All language subtitles for Tenor.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:49,330 --> 00:02:54,250 TENOR 4 00:03:03,450 --> 00:03:04,870 Let me hear y'all. 5 00:03:08,580 --> 00:03:11,080 Dude, you no star Stop actin' tough 6 00:03:11,080 --> 00:03:13,410 You no Booba, Gims or Nekfeu 7 00:03:13,410 --> 00:03:15,790 I bring maki but I call the shots 8 00:03:15,790 --> 00:03:18,290 Your rap is smoke and mirrors Like your biatch 9 00:03:18,290 --> 00:03:20,790 Don't confuse the Ace and the Valet 10 00:03:20,790 --> 00:03:23,620 All you good for is to sweep my chalet 11 00:03:24,500 --> 00:03:25,740 Hey, you! 12 00:03:25,750 --> 00:03:26,990 Come here. 13 00:03:27,000 --> 00:03:28,160 Wassup? 14 00:03:28,160 --> 00:03:29,450 What'cha doing? 15 00:03:29,450 --> 00:03:30,910 Writing. 16 00:03:30,910 --> 00:03:32,080 Writing what? 17 00:03:32,870 --> 00:03:34,120 A rap song. 18 00:03:34,950 --> 00:03:36,000 Let's go. 19 00:03:38,870 --> 00:03:40,580 You see, me and my partner 20 00:03:40,580 --> 00:03:42,290 just made a bet. 21 00:03:42,290 --> 00:03:44,200 You a dealer or lookout? 22 00:03:44,540 --> 00:03:46,910 We want to know who's right. 23 00:03:46,910 --> 00:03:48,620 - Where you from? - Rembrandt. 24 00:03:48,620 --> 00:03:49,700 Rembrandt? 25 00:03:49,700 --> 00:03:51,620 Then you're a lookout. 26 00:03:51,620 --> 00:03:53,040 - Here. - The code? 27 00:03:53,040 --> 00:03:54,250 Hurry up. 28 00:03:55,200 --> 00:03:56,290 24-11-80. 29 00:03:58,700 --> 00:04:00,910 Dude, you no star Stop actin' tough 30 00:04:00,910 --> 00:04:01,950 You no Booba... 31 00:04:02,950 --> 00:04:04,250 We cool? 32 00:04:06,580 --> 00:04:07,700 - We cool? - Yeah. 33 00:04:08,700 --> 00:04:11,990 Be a pal, go back to your shit project. 34 00:04:12,000 --> 00:04:13,160 Let's go. 35 00:04:16,500 --> 00:04:17,830 Sorry about the bet! 36 00:04:17,830 --> 00:04:20,080 Should go back to cop school. 37 00:04:20,540 --> 00:04:22,200 Calling all units: 38 00:04:22,200 --> 00:04:25,500 Robbery on 76 Avenue de France. 39 00:04:25,950 --> 00:04:27,410 You lucked out. 40 00:04:27,870 --> 00:04:29,290 Bye-bye! 41 00:04:32,450 --> 00:04:34,580 I won. He didn't get near me. 42 00:04:34,580 --> 00:04:36,040 Dumbshit. 43 00:04:52,950 --> 00:04:54,370 - Hey. - Hey. 44 00:04:54,790 --> 00:04:56,080 You kicked ass. 45 00:04:56,080 --> 00:04:57,660 He looks like shit. 46 00:04:58,410 --> 00:04:59,830 He got a few in too. 47 00:04:59,830 --> 00:05:02,160 Wow, nice shiner! 48 00:05:02,160 --> 00:05:04,290 - How'd it go? - Calm. 49 00:05:04,290 --> 00:05:06,950 Ran into the pigs, but we're cool. 50 00:05:06,950 --> 00:05:08,660 Here, 40% for the winner. 51 00:05:08,660 --> 00:05:09,910 It's all there. 52 00:05:11,830 --> 00:05:13,250 Where's your trust? 53 00:05:13,250 --> 00:05:15,410 - Seriously. - I trust you. 54 00:05:15,410 --> 00:05:17,450 But I trust numbers more. 55 00:05:18,200 --> 00:05:20,410 - Smart ass. - How much you make? 56 00:05:20,410 --> 00:05:22,160 4,500. Why? 57 00:05:22,500 --> 00:05:24,200 Cause 40% 58 00:05:24,200 --> 00:05:25,410 of 4,500... 59 00:05:25,410 --> 00:05:27,330 makes 1,800. 60 00:05:27,330 --> 00:05:28,830 You're 250 short. 61 00:05:28,830 --> 00:05:29,830 Let me count. 62 00:05:29,830 --> 00:05:33,500 Drop it, my bro's a calculator. Just pay up. 63 00:05:35,950 --> 00:05:37,290 Damn family. 64 00:05:37,580 --> 00:05:39,290 - Here. - Give it to him. 65 00:05:40,540 --> 00:05:41,410 Fuckin' A. 66 00:05:42,580 --> 00:05:43,990 Go have some fun. 67 00:05:44,000 --> 00:05:45,740 - Thanks, bruh. - Easy money. 68 00:05:45,750 --> 00:05:46,790 Easy? 69 00:05:46,790 --> 00:05:49,120 Your face is beet red. 70 00:05:50,410 --> 00:05:51,370 No pain? 71 00:05:51,370 --> 00:05:52,830 No gain! 72 00:05:52,830 --> 00:05:55,290 Shoulda seen him at the end. 73 00:06:09,040 --> 00:06:12,410 One more year, and I apply for a management post. 74 00:06:12,410 --> 00:06:13,580 Oh yeah? 75 00:06:14,120 --> 00:06:16,540 One "Tasty Blend" and a "Salmon Lover." 76 00:06:16,540 --> 00:06:20,080 After five years, they give you a company car. 77 00:06:20,080 --> 00:06:21,200 Huge. 78 00:06:21,200 --> 00:06:23,410 Elio, stop eating the profits. 79 00:06:23,410 --> 00:06:26,410 And make your delivery. You're late! 80 00:06:27,910 --> 00:06:31,160 Once you're an accountant, you can apply too. 81 00:06:31,160 --> 00:06:32,450 Yeah, sure. 82 00:06:32,910 --> 00:06:34,040 Antoine! 83 00:06:34,410 --> 00:06:36,410 Antoine, come here. 84 00:06:36,410 --> 00:06:37,740 Be right back. 85 00:06:37,750 --> 00:06:39,330 Sure. Hey... 86 00:06:39,330 --> 00:06:40,830 - Team work. - Right. 87 00:06:41,870 --> 00:06:43,660 - What's up? - Can you go for me? 88 00:06:43,660 --> 00:06:47,250 Forget it. Last time I was late for school. 89 00:06:47,250 --> 00:06:49,700 It's right around the corner. 90 00:06:50,250 --> 00:06:52,370 I have a bad feeling, I can't go. 91 00:06:52,370 --> 00:06:55,450 It's not raining. Look, the sun is shining! 92 00:06:55,450 --> 00:06:57,540 It's gonna start raining. 93 00:06:57,540 --> 00:06:59,950 - I can tell. - You're mental. 94 00:06:59,950 --> 00:07:02,160 - Don't call me mental. - Bro... 95 00:07:02,160 --> 00:07:05,790 You've pulled this since nursery school. 96 00:07:05,790 --> 00:07:08,250 You're afraid of snakes, right? 97 00:07:08,250 --> 00:07:10,500 - And? - I don't judge you. 98 00:07:11,040 --> 00:07:15,450 Even Indiana Jones is afraid of snakes. This is rain. 99 00:07:15,450 --> 00:07:17,740 How do you take showers? 100 00:07:17,750 --> 00:07:19,410 You know I take baths. 101 00:07:19,950 --> 00:07:21,660 Go on, you're not a baby. 102 00:07:21,660 --> 00:07:23,580 Please don't let me down. 103 00:07:24,750 --> 00:07:27,450 Bruh, look me in the eye. I'm begging you. 104 00:07:27,450 --> 00:07:28,620 Please. 105 00:08:16,200 --> 00:08:17,410 Hello. 106 00:08:17,410 --> 00:08:20,330 Delivery for Josephine "Ojevski." 107 00:08:20,330 --> 00:08:22,200 - Where is she? - Olchewsky. 108 00:08:22,200 --> 00:08:24,250 Over there, to the right. 109 00:08:26,750 --> 00:08:29,290 - Where to the right? - Further down. 110 00:08:29,290 --> 00:08:30,620 You'll find it. 111 00:08:30,620 --> 00:08:31,790 Thanks. 112 00:08:37,910 --> 00:08:40,250 To the right? Is he joking? 113 00:09:55,870 --> 00:09:58,250 - Need something? - I got a Combo No. 4 114 00:09:58,250 --> 00:09:59,870 for Josephine Olchewsky. 115 00:09:59,870 --> 00:10:01,540 That's her. Thanks. 116 00:10:02,540 --> 00:10:03,620 You can go. 117 00:10:13,910 --> 00:10:16,450 Sushi boy, this isn't your league. 118 00:10:16,450 --> 00:10:18,040 What's your problem? 119 00:10:18,040 --> 00:10:19,790 Calm down, Beethoven. 120 00:10:20,410 --> 00:10:22,040 You can't spell his name. 121 00:10:22,040 --> 00:10:24,160 I can sure spell "wimp." 122 00:10:24,160 --> 00:10:26,830 No surprise they deliver sushi. 123 00:10:27,750 --> 00:10:30,160 OK, big mouth, listen to this. 124 00:10:30,160 --> 00:10:32,830 You diss me for bringin' sushi 125 00:10:32,830 --> 00:10:35,500 But my balls don't need no Gucci 126 00:10:35,500 --> 00:10:37,750 Let her sing Have some class 127 00:10:38,540 --> 00:10:41,080 Don't be a bourgeois smart-ass! 128 00:10:41,080 --> 00:10:43,500 Think you're some big aristo-crass? 129 00:10:43,500 --> 00:10:46,910 Bet you buy your coke with Mommy's cash! 130 00:10:46,910 --> 00:10:49,290 You know I'm right Don't try to deny 131 00:10:49,290 --> 00:10:52,040 I'll mop the Opera with your necktie 132 00:10:52,040 --> 00:10:54,200 Your homies laugh at you, nanny 133 00:10:54,200 --> 00:10:57,000 You got a big mouth But you're no Pagny 134 00:10:57,000 --> 00:10:57,950 We good? 135 00:11:07,580 --> 00:11:08,750 Ma'am. 136 00:11:09,500 --> 00:11:10,660 Respect. 137 00:11:12,660 --> 00:11:13,830 Wimp. 138 00:11:14,910 --> 00:11:15,870 Wait. 139 00:11:16,450 --> 00:11:17,620 What? 140 00:11:17,620 --> 00:11:19,410 Do you know opera? 141 00:11:19,410 --> 00:11:20,450 She serious? 142 00:11:20,450 --> 00:11:22,250 Am I wearing a tutu? 143 00:11:42,040 --> 00:11:45,700 Here we have Expense Accounts "63." 144 00:11:46,290 --> 00:11:49,250 What do Expense Accounts "63" 145 00:11:49,250 --> 00:11:50,370 correspond to? 146 00:11:54,910 --> 00:11:56,620 Expense Accounts "63." 147 00:11:56,620 --> 00:11:58,500 Antoine, do you know? 148 00:11:59,120 --> 00:12:00,870 Sorry, I didn't hear. 149 00:12:01,200 --> 00:12:03,740 What are expense accounts "63"? 150 00:12:03,750 --> 00:12:06,200 Expenses related to taxes? 151 00:12:07,660 --> 00:12:08,540 Fantastic! 152 00:12:09,830 --> 00:12:11,460 That's exactly right. 153 00:12:12,410 --> 00:12:14,330 But don't forget VAT. 154 00:12:14,330 --> 00:12:15,660 Alright? 155 00:12:15,660 --> 00:12:19,160 VAT goes in the end-of-year balance sheets. 156 00:12:19,950 --> 00:12:22,000 Is this clear for everyone? 157 00:12:27,370 --> 00:12:28,410 Hello. 158 00:12:28,830 --> 00:12:30,500 Sorry, we're closed. 159 00:12:30,500 --> 00:12:33,040 We open at 7:00 PM for sushi. 160 00:12:33,040 --> 00:12:36,250 Thanks, I only eat sushi in Japan. Or California. 161 00:12:36,250 --> 00:12:39,290 Can I have the number of the person 162 00:12:39,290 --> 00:12:41,120 who made this delivery? 163 00:12:41,750 --> 00:12:42,700 Antoine. 164 00:12:42,700 --> 00:12:46,410 I'm not authorized to give out private information 165 00:12:46,410 --> 00:12:48,500 concerning my employees. 166 00:12:48,830 --> 00:12:50,330 You know... 167 00:12:50,330 --> 00:12:52,620 I can be very persuasive. 168 00:12:57,370 --> 00:12:59,290 Rembrandt, you cookin'? 169 00:13:01,700 --> 00:13:04,040 Elio, my man, hit it. 170 00:13:10,500 --> 00:13:11,830 Let me hear y'all! 171 00:13:11,830 --> 00:13:13,000 That's it. 172 00:13:13,750 --> 00:13:14,790 This is for 173 00:13:14,790 --> 00:13:16,290 my brah Didier! 174 00:13:16,290 --> 00:13:17,410 Yeah! 175 00:13:18,660 --> 00:13:19,910 Dude, you no star 176 00:13:19,910 --> 00:13:21,330 Stop actin' tough 177 00:13:21,330 --> 00:13:23,910 You no Booba, Gims or Nekfeu 178 00:13:23,910 --> 00:13:26,080 I bring maki but I call the shots 179 00:13:26,080 --> 00:13:28,950 Your rap is smoke and mirrors Like your biatch 180 00:13:28,950 --> 00:13:31,370 Don't confuse the Ace and the Valet 181 00:13:31,370 --> 00:13:34,040 All you good for is to sweep my chalet 182 00:13:34,040 --> 00:13:36,830 You like a stiff When you in the booth 183 00:13:36,830 --> 00:13:39,200 I Kalashnikov scum like you 184 00:13:39,500 --> 00:13:41,750 Come to my hood To see who rips off who 185 00:13:41,750 --> 00:13:44,790 Your mama's so fat I use a walkie-talkie 186 00:13:44,790 --> 00:13:46,250 I slip in like butter 187 00:13:46,250 --> 00:13:49,250 I dickslap that MILF and set her on fire 188 00:13:49,660 --> 00:13:51,790 Facial, interracial, hyperplasia 189 00:13:51,790 --> 00:13:54,910 I dig it when she sucks me off in a Dacia 190 00:13:55,460 --> 00:13:57,330 Like Omar Sy in Arsène Lupin 191 00:13:57,330 --> 00:14:00,200 You got a few tunes But no groupies want'cha 192 00:14:00,200 --> 00:14:02,540 You stink of defeat Like perfume 193 00:14:02,540 --> 00:14:05,120 Tonight you up against Jean Dujardin 194 00:14:05,120 --> 00:14:07,750 Don't ask for help cause I don't pardon 195 00:14:07,750 --> 00:14:10,040 Buffon you gonna get a Panenka 196 00:14:11,250 --> 00:14:13,910 Eat your Friskies, but digest this 197 00:14:13,910 --> 00:14:15,750 The best are from Rembrandt 198 00:14:15,750 --> 00:14:18,200 Fuck you and your hood, asshole 199 00:14:18,200 --> 00:14:21,700 I gonna repaint your portrait à la Picasso 200 00:14:31,870 --> 00:14:33,500 Let me hear ya! 201 00:14:36,160 --> 00:14:37,910 Antoine, from Rembrandt! 202 00:14:37,910 --> 00:14:39,160 And now... 203 00:14:39,160 --> 00:14:41,200 Emkal from Picasso! 204 00:14:41,580 --> 00:14:43,870 Let me hear ya'! 205 00:14:48,250 --> 00:14:49,620 Hit the sound. 206 00:14:53,790 --> 00:14:55,000 Hello, Picasso! 207 00:14:57,160 --> 00:14:58,580 Let me hear y'all! 208 00:15:04,660 --> 00:15:06,830 I got no time, let's get it over 209 00:15:06,830 --> 00:15:09,620 You want the buzz but you're scuzzy 210 00:15:09,620 --> 00:15:12,450 In Marseille, they call it old style 211 00:15:12,460 --> 00:15:14,540 Bro, you look like a pedophile 212 00:15:14,540 --> 00:15:17,040 You're so ugly I could go on for hours 213 00:15:17,040 --> 00:15:19,450 But my eyes sting from your odor 214 00:15:19,460 --> 00:15:22,000 Your rap stinks of mierda like yo mouth 215 00:15:22,000 --> 00:15:23,500 You rap or you shit? 216 00:15:23,500 --> 00:15:24,830 That his ass or his mouth? 217 00:15:24,830 --> 00:15:26,870 Who you think you are, new boy? 218 00:15:26,870 --> 00:15:29,410 I slam you, I bash you, stop drooling 219 00:15:29,410 --> 00:15:31,700 He feels little wings growing 220 00:15:31,700 --> 00:15:33,910 Angel, why your armpits got halos? 221 00:15:33,910 --> 00:15:36,660 You sweat, your hands are clammy 222 00:15:36,660 --> 00:15:39,250 I bet the dolls give him the whammy 223 00:15:39,250 --> 00:15:41,700 I saw the weather report Sun's shining 224 00:15:41,700 --> 00:15:44,330 But I need an umbrella cause he sputters 225 00:15:44,330 --> 00:15:46,950 Hang on, your mama's callin' 226 00:15:46,950 --> 00:15:49,410 I said to wait for me at the motel 227 00:15:49,410 --> 00:15:51,370 Your mama's as ugly as you 228 00:15:51,370 --> 00:15:53,160 I understand better why 229 00:15:53,160 --> 00:15:55,290 Your old man went elsewhere 230 00:16:14,410 --> 00:16:16,870 - Better luck next time. - Right. 231 00:16:17,620 --> 00:16:18,830 Nyah nyah nyah. 232 00:16:19,910 --> 00:16:21,660 Picasso, pick my nose. 233 00:16:23,870 --> 00:16:25,790 You think it's funny? 234 00:16:25,790 --> 00:16:28,620 Come clean, he hurt you bad. 235 00:16:28,620 --> 00:16:30,210 Thanks, I was there. 236 00:16:30,910 --> 00:16:34,000 - Chill, it'll pay off. - I got the rage. 237 00:16:35,870 --> 00:16:37,870 You insult my family, cunt? 238 00:16:38,460 --> 00:16:40,910 You mad cause I kicked your brother's ass? 239 00:16:40,910 --> 00:16:42,040 C'mon, chill. 240 00:16:42,040 --> 00:16:43,250 This scumbag 241 00:16:43,250 --> 00:16:45,080 thinks he can insult us? 242 00:16:45,080 --> 00:16:47,120 - That a challenge? - C'mon. 243 00:16:47,120 --> 00:16:48,700 Over my dead body. 244 00:16:48,700 --> 00:16:50,290 We're here for rap. 245 00:16:50,950 --> 00:16:52,370 Gang wars are over. 246 00:16:52,370 --> 00:16:53,330 And you... 247 00:16:53,870 --> 00:16:55,660 You want to fight? 248 00:16:55,660 --> 00:16:57,080 Get in a ring. 249 00:16:57,080 --> 00:16:58,410 I shit on your honor. 250 00:16:58,410 --> 00:16:59,910 Hypocrites. 251 00:16:59,910 --> 00:17:01,620 I see you in the hood, 252 00:17:01,620 --> 00:17:03,660 I'll smash your mouth in. 253 00:17:03,660 --> 00:17:05,700 You'll drink through your ear, 254 00:17:05,700 --> 00:17:06,830 Picasso runt. 255 00:17:06,830 --> 00:17:09,580 Laugh while you still have teeth. 256 00:17:09,580 --> 00:17:12,500 They insult us and everyone crawls. 257 00:17:21,410 --> 00:17:23,620 Count on Didier to liven things up. 258 00:17:23,620 --> 00:17:25,080 What's that mean? 259 00:17:25,080 --> 00:17:27,620 Those Picasso hobos broke our balls. 260 00:17:27,620 --> 00:17:29,410 And that's an excuse? 261 00:17:29,410 --> 00:17:32,410 You don't have to deal with shit like this. 262 00:17:32,410 --> 00:17:34,540 Your bro is Pascal the Great. 263 00:17:34,540 --> 00:17:36,700 Thinks he can reconcile France. 264 00:17:36,700 --> 00:17:39,200 Yeah, but he's never shamed me. 265 00:17:39,210 --> 00:17:41,830 Without him, you'd all be sewer rats. 266 00:17:41,830 --> 00:17:44,120 I don't want to argue with you. 267 00:17:44,120 --> 00:17:45,910 Let's change subjects. 268 00:17:45,910 --> 00:17:47,660 You're like a real couple. 269 00:17:47,660 --> 00:17:48,700 Jealous? 270 00:17:50,080 --> 00:17:51,370 I'm not jealous. 271 00:17:51,370 --> 00:17:53,290 Jealous of what? 272 00:17:54,250 --> 00:17:55,290 She's fuckin hot. 273 00:17:55,290 --> 00:17:58,950 She got green eyes. And she starts lookin' at me. 274 00:17:58,950 --> 00:18:00,790 I was like "what, me"? 275 00:18:01,290 --> 00:18:02,540 Yo. 276 00:18:02,540 --> 00:18:04,000 How'd it go? 277 00:18:04,000 --> 00:18:05,160 Cool. 278 00:18:05,160 --> 00:18:08,080 The asshole insulted your old man. 279 00:18:09,160 --> 00:18:10,210 What? 280 00:18:10,790 --> 00:18:11,910 What? 281 00:18:11,910 --> 00:18:13,000 It's true. 282 00:18:14,700 --> 00:18:17,660 - Where was I? - You were hitting on a babe. 283 00:18:17,660 --> 00:18:19,330 A rich biatch. 284 00:18:19,330 --> 00:18:21,700 Penthouse and everything. 285 00:18:21,700 --> 00:18:24,080 And you wake up with cum all over. 286 00:18:24,080 --> 00:18:26,660 You calling me a liar? Bastard. 287 00:18:27,040 --> 00:18:28,210 OK, go on. 288 00:18:28,790 --> 00:18:31,500 - What's her name? - I dunno, it's... 289 00:18:31,500 --> 00:18:33,830 You know, babes on Tinder. 290 00:18:33,830 --> 00:18:35,950 You never know their names. 291 00:18:35,950 --> 00:18:39,500 Only girl you ever kissed is your cousin Hafida. 292 00:18:40,500 --> 00:18:42,290 What about Hafida? 293 00:18:42,290 --> 00:18:44,540 - You know her? - Everyone knows her. 294 00:18:44,540 --> 00:18:47,870 - OK, I'm off. Good night, studs. - Leaving? 295 00:18:47,870 --> 00:18:50,120 - Gimme five. - You rocked tonight. 296 00:18:50,120 --> 00:18:51,410 Thanks, sister. 297 00:18:51,790 --> 00:18:53,120 Night, Officer. 298 00:18:53,120 --> 00:18:54,910 - Attention! - At ease! 299 00:18:57,250 --> 00:18:58,790 Why dontcha bang Samia? 300 00:18:58,790 --> 00:19:01,620 Serious, Samir? She's like my sister. 301 00:19:01,620 --> 00:19:02,750 Besides, 302 00:19:02,750 --> 00:19:03,830 she's enlisting. 303 00:19:03,830 --> 00:19:06,160 Who cares? The army excites me. 304 00:19:06,160 --> 00:19:07,620 I'd bang Lara Croft. 305 00:19:07,620 --> 00:19:10,540 You talk too much. She'd hammerlock you. 306 00:19:10,540 --> 00:19:11,620 Bullshit. 307 00:19:11,620 --> 00:19:13,330 Samir, time for bed! 308 00:19:15,830 --> 00:19:17,410 What's so funny? 309 00:19:17,410 --> 00:19:19,080 He's coming! 310 00:19:19,080 --> 00:19:22,330 - Son of a bitch, don't bang her. - It's his old lady. 311 00:19:22,330 --> 00:19:24,200 Shut your fat ass. 312 00:19:24,210 --> 00:19:26,080 Keep stuffing your face. 313 00:19:26,950 --> 00:19:28,370 They from Picasso? 314 00:19:29,830 --> 00:19:31,410 Rembrandt bitches! 315 00:19:33,000 --> 00:19:34,370 Come here, assholes! 316 00:19:34,370 --> 00:19:37,330 Calm down. Not gonna fight over a bottle. 317 00:19:37,330 --> 00:19:38,830 My shawarma! 318 00:19:40,120 --> 00:19:42,450 Don't eat that, there's glass. 319 00:19:42,460 --> 00:19:44,200 - Uh-huh. - You glutton. 320 00:19:44,210 --> 00:19:46,580 - Cost 6 euros. - Who cares? 321 00:20:02,620 --> 00:20:05,660 Fucking hell. Don't they have elevators? 322 00:20:19,540 --> 00:20:20,870 Hello. 323 00:20:21,330 --> 00:20:22,210 Oh, I see. 324 00:20:22,620 --> 00:20:23,700 What's the deal? 325 00:20:23,700 --> 00:20:25,830 Don't worry, there's no "deal." 326 00:20:25,830 --> 00:20:27,410 Can we talk 5 minutes? 327 00:20:27,410 --> 00:20:29,660 About what, the quality of my sushi? 328 00:20:29,660 --> 00:20:31,330 Not exactly. 329 00:20:31,330 --> 00:20:32,950 But it's a pity. 330 00:20:32,960 --> 00:20:36,410 You must be captivating when you talk about fish 331 00:20:36,410 --> 00:20:38,370 and fishing techniques. 332 00:20:38,370 --> 00:20:39,410 You're funny. 333 00:20:39,790 --> 00:20:41,830 Doesn't show at first. 334 00:20:41,830 --> 00:20:45,460 You flatter me. How about a vocal exercise? 335 00:20:45,790 --> 00:20:47,620 Sing your stuff, right now? 336 00:20:47,620 --> 00:20:49,540 It's called opera. 337 00:20:49,540 --> 00:20:50,870 If I'm wrong, 338 00:20:50,870 --> 00:20:53,120 you'll never hear from me again. 339 00:20:53,120 --> 00:20:54,210 Deal? 340 00:20:57,080 --> 00:20:59,210 - Have a nice day. - No! 341 00:21:00,410 --> 00:21:02,790 You're not going to make me order sushi 342 00:21:02,790 --> 00:21:04,120 3 times a day? 343 00:21:05,000 --> 00:21:06,500 You won't give up. 344 00:21:15,120 --> 00:21:16,750 Here, a gift for you. 345 00:21:16,750 --> 00:21:17,950 Thank you. 346 00:21:17,960 --> 00:21:19,500 - You know him? - No. 347 00:21:19,500 --> 00:21:22,500 One of the greatest. He did something else too. 348 00:21:22,500 --> 00:21:25,040 - Deliver sushi? - No, pizza. 349 00:21:25,040 --> 00:21:27,580 He was a schoolteacher before he sang. 350 00:21:27,580 --> 00:21:28,950 Take this off. 351 00:21:28,960 --> 00:21:30,660 You'll be more at ease. 352 00:21:30,660 --> 00:21:33,040 And come over to the piano. 353 00:21:36,790 --> 00:21:38,830 Come on. Hurry up. 354 00:21:40,210 --> 00:21:41,410 Come here. 355 00:21:41,410 --> 00:21:44,910 - Focus on your diaphragm. - What's that? 356 00:21:45,580 --> 00:21:48,660 The muscle between the thorax and the abdomen. 357 00:21:48,660 --> 00:21:51,040 Always breathe here. 358 00:21:51,580 --> 00:21:54,830 Open your ribs and relax your face. 359 00:21:55,290 --> 00:21:57,330 Otherwise your jaw is tight. 360 00:21:59,500 --> 00:22:01,750 Not very nice. Whereas... 361 00:22:04,290 --> 00:22:06,210 Better, don't you think? 362 00:22:06,870 --> 00:22:08,500 I'll play and you follow. 363 00:22:08,500 --> 00:22:10,000 - Ready? - Yes. 364 00:22:10,000 --> 00:22:11,580 No, you're not. 365 00:22:11,580 --> 00:22:13,870 You can't sing slumped over. 366 00:22:13,870 --> 00:22:17,370 Good posture is essential for the energy to circulate. 367 00:22:17,370 --> 00:22:19,620 - Like this? - That's fine. 368 00:22:20,210 --> 00:22:21,410 I'll show you. 369 00:22:27,000 --> 00:22:28,500 Got it? Your turn. 370 00:22:35,790 --> 00:22:36,830 Good. 371 00:22:44,000 --> 00:22:45,160 Once again. 372 00:22:51,080 --> 00:22:52,080 Yes. 373 00:22:55,080 --> 00:22:57,370 - What? - What're you doing? 374 00:22:58,210 --> 00:22:59,500 I get it now. 375 00:22:59,500 --> 00:23:02,330 No, there's been a misunderstanding. 376 00:23:02,330 --> 00:23:05,200 - You're not my type. - Hey, I'm not a kid. 377 00:23:05,210 --> 00:23:08,500 You want men, there are apps for cougars. 378 00:23:09,410 --> 00:23:10,910 Fuck, she serious? 379 00:23:13,750 --> 00:23:15,500 I have all the apps. 380 00:23:50,830 --> 00:23:52,250 Hey, Antoine. 381 00:23:52,250 --> 00:23:53,870 How's the champ? 382 00:23:55,160 --> 00:23:56,250 You pouting? 383 00:23:56,250 --> 00:23:59,710 No, but some crazy old lady just hit on me. 384 00:24:00,410 --> 00:24:02,040 - No way! - Where? 385 00:24:02,620 --> 00:24:04,290 During a delivery. 386 00:24:04,290 --> 00:24:05,620 What, a cougar? 387 00:24:06,080 --> 00:24:07,660 I dunno what she wanted. 388 00:24:07,660 --> 00:24:09,830 Heavy shit, bro. 389 00:24:09,830 --> 00:24:12,120 You coulda gotten laid for once. 390 00:24:12,120 --> 00:24:15,450 - With an experienced woman too. - You pigs. 391 00:24:15,460 --> 00:24:18,080 I'd have gone for it. You fucked up. 392 00:24:18,080 --> 00:24:19,120 You're a dog. 393 00:24:19,120 --> 00:24:22,700 Bullshit, Abdel. Go back to your PlayStation. 394 00:24:22,710 --> 00:24:25,660 - He doesn't respect me. - Why should he? 395 00:24:25,660 --> 00:24:26,870 Mom, how are you? 396 00:24:26,870 --> 00:24:29,080 Very well, son. And you? 397 00:24:30,000 --> 00:24:32,830 I'm fine, nothing new around here. 398 00:24:32,830 --> 00:24:36,160 I see that. What happened to your face? 399 00:24:36,160 --> 00:24:37,660 You still fighting? 400 00:24:37,660 --> 00:24:39,000 No, it's nothing. 401 00:24:39,000 --> 00:24:43,620 It snowed here. I slipped on ice when I took the trash out. 402 00:24:43,620 --> 00:24:45,330 My face got bruised. 403 00:24:45,870 --> 00:24:48,500 Stop it! You're a terrible liar. 404 00:24:49,000 --> 00:24:50,120 How's Antoine? 405 00:24:50,830 --> 00:24:53,410 I told you yesterday, Mom. I'm fine. 406 00:24:53,410 --> 00:24:54,750 Stop worrying. 407 00:24:54,750 --> 00:24:56,830 A cougar almost ate him. 408 00:24:58,410 --> 00:25:00,410 I'm off to bed, sweethearts. 409 00:25:00,410 --> 00:25:01,540 Love you! 410 00:25:01,540 --> 00:25:04,120 - Us too, Mom. - Have a good day! 411 00:25:04,120 --> 00:25:05,540 She busts my balls 412 00:25:05,540 --> 00:25:06,790 with her stress. 413 00:25:06,790 --> 00:25:09,160 Give me the stick, motherfucker. 414 00:25:09,160 --> 00:25:10,200 Didier, 415 00:25:10,210 --> 00:25:12,290 Rule No. 1: never FaceTime 416 00:25:12,290 --> 00:25:13,830 with the folks. 417 00:25:13,830 --> 00:25:15,080 But he's right, 418 00:25:15,080 --> 00:25:17,910 cause parents are like girls. 419 00:25:18,410 --> 00:25:21,000 You don't answer, they get suspicious. 420 00:25:21,000 --> 00:25:22,830 - What's that? - What? 421 00:25:22,830 --> 00:25:25,620 Those antiques still exist? 422 00:25:25,620 --> 00:25:27,870 Last one I saw was in grade school. 423 00:25:27,870 --> 00:25:29,540 You went to school? 424 00:25:31,580 --> 00:25:33,700 - Why you laughing? - Bastard. 425 00:25:33,710 --> 00:25:35,410 Serious, what's up? 426 00:25:35,410 --> 00:25:38,620 I'm going upstairs. Don't have time for your BS. 427 00:25:38,620 --> 00:25:39,660 Didier, 428 00:25:39,660 --> 00:25:41,200 you're too hard on him. 429 00:25:41,210 --> 00:25:42,250 You a cop? 430 00:25:42,250 --> 00:25:43,290 Fuck off. 431 00:25:43,290 --> 00:25:46,580 - He needs to focus on school. - Exams are in a year. 432 00:25:46,580 --> 00:25:47,620 Yeah, 433 00:25:47,620 --> 00:25:51,000 they didn't wait till then to cash my check. 434 00:25:51,000 --> 00:25:52,410 So get to work. 435 00:25:52,410 --> 00:25:53,580 You're a pain. 436 00:25:53,580 --> 00:25:55,750 I want a "C"! I want the average! 437 00:25:55,750 --> 00:25:56,870 "C" isn't much. 438 00:25:57,660 --> 00:25:59,700 - "C" passes. - Even he got a "C." 439 00:25:59,710 --> 00:26:02,160 It passes. C'mon eat, we got work. 440 00:27:41,330 --> 00:27:44,460 - Shit, you scared me. - What are you doing? 441 00:27:45,790 --> 00:27:47,710 Listening to music. 442 00:27:48,210 --> 00:27:50,210 - How are you? - Good. 443 00:27:50,540 --> 00:27:52,660 Tomorrow's the big day. 444 00:27:52,910 --> 00:27:54,500 You're leaving? 445 00:27:54,870 --> 00:27:58,870 - How do you feel? - Hope I'm not making a mistake. 446 00:27:58,870 --> 00:28:02,450 Why do you say that? You've wanted this forever. 447 00:28:02,460 --> 00:28:05,540 I remember our teacher... What was her name? 448 00:28:05,540 --> 00:28:07,500 - Mrs. Clerc. - That's it. 449 00:28:07,500 --> 00:28:10,410 When you said you wanted to join the army, 450 00:28:10,410 --> 00:28:11,750 she almost fainted. 451 00:28:11,750 --> 00:28:14,660 "Samia, that's no profession for a girl!" 452 00:28:14,660 --> 00:28:17,120 Go ahead, make fun of me. 453 00:28:17,580 --> 00:28:21,120 When'd you say you wanted to an accountant? 454 00:28:23,960 --> 00:28:25,040 I do what I can. 455 00:28:25,830 --> 00:28:27,830 But you could do better. 456 00:28:32,040 --> 00:28:34,330 I'm off. 5:00 AM departure. 457 00:28:34,790 --> 00:28:36,290 Bye. Power to you. 458 00:28:39,500 --> 00:28:40,500 Hey, Samia. 459 00:28:41,120 --> 00:28:43,960 - Don't kill anyone, OK? - Promise. 460 00:28:47,830 --> 00:28:51,580 I know I was disrespectful, but I listened to the CD. 461 00:28:51,580 --> 00:28:54,460 I shouldn't have reacted like that. 462 00:28:59,910 --> 00:29:01,080 Hello. 463 00:29:03,290 --> 00:29:04,790 What's he doing here? 464 00:29:05,750 --> 00:29:09,210 Is she crazy? She better not mess with me. 465 00:29:13,160 --> 00:29:15,460 Antoine! What are you doing here? 466 00:29:15,460 --> 00:29:18,000 I came to apologize but I saw my boss... 467 00:29:18,000 --> 00:29:19,410 Stop right there. 468 00:29:19,410 --> 00:29:21,500 My private life is my business. 469 00:29:21,500 --> 00:29:23,620 I told you, you're not my type. 470 00:29:23,620 --> 00:29:26,120 It's your voice that interests me. 471 00:29:26,120 --> 00:29:28,040 So have a nice day. 472 00:29:28,710 --> 00:29:29,620 Hang on. 473 00:29:30,790 --> 00:29:33,330 You're right, it's not my business. 474 00:29:33,330 --> 00:29:34,580 One question. 475 00:29:34,580 --> 00:29:37,500 You really think I could express... 476 00:29:38,210 --> 00:29:40,960 - Yes...? - I don't know how to say it. 477 00:29:43,000 --> 00:29:45,120 - Emotion? - Yeah, that's it. 478 00:29:45,120 --> 00:29:47,080 Maybe with lots of work. 479 00:29:48,540 --> 00:29:50,080 OK, I want to try. 480 00:29:50,080 --> 00:29:53,710 Really? Then come back Thursday at 6:00 PM. 481 00:29:55,160 --> 00:29:57,040 Thursday. Fucking hell. 482 00:30:04,210 --> 00:30:05,500 The fight's tonight. 483 00:30:05,500 --> 00:30:08,500 I'll be there. Maybe just a little late. 484 00:30:08,500 --> 00:30:09,460 Why? 485 00:30:10,370 --> 00:30:11,870 I have class. 486 00:30:12,460 --> 00:30:13,710 Right, I forgot. 487 00:30:15,080 --> 00:30:16,250 You'll be fine. 488 00:30:16,250 --> 00:30:20,000 I hope so. Cause I got a bad "provision." 489 00:30:20,460 --> 00:30:21,580 A bad provision? 490 00:30:21,580 --> 00:30:24,410 When you sense something fucked up. 491 00:30:24,410 --> 00:30:26,040 That's a "premonition." 492 00:30:26,040 --> 00:30:28,910 - What? - It's called a "premonition." 493 00:30:28,910 --> 00:30:30,540 Yeah, must be that. 494 00:30:32,330 --> 00:30:34,200 Samir said you got smoked. 495 00:30:34,210 --> 00:30:36,410 Bums looking for trouble. 496 00:30:36,410 --> 00:30:38,250 I'd have settled it. 497 00:30:38,250 --> 00:30:40,370 That's what they want. Drop it. 498 00:30:40,370 --> 00:30:43,700 Those Picasso punks need to learn respect. 499 00:30:43,710 --> 00:30:45,120 Fuck, be careful. 500 00:30:45,120 --> 00:30:47,160 Forget to eat your spinach? 501 00:30:47,160 --> 00:30:49,160 You fucked my elbow. 502 00:30:49,160 --> 00:30:50,910 - Where you going? - Ciao. 503 00:30:50,910 --> 00:30:53,370 - I have a fight tonight. - See you. 504 00:30:53,370 --> 00:30:54,660 Come back! 505 00:30:55,290 --> 00:30:57,080 You'll hate yourself. 506 00:30:57,460 --> 00:30:59,500 Listen to your big brother! 507 00:30:59,500 --> 00:31:01,210 Come give me a kiss. 508 00:31:01,830 --> 00:31:04,660 Kid's oversensitive. Like his mom. 509 00:31:11,620 --> 00:31:16,080 Day 3. Haven't killed anyone yet but I'd sure love to. 510 00:31:21,500 --> 00:31:26,370 Cool, sister. Keep up the good work. :) 511 00:31:33,370 --> 00:31:34,460 That's it. 512 00:31:34,460 --> 00:31:38,790 It makes your vocal chords vibrate. Next step, no noise. 513 00:31:38,790 --> 00:31:40,830 Watch the bubbles. 514 00:31:41,250 --> 00:31:43,000 Noise or no noise, 515 00:31:43,000 --> 00:31:46,000 their size and number remain constant. 516 00:31:46,000 --> 00:31:47,160 Very good. 517 00:31:47,160 --> 00:31:49,660 You'll learn to control your breathing. 518 00:31:49,660 --> 00:31:50,710 If you say so. 519 00:31:51,500 --> 00:31:52,790 Very good. 520 00:31:56,790 --> 00:31:58,120 It's not fair. 521 00:31:58,120 --> 00:32:01,200 A man who seduces young women is a Don Juan. 522 00:32:01,210 --> 00:32:03,750 But a woman is a cougar. 523 00:32:03,750 --> 00:32:05,620 It's not nearly as nice. 524 00:32:05,620 --> 00:32:07,870 - You OK? - Yes, excuse me. 525 00:32:07,870 --> 00:32:10,000 Was that part of the lesson? 526 00:32:10,580 --> 00:32:12,750 Not really. It just came to mind. 527 00:32:12,750 --> 00:32:15,540 I feel kind of blonde doing this. 528 00:32:16,210 --> 00:32:18,080 Is this your revenge? 529 00:32:18,080 --> 00:32:20,620 To the contrary, it's a gift. 530 00:32:20,620 --> 00:32:24,120 You'll learn to keep a constant flow of air. 531 00:32:24,120 --> 00:32:26,910 It's the basics of singing. 532 00:32:27,370 --> 00:32:29,620 If I don't suffocate first. 533 00:32:31,750 --> 00:32:33,500 Do you like Victor Hugo? 534 00:32:33,500 --> 00:32:35,660 - You know his poetry? - By name. 535 00:32:35,660 --> 00:32:36,830 Come here. 536 00:32:40,330 --> 00:32:42,000 Tomorrow, at dawn, 537 00:32:42,460 --> 00:32:45,830 As the countryside whitens, I shall leave. 538 00:32:45,830 --> 00:32:47,580 I know you await me. 539 00:32:47,580 --> 00:32:51,580 By forest, by mountain, I can stay away from you no longer. 540 00:32:51,580 --> 00:32:55,910 Eyes closed in on my thoughts, I neither see nor hear, 541 00:32:55,910 --> 00:32:59,620 Alone, unknown, back bent, and sad. The day is like night. 542 00:32:59,620 --> 00:33:03,460 The golden eve falls, as distant sails make for Harfleur, 543 00:33:03,460 --> 00:33:05,330 I'll place on your tomb 544 00:33:05,330 --> 00:33:07,700 A posy of holly and heather in flower! 545 00:33:07,710 --> 00:33:11,120 See? Even in rap the air flow is constant. 546 00:33:12,080 --> 00:33:14,870 If you want to battle someday, let me know. 547 00:33:14,870 --> 00:33:16,250 You got the flow. 548 00:33:16,250 --> 00:33:17,290 Not today. 549 00:33:17,290 --> 00:33:19,540 Give me a "sol" right now. 550 00:33:20,580 --> 00:33:22,910 - See the difference? - It's loco. 551 00:33:22,910 --> 00:33:24,620 That's it, "loco." 552 00:33:25,080 --> 00:33:27,330 My exercise isn't bad, is it? 553 00:33:27,330 --> 00:33:30,370 Worthwhile feeling a bit "blonde." 554 00:33:30,370 --> 00:33:31,750 I have to get this. 555 00:33:31,750 --> 00:33:35,160 Carry on. And not one bubble outside the glass. 556 00:33:35,160 --> 00:33:37,710 - Think you can do it? - I'll try. 557 00:33:39,620 --> 00:33:41,000 Hello, Doctor. 558 00:33:45,160 --> 00:33:46,290 Yes. 559 00:33:53,870 --> 00:33:55,080 Thank you. 560 00:33:55,500 --> 00:33:56,620 Goodbye. 561 00:34:04,290 --> 00:34:05,370 OK. 562 00:34:05,370 --> 00:34:06,620 Change of plans. 563 00:34:06,620 --> 00:34:09,250 Feel like going to the opera? 564 00:34:09,250 --> 00:34:11,160 - Right now? - Yes. 565 00:34:11,160 --> 00:34:12,460 I'll go change. 566 00:34:14,080 --> 00:34:15,500 OK, I guess. 567 00:34:20,580 --> 00:34:22,500 It's so big, it's wild. 568 00:34:22,830 --> 00:34:25,750 - It's like a stadium. - You're right. 569 00:34:26,370 --> 00:34:28,790 There's the circle for the elite. 570 00:34:28,790 --> 00:34:31,000 The balcony for tourists. 571 00:34:31,660 --> 00:34:33,410 And at the very top... 572 00:34:34,330 --> 00:34:36,870 - My favorite place. - Up there? 573 00:34:36,870 --> 00:34:38,870 It's called "paradise." 574 00:34:39,330 --> 00:34:41,500 That's where real music lovers sit. 575 00:34:41,500 --> 00:34:42,790 Not the wealthy. 576 00:34:43,250 --> 00:34:44,660 The aficionados. 577 00:34:45,040 --> 00:34:47,710 They come for the love of opera. 578 00:34:49,370 --> 00:34:50,790 And sometimes more. 579 00:34:51,160 --> 00:34:52,710 What do you mean? 580 00:34:54,500 --> 00:34:58,120 It's an isolated, discreet place... 581 00:34:58,120 --> 00:35:00,700 Right, I see what you mean. 582 00:35:00,710 --> 00:35:04,410 - Why am I telling you this? - No harm done. 583 00:35:40,210 --> 00:35:42,870 BRO Where the fuck are you! 584 00:36:59,410 --> 00:37:03,410 100 people work backstage for each performance. 585 00:37:03,410 --> 00:37:05,250 - Hi, Marie. - Hello, Celine. 586 00:37:05,250 --> 00:37:06,750 It's a huge machine. 587 00:37:06,750 --> 00:37:09,660 All so an artist can transmit his emotion. 588 00:37:09,660 --> 00:37:10,910 Marie! 589 00:37:10,910 --> 00:37:14,000 - I'm so happy to see you. - Me too. 590 00:37:14,000 --> 00:37:16,410 Antoine, this is Roberto Alagna. 591 00:37:16,410 --> 00:37:18,040 - Hello, Antoine. - Roberto. 592 00:37:18,040 --> 00:37:20,000 Bravo, I heard you sing. 593 00:37:20,000 --> 00:37:21,790 It echoed everywhere. 594 00:37:21,790 --> 00:37:22,870 Thank you. 595 00:37:22,870 --> 00:37:25,160 - Antoine is my new student. - Really? 596 00:37:25,160 --> 00:37:27,700 I hope you realize your luck. 597 00:37:27,710 --> 00:37:29,790 - Marie is wonderful. - I imagine. 598 00:37:29,790 --> 00:37:32,000 Can I leave him with you? 599 00:37:32,330 --> 00:37:33,330 Pierre! 600 00:37:34,370 --> 00:37:36,210 Marie, perfect timing! 601 00:37:39,540 --> 00:37:42,370 These people from Seoul want to meet you. 602 00:37:42,370 --> 00:37:45,120 You see the young man with Roberto? 603 00:37:46,120 --> 00:37:47,960 Yes, can't miss him. 604 00:37:47,960 --> 00:37:50,960 I want him to join the Atelier. 605 00:37:50,960 --> 00:37:52,210 The Atelier? 606 00:37:52,580 --> 00:37:54,040 This your latest whim? 607 00:37:54,040 --> 00:37:56,210 - The Atelier is full. - I know. 608 00:37:56,210 --> 00:37:59,370 But my job is also to recruit the best talent. 609 00:37:59,370 --> 00:38:03,370 And it'll resolve your "social diversity" issue. 610 00:38:04,540 --> 00:38:05,540 Thanks. 611 00:38:05,540 --> 00:38:07,290 - Where are you from? - Bondy. 612 00:38:07,290 --> 00:38:09,660 Bondy? We're almost neighbors. 613 00:38:09,660 --> 00:38:12,460 - For real? - I was born in Clichy-sous-Bois. 614 00:38:12,460 --> 00:38:14,370 Seriously? Clichy? 615 00:38:14,370 --> 00:38:16,210 What are you working on? 616 00:38:16,210 --> 00:38:17,870 This was my first day. 617 00:38:17,870 --> 00:38:19,660 I'm learning the basics. 618 00:38:19,660 --> 00:38:21,040 The straw exercise? 619 00:38:21,040 --> 00:38:22,960 Yeah, I did it earlier. 620 00:38:22,960 --> 00:38:25,250 She always loved that exercise. 621 00:38:25,250 --> 00:38:26,330 Really? 622 00:38:26,910 --> 00:38:29,580 Say, do you know Rigoletto? 623 00:38:29,580 --> 00:38:32,000 Rigoletto... No, is that an opera? 624 00:38:32,000 --> 00:38:34,210 Yes. It goes like this... 625 00:38:35,830 --> 00:38:36,870 Oh yeah! 626 00:38:37,620 --> 00:38:39,040 That's famous. 627 00:38:39,040 --> 00:38:41,000 Rap battles. 628 00:38:41,540 --> 00:38:42,870 Rap battles? 629 00:38:42,870 --> 00:38:45,410 You're not being serious. 630 00:38:45,960 --> 00:38:48,040 Yes, I'm very serious. 631 00:38:48,040 --> 00:38:50,250 A rapper? Is this a joke? 632 00:38:50,500 --> 00:38:51,580 No, Pierre. 633 00:38:52,080 --> 00:38:55,700 For the Seoul exchange, it would be fantastic... 634 00:38:55,710 --> 00:38:57,370 Stop right now. 635 00:38:57,370 --> 00:39:00,410 Even dead, I will never return to Seoul. 636 00:39:00,410 --> 00:39:03,830 Remember a few years ago when I covered for you? 637 00:39:03,830 --> 00:39:05,660 What if I stopped now? 638 00:39:06,120 --> 00:39:07,700 You'd have to go. 639 00:39:07,710 --> 00:39:09,580 Do you understand or not? 640 00:39:10,120 --> 00:39:11,960 Are you blackmailing me? 641 00:39:12,960 --> 00:39:14,660 Call it what you like. 642 00:39:14,660 --> 00:39:18,370 But that weirdo will never join the Atelier. 643 00:39:54,870 --> 00:39:57,700 - Pierre, I congratulate you. - Excuse me? 644 00:39:57,710 --> 00:39:59,420 Excellent new recruit. 645 00:40:03,620 --> 00:40:06,460 - We'll talk soon, Marie. - With pleasure. 646 00:40:06,460 --> 00:40:09,500 - Good luck, my friend. - Thank you. 647 00:40:10,210 --> 00:40:11,620 Thank you. 648 00:40:11,620 --> 00:40:12,790 I owe you that. 649 00:40:12,790 --> 00:40:14,210 Honestly. 650 00:40:14,500 --> 00:40:16,290 - See you soon. - Bye. 651 00:40:48,210 --> 00:40:49,710 - Hey, Dude. - Wassup? 652 00:40:49,710 --> 00:40:51,040 Life cool? 653 00:40:53,500 --> 00:40:55,870 - What's up? - I was at work. 654 00:40:55,870 --> 00:40:57,830 - And you? - The usual. 655 00:40:57,830 --> 00:40:58,910 Hard day? 656 00:40:58,910 --> 00:41:01,290 The routine. Long day. 657 00:41:01,290 --> 00:41:02,620 I worked with Elio. 658 00:41:02,620 --> 00:41:04,540 - How's school? - Fine. 659 00:41:04,540 --> 00:41:05,750 You see that? 660 00:41:06,290 --> 00:41:07,160 Shit, dude. 661 00:41:07,870 --> 00:41:09,120 Wassup, guys? 662 00:41:10,290 --> 00:41:11,580 Why're the pigs here? 663 00:41:11,580 --> 00:41:13,120 For your brother. 664 00:41:13,500 --> 00:41:14,620 Fuck, Didier! 665 00:41:14,870 --> 00:41:16,710 Hope he doesn't fuck up. 666 00:41:16,710 --> 00:41:17,910 He's in trouble. 667 00:41:20,420 --> 00:41:22,080 - Hey! - What's going on? 668 00:41:22,080 --> 00:41:23,120 Get lost. 669 00:41:23,120 --> 00:41:26,960 Get lost? I live here. I'm not goin' anywhere! 670 00:41:26,960 --> 00:41:29,710 - Bro, what's going on? - Keep it shut. 671 00:41:29,710 --> 00:41:32,210 I could nail you for complicity. 672 00:41:32,210 --> 00:41:34,000 You're lucky it's me. 673 00:41:36,500 --> 00:41:39,410 - I'm sorry, Bro. - It's better this way. 674 00:41:39,420 --> 00:41:40,370 Move it. 675 00:41:40,960 --> 00:41:43,910 - Where's he going? - Immediate trial. 676 00:41:43,910 --> 00:41:45,410 You shitting me? 677 00:41:45,420 --> 00:41:47,870 - Hey! - Free fighting's no joke. 678 00:41:47,870 --> 00:41:48,910 Fuck. 679 00:41:48,910 --> 00:41:51,830 Don't worry. Told you I had a bad provision. 680 00:41:51,830 --> 00:41:53,330 For your education... 681 00:41:53,960 --> 00:41:57,790 - You say "premonition." - And how do you say "asshole"? 682 00:41:57,790 --> 00:41:59,120 I'm serious! 683 00:41:59,120 --> 00:42:00,080 Shut up. 684 00:42:14,580 --> 00:42:15,660 Shit. 685 00:43:20,500 --> 00:43:21,960 What do you want? 686 00:43:22,750 --> 00:43:25,210 Trust me. He has extraordinary potential. 687 00:43:25,210 --> 00:43:26,750 Marie, please. 688 00:43:26,750 --> 00:43:28,830 You woke me up for that? 689 00:43:28,830 --> 00:43:32,080 Look, you had a good laugh with Alagna, 690 00:43:32,080 --> 00:43:34,210 but this is public funding. 691 00:43:34,210 --> 00:43:35,830 My hands are tied. 692 00:43:35,830 --> 00:43:37,120 The answer is "no." 693 00:43:37,120 --> 00:43:39,080 It's impossible, end of story. 694 00:43:39,080 --> 00:43:41,370 What if I said yes to Seoul? 695 00:43:41,370 --> 00:43:44,790 I thought even dead you wouldn't go back? 696 00:43:46,210 --> 00:43:47,870 You know women. 697 00:43:48,580 --> 00:43:51,370 We change our minds like the wind. 698 00:43:53,330 --> 00:43:55,120 You're a pain. 699 00:43:55,120 --> 00:43:56,370 A real pain. 700 00:44:06,420 --> 00:44:07,710 Why are you here? 701 00:44:08,960 --> 00:44:11,620 I can deliver sushi and like opera. 702 00:44:11,620 --> 00:44:14,170 How'd you get in the Academy? 703 00:44:16,910 --> 00:44:19,620 It's called "affirmative action." 704 00:44:19,620 --> 00:44:21,170 Ever heard of it? 705 00:44:22,000 --> 00:44:23,210 I'm Josephine. 706 00:44:23,210 --> 00:44:24,330 I remember. 707 00:44:24,330 --> 00:44:26,750 - Antoine. - It's a pleasure. 708 00:44:37,120 --> 00:44:39,120 You read music sideways? 709 00:44:39,620 --> 00:44:40,660 Not at all. 710 00:44:40,660 --> 00:44:42,500 I need to learn. 711 00:44:42,500 --> 00:44:43,870 Don't worry. 712 00:44:44,290 --> 00:44:46,080 You can use phonetics 713 00:44:46,080 --> 00:44:47,790 to place the words. 714 00:44:48,420 --> 00:44:49,830 Meaning? 715 00:44:49,830 --> 00:44:51,580 You write what you like 716 00:44:51,580 --> 00:44:53,040 if you can read it. 717 00:44:53,040 --> 00:44:54,660 - You mean... - Look. 718 00:44:54,660 --> 00:44:56,290 - Move it. - Huh? 719 00:44:56,290 --> 00:44:58,000 What's his problem? 720 00:44:59,250 --> 00:45:01,120 That's Maxime Lasserre. 721 00:45:01,870 --> 00:45:04,960 He's sure he's the next great Opera star. 722 00:45:06,000 --> 00:45:07,910 He's a far cry... 723 00:45:08,500 --> 00:45:11,040 but he already plays the role. 724 00:45:18,210 --> 00:45:19,500 Hello, everybody. 725 00:45:19,500 --> 00:45:21,660 - Antoine, come here. - Sure. 726 00:45:21,660 --> 00:45:23,460 This is Antoine. 727 00:45:23,460 --> 00:45:25,750 He's joining our class today. 728 00:45:25,750 --> 00:45:26,710 Hello. 729 00:45:28,620 --> 00:45:30,870 Excuse me, what's his tessitura? 730 00:45:30,870 --> 00:45:32,080 Antoine is a tenor. 731 00:45:32,080 --> 00:45:33,120 By the way, 732 00:45:33,120 --> 00:45:36,250 could you answer any questions he might have 733 00:45:36,250 --> 00:45:38,540 to help his integration? 734 00:45:38,540 --> 00:45:41,290 Let's start, we have a big day. 735 00:45:41,290 --> 00:45:42,500 Jean? 736 00:45:45,040 --> 00:45:48,910 Today, we will review the difference between assets 737 00:45:48,910 --> 00:45:50,410 and liabilities. 738 00:45:50,420 --> 00:45:52,620 Under the category of assets, 739 00:45:52,620 --> 00:45:53,960 you have... 740 00:45:54,870 --> 00:45:55,830 real estate. 741 00:45:58,750 --> 00:46:00,040 Excuse me, ma'am. 742 00:46:01,040 --> 00:46:02,790 I have a gift for you. 743 00:46:02,790 --> 00:46:03,910 Here. 744 00:46:04,580 --> 00:46:06,120 - Dupac? - 2Pac. 745 00:46:06,120 --> 00:46:08,540 2Pac is a rap legend. 746 00:46:09,080 --> 00:46:10,250 Like Pavarotti. 747 00:46:10,250 --> 00:46:12,120 - I'll take note. - Cool. 748 00:46:12,120 --> 00:46:13,830 - Thank you. - Welcome. 749 00:46:13,830 --> 00:46:15,040 Goodbye. 750 00:46:15,040 --> 00:46:18,410 - What's up? - A whole crew came and smashed 751 00:46:18,420 --> 00:46:19,460 the door in. 752 00:46:19,460 --> 00:46:23,080 - How is he? - They threw him in the clink. 753 00:46:24,080 --> 00:46:25,460 He's in the shit. 754 00:46:25,460 --> 00:46:27,830 Someone from Picasso snitched. 755 00:46:27,830 --> 00:46:29,330 Maybe, I dunno. 756 00:46:29,960 --> 00:46:31,210 Want a chip? 757 00:46:31,210 --> 00:46:34,620 If you're offering me chips, I must be pathetic. 758 00:46:34,620 --> 00:46:36,500 Where were you anyhow? 759 00:46:36,500 --> 00:46:38,660 At school. Class ended late. 760 00:46:39,000 --> 00:46:42,290 The one day I'm not there, he gets nabbed. 761 00:46:42,580 --> 00:46:44,160 I'm so pissed at myself. 762 00:46:44,170 --> 00:46:45,370 Don't be. 763 00:46:45,370 --> 00:46:48,750 You'd be in jail too. Think of your mom. 764 00:46:49,330 --> 00:46:51,460 What am I gonna tell her? 765 00:46:52,120 --> 00:46:54,120 A big lie, like when we were kids. 766 00:46:54,120 --> 00:46:56,040 It didn't even work then. 767 00:46:56,040 --> 00:46:58,410 You don't know her, she's nuts. 768 00:46:58,420 --> 00:46:59,460 Fuck. 769 00:46:59,460 --> 00:47:02,250 You're in the shit. Have a chip. 770 00:47:03,500 --> 00:47:05,500 - Serious? - To each his problems. 771 00:47:05,500 --> 00:47:06,580 I'm fucked. 772 00:47:06,580 --> 00:47:09,410 - C'mon, it's gonna rain. - I'm in the shit. 773 00:47:09,420 --> 00:47:11,330 - Hurry up! - I'm coming! 774 00:47:24,330 --> 00:47:25,370 Seriously? 775 00:47:25,370 --> 00:47:27,000 Are you crazy? 776 00:47:27,420 --> 00:47:30,870 I couldn't say you were here. She'd have flipped. 777 00:47:30,870 --> 00:47:32,250 Where's Didier? 778 00:47:35,500 --> 00:47:37,410 He went to Japan. 779 00:47:37,420 --> 00:47:38,500 Japan? 780 00:47:38,870 --> 00:47:40,410 My son is in Japan! 781 00:47:40,420 --> 00:47:41,750 That's fabulous. 782 00:47:41,750 --> 00:47:42,660 You're wacko. 783 00:47:43,750 --> 00:47:46,420 I know nothing about Japan. 784 00:47:46,710 --> 00:47:50,420 Delivering sushi has made your brain go soft. 785 00:47:55,210 --> 00:47:57,080 How are classes going? 786 00:47:58,210 --> 00:48:01,210 - What classes? - Accounting classes. 787 00:48:01,500 --> 00:48:03,370 Cool, no problem. 788 00:48:03,370 --> 00:48:05,080 There anything else? 789 00:48:05,080 --> 00:48:06,120 No. 790 00:48:06,370 --> 00:48:08,370 I was just thinking that... 791 00:48:08,370 --> 00:48:10,710 I'm pissed off you're here. 792 00:48:10,960 --> 00:48:12,960 Don't worry, it's like home. 793 00:48:13,370 --> 00:48:17,410 Only without your dirty socks or dishes to wash. 794 00:48:17,420 --> 00:48:19,120 It's a vacation. 795 00:48:19,120 --> 00:48:20,420 Bastard. 796 00:48:22,920 --> 00:48:25,500 I wanted to tell you that... 797 00:48:26,170 --> 00:48:27,540 Don't apologize. 798 00:48:28,170 --> 00:48:29,500 You're my bro. 799 00:48:31,250 --> 00:48:32,500 Don't apologize. 800 00:48:32,870 --> 00:48:35,910 - I brought you something. - Oh yeah? 801 00:48:35,920 --> 00:48:37,750 A babe in a bikini? 802 00:48:38,540 --> 00:48:40,330 Look, it'll help you. 803 00:48:44,500 --> 00:48:46,750 How long do I have to decide? 804 00:48:48,460 --> 00:48:49,620 I see. 805 00:48:51,210 --> 00:48:52,160 OK. 806 00:48:52,170 --> 00:48:53,500 We'll talk soon. 807 00:48:53,870 --> 00:48:55,120 Thank you. 808 00:49:26,420 --> 00:49:27,710 Have a good night. 809 00:49:28,120 --> 00:49:29,790 We need to rehearse! 810 00:49:45,870 --> 00:49:47,710 This is staccato. 811 00:49:51,370 --> 00:49:52,500 Go on, answer. 812 00:49:52,500 --> 00:49:54,790 Don't worry, it's nothing. 813 00:51:12,210 --> 00:51:13,750 Hang on a second. 814 00:51:13,750 --> 00:51:15,920 Do you understand the words? 815 00:51:17,370 --> 00:51:19,250 What does "godiamo" mean? 816 00:51:20,370 --> 00:51:22,330 It means "enjoyment." 817 00:51:23,170 --> 00:51:24,370 Alright? 818 00:51:24,370 --> 00:51:26,000 Enjoyment. 819 00:51:26,000 --> 00:51:28,620 So for pity's sake, enjoy yourselves! 820 00:51:28,620 --> 00:51:29,920 Come on! 821 00:51:37,960 --> 00:51:39,000 That's good. 822 00:52:21,790 --> 00:52:23,170 There we go. 823 00:52:28,870 --> 00:52:30,620 Now that's a real duet. 824 00:52:36,210 --> 00:52:37,710 Antoine? 825 00:52:37,710 --> 00:52:38,750 Yeah? 826 00:52:38,750 --> 00:52:40,830 Would you like to sing together 827 00:52:40,830 --> 00:52:42,790 at a reception tonight? 828 00:52:44,670 --> 00:52:46,710 It would really make me happy. 829 00:52:46,710 --> 00:52:48,870 Sure. But I need to change first. 830 00:52:48,870 --> 00:52:49,910 Sushi! 831 00:52:49,920 --> 00:52:52,040 - What now? - Leo wants some dope. 832 00:52:52,040 --> 00:52:55,410 - I bet you can score. - First off, don't touch me. 833 00:52:55,420 --> 00:52:58,080 I'm not your friend, stay away. 834 00:52:58,330 --> 00:52:59,910 And for the last time, 835 00:52:59,920 --> 00:53:02,160 my name is Antoine Zerkaoui. 836 00:53:02,170 --> 00:53:05,920 Sushi's the cold wet thing between your legs. 837 00:53:06,370 --> 00:53:07,460 Are we clear? 838 00:53:07,830 --> 00:53:09,000 Let's go. 839 00:53:09,000 --> 00:53:10,290 He's nuts. 840 00:53:15,710 --> 00:53:18,500 When I get home, I'm gonna rape him. 841 00:53:18,790 --> 00:53:21,370 Sergeant Thamié means business. 842 00:53:21,370 --> 00:53:22,500 Ditto. 843 00:53:23,210 --> 00:53:24,540 What about you? 844 00:53:24,540 --> 00:53:25,870 What about me? 845 00:53:25,870 --> 00:53:27,460 Got a guy waiting? 846 00:53:27,960 --> 00:53:29,960 No, not at all. 847 00:53:30,790 --> 00:53:32,830 I recognize a "no" like that. 848 00:53:32,830 --> 00:53:36,210 Don't wait too long, you might be sorry. 849 00:53:39,040 --> 00:53:41,460 I like my hair, so shut up. 850 00:53:41,460 --> 00:53:44,410 It looks like BBQ coals. 851 00:53:44,420 --> 00:53:46,290 Fuck off, asshole. 852 00:53:46,790 --> 00:53:48,210 No, you look cute. 853 00:53:48,210 --> 00:53:50,250 Hey, handsome! Where you going? 854 00:53:50,250 --> 00:53:52,960 No way, is he wearing perfume? 855 00:53:52,960 --> 00:53:54,960 You gonna score? 856 00:53:54,960 --> 00:53:56,160 We know her? 857 00:53:56,170 --> 00:53:58,210 - Maybe. - Let's see her Snap. 858 00:53:58,210 --> 00:53:59,790 Out of curiosity. 859 00:53:59,790 --> 00:54:01,040 - Sure. - Serious? 860 00:54:01,040 --> 00:54:03,330 Yeah. Hey, we're bros. 861 00:54:03,330 --> 00:54:05,080 Let's go! 862 00:54:05,080 --> 00:54:07,910 - Go on. - M-O... 863 00:54:07,920 --> 00:54:09,500 M-M-Y. 864 00:54:09,500 --> 00:54:10,960 "Mommy"? 865 00:54:12,210 --> 00:54:15,000 - Dirty bum. - Give her a kiss from me. 866 00:54:15,000 --> 00:54:17,250 He shamed you bad. 867 00:54:17,250 --> 00:54:19,620 Turn the sound down. 868 00:54:31,750 --> 00:54:33,000 Nice joint. 869 00:54:35,170 --> 00:54:37,790 Do you mind if we quicken the tempo? 870 00:54:37,790 --> 00:54:39,120 No, no problem. 871 00:54:40,120 --> 00:54:41,580 Wait for me here. 872 00:54:42,210 --> 00:54:44,580 - I'll be right back. - Sure. 873 00:54:56,500 --> 00:54:59,960 Antoine? This is Mr. Moreau, your teacher. 874 00:55:00,920 --> 00:55:02,620 Sorry, I can't hear you. 875 00:55:03,080 --> 00:55:06,660 I haven't seen you in class for several weeks now. 876 00:55:06,670 --> 00:55:08,160 It's a pity, 877 00:55:08,170 --> 00:55:11,250 we're moving on to Expense Accounts "68" 878 00:55:11,250 --> 00:55:12,290 and so... 879 00:55:12,290 --> 00:55:14,960 - Hello? - You keep cutting out. 880 00:55:15,750 --> 00:55:17,290 Sorry, bye. 881 00:55:21,330 --> 00:55:23,460 Doesn't he have a signal? 882 00:55:25,330 --> 00:55:27,460 Excuse me, you can't sit here. 883 00:55:27,460 --> 00:55:30,540 Sorry, I didn't know the chair was fragile. 884 00:55:30,540 --> 00:55:33,460 It's not. But it's for the guests. 885 00:55:34,500 --> 00:55:36,710 - Guests? - Diane, he's with me. 886 00:55:36,710 --> 00:55:38,370 Hello, Josephine. 887 00:55:38,370 --> 00:55:39,670 Come with me. 888 00:55:39,920 --> 00:55:42,910 - You know her? - She's my stepmother. 889 00:55:42,920 --> 00:55:44,540 Is this your place? 890 00:55:44,790 --> 00:55:47,580 No, it's my dad's and stepmom's. 891 00:55:48,000 --> 00:55:50,460 And I wish she'd drop dead. 892 00:55:50,460 --> 00:55:51,790 No way. 893 00:55:52,420 --> 00:55:55,410 - They got a private theatre? - Of course. 894 00:55:55,420 --> 00:55:56,660 Here. 895 00:55:56,670 --> 00:55:59,370 There's a changing room in the back. 896 00:56:03,040 --> 00:56:04,330 You kidding me? 897 00:56:45,500 --> 00:56:47,910 Bravo! Magnificent! 898 00:56:47,920 --> 00:56:49,080 Splendid! 899 00:56:49,080 --> 00:56:50,750 Bravo, my girl! 900 00:56:51,170 --> 00:56:52,540 Splendid! 901 00:56:52,540 --> 00:56:54,540 Bravo, my girl! 902 00:56:59,040 --> 00:57:01,120 You were perfect. 903 00:57:01,120 --> 00:57:02,830 Perfect! 904 00:57:03,580 --> 00:57:06,210 See you in a minute, sweetheart. 905 00:57:06,210 --> 00:57:08,790 Everybody, let's return to the salon. 906 00:57:08,790 --> 00:57:09,870 You OK? 907 00:57:09,870 --> 00:57:11,120 You for real? 908 00:57:11,120 --> 00:57:13,830 You treated me like a fucking clown. 909 00:57:13,830 --> 00:57:16,210 Your dad couldn't give a... 910 00:57:22,540 --> 00:57:25,540 What'd he sell me this time? His ass is dead. 911 00:57:25,540 --> 00:57:26,830 Mom 912 00:57:28,330 --> 00:57:29,580 How are you, son? 913 00:57:29,830 --> 00:57:33,040 Great, Mom. Japan is amazing. Really beautiful. 914 00:57:33,040 --> 00:57:34,080 Really. 915 00:57:34,080 --> 00:57:35,420 What's that peak? 916 00:57:35,420 --> 00:57:38,620 That one? It's the view from my room. 917 00:57:38,620 --> 00:57:39,660 Not bad, huh? 918 00:57:39,670 --> 00:57:41,580 - You doing well? - Great. 919 00:57:41,830 --> 00:57:45,160 I gotta go, it's late. There's a big time difference. 920 00:57:45,170 --> 00:57:47,080 But it's daylight behind you! 921 00:57:47,080 --> 00:57:48,250 Didier, c'mon! 922 00:57:48,250 --> 00:57:49,960 That's because... 923 00:57:49,960 --> 00:57:51,790 the sun sets much later. 924 00:57:51,790 --> 00:57:53,790 Everything's different here. 925 00:57:53,790 --> 00:57:56,540 I'll explain when I'm back. 926 00:57:56,540 --> 00:57:58,330 Love you, Mom! 927 00:57:58,330 --> 00:57:59,660 You coming or not? 928 00:57:59,670 --> 00:58:02,290 Who's talking during my phone call! 929 00:58:02,290 --> 00:58:04,540 I told you to talk Japanese! 930 00:58:04,540 --> 00:58:07,420 - I don't talk Japanese. - Fuck you! 931 00:58:07,420 --> 00:58:08,750 Japanese! 932 00:58:09,000 --> 00:58:11,750 - Come on down! - "Konichuwa" or whatever! 933 00:58:11,750 --> 00:58:12,750 Japanese. 934 00:58:15,250 --> 00:58:16,370 Antoine? 935 00:58:16,370 --> 00:58:18,460 Samia! What are you doing here? 936 00:58:18,460 --> 00:58:20,870 I'm on leave. Wanted to surprise you. 937 00:58:20,870 --> 00:58:22,540 It worked. 938 00:58:23,500 --> 00:58:25,420 - You look happy to see me. - I am. 939 00:58:25,420 --> 00:58:28,000 - But I can't stay. - Antoine! 940 00:58:28,000 --> 00:58:29,290 We'll be late. 941 00:58:29,830 --> 00:58:32,040 Josephine, this is Samia. 942 00:58:32,040 --> 00:58:33,460 An old friend. 943 00:58:34,210 --> 00:58:37,370 Pleased to meet you. We should get together! 944 00:58:37,370 --> 00:58:41,460 You can tell me all about him. He's so secretive. 945 00:58:42,500 --> 00:58:46,710 Sure, another time. I wouldn't want you to be late. 946 00:58:47,870 --> 00:58:49,040 Thank you. 947 00:58:49,040 --> 00:58:50,620 C'mon, let's go. 948 00:58:53,580 --> 00:58:55,160 - Coming? - Yes. 949 00:58:55,170 --> 00:58:56,750 See you soon! 950 00:59:06,330 --> 00:59:09,460 ELIO: When do we rehearse for the battle? 951 00:59:09,460 --> 00:59:10,500 You need to 952 00:59:10,500 --> 00:59:12,000 learn to read music. 953 00:59:12,000 --> 00:59:15,250 You're all on stage, like this. 954 00:59:15,250 --> 00:59:17,370 There are steps. 955 00:59:17,370 --> 00:59:18,870 Start with the text. 956 00:59:18,870 --> 00:59:20,330 I'm done with this. 957 00:59:21,670 --> 00:59:22,750 Just kidding. 958 00:59:58,170 --> 01:00:00,080 What's wrong with you? 959 01:00:00,080 --> 01:00:02,170 A case of constipation. 960 01:00:03,460 --> 01:00:04,920 Thank you, Maxime. 961 01:00:06,120 --> 01:00:07,830 Antoine, do me a favor. 962 01:00:08,540 --> 01:00:12,660 Leave commedia dell'arte to Italians and focus on technique. 963 01:00:12,670 --> 01:00:15,330 If technique is not the vector of emotion, 964 01:00:15,330 --> 01:00:17,170 you're an amateur. 965 01:00:18,370 --> 01:00:20,250 Maxime, review the 4th phrase. 966 01:00:20,250 --> 01:00:21,960 The rest was good. 967 01:00:23,500 --> 01:00:24,920 Candice? 968 01:00:25,670 --> 01:00:26,710 Come here. 969 01:00:26,960 --> 01:00:29,660 Sing the piece we worked on the other day. 970 01:00:29,670 --> 01:00:31,210 Give me a "do." 971 01:00:34,920 --> 01:00:36,080 Let's go. 972 01:00:45,920 --> 01:00:47,830 Try looking at someone. 973 01:00:48,210 --> 01:00:50,580 You swivel your head like a pigeon. 974 01:00:50,580 --> 01:00:52,870 - You looking for crumbs? - Shut up. 975 01:00:52,870 --> 01:00:55,750 Relax, I'm giving you some advice. 976 01:00:56,790 --> 01:00:57,960 You know what? 977 01:00:58,250 --> 01:01:01,040 Caruso looked at his wife when he sang. 978 01:01:01,040 --> 01:01:02,670 If she wasn't there... 979 01:01:03,120 --> 01:01:04,330 he was lost. 980 01:01:07,620 --> 01:01:09,620 - Try with her. - What's your trip? 981 01:01:09,620 --> 01:01:12,290 Since when do you want to help me? 982 01:01:12,580 --> 01:01:14,000 You jealous? 983 01:01:14,710 --> 01:01:16,830 Something wrong, Antoine? 984 01:01:21,790 --> 01:01:23,960 Where you traveling this time? 985 01:01:24,290 --> 01:01:26,040 Japan, but a new season. 986 01:01:26,290 --> 01:01:28,540 It's not winter, it'll look weird. 987 01:01:28,540 --> 01:01:30,910 Not here, but maybe there. 988 01:01:30,920 --> 01:01:35,580 Japan isn't the southern hemisphere, so it's like here. 989 01:01:35,580 --> 01:01:38,870 You idiot. They're six hours ahead of us. 990 01:01:38,870 --> 01:01:43,040 Time difference and seasons are two distinct things. 991 01:01:44,250 --> 01:01:46,500 Different time, same season. 992 01:01:46,500 --> 01:01:47,540 You see? 993 01:01:47,540 --> 01:01:49,330 So you need a new poster. 994 01:01:49,330 --> 01:01:51,420 One with no snow. 995 01:01:51,920 --> 01:01:55,040 That's all I got. What happens when my mom calls? 996 01:01:55,040 --> 01:01:56,580 Your lawyer's here. 997 01:01:57,040 --> 01:01:59,420 - Want him to split? - She's gonna call. 998 01:01:59,420 --> 01:02:02,250 - Want him to leave? - No, I'm coming. 999 01:02:02,830 --> 01:02:07,040 I don't get your hemispheres. Gotta know geography to go to jail? 1000 01:02:07,040 --> 01:02:09,540 Anyone got a poster of Japan in Spring? 1001 01:02:09,540 --> 01:02:11,040 Look up your ass! 1002 01:02:11,040 --> 01:02:15,500 Better stay in here, cause when I get out I'll snuff you. 1003 01:02:17,710 --> 01:02:20,290 - What's the problem? - What problem? 1004 01:02:20,290 --> 01:02:22,910 You don't answer the phone or rehearse. 1005 01:02:22,920 --> 01:02:25,040 - Have I done something? - No. 1006 01:02:25,040 --> 01:02:27,660 - Tell me if I have. - I said "no." 1007 01:02:27,670 --> 01:02:30,960 I have too much going on. It's not against you. 1008 01:02:30,960 --> 01:02:33,250 Text me, anything. 1009 01:02:33,250 --> 01:02:35,330 Don't get all pissed off. 1010 01:02:35,330 --> 01:02:36,910 Sorry, habibi. 1011 01:02:36,920 --> 01:02:38,080 We cool? 1012 01:02:40,080 --> 01:02:42,290 You ate the whole bowl of M&Ms. 1013 01:02:42,920 --> 01:02:44,830 It's not there for decoration. 1014 01:02:44,830 --> 01:02:47,460 - You're a glutton. - No, you are. 1015 01:02:48,000 --> 01:02:50,290 - Did you listen to the music? - Yeah. 1016 01:02:50,290 --> 01:02:51,580 - Dig it? - Yeah. 1017 01:02:51,580 --> 01:02:53,500 - Serious? - Yeah. 1018 01:02:53,790 --> 01:02:54,960 I knew you would. 1019 01:02:54,960 --> 01:02:59,500 Djamel said the Picasso punks got a new boy and he's hot. 1020 01:03:00,960 --> 01:03:02,960 You with me or not? 1021 01:03:02,960 --> 01:03:04,710 Cause otherwise... 1022 01:03:04,710 --> 01:03:07,420 - I've understood, chill. - Me? 1023 01:03:07,420 --> 01:03:08,580 How's things? 1024 01:03:08,580 --> 01:03:09,830 Cool and you? 1025 01:03:12,420 --> 01:03:13,710 Ah, I see! 1026 01:03:14,290 --> 01:03:15,370 She's pissed. 1027 01:03:16,210 --> 01:03:17,710 Did she talk to you? 1028 01:03:17,710 --> 01:03:19,370 - Wanna know? - Yeah. 1029 01:03:19,370 --> 01:03:21,750 You ignored her cause of a babe. 1030 01:03:21,750 --> 01:03:24,040 That's all? 1031 01:03:24,620 --> 01:03:27,500 That's not enough? You didn't even tell me. 1032 01:03:27,500 --> 01:03:30,540 I'm taking my time. You want a wedding invitation? 1033 01:03:30,540 --> 01:03:31,580 Yes. 1034 01:03:31,580 --> 01:03:33,750 Whatever, but say something. 1035 01:03:35,710 --> 01:03:38,290 Now I know why you're always so busy. 1036 01:03:41,330 --> 01:03:44,330 - She got any girlfriends? - Lots. You'd die. 1037 01:03:44,330 --> 01:03:47,040 What's she like? Show me a pic. 1038 01:03:47,960 --> 01:03:50,120 - Not yet. - C'mon, show me! 1039 01:03:50,120 --> 01:03:51,580 Show me! 1040 01:03:52,040 --> 01:03:54,040 Shut up, they're coming. 1041 01:03:59,920 --> 01:04:01,580 I don't believe you! 1042 01:04:02,330 --> 01:04:04,750 Hang on, I got a surprise too. 1043 01:04:08,420 --> 01:04:09,790 Fucking hell, brah. 1044 01:04:09,790 --> 01:04:11,500 What're you doing here? 1045 01:04:11,500 --> 01:04:13,500 Got out on a procedural error. 1046 01:04:13,500 --> 01:04:14,540 Fuck, man. 1047 01:04:14,540 --> 01:04:17,420 - Glad to see me? - You shoulda told me. 1048 01:04:17,420 --> 01:04:19,750 - I'd have picked you up. - Don't worry. 1049 01:04:19,750 --> 01:04:21,210 Hey, everybody! 1050 01:04:21,210 --> 01:04:23,000 Tonight is Abdel's night. 1051 01:04:23,000 --> 01:04:25,580 But before you're trashed, hear me out. 1052 01:04:25,580 --> 01:04:27,040 You're on the run? 1053 01:04:27,040 --> 01:04:28,750 Look out for the pigs. 1054 01:04:29,620 --> 01:04:31,660 Thanks for your support 1055 01:04:31,670 --> 01:04:33,790 while I was "on vacation." 1056 01:04:33,790 --> 01:04:36,250 It warmed my heart. You're family. 1057 01:04:36,250 --> 01:04:39,540 My bruh is gonna defend the hood with his flow. 1058 01:04:39,540 --> 01:04:43,910 You defended us just fine last time with your fists. 1059 01:04:43,920 --> 01:04:46,330 We don't all have the same talents. 1060 01:04:46,330 --> 01:04:48,500 Bro, we're with you. 1061 01:04:48,500 --> 01:04:51,830 - Give it your all, we'll be proud. - Thanks. 1062 01:04:52,460 --> 01:04:55,500 - Thanks. - Happy Birthday, my friend. 1063 01:04:59,620 --> 01:05:01,500 Did I put the heat on? 1064 01:05:01,500 --> 01:05:03,420 I gotta play nasty now. 1065 01:05:03,420 --> 01:05:04,920 You better cook. 1066 01:05:04,920 --> 01:05:06,000 I'll try. 1067 01:05:06,000 --> 01:05:09,670 - Give your brother a hug. - Good to see ya. 1068 01:05:13,830 --> 01:05:14,960 Samia. 1069 01:05:15,670 --> 01:05:16,920 Samia! 1070 01:05:16,920 --> 01:05:18,750 Hey, stop sulking. 1071 01:05:20,830 --> 01:05:22,790 I'm sorry for the other day. 1072 01:05:22,790 --> 01:05:24,710 - Really, but... - But what? 1073 01:05:24,710 --> 01:05:26,500 Are you jealous or what? 1074 01:05:26,500 --> 01:05:28,670 Jealous? Who do you think I am? 1075 01:05:29,290 --> 01:05:30,830 You're clueless. 1076 01:05:31,120 --> 01:05:32,710 What hurts are your lies. 1077 01:05:36,500 --> 01:05:38,830 - You want the truth? - Go ahead. 1078 01:05:40,290 --> 01:05:43,670 Look, I'm studying opera and no one knows. 1079 01:05:44,330 --> 01:05:45,500 Now you know. 1080 01:05:47,290 --> 01:05:49,330 You didn't find anything better? 1081 01:05:49,330 --> 01:05:50,710 You kidding me? 1082 01:05:51,500 --> 01:05:52,580 OK. 1083 01:05:53,460 --> 01:05:54,710 Go on, sing. 1084 01:05:55,920 --> 01:05:57,540 Go on, I'm listening. 1085 01:06:00,830 --> 01:06:01,870 Go on. 1086 01:06:06,500 --> 01:06:07,920 You were right... 1087 01:06:08,210 --> 01:06:10,170 - You're a shit liar. - Get lost. 1088 01:06:10,790 --> 01:06:12,960 You think you're my girl? 1089 01:06:14,830 --> 01:06:17,120 No, I'm just an old friend. 1090 01:06:18,580 --> 01:06:20,540 Like you told that girl. 1091 01:06:31,120 --> 01:06:32,790 - What's up, brah? - Nothing. 1092 01:06:32,790 --> 01:06:34,790 We're waiting for you. 1093 01:06:34,790 --> 01:06:36,790 It's Abdel's birthday! 1094 01:06:42,620 --> 01:06:43,960 So... 1095 01:06:44,330 --> 01:06:46,500 It's a famous repertory piece. 1096 01:06:46,500 --> 01:06:48,870 You'll need to make it yours. 1097 01:06:49,710 --> 01:06:52,500 But Antoine, no commedia dell'arte! 1098 01:06:53,620 --> 01:06:54,830 Antoine? 1099 01:06:54,830 --> 01:06:56,710 - Are you listening? - Yes. 1100 01:06:56,710 --> 01:06:58,620 You seem elsewhere. 1101 01:07:00,670 --> 01:07:04,540 Sometimes I think I never should've delivered your order. 1102 01:07:04,540 --> 01:07:06,040 Cause... 1103 01:07:06,500 --> 01:07:08,040 ever since that day, 1104 01:07:08,290 --> 01:07:10,170 my life has fallen apart. 1105 01:07:11,040 --> 01:07:13,370 Things were simpler before. 1106 01:07:13,370 --> 01:07:14,460 Oh really? 1107 01:07:14,870 --> 01:07:17,830 Simplicity is the path to fulfillment? 1108 01:07:18,750 --> 01:07:20,460 I don't know... 1109 01:07:20,460 --> 01:07:22,830 but I can't find my place. 1110 01:07:27,370 --> 01:07:31,460 As a child, I never imagined I'd be an opera singer. 1111 01:07:31,460 --> 01:07:33,080 My mother refused. 1112 01:07:33,080 --> 01:07:35,000 She wanted a boy, anyhow. 1113 01:07:35,250 --> 01:07:37,710 She never held me in her arms. 1114 01:07:37,710 --> 01:07:40,170 And my father was a coward. 1115 01:07:40,170 --> 01:07:42,670 Don't worry, I wasn't abused. 1116 01:07:44,250 --> 01:07:46,370 But the essential was missing. 1117 01:07:47,620 --> 01:07:49,040 Love. 1118 01:07:51,670 --> 01:07:53,000 And one day, 1119 01:07:53,460 --> 01:07:57,120 a high school teacher took our class to the opera. 1120 01:07:59,290 --> 01:08:01,500 And I was submerged by love. 1121 01:08:03,920 --> 01:08:05,420 It was everywhere. 1122 01:08:07,330 --> 01:08:10,040 The composer's love for his music. 1123 01:08:11,040 --> 01:08:13,500 The characters' love for each other. 1124 01:08:15,420 --> 01:08:17,580 The singers' love of singing. 1125 01:08:18,460 --> 01:08:20,710 The audience's love for them. 1126 01:08:22,620 --> 01:08:24,710 That night, I didn't go home. 1127 01:08:25,420 --> 01:08:26,620 And then? 1128 01:08:28,290 --> 01:08:29,500 And then? 1129 01:08:30,290 --> 01:08:32,290 I never went home again. 1130 01:08:33,500 --> 01:08:35,710 Don't you miss your family? 1131 01:08:38,710 --> 01:08:40,870 This opera house is my family. 1132 01:08:41,960 --> 01:08:44,540 It welcomed me with open arms. 1133 01:08:45,380 --> 01:08:47,960 As if it'd been waiting for me. 1134 01:08:50,500 --> 01:08:51,660 I'm sorry, 1135 01:08:51,670 --> 01:08:54,080 your story is very beautiful... 1136 01:08:54,080 --> 01:08:56,620 but things aren't so clear for me. 1137 01:08:58,460 --> 01:09:01,460 Are you maybe spreading yourself too thin? 1138 01:09:01,460 --> 01:09:03,670 You can't even focus anymore. 1139 01:09:04,500 --> 01:09:06,710 Were you out late last night? 1140 01:09:06,710 --> 01:09:07,670 Why? 1141 01:09:08,540 --> 01:09:09,540 You look awful. 1142 01:09:10,920 --> 01:09:13,000 You like to party too. 1143 01:09:13,330 --> 01:09:15,830 - Oh yes? - You didn't shut an eye. 1144 01:09:16,620 --> 01:09:19,000 Giving advice is easy, but... 1145 01:09:19,830 --> 01:09:21,330 Are you OK? 1146 01:09:24,460 --> 01:09:25,410 Yes. 1147 01:09:25,420 --> 01:09:26,920 It's nothing. 1148 01:09:26,920 --> 01:09:28,920 - You need anything? - I'm fine. 1149 01:09:28,920 --> 01:09:31,120 I'll see you in class tomorrow. 1150 01:09:37,380 --> 01:09:39,750 The year-end audition is soon. 1151 01:09:40,540 --> 01:09:41,750 As you know, 1152 01:09:41,750 --> 01:09:45,670 it draws the world's most prestigious opera directors. 1153 01:09:46,790 --> 01:09:47,920 For each of you, 1154 01:09:47,920 --> 01:09:51,500 this audition is a unique opportunity 1155 01:09:51,500 --> 01:09:54,290 to make a living from your passion. 1156 01:09:54,290 --> 01:09:56,830 I hope you chose the right piece. 1157 01:09:57,620 --> 01:10:00,920 I'm counting on you to hold high 1158 01:10:00,920 --> 01:10:03,330 the Atelier's image of excellence. 1159 01:10:04,330 --> 01:10:05,330 I say it again, 1160 01:10:06,040 --> 01:10:08,460 this is a unique opportunity. 1161 01:10:09,460 --> 01:10:10,670 Grab it. 1162 01:11:05,210 --> 01:11:06,380 Antoine! 1163 01:11:07,540 --> 01:11:08,670 Antoine! 1164 01:11:09,210 --> 01:11:10,170 Sorry. 1165 01:11:10,170 --> 01:11:11,670 - Are you with us? - Yes. 1166 01:11:11,670 --> 01:11:14,420 Get with the program or you'll be lost. 1167 01:11:14,420 --> 01:11:16,330 "Employment" equals... 1168 01:11:17,330 --> 01:11:18,500 "Re..." 1169 01:11:18,790 --> 01:11:20,330 - "Resources"? - Yes! 1170 01:11:20,790 --> 01:11:23,210 - You didn't cheat, right? - No. 1171 01:11:23,210 --> 01:11:25,000 Any questions? 1172 01:11:29,120 --> 01:11:31,960 - Hey, Franck, I'm late. - Hi, Antoine. 1173 01:11:32,920 --> 01:11:34,000 You know him? 1174 01:11:34,000 --> 01:11:37,580 Living proof of the opera's magic. He delivered sushi... 1175 01:11:38,170 --> 01:11:39,460 Now he sings here. 1176 01:11:39,460 --> 01:11:40,790 You interested? 1177 01:11:42,920 --> 01:11:44,250 No, that's OK. 1178 01:12:00,540 --> 01:12:01,500 Hey. 1179 01:12:01,830 --> 01:12:03,500 You're playing with fire. 1180 01:12:03,500 --> 01:12:05,500 I came as fast as I could. 1181 01:12:19,250 --> 01:12:20,420 Good, Maxime. 1182 01:12:20,420 --> 01:12:21,460 A tad more 1183 01:12:21,460 --> 01:12:25,040 fluid and our house will welcome a new singer. 1184 01:12:25,040 --> 01:12:26,370 Bravo. 1185 01:12:26,380 --> 01:12:27,580 Go sit down. 1186 01:12:29,500 --> 01:12:31,960 Antoine honors us with his presence, 1187 01:12:31,960 --> 01:12:33,830 so let's call him up. 1188 01:12:37,420 --> 01:12:38,540 Hello. 1189 01:12:38,540 --> 01:12:41,130 Did you work on the end? 1190 01:12:41,710 --> 01:12:44,500 Nathalie, the start of measure 42. 1191 01:12:47,870 --> 01:12:48,920 Let's go. 1192 01:12:54,380 --> 01:12:55,580 Antoine... 1193 01:12:56,080 --> 01:12:59,130 when you arrive, you must be ready to sing. 1194 01:12:59,670 --> 01:13:03,040 We're not interested in your vocal warmups. 1195 01:13:03,040 --> 01:13:04,750 So pull yourself together. 1196 01:13:04,750 --> 01:13:07,170 Otherwise, I'm far happier at home. 1197 01:13:07,170 --> 01:13:08,330 I'm sorry. 1198 01:13:10,250 --> 01:13:11,250 Go on. 1199 01:13:19,580 --> 01:13:20,830 Antoine. 1200 01:13:20,830 --> 01:13:23,620 Vincerò! Vincerò! is not easy 1201 01:13:23,620 --> 01:13:25,370 but we've been over this. 1202 01:13:25,380 --> 01:13:28,080 Build up gradually, remember? 1203 01:13:29,000 --> 01:13:31,080 And focus on your breathing. 1204 01:13:32,710 --> 01:13:34,420 Take a deep breath. 1205 01:13:34,420 --> 01:13:35,710 Breathe. 1206 01:13:36,580 --> 01:13:37,870 No! 1207 01:13:37,870 --> 01:13:38,920 Not here! 1208 01:13:38,920 --> 01:13:42,620 What's with your neck? Have you forgotten everything? 1209 01:13:46,540 --> 01:13:47,420 Sorry. 1210 01:13:48,500 --> 01:13:50,330 I'm sorry, it'll pass. 1211 01:13:51,040 --> 01:13:52,380 One more time. 1212 01:14:01,920 --> 01:14:03,710 Stop. You're forcing. 1213 01:14:04,040 --> 01:14:04,920 Stop. 1214 01:14:07,130 --> 01:14:08,830 Stop, Antoine! 1215 01:14:08,830 --> 01:14:09,920 Leave me alone. 1216 01:14:12,330 --> 01:14:14,500 Who do you think you are? 1217 01:14:15,080 --> 01:14:17,670 You show up late and give me orders? 1218 01:14:17,670 --> 01:14:19,500 Chill, let me show you. 1219 01:14:19,500 --> 01:14:20,620 Trust me. 1220 01:14:20,620 --> 01:14:22,460 You'll break your voice. 1221 01:14:22,460 --> 01:14:25,540 - Sit down. - You won't let me sing? 1222 01:14:26,250 --> 01:14:27,870 - Nathalie, go on. - No. 1223 01:14:29,130 --> 01:14:30,040 William. 1224 01:14:30,290 --> 01:14:31,500 Come here. 1225 01:14:33,920 --> 01:14:35,040 Go on. 1226 01:14:35,960 --> 01:14:37,620 I got no business here. 1227 01:14:37,620 --> 01:14:40,250 Who's she talking to? Shit classes. 1228 01:14:40,830 --> 01:14:42,960 I swear she breaks my balls. 1229 01:15:03,870 --> 01:15:05,250 Hey, Antoine! 1230 01:15:05,250 --> 01:15:06,460 This is Ryad. 1231 01:15:07,130 --> 01:15:09,500 Production manager of Hyper Focal. 1232 01:15:09,500 --> 01:15:10,670 Ryad, Antoine. 1233 01:15:10,670 --> 01:15:13,420 Your pal said tonight's your night. 1234 01:15:14,580 --> 01:15:15,790 I dunno, maybe. 1235 01:15:17,000 --> 01:15:19,170 He needs to concentrate. 1236 01:15:19,170 --> 01:15:21,920 - He's got a problem. - No, he's cool. 1237 01:15:22,170 --> 01:15:24,290 - Some candy? - I didn't come to eat. 1238 01:15:24,290 --> 01:15:26,420 You've found the best club. 1239 01:15:40,170 --> 01:15:41,500 DJ. 1240 01:15:50,380 --> 01:15:51,330 Hey. 1241 01:15:51,330 --> 01:15:52,870 Gonna sing some opera? 1242 01:16:01,290 --> 01:16:03,830 I'm in the news, don't got no blues 1243 01:16:03,830 --> 01:16:06,080 Who's on the hustle now? 1244 01:16:12,040 --> 01:16:15,580 This is Antoine. He's joining our class today. 1245 01:16:16,250 --> 01:16:17,960 You think I could express... 1246 01:16:18,500 --> 01:16:19,460 Emotion? 1247 01:16:19,460 --> 01:16:21,130 You forgot everything! 1248 01:16:22,830 --> 01:16:24,380 Don't apologize. 1249 01:16:25,130 --> 01:16:26,460 You're my bro. 1250 01:16:26,960 --> 01:16:29,540 I'm studying opera and no one knows. 1251 01:16:29,540 --> 01:16:31,250 You were right... 1252 01:16:31,250 --> 01:16:32,580 You're a shit liar. 1253 01:16:33,330 --> 01:16:34,710 I can't find my place. 1254 01:16:40,000 --> 01:16:41,830 You see this nigga... 1255 01:16:42,250 --> 01:16:44,790 Look at him, pretends he's got a trigga 1256 01:16:45,500 --> 01:16:46,620 You know what? 1257 01:16:47,500 --> 01:16:48,920 He studies opera! 1258 01:17:34,460 --> 01:17:35,620 Antoine! 1259 01:17:37,790 --> 01:17:39,250 Get lost! 1260 01:17:43,130 --> 01:17:44,290 Antoine! 1261 01:17:48,080 --> 01:17:50,620 - Is it true? - Why do you fucking care? 1262 01:17:50,620 --> 01:17:53,000 You show respect by lying? 1263 01:17:53,000 --> 01:17:54,420 What'll people say? 1264 01:17:54,420 --> 01:17:58,080 Don't give me shit. You know nothing about my life! 1265 01:17:58,330 --> 01:18:00,540 How can I? All you do is lie. 1266 01:18:00,880 --> 01:18:02,540 - Want the truth? - Yeah. 1267 01:18:03,330 --> 01:18:05,620 I don't give a shit about accounting! 1268 01:18:05,620 --> 01:18:07,250 Or your gang rivalry. 1269 01:18:07,960 --> 01:18:09,370 You don't get it. 1270 01:18:09,380 --> 01:18:10,960 I'm me, that's all. 1271 01:18:10,960 --> 01:18:12,790 You don't like it, too bad. 1272 01:18:12,790 --> 01:18:16,210 You want the truth? I want to be an opera singer. 1273 01:18:19,460 --> 01:18:21,540 Opera? Look where we come from. 1274 01:18:21,540 --> 01:18:25,580 - They messed with you. - You're too dumb to get it. 1275 01:18:27,290 --> 01:18:28,790 Who the fuck are you? 1276 01:18:28,790 --> 01:18:30,790 Not my fault your life sucks! 1277 01:18:30,790 --> 01:18:33,250 You play boss but you're no one. 1278 01:18:33,250 --> 01:18:34,500 You see that? 1279 01:18:34,500 --> 01:18:36,080 That was for you. 1280 01:18:36,500 --> 01:18:40,290 When Dad left, I spent my life watching out for you. 1281 01:18:40,790 --> 01:18:43,460 You're my brother and family is sacred. 1282 01:18:44,710 --> 01:18:46,670 Everything I do is for you! 1283 01:18:46,670 --> 01:18:47,920 Everything! 1284 01:18:49,500 --> 01:18:52,080 But you lied and made a fool of me. 1285 01:18:52,080 --> 01:18:55,790 You shit on me, Mom, the whole neighborhood. 1286 01:18:55,790 --> 01:18:57,540 You know what? I'm done. 1287 01:18:57,540 --> 01:19:01,170 Do what you want, this is no longer your home. 1288 01:19:01,170 --> 01:19:02,290 Get lost. 1289 01:19:02,290 --> 01:19:03,710 Yeah, run away. 1290 01:19:03,710 --> 01:19:05,500 Run away, that's family. 1291 01:19:15,580 --> 01:19:17,040 Help me up, bro. 1292 01:20:01,290 --> 01:20:03,000 - Who's there? - Antoine. 1293 01:20:03,000 --> 01:20:06,460 Cool, come up. I have people for you to meet. 1294 01:20:08,960 --> 01:20:10,170 Antoine? 1295 01:20:12,040 --> 01:20:13,250 Are you there? 1296 01:20:54,670 --> 01:20:55,580 Hello. 1297 01:20:57,210 --> 01:20:58,790 Ma'am, it's Antoine. 1298 01:20:58,790 --> 01:21:02,630 I know it's late, I just wanted to say that... 1299 01:21:03,000 --> 01:21:04,040 Hello? 1300 01:21:06,040 --> 01:21:07,250 Shit. 1301 01:21:09,500 --> 01:21:11,460 They call it the "house." 1302 01:21:11,460 --> 01:21:13,290 But you can't sleep here. 1303 01:21:13,290 --> 01:21:14,330 Look, dude. 1304 01:21:14,330 --> 01:21:16,540 This isn't the moment, please. 1305 01:21:17,790 --> 01:21:20,580 Another one of Miss Olchewsky's martyrs. 1306 01:21:21,420 --> 01:21:22,290 Why's that? 1307 01:21:24,290 --> 01:21:26,040 Let me show you something. 1308 01:21:26,040 --> 01:21:28,920 - It'll get your mind off things. - Wait a sec! 1309 01:21:50,580 --> 01:21:52,630 You're the Phantom of the Opera. 1310 01:21:53,920 --> 01:21:56,880 Just a perk when your dad's a big donor. 1311 01:21:59,330 --> 01:22:00,500 I love it here. 1312 01:22:02,000 --> 01:22:05,080 It might even be what made me want to sing here. 1313 01:22:06,790 --> 01:22:09,130 Do you know why you're here? 1314 01:22:10,380 --> 01:22:12,250 I don't know much at all. 1315 01:22:14,880 --> 01:22:17,290 Why are you being so nice to me? 1316 01:22:19,000 --> 01:22:20,500 There's a saying: 1317 01:22:20,500 --> 01:22:23,040 "If your enemy is hungry, give him food." 1318 01:22:24,290 --> 01:22:27,170 I want my victory with you onstage at your best. 1319 01:22:30,710 --> 01:22:31,960 Come to my place. 1320 01:22:31,960 --> 01:22:33,250 Can't sleep here. 1321 01:22:33,960 --> 01:22:34,830 Thanks. 1322 01:22:35,710 --> 01:22:38,960 Don't thank me, my plan is to dissolve you in acid. 1323 01:22:43,580 --> 01:22:44,880 Go on, I'm coming. 1324 01:23:00,790 --> 01:23:02,500 Leave me a message! 1325 01:23:04,170 --> 01:23:05,540 Hello, Madam Loyseau. 1326 01:23:07,250 --> 01:23:09,830 I just wanted to thank you for everything. 1327 01:23:10,540 --> 01:23:12,330 Please accept my apologies. 1328 01:23:13,500 --> 01:23:14,880 That's all. 1329 01:23:15,670 --> 01:23:16,880 Good night. 1330 01:23:34,920 --> 01:23:37,630 ANTOINE: Voicemail Message 1331 01:24:09,210 --> 01:24:10,080 Antoine? 1332 01:24:46,420 --> 01:24:49,500 Singing Audition Wednesday, June 15th, 2022 at 9 PM 1333 01:25:27,130 --> 01:25:28,250 Marie... 1334 01:25:28,250 --> 01:25:30,540 give it some more thought. 1335 01:25:32,040 --> 01:25:33,580 I have, Pierre. 1336 01:25:35,670 --> 01:25:38,040 I refuse to carry out a battle, 1337 01:25:38,920 --> 01:25:41,380 whose end we both know only too well. 1338 01:25:48,330 --> 01:25:51,580 Then think of your family. 1339 01:25:52,880 --> 01:25:54,130 My family? 1340 01:25:55,210 --> 01:25:57,330 You know my family. 1341 01:25:58,170 --> 01:25:59,210 It's yours. 1342 01:26:00,500 --> 01:26:02,080 It's this opera house. 1343 01:26:04,460 --> 01:26:06,750 I don't want to give up my hair, 1344 01:26:07,460 --> 01:26:10,330 or the delights of a Château Latour 2010, 1345 01:26:11,000 --> 01:26:12,630 for a few extra weeks. 1346 01:26:16,420 --> 01:26:18,330 What will you do? 1347 01:26:22,380 --> 01:26:24,500 Enjoy the time I have left. 1348 01:26:27,540 --> 01:26:29,460 Listen to my favorite arias. 1349 01:26:31,460 --> 01:26:33,120 Savor... 1350 01:26:33,130 --> 01:26:35,500 every last drop of this wine. 1351 01:26:40,210 --> 01:26:42,290 And I'll look out this window. 1352 01:26:44,380 --> 01:26:46,420 Even if it's growing smaller. 1353 01:26:50,830 --> 01:26:51,830 Surimi? 1354 01:26:52,080 --> 01:26:53,120 Surimi? 1355 01:26:53,130 --> 01:26:54,500 Surimi is life, brah. 1356 01:26:55,580 --> 01:26:57,170 She's late again. 1357 01:26:57,170 --> 01:27:00,210 She'd be late for the end of the world. 1358 01:27:03,040 --> 01:27:04,580 There she is. 1359 01:27:05,130 --> 01:27:06,120 Hey, girl. 1360 01:27:06,130 --> 01:27:07,460 You're late, General. 1361 01:27:10,210 --> 01:27:11,080 What? 1362 01:27:20,920 --> 01:27:23,170 She's not coming back cause of me? 1363 01:27:23,670 --> 01:27:26,170 You give yourself too much importance. 1364 01:27:27,880 --> 01:27:30,080 I hope she made the right choice. 1365 01:27:31,580 --> 01:27:32,790 Here. 1366 01:27:33,170 --> 01:27:34,380 This is for you. 1367 01:27:39,080 --> 01:27:40,460 Gather round. 1368 01:27:41,000 --> 01:27:44,580 As you know, Madam Loyseau had to advance 1369 01:27:45,040 --> 01:27:46,120 her... 1370 01:27:46,130 --> 01:27:47,920 her trip to Seoul. 1371 01:27:49,250 --> 01:27:51,170 You'll have to get by alone. 1372 01:27:53,210 --> 01:27:54,630 This is it. 1373 01:27:55,750 --> 01:27:58,420 I hope that your training here 1374 01:27:58,420 --> 01:28:02,000 and the woman who coached you will stay with you. 1375 01:28:35,330 --> 01:28:37,500 Come on, it's your turn next. 1376 01:28:40,750 --> 01:28:42,670 - You alright? - Yeah, sure. 1377 01:28:47,460 --> 01:28:48,500 Thanks. 1378 01:28:50,540 --> 01:28:51,920 Break a leg. 1379 01:29:53,420 --> 01:29:54,710 Antoine... 1380 01:29:55,330 --> 01:29:56,290 I'm writing 1381 01:29:56,920 --> 01:30:00,380 because I won't be by your side at the audition. 1382 01:30:06,250 --> 01:30:07,290 You know... 1383 01:30:07,290 --> 01:30:09,210 I believe in destiny. 1384 01:30:10,130 --> 01:30:13,080 And destiny put me on your path 1385 01:30:13,080 --> 01:30:14,420 the day we met. 1386 01:30:21,080 --> 01:30:23,420 Your voice brought back 1387 01:30:23,420 --> 01:30:25,460 my first emotions at the Opera. 1388 01:30:26,920 --> 01:30:28,290 There she is. 1389 01:30:28,790 --> 01:30:29,670 Hey, girl. 1390 01:30:29,920 --> 01:30:31,170 You're late, General. 1391 01:30:32,290 --> 01:30:33,670 If I believed in God, 1392 01:30:33,670 --> 01:30:35,250 I would say, like him, 1393 01:30:35,250 --> 01:30:37,750 I want to see you touch the stars. 1394 01:30:38,290 --> 01:30:40,250 But I only believe in the now. 1395 01:30:40,250 --> 01:30:41,670 As for the stars, 1396 01:30:41,920 --> 01:30:43,580 I'm closer than you. 1397 01:30:43,580 --> 01:30:46,080 For destiny has other plans for me. 1398 01:30:48,170 --> 01:30:49,750 I didn't have children, 1399 01:30:50,000 --> 01:30:53,870 but I brought to life talent, careers, art, 1400 01:30:53,880 --> 01:30:55,210 and beauty. 1401 01:30:55,710 --> 01:30:58,290 And the light I saw in you, Antoine... 1402 01:30:59,210 --> 01:31:00,750 gave me much joy. 1403 01:31:08,000 --> 01:31:09,210 Excuse me. 1404 01:31:09,880 --> 01:31:11,920 - You know where Didier is? - Nope. 1405 01:31:12,170 --> 01:31:13,290 I know. 1406 01:31:13,830 --> 01:31:15,750 Try not to be angry. 1407 01:31:16,630 --> 01:31:19,620 Most people never live their lives 1408 01:31:19,630 --> 01:31:21,500 and you're very lucky. 1409 01:31:36,380 --> 01:31:37,620 You're afraid that 1410 01:31:37,630 --> 01:31:39,540 you're not in your place. 1411 01:31:40,540 --> 01:31:42,380 But you have the spark, 1412 01:31:43,500 --> 01:31:46,080 all you need is to believe in yourself. 1413 01:31:50,040 --> 01:31:51,580 Never forget 1414 01:31:51,580 --> 01:31:54,790 that the day we met, you followed me. 1415 01:32:01,880 --> 01:32:04,330 Never forget all those classes 1416 01:32:04,330 --> 01:32:06,290 where you never gave up. 1417 01:32:09,210 --> 01:32:11,210 You were my last student 1418 01:32:11,210 --> 01:32:13,250 and the last beautiful gift 1419 01:32:13,250 --> 01:32:14,580 that life gave me. 1420 01:32:15,040 --> 01:32:16,500 Love is immense 1421 01:32:16,960 --> 01:32:20,540 and you never know where a sushi delivery can take you! 1422 01:32:24,040 --> 01:32:25,460 C'mon, let's go. 1423 01:32:54,130 --> 01:32:55,420 Hurry up! 1424 01:33:08,630 --> 01:33:10,290 Believe me, Antoine... 1425 01:33:10,933 --> 01:33:13,420 you are truly in your place. 1426 01:33:18,420 --> 01:33:20,380 One last thing. 1427 01:33:20,380 --> 01:33:21,830 You were right... 1428 01:33:21,830 --> 01:33:24,170 2Pac rocks. 1429 01:33:24,670 --> 01:33:26,210 Take care of yourself. 1430 01:36:54,920 --> 01:36:57,630 To Julien... 1431 01:36:58,790 --> 01:37:01,380 For Micha... 1432 01:40:24,380 --> 01:40:26,500 Subtitles: Julie Meyer 1433 01:40:27,580 --> 01:40:29,790 VIDEAUDI 87970

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.