with no regrets. 1072 00:46:07,442 --> 00:46:08,442 Tried our best. 1073 00:46:10,582 --> 00:46:12,841 It's the newlyweds. 1074 00:46:12,922 --> 00:46:15,381 What a comeback. Hand in hand. 1075 00:46:18,642 --> 00:46:21,421 Welcome to Lake Malawi. This is the warm heart of Africa. 1076 00:46:21,562 --> 00:46:24,181 Thank you so much. Great to be here. Thanks so much. Thank you! 1077 00:46:24,282 --> 00:46:27,781 Tim, Rod, third team to check in. 1078 00:46:29,682 --> 00:46:33,061 And, boys... Boys, how do you feel? 1079 00:46:33,162 --> 00:46:35,581 You've been U-Turned by everyone, 1080 00:46:35,682 --> 00:46:37,141 and you are still in The Race. 1081 00:46:37,282 --> 00:46:38,781 We feel like we ran the best leg we've ever done 1082 00:46:38,922 --> 00:46:40,621 and now we know we can win this race. 1083 00:46:40,722 --> 00:46:42,181 I'm so proud of this guy. 1084 00:46:42,322 --> 00:46:44,481 We never, like, we never gave up on each other. 1085 00:46:44,622 --> 00:46:46,621 We just kept pushing, kept fighting all the way to the end. 1086 00:46:46,762 --> 00:46:50,061 We had the comeback of all comebacks and we got number three. 1087 00:46:50,162 --> 00:46:52,021 We still have number one in sight 1088 00:46:52,162 --> 00:46:54,661 but we are so stoked that we are still in The Race. 1089 00:46:54,762 --> 00:46:55,901 OK. 1090 00:46:57,382 --> 00:46:58,421 As a team, we never give up. 1091 00:46:58,562 --> 00:47:00,701 So for us, it was always going to finish the challenge 1092 00:47:00,802 --> 00:47:02,901 and get to the Pit Stop. 1093 00:47:03,042 --> 00:47:04,841 Well done! Thank you. 1094 00:47:04,962 --> 00:47:06,981 Thanks so much. Let's go. 1095 00:47:12,222 --> 00:47:14,581 Welcome to Lake Malawi. This is the warm heart of Africa. 1096 00:47:14,682 --> 00:47:16,201 Thank you. 1097 00:47:16,282 --> 00:47:19,741 Femi, Nick, you are... 1098 00:47:19,842 --> 00:47:21,781 ..fourth team to check in. 1099 00:47:21,922 --> 00:47:23,541 Come on. Come on. 1100 00:47:23,682 --> 00:47:25,861 I was disappointing that we couldn't creep up that spot, 1101 00:47:26,002 --> 00:47:28,901 which is what we wanted to do when we started this leg of The Race, 1102 00:47:29,002 --> 00:47:30,221 but it was relieving to know 1103 00:47:30,362 --> 00:47:32,661 that we're not the last team to Pit Stop. 1104 00:47:37,182 --> 00:47:39,221 Here they are. 1105 00:47:39,322 --> 00:47:41,701 Still running. 1106 00:47:41,802 --> 00:47:43,421 Approaching the Pit Stop, 1107 00:47:43,562 --> 00:47:46,261 we knew that The Amazing Race has been just everything 1108 00:47:46,362 --> 00:47:47,581 we could have imagined. 1109 00:47:47,722 --> 00:47:49,261 We wouldn't have traded it for anything else. 1110 00:47:49,362 --> 00:47:50,781 We leave with no regrets. 1111 00:47:52,722 --> 00:47:55,701 Welcome to Lake Malawi. This is the warm heart of Africa. 1112 00:47:55,842 --> 00:47:58,381 Thank you so much. Thank you. 1113 00:47:58,482 --> 00:48:00,021 Viv, Joey... 1114 00:48:00,122 --> 00:48:04,621 ..you are the last team to check in. 1115 00:48:05,922 --> 00:48:06,981 Gave it a good go. 1116 00:48:07,082 --> 00:48:08,421 We gave it a red-hot crack. 1117 00:48:08,562 --> 00:48:10,021 Made it a heck of a lot further than we thought. 1118 00:48:10,162 --> 00:48:11,661 Pushed hard today. Proud of each other? 1119 00:48:11,802 --> 00:48:13,101 Super proud of each other. Yeah. 1120 00:48:13,242 --> 00:48:14,821 I wouldn't do this race with anyone else. 1121 00:48:14,962 --> 00:48:17,341 Viv has exceeded all my expectations. 1122 00:48:17,482 --> 00:48:19,061 You know, she's absolutely killed it. 1123 00:48:21,522 --> 00:48:24,021 However... You're joking. 1124 00:48:25,562 --> 00:48:29,101 ..this is a predetermined non-elimination leg... 1125 00:48:29,202 --> 00:48:31,981 Oh, my God! 1126 00:48:32,082 --> 00:48:33,621 ..and you'll continue racing. 1127 00:48:33,762 --> 00:48:35,021 Oh! 1128 00:48:35,122 --> 00:48:36,861 Still in The Race, man. 1129 00:48:36,962 --> 00:48:38,381 Surprise, surprise. 1130 00:48:38,522 --> 00:48:41,741 It was a non-elimination and it was such a shock. 1131 00:48:41,842 --> 00:48:44,061 We were basically ready to go home. 1132 00:48:44,202 --> 00:48:47,021 Wow. Whoo! OK! 1133 00:48:47,122 --> 00:48:48,122 Thanks, Beau. 1134 00:48:48,162 --> 00:48:52,021 Look after each other, race safe, rest and recover, 1135 00:48:52,122 --> 00:48:53,181 and I'll see you again shortly. 1136 00:48:53,322 --> 00:48:55,101 Come on, bring it in. Thanks, Beau. 1137 00:48:55,202 --> 00:48:56,301 Alright. Come on, get out of here. 1138 00:48:57,762 --> 00:49:00,741 Next time on The Amazing Race Australia... 1139 00:49:00,882 --> 00:49:03,301 As we reach the pointy end of the competition... 1140 00:49:03,402 --> 00:49:05,021 Come on. Let's go! 1141 00:49:06,162 --> 00:49:09,181 Are you alright, Tim? Ooh, Jeez. That's bad, that's bad. 1142 00:49:09,282 --> 00:49:11,781 ..the final five need to focus... 1143 00:49:11,882 --> 00:49:13,221 We're getting flustered, Joe. 1144 00:49:13,362 --> 00:49:14,621 Argh! Come on, man! 1145 00:49:14,722 --> 00:49:16,581 ..and in a shock exit... 1146 00:49:16,682 --> 00:49:18,181 Teams are dropping like flies. 1147 00:49:18,282 --> 00:49:20,561 ..a contender goes home. 1148 00:49:20,642 --> 00:49:23,281 Tim! Tim! 80853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.