All language subtitles for The Life Of Leonardo Da Vinci.Renato Castellani.1971.DVDRip 01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,169 --> 00:00:11,705 THE LIFE OF LEONARDO DA VINCI 2 00:00:11,866 --> 00:00:14,611 PART 1 3 00:00:22,591 --> 00:00:24,531 Rosa, I'm hungry, come! 4 00:00:24,601 --> 00:00:27,473 For a long time, the first documented facts about Leonardo 5 00:00:27,543 --> 00:00:31,807 is a declaration written by Grandpa Antonio, notary of the Florence registry. 6 00:00:31,877 --> 00:00:36,205 Leonardo is shown to you at age 5, among the mouths to feed. 7 00:00:36,699 --> 00:00:43,098 But in 1936, a German scholar, M�ller, found a note written by his grandfather 8 00:00:43,168 --> 00:00:47,303 concerning the birth and baptism of Leonardo which took place in Vinci, 9 00:00:47,373 --> 00:00:51,255 a Tuscan town about 20 km from Florence. 10 00:00:51,572 --> 00:00:57,158 Antonio da Vinci wrote in the last page of a book of notarial deeds: "1452," 11 00:00:57,671 --> 00:01:01,989 "my grandson was born, son of Piero, my son" 12 00:01:02,137 --> 00:01:06,517 "on the 15th of April, Saturday at 3 in the morning." 13 00:01:06,679 --> 00:01:08,799 "His name is Leonardo." 14 00:01:09,304 --> 00:01:11,526 "His name is Leonardo." 15 00:01:11,827 --> 00:01:15,597 "Battezzollo, priest of Piero Di Bartolomeo da Vinci," 16 00:01:15,667 --> 00:01:21,285 "in the presence of Papino Di Nanni, Meo Di Tonino, Pier Di Malvolto," 17 00:01:21,636 --> 00:01:26,995 "Monna Lisa of Domenico Di Brettone, Monna Antonia Di Giuliano...." 18 00:01:28,004 --> 00:01:32,964 Many people attend this baptism, each one specifically mentioned, 19 00:01:33,034 --> 00:01:34,421 but not the mother. 20 00:01:34,775 --> 00:01:39,531 We only know that she was from Vinci and was called Caterina, nothing else. 21 00:01:40,685 --> 00:01:42,492 Who was this Caterina? 22 00:01:43,013 --> 00:01:47,277 And why did Ser Piero, father of Leonardo, not married to her, yet recognize, 23 00:01:47,347 --> 00:01:50,628 even welcome into his house the child that she bore him? 24 00:01:54,216 --> 00:01:57,721 In those days, the first impediment to matrimony was social rank. 25 00:01:57,791 --> 00:02:01,802 That's why some believe that Caterina was a peasant from Vinci, 26 00:02:01,872 --> 00:02:04,508 a too humble state for Ser Piero. 27 00:02:05,409 --> 00:02:08,022 However, this mysterious Caterina 28 00:02:08,092 --> 00:02:12,683 is the first grey area, perhaps the most serious, in Leonardo's existence. 29 00:03:14,493 --> 00:03:18,092 A few months later, Ser Piero marries Albiera degli Amadori, 30 00:03:18,624 --> 00:03:20,885 a girl not yet sixteen. 31 00:03:23,712 --> 00:03:28,202 As we said, the Da Vinci family, who take their name from their place of origin, 32 00:03:28,387 --> 00:03:32,634 is one of the first of the land. They are a rich family. 33 00:03:33,682 --> 00:03:37,099 Little Leonardo was almost certainly raised at home. 34 00:03:37,263 --> 00:03:40,971 He's a dear. Always good, never cries. 35 00:03:41,455 --> 00:03:45,139 Especially since the marriage between Albiera and Ser Piero was barren. 36 00:03:46,983 --> 00:03:48,986 Albiera had no children. 37 00:03:52,846 --> 00:03:57,680 Some have argued the stepmother was not harsh towards Leonardo. 38 00:03:58,254 --> 00:04:03,730 But how can so young a girl of 16 years and not able to have children of her own 39 00:04:03,800 --> 00:04:06,446 love the illegitimate son of her husband? 40 00:04:06,874 --> 00:04:10,887 Ser Piero is an amorous man who would marry four times. 41 00:04:11,092 --> 00:04:16,466 A man in his own way lively and likable, but with essentially material interests. 42 00:04:16,786 --> 00:04:21,762 A big crafty Tuscan, a notary like his father Antonio, he's covetous for money. 43 00:04:21,832 --> 00:04:25,914 Vasari, in his Life tells this very significant episode. 44 00:04:26,567 --> 00:04:31,128 Some years have passed, Leonardo is a beginner in painting, 45 00:04:31,198 --> 00:04:33,525 but he's already full of talent. 46 00:04:34,691 --> 00:04:38,579 One day, a farmer from Vinci, writes Vasari in his life, 47 00:04:38,649 --> 00:04:39,743 Hello, Ser Piero. 48 00:04:39,813 --> 00:04:43,590 Ser Piero being at the villa, he was sought for by a farmer. 49 00:04:43,860 --> 00:04:47,920 From a fig tree cut on his farm he had made a wooden wheel 50 00:04:47,990 --> 00:04:50,954 so that Leonardo could paint something on it. 51 00:04:51,231 --> 00:04:54,727 Can you paint something on it for me? Whatever you like. 52 00:04:54,797 --> 00:04:58,081 Want me to tell Leonardo? - That would be best. 53 00:04:58,397 --> 00:05:02,390 I'll take care of it, go now. - Good, I'll leave it. - Leonardo! 54 00:05:03,397 --> 00:05:05,063 Come here, look. 55 00:05:06,489 --> 00:05:10,071 Would you like to paint something to your liking? 56 00:05:10,673 --> 00:05:15,247 Leonardo brought to his room, lizards, crickets, bats, 57 00:05:15,317 --> 00:05:21,665 and other strange kinds of like animals, from which he extracted a horrible animal 58 00:05:21,797 --> 00:05:25,585 which he painted on the wooden wheel with infinite love. 59 00:05:25,717 --> 00:05:30,186 This first painting has been lost and that's why we don't show it, 60 00:05:30,256 --> 00:05:33,870 but it had to be so beautiful that Ser Piero, wrote Vasari, 61 00:05:33,940 --> 00:05:40,019 "He secretly bought from a haberdasher another wheel with a pierced heart." 62 00:05:40,089 --> 00:05:43,927 "He gave it to the peasant, who was always grateful to him." 63 00:05:44,161 --> 00:05:47,956 "Later Ser Piero, naturally without saying anything to the son," 64 00:05:48,077 --> 00:05:51,413 "sold in secret to Florentine merchants." 65 00:05:51,483 --> 00:05:55,326 "the one that Leonardo had painted for 100 ducats." 66 00:06:00,640 --> 00:06:04,763 From this and from other episodes we see the character of Ser Piero, 67 00:06:04,833 --> 00:06:09,192 who, from the land, has the healthy virtues but also the defects of the peasants. 68 00:06:10,594 --> 00:06:15,334 Craving money. Sly. Greedy. 69 00:06:18,948 --> 00:06:20,907 And sensual. 70 00:06:27,109 --> 00:06:30,184 Of this father, so sensual and intrusive, 71 00:06:30,348 --> 00:06:35,110 we can say that Leonardo presented point by point the opposite. 72 00:06:40,940 --> 00:06:45,165 Until 1456, that is until Leonardo is almost 5 years old, 73 00:06:45,235 --> 00:06:49,108 Ser Piero continued living in Vinci, but his business... 74 00:06:49,178 --> 00:06:53,473 Tell those in the Chancellery to send back the documents once and for all! 75 00:06:53,727 --> 00:06:55,894 And the father's business, which called him to Florence... 76 00:06:55,964 --> 00:06:58,330 And don't forget the stamps! 77 00:06:59,997 --> 00:07:05,506 And don't rub your pants on the ground, I've told you 1000 times. They'll get worn! 78 00:07:05,576 --> 00:07:08,654 They won't grow back, they're not skin! 79 00:07:09,197 --> 00:07:13,265 His business does not leave him time to dedicate himself to his child. 80 00:07:30,508 --> 00:07:32,229 Mama! 81 00:07:35,152 --> 00:07:37,319 Ah! I caught you! - Help! 82 00:07:37,389 --> 00:07:43,251 The only one to care about him was Piero's brother, Francesco, not much at home. 83 00:07:43,321 --> 00:07:45,974 He's a young man about 18, 20 years old, 84 00:07:46,044 --> 00:07:50,327 he has no ambitions, won't be a notary, he doesn't want to study books. 85 00:07:50,616 --> 00:07:56,326 Antonio writes about him with disdain, "He stays in the villa and does nothing". 86 00:07:56,514 --> 00:07:58,528 But Leonardo was always by his side. 87 00:07:58,705 --> 00:08:03,430 He had for him the indulgence one has for an older inept brother. 88 00:08:03,500 --> 00:08:06,928 Perhaps it is this Francesco who "stays in the villa and does nothing" 89 00:08:07,071 --> 00:08:11,780 who teaches little Leonardo the usefulness of doing nothing. 90 00:08:26,280 --> 00:08:30,606 Oh, look! See, now I'll teach you so you learn. 91 00:08:30,676 --> 00:08:34,799 This grass here is good and this is bad. 92 00:08:34,930 --> 00:08:39,667 This here is good for the eyes and this does a lot of good for a stomach ache. 93 00:08:44,616 --> 00:08:48,465 This is mallow and it makes you pee! 94 00:08:50,215 --> 00:08:54,776 The eyes are for looking and looking is needed to see. 95 00:08:54,970 --> 00:08:58,687 And to see you need to understand and to understand is good for knowledge. 96 00:08:58,757 --> 00:09:02,422 And knowledge... is good in itself! 97 00:09:06,353 --> 00:09:08,176 Is it dead? 98 00:09:09,718 --> 00:09:14,081 Yes, poor thing, it's all dried up. Look how nice it is! 99 00:09:14,417 --> 00:09:16,811 You know what we'll do? Let's see. 100 00:09:17,085 --> 00:09:19,969 Let's open it up to see how it's made inside. - Good. 101 00:09:27,073 --> 00:09:31,367 Maybe that's how the anxiety was born always in Leonardo to know, 102 00:09:31,684 --> 00:09:36,377 to see how things are made inside, sometimes brought to cruelty. 103 00:10:07,379 --> 00:10:11,217 Caterina, the mother, also lived in Vinci. 104 00:10:12,295 --> 00:10:16,191 And she saw that child grow up who they took away. 105 00:10:27,376 --> 00:10:29,981 Who are you? Who? 106 00:10:30,979 --> 00:10:32,935 Won't you tell me? 107 00:10:36,829 --> 00:10:40,028 Then you won't tell me? - Leonardo! 108 00:10:40,443 --> 00:10:43,917 Oh, Leonardo! Always running about like a vagabond, eh? 109 00:10:43,987 --> 00:10:46,963 I got you! Bye! You see how big he is, eh? 110 00:10:47,033 --> 00:10:49,819 Uncle, who's that lady? - A lady, silly, didn't you see? 111 00:10:49,889 --> 00:10:53,368 But who is she? - A lady! Let's go! 112 00:11:06,139 --> 00:11:10,849 Are we bringing these books to Florence? - Want to leave them here, fool? Eh! 113 00:11:10,979 --> 00:11:16,053 Around 1456, Ser Piero decided to move with his entire family, 114 00:11:16,123 --> 00:11:21,064 he and his second wife to Florence. Leaving Leonardo in Vinci. 115 00:11:21,455 --> 00:11:27,267 Since Albiera died in the meantime, Ser Piero married another woman. 116 00:11:27,337 --> 00:11:30,556 What are you doing, Ser Piero? - Francesca Di Ser Lanfredini. 117 00:11:30,763 --> 00:11:35,590 She is the second stepmother who is destined for little Leonardo. 118 00:11:35,979 --> 00:11:38,742 Leonardo will remain alone with Uncle Francesco, 119 00:11:38,812 --> 00:11:41,849 the one who "stays in the villa and does nothing". 120 00:11:41,979 --> 00:11:47,133 Here, son. - The wine for the stirrup! - We won't arrive in Florence 'til evening! 121 00:11:47,259 --> 00:11:51,191 Your health! - A nice little cup, eh! - Here. 122 00:11:51,560 --> 00:11:53,735 Be quick with those trunks, eh! 123 00:11:53,859 --> 00:12:00,571 Leonardo, Leonardo! No rubbing! - Mom, give me another one. 124 00:12:00,883 --> 00:12:04,622 Leonardo, want some? - Give me! 125 00:12:06,167 --> 00:12:11,055 Shall we get going, Francesco? - Tie it well. - Be quick with the stuff! 126 00:12:12,550 --> 00:12:16,610 Leonardo, now that I'm going to Florence, be good, eh? And don't make trouble. 127 00:12:17,058 --> 00:12:19,921 Here! Leonardo, stop rubbing. 128 00:12:19,991 --> 00:12:25,649 No rubbing! Pants are not skin like the ass! Those can't grow back! 129 00:12:25,719 --> 00:12:29,486 Got it? Come on, it's getting late. Go. - Be good, eh? 130 00:12:32,105 --> 00:12:36,861 Come, Francesca! - Like Albiera, Francesca won't give children to Ser Piero. 131 00:12:36,931 --> 00:12:40,509 But both are young, their marriage is recent 132 00:12:40,579 --> 00:12:43,247 and more than hope, they have certainty. 133 00:12:44,001 --> 00:12:46,637 Florence, a great city. 134 00:12:46,797 --> 00:12:51,913 Ser Piero who has been nominated, or is to be nominated, Notary of the Signoria. 135 00:12:52,579 --> 00:12:57,334 Vinci, the narrow provincial town, abandoned forever. 136 00:12:57,906 --> 00:13:02,318 It's a joyous start. - Get comfortable, because it's a long road. 137 00:13:02,388 --> 00:13:05,942 Eh, you'll see how different Florence is... 138 00:13:09,459 --> 00:13:13,013 Goodbye, Master! Have a good trip! 139 00:14:06,271 --> 00:14:08,547 Goodbye and have a good trip! 140 00:14:11,239 --> 00:14:17,654 And don't rub! Pants are not skin! You'll wear them out! 141 00:15:08,059 --> 00:15:13,522 In those years spent in freedom, Leonardo will have the wonderful vigor of his body 142 00:15:13,592 --> 00:15:16,337 and his passionate love for nature. 143 00:15:16,459 --> 00:15:21,738 Nature, a great refuge for those who feel, or want to feel, alone. 144 00:15:25,737 --> 00:15:32,026 As the stone thrown in the water becomes the center and cause of various circles, 145 00:15:33,184 --> 00:15:38,010 so the sound made in the air circularly spreads out. 146 00:15:44,938 --> 00:15:50,372 Leonardo! What are you doing there? I've been looking for you all morning! 147 00:15:50,499 --> 00:15:53,775 What is it, Uncle? What do you want? - Come back home. 148 00:15:53,899 --> 00:15:57,698 Your daddy has come to get you. He's taking you to Florence with him. 149 00:16:01,459 --> 00:16:04,566 Easy, easy. Hey, you. 150 00:16:07,099 --> 00:16:09,055 Oh, Caterina! 151 00:16:09,496 --> 00:16:11,655 I'm bringing him to Florence. 152 00:16:12,459 --> 00:16:16,598 So that he can study a little and not grow up like a wild animal. 153 00:16:17,619 --> 00:16:19,950 He's coming with us to Florence. 154 00:16:20,217 --> 00:16:24,371 And you Leonardo, speak to Caterina. Say goodbye. - Goodbye. 155 00:16:24,853 --> 00:16:27,583 We're going now. The road is long. 156 00:16:29,520 --> 00:16:32,555 Meanwhile, Caterina married a certain Accattabriga Del Vacca. 157 00:16:32,625 --> 00:16:35,197 Why are you always in the entrance? Get inside! 158 00:16:35,267 --> 00:16:39,533 Whose existence remains mysterious as much as hers. 159 00:16:41,964 --> 00:16:46,457 Father, who is that woman? - That's Caterina, Vacca's wife. 160 00:16:46,579 --> 00:16:49,252 Yes, I know. But I mean who is she? 161 00:16:49,322 --> 00:16:54,740 He who inquires, receives the ire. Too many questions, bad impressions. 162 00:17:00,916 --> 00:17:03,983 Look, over there is Florence. - How big it is! 163 00:17:06,859 --> 00:17:09,498 Florence at that time was a small city, 164 00:17:09,619 --> 00:17:13,552 governed by a family of wise and intelligent bankers: the Medici. 165 00:17:14,011 --> 00:17:17,291 Florence is merry, partisan, gossipy. 166 00:17:17,442 --> 00:17:19,973 It's a small city of 60,000 inhabitants, 167 00:17:20,043 --> 00:17:24,100 but its vitality and economic strength make it the world's leader. 168 00:17:24,301 --> 00:17:26,844 The Medici lend gold to all the kings of Europe. 169 00:17:26,914 --> 00:17:31,058 Florentine artists bring a new art throughout all of Italy. 170 00:17:31,179 --> 00:17:34,290 This new art is the art of the Renaissance. 171 00:17:34,699 --> 00:17:37,532 In Florence, the year that Leonardo comes, 172 00:17:37,659 --> 00:17:42,651 live and work the greatest talents that made that golden century famous. 173 00:17:46,258 --> 00:17:49,934 Soon Leonardo was sent to a school of letters and music. 174 00:17:50,143 --> 00:17:52,808 "And in a short time", Vasari writes, 175 00:17:52,939 --> 00:17:54,746 "he made many acquirements" 176 00:17:54,816 --> 00:17:59,490 "that often raising doubts and difficulties to the teacher who taught him," 177 00:17:59,619 --> 00:18:02,452 "he very often confounded him." 178 00:18:13,242 --> 00:18:17,429 And I tell you that it's a foolishness and that's it's not proper! 179 00:18:17,499 --> 00:18:20,059 And what's not proper, shouldn't be done. 180 00:18:20,129 --> 00:18:23,879 At school, he'll be as good as you want, even more than the teachers. 181 00:18:24,065 --> 00:18:27,563 Let's say you make him study, what do you think he'll become? 182 00:18:27,633 --> 00:18:31,397 He'll be a notary like you and me? You know he can't. 183 00:18:31,467 --> 00:18:36,852 He's a bastard. And who's a bastard cannot become Notary of the Republic. 184 00:18:36,979 --> 00:18:42,709 But there are many...- Yes, yes! You'll tell me that there are bastard sons of the king 185 00:18:42,779 --> 00:18:47,709 who govern cities, provinces and castles! But that doesn�t mean anything! 186 00:18:47,779 --> 00:18:50,097 You're a king perhaps? 187 00:18:50,335 --> 00:18:55,857 Anyone could boast, just to say it, to being the King of France's bastard. 188 00:18:55,979 --> 00:18:59,858 Have no doubt that the first to glory in it would be the husband: 189 00:18:59,928 --> 00:19:03,299 "My wife was honored by the king!" 190 00:19:03,369 --> 00:19:07,484 But for those not kings, they say, "My wife cuckolded me!" 191 00:19:08,019 --> 00:19:13,047 Shall I put it on the table? - Yes, yes. Where was I with this tax declaration? 192 00:19:13,337 --> 00:19:18,532 "Francesco, who stays in the villa and does nothing". That one will hunt crickets! 193 00:19:18,779 --> 00:19:25,617 "Leonardo, son of Caterina, wife of Accattabriga, 9 years old. Illegitimate!" 194 00:19:25,779 --> 00:19:28,978 I must note that he's illegitimate in the document! 195 00:19:29,179 --> 00:19:35,528 And if they ask, "And where's the mother?" This whole discussion started here! 196 00:19:35,598 --> 00:19:37,735 Illegitimate! 197 00:19:38,561 --> 00:19:44,729 Here is the declaration to the registry. 6 mouths to support! Taking into account... 198 00:19:44,859 --> 00:19:47,898 Nowadays the taxes eat us alive! 199 00:19:48,280 --> 00:19:53,474 Listen to me. Keeping the boy studying Latin is good for nothing. 200 00:19:53,544 --> 00:19:58,738 Now that the year is over, take him out and put him in a shop to learn a skill. 201 00:19:58,808 --> 00:20:00,881 There are so many. 202 00:20:08,379 --> 00:20:11,815 Taxes... taxes... taxes... 203 00:20:23,019 --> 00:20:28,571 Help me make the beds. - Yes, Donna Francesca. - You must hurry in your work. 204 00:20:37,381 --> 00:20:40,252 Daddy! - Don't you know the left hand is the hand of the devil? 205 00:20:40,322 --> 00:20:43,749 The sun rises from the left and the clock... - What are you saying? 206 00:20:43,819 --> 00:20:48,167 That the sun rises from the left and the clock moves the balls from the left. 207 00:20:48,237 --> 00:20:53,225 Also the shells, the spiral that forms starts from the left. - You know too much. 208 00:21:13,779 --> 00:21:18,170 Come with me! - Why? They're drawings. I didn't do any wrong. 209 00:21:18,240 --> 00:21:21,347 Will you be quiet? I've never heard a boy talk so! 210 00:21:36,840 --> 00:21:41,973 I've decided: If you want, I'll put you in Master Verrocchio's shop. If you want... 211 00:21:42,539 --> 00:21:47,312 Andrea Verrocchio? - Hello, Master Verrocchio. I came to talk to you. 212 00:21:47,382 --> 00:21:49,558 Good morning, Notary. Come in. 213 00:21:49,628 --> 00:21:55,889 I've some scribblings here. I'd like you to glance over them. - With pleasure. 214 00:22:17,699 --> 00:22:22,315 A master's workshop from the 1400s is different from a modern painter's. 215 00:22:22,449 --> 00:22:24,894 It's first of all an office. 216 00:22:25,019 --> 00:22:30,093 The Renaissance artist is a painter, goldsmith, blacksmith, artisan. 217 00:22:30,163 --> 00:22:32,205 His product is alive. 218 00:22:32,539 --> 00:22:37,292 Yes, a living product because it always corresponds to a daily necessity. 219 00:22:38,059 --> 00:22:43,829 Like this big orb covered in copper to be placed on Santa Maria Del Fiore's dome. 220 00:22:44,379 --> 00:22:47,545 Leonardo will remember this many years later, writing, 221 00:22:47,683 --> 00:22:52,361 "Remember the welds with which you welded Santa Maria Del Fiore's orb." 222 00:22:52,431 --> 00:22:56,560 "Of copper imbued in stone, like the triangles of this orb." 223 00:22:56,766 --> 00:23:02,457 And here there are pictures and statues of saints because the people pray kneeling. 224 00:23:02,790 --> 00:23:04,386 Be careful there! 225 00:23:04,456 --> 00:23:08,656 And further on, portraits to remember loved ones. 226 00:23:08,779 --> 00:23:12,328 Pots for the tables of the rich and the not so rich. 227 00:23:16,379 --> 00:23:18,370 Church furniture. 228 00:23:19,725 --> 00:23:21,673 Pietro Perugino. 229 00:23:25,590 --> 00:23:28,195 Almost certainly Botticelli. 230 00:23:29,787 --> 00:23:35,560 And Lorenzo Di Credi, then very young, already works in the Verrocchio workshop. 231 00:23:36,979 --> 00:23:39,395 Not bad. Your son's? - Yes. 232 00:23:39,547 --> 00:23:43,044 I'll will take him. Where is the boy? - Outside waiting. 233 00:23:43,752 --> 00:23:45,379 Leonardo! 234 00:23:47,459 --> 00:23:50,178 You're left-handed, eh? - Yes. - How did you know? 235 00:23:50,299 --> 00:23:54,709 From the strokes. You'll give me 3 lire a month, I'll provide food and lodging. 236 00:23:54,779 --> 00:23:57,076 When shall we begin? - Immediately. 237 00:23:57,339 --> 00:23:59,489 Immediately? - Yes. 238 00:23:59,826 --> 00:24:03,253 Lorenzo. Lorenzo! - Yes, Master? 239 00:24:03,323 --> 00:24:05,567 Get an apron for that boy. - Right away. 240 00:24:05,637 --> 00:24:10,534 From now on you'll live here. - And home? - This will be your home. 241 00:24:12,002 --> 00:24:16,821 And remember, 3 lire a month! - Don't worry. And you make us proud, eh? 242 00:24:18,464 --> 00:24:20,615 Goodbye, son. 243 00:24:23,918 --> 00:24:26,733 Hey! Here. 244 00:24:27,109 --> 00:24:31,770 What's your name? - Leonardo, and you? - My name is Lorenzo. 245 00:24:34,202 --> 00:24:39,131 Come, look. This is the orb that will go on the dome of Santa Maria Del Fiore. 246 00:24:41,379 --> 00:24:43,335 Here, Lorenzo. 247 00:24:44,859 --> 00:24:48,574 Thanks. What will it be tonight? - The same old frittata. 248 00:24:53,380 --> 00:24:57,675 Leonardo began his apprenticeship living under the roof of Verrocchio. 249 00:24:58,036 --> 00:25:02,440 Because the pupils at that time were living together with the master, 250 00:25:02,510 --> 00:25:06,107 not disdaining at times the humblest tasks. 251 00:25:06,979 --> 00:25:11,177 Thus the years passed, 4 or 5 years. 252 00:25:11,299 --> 00:25:14,097 ...and I go by, I'm already there. 253 00:25:14,167 --> 00:25:19,558 You see... - Come on, be quick! - The same old frittata tonight! 254 00:25:22,781 --> 00:25:28,194 Tradition has it that Verrocchio took Leonardo as a model for his David. 255 00:25:28,579 --> 00:25:34,051 That clever face is reminiscent of another who is often found in Leonardo's drawings 256 00:25:34,179 --> 00:25:39,014 and also in one of his first paintings, where he is said to have portrayed himself. 257 00:25:44,116 --> 00:25:48,763 Soon Leonardo proved to be the most gifted among the students of the workshop. 258 00:25:49,012 --> 00:25:54,248 Only to Leonardo, Verrocchio allows to touch one of the angels 259 00:25:54,318 --> 00:25:58,487 on the altarpiece he was commissioned: "The Baptism of Jesus". 260 00:26:01,974 --> 00:26:05,136 Hey, you girls! I'm talking to you! 261 00:26:05,302 --> 00:26:09,432 Perugino is starting with the washerwomen! - Let's go make noise! 262 00:26:10,038 --> 00:26:12,215 Good, that's Verrocchio! 263 00:26:12,849 --> 00:26:18,160 What are you washing? And where's Isabella? Didn't she come? 264 00:26:18,458 --> 00:26:22,127 Ah! Beautiful beautiful! How beautiful you are! 265 00:26:22,197 --> 00:26:24,457 I want to see too! 266 00:26:24,682 --> 00:26:27,949 You're nice and fat like a duck! - Fool! 267 00:26:28,019 --> 00:26:32,639 Come on, come here, don't go away! I've a shirt for you to wash, you know? 268 00:26:34,763 --> 00:26:37,905 I'll pay you! - Come here! - Lisetta is the most beautiful! 269 00:26:37,975 --> 00:26:42,573 She's pasty! - Oh, look! - Look at her! - Stand aside! 270 00:26:43,093 --> 00:26:48,417 Hey, oh! Watch your skirt, lovely! Some nice things can be seen! 271 00:26:48,487 --> 00:26:52,056 Move, you're hiding the landscape! - Behave! 272 00:26:52,344 --> 00:26:54,734 Leonardo, always working? Don't you eat? 273 00:26:54,804 --> 00:26:59,216 Lovely, I'm talking to you! See you tonight in Via delle Vergini! 274 00:26:59,339 --> 00:27:02,729 Please, come, eh? What are you doing? Throwing me soap? 275 00:27:04,401 --> 00:27:08,751 Come, go on and grab it! Go on! Not you, you're old! 276 00:27:08,821 --> 00:27:13,658 Send me that young one! That one! - I'll give you "old", imbecile! 277 00:27:13,824 --> 00:27:17,016 You know it's beautiful? Much more beautiful... 278 00:27:17,619 --> 00:27:22,768 You know your angel is a 100 times more beautiful than Master Verrocchio's angel? 279 00:27:22,838 --> 00:27:24,895 A 100 times more! 280 00:27:35,779 --> 00:27:38,851 What are you doing there, you good for nothing rascals? 281 00:27:38,990 --> 00:27:44,337 Perugino, you'll always be a boor! You too, Botticelli, get to work! 282 00:27:44,407 --> 00:27:46,803 One wasted minute is too much! 283 00:27:46,873 --> 00:27:50,776 Here comes the martinet! - Get away! Go! 284 00:27:53,894 --> 00:27:55,107 Wait! 285 00:28:01,779 --> 00:28:04,452 So it's better, eh? Much better... 286 00:28:05,647 --> 00:28:08,119 Better than the angel I painted. 287 00:28:09,299 --> 00:28:11,335 100,000 times better. 288 00:28:13,219 --> 00:28:15,175 Go now. 289 00:28:24,979 --> 00:28:29,070 The fool is right. Go on! Keep working! 290 00:28:30,370 --> 00:28:35,158 Keep going with that forge! One wasted minute is too much! 291 00:28:38,379 --> 00:28:42,049 "This was the reason that Verrocchio never wanted to touch colors again," 292 00:28:42,119 --> 00:28:45,089 "disdaining that a youth knew more about it than he." 293 00:28:47,579 --> 00:28:51,153 Not only paintings or statues are made in Verrocchio's workshop. 294 00:28:51,287 --> 00:28:53,673 The Medici, like all intelligent rulers, 295 00:28:53,743 --> 00:28:56,497 distract the people with parties and tournaments. 296 00:28:56,567 --> 00:28:59,304 And the Verrocchio workshop works for them. 297 00:28:59,510 --> 00:29:02,623 Come on with these standards! Forward! 298 00:29:02,873 --> 00:29:06,843 Go to the back to the right. - Botticelli, where are you? - Here I am! 299 00:29:06,913 --> 00:29:11,866 Take these too away! - Immediately. Giovanni, these too with the others! 300 00:29:13,497 --> 00:29:18,568 That year 1471, Galeazzo Maria Sforza, the ruler of Milan, 301 00:29:18,638 --> 00:29:24,485 comes to visit Giuliano and Lorenzo de' Medici, the rulers of Florence. 302 00:29:24,979 --> 00:29:28,756 A procession! There's a procession! Come quick! 303 00:29:30,610 --> 00:29:32,929 Come, the procession is passing! Come! 304 00:29:33,059 --> 00:29:36,768 It's an act of political alliance between two governing families, 305 00:29:36,899 --> 00:29:40,574 because in almost every city in Italy, the era of the municipalities was over, 306 00:29:40,699 --> 00:29:43,259 and a nobleman reigns as a little ruler. 307 00:29:43,329 --> 00:29:48,578 Leonardo! The Duke Sforza of Milan goes to the Magnificent Lorenzo, look! 308 00:30:01,741 --> 00:30:04,612 Behind him follow 90 carts of precious fabrics. 309 00:30:10,855 --> 00:30:13,909 Is that the Duke Sforza? - No, he already past. 310 00:30:13,979 --> 00:30:16,368 That Duke Sforza! 311 00:30:16,579 --> 00:30:18,995 That's nobody. He's a brother of the duke. 312 00:30:19,065 --> 00:30:23,534 His skin is so dark they call him Ludovico the Moor. - Ludovico the Moor! 313 00:30:36,434 --> 00:30:40,292 This sumptuous procession marches towards its own death. 314 00:30:41,379 --> 00:30:46,658 In 2 years, 2 attacks in Milan and Florence break out against Sforza and Medici. 315 00:30:46,779 --> 00:30:51,224 In Milan, Galeazzo Maria Sforza is killed and that "nobody" who followed him, 316 00:30:51,294 --> 00:30:54,053 Ludovico the Moor, will take power. 317 00:30:54,179 --> 00:30:56,967 In Florence, Giuliano de' Medici dies stabbed. 318 00:30:57,379 --> 00:31:00,976 His brother, Lorenzo the Magnificent, manages to flee. 319 00:31:01,643 --> 00:31:04,037 His revenge will be swift and ruthless. 320 00:31:08,452 --> 00:31:11,377 No! No! No! 321 00:31:13,899 --> 00:31:16,050 No! 322 00:31:20,157 --> 00:31:23,106 No! Let go of me! No! 323 00:31:26,039 --> 00:31:27,189 No! 324 00:31:36,462 --> 00:31:39,497 It's December 28th, 1479. 325 00:31:39,699 --> 00:31:43,424 Bernardo de Baroncelli, who took part in the Pazzi conspiracy 326 00:31:43,494 --> 00:31:46,853 and was one of the assassins of Giuliano de' Medici, 327 00:31:46,923 --> 00:31:51,239 was tracked by Lorenzo's police to Turkey where he fled. 328 00:31:51,484 --> 00:31:55,763 And he was dragged to Florence to be hanged publicly. 329 00:32:00,412 --> 00:32:03,416 Drawing that hanged man? - Yes. 330 00:32:20,519 --> 00:32:24,875 Go! Return home! Move! 331 00:32:25,664 --> 00:32:29,452 Go home! Go home! 332 00:32:54,111 --> 00:32:55,746 What are you writing? 333 00:32:59,659 --> 00:33:07,577 Tan cap, black satin doublet, turquoise jacket lined with fox tail. 334 00:33:07,869 --> 00:33:11,169 He's still dressed like a Turk. What a strange dress! 335 00:33:13,177 --> 00:33:17,128 It really is true: the left hand is the devil's hand. 336 00:33:32,979 --> 00:33:39,168 Baffled, perplexed, his friend went away from Leonardo, left him alone. 337 00:33:41,988 --> 00:33:46,576 "If you're alone, you will be all yours. If you're with someone," 338 00:33:46,699 --> 00:33:51,670 "you'll only be half your own." This one day Leonardo will write with bitter pride. 339 00:33:52,859 --> 00:33:57,924 It's not easy to associate the delicate painter of the angel with this icy annotator. 340 00:33:58,089 --> 00:34:03,948 Much easier to think that Leonardo has an insatiable thirst to know, to see. 341 00:34:04,018 --> 00:34:08,923 Like the boy who opens the lizard's belly. Sometimes curiosity is cruel. 342 00:34:09,059 --> 00:34:13,496 Because of this Leonardo often appears to us a disconcerting character. 343 00:34:13,619 --> 00:34:18,848 It matters for an example, an episode Leonardo himself has handed down to us 344 00:34:18,918 --> 00:34:21,509 and that is read in one of his anatomy codices. 345 00:34:21,579 --> 00:34:24,223 It's an episode that happened many years later. 346 00:34:24,732 --> 00:34:26,727 More than twenty years later. 347 00:34:30,979 --> 00:34:32,889 The mystery of the human machine, 348 00:34:32,959 --> 00:34:38,618 a complex machine of muscles, bones, blood, has always fascinated Leonardo. 349 00:34:38,969 --> 00:34:41,808 So, to study corpses truly, 350 00:34:41,878 --> 00:34:46,228 he frequented the hospital of Santa Maria Nuova in Florence. 351 00:35:09,092 --> 00:35:16,422 How old are you? - Very old! - How old? - 100, more than 100. 352 00:35:16,492 --> 00:35:18,686 And what is your ailment? 353 00:35:19,183 --> 00:35:23,634 Old age, Sir. Old age. - Old age. 354 00:35:23,704 --> 00:35:29,549 "And this old man," Leonardo writes, "a few hours before his death, 355 00:35:29,619 --> 00:35:33,407 "told me that he was 100 years old," 356 00:35:33,539 --> 00:35:39,551 "and that he did not feel any faintness in his body other than weakness." 357 00:35:39,841 --> 00:35:46,983 "And so, sitting up on the bed, without any movement or accident," 358 00:35:47,122 --> 00:35:50,188 "he sweetly left this life. " 359 00:36:07,379 --> 00:36:10,496 So writes with bland melancholy Leonardo. 360 00:36:10,566 --> 00:36:14,030 Then in the same tone and without transition, he continues, 361 00:36:14,567 --> 00:36:18,408 "And I made a dissection, that is, I cut the corpse," 362 00:36:18,539 --> 00:36:21,929 "to see the cause of so sweet a death". 363 00:37:03,418 --> 00:37:07,588 A sense of horror invades us at the thought of Leonardo's dissection, 364 00:37:07,930 --> 00:37:12,549 that is to cut to pieces with a knife to see how this old man died 365 00:37:12,619 --> 00:37:16,532 with which, not even an hour ago, he so affably spoke with. 366 00:37:20,427 --> 00:37:25,402 "The other dissection I did", he writes, "was upon a two-year-old boy." 367 00:37:46,939 --> 00:37:50,488 Antonio? Hey, Antonio! 368 00:37:50,707 --> 00:37:54,783 The boys that Leonardo observes and draws is his brother Antonio. 369 00:37:55,304 --> 00:38:00,256 Finally Ser Piero had a son from the 3rd terrible wife, Margherita Di Francesco. 370 00:38:00,326 --> 00:38:05,295 because Ser Piero, now advanced in years, has remarried for the 3rd time. 371 00:38:11,221 --> 00:38:14,849 Oh, come on! - Ser Piero! - And keep silent! 372 00:38:15,075 --> 00:38:17,508 I'll wind up telling your wife! 373 00:38:22,209 --> 00:38:27,638 Leonardo! Did you imagine that at my age I could make such a handsome son? Eh? 374 00:38:28,769 --> 00:38:31,726 Leonardo! Give me some wine. 375 00:38:37,268 --> 00:38:40,374 What are you drawing? - See. - No, keep pouring. 376 00:38:41,299 --> 00:38:45,361 The Madonna, the child and the cat? Put me in too, I'll be St Joseph! 377 00:38:45,431 --> 00:38:49,093 Just look at them! For fun, they have him catch cold! 378 00:38:50,869 --> 00:38:54,010 He's near the hearth, the room is warm. 379 00:38:58,045 --> 00:39:01,550 Maybe she was right. - Ser Piero? - You know, women... 380 00:39:02,059 --> 00:39:05,799 Ser Piero, I'm talking to you! - Eh? - Are you going deaf in your old age? 381 00:39:05,979 --> 00:39:10,117 Didn't you hear me? - Yes, I heard. I'm coming! 382 00:39:13,517 --> 00:39:15,970 Damn the cat too! 383 00:39:19,503 --> 00:39:24,309 What do you want? - Can one know if that bastard is always going to be around? 384 00:39:24,379 --> 00:39:29,247 Before, when you had wives incapable of giving you a child, one could understand, 385 00:39:29,317 --> 00:39:34,576 but now you harm your own son! Don't you understand and you a scholar? 386 00:39:34,889 --> 00:39:38,335 Come, you exaggerate... - You call it exaggerating? 387 00:39:42,941 --> 00:39:47,854 Of the "Madonna of the Cat" so cherished, perhaps never realized, 388 00:39:47,924 --> 00:39:50,732 only a few sketches remain today. 389 00:40:26,779 --> 00:40:32,911 And in Leonardo there is a bitter contempt for the stepmother's meanness. 390 00:40:33,579 --> 00:40:37,622 Ser Piero will continue to be a slave to his gullet and his lust. 391 00:40:38,259 --> 00:40:41,547 After Margherita he'll have a 4th wife, Lucrezia Cortegiani, 392 00:40:41,617 --> 00:40:43,588 who'll give him more children. 393 00:40:44,379 --> 00:40:47,248 On the death of Ser Piero, the child with the cat 394 00:40:47,318 --> 00:40:50,884 and the other half-brothers born later, united, 395 00:40:51,296 --> 00:40:54,957 will contend with Leonardo the inheritance that is his, 396 00:40:55,027 --> 00:40:58,171 asserting that he is illegitimate. 397 00:40:59,414 --> 00:41:05,729 In one of his notebooks, many years later, Leonardo writes dryly, 398 00:41:09,099 --> 00:41:12,587 "The day 9, July 1504," 399 00:41:12,859 --> 00:41:19,742 "on Wednesday at 7, died Piero da Vinci, notary, my father at 7 o'clock." 400 00:41:20,008 --> 00:41:25,933 "He was 80 years old. He left behind 10 boys and 2 girls." 401 00:41:26,943 --> 00:41:30,808 No other comment. Nothing else. 402 00:41:40,000 --> 00:41:43,865 The last ties with the family were thus dissolved. 403 00:41:44,139 --> 00:41:49,418 "Wild is he who saves himself", he'll write in one of his pages. 404 00:42:03,867 --> 00:42:10,089 This drawing is dated "Sancta Maria Della Neve, August 2, 1473." 405 00:42:12,736 --> 00:42:14,309 Leonardo is alone. 406 00:42:14,958 --> 00:42:18,697 But he is not alone. Nature is his great refuge. 407 00:42:19,019 --> 00:42:21,734 Nature, the things that surround him, 408 00:42:21,804 --> 00:42:25,241 offer themselves to his investigation with their mysterious faces. 409 00:42:25,859 --> 00:42:30,887 Leaves alternate in branches according to precise symmetrical laws. Why? 410 00:42:31,459 --> 00:42:36,667 In the fruit, the seed, it is the germ of a new plant. Just that, no more. 411 00:42:37,059 --> 00:42:39,653 Why? Why? 412 00:42:40,779 --> 00:42:44,135 And why? Why? 413 00:42:47,706 --> 00:42:51,938 But, although alone, he doesn't fly the company of men. 414 00:42:54,892 --> 00:42:57,489 In the Careggi Villa, Lorenzo the Magnificent 415 00:42:57,559 --> 00:43:01,135 brings together philosophers, writers and artists from Florence: 416 00:43:01,500 --> 00:43:05,983 Marsilio Ficino, Angelo Puliziano. Studies and discussions are underway. 417 00:43:06,234 --> 00:43:10,709 Ancient statues are excavated, the writings of Greek and Latin authors are searched for 418 00:43:10,779 --> 00:43:15,619 which for the entire long Middle Ages were buried in the monastery libraries. 419 00:43:17,189 --> 00:43:21,515 Leonardo, as we know, did not have the chance to complete his studies. 420 00:43:21,765 --> 00:43:26,295 He seeks to make up for lost time and to learn by himself, 421 00:43:26,365 --> 00:43:28,744 with great labor, Latin. 422 00:43:29,150 --> 00:43:34,936 But like all these meetings of philosophers and writers, they argue and argue. 423 00:43:35,006 --> 00:43:39,653 Leonardo's practical mind reacts with ill-concealed intolerance 424 00:43:39,723 --> 00:43:45,102 to the thin and sterile discussions on nature and the essence of the soul. 425 00:43:46,886 --> 00:43:53,272 Well..., I believe that instead of defining what the soul is, which you cannot see, 426 00:43:53,429 --> 00:43:57,340 it's much better to study what you can know with experience. 427 00:43:57,410 --> 00:44:02,454 Because only experience doesn't fail. And where science cannot be applied, 428 00:44:02,579 --> 00:44:04,570 you cannot have true certainty. 429 00:44:04,859 --> 00:44:09,033 They are for Leonardo years of intense work and neverending studies. 430 00:44:09,103 --> 00:44:12,377 Everything attracts him, on everything he gives a thought. 431 00:44:12,779 --> 00:44:14,917 And yet, in spite of so many studies, 432 00:44:14,987 --> 00:44:17,853 these are the most fruitful years for Leonardo the painter. 433 00:44:17,923 --> 00:44:19,771 The "Madonna of the Carnation". 434 00:44:20,251 --> 00:44:22,011 The " Benois Madonna". 435 00:44:23,699 --> 00:44:26,418 The "Litta Madonna", both in Leningrad. 436 00:44:26,699 --> 00:44:31,071 The portrait of Ginevra Benci, and the two "Annunciations": 437 00:44:31,141 --> 00:44:34,176 That of the Louvre and that of the Uffizi. 438 00:44:40,219 --> 00:44:45,293 Even with the Flemish, a similar detailed study of nature is often found. 439 00:44:49,259 --> 00:44:52,695 Leonardo certainly saw the Portinari triptych by Van der Goes, 440 00:44:52,819 --> 00:44:55,379 brought in those years to Florence. 441 00:44:55,979 --> 00:44:59,051 But Leonardo has very little in common with them. 442 00:44:59,179 --> 00:45:05,448 He is always a scientist who analyzes every detail in order to better see the whole. 443 00:45:05,579 --> 00:45:08,537 He is never a meticulous imitator. 444 00:45:24,183 --> 00:45:30,175 The flowers of the Van der Goes triptych, though beautiful, remain decorative. 445 00:45:30,996 --> 00:45:37,337 Leonardo's lily is part of the narrative, immersed in the painting's atmosphere. 446 00:45:38,979 --> 00:45:41,254 These are Leonardo's landscapes. 447 00:45:48,979 --> 00:45:51,937 And this is the landscape of Van der Goes. 448 00:46:08,080 --> 00:46:11,694 He did it! - But how? - With his hands! - He bent it! 449 00:46:12,458 --> 00:46:16,115 Boys, come here, look at this! - He bent it! 450 00:46:16,185 --> 00:46:18,078 Vasari writes, 451 00:46:18,323 --> 00:46:21,655 "It was in that talent thanks to the grace of God," 452 00:46:21,725 --> 00:46:27,036 "every day he made models and drawings which his brain always dreamt up." 453 00:46:27,208 --> 00:46:32,832 "And among these models there was one he said could raise the St John temple" 454 00:46:32,989 --> 00:46:34,811 "by putting stairs underneath." 455 00:46:34,972 --> 00:46:40,069 "His reasoning was so convincing that everyone remained convinced." 456 00:46:40,139 --> 00:46:44,929 Listen! Do you know what Leonardo said? He wants to raise St John! 457 00:46:44,999 --> 00:46:50,566 He wants to pull it up to put stairs beneath! - Has he lost his mind? 458 00:46:50,636 --> 00:46:56,456 As always, admiration is followed by envy, slander. 459 00:46:57,259 --> 00:47:00,649 An anonymous letter, April 8th, 1476, 460 00:47:00,779 --> 00:47:05,648 files a very serious complaint against a group of Florentines, including Leonardo, 461 00:47:05,718 --> 00:47:09,995 to the night magistrate of the Uffiziali who watches over morality. 462 00:47:15,461 --> 00:47:18,851 The complaint in question implicates: 463 00:47:19,979 --> 00:47:23,924 Bartolomeo Di Pasquino, a goldsmith in Vacchereccia, 464 00:47:24,299 --> 00:47:28,975 Leonardo of Ser Piero da Vinci, stands with Andrea Del Verrocchio... 465 00:47:29,099 --> 00:47:31,408 Excuse me. One moment, sorry. 466 00:47:31,539 --> 00:47:35,372 The accusation is anonymous, and like all such accusations, it is vile. 467 00:47:35,442 --> 00:47:39,352 Most likely it is false, but it is serious, very serious. 468 00:47:39,538 --> 00:47:44,803 If confirmed, it even calls for an infamous death at the stake. 469 00:47:45,979 --> 00:47:48,539 Please, if you may... 470 00:47:54,285 --> 00:47:56,335 Please, sit down. 471 00:47:58,609 --> 00:48:02,989 Here, I'd like to speak a few words concerning... - Of course. 472 00:48:03,059 --> 00:48:06,220 The high consideration we have for Ser Piero 473 00:48:06,290 --> 00:48:11,309 would advise us to postpone... - Of course, but it should be at least... 474 00:48:11,379 --> 00:48:13,734 Shall we proceed? - Proceed. 475 00:48:14,356 --> 00:48:17,900 Baccino Farsettaio remains in Orto San Michele. 476 00:48:18,459 --> 00:48:20,495 Leonardo Tornabuoni... 477 00:48:23,314 --> 00:48:27,612 It's for a Tornabuoni, you heard, right? - Tornabuoni? 478 00:48:27,682 --> 00:48:30,615 I don't think that would please the Magnificent... 479 00:48:31,259 --> 00:48:37,016 This Tornabuoni is a cousin on the female side of Lorenzo the Magnificent... 480 00:48:40,099 --> 00:48:47,525 I think it's better to keep everything quiet for now. Then, later, privately... 481 00:48:47,595 --> 00:48:49,976 It's better to suspend it. - Oh, yes. 482 00:48:50,099 --> 00:48:53,694 You think so? - It's better. - It's better. 483 00:48:53,899 --> 00:48:57,044 It is suspended pending investigations! 484 00:48:57,979 --> 00:49:00,539 Thank you, thank you. 485 00:49:01,782 --> 00:49:07,531 It is suspended pending investigations! - And in the meantime write the reports. 486 00:49:08,690 --> 00:49:15,048 Findings, reports, files: Everything is buried in the archives. 487 00:49:16,547 --> 00:49:17,799 And this accusation, 488 00:49:17,869 --> 00:49:22,805 which is not investigated so as not to offend Lorenzo with a public scandal, 489 00:49:22,875 --> 00:49:26,727 this accusation remains stuck halfway, murmured by an anonymous voice, 490 00:49:26,859 --> 00:49:33,288 buried by the hypocrisy of trembling archivists, burns even more in Leonardo. 491 00:50:34,527 --> 00:50:39,760 To be able to fly like the birds, flee, free, far away. 492 00:50:40,057 --> 00:50:44,266 The bird rises up, by force of the air that sustains it. 493 00:50:44,941 --> 00:50:49,987 Perhaps from this state of mind is born in Leonardo his first intuitions of flight. 494 00:50:51,218 --> 00:50:55,927 "The bird is an instrument which acts by mathematical force," 495 00:50:57,179 --> 00:51:03,698 "so much force makes the wing against the air as much as air against the wing." 496 00:51:03,819 --> 00:51:08,365 "It must therefore be in the power of man to reproduce those conditions" 497 00:51:08,435 --> 00:51:11,139 "which allows for flight in birds." 498 00:51:14,059 --> 00:51:18,416 But there is another way to escape the vulgar curiosity of men. 499 00:51:18,539 --> 00:51:24,455 Show them only what we want and only when it has reached such perfection 500 00:51:24,579 --> 00:51:28,208 that admiration silences even envy. 501 00:51:29,518 --> 00:51:34,986 Then hide the preparatory stages towards which the work is depicted. 502 00:51:35,299 --> 00:51:41,488 Hide them in secret notes, written with an indecipherable reverse writing 503 00:51:41,558 --> 00:51:45,214 that only initiates can read in a mirror. 504 00:51:45,579 --> 00:51:49,333 And study, study, study! 505 00:51:50,179 --> 00:51:54,855 Studying every detail, since everything consists of many small parts 506 00:51:54,979 --> 00:51:58,051 that we must know one by one. 507 00:52:01,506 --> 00:52:07,854 This meticulous study often ends up consuming Leonardo's creative force. 508 00:52:07,979 --> 00:52:14,373 In fact, in these years, Leonardo's works are becoming increasingly rare. 509 00:52:14,499 --> 00:52:20,608 And the books where the studies are noted for his paintings grow. 510 00:52:21,379 --> 00:52:23,734 Meanwhile, the work awaits. 511 00:52:23,859 --> 00:52:29,377 It waits sometimes for years and years, unfinished. And often, stays unfinished. 512 00:52:30,781 --> 00:52:36,656 In this neverending, continuous setting new goals for knowledge, 513 00:52:36,779 --> 00:52:40,123 there is an obscure will to postpone the moment 514 00:52:40,193 --> 00:52:44,156 in which the perfect work can be shown. 515 00:52:48,040 --> 00:52:51,974 Since this is undoubtedly in Leonardo's unconscious: 516 00:52:52,099 --> 00:52:56,456 To show little, very little of himself, and only what is perfect. 517 00:52:57,764 --> 00:53:01,198 The rest, like his pictures, 518 00:53:01,979 --> 00:53:08,293 conceal it in a warm shadow, complicit, protective. 519 00:53:22,299 --> 00:53:24,383 For the friars of San Donato a Scopeto, 520 00:53:24,579 --> 00:53:27,412 Leonardo paints an "Adoration of the Magi", 521 00:53:27,619 --> 00:53:31,616 that with studies and changes of mind, has been going on for more than a year. 522 00:53:32,579 --> 00:53:38,186 The contract, of which a copy exists, was laid out fastidiously by Ser Piero 523 00:53:38,256 --> 00:53:41,284 and provides advantageous conditions for the painter. 524 00:53:41,485 --> 00:53:45,795 This is why the impatience of the friars and the prior increases every day. 525 00:53:47,669 --> 00:53:53,356 My Leonardo, it's been months. This Adoration of the Magi never finishes! 526 00:53:53,699 --> 00:53:57,595 Father, the perfection that I seek... - Perfection is not of this earth. 527 00:53:57,752 --> 00:54:02,296 Be humble. - I am. I always think I haven't studied enough. 528 00:54:02,419 --> 00:54:06,856 You had 4 lire and 10 soldi in June, correct? - Yes. 529 00:54:06,979 --> 00:54:12,053 You had 28 florins in July, is this true? - Yes. - Then wheat, wine... 530 00:54:12,123 --> 00:54:15,697 You force us to call another painter. Less gifted than you, 531 00:54:15,767 --> 00:54:18,681 but who will put a picture on the altar! 532 00:54:21,290 --> 00:54:26,746 Sometimes, in his most discontented days, he returned to the Verrocchio workshop, 533 00:54:26,816 --> 00:54:30,170 to listen again to the rough and sure voice of the teacher, 534 00:54:30,240 --> 00:54:34,362 to rediscover the human warmth of old shop friends. 535 00:54:34,521 --> 00:54:38,488 But time passed, the companions were no longer his. 536 00:54:38,619 --> 00:54:43,083 In their place there were new students who now considered him an elder. 537 00:54:43,259 --> 00:54:47,465 Did they put you to work the clay? The shop is always moving, eh? 538 00:54:47,535 --> 00:54:49,894 Eh, yes! - Where is Master Verrocchio? 539 00:54:49,964 --> 00:54:53,019 Customers have come. He's talking to them. 540 00:54:53,089 --> 00:54:56,646 And who are they? - They come from Venice. 541 00:54:58,041 --> 00:55:01,251 Leonardo! It's been a while since I've seen you! 542 00:55:01,321 --> 00:55:04,193 A little while. - What's the matter? - Nothing. 543 00:55:04,581 --> 00:55:09,501 Come, I know you. What's the matter? - Discontent. - Of what? 544 00:55:10,779 --> 00:55:15,849 Of myself. Who are they? - Envoys of the Venetian Republic. 545 00:55:15,919 --> 00:55:19,752 They're here to order a statue on horseback, an important work. 546 00:55:19,822 --> 00:55:21,908 They've been here since the morning. 547 00:55:22,259 --> 00:55:27,253 Here the students paint and work. They stay for six or seven years, 548 00:55:27,323 --> 00:55:30,098 according to who is more or less skilled, or affectionate, 549 00:55:30,219 --> 00:55:32,289 like Lorenzo, who is still with me. 550 00:55:32,359 --> 00:55:35,650 Leonardo is now too good for my shop. 551 00:55:35,779 --> 00:55:41,297 My shop is all here. There's room and we make the models in clay, then in plaster. 552 00:55:41,419 --> 00:55:45,492 The melting will take place in Venice. - The space seems small to me. 553 00:55:45,562 --> 00:55:49,872 The statue that Donatello made... - In Padua. - For the Gattamelata. 554 00:55:49,942 --> 00:55:53,601 It's more than 7 feet tall. - And a half! - Up to the horse's tuft. 555 00:55:53,671 --> 00:55:59,039 9 feet at the head of Gattamelata. - But the will of Bartolomeo Colleoni... 556 00:55:59,109 --> 00:56:04,048 100000 ducats left in Venice. - It stipulates a large equestrian statue. 557 00:56:04,118 --> 00:56:09,213 So the model will need space. - The model will be here. - Where? 558 00:56:09,283 --> 00:56:12,749 Here, in the courtyard. - Ah, yes! Right! In the courtyard! 559 00:56:12,819 --> 00:56:17,217 I think there is enough space even for a 10 foot statue. 560 00:56:17,287 --> 00:56:22,549 But out in the open? If it rains? - It'll get wet! - First they'll make 561 00:56:22,619 --> 00:56:27,918 a covering of wood and canvas. - To work sheltered if it rains! 562 00:56:28,099 --> 00:56:31,549 And the contract? - About the contract and payment, 563 00:56:31,619 --> 00:56:37,071 we'll be back tomorrow to put it in writing. - Your lordships shall make a great work. 564 00:56:37,141 --> 00:56:40,949 Worthy of Venice and we'll know how to reward you. 565 00:56:41,019 --> 00:56:44,940 It's for an equestrian statue, bigger than the Gattamelata of Donatello! 566 00:56:45,010 --> 00:56:48,450 A year's work for the whole shop! - Lorenzo! 567 00:56:48,520 --> 00:56:52,499 The Venetians have money. - Who were they? - Important people 568 00:56:52,569 --> 00:56:55,293 who'll bring much work and much money! 569 00:56:55,419 --> 00:56:58,954 You go back to work! - Where are you going? Today's a holiday! 570 00:56:59,024 --> 00:57:03,640 Giovanni, buy bread, salami, eggs and a flatbread. You go too! 571 00:57:03,859 --> 00:57:09,809 And wine! Lots of wine! Put the tables here. Lorenzo, take this away. - Yes, Master. 572 00:57:11,219 --> 00:57:16,817 Gather up the paints. But being quick doesn't mean wasting anything, eh? 573 00:57:19,938 --> 00:57:25,809 I'll put you all to work! - Hurry, be quick! 574 00:57:26,795 --> 00:57:31,309 Over here! - Easy on the paper! The cost! 575 00:57:31,379 --> 00:57:37,727 I'm so hungry! - Lorenzo, next to me! - Let's drink the wine! 576 00:57:40,811 --> 00:57:45,067 Leonardo! Oh, Leonardo, where are you? Come on, sit down! 577 00:57:45,137 --> 00:57:48,149 Yes, sit with us! - You're from the shop too! 578 00:57:48,219 --> 00:57:53,558 Sit down! - Sit at the head of the table! - Drink to Colleoni! - Hurray! 579 00:57:54,190 --> 00:57:57,052 Of course they were so very funny! 580 00:57:57,122 --> 00:58:04,051 But will it be high enough? - 10 feet! - With their statue of Mr Donatello! 581 00:58:04,179 --> 00:58:08,389 Will the courtyard be wide enough? - And if it rains? 582 00:58:09,090 --> 00:58:13,854 We'll get wet! What matters is they pay! Tomorrow I'll haggle over the contract! 583 00:58:13,924 --> 00:58:18,913 It will rain, but money! - Of course, it's a great nuisance... 584 00:58:19,594 --> 00:58:25,320 What are you doing? Not drinking? Pass me the wine! - What wine? 585 00:58:25,390 --> 00:58:28,212 Quiet! Can't you see he's drawing? 586 00:58:29,033 --> 00:58:32,509 He's putting it down, look! - Of course, it's the horse. 587 00:58:32,579 --> 00:58:37,784 You see, he already has it figured out! - Look at the mane! 588 00:58:38,050 --> 00:58:43,041 It's a marvel! - Pour the wine, careful! - Come, come! - It's good! 589 00:58:43,111 --> 00:58:47,337 Don't get to close to him! - Let me see! - He already has it. 590 00:58:47,459 --> 00:58:50,149 Paper, paper! - Paper! 591 00:58:50,219 --> 00:58:54,656 Sorry, Leonardo. - Come on! - Here, Master. 592 00:58:54,779 --> 00:58:57,771 Let the master draw. - Get off! 593 00:58:57,899 --> 00:59:01,826 He has to move his neck. If you pull the reins...! 594 00:59:01,896 --> 00:59:06,370 The horse moves! - And I will have him turn his head. 595 00:59:09,197 --> 00:59:12,775 We too have many studies from Leonardo on horses. 596 00:59:12,927 --> 00:59:17,928 Rearing horses, ferocious horses. Noses, hooves, muscles. 597 00:59:19,869 --> 00:59:24,695 He thinks of using them in his "Adoration of the Magi", but once again 598 00:59:24,819 --> 00:59:29,805 he's not satisfied with studying form, capturing movement with a brilliant stroke. 599 00:59:29,875 --> 00:59:35,724 He wants to study the why of that form, to know the reason for that movement. 600 00:59:35,794 --> 00:59:39,009 Thus begins his interminable studies on anatomy. 601 00:59:39,379 --> 00:59:43,928 His drawings could form a treatise on the anatomy of the horse. 602 00:59:46,368 --> 00:59:50,412 And meanwhile, the picture that he's painting for the friars of San Donato 603 00:59:50,482 --> 00:59:52,861 remains always at the same pass. 604 01:00:04,259 --> 01:00:07,615 Good morning, Maestro. - Good morning. 605 01:00:22,750 --> 01:00:27,456 Leonardo, you're leaving? - Yes. - May I see? - Please. 606 01:00:49,584 --> 01:00:54,309 Go slow with those ropes! Slow! And don't rest the ladder on the horse! 607 01:00:54,882 --> 01:00:59,192 Get down! And stop walking on the model, it's chalk! 608 01:01:00,019 --> 01:01:02,734 Meanwhile the equestrian monument to Colleoni, 609 01:01:02,804 --> 01:01:07,509 to which Verrocchio has certainly given less preparatory and anatomical studies, 610 01:01:07,579 --> 01:01:11,456 has been molded. It's finished. It's beautiful. 611 01:01:11,618 --> 01:01:13,935 It was even formed in plaster 612 01:01:14,059 --> 01:01:18,343 and now it is disassembled to be shipped together with the molds to Venice. 613 01:01:18,413 --> 01:01:24,053 Get your head down! Lorenzo! Make a list of the parts! - I'm getting it! 614 01:01:24,813 --> 01:01:26,659 Leonardo! 615 01:01:27,779 --> 01:01:29,735 Lorenzo! 616 01:01:30,487 --> 01:01:32,380 You see it? 617 01:01:34,414 --> 01:01:39,319 It's done. We're dismounting it. - Lower it! 618 01:01:41,594 --> 01:01:45,568 Did you see it before they put it in the molds? - All together! Easy! 619 01:01:48,176 --> 01:01:51,383 Come, lower it. - Easy! 620 01:01:54,882 --> 01:02:00,084 Beautiful, is it not? A great work. Think about when it'll be in bronze! 621 01:02:00,258 --> 01:02:05,859 We send it now by land up to Piacenza and then by boats along the Po. 622 01:02:06,194 --> 01:02:11,692 Last week many people came to the shop to see it before it was molded. 623 01:02:11,762 --> 01:02:16,634 Half of Florence was there. Too bad you didn't see it. 624 01:02:18,059 --> 01:02:20,857 I came to see it too. - When? 625 01:02:21,310 --> 01:02:25,847 Last week, at evening in the courtyard, nobody was there. - But I didn't see you. 626 01:02:25,917 --> 01:02:28,298 You were talking about the journey with the Maestro. 627 01:02:28,368 --> 01:02:33,257 Is he taking you? - Yes, I'm helping with casting in Venice. It'll be a great work! 628 01:02:33,816 --> 01:02:39,149 One by one you all leave. You, Perugino... - Perugino and Botticelli are now in Rome! 629 01:02:39,219 --> 01:02:41,813 They're working in the Sistine Chapel. 630 01:02:41,939 --> 01:02:44,761 You hurry up with those crates! - Right away! 631 01:02:44,831 --> 01:02:51,270 Lower it down slowly. - Easy! - Easy. That's it. - Good. 632 01:02:51,461 --> 01:02:56,796 More straw! Hurry! - Remove the ropes! - Tomorrow the other one is going! 633 01:02:56,866 --> 01:03:01,349 Let's clear out. But who's going to Venice with the Maestro? - Giovanni and Andrea. 634 01:03:01,419 --> 01:03:05,931 And the other Giovanni, from Empoli. - Will the shop be closed? - Yeah. 635 01:03:06,001 --> 01:03:09,210 It looks like a ghost town. - Everybody is gone! 636 01:03:13,519 --> 01:03:15,803 "The water that touches the rivers" 637 01:03:15,873 --> 01:03:20,219 "is the last of what left and the first of what returns." 638 01:03:20,579 --> 01:03:24,413 "Like the present time." 639 01:03:25,130 --> 01:03:28,322 So wrote one day Leonardo in the Trivulzio Codex. 640 01:03:28,591 --> 01:03:34,936 Time flies, the moment cannot be stopped, minute by minute today becomes yesterday. 641 01:03:35,539 --> 01:03:41,307 Leonardo is now 30 years old and maybe those years in Florence haven't been happy. 642 01:03:41,455 --> 01:03:47,251 In these years between 1478 and 1481, what actually happened to Leonardo? 643 01:03:47,379 --> 01:03:50,486 In the Atlantic Codex, there are these mysterious words: 644 01:03:50,629 --> 01:03:54,102 "When I represented the Lord God as an infant you put me in prison," 645 01:03:54,172 --> 01:03:57,366 "but now if I represent him as an adult, you'll do worse to me." 646 01:03:57,577 --> 01:03:59,298 Was Leonardo in prison? 647 01:03:59,402 --> 01:04:03,257 The drawings on how to escape from a prison could make us believe just that. 648 01:04:03,579 --> 01:04:05,535 But why? 649 01:04:05,979 --> 01:04:08,360 In the 1st edition of Vasari's Life 650 01:04:08,430 --> 01:04:11,700 there's a sentence he took out in the following editions. 651 01:04:12,457 --> 01:04:17,119 "He was so heretical a cast of mind, that he conformed to no religion," 652 01:04:17,189 --> 01:04:20,924 "accounting it, perhaps, much better to be a philosopher than Christian." 653 01:04:21,293 --> 01:04:23,499 Of those years so little is known, 654 01:04:23,569 --> 01:04:26,991 that there has even been stories of a trip to the East. 655 01:04:35,982 --> 01:04:40,581 These were intense years of study, which his curiosity has led to every field. 656 01:04:41,344 --> 01:04:44,762 But what does he have to show for these 10 years? 657 01:04:45,285 --> 01:04:49,157 Many preparatory studies, many drawings, 658 01:04:49,779 --> 01:04:52,138 the "Annunciation" of the Uffizi, 659 01:04:52,339 --> 01:04:56,427 perhaps the two Madonnas found at the Hermitage in Leningrad, 660 01:04:56,635 --> 01:04:59,198 and some minor work which became lost. 661 01:04:59,826 --> 01:05:01,406 That is all. 662 01:05:25,693 --> 01:05:29,057 He has 2 more panels and has worked on them for more than 2 years. 663 01:05:29,289 --> 01:05:32,825 The "Adoration of the Magi" we have seen and this Saint Jerome. 664 01:05:33,218 --> 01:05:35,737 Both will remain unfinished. 665 01:05:36,204 --> 01:05:37,486 Why? 666 01:05:43,085 --> 01:05:47,434 This doesn't pretend to be history nor legend. It's pure conjecture. 667 01:05:47,783 --> 01:05:52,594 A conjecture intended to understand what from time to time moved Leonardo. 668 01:05:52,809 --> 01:05:57,058 To attempt to discover what he hides in his soul. 669 01:06:01,139 --> 01:06:04,391 Leonardo never shows himself, or almost never, openly. 670 01:06:04,567 --> 01:06:07,641 Between him and us, between him and his own works, 671 01:06:07,711 --> 01:06:12,740 we almost always notice something that at first prevents us from fully understanding. 672 01:06:13,779 --> 01:06:16,460 Leonardo always wants to be conquered. 673 01:06:17,059 --> 01:06:21,894 Sometimes with difficulty, often with patience, always with love. 674 01:06:24,651 --> 01:06:28,648 His is an introverted, shy, difficult character. 675 01:06:39,903 --> 01:06:45,809 Perhaps in the most civilized but petty and provincial Florence, one feels suffocated. 676 01:06:49,569 --> 01:06:54,685 This perfect, tiny city where everyone knows each other and knows their all, 677 01:06:54,755 --> 01:06:59,159 where everything is an object of discussion, examination, gossip, 678 01:06:59,609 --> 01:07:02,054 it has become unbearable to him. 679 01:07:03,375 --> 01:07:07,177 Of the trial which was not held to not displease the Magnificent, 680 01:07:07,247 --> 01:07:12,568 perhaps no one speaks about it, but many, too many, smile. 681 01:07:13,284 --> 01:07:18,995 However another air, another city less arid will benefit from his discontent. 682 01:07:23,979 --> 01:07:25,992 He chooses Milan purposely. 683 01:07:26,160 --> 01:07:31,034 Milan, where a sumptuous court, perhaps as rough as a nouveau riche but lively, 684 01:07:31,104 --> 01:07:34,661 dominates a less refined city than Florence, but more industrious. 685 01:07:34,802 --> 01:07:38,682 Ludovico the Moro seeks wits who will give prestige to his lordship 686 01:07:38,956 --> 01:07:41,717 and suddenly Leonardo decides to leave. 687 01:07:43,779 --> 01:07:50,366 "Many flowers portrayed from nature, a curly face, some San Girolami," 688 01:07:50,436 --> 01:07:56,789 "a duke's head, many drawings of groups, certain instruments for ships," 689 01:07:56,859 --> 01:08:00,559 "certain water tools, a cupid's head with..." 690 01:08:00,629 --> 01:08:04,494 Thus Leonardo is careful to tell us why he is parting, 691 01:08:04,564 --> 01:08:08,055 by leaving us a detailed list of his luggage. 692 01:08:10,329 --> 01:08:15,695 Vasari gives us another version of this departure. Is it true? False? 693 01:08:16,699 --> 01:08:20,328 "In the same year 1494, he was invited to Milan," 694 01:08:20,459 --> 01:08:24,850 "because he played in front of the Duke, who was pleased with his lyre's music." 695 01:08:24,979 --> 01:08:30,700 Vasari's first mistake: Leonardo left Florence 12 years earlier, in 1482. 696 01:08:31,259 --> 01:08:33,004 Vasari continues: 697 01:08:33,657 --> 01:08:36,920 "Leonardo brought an instrument made by his hands," 698 01:08:36,990 --> 01:08:40,641 " in silver, in the shape of a horse skull, something strange and new." 699 01:08:40,711 --> 01:08:44,285 "And in Milan he surpassed all the musicians gathered to perform," 700 01:08:44,498 --> 01:08:48,081 "because he was the best improviser of rhymes of his time." 701 01:08:49,859 --> 01:08:54,010 That Leonardo was an excellent musician and excellent singer there is no doubt, 702 01:08:54,080 --> 01:08:57,812 but that he would go to Milan to sing leaves us dumbfounded. 703 01:08:58,179 --> 01:09:03,048 In fact, before going to Milan, he wrote a letter, which still exists today, 704 01:09:03,179 --> 01:09:10,109 to Ludovico the Moro, offering him his services: architect, writer, sculptor, 705 01:09:10,179 --> 01:09:12,534 but certainly not a musician. 706 01:09:15,110 --> 01:09:18,262 However, true or false that episode, 707 01:09:18,977 --> 01:09:22,145 Leonardo leaves Florence together with two companions. 708 01:09:24,579 --> 01:09:27,935 One of them is Atalante Migliorotti, a musician. 709 01:09:28,424 --> 01:09:34,236 And having a musician with him is the only argument in favor of Vasari's thesis. 710 01:09:35,488 --> 01:09:38,492 The other is Tommaso Masini, also known as Zoroastro, 711 01:09:38,562 --> 01:09:43,215 a skilled worker whom Leonardo has served himself and will be even more useful 712 01:09:43,339 --> 01:09:46,007 for his models and mechanical devices. 713 01:09:50,858 --> 01:09:56,482 Zoroastro will play an important part in the construction of the flying machines. 714 01:10:01,810 --> 01:10:05,909 It is a spring day of the year 1482. 715 01:10:05,979 --> 01:10:10,655 Leonardo turns his back on Florence. Milan awaits him. 716 01:10:13,979 --> 01:10:16,587 Milan: rich, alive, industrious. 717 01:10:16,859 --> 01:10:21,011 The spot at the intersection of roads which unite Europe with Italy, 718 01:10:21,179 --> 01:10:26,936 in a sweet, soft plain all furrowed with canals and water. 719 01:11:35,739 --> 01:11:45,375 Bestir thyself lover for the one beloved. 720 01:11:45,499 --> 01:11:52,490 But if the one beloved is not worthy, 721 01:11:53,848 --> 01:11:59,715 the lover makes himself unworthy. 722 01:12:03,859 --> 01:12:12,269 When the lover has joined the beloved, 723 01:12:12,339 --> 01:12:17,777 there is repose. 724 01:12:17,899 --> 01:12:26,932 When the weight is laid down, 725 01:12:27,339 --> 01:12:35,735 there he reposes. 726 01:12:46,893 --> 01:12:56,285 Bestir thyself lover for the one beloved. 727 01:12:57,735 --> 01:13:04,956 But if the one beloved is not worthy, 728 01:13:06,724 --> 01:13:11,762 the lover makes himself unworthy. 729 01:13:17,201 --> 01:13:26,542 When the lover has joined the beloved, 730 01:13:26,612 --> 01:13:32,481 there is repose. 731 01:13:33,476 --> 01:13:41,686 When the weight is laid down, 732 01:13:43,630 --> 01:13:49,254 there he reposes. 733 01:13:49,444 --> 01:13:58,624 There he reposes. 734 01:14:00,299 --> 01:14:02,387 English subtitles by sineintegral@KG 70595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.