Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:11,705
THE LIFE OF LEONARDO DA VINCI
2
00:00:11,866 --> 00:00:14,611
PART 1
3
00:00:22,591 --> 00:00:24,531
Rosa, I'm hungry, come!
4
00:00:24,601 --> 00:00:27,473
For a long time, the first
documented facts about Leonardo
5
00:00:27,543 --> 00:00:31,807
is a declaration written by Grandpa
Antonio, notary of the Florence registry.
6
00:00:31,877 --> 00:00:36,205
Leonardo is shown to you at age 5,
among the mouths to feed.
7
00:00:36,699 --> 00:00:43,098
But in 1936, a German scholar, M�ller,
found a note written by his grandfather
8
00:00:43,168 --> 00:00:47,303
concerning the birth and baptism
of Leonardo which took place in Vinci,
9
00:00:47,373 --> 00:00:51,255
a Tuscan town about 20 km from Florence.
10
00:00:51,572 --> 00:00:57,158
Antonio da Vinci wrote in the last page
of a book of notarial deeds: "1452,"
11
00:00:57,671 --> 00:01:01,989
"my grandson was born,
son of Piero, my son"
12
00:01:02,137 --> 00:01:06,517
"on the 15th of April,
Saturday at 3 in the morning."
13
00:01:06,679 --> 00:01:08,799
"His name is Leonardo."
14
00:01:09,304 --> 00:01:11,526
"His name is Leonardo."
15
00:01:11,827 --> 00:01:15,597
"Battezzollo, priest of
Piero Di Bartolomeo da Vinci,"
16
00:01:15,667 --> 00:01:21,285
"in the presence of Papino Di Nanni,
Meo Di Tonino, Pier Di Malvolto,"
17
00:01:21,636 --> 00:01:26,995
"Monna Lisa of Domenico Di Brettone,
Monna Antonia Di Giuliano...."
18
00:01:28,004 --> 00:01:32,964
Many people attend this baptism,
each one specifically mentioned,
19
00:01:33,034 --> 00:01:34,421
but not the mother.
20
00:01:34,775 --> 00:01:39,531
We only know that she was from Vinci
and was called Caterina, nothing else.
21
00:01:40,685 --> 00:01:42,492
Who was this Caterina?
22
00:01:43,013 --> 00:01:47,277
And why did Ser Piero, father of Leonardo,
not married to her, yet recognize,
23
00:01:47,347 --> 00:01:50,628
even welcome into his house
the child that she bore him?
24
00:01:54,216 --> 00:01:57,721
In those days, the first impediment
to matrimony was social rank.
25
00:01:57,791 --> 00:02:01,802
That's why some believe that
Caterina was a peasant from Vinci,
26
00:02:01,872 --> 00:02:04,508
a too humble state for Ser Piero.
27
00:02:05,409 --> 00:02:08,022
However, this mysterious Caterina
28
00:02:08,092 --> 00:02:12,683
is the first grey area, perhaps the
most serious, in Leonardo's existence.
29
00:03:14,493 --> 00:03:18,092
A few months later, Ser Piero
marries Albiera degli Amadori,
30
00:03:18,624 --> 00:03:20,885
a girl not yet sixteen.
31
00:03:23,712 --> 00:03:28,202
As we said, the Da Vinci family, who
take their name from their place of origin,
32
00:03:28,387 --> 00:03:32,634
is one of the first of the land.
They are a rich family.
33
00:03:33,682 --> 00:03:37,099
Little Leonardo was almost
certainly raised at home.
34
00:03:37,263 --> 00:03:40,971
He's a dear. Always good, never cries.
35
00:03:41,455 --> 00:03:45,139
Especially since the marriage between
Albiera and Ser Piero was barren.
36
00:03:46,983 --> 00:03:48,986
Albiera had no children.
37
00:03:52,846 --> 00:03:57,680
Some have argued the stepmother
was not harsh towards Leonardo.
38
00:03:58,254 --> 00:04:03,730
But how can so young a girl of 16 years
and not able to have children of her own
39
00:04:03,800 --> 00:04:06,446
love the illegitimate son of her husband?
40
00:04:06,874 --> 00:04:10,887
Ser Piero is an amorous man
who would marry four times.
41
00:04:11,092 --> 00:04:16,466
A man in his own way lively and likable,
but with essentially material interests.
42
00:04:16,786 --> 00:04:21,762
A big crafty Tuscan, a notary like his
father Antonio, he's covetous for money.
43
00:04:21,832 --> 00:04:25,914
Vasari, in his Life tells
this very significant episode.
44
00:04:26,567 --> 00:04:31,128
Some years have passed,
Leonardo is a beginner in painting,
45
00:04:31,198 --> 00:04:33,525
but he's already full of talent.
46
00:04:34,691 --> 00:04:38,579
One day, a farmer from Vinci,
writes Vasari in his life,
47
00:04:38,649 --> 00:04:39,743
Hello, Ser Piero.
48
00:04:39,813 --> 00:04:43,590
Ser Piero being at the villa,
he was sought for by a farmer.
49
00:04:43,860 --> 00:04:47,920
From a fig tree cut on his farm
he had made a wooden wheel
50
00:04:47,990 --> 00:04:50,954
so that Leonardo could
paint something on it.
51
00:04:51,231 --> 00:04:54,727
Can you paint something on it for me?
Whatever you like.
52
00:04:54,797 --> 00:04:58,081
Want me to tell Leonardo?
- That would be best.
53
00:04:58,397 --> 00:05:02,390
I'll take care of it, go now.
- Good, I'll leave it. - Leonardo!
54
00:05:03,397 --> 00:05:05,063
Come here, look.
55
00:05:06,489 --> 00:05:10,071
Would you like to paint
something to your liking?
56
00:05:10,673 --> 00:05:15,247
Leonardo brought to his room,
lizards, crickets, bats,
57
00:05:15,317 --> 00:05:21,665
and other strange kinds of like animals,
from which he extracted a horrible animal
58
00:05:21,797 --> 00:05:25,585
which he painted on the wooden wheel
with infinite love.
59
00:05:25,717 --> 00:05:30,186
This first painting has been lost
and that's why we don't show it,
60
00:05:30,256 --> 00:05:33,870
but it had to be so beautiful
that Ser Piero, wrote Vasari,
61
00:05:33,940 --> 00:05:40,019
"He secretly bought from a haberdasher
another wheel with a pierced heart."
62
00:05:40,089 --> 00:05:43,927
"He gave it to the peasant,
who was always grateful to him."
63
00:05:44,161 --> 00:05:47,956
"Later Ser Piero, naturally
without saying anything to the son,"
64
00:05:48,077 --> 00:05:51,413
"sold in secret to Florentine merchants."
65
00:05:51,483 --> 00:05:55,326
"the one that Leonardo had
painted for 100 ducats."
66
00:06:00,640 --> 00:06:04,763
From this and from other episodes
we see the character of Ser Piero,
67
00:06:04,833 --> 00:06:09,192
who, from the land, has the healthy virtues
but also the defects of the peasants.
68
00:06:10,594 --> 00:06:15,334
Craving money. Sly.
Greedy.
69
00:06:18,948 --> 00:06:20,907
And sensual.
70
00:06:27,109 --> 00:06:30,184
Of this father, so sensual and intrusive,
71
00:06:30,348 --> 00:06:35,110
we can say that Leonardo presented
point by point the opposite.
72
00:06:40,940 --> 00:06:45,165
Until 1456, that is until Leonardo
is almost 5 years old,
73
00:06:45,235 --> 00:06:49,108
Ser Piero continued living in Vinci,
but his business...
74
00:06:49,178 --> 00:06:53,473
Tell those in the Chancellery to
send back the documents once and for all!
75
00:06:53,727 --> 00:06:55,894
And the father's business,
which called him to Florence...
76
00:06:55,964 --> 00:06:58,330
And don't forget the stamps!
77
00:06:59,997 --> 00:07:05,506
And don't rub your pants on the ground,
I've told you 1000 times. They'll get worn!
78
00:07:05,576 --> 00:07:08,654
They won't grow back, they're not skin!
79
00:07:09,197 --> 00:07:13,265
His business does not leave him time
to dedicate himself to his child.
80
00:07:30,508 --> 00:07:32,229
Mama!
81
00:07:35,152 --> 00:07:37,319
Ah! I caught you!
- Help!
82
00:07:37,389 --> 00:07:43,251
The only one to care about him was Piero's
brother, Francesco, not much at home.
83
00:07:43,321 --> 00:07:45,974
He's a young man about 18, 20 years old,
84
00:07:46,044 --> 00:07:50,327
he has no ambitions, won't be a notary,
he doesn't want to study books.
85
00:07:50,616 --> 00:07:56,326
Antonio writes about him with disdain,
"He stays in the villa and does nothing".
86
00:07:56,514 --> 00:07:58,528
But Leonardo was always by his side.
87
00:07:58,705 --> 00:08:03,430
He had for him the indulgence
one has for an older inept brother.
88
00:08:03,500 --> 00:08:06,928
Perhaps it is this Francesco who
"stays in the villa and does nothing"
89
00:08:07,071 --> 00:08:11,780
who teaches little Leonardo
the usefulness of doing nothing.
90
00:08:26,280 --> 00:08:30,606
Oh, look! See, now I'll
teach you so you learn.
91
00:08:30,676 --> 00:08:34,799
This grass here is good and this is bad.
92
00:08:34,930 --> 00:08:39,667
This here is good for the eyes and this
does a lot of good for a stomach ache.
93
00:08:44,616 --> 00:08:48,465
This is mallow and it makes you pee!
94
00:08:50,215 --> 00:08:54,776
The eyes are for looking
and looking is needed to see.
95
00:08:54,970 --> 00:08:58,687
And to see you need to understand
and to understand is good for knowledge.
96
00:08:58,757 --> 00:09:02,422
And knowledge... is good in itself!
97
00:09:06,353 --> 00:09:08,176
Is it dead?
98
00:09:09,718 --> 00:09:14,081
Yes, poor thing, it's all dried up.
Look how nice it is!
99
00:09:14,417 --> 00:09:16,811
You know what we'll do?
Let's see.
100
00:09:17,085 --> 00:09:19,969
Let's open it up to see how
it's made inside. - Good.
101
00:09:27,073 --> 00:09:31,367
Maybe that's how the anxiety was born
always in Leonardo to know,
102
00:09:31,684 --> 00:09:36,377
to see how things are made inside,
sometimes brought to cruelty.
103
00:10:07,379 --> 00:10:11,217
Caterina, the mother,
also lived in Vinci.
104
00:10:12,295 --> 00:10:16,191
And she saw that child
grow up who they took away.
105
00:10:27,376 --> 00:10:29,981
Who are you? Who?
106
00:10:30,979 --> 00:10:32,935
Won't you tell me?
107
00:10:36,829 --> 00:10:40,028
Then you won't tell me?
- Leonardo!
108
00:10:40,443 --> 00:10:43,917
Oh, Leonardo! Always running
about like a vagabond, eh?
109
00:10:43,987 --> 00:10:46,963
I got you!
Bye! You see how big he is, eh?
110
00:10:47,033 --> 00:10:49,819
Uncle, who's that lady?
- A lady, silly, didn't you see?
111
00:10:49,889 --> 00:10:53,368
But who is she?
- A lady! Let's go!
112
00:11:06,139 --> 00:11:10,849
Are we bringing these books to Florence?
- Want to leave them here, fool? Eh!
113
00:11:10,979 --> 00:11:16,053
Around 1456, Ser Piero decided
to move with his entire family,
114
00:11:16,123 --> 00:11:21,064
he and his second wife to Florence.
Leaving Leonardo in Vinci.
115
00:11:21,455 --> 00:11:27,267
Since Albiera died in the meantime,
Ser Piero married another woman.
116
00:11:27,337 --> 00:11:30,556
What are you doing, Ser Piero?
- Francesca Di Ser Lanfredini.
117
00:11:30,763 --> 00:11:35,590
She is the second stepmother
who is destined for little Leonardo.
118
00:11:35,979 --> 00:11:38,742
Leonardo will remain
alone with Uncle Francesco,
119
00:11:38,812 --> 00:11:41,849
the one who "stays in
the villa and does nothing".
120
00:11:41,979 --> 00:11:47,133
Here, son. - The wine for the stirrup!
- We won't arrive in Florence 'til evening!
121
00:11:47,259 --> 00:11:51,191
Your health! - A nice little cup, eh!
- Here.
122
00:11:51,560 --> 00:11:53,735
Be quick with those trunks, eh!
123
00:11:53,859 --> 00:12:00,571
Leonardo, Leonardo! No rubbing!
- Mom, give me another one.
124
00:12:00,883 --> 00:12:04,622
Leonardo, want some?
- Give me!
125
00:12:06,167 --> 00:12:11,055
Shall we get going, Francesco?
- Tie it well. - Be quick with the stuff!
126
00:12:12,550 --> 00:12:16,610
Leonardo, now that I'm going to Florence,
be good, eh? And don't make trouble.
127
00:12:17,058 --> 00:12:19,921
Here! Leonardo, stop rubbing.
128
00:12:19,991 --> 00:12:25,649
No rubbing! Pants are not skin like
the ass! Those can't grow back!
129
00:12:25,719 --> 00:12:29,486
Got it? Come on, it's getting late. Go.
- Be good, eh?
130
00:12:32,105 --> 00:12:36,861
Come, Francesca! - Like Albiera,
Francesca won't give children to Ser Piero.
131
00:12:36,931 --> 00:12:40,509
But both are young,
their marriage is recent
132
00:12:40,579 --> 00:12:43,247
and more than hope, they have certainty.
133
00:12:44,001 --> 00:12:46,637
Florence, a great city.
134
00:12:46,797 --> 00:12:51,913
Ser Piero who has been nominated, or is
to be nominated, Notary of the Signoria.
135
00:12:52,579 --> 00:12:57,334
Vinci, the narrow provincial town,
abandoned forever.
136
00:12:57,906 --> 00:13:02,318
It's a joyous start. - Get comfortable,
because it's a long road.
137
00:13:02,388 --> 00:13:05,942
Eh, you'll see how different Florence is...
138
00:13:09,459 --> 00:13:13,013
Goodbye, Master! Have a good trip!
139
00:14:06,271 --> 00:14:08,547
Goodbye and have a good trip!
140
00:14:11,239 --> 00:14:17,654
And don't rub! Pants are not skin!
You'll wear them out!
141
00:15:08,059 --> 00:15:13,522
In those years spent in freedom, Leonardo
will have the wonderful vigor of his body
142
00:15:13,592 --> 00:15:16,337
and his passionate love for nature.
143
00:15:16,459 --> 00:15:21,738
Nature, a great refuge for those who feel,
or want to feel, alone.
144
00:15:25,737 --> 00:15:32,026
As the stone thrown in the water becomes
the center and cause of various circles,
145
00:15:33,184 --> 00:15:38,010
so the sound made in the air
circularly spreads out.
146
00:15:44,938 --> 00:15:50,372
Leonardo! What are you doing there?
I've been looking for you all morning!
147
00:15:50,499 --> 00:15:53,775
What is it, Uncle? What do you want?
- Come back home.
148
00:15:53,899 --> 00:15:57,698
Your daddy has come to get you.
He's taking you to Florence with him.
149
00:16:01,459 --> 00:16:04,566
Easy, easy.
Hey, you.
150
00:16:07,099 --> 00:16:09,055
Oh, Caterina!
151
00:16:09,496 --> 00:16:11,655
I'm bringing him to Florence.
152
00:16:12,459 --> 00:16:16,598
So that he can study a little and
not grow up like a wild animal.
153
00:16:17,619 --> 00:16:19,950
He's coming with us to Florence.
154
00:16:20,217 --> 00:16:24,371
And you Leonardo, speak to Caterina.
Say goodbye. - Goodbye.
155
00:16:24,853 --> 00:16:27,583
We're going now. The road is long.
156
00:16:29,520 --> 00:16:32,555
Meanwhile, Caterina married
a certain Accattabriga Del Vacca.
157
00:16:32,625 --> 00:16:35,197
Why are you always in the entrance?
Get inside!
158
00:16:35,267 --> 00:16:39,533
Whose existence remains
mysterious as much as hers.
159
00:16:41,964 --> 00:16:46,457
Father, who is that woman?
- That's Caterina, Vacca's wife.
160
00:16:46,579 --> 00:16:49,252
Yes, I know. But I mean who is she?
161
00:16:49,322 --> 00:16:54,740
He who inquires, receives the ire.
Too many questions, bad impressions.
162
00:17:00,916 --> 00:17:03,983
Look, over there is Florence.
- How big it is!
163
00:17:06,859 --> 00:17:09,498
Florence at that time was a small city,
164
00:17:09,619 --> 00:17:13,552
governed by a family of wise
and intelligent bankers: the Medici.
165
00:17:14,011 --> 00:17:17,291
Florence is merry, partisan, gossipy.
166
00:17:17,442 --> 00:17:19,973
It's a small city of 60,000 inhabitants,
167
00:17:20,043 --> 00:17:24,100
but its vitality and economic strength
make it the world's leader.
168
00:17:24,301 --> 00:17:26,844
The Medici lend gold
to all the kings of Europe.
169
00:17:26,914 --> 00:17:31,058
Florentine artists bring
a new art throughout all of Italy.
170
00:17:31,179 --> 00:17:34,290
This new art is the art of the Renaissance.
171
00:17:34,699 --> 00:17:37,532
In Florence, the year that Leonardo comes,
172
00:17:37,659 --> 00:17:42,651
live and work the greatest talents
that made that golden century famous.
173
00:17:46,258 --> 00:17:49,934
Soon Leonardo was sent
to a school of letters and music.
174
00:17:50,143 --> 00:17:52,808
"And in a short time", Vasari writes,
175
00:17:52,939 --> 00:17:54,746
"he made many acquirements"
176
00:17:54,816 --> 00:17:59,490
"that often raising doubts and difficulties
to the teacher who taught him,"
177
00:17:59,619 --> 00:18:02,452
"he very often confounded him."
178
00:18:13,242 --> 00:18:17,429
And I tell you that it's a foolishness
and that's it's not proper!
179
00:18:17,499 --> 00:18:20,059
And what's not proper, shouldn't be done.
180
00:18:20,129 --> 00:18:23,879
At school, he'll be as good as you want,
even more than the teachers.
181
00:18:24,065 --> 00:18:27,563
Let's say you make him study,
what do you think he'll become?
182
00:18:27,633 --> 00:18:31,397
He'll be a notary like you and me?
You know he can't.
183
00:18:31,467 --> 00:18:36,852
He's a bastard. And who's a bastard
cannot become Notary of the Republic.
184
00:18:36,979 --> 00:18:42,709
But there are many...- Yes, yes! You'll tell
me that there are bastard sons of the king
185
00:18:42,779 --> 00:18:47,709
who govern cities, provinces and castles!
But that doesn�t mean anything!
186
00:18:47,779 --> 00:18:50,097
You're a king perhaps?
187
00:18:50,335 --> 00:18:55,857
Anyone could boast, just to say it,
to being the King of France's bastard.
188
00:18:55,979 --> 00:18:59,858
Have no doubt that the first to
glory in it would be the husband:
189
00:18:59,928 --> 00:19:03,299
"My wife was honored by the king!"
190
00:19:03,369 --> 00:19:07,484
But for those not kings, they say,
"My wife cuckolded me!"
191
00:19:08,019 --> 00:19:13,047
Shall I put it on the table? - Yes, yes.
Where was I with this tax declaration?
192
00:19:13,337 --> 00:19:18,532
"Francesco, who stays in the villa and
does nothing". That one will hunt crickets!
193
00:19:18,779 --> 00:19:25,617
"Leonardo, son of Caterina, wife of
Accattabriga, 9 years old. Illegitimate!"
194
00:19:25,779 --> 00:19:28,978
I must note that
he's illegitimate in the document!
195
00:19:29,179 --> 00:19:35,528
And if they ask, "And where's the mother?"
This whole discussion started here!
196
00:19:35,598 --> 00:19:37,735
Illegitimate!
197
00:19:38,561 --> 00:19:44,729
Here is the declaration to the registry.
6 mouths to support! Taking into account...
198
00:19:44,859 --> 00:19:47,898
Nowadays the taxes eat us alive!
199
00:19:48,280 --> 00:19:53,474
Listen to me. Keeping the boy
studying Latin is good for nothing.
200
00:19:53,544 --> 00:19:58,738
Now that the year is over, take him out
and put him in a shop to learn a skill.
201
00:19:58,808 --> 00:20:00,881
There are so many.
202
00:20:08,379 --> 00:20:11,815
Taxes... taxes... taxes...
203
00:20:23,019 --> 00:20:28,571
Help me make the beds. - Yes, Donna
Francesca. - You must hurry in your work.
204
00:20:37,381 --> 00:20:40,252
Daddy! - Don't you know the left
hand is the hand of the devil?
205
00:20:40,322 --> 00:20:43,749
The sun rises from the left and the clock...
- What are you saying?
206
00:20:43,819 --> 00:20:48,167
That the sun rises from the left and
the clock moves the balls from the left.
207
00:20:48,237 --> 00:20:53,225
Also the shells, the spiral that forms
starts from the left. - You know too much.
208
00:21:13,779 --> 00:21:18,170
Come with me! - Why?
They're drawings. I didn't do any wrong.
209
00:21:18,240 --> 00:21:21,347
Will you be quiet?
I've never heard a boy talk so!
210
00:21:36,840 --> 00:21:41,973
I've decided: If you want, I'll put you
in Master Verrocchio's shop. If you want...
211
00:21:42,539 --> 00:21:47,312
Andrea Verrocchio? - Hello, Master
Verrocchio. I came to talk to you.
212
00:21:47,382 --> 00:21:49,558
Good morning, Notary. Come in.
213
00:21:49,628 --> 00:21:55,889
I've some scribblings here. I'd like you
to glance over them. - With pleasure.
214
00:22:17,699 --> 00:22:22,315
A master's workshop from the 1400s
is different from a modern painter's.
215
00:22:22,449 --> 00:22:24,894
It's first of all an office.
216
00:22:25,019 --> 00:22:30,093
The Renaissance artist is a painter,
goldsmith, blacksmith, artisan.
217
00:22:30,163 --> 00:22:32,205
His product is alive.
218
00:22:32,539 --> 00:22:37,292
Yes, a living product because it always
corresponds to a daily necessity.
219
00:22:38,059 --> 00:22:43,829
Like this big orb covered in copper to be
placed on Santa Maria Del Fiore's dome.
220
00:22:44,379 --> 00:22:47,545
Leonardo will remember this
many years later, writing,
221
00:22:47,683 --> 00:22:52,361
"Remember the welds with which
you welded Santa Maria Del Fiore's orb."
222
00:22:52,431 --> 00:22:56,560
"Of copper imbued in stone,
like the triangles of this orb."
223
00:22:56,766 --> 00:23:02,457
And here there are pictures and statues
of saints because the people pray kneeling.
224
00:23:02,790 --> 00:23:04,386
Be careful there!
225
00:23:04,456 --> 00:23:08,656
And further on,
portraits to remember loved ones.
226
00:23:08,779 --> 00:23:12,328
Pots for the tables of the rich
and the not so rich.
227
00:23:16,379 --> 00:23:18,370
Church furniture.
228
00:23:19,725 --> 00:23:21,673
Pietro Perugino.
229
00:23:25,590 --> 00:23:28,195
Almost certainly Botticelli.
230
00:23:29,787 --> 00:23:35,560
And Lorenzo Di Credi, then very young,
already works in the Verrocchio workshop.
231
00:23:36,979 --> 00:23:39,395
Not bad. Your son's?
- Yes.
232
00:23:39,547 --> 00:23:43,044
I'll will take him. Where is the boy?
- Outside waiting.
233
00:23:43,752 --> 00:23:45,379
Leonardo!
234
00:23:47,459 --> 00:23:50,178
You're left-handed, eh? - Yes.
- How did you know?
235
00:23:50,299 --> 00:23:54,709
From the strokes. You'll give me 3 lire
a month, I'll provide food and lodging.
236
00:23:54,779 --> 00:23:57,076
When shall we begin?
- Immediately.
237
00:23:57,339 --> 00:23:59,489
Immediately?
- Yes.
238
00:23:59,826 --> 00:24:03,253
Lorenzo.
Lorenzo! - Yes, Master?
239
00:24:03,323 --> 00:24:05,567
Get an apron for that boy.
- Right away.
240
00:24:05,637 --> 00:24:10,534
From now on you'll live here. - And home?
- This will be your home.
241
00:24:12,002 --> 00:24:16,821
And remember, 3 lire a month!
- Don't worry. And you make us proud, eh?
242
00:24:18,464 --> 00:24:20,615
Goodbye, son.
243
00:24:23,918 --> 00:24:26,733
Hey! Here.
244
00:24:27,109 --> 00:24:31,770
What's your name? - Leonardo, and you?
- My name is Lorenzo.
245
00:24:34,202 --> 00:24:39,131
Come, look. This is the orb that will go
on the dome of Santa Maria Del Fiore.
246
00:24:41,379 --> 00:24:43,335
Here, Lorenzo.
247
00:24:44,859 --> 00:24:48,574
Thanks. What will it be tonight?
- The same old frittata.
248
00:24:53,380 --> 00:24:57,675
Leonardo began his apprenticeship
living under the roof of Verrocchio.
249
00:24:58,036 --> 00:25:02,440
Because the pupils at that time
were living together with the master,
250
00:25:02,510 --> 00:25:06,107
not disdaining at times the humblest tasks.
251
00:25:06,979 --> 00:25:11,177
Thus the years passed, 4 or 5 years.
252
00:25:11,299 --> 00:25:14,097
...and I go by, I'm already there.
253
00:25:14,167 --> 00:25:19,558
You see... - Come on, be quick!
- The same old frittata tonight!
254
00:25:22,781 --> 00:25:28,194
Tradition has it that Verrocchio took
Leonardo as a model for his David.
255
00:25:28,579 --> 00:25:34,051
That clever face is reminiscent of another
who is often found in Leonardo's drawings
256
00:25:34,179 --> 00:25:39,014
and also in one of his first paintings,
where he is said to have portrayed himself.
257
00:25:44,116 --> 00:25:48,763
Soon Leonardo proved to be the most gifted
among the students of the workshop.
258
00:25:49,012 --> 00:25:54,248
Only to Leonardo, Verrocchio
allows to touch one of the angels
259
00:25:54,318 --> 00:25:58,487
on the altarpiece he was
commissioned: "The Baptism of Jesus".
260
00:26:01,974 --> 00:26:05,136
Hey, you girls! I'm talking to you!
261
00:26:05,302 --> 00:26:09,432
Perugino is starting with the washerwomen!
- Let's go make noise!
262
00:26:10,038 --> 00:26:12,215
Good, that's Verrocchio!
263
00:26:12,849 --> 00:26:18,160
What are you washing?
And where's Isabella? Didn't she come?
264
00:26:18,458 --> 00:26:22,127
Ah! Beautiful beautiful!
How beautiful you are!
265
00:26:22,197 --> 00:26:24,457
I want to see too!
266
00:26:24,682 --> 00:26:27,949
You're nice and fat like a duck!
- Fool!
267
00:26:28,019 --> 00:26:32,639
Come on, come here, don't go away!
I've a shirt for you to wash, you know?
268
00:26:34,763 --> 00:26:37,905
I'll pay you! - Come here!
- Lisetta is the most beautiful!
269
00:26:37,975 --> 00:26:42,573
She's pasty! - Oh, look!
- Look at her! - Stand aside!
270
00:26:43,093 --> 00:26:48,417
Hey, oh! Watch your skirt, lovely!
Some nice things can be seen!
271
00:26:48,487 --> 00:26:52,056
Move, you're hiding the landscape!
- Behave!
272
00:26:52,344 --> 00:26:54,734
Leonardo, always working? Don't you eat?
273
00:26:54,804 --> 00:26:59,216
Lovely, I'm talking to you!
See you tonight in Via delle Vergini!
274
00:26:59,339 --> 00:27:02,729
Please, come, eh?
What are you doing? Throwing me soap?
275
00:27:04,401 --> 00:27:08,751
Come, go on and grab it! Go on!
Not you, you're old!
276
00:27:08,821 --> 00:27:13,658
Send me that young one! That one!
- I'll give you "old", imbecile!
277
00:27:13,824 --> 00:27:17,016
You know it's beautiful?
Much more beautiful...
278
00:27:17,619 --> 00:27:22,768
You know your angel is a 100 times more
beautiful than Master Verrocchio's angel?
279
00:27:22,838 --> 00:27:24,895
A 100 times more!
280
00:27:35,779 --> 00:27:38,851
What are you doing there,
you good for nothing rascals?
281
00:27:38,990 --> 00:27:44,337
Perugino, you'll always be a boor!
You too, Botticelli, get to work!
282
00:27:44,407 --> 00:27:46,803
One wasted minute is too much!
283
00:27:46,873 --> 00:27:50,776
Here comes the martinet!
- Get away! Go!
284
00:27:53,894 --> 00:27:55,107
Wait!
285
00:28:01,779 --> 00:28:04,452
So it's better, eh? Much better...
286
00:28:05,647 --> 00:28:08,119
Better than the angel I painted.
287
00:28:09,299 --> 00:28:11,335
100,000 times better.
288
00:28:13,219 --> 00:28:15,175
Go now.
289
00:28:24,979 --> 00:28:29,070
The fool is right.
Go on! Keep working!
290
00:28:30,370 --> 00:28:35,158
Keep going with that forge!
One wasted minute is too much!
291
00:28:38,379 --> 00:28:42,049
"This was the reason that Verrocchio
never wanted to touch colors again,"
292
00:28:42,119 --> 00:28:45,089
"disdaining that a youth
knew more about it than he."
293
00:28:47,579 --> 00:28:51,153
Not only paintings or statues
are made in Verrocchio's workshop.
294
00:28:51,287 --> 00:28:53,673
The Medici, like all intelligent rulers,
295
00:28:53,743 --> 00:28:56,497
distract the people with
parties and tournaments.
296
00:28:56,567 --> 00:28:59,304
And the Verrocchio
workshop works for them.
297
00:28:59,510 --> 00:29:02,623
Come on with these standards! Forward!
298
00:29:02,873 --> 00:29:06,843
Go to the back to the right.
- Botticelli, where are you? - Here I am!
299
00:29:06,913 --> 00:29:11,866
Take these too away! - Immediately.
Giovanni, these too with the others!
300
00:29:13,497 --> 00:29:18,568
That year 1471,
Galeazzo Maria Sforza, the ruler of Milan,
301
00:29:18,638 --> 00:29:24,485
comes to visit Giuliano and
Lorenzo de' Medici, the rulers of Florence.
302
00:29:24,979 --> 00:29:28,756
A procession! There's a procession!
Come quick!
303
00:29:30,610 --> 00:29:32,929
Come, the procession is passing! Come!
304
00:29:33,059 --> 00:29:36,768
It's an act of political alliance
between two governing families,
305
00:29:36,899 --> 00:29:40,574
because in almost every city in Italy,
the era of the municipalities was over,
306
00:29:40,699 --> 00:29:43,259
and a nobleman reigns as a little ruler.
307
00:29:43,329 --> 00:29:48,578
Leonardo! The Duke Sforza of Milan
goes to the Magnificent Lorenzo, look!
308
00:30:01,741 --> 00:30:04,612
Behind him follow
90 carts of precious fabrics.
309
00:30:10,855 --> 00:30:13,909
Is that the Duke Sforza?
- No, he already past.
310
00:30:13,979 --> 00:30:16,368
That Duke Sforza!
311
00:30:16,579 --> 00:30:18,995
That's nobody.
He's a brother of the duke.
312
00:30:19,065 --> 00:30:23,534
His skin is so dark they call him
Ludovico the Moor. - Ludovico the Moor!
313
00:30:36,434 --> 00:30:40,292
This sumptuous procession
marches towards its own death.
314
00:30:41,379 --> 00:30:46,658
In 2 years, 2 attacks in Milan and Florence
break out against Sforza and Medici.
315
00:30:46,779 --> 00:30:51,224
In Milan, Galeazzo Maria Sforza is
killed and that "nobody" who followed him,
316
00:30:51,294 --> 00:30:54,053
Ludovico the Moor, will take power.
317
00:30:54,179 --> 00:30:56,967
In Florence, Giuliano de' Medici
dies stabbed.
318
00:30:57,379 --> 00:31:00,976
His brother, Lorenzo the Magnificent,
manages to flee.
319
00:31:01,643 --> 00:31:04,037
His revenge will be swift and ruthless.
320
00:31:08,452 --> 00:31:11,377
No! No! No!
321
00:31:13,899 --> 00:31:16,050
No!
322
00:31:20,157 --> 00:31:23,106
No! Let go of me! No!
323
00:31:26,039 --> 00:31:27,189
No!
324
00:31:36,462 --> 00:31:39,497
It's December 28th, 1479.
325
00:31:39,699 --> 00:31:43,424
Bernardo de Baroncelli,
who took part in the Pazzi conspiracy
326
00:31:43,494 --> 00:31:46,853
and was one of the assassins
of Giuliano de' Medici,
327
00:31:46,923 --> 00:31:51,239
was tracked by Lorenzo's police
to Turkey where he fled.
328
00:31:51,484 --> 00:31:55,763
And he was dragged to Florence
to be hanged publicly.
329
00:32:00,412 --> 00:32:03,416
Drawing that hanged man?
- Yes.
330
00:32:20,519 --> 00:32:24,875
Go! Return home!
Move!
331
00:32:25,664 --> 00:32:29,452
Go home! Go home!
332
00:32:54,111 --> 00:32:55,746
What are you writing?
333
00:32:59,659 --> 00:33:07,577
Tan cap, black satin doublet,
turquoise jacket lined with fox tail.
334
00:33:07,869 --> 00:33:11,169
He's still dressed like a Turk.
What a strange dress!
335
00:33:13,177 --> 00:33:17,128
It really is true:
the left hand is the devil's hand.
336
00:33:32,979 --> 00:33:39,168
Baffled, perplexed, his friend went
away from Leonardo, left him alone.
337
00:33:41,988 --> 00:33:46,576
"If you're alone, you will be all yours.
If you're with someone,"
338
00:33:46,699 --> 00:33:51,670
"you'll only be half your own." This one
day Leonardo will write with bitter pride.
339
00:33:52,859 --> 00:33:57,924
It's not easy to associate the delicate painter
of the angel with this icy annotator.
340
00:33:58,089 --> 00:34:03,948
Much easier to think that Leonardo
has an insatiable thirst to know, to see.
341
00:34:04,018 --> 00:34:08,923
Like the boy who opens the lizard's
belly. Sometimes curiosity is cruel.
342
00:34:09,059 --> 00:34:13,496
Because of this Leonardo often appears
to us a disconcerting character.
343
00:34:13,619 --> 00:34:18,848
It matters for an example, an episode
Leonardo himself has handed down to us
344
00:34:18,918 --> 00:34:21,509
and that is read in one
of his anatomy codices.
345
00:34:21,579 --> 00:34:24,223
It's an episode that
happened many years later.
346
00:34:24,732 --> 00:34:26,727
More than twenty years later.
347
00:34:30,979 --> 00:34:32,889
The mystery of the human machine,
348
00:34:32,959 --> 00:34:38,618
a complex machine of muscles, bones,
blood, has always fascinated Leonardo.
349
00:34:38,969 --> 00:34:41,808
So, to study corpses truly,
350
00:34:41,878 --> 00:34:46,228
he frequented the hospital
of Santa Maria Nuova in Florence.
351
00:35:09,092 --> 00:35:16,422
How old are you? - Very old!
- How old? - 100, more than 100.
352
00:35:16,492 --> 00:35:18,686
And what is your ailment?
353
00:35:19,183 --> 00:35:23,634
Old age, Sir. Old age.
- Old age.
354
00:35:23,704 --> 00:35:29,549
"And this old man," Leonardo writes,
"a few hours before his death,
355
00:35:29,619 --> 00:35:33,407
"told me that he was 100 years old,"
356
00:35:33,539 --> 00:35:39,551
"and that he did not feel any faintness
in his body other than weakness."
357
00:35:39,841 --> 00:35:46,983
"And so, sitting up on the bed,
without any movement or accident,"
358
00:35:47,122 --> 00:35:50,188
"he sweetly left this life. "
359
00:36:07,379 --> 00:36:10,496
So writes with bland melancholy Leonardo.
360
00:36:10,566 --> 00:36:14,030
Then in the same tone
and without transition, he continues,
361
00:36:14,567 --> 00:36:18,408
"And I made a dissection,
that is, I cut the corpse,"
362
00:36:18,539 --> 00:36:21,929
"to see the cause of so sweet a death".
363
00:37:03,418 --> 00:37:07,588
A sense of horror invades us
at the thought of Leonardo's dissection,
364
00:37:07,930 --> 00:37:12,549
that is to cut to pieces with a knife
to see how this old man died
365
00:37:12,619 --> 00:37:16,532
with which, not even an hour ago,
he so affably spoke with.
366
00:37:20,427 --> 00:37:25,402
"The other dissection I did", he writes,
"was upon a two-year-old boy."
367
00:37:46,939 --> 00:37:50,488
Antonio? Hey, Antonio!
368
00:37:50,707 --> 00:37:54,783
The boys that Leonardo observes
and draws is his brother Antonio.
369
00:37:55,304 --> 00:38:00,256
Finally Ser Piero had a son from the 3rd
terrible wife, Margherita Di Francesco.
370
00:38:00,326 --> 00:38:05,295
because Ser Piero, now advanced in years,
has remarried for the 3rd time.
371
00:38:11,221 --> 00:38:14,849
Oh, come on! - Ser Piero!
- And keep silent!
372
00:38:15,075 --> 00:38:17,508
I'll wind up telling your wife!
373
00:38:22,209 --> 00:38:27,638
Leonardo! Did you imagine that at my age
I could make such a handsome son? Eh?
374
00:38:28,769 --> 00:38:31,726
Leonardo! Give me some wine.
375
00:38:37,268 --> 00:38:40,374
What are you drawing? - See.
- No, keep pouring.
376
00:38:41,299 --> 00:38:45,361
The Madonna, the child and the cat?
Put me in too, I'll be St Joseph!
377
00:38:45,431 --> 00:38:49,093
Just look at them!
For fun, they have him catch cold!
378
00:38:50,869 --> 00:38:54,010
He's near the hearth, the room is warm.
379
00:38:58,045 --> 00:39:01,550
Maybe she was right.
- Ser Piero? - You know, women...
380
00:39:02,059 --> 00:39:05,799
Ser Piero, I'm talking to you! - Eh?
- Are you going deaf in your old age?
381
00:39:05,979 --> 00:39:10,117
Didn't you hear me?
- Yes, I heard. I'm coming!
382
00:39:13,517 --> 00:39:15,970
Damn the cat too!
383
00:39:19,503 --> 00:39:24,309
What do you want? - Can one know if that
bastard is always going to be around?
384
00:39:24,379 --> 00:39:29,247
Before, when you had wives incapable of
giving you a child, one could understand,
385
00:39:29,317 --> 00:39:34,576
but now you harm your own son!
Don't you understand and you a scholar?
386
00:39:34,889 --> 00:39:38,335
Come, you exaggerate...
- You call it exaggerating?
387
00:39:42,941 --> 00:39:47,854
Of the "Madonna of the Cat"
so cherished, perhaps never realized,
388
00:39:47,924 --> 00:39:50,732
only a few sketches remain today.
389
00:40:26,779 --> 00:40:32,911
And in Leonardo there is a bitter
contempt for the stepmother's meanness.
390
00:40:33,579 --> 00:40:37,622
Ser Piero will continue to be
a slave to his gullet and his lust.
391
00:40:38,259 --> 00:40:41,547
After Margherita he'll have a 4th wife,
Lucrezia Cortegiani,
392
00:40:41,617 --> 00:40:43,588
who'll give him more children.
393
00:40:44,379 --> 00:40:47,248
On the death of Ser Piero,
the child with the cat
394
00:40:47,318 --> 00:40:50,884
and the other half-brothers born later,
united,
395
00:40:51,296 --> 00:40:54,957
will contend with Leonardo
the inheritance that is his,
396
00:40:55,027 --> 00:40:58,171
asserting that he is illegitimate.
397
00:40:59,414 --> 00:41:05,729
In one of his notebooks, many years later,
Leonardo writes dryly,
398
00:41:09,099 --> 00:41:12,587
"The day 9, July 1504,"
399
00:41:12,859 --> 00:41:19,742
"on Wednesday at 7, died Piero da Vinci,
notary, my father at 7 o'clock."
400
00:41:20,008 --> 00:41:25,933
"He was 80 years old.
He left behind 10 boys and 2 girls."
401
00:41:26,943 --> 00:41:30,808
No other comment. Nothing else.
402
00:41:40,000 --> 00:41:43,865
The last ties with
the family were thus dissolved.
403
00:41:44,139 --> 00:41:49,418
"Wild is he who saves himself",
he'll write in one of his pages.
404
00:42:03,867 --> 00:42:10,089
This drawing is dated "Sancta Maria
Della Neve, August 2, 1473."
405
00:42:12,736 --> 00:42:14,309
Leonardo is alone.
406
00:42:14,958 --> 00:42:18,697
But he is not alone.
Nature is his great refuge.
407
00:42:19,019 --> 00:42:21,734
Nature, the things that surround him,
408
00:42:21,804 --> 00:42:25,241
offer themselves to his investigation
with their mysterious faces.
409
00:42:25,859 --> 00:42:30,887
Leaves alternate in branches according
to precise symmetrical laws. Why?
410
00:42:31,459 --> 00:42:36,667
In the fruit, the seed, it is the germ
of a new plant. Just that, no more.
411
00:42:37,059 --> 00:42:39,653
Why? Why?
412
00:42:40,779 --> 00:42:44,135
And why? Why?
413
00:42:47,706 --> 00:42:51,938
But, although alone,
he doesn't fly the company of men.
414
00:42:54,892 --> 00:42:57,489
In the Careggi Villa,
Lorenzo the Magnificent
415
00:42:57,559 --> 00:43:01,135
brings together philosophers,
writers and artists from Florence:
416
00:43:01,500 --> 00:43:05,983
Marsilio Ficino, Angelo Puliziano.
Studies and discussions are underway.
417
00:43:06,234 --> 00:43:10,709
Ancient statues are excavated, the writings
of Greek and Latin authors are searched for
418
00:43:10,779 --> 00:43:15,619
which for the entire long Middle Ages
were buried in the monastery libraries.
419
00:43:17,189 --> 00:43:21,515
Leonardo, as we know, did not have
the chance to complete his studies.
420
00:43:21,765 --> 00:43:26,295
He seeks to make up for lost time
and to learn by himself,
421
00:43:26,365 --> 00:43:28,744
with great labor, Latin.
422
00:43:29,150 --> 00:43:34,936
But like all these meetings of philosophers
and writers, they argue and argue.
423
00:43:35,006 --> 00:43:39,653
Leonardo's practical mind
reacts with ill-concealed intolerance
424
00:43:39,723 --> 00:43:45,102
to the thin and sterile discussions
on nature and the essence of the soul.
425
00:43:46,886 --> 00:43:53,272
Well..., I believe that instead of defining
what the soul is, which you cannot see,
426
00:43:53,429 --> 00:43:57,340
it's much better to study
what you can know with experience.
427
00:43:57,410 --> 00:44:02,454
Because only experience doesn't fail.
And where science cannot be applied,
428
00:44:02,579 --> 00:44:04,570
you cannot have true certainty.
429
00:44:04,859 --> 00:44:09,033
They are for Leonardo years of
intense work and neverending studies.
430
00:44:09,103 --> 00:44:12,377
Everything attracts him,
on everything he gives a thought.
431
00:44:12,779 --> 00:44:14,917
And yet, in spite of so many studies,
432
00:44:14,987 --> 00:44:17,853
these are the most fruitful years for
Leonardo the painter.
433
00:44:17,923 --> 00:44:19,771
The "Madonna of the Carnation".
434
00:44:20,251 --> 00:44:22,011
The " Benois Madonna".
435
00:44:23,699 --> 00:44:26,418
The "Litta Madonna", both in Leningrad.
436
00:44:26,699 --> 00:44:31,071
The portrait of Ginevra Benci,
and the two "Annunciations":
437
00:44:31,141 --> 00:44:34,176
That of the Louvre and that of the Uffizi.
438
00:44:40,219 --> 00:44:45,293
Even with the Flemish, a similar
detailed study of nature is often found.
439
00:44:49,259 --> 00:44:52,695
Leonardo certainly saw the Portinari
triptych by Van der Goes,
440
00:44:52,819 --> 00:44:55,379
brought in those years to Florence.
441
00:44:55,979 --> 00:44:59,051
But Leonardo has very little
in common with them.
442
00:44:59,179 --> 00:45:05,448
He is always a scientist who analyzes every
detail in order to better see the whole.
443
00:45:05,579 --> 00:45:08,537
He is never a meticulous imitator.
444
00:45:24,183 --> 00:45:30,175
The flowers of the Van der Goes triptych,
though beautiful, remain decorative.
445
00:45:30,996 --> 00:45:37,337
Leonardo's lily is part of the narrative,
immersed in the painting's atmosphere.
446
00:45:38,979 --> 00:45:41,254
These are Leonardo's landscapes.
447
00:45:48,979 --> 00:45:51,937
And this is the landscape of Van der Goes.
448
00:46:08,080 --> 00:46:11,694
He did it! - But how?
- With his hands! - He bent it!
449
00:46:12,458 --> 00:46:16,115
Boys, come here, look at this!
- He bent it!
450
00:46:16,185 --> 00:46:18,078
Vasari writes,
451
00:46:18,323 --> 00:46:21,655
"It was in that talent
thanks to the grace of God,"
452
00:46:21,725 --> 00:46:27,036
"every day he made models and drawings
which his brain always dreamt up."
453
00:46:27,208 --> 00:46:32,832
"And among these models there was one
he said could raise the St John temple"
454
00:46:32,989 --> 00:46:34,811
"by putting stairs underneath."
455
00:46:34,972 --> 00:46:40,069
"His reasoning was so convincing
that everyone remained convinced."
456
00:46:40,139 --> 00:46:44,929
Listen! Do you know what Leonardo said?
He wants to raise St John!
457
00:46:44,999 --> 00:46:50,566
He wants to pull it up to put stairs
beneath! - Has he lost his mind?
458
00:46:50,636 --> 00:46:56,456
As always, admiration
is followed by envy, slander.
459
00:46:57,259 --> 00:47:00,649
An anonymous letter, April 8th, 1476,
460
00:47:00,779 --> 00:47:05,648
files a very serious complaint against
a group of Florentines, including Leonardo,
461
00:47:05,718 --> 00:47:09,995
to the night magistrate of the Uffiziali
who watches over morality.
462
00:47:15,461 --> 00:47:18,851
The complaint in question implicates:
463
00:47:19,979 --> 00:47:23,924
Bartolomeo Di Pasquino,
a goldsmith in Vacchereccia,
464
00:47:24,299 --> 00:47:28,975
Leonardo of Ser Piero da Vinci,
stands with Andrea Del Verrocchio...
465
00:47:29,099 --> 00:47:31,408
Excuse me. One moment, sorry.
466
00:47:31,539 --> 00:47:35,372
The accusation is anonymous,
and like all such accusations, it is vile.
467
00:47:35,442 --> 00:47:39,352
Most likely it is false,
but it is serious, very serious.
468
00:47:39,538 --> 00:47:44,803
If confirmed, it even calls for
an infamous death at the stake.
469
00:47:45,979 --> 00:47:48,539
Please, if you may...
470
00:47:54,285 --> 00:47:56,335
Please, sit down.
471
00:47:58,609 --> 00:48:02,989
Here, I'd like to speak a few words
concerning... - Of course.
472
00:48:03,059 --> 00:48:06,220
The high consideration
we have for Ser Piero
473
00:48:06,290 --> 00:48:11,309
would advise us to postpone...
- Of course, but it should be at least...
474
00:48:11,379 --> 00:48:13,734
Shall we proceed?
- Proceed.
475
00:48:14,356 --> 00:48:17,900
Baccino Farsettaio
remains in Orto San Michele.
476
00:48:18,459 --> 00:48:20,495
Leonardo Tornabuoni...
477
00:48:23,314 --> 00:48:27,612
It's for a Tornabuoni, you heard, right?
- Tornabuoni?
478
00:48:27,682 --> 00:48:30,615
I don't think that would
please the Magnificent...
479
00:48:31,259 --> 00:48:37,016
This Tornabuoni is a cousin on the female
side of Lorenzo the Magnificent...
480
00:48:40,099 --> 00:48:47,525
I think it's better to keep everything
quiet for now. Then, later, privately...
481
00:48:47,595 --> 00:48:49,976
It's better to suspend it.
- Oh, yes.
482
00:48:50,099 --> 00:48:53,694
You think so? - It's better.
- It's better.
483
00:48:53,899 --> 00:48:57,044
It is suspended pending investigations!
484
00:48:57,979 --> 00:49:00,539
Thank you, thank you.
485
00:49:01,782 --> 00:49:07,531
It is suspended pending investigations!
- And in the meantime write the reports.
486
00:49:08,690 --> 00:49:15,048
Findings, reports, files:
Everything is buried in the archives.
487
00:49:16,547 --> 00:49:17,799
And this accusation,
488
00:49:17,869 --> 00:49:22,805
which is not investigated so as not to
offend Lorenzo with a public scandal,
489
00:49:22,875 --> 00:49:26,727
this accusation remains stuck halfway,
murmured by an anonymous voice,
490
00:49:26,859 --> 00:49:33,288
buried by the hypocrisy of trembling
archivists, burns even more in Leonardo.
491
00:50:34,527 --> 00:50:39,760
To be able to fly like the birds,
flee, free, far away.
492
00:50:40,057 --> 00:50:44,266
The bird rises up,
by force of the air that sustains it.
493
00:50:44,941 --> 00:50:49,987
Perhaps from this state of mind is born
in Leonardo his first intuitions of flight.
494
00:50:51,218 --> 00:50:55,927
"The bird is an instrument which
acts by mathematical force,"
495
00:50:57,179 --> 00:51:03,698
"so much force makes the wing against
the air as much as air against the wing."
496
00:51:03,819 --> 00:51:08,365
"It must therefore be in the power
of man to reproduce those conditions"
497
00:51:08,435 --> 00:51:11,139
"which allows for flight in birds."
498
00:51:14,059 --> 00:51:18,416
But there is another way to escape
the vulgar curiosity of men.
499
00:51:18,539 --> 00:51:24,455
Show them only what we want and only
when it has reached such perfection
500
00:51:24,579 --> 00:51:28,208
that admiration silences even envy.
501
00:51:29,518 --> 00:51:34,986
Then hide the preparatory stages
towards which the work is depicted.
502
00:51:35,299 --> 00:51:41,488
Hide them in secret notes, written
with an indecipherable reverse writing
503
00:51:41,558 --> 00:51:45,214
that only initiates can read in a mirror.
504
00:51:45,579 --> 00:51:49,333
And study, study, study!
505
00:51:50,179 --> 00:51:54,855
Studying every detail, since
everything consists of many small parts
506
00:51:54,979 --> 00:51:58,051
that we must know one by one.
507
00:52:01,506 --> 00:52:07,854
This meticulous study often ends up
consuming Leonardo's creative force.
508
00:52:07,979 --> 00:52:14,373
In fact, in these years, Leonardo's
works are becoming increasingly rare.
509
00:52:14,499 --> 00:52:20,608
And the books where the studies
are noted for his paintings grow.
510
00:52:21,379 --> 00:52:23,734
Meanwhile, the work awaits.
511
00:52:23,859 --> 00:52:29,377
It waits sometimes for years and years,
unfinished. And often, stays unfinished.
512
00:52:30,781 --> 00:52:36,656
In this neverending, continuous
setting new goals for knowledge,
513
00:52:36,779 --> 00:52:40,123
there is an obscure will
to postpone the moment
514
00:52:40,193 --> 00:52:44,156
in which the perfect work can be shown.
515
00:52:48,040 --> 00:52:51,974
Since this is undoubtedly
in Leonardo's unconscious:
516
00:52:52,099 --> 00:52:56,456
To show little, very little of himself,
and only what is perfect.
517
00:52:57,764 --> 00:53:01,198
The rest, like his pictures,
518
00:53:01,979 --> 00:53:08,293
conceal it in a warm shadow,
complicit, protective.
519
00:53:22,299 --> 00:53:24,383
For the friars of San Donato a Scopeto,
520
00:53:24,579 --> 00:53:27,412
Leonardo paints an "Adoration of the Magi",
521
00:53:27,619 --> 00:53:31,616
that with studies and changes of mind,
has been going on for more than a year.
522
00:53:32,579 --> 00:53:38,186
The contract, of which a copy exists,
was laid out fastidiously by Ser Piero
523
00:53:38,256 --> 00:53:41,284
and provides advantageous
conditions for the painter.
524
00:53:41,485 --> 00:53:45,795
This is why the impatience of the friars
and the prior increases every day.
525
00:53:47,669 --> 00:53:53,356
My Leonardo, it's been months.
This Adoration of the Magi never finishes!
526
00:53:53,699 --> 00:53:57,595
Father, the perfection that I seek...
- Perfection is not of this earth.
527
00:53:57,752 --> 00:54:02,296
Be humble. - I am.
I always think I haven't studied enough.
528
00:54:02,419 --> 00:54:06,856
You had 4 lire and 10 soldi in June,
correct? - Yes.
529
00:54:06,979 --> 00:54:12,053
You had 28 florins in July, is this true?
- Yes. - Then wheat, wine...
530
00:54:12,123 --> 00:54:15,697
You force us to call another painter.
Less gifted than you,
531
00:54:15,767 --> 00:54:18,681
but who will put a picture on the altar!
532
00:54:21,290 --> 00:54:26,746
Sometimes, in his most discontented days,
he returned to the Verrocchio workshop,
533
00:54:26,816 --> 00:54:30,170
to listen again to
the rough and sure voice of the teacher,
534
00:54:30,240 --> 00:54:34,362
to rediscover the human
warmth of old shop friends.
535
00:54:34,521 --> 00:54:38,488
But time passed,
the companions were no longer his.
536
00:54:38,619 --> 00:54:43,083
In their place there were new students
who now considered him an elder.
537
00:54:43,259 --> 00:54:47,465
Did they put you to work the clay?
The shop is always moving, eh?
538
00:54:47,535 --> 00:54:49,894
Eh, yes!
- Where is Master Verrocchio?
539
00:54:49,964 --> 00:54:53,019
Customers have come. He's talking to them.
540
00:54:53,089 --> 00:54:56,646
And who are they?
- They come from Venice.
541
00:54:58,041 --> 00:55:01,251
Leonardo!
It's been a while since I've seen you!
542
00:55:01,321 --> 00:55:04,193
A little while. - What's the matter?
- Nothing.
543
00:55:04,581 --> 00:55:09,501
Come, I know you. What's the matter?
- Discontent. - Of what?
544
00:55:10,779 --> 00:55:15,849
Of myself. Who are they?
- Envoys of the Venetian Republic.
545
00:55:15,919 --> 00:55:19,752
They're here to order a statue
on horseback, an important work.
546
00:55:19,822 --> 00:55:21,908
They've been here since the morning.
547
00:55:22,259 --> 00:55:27,253
Here the students paint and work.
They stay for six or seven years,
548
00:55:27,323 --> 00:55:30,098
according to who is more
or less skilled, or affectionate,
549
00:55:30,219 --> 00:55:32,289
like Lorenzo, who is still with me.
550
00:55:32,359 --> 00:55:35,650
Leonardo is now too good for my shop.
551
00:55:35,779 --> 00:55:41,297
My shop is all here. There's room and we
make the models in clay, then in plaster.
552
00:55:41,419 --> 00:55:45,492
The melting will take place in Venice.
- The space seems small to me.
553
00:55:45,562 --> 00:55:49,872
The statue that Donatello made...
- In Padua. - For the Gattamelata.
554
00:55:49,942 --> 00:55:53,601
It's more than 7 feet tall. - And a half!
- Up to the horse's tuft.
555
00:55:53,671 --> 00:55:59,039
9 feet at the head of Gattamelata.
- But the will of Bartolomeo Colleoni...
556
00:55:59,109 --> 00:56:04,048
100000 ducats left in Venice.
- It stipulates a large equestrian statue.
557
00:56:04,118 --> 00:56:09,213
So the model will need space.
- The model will be here. - Where?
558
00:56:09,283 --> 00:56:12,749
Here, in the courtyard.
- Ah, yes! Right! In the courtyard!
559
00:56:12,819 --> 00:56:17,217
I think there is enough space
even for a 10 foot statue.
560
00:56:17,287 --> 00:56:22,549
But out in the open? If it rains?
- It'll get wet! - First they'll make
561
00:56:22,619 --> 00:56:27,918
a covering of wood and canvas.
- To work sheltered if it rains!
562
00:56:28,099 --> 00:56:31,549
And the contract?
- About the contract and payment,
563
00:56:31,619 --> 00:56:37,071
we'll be back tomorrow to put it in writing.
- Your lordships shall make a great work.
564
00:56:37,141 --> 00:56:40,949
Worthy of Venice and
we'll know how to reward you.
565
00:56:41,019 --> 00:56:44,940
It's for an equestrian statue,
bigger than the Gattamelata of Donatello!
566
00:56:45,010 --> 00:56:48,450
A year's work for the whole shop!
- Lorenzo!
567
00:56:48,520 --> 00:56:52,499
The Venetians have money.
- Who were they? - Important people
568
00:56:52,569 --> 00:56:55,293
who'll bring much work and much money!
569
00:56:55,419 --> 00:56:58,954
You go back to work!
- Where are you going? Today's a holiday!
570
00:56:59,024 --> 00:57:03,640
Giovanni, buy bread, salami, eggs
and a flatbread. You go too!
571
00:57:03,859 --> 00:57:09,809
And wine! Lots of wine! Put the tables here.
Lorenzo, take this away. - Yes, Master.
572
00:57:11,219 --> 00:57:16,817
Gather up the paints. But being
quick doesn't mean wasting anything, eh?
573
00:57:19,938 --> 00:57:25,809
I'll put you all to work!
- Hurry, be quick!
574
00:57:26,795 --> 00:57:31,309
Over here!
- Easy on the paper! The cost!
575
00:57:31,379 --> 00:57:37,727
I'm so hungry! - Lorenzo, next to me!
- Let's drink the wine!
576
00:57:40,811 --> 00:57:45,067
Leonardo! Oh, Leonardo, where are you?
Come on, sit down!
577
00:57:45,137 --> 00:57:48,149
Yes, sit with us!
- You're from the shop too!
578
00:57:48,219 --> 00:57:53,558
Sit down! - Sit at the head of the table!
- Drink to Colleoni! - Hurray!
579
00:57:54,190 --> 00:57:57,052
Of course they were so very funny!
580
00:57:57,122 --> 00:58:04,051
But will it be high enough? - 10 feet!
- With their statue of Mr Donatello!
581
00:58:04,179 --> 00:58:08,389
Will the courtyard be wide enough?
- And if it rains?
582
00:58:09,090 --> 00:58:13,854
We'll get wet! What matters is they pay!
Tomorrow I'll haggle over the contract!
583
00:58:13,924 --> 00:58:18,913
It will rain, but money!
- Of course, it's a great nuisance...
584
00:58:19,594 --> 00:58:25,320
What are you doing? Not drinking?
Pass me the wine! - What wine?
585
00:58:25,390 --> 00:58:28,212
Quiet! Can't you see he's drawing?
586
00:58:29,033 --> 00:58:32,509
He's putting it down, look!
- Of course, it's the horse.
587
00:58:32,579 --> 00:58:37,784
You see, he already has it figured out!
- Look at the mane!
588
00:58:38,050 --> 00:58:43,041
It's a marvel! - Pour the wine, careful!
- Come, come! - It's good!
589
00:58:43,111 --> 00:58:47,337
Don't get to close to him!
- Let me see! - He already has it.
590
00:58:47,459 --> 00:58:50,149
Paper, paper!
- Paper!
591
00:58:50,219 --> 00:58:54,656
Sorry, Leonardo. - Come on!
- Here, Master.
592
00:58:54,779 --> 00:58:57,771
Let the master draw.
- Get off!
593
00:58:57,899 --> 00:59:01,826
He has to move his neck.
If you pull the reins...!
594
00:59:01,896 --> 00:59:06,370
The horse moves!
- And I will have him turn his head.
595
00:59:09,197 --> 00:59:12,775
We too have many studies
from Leonardo on horses.
596
00:59:12,927 --> 00:59:17,928
Rearing horses, ferocious horses.
Noses, hooves, muscles.
597
00:59:19,869 --> 00:59:24,695
He thinks of using them in his
"Adoration of the Magi", but once again
598
00:59:24,819 --> 00:59:29,805
he's not satisfied with studying form,
capturing movement with a brilliant stroke.
599
00:59:29,875 --> 00:59:35,724
He wants to study the why of that form,
to know the reason for that movement.
600
00:59:35,794 --> 00:59:39,009
Thus begins his interminable
studies on anatomy.
601
00:59:39,379 --> 00:59:43,928
His drawings could form
a treatise on the anatomy of the horse.
602
00:59:46,368 --> 00:59:50,412
And meanwhile, the picture that
he's painting for the friars of San Donato
603
00:59:50,482 --> 00:59:52,861
remains always at the same pass.
604
01:00:04,259 --> 01:00:07,615
Good morning, Maestro.
- Good morning.
605
01:00:22,750 --> 01:00:27,456
Leonardo, you're leaving? - Yes.
- May I see? - Please.
606
01:00:49,584 --> 01:00:54,309
Go slow with those ropes! Slow!
And don't rest the ladder on the horse!
607
01:00:54,882 --> 01:00:59,192
Get down! And stop walking
on the model, it's chalk!
608
01:01:00,019 --> 01:01:02,734
Meanwhile the equestrian
monument to Colleoni,
609
01:01:02,804 --> 01:01:07,509
to which Verrocchio has certainly given
less preparatory and anatomical studies,
610
01:01:07,579 --> 01:01:11,456
has been molded.
It's finished. It's beautiful.
611
01:01:11,618 --> 01:01:13,935
It was even formed in plaster
612
01:01:14,059 --> 01:01:18,343
and now it is disassembled to be shipped
together with the molds to Venice.
613
01:01:18,413 --> 01:01:24,053
Get your head down! Lorenzo!
Make a list of the parts! - I'm getting it!
614
01:01:24,813 --> 01:01:26,659
Leonardo!
615
01:01:27,779 --> 01:01:29,735
Lorenzo!
616
01:01:30,487 --> 01:01:32,380
You see it?
617
01:01:34,414 --> 01:01:39,319
It's done. We're dismounting it.
- Lower it!
618
01:01:41,594 --> 01:01:45,568
Did you see it before they put it
in the molds? - All together! Easy!
619
01:01:48,176 --> 01:01:51,383
Come, lower it.
- Easy!
620
01:01:54,882 --> 01:02:00,084
Beautiful, is it not? A great work.
Think about when it'll be in bronze!
621
01:02:00,258 --> 01:02:05,859
We send it now by land up to Piacenza
and then by boats along the Po.
622
01:02:06,194 --> 01:02:11,692
Last week many people came to
the shop to see it before it was molded.
623
01:02:11,762 --> 01:02:16,634
Half of Florence was there.
Too bad you didn't see it.
624
01:02:18,059 --> 01:02:20,857
I came to see it too.
- When?
625
01:02:21,310 --> 01:02:25,847
Last week, at evening in the courtyard,
nobody was there. - But I didn't see you.
626
01:02:25,917 --> 01:02:28,298
You were talking about
the journey with the Maestro.
627
01:02:28,368 --> 01:02:33,257
Is he taking you? - Yes, I'm helping with
casting in Venice. It'll be a great work!
628
01:02:33,816 --> 01:02:39,149
One by one you all leave. You, Perugino...
- Perugino and Botticelli are now in Rome!
629
01:02:39,219 --> 01:02:41,813
They're working in the Sistine Chapel.
630
01:02:41,939 --> 01:02:44,761
You hurry up with those crates!
- Right away!
631
01:02:44,831 --> 01:02:51,270
Lower it down slowly.
- Easy! - Easy. That's it. - Good.
632
01:02:51,461 --> 01:02:56,796
More straw! Hurry! - Remove the ropes!
- Tomorrow the other one is going!
633
01:02:56,866 --> 01:03:01,349
Let's clear out. But who's going to Venice
with the Maestro? - Giovanni and Andrea.
634
01:03:01,419 --> 01:03:05,931
And the other Giovanni, from Empoli.
- Will the shop be closed? - Yeah.
635
01:03:06,001 --> 01:03:09,210
It looks like a ghost town.
- Everybody is gone!
636
01:03:13,519 --> 01:03:15,803
"The water that touches the rivers"
637
01:03:15,873 --> 01:03:20,219
"is the last of what left
and the first of what returns."
638
01:03:20,579 --> 01:03:24,413
"Like the present time."
639
01:03:25,130 --> 01:03:28,322
So wrote one day Leonardo
in the Trivulzio Codex.
640
01:03:28,591 --> 01:03:34,936
Time flies, the moment cannot be stopped,
minute by minute today becomes yesterday.
641
01:03:35,539 --> 01:03:41,307
Leonardo is now 30 years old and maybe
those years in Florence haven't been happy.
642
01:03:41,455 --> 01:03:47,251
In these years between 1478 and 1481,
what actually happened to Leonardo?
643
01:03:47,379 --> 01:03:50,486
In the Atlantic Codex, there
are these mysterious words:
644
01:03:50,629 --> 01:03:54,102
"When I represented the Lord God
as an infant you put me in prison,"
645
01:03:54,172 --> 01:03:57,366
"but now if I represent him as an adult,
you'll do worse to me."
646
01:03:57,577 --> 01:03:59,298
Was Leonardo in prison?
647
01:03:59,402 --> 01:04:03,257
The drawings on how to escape from
a prison could make us believe just that.
648
01:04:03,579 --> 01:04:05,535
But why?
649
01:04:05,979 --> 01:04:08,360
In the 1st edition of Vasari's Life
650
01:04:08,430 --> 01:04:11,700
there's a sentence
he took out in the following editions.
651
01:04:12,457 --> 01:04:17,119
"He was so heretical a cast of mind,
that he conformed to no religion,"
652
01:04:17,189 --> 01:04:20,924
"accounting it, perhaps, much better
to be a philosopher than Christian."
653
01:04:21,293 --> 01:04:23,499
Of those years so little is known,
654
01:04:23,569 --> 01:04:26,991
that there has even been stories
of a trip to the East.
655
01:04:35,982 --> 01:04:40,581
These were intense years of study,
which his curiosity has led to every field.
656
01:04:41,344 --> 01:04:44,762
But what does he have
to show for these 10 years?
657
01:04:45,285 --> 01:04:49,157
Many preparatory studies, many drawings,
658
01:04:49,779 --> 01:04:52,138
the "Annunciation" of the Uffizi,
659
01:04:52,339 --> 01:04:56,427
perhaps the two Madonnas found
at the Hermitage in Leningrad,
660
01:04:56,635 --> 01:04:59,198
and some minor work which became lost.
661
01:04:59,826 --> 01:05:01,406
That is all.
662
01:05:25,693 --> 01:05:29,057
He has 2 more panels and has
worked on them for more than 2 years.
663
01:05:29,289 --> 01:05:32,825
The "Adoration of the Magi" we have
seen and this Saint Jerome.
664
01:05:33,218 --> 01:05:35,737
Both will remain unfinished.
665
01:05:36,204 --> 01:05:37,486
Why?
666
01:05:43,085 --> 01:05:47,434
This doesn't pretend to be history
nor legend. It's pure conjecture.
667
01:05:47,783 --> 01:05:52,594
A conjecture intended to understand
what from time to time moved Leonardo.
668
01:05:52,809 --> 01:05:57,058
To attempt to discover
what he hides in his soul.
669
01:06:01,139 --> 01:06:04,391
Leonardo never shows himself,
or almost never, openly.
670
01:06:04,567 --> 01:06:07,641
Between him and us,
between him and his own works,
671
01:06:07,711 --> 01:06:12,740
we almost always notice something that at
first prevents us from fully understanding.
672
01:06:13,779 --> 01:06:16,460
Leonardo always wants to be conquered.
673
01:06:17,059 --> 01:06:21,894
Sometimes with difficulty,
often with patience, always with love.
674
01:06:24,651 --> 01:06:28,648
His is an introverted, shy,
difficult character.
675
01:06:39,903 --> 01:06:45,809
Perhaps in the most civilized but petty and
provincial Florence, one feels suffocated.
676
01:06:49,569 --> 01:06:54,685
This perfect, tiny city where everyone
knows each other and knows their all,
677
01:06:54,755 --> 01:06:59,159
where everything is an object of
discussion, examination, gossip,
678
01:06:59,609 --> 01:07:02,054
it has become unbearable to him.
679
01:07:03,375 --> 01:07:07,177
Of the trial which was not held
to not displease the Magnificent,
680
01:07:07,247 --> 01:07:12,568
perhaps no one speaks about it,
but many, too many, smile.
681
01:07:13,284 --> 01:07:18,995
However another air, another city less
arid will benefit from his discontent.
682
01:07:23,979 --> 01:07:25,992
He chooses Milan purposely.
683
01:07:26,160 --> 01:07:31,034
Milan, where a sumptuous court, perhaps
as rough as a nouveau riche but lively,
684
01:07:31,104 --> 01:07:34,661
dominates a less refined city than
Florence, but more industrious.
685
01:07:34,802 --> 01:07:38,682
Ludovico the Moro seeks wits
who will give prestige to his lordship
686
01:07:38,956 --> 01:07:41,717
and suddenly Leonardo decides to leave.
687
01:07:43,779 --> 01:07:50,366
"Many flowers portrayed from nature,
a curly face, some San Girolami,"
688
01:07:50,436 --> 01:07:56,789
"a duke's head, many drawings of groups,
certain instruments for ships,"
689
01:07:56,859 --> 01:08:00,559
"certain water tools,
a cupid's head with..."
690
01:08:00,629 --> 01:08:04,494
Thus Leonardo is careful
to tell us why he is parting,
691
01:08:04,564 --> 01:08:08,055
by leaving us a detailed
list of his luggage.
692
01:08:10,329 --> 01:08:15,695
Vasari gives us another version
of this departure. Is it true? False?
693
01:08:16,699 --> 01:08:20,328
"In the same year 1494,
he was invited to Milan,"
694
01:08:20,459 --> 01:08:24,850
"because he played in front of the Duke,
who was pleased with his lyre's music."
695
01:08:24,979 --> 01:08:30,700
Vasari's first mistake: Leonardo left
Florence 12 years earlier, in 1482.
696
01:08:31,259 --> 01:08:33,004
Vasari continues:
697
01:08:33,657 --> 01:08:36,920
"Leonardo brought an instrument
made by his hands,"
698
01:08:36,990 --> 01:08:40,641
" in silver, in the shape of a horse skull,
something strange and new."
699
01:08:40,711 --> 01:08:44,285
"And in Milan he surpassed all
the musicians gathered to perform,"
700
01:08:44,498 --> 01:08:48,081
"because he was the best
improviser of rhymes of his time."
701
01:08:49,859 --> 01:08:54,010
That Leonardo was an excellent musician
and excellent singer there is no doubt,
702
01:08:54,080 --> 01:08:57,812
but that he would go to Milan
to sing leaves us dumbfounded.
703
01:08:58,179 --> 01:09:03,048
In fact, before going to Milan, he wrote
a letter, which still exists today,
704
01:09:03,179 --> 01:09:10,109
to Ludovico the Moro, offering him
his services: architect, writer, sculptor,
705
01:09:10,179 --> 01:09:12,534
but certainly not a musician.
706
01:09:15,110 --> 01:09:18,262
However, true or false that episode,
707
01:09:18,977 --> 01:09:22,145
Leonardo leaves Florence
together with two companions.
708
01:09:24,579 --> 01:09:27,935
One of them is Atalante Migliorotti,
a musician.
709
01:09:28,424 --> 01:09:34,236
And having a musician with him is the only
argument in favor of Vasari's thesis.
710
01:09:35,488 --> 01:09:38,492
The other is Tommaso Masini,
also known as Zoroastro,
711
01:09:38,562 --> 01:09:43,215
a skilled worker whom Leonardo has served
himself and will be even more useful
712
01:09:43,339 --> 01:09:46,007
for his models and mechanical devices.
713
01:09:50,858 --> 01:09:56,482
Zoroastro will play an important part in
the construction of the flying machines.
714
01:10:01,810 --> 01:10:05,909
It is a spring day of the year 1482.
715
01:10:05,979 --> 01:10:10,655
Leonardo turns his back on Florence.
Milan awaits him.
716
01:10:13,979 --> 01:10:16,587
Milan: rich, alive, industrious.
717
01:10:16,859 --> 01:10:21,011
The spot at the intersection of roads
which unite Europe with Italy,
718
01:10:21,179 --> 01:10:26,936
in a sweet, soft plain
all furrowed with canals and water.
719
01:11:35,739 --> 01:11:45,375
Bestir thyself lover for the one beloved.
720
01:11:45,499 --> 01:11:52,490
But if the one beloved is not worthy,
721
01:11:53,848 --> 01:11:59,715
the lover makes himself unworthy.
722
01:12:03,859 --> 01:12:12,269
When the lover has joined the beloved,
723
01:12:12,339 --> 01:12:17,777
there is repose.
724
01:12:17,899 --> 01:12:26,932
When the weight is laid down,
725
01:12:27,339 --> 01:12:35,735
there he reposes.
726
01:12:46,893 --> 01:12:56,285
Bestir thyself lover for the one beloved.
727
01:12:57,735 --> 01:13:04,956
But if the one beloved is not worthy,
728
01:13:06,724 --> 01:13:11,762
the lover makes himself unworthy.
729
01:13:17,201 --> 01:13:26,542
When the lover has joined the beloved,
730
01:13:26,612 --> 01:13:32,481
there is repose.
731
01:13:33,476 --> 01:13:41,686
When the weight is laid down,
732
01:13:43,630 --> 01:13:49,254
there he reposes.
733
01:13:49,444 --> 01:13:58,624
There he reposes.
734
01:14:00,299 --> 01:14:02,387
English subtitles by sineintegral@KG
70595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.