Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:49,330 --> 00:02:54,250
TENOR
4
00:03:03,450 --> 00:03:04,870
Let me hear y'all.
5
00:03:08,580 --> 00:03:11,080
Dude, you no star
Stop actin' tough
6
00:03:11,080 --> 00:03:13,410
You no Booba, Gims or Nekfeu
7
00:03:13,410 --> 00:03:15,790
I bring maki
but I call the shots
8
00:03:15,790 --> 00:03:18,290
Your rap is smoke and mirrors
Like your biatch
9
00:03:18,290 --> 00:03:20,790
Don't confuse
the Ace and the Valet
10
00:03:20,790 --> 00:03:23,620
All you good for
is to sweep my chalet
11
00:03:24,500 --> 00:03:25,740
Hey, you!
12
00:03:25,750 --> 00:03:26,990
Come here.
13
00:03:27,000 --> 00:03:28,160
Wassup?
14
00:03:28,160 --> 00:03:29,450
What'cha doing?
15
00:03:29,450 --> 00:03:30,910
Writing.
16
00:03:30,910 --> 00:03:32,080
Writing what?
17
00:03:32,870 --> 00:03:34,120
A rap song.
18
00:03:34,950 --> 00:03:36,000
Let's go.
19
00:03:38,870 --> 00:03:40,580
You see,
me and my partner
20
00:03:40,580 --> 00:03:42,290
just made a bet.
21
00:03:42,290 --> 00:03:44,200
You a dealer or lookout?
22
00:03:44,540 --> 00:03:46,910
We want to know who's right.
23
00:03:46,910 --> 00:03:48,620
- Where you from?
- Rembrandt.
24
00:03:48,620 --> 00:03:49,700
Rembrandt?
25
00:03:49,700 --> 00:03:51,620
Then you're a lookout.
26
00:03:51,620 --> 00:03:53,040
- Here.
- The code?
27
00:03:53,040 --> 00:03:54,250
Hurry up.
28
00:03:55,200 --> 00:03:56,290
24-11-80.
29
00:03:58,700 --> 00:04:00,910
Dude, you no star
Stop actin' tough
30
00:04:00,910 --> 00:04:01,950
You no Booba...
31
00:04:02,950 --> 00:04:04,250
We cool?
32
00:04:06,580 --> 00:04:07,700
- We cool?
- Yeah.
33
00:04:08,700 --> 00:04:11,990
Be a pal,
go back to your shit project.
34
00:04:12,000 --> 00:04:13,160
Let's go.
35
00:04:16,500 --> 00:04:17,830
Sorry about the bet!
36
00:04:17,830 --> 00:04:20,080
Should go back to cop school.
37
00:04:20,540 --> 00:04:22,200
Calling all units:
38
00:04:22,200 --> 00:04:25,500
Robbery on 76 Avenue de France.
39
00:04:25,950 --> 00:04:27,410
You lucked out.
40
00:04:27,870 --> 00:04:29,290
Bye-bye!
41
00:04:32,450 --> 00:04:34,580
I won. He didn't get near me.
42
00:04:34,580 --> 00:04:36,040
Dumbshit.
43
00:04:52,950 --> 00:04:54,370
- Hey.
- Hey.
44
00:04:54,790 --> 00:04:56,080
You kicked ass.
45
00:04:56,080 --> 00:04:57,660
He looks like shit.
46
00:04:58,410 --> 00:04:59,830
He got a few in too.
47
00:04:59,830 --> 00:05:02,160
Wow, nice shiner!
48
00:05:02,160 --> 00:05:04,290
- How'd it go?
- Calm.
49
00:05:04,290 --> 00:05:06,950
Ran into the pigs, but we're cool.
50
00:05:06,950 --> 00:05:08,660
Here, 40% for the winner.
51
00:05:08,660 --> 00:05:09,910
It's all there.
52
00:05:11,830 --> 00:05:13,250
Where's your trust?
53
00:05:13,250 --> 00:05:15,410
- Seriously.
- I trust you.
54
00:05:15,410 --> 00:05:17,450
But I trust numbers more.
55
00:05:18,200 --> 00:05:20,410
- Smart ass.
- How much you make?
56
00:05:20,410 --> 00:05:22,160
4,500. Why?
57
00:05:22,500 --> 00:05:24,200
Cause 40%
58
00:05:24,200 --> 00:05:25,410
of 4,500...
59
00:05:25,410 --> 00:05:27,330
makes 1,800.
60
00:05:27,330 --> 00:05:28,830
You're 250 short.
61
00:05:28,830 --> 00:05:29,830
Let me count.
62
00:05:29,830 --> 00:05:33,500
Drop it, my bro's a calculator.
Just pay up.
63
00:05:35,950 --> 00:05:37,290
Damn family.
64
00:05:37,580 --> 00:05:39,290
- Here.
- Give it to him.
65
00:05:40,540 --> 00:05:41,410
Fuckin' A.
66
00:05:42,580 --> 00:05:43,990
Go have some fun.
67
00:05:44,000 --> 00:05:45,740
- Thanks, bruh.
- Easy money.
68
00:05:45,750 --> 00:05:46,790
Easy?
69
00:05:46,790 --> 00:05:49,120
Your face is beet red.
70
00:05:50,410 --> 00:05:51,370
No pain?
71
00:05:51,370 --> 00:05:52,830
No gain!
72
00:05:52,830 --> 00:05:55,290
Shoulda seen him at the end.
73
00:06:09,040 --> 00:06:12,410
One more year,
and I apply for a management post.
74
00:06:12,410 --> 00:06:13,580
Oh yeah?
75
00:06:14,120 --> 00:06:16,540
One "Tasty Blend"
and a "Salmon Lover."
76
00:06:16,540 --> 00:06:20,080
After five years,
they give you a company car.
77
00:06:20,080 --> 00:06:21,200
Huge.
78
00:06:21,200 --> 00:06:23,410
Elio, stop eating the profits.
79
00:06:23,410 --> 00:06:26,410
And make your delivery.
You're late!
80
00:06:27,910 --> 00:06:31,160
Once you're an accountant,
you can apply too.
81
00:06:31,160 --> 00:06:32,450
Yeah, sure.
82
00:06:32,910 --> 00:06:34,040
Antoine!
83
00:06:34,410 --> 00:06:36,410
Antoine, come here.
84
00:06:36,410 --> 00:06:37,740
Be right back.
85
00:06:37,750 --> 00:06:39,330
Sure. Hey...
86
00:06:39,330 --> 00:06:40,830
- Team work.
- Right.
87
00:06:41,870 --> 00:06:43,660
- What's up?
- Can you go for me?
88
00:06:43,660 --> 00:06:47,250
Forget it.
Last time I was late for school.
89
00:06:47,250 --> 00:06:49,700
It's right around the corner.
90
00:06:50,250 --> 00:06:52,370
I have a bad feeling, I can't go.
91
00:06:52,370 --> 00:06:55,450
It's not raining.
Look, the sun is shining!
92
00:06:55,450 --> 00:06:57,540
It's gonna start raining.
93
00:06:57,540 --> 00:06:59,950
- I can tell.
- You're mental.
94
00:06:59,950 --> 00:07:02,160
- Don't call me mental.
- Bro...
95
00:07:02,160 --> 00:07:05,790
You've pulled this
since nursery school.
96
00:07:05,790 --> 00:07:08,250
You're afraid of snakes, right?
97
00:07:08,250 --> 00:07:10,500
- And?
- I don't judge you.
98
00:07:11,040 --> 00:07:15,450
Even Indiana Jones
is afraid of snakes. This is rain.
99
00:07:15,450 --> 00:07:17,740
How do you take showers?
100
00:07:17,750 --> 00:07:19,410
You know I take baths.
101
00:07:19,950 --> 00:07:21,660
Go on, you're not a baby.
102
00:07:21,660 --> 00:07:23,580
Please don't let me down.
103
00:07:24,750 --> 00:07:27,450
Bruh, look me in the eye.
I'm begging you.
104
00:07:27,450 --> 00:07:28,620
Please.
105
00:08:16,200 --> 00:08:17,410
Hello.
106
00:08:17,410 --> 00:08:20,330
Delivery for Josephine "Ojevski."
107
00:08:20,330 --> 00:08:22,200
- Where is she?
- Olchewsky.
108
00:08:22,200 --> 00:08:24,250
Over there, to the right.
109
00:08:26,750 --> 00:08:29,290
- Where to the right?
- Further down.
110
00:08:29,290 --> 00:08:30,620
You'll find it.
111
00:08:30,620 --> 00:08:31,790
Thanks.
112
00:08:37,910 --> 00:08:40,250
To the right? Is he joking?
113
00:09:55,870 --> 00:09:58,250
- Need something?
- I got a Combo No. 4
114
00:09:58,250 --> 00:09:59,870
for Josephine Olchewsky.
115
00:09:59,870 --> 00:10:01,540
That's her. Thanks.
116
00:10:02,540 --> 00:10:03,620
You can go.
117
00:10:13,910 --> 00:10:16,450
Sushi boy, this isn't your league.
118
00:10:16,450 --> 00:10:18,040
What's your problem?
119
00:10:18,040 --> 00:10:19,790
Calm down, Beethoven.
120
00:10:20,410 --> 00:10:22,040
You can't spell his name.
121
00:10:22,040 --> 00:10:24,160
I can sure spell "wimp."
122
00:10:24,160 --> 00:10:26,830
No surprise they deliver sushi.
123
00:10:27,750 --> 00:10:30,160
OK, big mouth, listen to this.
124
00:10:30,160 --> 00:10:32,830
You diss me for bringin' sushi
125
00:10:32,830 --> 00:10:35,500
But my balls don't need no Gucci
126
00:10:35,500 --> 00:10:37,750
Let her sing
Have some class
127
00:10:38,540 --> 00:10:41,080
Don't be a bourgeois smart-ass!
128
00:10:41,080 --> 00:10:43,500
Think you're some big aristo-crass?
129
00:10:43,500 --> 00:10:46,910
Bet you buy your coke
with Mommy's cash!
130
00:10:46,910 --> 00:10:49,290
You know I'm right
Don't try to deny
131
00:10:49,290 --> 00:10:52,040
I'll mop the Opera with your necktie
132
00:10:52,040 --> 00:10:54,200
Your homies laugh at you, nanny
133
00:10:54,200 --> 00:10:57,000
You got a big mouth
But you're no Pagny
134
00:10:57,000 --> 00:10:57,950
We good?
135
00:11:07,580 --> 00:11:08,750
Ma'am.
136
00:11:09,500 --> 00:11:10,660
Respect.
137
00:11:12,660 --> 00:11:13,830
Wimp.
138
00:11:14,910 --> 00:11:15,870
Wait.
139
00:11:16,450 --> 00:11:17,620
What?
140
00:11:17,620 --> 00:11:19,410
Do you know opera?
141
00:11:19,410 --> 00:11:20,450
She serious?
142
00:11:20,450 --> 00:11:22,250
Am I wearing a tutu?
143
00:11:42,040 --> 00:11:45,700
Here we have Expense Accounts "63."
144
00:11:46,290 --> 00:11:49,250
What do Expense Accounts "63"
145
00:11:49,250 --> 00:11:50,370
correspond to?
146
00:11:54,910 --> 00:11:56,620
Expense Accounts "63."
147
00:11:56,620 --> 00:11:58,500
Antoine, do you know?
148
00:11:59,120 --> 00:12:00,870
Sorry, I didn't hear.
149
00:12:01,200 --> 00:12:03,740
What are expense accounts "63"?
150
00:12:03,750 --> 00:12:06,200
Expenses related to taxes?
151
00:12:07,660 --> 00:12:08,540
Fantastic!
152
00:12:09,830 --> 00:12:11,460
That's exactly right.
153
00:12:12,410 --> 00:12:14,330
But don't forget VAT.
154
00:12:14,330 --> 00:12:15,660
Alright?
155
00:12:15,660 --> 00:12:19,160
VAT goes in
the end-of-year balance sheets.
156
00:12:19,950 --> 00:12:22,000
Is this clear for everyone?
157
00:12:27,370 --> 00:12:28,410
Hello.
158
00:12:28,830 --> 00:12:30,500
Sorry, we're closed.
159
00:12:30,500 --> 00:12:33,040
We open at 7:00 PM for sushi.
160
00:12:33,040 --> 00:12:36,250
Thanks, I only eat sushi in Japan.
Or California.
161
00:12:36,250 --> 00:12:39,290
Can I have
the number of the person
162
00:12:39,290 --> 00:12:41,120
who made this delivery?
163
00:12:41,750 --> 00:12:42,700
Antoine.
164
00:12:42,700 --> 00:12:46,410
I'm not authorized
to give out private information
165
00:12:46,410 --> 00:12:48,500
concerning my employees.
166
00:12:48,830 --> 00:12:50,330
You know...
167
00:12:50,330 --> 00:12:52,620
I can be very persuasive.
168
00:12:57,370 --> 00:12:59,290
Rembrandt, you cookin'?
169
00:13:01,700 --> 00:13:04,040
Elio, my man, hit it.
170
00:13:10,500 --> 00:13:11,830
Let me hear y'all!
171
00:13:11,830 --> 00:13:13,000
That's it.
172
00:13:13,750 --> 00:13:14,790
This is for
173
00:13:14,790 --> 00:13:16,290
my brah Didier!
174
00:13:16,290 --> 00:13:17,410
Yeah!
175
00:13:18,660 --> 00:13:19,910
Dude, you no star
176
00:13:19,910 --> 00:13:21,330
Stop actin' tough
177
00:13:21,330 --> 00:13:23,910
You no Booba, Gims or Nekfeu
178
00:13:23,910 --> 00:13:26,080
I bring maki
but I call the shots
179
00:13:26,080 --> 00:13:28,950
Your rap is smoke and mirrors
Like your biatch
180
00:13:28,950 --> 00:13:31,370
Don't confuse
the Ace and the Valet
181
00:13:31,370 --> 00:13:34,040
All you good for
is to sweep my chalet
182
00:13:34,040 --> 00:13:36,830
You like a stiff
When you in the booth
183
00:13:36,830 --> 00:13:39,200
I Kalashnikov scum like you
184
00:13:39,500 --> 00:13:41,750
Come to my hood
To see who rips off who
185
00:13:41,750 --> 00:13:44,790
Your mama's so fat
I use a walkie-talkie
186
00:13:44,790 --> 00:13:46,250
I slip in like butter
187
00:13:46,250 --> 00:13:49,250
I dickslap that MILF
and set her on fire
188
00:13:49,660 --> 00:13:51,790
Facial, interracial, hyperplasia
189
00:13:51,790 --> 00:13:54,910
I dig it when
she sucks me off in a Dacia
190
00:13:55,460 --> 00:13:57,330
Like Omar Sy in Arsène Lupin
191
00:13:57,330 --> 00:14:00,200
You got a few tunes
But no groupies want'cha
192
00:14:00,200 --> 00:14:02,540
You stink of defeat
Like perfume
193
00:14:02,540 --> 00:14:05,120
Tonight you
up against Jean Dujardin
194
00:14:05,120 --> 00:14:07,750
Don't ask for help
cause I don't pardon
195
00:14:07,750 --> 00:14:10,040
Buffon you gonna get a Panenka
196
00:14:11,250 --> 00:14:13,910
Eat your Friskies, but digest this
197
00:14:13,910 --> 00:14:15,750
The best are from Rembrandt
198
00:14:15,750 --> 00:14:18,200
Fuck you and your hood,
asshole
199
00:14:18,200 --> 00:14:21,700
I gonna repaint
your portrait à la Picasso
200
00:14:31,870 --> 00:14:33,500
Let me hear ya!
201
00:14:36,160 --> 00:14:37,910
Antoine, from Rembrandt!
202
00:14:37,910 --> 00:14:39,160
And now...
203
00:14:39,160 --> 00:14:41,200
Emkal from Picasso!
204
00:14:41,580 --> 00:14:43,870
Let me hear ya'!
205
00:14:48,250 --> 00:14:49,620
Hit the sound.
206
00:14:53,790 --> 00:14:55,000
Hello, Picasso!
207
00:14:57,160 --> 00:14:58,580
Let me hear y'all!
208
00:15:04,660 --> 00:15:06,830
I got no time, let's get it over
209
00:15:06,830 --> 00:15:09,620
You want the buzz
but you're scuzzy
210
00:15:09,620 --> 00:15:12,450
In Marseille, they call it old style
211
00:15:12,460 --> 00:15:14,540
Bro, you look like a pedophile
212
00:15:14,540 --> 00:15:17,040
You're so ugly
I could go on for hours
213
00:15:17,040 --> 00:15:19,450
But my eyes sting from your odor
214
00:15:19,460 --> 00:15:22,000
Your rap stinks of mierda
like yo mouth
215
00:15:22,000 --> 00:15:23,500
You rap or you shit?
216
00:15:23,500 --> 00:15:24,830
That his ass or his mouth?
217
00:15:24,830 --> 00:15:26,870
Who you think you are,
new boy?
218
00:15:26,870 --> 00:15:29,410
I slam you, I bash you,
stop drooling
219
00:15:29,410 --> 00:15:31,700
He feels little wings growing
220
00:15:31,700 --> 00:15:33,910
Angel,
why your armpits got halos?
221
00:15:33,910 --> 00:15:36,660
You sweat,
your hands are clammy
222
00:15:36,660 --> 00:15:39,250
I bet the dolls
give him the whammy
223
00:15:39,250 --> 00:15:41,700
I saw the weather report
Sun's shining
224
00:15:41,700 --> 00:15:44,330
But I need an umbrella
cause he sputters
225
00:15:44,330 --> 00:15:46,950
Hang on, your mama's callin'
226
00:15:46,950 --> 00:15:49,410
I said to wait for me at the motel
227
00:15:49,410 --> 00:15:51,370
Your mama's as ugly as you
228
00:15:51,370 --> 00:15:53,160
I understand better why
229
00:15:53,160 --> 00:15:55,290
Your old man went elsewhere
230
00:16:14,410 --> 00:16:16,870
- Better luck next time.
- Right.
231
00:16:17,620 --> 00:16:18,830
Nyah nyah nyah.
232
00:16:19,910 --> 00:16:21,660
Picasso, pick my nose.
233
00:16:23,870 --> 00:16:25,790
You think it's funny?
234
00:16:25,790 --> 00:16:28,620
Come clean, he hurt you bad.
235
00:16:28,620 --> 00:16:30,210
Thanks, I was there.
236
00:16:30,910 --> 00:16:34,000
- Chill, it'll pay off.
- I got the rage.
237
00:16:35,870 --> 00:16:37,870
You insult my family, cunt?
238
00:16:38,460 --> 00:16:40,910
You mad cause
I kicked your brother's ass?
239
00:16:40,910 --> 00:16:42,040
C'mon, chill.
240
00:16:42,040 --> 00:16:43,250
This scumbag
241
00:16:43,250 --> 00:16:45,080
thinks he can insult us?
242
00:16:45,080 --> 00:16:47,120
- That a challenge?
- C'mon.
243
00:16:47,120 --> 00:16:48,700
Over my dead body.
244
00:16:48,700 --> 00:16:50,290
We're here for rap.
245
00:16:50,950 --> 00:16:52,370
Gang wars are over.
246
00:16:52,370 --> 00:16:53,330
And you...
247
00:16:53,870 --> 00:16:55,660
You want to fight?
248
00:16:55,660 --> 00:16:57,080
Get in a ring.
249
00:16:57,080 --> 00:16:58,410
I shit on your honor.
250
00:16:58,410 --> 00:16:59,910
Hypocrites.
251
00:16:59,910 --> 00:17:01,620
I see you in the hood,
252
00:17:01,620 --> 00:17:03,660
I'll smash your mouth in.
253
00:17:03,660 --> 00:17:05,700
You'll drink through your ear,
254
00:17:05,700 --> 00:17:06,830
Picasso runt.
255
00:17:06,830 --> 00:17:09,580
Laugh while you still have teeth.
256
00:17:09,580 --> 00:17:12,500
They insult us
and everyone crawls.
257
00:17:21,410 --> 00:17:23,620
Count on Didier to liven things up.
258
00:17:23,620 --> 00:17:25,080
What's that mean?
259
00:17:25,080 --> 00:17:27,620
Those Picasso hobos broke our balls.
260
00:17:27,620 --> 00:17:29,410
And that's an excuse?
261
00:17:29,410 --> 00:17:32,410
You don't
have to deal with shit like this.
262
00:17:32,410 --> 00:17:34,540
Your bro is Pascal the Great.
263
00:17:34,540 --> 00:17:36,700
Thinks he can reconcile France.
264
00:17:36,700 --> 00:17:39,200
Yeah, but he's never shamed me.
265
00:17:39,210 --> 00:17:41,830
Without him,
you'd all be sewer rats.
266
00:17:41,830 --> 00:17:44,120
I don't want to argue with you.
267
00:17:44,120 --> 00:17:45,910
Let's change subjects.
268
00:17:45,910 --> 00:17:47,660
You're like a real couple.
269
00:17:47,660 --> 00:17:48,700
Jealous?
270
00:17:50,080 --> 00:17:51,370
I'm not jealous.
271
00:17:51,370 --> 00:17:53,290
Jealous of what?
272
00:17:54,250 --> 00:17:55,290
She's fuckin hot.
273
00:17:55,290 --> 00:17:58,950
She got green eyes.
And she starts lookin' at me.
274
00:17:58,950 --> 00:18:00,790
I was like "what, me"?
275
00:18:01,290 --> 00:18:02,540
Yo.
276
00:18:02,540 --> 00:18:04,000
How'd it go?
277
00:18:04,000 --> 00:18:05,160
Cool.
278
00:18:05,160 --> 00:18:08,080
The asshole insulted your old man.
279
00:18:09,160 --> 00:18:10,210
What?
280
00:18:10,790 --> 00:18:11,910
What?
281
00:18:11,910 --> 00:18:13,000
It's true.
282
00:18:14,700 --> 00:18:17,660
- Where was I?
- You were hitting on a babe.
283
00:18:17,660 --> 00:18:19,330
A rich biatch.
284
00:18:19,330 --> 00:18:21,700
Penthouse and everything.
285
00:18:21,700 --> 00:18:24,080
And you wake up with cum all over.
286
00:18:24,080 --> 00:18:26,660
You calling me a liar? Bastard.
287
00:18:27,040 --> 00:18:28,210
OK, go on.
288
00:18:28,790 --> 00:18:31,500
- What's her name?
- I dunno, it's...
289
00:18:31,500 --> 00:18:33,830
You know, babes on Tinder.
290
00:18:33,830 --> 00:18:35,950
You never know their names.
291
00:18:35,950 --> 00:18:39,500
Only girl you ever kissed
is your cousin Hafida.
292
00:18:40,500 --> 00:18:42,290
What about Hafida?
293
00:18:42,290 --> 00:18:44,540
- You know her?
- Everyone knows her.
294
00:18:44,540 --> 00:18:47,870
- OK, I'm off. Good night, studs.
- Leaving?
295
00:18:47,870 --> 00:18:50,120
- Gimme five.
- You rocked tonight.
296
00:18:50,120 --> 00:18:51,410
Thanks, sister.
297
00:18:51,790 --> 00:18:53,120
Night, Officer.
298
00:18:53,120 --> 00:18:54,910
- Attention!
- At ease!
299
00:18:57,250 --> 00:18:58,790
Why dontcha bang Samia?
300
00:18:58,790 --> 00:19:01,620
Serious, Samir?
She's like my sister.
301
00:19:01,620 --> 00:19:02,750
Besides,
302
00:19:02,750 --> 00:19:03,830
she's enlisting.
303
00:19:03,830 --> 00:19:06,160
Who cares?
The army excites me.
304
00:19:06,160 --> 00:19:07,620
I'd bang Lara Croft.
305
00:19:07,620 --> 00:19:10,540
You talk too much.
She'd hammerlock you.
306
00:19:10,540 --> 00:19:11,620
Bullshit.
307
00:19:11,620 --> 00:19:13,330
Samir, time for bed!
308
00:19:15,830 --> 00:19:17,410
What's so funny?
309
00:19:17,410 --> 00:19:19,080
He's coming!
310
00:19:19,080 --> 00:19:22,330
- Son of a bitch, don't bang her.
- It's his old lady.
311
00:19:22,330 --> 00:19:24,200
Shut your fat ass.
312
00:19:24,210 --> 00:19:26,080
Keep stuffing your face.
313
00:19:26,950 --> 00:19:28,370
They from Picasso?
314
00:19:29,830 --> 00:19:31,410
Rembrandt bitches!
315
00:19:33,000 --> 00:19:34,370
Come here, assholes!
316
00:19:34,370 --> 00:19:37,330
Calm down.
Not gonna fight over a bottle.
317
00:19:37,330 --> 00:19:38,830
My shawarma!
318
00:19:40,120 --> 00:19:42,450
Don't eat that, there's glass.
319
00:19:42,460 --> 00:19:44,200
- Uh-huh.
- You glutton.
320
00:19:44,210 --> 00:19:46,580
- Cost 6 euros.
- Who cares?
321
00:20:02,620 --> 00:20:05,660
Fucking hell.
Don't they have elevators?
322
00:20:19,540 --> 00:20:20,870
Hello.
323
00:20:21,330 --> 00:20:22,210
Oh, I see.
324
00:20:22,620 --> 00:20:23,700
What's the deal?
325
00:20:23,700 --> 00:20:25,830
Don't worry, there's no "deal."
326
00:20:25,830 --> 00:20:27,410
Can we talk 5 minutes?
327
00:20:27,410 --> 00:20:29,660
About what,
the quality of my sushi?
328
00:20:29,660 --> 00:20:31,330
Not exactly.
329
00:20:31,330 --> 00:20:32,950
But it's a pity.
330
00:20:32,960 --> 00:20:36,410
You must be captivating
when you talk about fish
331
00:20:36,410 --> 00:20:38,370
and fishing techniques.
332
00:20:38,370 --> 00:20:39,410
You're funny.
333
00:20:39,790 --> 00:20:41,830
Doesn't show at first.
334
00:20:41,830 --> 00:20:45,460
You flatter me.
How about a vocal exercise?
335
00:20:45,790 --> 00:20:47,620
Sing your stuff, right now?
336
00:20:47,620 --> 00:20:49,540
It's called opera.
337
00:20:49,540 --> 00:20:50,870
If I'm wrong,
338
00:20:50,870 --> 00:20:53,120
you'll never hear
from me again.
339
00:20:53,120 --> 00:20:54,210
Deal?
340
00:20:57,080 --> 00:20:59,210
- Have a nice day.
- No!
341
00:21:00,410 --> 00:21:02,790
You're not going
to make me order sushi
342
00:21:02,790 --> 00:21:04,120
3 times a day?
343
00:21:05,000 --> 00:21:06,500
You won't give up.
344
00:21:15,120 --> 00:21:16,750
Here, a gift for you.
345
00:21:16,750 --> 00:21:17,950
Thank you.
346
00:21:17,960 --> 00:21:19,500
- You know him?
- No.
347
00:21:19,500 --> 00:21:22,500
One of the greatest.
He did something else too.
348
00:21:22,500 --> 00:21:25,040
- Deliver sushi?
- No, pizza.
349
00:21:25,040 --> 00:21:27,580
He was a schoolteacher
before he sang.
350
00:21:27,580 --> 00:21:28,950
Take this off.
351
00:21:28,960 --> 00:21:30,660
You'll be more at ease.
352
00:21:30,660 --> 00:21:33,040
And come over to the piano.
353
00:21:36,790 --> 00:21:38,830
Come on. Hurry up.
354
00:21:40,210 --> 00:21:41,410
Come here.
355
00:21:41,410 --> 00:21:44,910
- Focus on your diaphragm.
- What's that?
356
00:21:45,580 --> 00:21:48,660
The muscle between the thorax
and the abdomen.
357
00:21:48,660 --> 00:21:51,040
Always breathe here.
358
00:21:51,580 --> 00:21:54,830
Open your ribs
and relax your face.
359
00:21:55,290 --> 00:21:57,330
Otherwise your jaw is tight.
360
00:21:59,500 --> 00:22:01,750
Not very nice. Whereas...
361
00:22:04,290 --> 00:22:06,210
Better, don't you think?
362
00:22:06,870 --> 00:22:08,500
I'll play and you follow.
363
00:22:08,500 --> 00:22:10,000
- Ready?
- Yes.
364
00:22:10,000 --> 00:22:11,580
No, you're not.
365
00:22:11,580 --> 00:22:13,870
You can't sing slumped over.
366
00:22:13,870 --> 00:22:17,370
Good posture is essential
for the energy to circulate.
367
00:22:17,370 --> 00:22:19,620
- Like this?
- That's fine.
368
00:22:20,210 --> 00:22:21,410
I'll show you.
369
00:22:27,000 --> 00:22:28,500
Got it? Your turn.
370
00:22:35,790 --> 00:22:36,830
Good.
371
00:22:44,000 --> 00:22:45,160
Once again.
372
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Yes.
373
00:22:55,080 --> 00:22:57,370
- What?
- What're you doing?
374
00:22:58,210 --> 00:22:59,500
I get it now.
375
00:22:59,500 --> 00:23:02,330
No, there's been
a misunderstanding.
376
00:23:02,330 --> 00:23:05,200
- You're not my type.
- Hey, I'm not a kid.
377
00:23:05,210 --> 00:23:08,500
You want men,
there are apps for cougars.
378
00:23:09,410 --> 00:23:10,910
Fuck, she serious?
379
00:23:13,750 --> 00:23:15,500
I have all the apps.
380
00:23:50,830 --> 00:23:52,250
Hey, Antoine.
381
00:23:52,250 --> 00:23:53,870
How's the champ?
382
00:23:55,160 --> 00:23:56,250
You pouting?
383
00:23:56,250 --> 00:23:59,710
No, but some
crazy old lady just hit on me.
384
00:24:00,410 --> 00:24:02,040
- No way!
- Where?
385
00:24:02,620 --> 00:24:04,290
During a delivery.
386
00:24:04,290 --> 00:24:05,620
What, a cougar?
387
00:24:06,080 --> 00:24:07,660
I dunno what she wanted.
388
00:24:07,660 --> 00:24:09,830
Heavy shit, bro.
389
00:24:09,830 --> 00:24:12,120
You coulda gotten laid for once.
390
00:24:12,120 --> 00:24:15,450
- With an experienced woman too.
- You pigs.
391
00:24:15,460 --> 00:24:18,080
I'd have gone for it. You fucked up.
392
00:24:18,080 --> 00:24:19,120
You're a dog.
393
00:24:19,120 --> 00:24:22,700
Bullshit, Abdel.
Go back to your PlayStation.
394
00:24:22,710 --> 00:24:25,660
- He doesn't respect me.
- Why should he?
395
00:24:25,660 --> 00:24:26,870
Mom, how are you?
396
00:24:26,870 --> 00:24:29,080
Very well, son. And you?
397
00:24:30,000 --> 00:24:32,830
I'm fine,
nothing new around here.
398
00:24:32,830 --> 00:24:36,160
I see that.
What happened to your face?
399
00:24:36,160 --> 00:24:37,660
You still fighting?
400
00:24:37,660 --> 00:24:39,000
No, it's nothing.
401
00:24:39,000 --> 00:24:43,620
It snowed here. I slipped on ice
when I took the trash out.
402
00:24:43,620 --> 00:24:45,330
My face got bruised.
403
00:24:45,870 --> 00:24:48,500
Stop it!
You're a terrible liar.
404
00:24:49,000 --> 00:24:50,120
How's Antoine?
405
00:24:50,830 --> 00:24:53,410
I told you yesterday, Mom.
I'm fine.
406
00:24:53,410 --> 00:24:54,750
Stop worrying.
407
00:24:54,750 --> 00:24:56,830
A cougar almost ate him.
408
00:24:58,410 --> 00:25:00,410
I'm off to bed, sweethearts.
409
00:25:00,410 --> 00:25:01,540
Love you!
410
00:25:01,540 --> 00:25:04,120
- Us too, Mom.
- Have a good day!
411
00:25:04,120 --> 00:25:05,540
She busts my balls
412
00:25:05,540 --> 00:25:06,790
with her stress.
413
00:25:06,790 --> 00:25:09,160
Give me the stick, motherfucker.
414
00:25:09,160 --> 00:25:10,200
Didier,
415
00:25:10,210 --> 00:25:12,290
Rule No. 1: never FaceTime
416
00:25:12,290 --> 00:25:13,830
with the folks.
417
00:25:13,830 --> 00:25:15,080
But he's right,
418
00:25:15,080 --> 00:25:17,910
cause parents are like girls.
419
00:25:18,410 --> 00:25:21,000
You don't answer,
they get suspicious.
420
00:25:21,000 --> 00:25:22,830
- What's that?
- What?
421
00:25:22,830 --> 00:25:25,620
Those antiques still exist?
422
00:25:25,620 --> 00:25:27,870
Last one I saw
was in grade school.
423
00:25:27,870 --> 00:25:29,540
You went to school?
424
00:25:31,580 --> 00:25:33,700
- Why you laughing?
- Bastard.
425
00:25:33,710 --> 00:25:35,410
Serious, what's up?
426
00:25:35,410 --> 00:25:38,620
I'm going upstairs.
Don't have time for your BS.
427
00:25:38,620 --> 00:25:39,660
Didier,
428
00:25:39,660 --> 00:25:41,200
you're too hard on him.
429
00:25:41,210 --> 00:25:42,250
You a cop?
430
00:25:42,250 --> 00:25:43,290
Fuck off.
431
00:25:43,290 --> 00:25:46,580
- He needs to focus on school.
- Exams are in a year.
432
00:25:46,580 --> 00:25:47,620
Yeah,
433
00:25:47,620 --> 00:25:51,000
they didn't wait
till then to cash my check.
434
00:25:51,000 --> 00:25:52,410
So get to work.
435
00:25:52,410 --> 00:25:53,580
You're a pain.
436
00:25:53,580 --> 00:25:55,750
I want a "C"!
I want the average!
437
00:25:55,750 --> 00:25:56,870
"C" isn't much.
438
00:25:57,660 --> 00:25:59,700
- "C" passes.
- Even he got a "C."
439
00:25:59,710 --> 00:26:02,160
It passes.
C'mon eat, we got work.
440
00:27:41,330 --> 00:27:44,460
- Shit, you scared me.
- What are you doing?
441
00:27:45,790 --> 00:27:47,710
Listening to music.
442
00:27:48,210 --> 00:27:50,210
- How are you?
- Good.
443
00:27:50,540 --> 00:27:52,660
Tomorrow's the big day.
444
00:27:52,910 --> 00:27:54,500
You're leaving?
445
00:27:54,870 --> 00:27:58,870
- How do you feel?
- Hope I'm not making a mistake.
446
00:27:58,870 --> 00:28:02,450
Why do you say that?
You've wanted this forever.
447
00:28:02,460 --> 00:28:05,540
I remember our teacher...
What was her name?
448
00:28:05,540 --> 00:28:07,500
- Mrs. Clerc.
- That's it.
449
00:28:07,500 --> 00:28:10,410
When you said
you wanted to join the army,
450
00:28:10,410 --> 00:28:11,750
she almost fainted.
451
00:28:11,750 --> 00:28:14,660
"Samia,
that's no profession for a girl!"
452
00:28:14,660 --> 00:28:17,120
Go ahead, make fun of me.
453
00:28:17,580 --> 00:28:21,120
When'd you say
you wanted to an accountant?
454
00:28:23,960 --> 00:28:25,040
I do what I can.
455
00:28:25,830 --> 00:28:27,830
But you could do better.
456
00:28:32,040 --> 00:28:34,330
I'm off. 5:00 AM departure.
457
00:28:34,790 --> 00:28:36,290
Bye. Power to you.
458
00:28:39,500 --> 00:28:40,500
Hey, Samia.
459
00:28:41,120 --> 00:28:43,960
- Don't kill anyone, OK?
- Promise.
460
00:28:47,830 --> 00:28:51,580
I know I was disrespectful,
but I listened to the CD.
461
00:28:51,580 --> 00:28:54,460
I shouldn't have reacted like that.
462
00:28:59,910 --> 00:29:01,080
Hello.
463
00:29:03,290 --> 00:29:04,790
What's he doing here?
464
00:29:05,750 --> 00:29:09,210
Is she crazy?
She better not mess with me.
465
00:29:13,160 --> 00:29:15,460
Antoine!
What are you doing here?
466
00:29:15,460 --> 00:29:18,000
I came to apologize
but I saw my boss...
467
00:29:18,000 --> 00:29:19,410
Stop right there.
468
00:29:19,410 --> 00:29:21,500
My private life is my business.
469
00:29:21,500 --> 00:29:23,620
I told you, you're not my type.
470
00:29:23,620 --> 00:29:26,120
It's your voice that interests me.
471
00:29:26,120 --> 00:29:28,040
So have a nice day.
472
00:29:28,710 --> 00:29:29,620
Hang on.
473
00:29:30,790 --> 00:29:33,330
You're right, it's not my business.
474
00:29:33,330 --> 00:29:34,580
One question.
475
00:29:34,580 --> 00:29:37,500
You really think I could express...
476
00:29:38,210 --> 00:29:40,960
- Yes...?
- I don't know how to say it.
477
00:29:43,000 --> 00:29:45,120
- Emotion?
- Yeah, that's it.
478
00:29:45,120 --> 00:29:47,080
Maybe with lots of work.
479
00:29:48,540 --> 00:29:50,080
OK, I want to try.
480
00:29:50,080 --> 00:29:53,710
Really?
Then come back Thursday at 6:00 PM.
481
00:29:55,160 --> 00:29:57,040
Thursday. Fucking hell.
482
00:30:04,210 --> 00:30:05,500
The fight's tonight.
483
00:30:05,500 --> 00:30:08,500
I'll be there.
Maybe just a little late.
484
00:30:08,500 --> 00:30:09,460
Why?
485
00:30:10,370 --> 00:30:11,870
I have class.
486
00:30:12,460 --> 00:30:13,710
Right, I forgot.
487
00:30:15,080 --> 00:30:16,250
You'll be fine.
488
00:30:16,250 --> 00:30:20,000
I hope so.
Cause I got a bad "provision."
489
00:30:20,460 --> 00:30:21,580
A bad provision?
490
00:30:21,580 --> 00:30:24,410
When you sense something fucked up.
491
00:30:24,410 --> 00:30:26,040
That's a "premonition."
492
00:30:26,040 --> 00:30:28,910
- What?
- It's called a "premonition."
493
00:30:28,910 --> 00:30:30,540
Yeah, must be that.
494
00:30:32,330 --> 00:30:34,200
Samir said you got smoked.
495
00:30:34,210 --> 00:30:36,410
Bums looking for trouble.
496
00:30:36,410 --> 00:30:38,250
I'd have settled it.
497
00:30:38,250 --> 00:30:40,370
That's what they want. Drop it.
498
00:30:40,370 --> 00:30:43,700
Those Picasso punks
need to learn respect.
499
00:30:43,710 --> 00:30:45,120
Fuck, be careful.
500
00:30:45,120 --> 00:30:47,160
Forget to eat your spinach?
501
00:30:47,160 --> 00:30:49,160
You fucked my elbow.
502
00:30:49,160 --> 00:30:50,910
- Where you going?
- Ciao.
503
00:30:50,910 --> 00:30:53,370
- I have a fight tonight.
- See you.
504
00:30:53,370 --> 00:30:54,660
Come back!
505
00:30:55,290 --> 00:30:57,080
You'll hate yourself.
506
00:30:57,460 --> 00:30:59,500
Listen to your big brother!
507
00:30:59,500 --> 00:31:01,210
Come give me a kiss.
508
00:31:01,830 --> 00:31:04,660
Kid's oversensitive. Like his mom.
509
00:31:11,620 --> 00:31:16,080
Day 3. Haven't killed anyone yet
but I'd sure love to.
510
00:31:21,500 --> 00:31:26,370
Cool, sister.
Keep up the good work. :)
511
00:31:33,370 --> 00:31:34,460
That's it.
512
00:31:34,460 --> 00:31:38,790
It makes your vocal chords vibrate.
Next step, no noise.
513
00:31:38,790 --> 00:31:40,830
Watch the bubbles.
514
00:31:41,250 --> 00:31:43,000
Noise or no noise,
515
00:31:43,000 --> 00:31:46,000
their size
and number remain constant.
516
00:31:46,000 --> 00:31:47,160
Very good.
517
00:31:47,160 --> 00:31:49,660
You'll learn
to control your breathing.
518
00:31:49,660 --> 00:31:50,710
If you say so.
519
00:31:51,500 --> 00:31:52,790
Very good.
520
00:31:56,790 --> 00:31:58,120
It's not fair.
521
00:31:58,120 --> 00:32:01,200
A man who seduces young women
is a Don Juan.
522
00:32:01,210 --> 00:32:03,750
But a woman is a cougar.
523
00:32:03,750 --> 00:32:05,620
It's not nearly as nice.
524
00:32:05,620 --> 00:32:07,870
- You OK?
- Yes, excuse me.
525
00:32:07,870 --> 00:32:10,000
Was that part of the lesson?
526
00:32:10,580 --> 00:32:12,750
Not really. It just came to mind.
527
00:32:12,750 --> 00:32:15,540
I feel kind of blonde doing this.
528
00:32:16,210 --> 00:32:18,080
Is this your revenge?
529
00:32:18,080 --> 00:32:20,620
To the contrary, it's a gift.
530
00:32:20,620 --> 00:32:24,120
You'll learn to keep
a constant flow of air.
531
00:32:24,120 --> 00:32:26,910
It's the basics of singing.
532
00:32:27,370 --> 00:32:29,620
If I don't suffocate first.
533
00:32:31,750 --> 00:32:33,500
Do you like Victor Hugo?
534
00:32:33,500 --> 00:32:35,660
- You know his poetry?
- By name.
535
00:32:35,660 --> 00:32:36,830
Come here.
536
00:32:40,330 --> 00:32:42,000
Tomorrow, at dawn,
537
00:32:42,460 --> 00:32:45,830
As the countryside whitens,
I shall leave.
538
00:32:45,830 --> 00:32:47,580
I know you await me.
539
00:32:47,580 --> 00:32:51,580
By forest, by mountain,
I can stay away from you no longer.
540
00:32:51,580 --> 00:32:55,910
Eyes closed in on my thoughts,
I neither see nor hear,
541
00:32:55,910 --> 00:32:59,620
Alone, unknown, back bent, and sad.
The day is like night.
542
00:32:59,620 --> 00:33:03,460
The golden eve falls,
as distant sails make for Harfleur,
543
00:33:03,460 --> 00:33:05,330
I'll place on your tomb
544
00:33:05,330 --> 00:33:07,700
A posy of holly
and heather in flower!
545
00:33:07,710 --> 00:33:11,120
See? Even in rap
the air flow is constant.
546
00:33:12,080 --> 00:33:14,870
If you want to battle someday,
let me know.
547
00:33:14,870 --> 00:33:16,250
You got the flow.
548
00:33:16,250 --> 00:33:17,290
Not today.
549
00:33:17,290 --> 00:33:19,540
Give me a "sol" right now.
550
00:33:20,580 --> 00:33:22,910
- See the difference?
- It's loco.
551
00:33:22,910 --> 00:33:24,620
That's it, "loco."
552
00:33:25,080 --> 00:33:27,330
My exercise isn't bad, is it?
553
00:33:27,330 --> 00:33:30,370
Worthwhile feeling a bit "blonde."
554
00:33:30,370 --> 00:33:31,750
I have to get this.
555
00:33:31,750 --> 00:33:35,160
Carry on. And not one bubble
outside the glass.
556
00:33:35,160 --> 00:33:37,710
- Think you can do it?
- I'll try.
557
00:33:39,620 --> 00:33:41,000
Hello, Doctor.
558
00:33:45,160 --> 00:33:46,290
Yes.
559
00:33:53,870 --> 00:33:55,080
Thank you.
560
00:33:55,500 --> 00:33:56,620
Goodbye.
561
00:34:04,290 --> 00:34:05,370
OK.
562
00:34:05,370 --> 00:34:06,620
Change of plans.
563
00:34:06,620 --> 00:34:09,250
Feel like going to the opera?
564
00:34:09,250 --> 00:34:11,160
- Right now?
- Yes.
565
00:34:11,160 --> 00:34:12,460
I'll go change.
566
00:34:14,080 --> 00:34:15,500
OK, I guess.
567
00:34:20,580 --> 00:34:22,500
It's so big, it's wild.
568
00:34:22,830 --> 00:34:25,750
- It's like a stadium.
- You're right.
569
00:34:26,370 --> 00:34:28,790
There's the circle for the elite.
570
00:34:28,790 --> 00:34:31,000
The balcony for tourists.
571
00:34:31,660 --> 00:34:33,410
And at the very top...
572
00:34:34,330 --> 00:34:36,870
- My favorite place.
- Up there?
573
00:34:36,870 --> 00:34:38,870
It's called "paradise."
574
00:34:39,330 --> 00:34:41,500
That's where real music lovers sit.
575
00:34:41,500 --> 00:34:42,790
Not the wealthy.
576
00:34:43,250 --> 00:34:44,660
The aficionados.
577
00:34:45,040 --> 00:34:47,710
They come for the love of opera.
578
00:34:49,370 --> 00:34:50,790
And sometimes more.
579
00:34:51,160 --> 00:34:52,710
What do you mean?
580
00:34:54,500 --> 00:34:58,120
It's an isolated, discreet place...
581
00:34:58,120 --> 00:35:00,700
Right, I see what you mean.
582
00:35:00,710 --> 00:35:04,410
- Why am I telling you this?
- No harm done.
583
00:35:40,210 --> 00:35:42,870
BRO Where the fuck are you!
584
00:36:59,410 --> 00:37:03,410
100 people work backstage
for each performance.
585
00:37:03,410 --> 00:37:05,250
- Hi, Marie.
- Hello, Celine.
586
00:37:05,250 --> 00:37:06,750
It's a huge machine.
587
00:37:06,750 --> 00:37:09,660
All so an artist
can transmit his emotion.
588
00:37:09,660 --> 00:37:10,910
Marie!
589
00:37:10,910 --> 00:37:14,000
- I'm so happy to see you.
- Me too.
590
00:37:14,000 --> 00:37:16,410
Antoine, this is Roberto Alagna.
591
00:37:16,410 --> 00:37:18,040
- Hello, Antoine.
- Roberto.
592
00:37:18,040 --> 00:37:20,000
Bravo, I heard you sing.
593
00:37:20,000 --> 00:37:21,790
It echoed everywhere.
594
00:37:21,790 --> 00:37:22,870
Thank you.
595
00:37:22,870 --> 00:37:25,160
- Antoine is my new student.
- Really?
596
00:37:25,160 --> 00:37:27,700
I hope you realize your luck.
597
00:37:27,710 --> 00:37:29,790
- Marie is wonderful.
- I imagine.
598
00:37:29,790 --> 00:37:32,000
Can I leave him with you?
599
00:37:32,330 --> 00:37:33,330
Pierre!
600
00:37:34,370 --> 00:37:36,210
Marie, perfect timing!
601
00:37:39,540 --> 00:37:42,370
These people from Seoul
want to meet you.
602
00:37:42,370 --> 00:37:45,120
You see the young man
with Roberto?
603
00:37:46,120 --> 00:37:47,960
Yes, can't miss him.
604
00:37:47,960 --> 00:37:50,960
I want him to join the Atelier.
605
00:37:50,960 --> 00:37:52,210
The Atelier?
606
00:37:52,580 --> 00:37:54,040
This your latest whim?
607
00:37:54,040 --> 00:37:56,210
- The Atelier is full.
- I know.
608
00:37:56,210 --> 00:37:59,370
But my job is also
to recruit the best talent.
609
00:37:59,370 --> 00:38:03,370
And it'll resolve
your "social diversity" issue.
610
00:38:04,540 --> 00:38:05,540
Thanks.
611
00:38:05,540 --> 00:38:07,290
- Where are you from?
- Bondy.
612
00:38:07,290 --> 00:38:09,660
Bondy?
We're almost neighbors.
613
00:38:09,660 --> 00:38:12,460
- For real?
- I was born in Clichy-sous-Bois.
614
00:38:12,460 --> 00:38:14,370
Seriously? Clichy?
615
00:38:14,370 --> 00:38:16,210
What are you working on?
616
00:38:16,210 --> 00:38:17,870
This was my first day.
617
00:38:17,870 --> 00:38:19,660
I'm learning the basics.
618
00:38:19,660 --> 00:38:21,040
The straw exercise?
619
00:38:21,040 --> 00:38:22,960
Yeah, I did it earlier.
620
00:38:22,960 --> 00:38:25,250
She always loved that exercise.
621
00:38:25,250 --> 00:38:26,330
Really?
622
00:38:26,910 --> 00:38:29,580
Say, do you know Rigoletto?
623
00:38:29,580 --> 00:38:32,000
Rigoletto...
No, is that an opera?
624
00:38:32,000 --> 00:38:34,210
Yes. It goes like this...
625
00:38:35,830 --> 00:38:36,870
Oh yeah!
626
00:38:37,620 --> 00:38:39,040
That's famous.
627
00:38:39,040 --> 00:38:41,000
Rap battles.
628
00:38:41,540 --> 00:38:42,870
Rap battles?
629
00:38:42,870 --> 00:38:45,410
You're not being serious.
630
00:38:45,960 --> 00:38:48,040
Yes, I'm very serious.
631
00:38:48,040 --> 00:38:50,250
A rapper? Is this a joke?
632
00:38:50,500 --> 00:38:51,580
No, Pierre.
633
00:38:52,080 --> 00:38:55,700
For the Seoul exchange,
it would be fantastic...
634
00:38:55,710 --> 00:38:57,370
Stop right now.
635
00:38:57,370 --> 00:39:00,410
Even dead,
I will never return to Seoul.
636
00:39:00,410 --> 00:39:03,830
Remember a few years ago
when I covered for you?
637
00:39:03,830 --> 00:39:05,660
What if I stopped now?
638
00:39:06,120 --> 00:39:07,700
You'd have to go.
639
00:39:07,710 --> 00:39:09,580
Do you understand or not?
640
00:39:10,120 --> 00:39:11,960
Are you blackmailing me?
641
00:39:12,960 --> 00:39:14,660
Call it what you like.
642
00:39:14,660 --> 00:39:18,370
But that weirdo
will never join the Atelier.
643
00:39:54,870 --> 00:39:57,700
- Pierre, I congratulate you.
- Excuse me?
644
00:39:57,710 --> 00:39:59,420
Excellent new recruit.
645
00:40:03,620 --> 00:40:06,460
- We'll talk soon, Marie.
- With pleasure.
646
00:40:06,460 --> 00:40:09,500
- Good luck, my friend.
- Thank you.
647
00:40:10,210 --> 00:40:11,620
Thank you.
648
00:40:11,620 --> 00:40:12,790
I owe you that.
649
00:40:12,790 --> 00:40:14,210
Honestly.
650
00:40:14,500 --> 00:40:16,290
- See you soon.
- Bye.
651
00:40:48,210 --> 00:40:49,710
- Hey, Dude.
- Wassup?
652
00:40:49,710 --> 00:40:51,040
Life cool?
653
00:40:53,500 --> 00:40:55,870
- What's up?
- I was at work.
654
00:40:55,870 --> 00:40:57,830
- And you?
- The usual.
655
00:40:57,830 --> 00:40:58,910
Hard day?
656
00:40:58,910 --> 00:41:01,290
The routine. Long day.
657
00:41:01,290 --> 00:41:02,620
I worked with Elio.
658
00:41:02,620 --> 00:41:04,540
- How's school?
- Fine.
659
00:41:04,540 --> 00:41:05,750
You see that?
660
00:41:06,290 --> 00:41:07,160
Shit, dude.
661
00:41:07,870 --> 00:41:09,120
Wassup, guys?
662
00:41:10,290 --> 00:41:11,580
Why're the pigs here?
663
00:41:11,580 --> 00:41:13,120
For your brother.
664
00:41:13,500 --> 00:41:14,620
Fuck, Didier!
665
00:41:14,870 --> 00:41:16,710
Hope he doesn't fuck up.
666
00:41:16,710 --> 00:41:17,910
He's in trouble.
667
00:41:20,420 --> 00:41:22,080
- Hey!
- What's going on?
668
00:41:22,080 --> 00:41:23,120
Get lost.
669
00:41:23,120 --> 00:41:26,960
Get lost? I live here.
I'm not goin' anywhere!
670
00:41:26,960 --> 00:41:29,710
- Bro, what's going on?
- Keep it shut.
671
00:41:29,710 --> 00:41:32,210
I could nail you for complicity.
672
00:41:32,210 --> 00:41:34,000
You're lucky it's me.
673
00:41:36,500 --> 00:41:39,410
- I'm sorry, Bro.
- It's better this way.
674
00:41:39,420 --> 00:41:40,370
Move it.
675
00:41:40,960 --> 00:41:43,910
- Where's he going?
- Immediate trial.
676
00:41:43,910 --> 00:41:45,410
You shitting me?
677
00:41:45,420 --> 00:41:47,870
- Hey!
- Free fighting's no joke.
678
00:41:47,870 --> 00:41:48,910
Fuck.
679
00:41:48,910 --> 00:41:51,830
Don't worry.
Told you I had a bad provision.
680
00:41:51,830 --> 00:41:53,330
For your education...
681
00:41:53,960 --> 00:41:57,790
- You say "premonition."
- And how do you say "asshole"?
682
00:41:57,790 --> 00:41:59,120
I'm serious!
683
00:41:59,120 --> 00:42:00,080
Shut up.
684
00:42:14,580 --> 00:42:15,660
Shit.
685
00:43:20,500 --> 00:43:21,960
What do you want?
686
00:43:22,750 --> 00:43:25,210
Trust me.
He has extraordinary potential.
687
00:43:25,210 --> 00:43:26,750
Marie, please.
688
00:43:26,750 --> 00:43:28,830
You woke me up for that?
689
00:43:28,830 --> 00:43:32,080
Look, you had
a good laugh with Alagna,
690
00:43:32,080 --> 00:43:34,210
but this is public funding.
691
00:43:34,210 --> 00:43:35,830
My hands are tied.
692
00:43:35,830 --> 00:43:37,120
The answer is "no."
693
00:43:37,120 --> 00:43:39,080
It's impossible, end of story.
694
00:43:39,080 --> 00:43:41,370
What if I said yes to Seoul?
695
00:43:41,370 --> 00:43:44,790
I thought even dead
you wouldn't go back?
696
00:43:46,210 --> 00:43:47,870
You know women.
697
00:43:48,580 --> 00:43:51,370
We change our minds
like the wind.
698
00:43:53,330 --> 00:43:55,120
You're a pain.
699
00:43:55,120 --> 00:43:56,370
A real pain.
700
00:44:06,420 --> 00:44:07,710
Why are you here?
701
00:44:08,960 --> 00:44:11,620
I can deliver sushi and like opera.
702
00:44:11,620 --> 00:44:14,170
How'd you get in the Academy?
703
00:44:16,910 --> 00:44:19,620
It's called "affirmative action."
704
00:44:19,620 --> 00:44:21,170
Ever heard of it?
705
00:44:22,000 --> 00:44:23,210
I'm Josephine.
706
00:44:23,210 --> 00:44:24,330
I remember.
707
00:44:24,330 --> 00:44:26,750
- Antoine.
- It's a pleasure.
708
00:44:37,120 --> 00:44:39,120
You read music sideways?
709
00:44:39,620 --> 00:44:40,660
Not at all.
710
00:44:40,660 --> 00:44:42,500
I need to learn.
711
00:44:42,500 --> 00:44:43,870
Don't worry.
712
00:44:44,290 --> 00:44:46,080
You can use phonetics
713
00:44:46,080 --> 00:44:47,790
to place the words.
714
00:44:48,420 --> 00:44:49,830
Meaning?
715
00:44:49,830 --> 00:44:51,580
You write what you like
716
00:44:51,580 --> 00:44:53,040
if you can read it.
717
00:44:53,040 --> 00:44:54,660
- You mean...
- Look.
718
00:44:54,660 --> 00:44:56,290
- Move it.
- Huh?
719
00:44:56,290 --> 00:44:58,000
What's his problem?
720
00:44:59,250 --> 00:45:01,120
That's Maxime Lasserre.
721
00:45:01,870 --> 00:45:04,960
He's sure
he's the next great Opera star.
722
00:45:06,000 --> 00:45:07,910
He's a far cry...
723
00:45:08,500 --> 00:45:11,040
but he already plays the role.
724
00:45:18,210 --> 00:45:19,500
Hello, everybody.
725
00:45:19,500 --> 00:45:21,660
- Antoine, come here.
- Sure.
726
00:45:21,660 --> 00:45:23,460
This is Antoine.
727
00:45:23,460 --> 00:45:25,750
He's joining our class today.
728
00:45:25,750 --> 00:45:26,710
Hello.
729
00:45:28,620 --> 00:45:30,870
Excuse me, what's his tessitura?
730
00:45:30,870 --> 00:45:32,080
Antoine is a tenor.
731
00:45:32,080 --> 00:45:33,120
By the way,
732
00:45:33,120 --> 00:45:36,250
could you answer
any questions he might have
733
00:45:36,250 --> 00:45:38,540
to help his integration?
734
00:45:38,540 --> 00:45:41,290
Let's start, we have a big day.
735
00:45:41,290 --> 00:45:42,500
Jean?
736
00:45:45,040 --> 00:45:48,910
Today, we will review
the difference between assets
737
00:45:48,910 --> 00:45:50,410
and liabilities.
738
00:45:50,420 --> 00:45:52,620
Under the category of assets,
739
00:45:52,620 --> 00:45:53,960
you have...
740
00:45:54,870 --> 00:45:55,830
real estate.
741
00:45:58,750 --> 00:46:00,040
Excuse me, ma'am.
742
00:46:01,040 --> 00:46:02,790
I have a gift for you.
743
00:46:02,790 --> 00:46:03,910
Here.
744
00:46:04,580 --> 00:46:06,120
- Dupac?
- 2Pac.
745
00:46:06,120 --> 00:46:08,540
2Pac is a rap legend.
746
00:46:09,080 --> 00:46:10,250
Like Pavarotti.
747
00:46:10,250 --> 00:46:12,120
- I'll take note.
- Cool.
748
00:46:12,120 --> 00:46:13,830
- Thank you.
- Welcome.
749
00:46:13,830 --> 00:46:15,040
Goodbye.
750
00:46:15,040 --> 00:46:18,410
- What's up?
- A whole crew came and smashed
751
00:46:18,420 --> 00:46:19,460
the door in.
752
00:46:19,460 --> 00:46:23,080
- How is he?
- They threw him in the clink.
753
00:46:24,080 --> 00:46:25,460
He's in the shit.
754
00:46:25,460 --> 00:46:27,830
Someone from Picasso snitched.
755
00:46:27,830 --> 00:46:29,330
Maybe, I dunno.
756
00:46:29,960 --> 00:46:31,210
Want a chip?
757
00:46:31,210 --> 00:46:34,620
If you're offering me chips,
I must be pathetic.
758
00:46:34,620 --> 00:46:36,500
Where were you anyhow?
759
00:46:36,500 --> 00:46:38,660
At school. Class ended late.
760
00:46:39,000 --> 00:46:42,290
The one day I'm not there,
he gets nabbed.
761
00:46:42,580 --> 00:46:44,160
I'm so pissed at myself.
762
00:46:44,170 --> 00:46:45,370
Don't be.
763
00:46:45,370 --> 00:46:48,750
You'd be in jail too.
Think of your mom.
764
00:46:49,330 --> 00:46:51,460
What am I gonna tell her?
765
00:46:52,120 --> 00:46:54,120
A big lie,
like when we were kids.
766
00:46:54,120 --> 00:46:56,040
It didn't even work then.
767
00:46:56,040 --> 00:46:58,410
You don't know her, she's nuts.
768
00:46:58,420 --> 00:46:59,460
Fuck.
769
00:46:59,460 --> 00:47:02,250
You're in the shit. Have a chip.
770
00:47:03,500 --> 00:47:05,500
- Serious?
- To each his problems.
771
00:47:05,500 --> 00:47:06,580
I'm fucked.
772
00:47:06,580 --> 00:47:09,410
- C'mon, it's gonna rain.
- I'm in the shit.
773
00:47:09,420 --> 00:47:11,330
- Hurry up!
- I'm coming!
774
00:47:24,330 --> 00:47:25,370
Seriously?
775
00:47:25,370 --> 00:47:27,000
Are you crazy?
776
00:47:27,420 --> 00:47:30,870
I couldn't say you were here.
She'd have flipped.
777
00:47:30,870 --> 00:47:32,250
Where's Didier?
778
00:47:35,500 --> 00:47:37,410
He went to Japan.
779
00:47:37,420 --> 00:47:38,500
Japan?
780
00:47:38,870 --> 00:47:40,410
My son is in Japan!
781
00:47:40,420 --> 00:47:41,750
That's fabulous.
782
00:47:41,750 --> 00:47:42,660
You're wacko.
783
00:47:43,750 --> 00:47:46,420
I know nothing about Japan.
784
00:47:46,710 --> 00:47:50,420
Delivering sushi
has made your brain go soft.
785
00:47:55,210 --> 00:47:57,080
How are classes going?
786
00:47:58,210 --> 00:48:01,210
- What classes?
- Accounting classes.
787
00:48:01,500 --> 00:48:03,370
Cool, no problem.
788
00:48:03,370 --> 00:48:05,080
There anything else?
789
00:48:05,080 --> 00:48:06,120
No.
790
00:48:06,370 --> 00:48:08,370
I was just thinking that...
791
00:48:08,370 --> 00:48:10,710
I'm pissed off you're here.
792
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
Don't worry, it's like home.
793
00:48:13,370 --> 00:48:17,410
Only without your dirty socks
or dishes to wash.
794
00:48:17,420 --> 00:48:19,120
It's a vacation.
795
00:48:19,120 --> 00:48:20,420
Bastard.
796
00:48:22,920 --> 00:48:25,500
I wanted to tell you that...
797
00:48:26,170 --> 00:48:27,540
Don't apologize.
798
00:48:28,170 --> 00:48:29,500
You're my bro.
799
00:48:31,250 --> 00:48:32,500
Don't apologize.
800
00:48:32,870 --> 00:48:35,910
- I brought you something.
- Oh yeah?
801
00:48:35,920 --> 00:48:37,750
A babe in a bikini?
802
00:48:38,540 --> 00:48:40,330
Look, it'll help you.
803
00:48:44,500 --> 00:48:46,750
How long do I have to decide?
804
00:48:48,460 --> 00:48:49,620
I see.
805
00:48:51,210 --> 00:48:52,160
OK.
806
00:48:52,170 --> 00:48:53,500
We'll talk soon.
807
00:48:53,870 --> 00:48:55,120
Thank you.
808
00:49:26,420 --> 00:49:27,710
Have a good night.
809
00:49:28,120 --> 00:49:29,790
We need to rehearse!
810
00:49:45,870 --> 00:49:47,710
This is staccato.
811
00:49:51,370 --> 00:49:52,500
Go on, answer.
812
00:49:52,500 --> 00:49:54,790
Don't worry, it's nothing.
813
00:51:12,210 --> 00:51:13,750
Hang on a second.
814
00:51:13,750 --> 00:51:15,920
Do you understand the words?
815
00:51:17,370 --> 00:51:19,250
What does "godiamo" mean?
816
00:51:20,370 --> 00:51:22,330
It means "enjoyment."
817
00:51:23,170 --> 00:51:24,370
Alright?
818
00:51:24,370 --> 00:51:26,000
Enjoyment.
819
00:51:26,000 --> 00:51:28,620
So for pity's sake,
enjoy yourselves!
820
00:51:28,620 --> 00:51:29,920
Come on!
821
00:51:37,960 --> 00:51:39,000
That's good.
822
00:52:21,790 --> 00:52:23,170
There we go.
823
00:52:28,870 --> 00:52:30,620
Now that's a real duet.
824
00:52:36,210 --> 00:52:37,710
Antoine?
825
00:52:37,710 --> 00:52:38,750
Yeah?
826
00:52:38,750 --> 00:52:40,830
Would you like to sing together
827
00:52:40,830 --> 00:52:42,790
at a reception tonight?
828
00:52:44,670 --> 00:52:46,710
It would really make me happy.
829
00:52:46,710 --> 00:52:48,870
Sure.
But I need to change first.
830
00:52:48,870 --> 00:52:49,910
Sushi!
831
00:52:49,920 --> 00:52:52,040
- What now?
- Leo wants some dope.
832
00:52:52,040 --> 00:52:55,410
- I bet you can score.
- First off, don't touch me.
833
00:52:55,420 --> 00:52:58,080
I'm not your friend, stay away.
834
00:52:58,330 --> 00:52:59,910
And for the last time,
835
00:52:59,920 --> 00:53:02,160
my name is Antoine Zerkaoui.
836
00:53:02,170 --> 00:53:05,920
Sushi's the cold wet thing
between your legs.
837
00:53:06,370 --> 00:53:07,460
Are we clear?
838
00:53:07,830 --> 00:53:09,000
Let's go.
839
00:53:09,000 --> 00:53:10,290
He's nuts.
840
00:53:15,710 --> 00:53:18,500
When I get home,
I'm gonna rape him.
841
00:53:18,790 --> 00:53:21,370
Sergeant Thamié means business.
842
00:53:21,370 --> 00:53:22,500
Ditto.
843
00:53:23,210 --> 00:53:24,540
What about you?
844
00:53:24,540 --> 00:53:25,870
What about me?
845
00:53:25,870 --> 00:53:27,460
Got a guy waiting?
846
00:53:27,960 --> 00:53:29,960
No, not at all.
847
00:53:30,790 --> 00:53:32,830
I recognize a "no" like that.
848
00:53:32,830 --> 00:53:36,210
Don't wait too long,
you might be sorry.
849
00:53:39,040 --> 00:53:41,460
I like my hair, so shut up.
850
00:53:41,460 --> 00:53:44,410
It looks like BBQ coals.
851
00:53:44,420 --> 00:53:46,290
Fuck off, asshole.
852
00:53:46,790 --> 00:53:48,210
No, you look cute.
853
00:53:48,210 --> 00:53:50,250
Hey, handsome!
Where you going?
854
00:53:50,250 --> 00:53:52,960
No way, is he wearing perfume?
855
00:53:52,960 --> 00:53:54,960
You gonna score?
856
00:53:54,960 --> 00:53:56,160
We know her?
857
00:53:56,170 --> 00:53:58,210
- Maybe.
- Let's see her Snap.
858
00:53:58,210 --> 00:53:59,790
Out of curiosity.
859
00:53:59,790 --> 00:54:01,040
- Sure.
- Serious?
860
00:54:01,040 --> 00:54:03,330
Yeah. Hey, we're bros.
861
00:54:03,330 --> 00:54:05,080
Let's go!
862
00:54:05,080 --> 00:54:07,910
- Go on.
- M-O...
863
00:54:07,920 --> 00:54:09,500
M-M-Y.
864
00:54:09,500 --> 00:54:10,960
"Mommy"?
865
00:54:12,210 --> 00:54:15,000
- Dirty bum.
- Give her a kiss from me.
866
00:54:15,000 --> 00:54:17,250
He shamed you bad.
867
00:54:17,250 --> 00:54:19,620
Turn the sound down.
868
00:54:31,750 --> 00:54:33,000
Nice joint.
869
00:54:35,170 --> 00:54:37,790
Do you mind if we quicken the tempo?
870
00:54:37,790 --> 00:54:39,120
No, no problem.
871
00:54:40,120 --> 00:54:41,580
Wait for me here.
872
00:54:42,210 --> 00:54:44,580
- I'll be right back.
- Sure.
873
00:54:56,500 --> 00:54:59,960
Antoine?
This is Mr. Moreau, your teacher.
874
00:55:00,920 --> 00:55:02,620
Sorry, I can't hear you.
875
00:55:03,080 --> 00:55:06,660
I haven't seen you in class
for several weeks now.
876
00:55:06,670 --> 00:55:08,160
It's a pity,
877
00:55:08,170 --> 00:55:11,250
we're moving on
to Expense Accounts "68"
878
00:55:11,250 --> 00:55:12,290
and so...
879
00:55:12,290 --> 00:55:14,960
- Hello?
- You keep cutting out.
880
00:55:15,750 --> 00:55:17,290
Sorry, bye.
881
00:55:21,330 --> 00:55:23,460
Doesn't he have a signal?
882
00:55:25,330 --> 00:55:27,460
Excuse me, you can't sit here.
883
00:55:27,460 --> 00:55:30,540
Sorry,
I didn't know the chair was fragile.
884
00:55:30,540 --> 00:55:33,460
It's not.
But it's for the guests.
885
00:55:34,500 --> 00:55:36,710
- Guests?
- Diane, he's with me.
886
00:55:36,710 --> 00:55:38,370
Hello, Josephine.
887
00:55:38,370 --> 00:55:39,670
Come with me.
888
00:55:39,920 --> 00:55:42,910
- You know her?
- She's my stepmother.
889
00:55:42,920 --> 00:55:44,540
Is this your place?
890
00:55:44,790 --> 00:55:47,580
No, it's my dad's and stepmom's.
891
00:55:48,000 --> 00:55:50,460
And I wish she'd drop dead.
892
00:55:50,460 --> 00:55:51,790
No way.
893
00:55:52,420 --> 00:55:55,410
- They got a private theatre?
- Of course.
894
00:55:55,420 --> 00:55:56,660
Here.
895
00:55:56,670 --> 00:55:59,370
There's a changing room in the back.
896
00:56:03,040 --> 00:56:04,330
You kidding me?
897
00:56:45,500 --> 00:56:47,910
Bravo! Magnificent!
898
00:56:47,920 --> 00:56:49,080
Splendid!
899
00:56:49,080 --> 00:56:50,750
Bravo, my girl!
900
00:56:51,170 --> 00:56:52,540
Splendid!
901
00:56:52,540 --> 00:56:54,540
Bravo, my girl!
902
00:56:59,040 --> 00:57:01,120
You were perfect.
903
00:57:01,120 --> 00:57:02,830
Perfect!
904
00:57:03,580 --> 00:57:06,210
See you in a minute, sweetheart.
905
00:57:06,210 --> 00:57:08,790
Everybody,
let's return to the salon.
906
00:57:08,790 --> 00:57:09,870
You OK?
907
00:57:09,870 --> 00:57:11,120
You for real?
908
00:57:11,120 --> 00:57:13,830
You treated me like a fucking clown.
909
00:57:13,830 --> 00:57:16,210
Your dad couldn't give a...
910
00:57:22,540 --> 00:57:25,540
What'd he sell me this time?
His ass is dead.
911
00:57:25,540 --> 00:57:26,830
Mom
912
00:57:28,330 --> 00:57:29,580
How are you, son?
913
00:57:29,830 --> 00:57:33,040
Great, Mom.
Japan is amazing. Really beautiful.
914
00:57:33,040 --> 00:57:34,080
Really.
915
00:57:34,080 --> 00:57:35,420
What's that peak?
916
00:57:35,420 --> 00:57:38,620
That one?
It's the view from my room.
917
00:57:38,620 --> 00:57:39,660
Not bad, huh?
918
00:57:39,670 --> 00:57:41,580
- You doing well?
- Great.
919
00:57:41,830 --> 00:57:45,160
I gotta go, it's late.
There's a big time difference.
920
00:57:45,170 --> 00:57:47,080
But it's daylight behind you!
921
00:57:47,080 --> 00:57:48,250
Didier, c'mon!
922
00:57:48,250 --> 00:57:49,960
That's because...
923
00:57:49,960 --> 00:57:51,790
the sun sets much later.
924
00:57:51,790 --> 00:57:53,790
Everything's different here.
925
00:57:53,790 --> 00:57:56,540
I'll explain when I'm back.
926
00:57:56,540 --> 00:57:58,330
Love you, Mom!
927
00:57:58,330 --> 00:57:59,660
You coming or not?
928
00:57:59,670 --> 00:58:02,290
Who's talking during my phone call!
929
00:58:02,290 --> 00:58:04,540
I told you to talk Japanese!
930
00:58:04,540 --> 00:58:07,420
- I don't talk Japanese.
- Fuck you!
931
00:58:07,420 --> 00:58:08,750
Japanese!
932
00:58:09,000 --> 00:58:11,750
- Come on down!
- "Konichuwa" or whatever!
933
00:58:11,750 --> 00:58:12,750
Japanese.
934
00:58:15,250 --> 00:58:16,370
Antoine?
935
00:58:16,370 --> 00:58:18,460
Samia!
What are you doing here?
936
00:58:18,460 --> 00:58:20,870
I'm on leave.
Wanted to surprise you.
937
00:58:20,870 --> 00:58:22,540
It worked.
938
00:58:23,500 --> 00:58:25,420
- You look happy to see me.
- I am.
939
00:58:25,420 --> 00:58:28,000
- But I can't stay.
- Antoine!
940
00:58:28,000 --> 00:58:29,290
We'll be late.
941
00:58:29,830 --> 00:58:32,040
Josephine, this is Samia.
942
00:58:32,040 --> 00:58:33,460
An old friend.
943
00:58:34,210 --> 00:58:37,370
Pleased to meet you.
We should get together!
944
00:58:37,370 --> 00:58:41,460
You can tell me all about him.
He's so secretive.
945
00:58:42,500 --> 00:58:46,710
Sure, another time.
I wouldn't want you to be late.
946
00:58:47,870 --> 00:58:49,040
Thank you.
947
00:58:49,040 --> 00:58:50,620
C'mon, let's go.
948
00:58:53,580 --> 00:58:55,160
- Coming?
- Yes.
949
00:58:55,170 --> 00:58:56,750
See you soon!
950
00:59:06,330 --> 00:59:09,460
ELIO:
When do we rehearse for the battle?
951
00:59:09,460 --> 00:59:10,500
You need to
952
00:59:10,500 --> 00:59:12,000
learn to read music.
953
00:59:12,000 --> 00:59:15,250
You're all on stage, like this.
954
00:59:15,250 --> 00:59:17,370
There are steps.
955
00:59:17,370 --> 00:59:18,870
Start with the text.
956
00:59:18,870 --> 00:59:20,330
I'm done with this.
957
00:59:21,670 --> 00:59:22,750
Just kidding.
958
00:59:58,170 --> 01:00:00,080
What's wrong with you?
959
01:00:00,080 --> 01:00:02,170
A case of constipation.
960
01:00:03,460 --> 01:00:04,920
Thank you, Maxime.
961
01:00:06,120 --> 01:00:07,830
Antoine, do me a favor.
962
01:00:08,540 --> 01:00:12,660
Leave commedia dell'arte to Italians
and focus on technique.
963
01:00:12,670 --> 01:00:15,330
If technique
is not the vector of emotion,
964
01:00:15,330 --> 01:00:17,170
you're an amateur.
965
01:00:18,370 --> 01:00:20,250
Maxime,
review the 4th phrase.
966
01:00:20,250 --> 01:00:21,960
The rest was good.
967
01:00:23,500 --> 01:00:24,920
Candice?
968
01:00:25,670 --> 01:00:26,710
Come here.
969
01:00:26,960 --> 01:00:29,660
Sing the piece
we worked on the other day.
970
01:00:29,670 --> 01:00:31,210
Give me a "do."
971
01:00:34,920 --> 01:00:36,080
Let's go.
972
01:00:45,920 --> 01:00:47,830
Try looking at someone.
973
01:00:48,210 --> 01:00:50,580
You swivel your head like a pigeon.
974
01:00:50,580 --> 01:00:52,870
- You looking for crumbs?
- Shut up.
975
01:00:52,870 --> 01:00:55,750
Relax,
I'm giving you some advice.
976
01:00:56,790 --> 01:00:57,960
You know what?
977
01:00:58,250 --> 01:01:01,040
Caruso looked at his wife
when he sang.
978
01:01:01,040 --> 01:01:02,670
If she wasn't there...
979
01:01:03,120 --> 01:01:04,330
he was lost.
980
01:01:07,620 --> 01:01:09,620
- Try with her.
- What's your trip?
981
01:01:09,620 --> 01:01:12,290
Since when do you want to help me?
982
01:01:12,580 --> 01:01:14,000
You jealous?
983
01:01:14,710 --> 01:01:16,830
Something wrong, Antoine?
984
01:01:21,790 --> 01:01:23,960
Where you traveling this time?
985
01:01:24,290 --> 01:01:26,040
Japan, but a new season.
986
01:01:26,290 --> 01:01:28,540
It's not winter, it'll look weird.
987
01:01:28,540 --> 01:01:30,910
Not here, but maybe there.
988
01:01:30,920 --> 01:01:35,580
Japan isn't the southern hemisphere,
so it's like here.
989
01:01:35,580 --> 01:01:38,870
You idiot.
They're six hours ahead of us.
990
01:01:38,870 --> 01:01:43,040
Time difference and seasons
are two distinct things.
991
01:01:44,250 --> 01:01:46,500
Different time, same season.
992
01:01:46,500 --> 01:01:47,540
You see?
993
01:01:47,540 --> 01:01:49,330
So you need a new poster.
994
01:01:49,330 --> 01:01:51,420
One with no snow.
995
01:01:51,920 --> 01:01:55,040
That's all I got.
What happens when my mom calls?
996
01:01:55,040 --> 01:01:56,580
Your lawyer's here.
997
01:01:57,040 --> 01:01:59,420
- Want him to split?
- She's gonna call.
998
01:01:59,420 --> 01:02:02,250
- Want him to leave?
- No, I'm coming.
999
01:02:02,830 --> 01:02:07,040
I don't get your hemispheres.
Gotta know geography to go to jail?
1000
01:02:07,040 --> 01:02:09,540
Anyone got a poster of Japan
in Spring?
1001
01:02:09,540 --> 01:02:11,040
Look up your ass!
1002
01:02:11,040 --> 01:02:15,500
Better stay in here,
cause when I get out I'll snuff you.
1003
01:02:17,710 --> 01:02:20,290
- What's the problem?
- What problem?
1004
01:02:20,290 --> 01:02:22,910
You don't answer the phone
or rehearse.
1005
01:02:22,920 --> 01:02:25,040
- Have I done something?
- No.
1006
01:02:25,040 --> 01:02:27,660
- Tell me if I have.
- I said "no."
1007
01:02:27,670 --> 01:02:30,960
I have too much going on.
It's not against you.
1008
01:02:30,960 --> 01:02:33,250
Text me, anything.
1009
01:02:33,250 --> 01:02:35,330
Don't get all pissed off.
1010
01:02:35,330 --> 01:02:36,910
Sorry, habibi.
1011
01:02:36,920 --> 01:02:38,080
We cool?
1012
01:02:40,080 --> 01:02:42,290
You ate the whole bowl of M&Ms.
1013
01:02:42,920 --> 01:02:44,830
It's not there for decoration.
1014
01:02:44,830 --> 01:02:47,460
- You're a glutton.
- No, you are.
1015
01:02:48,000 --> 01:02:50,290
- Did you listen to the music?
- Yeah.
1016
01:02:50,290 --> 01:02:51,580
- Dig it?
- Yeah.
1017
01:02:51,580 --> 01:02:53,500
- Serious?
- Yeah.
1018
01:02:53,790 --> 01:02:54,960
I knew you would.
1019
01:02:54,960 --> 01:02:59,500
Djamel said the Picasso punks
got a new boy and he's hot.
1020
01:03:00,960 --> 01:03:02,960
You with me or not?
1021
01:03:02,960 --> 01:03:04,710
Cause otherwise...
1022
01:03:04,710 --> 01:03:07,420
- I've understood, chill.
- Me?
1023
01:03:07,420 --> 01:03:08,580
How's things?
1024
01:03:08,580 --> 01:03:09,830
Cool and you?
1025
01:03:12,420 --> 01:03:13,710
Ah, I see!
1026
01:03:14,290 --> 01:03:15,370
She's pissed.
1027
01:03:16,210 --> 01:03:17,710
Did she talk to you?
1028
01:03:17,710 --> 01:03:19,370
- Wanna know?
- Yeah.
1029
01:03:19,370 --> 01:03:21,750
You ignored her cause of a babe.
1030
01:03:21,750 --> 01:03:24,040
That's all?
1031
01:03:24,620 --> 01:03:27,500
That's not enough?
You didn't even tell me.
1032
01:03:27,500 --> 01:03:30,540
I'm taking my time.
You want a wedding invitation?
1033
01:03:30,540 --> 01:03:31,580
Yes.
1034
01:03:31,580 --> 01:03:33,750
Whatever, but say something.
1035
01:03:35,710 --> 01:03:38,290
Now I know
why you're always so busy.
1036
01:03:41,330 --> 01:03:44,330
- She got any girlfriends?
- Lots. You'd die.
1037
01:03:44,330 --> 01:03:47,040
What's she like? Show me a pic.
1038
01:03:47,960 --> 01:03:50,120
- Not yet.
- C'mon, show me!
1039
01:03:50,120 --> 01:03:51,580
Show me!
1040
01:03:52,040 --> 01:03:54,040
Shut up, they're coming.
1041
01:03:59,920 --> 01:04:01,580
I don't believe you!
1042
01:04:02,330 --> 01:04:04,750
Hang on, I got a surprise too.
1043
01:04:08,420 --> 01:04:09,790
Fucking hell, brah.
1044
01:04:09,790 --> 01:04:11,500
What're you doing here?
1045
01:04:11,500 --> 01:04:13,500
Got out on a procedural error.
1046
01:04:13,500 --> 01:04:14,540
Fuck, man.
1047
01:04:14,540 --> 01:04:17,420
- Glad to see me?
- You shoulda told me.
1048
01:04:17,420 --> 01:04:19,750
- I'd have picked you up.
- Don't worry.
1049
01:04:19,750 --> 01:04:21,210
Hey, everybody!
1050
01:04:21,210 --> 01:04:23,000
Tonight is Abdel's night.
1051
01:04:23,000 --> 01:04:25,580
But before you're trashed,
hear me out.
1052
01:04:25,580 --> 01:04:27,040
You're on the run?
1053
01:04:27,040 --> 01:04:28,750
Look out for the pigs.
1054
01:04:29,620 --> 01:04:31,660
Thanks for your support
1055
01:04:31,670 --> 01:04:33,790
while I was "on vacation."
1056
01:04:33,790 --> 01:04:36,250
It warmed my heart. You're family.
1057
01:04:36,250 --> 01:04:39,540
My bruh is gonna defend the hood
with his flow.
1058
01:04:39,540 --> 01:04:43,910
You defended us just fine last time
with your fists.
1059
01:04:43,920 --> 01:04:46,330
We don't all have the same talents.
1060
01:04:46,330 --> 01:04:48,500
Bro, we're with you.
1061
01:04:48,500 --> 01:04:51,830
- Give it your all, we'll be proud.
- Thanks.
1062
01:04:52,460 --> 01:04:55,500
- Thanks.
- Happy Birthday, my friend.
1063
01:04:59,620 --> 01:05:01,500
Did I put the heat on?
1064
01:05:01,500 --> 01:05:03,420
I gotta play nasty now.
1065
01:05:03,420 --> 01:05:04,920
You better cook.
1066
01:05:04,920 --> 01:05:06,000
I'll try.
1067
01:05:06,000 --> 01:05:09,670
- Give your brother a hug.
- Good to see ya.
1068
01:05:13,830 --> 01:05:14,960
Samia.
1069
01:05:15,670 --> 01:05:16,920
Samia!
1070
01:05:16,920 --> 01:05:18,750
Hey, stop sulking.
1071
01:05:20,830 --> 01:05:22,790
I'm sorry for the other day.
1072
01:05:22,790 --> 01:05:24,710
- Really, but...
- But what?
1073
01:05:24,710 --> 01:05:26,500
Are you jealous or what?
1074
01:05:26,500 --> 01:05:28,670
Jealous?
Who do you think I am?
1075
01:05:29,290 --> 01:05:30,830
You're clueless.
1076
01:05:31,120 --> 01:05:32,710
What hurts are your lies.
1077
01:05:36,500 --> 01:05:38,830
- You want the truth?
- Go ahead.
1078
01:05:40,290 --> 01:05:43,670
Look, I'm studying opera
and no one knows.
1079
01:05:44,330 --> 01:05:45,500
Now you know.
1080
01:05:47,290 --> 01:05:49,330
You didn't find anything better?
1081
01:05:49,330 --> 01:05:50,710
You kidding me?
1082
01:05:51,500 --> 01:05:52,580
OK.
1083
01:05:53,460 --> 01:05:54,710
Go on, sing.
1084
01:05:55,920 --> 01:05:57,540
Go on, I'm listening.
1085
01:06:00,830 --> 01:06:01,870
Go on.
1086
01:06:06,500 --> 01:06:07,920
You were right...
1087
01:06:08,210 --> 01:06:10,170
- You're a shit liar.
- Get lost.
1088
01:06:10,790 --> 01:06:12,960
You think you're my girl?
1089
01:06:14,830 --> 01:06:17,120
No, I'm just an old friend.
1090
01:06:18,580 --> 01:06:20,540
Like you told that girl.
1091
01:06:31,120 --> 01:06:32,790
- What's up, brah?
- Nothing.
1092
01:06:32,790 --> 01:06:34,790
We're waiting for you.
1093
01:06:34,790 --> 01:06:36,790
It's Abdel's birthday!
1094
01:06:42,620 --> 01:06:43,960
So...
1095
01:06:44,330 --> 01:06:46,500
It's a famous repertory piece.
1096
01:06:46,500 --> 01:06:48,870
You'll need to make it yours.
1097
01:06:49,710 --> 01:06:52,500
But Antoine, no commedia dell'arte!
1098
01:06:53,620 --> 01:06:54,830
Antoine?
1099
01:06:54,830 --> 01:06:56,710
- Are you listening?
- Yes.
1100
01:06:56,710 --> 01:06:58,620
You seem elsewhere.
1101
01:07:00,670 --> 01:07:04,540
Sometimes I think I never
should've delivered your order.
1102
01:07:04,540 --> 01:07:06,040
Cause...
1103
01:07:06,500 --> 01:07:08,040
ever since that day,
1104
01:07:08,290 --> 01:07:10,170
my life has fallen apart.
1105
01:07:11,040 --> 01:07:13,370
Things were simpler before.
1106
01:07:13,370 --> 01:07:14,460
Oh really?
1107
01:07:14,870 --> 01:07:17,830
Simplicity is the path
to fulfillment?
1108
01:07:18,750 --> 01:07:20,460
I don't know...
1109
01:07:20,460 --> 01:07:22,830
but I can't find my place.
1110
01:07:27,370 --> 01:07:31,460
As a child, I never imagined
I'd be an opera singer.
1111
01:07:31,460 --> 01:07:33,080
My mother refused.
1112
01:07:33,080 --> 01:07:35,000
She wanted a boy, anyhow.
1113
01:07:35,250 --> 01:07:37,710
She never held me in her arms.
1114
01:07:37,710 --> 01:07:40,170
And my father was a coward.
1115
01:07:40,170 --> 01:07:42,670
Don't worry, I wasn't abused.
1116
01:07:44,250 --> 01:07:46,370
But the essential was missing.
1117
01:07:47,620 --> 01:07:49,040
Love.
1118
01:07:51,670 --> 01:07:53,000
And one day,
1119
01:07:53,460 --> 01:07:57,120
a high school teacher
took our class to the opera.
1120
01:07:59,290 --> 01:08:01,500
And I was submerged by love.
1121
01:08:03,920 --> 01:08:05,420
It was everywhere.
1122
01:08:07,330 --> 01:08:10,040
The composer's love for his music.
1123
01:08:11,040 --> 01:08:13,500
The characters' love for each other.
1124
01:08:15,420 --> 01:08:17,580
The singers' love of singing.
1125
01:08:18,460 --> 01:08:20,710
The audience's love for them.
1126
01:08:22,620 --> 01:08:24,710
That night, I didn't go home.
1127
01:08:25,420 --> 01:08:26,620
And then?
1128
01:08:28,290 --> 01:08:29,500
And then?
1129
01:08:30,290 --> 01:08:32,290
I never went home again.
1130
01:08:33,500 --> 01:08:35,710
Don't you miss your family?
1131
01:08:38,710 --> 01:08:40,870
This opera house is my family.
1132
01:08:41,960 --> 01:08:44,540
It welcomed me with open arms.
1133
01:08:45,380 --> 01:08:47,960
As if it'd been waiting for me.
1134
01:08:50,500 --> 01:08:51,660
I'm sorry,
1135
01:08:51,670 --> 01:08:54,080
your story is very beautiful...
1136
01:08:54,080 --> 01:08:56,620
but things aren't so clear for me.
1137
01:08:58,460 --> 01:09:01,460
Are you maybe
spreading yourself too thin?
1138
01:09:01,460 --> 01:09:03,670
You can't even focus anymore.
1139
01:09:04,500 --> 01:09:06,710
Were you out late last night?
1140
01:09:06,710 --> 01:09:07,670
Why?
1141
01:09:08,540 --> 01:09:09,540
You look awful.
1142
01:09:10,920 --> 01:09:13,000
You like to party too.
1143
01:09:13,330 --> 01:09:15,830
- Oh yes?
- You didn't shut an eye.
1144
01:09:16,620 --> 01:09:19,000
Giving advice is easy, but...
1145
01:09:19,830 --> 01:09:21,330
Are you OK?
1146
01:09:24,460 --> 01:09:25,410
Yes.
1147
01:09:25,420 --> 01:09:26,920
It's nothing.
1148
01:09:26,920 --> 01:09:28,920
- You need anything?
- I'm fine.
1149
01:09:28,920 --> 01:09:31,120
I'll see you in class tomorrow.
1150
01:09:37,380 --> 01:09:39,750
The year-end audition is soon.
1151
01:09:40,540 --> 01:09:41,750
As you know,
1152
01:09:41,750 --> 01:09:45,670
it draws the world's
most prestigious opera directors.
1153
01:09:46,790 --> 01:09:47,920
For each of you,
1154
01:09:47,920 --> 01:09:51,500
this audition
is a unique opportunity
1155
01:09:51,500 --> 01:09:54,290
to make a living from your passion.
1156
01:09:54,290 --> 01:09:56,830
I hope you chose the right piece.
1157
01:09:57,620 --> 01:10:00,920
I'm counting on you to hold high
1158
01:10:00,920 --> 01:10:03,330
the Atelier's image of excellence.
1159
01:10:04,330 --> 01:10:05,330
I say it again,
1160
01:10:06,040 --> 01:10:08,460
this is a unique opportunity.
1161
01:10:09,460 --> 01:10:10,670
Grab it.
1162
01:11:05,210 --> 01:11:06,380
Antoine!
1163
01:11:07,540 --> 01:11:08,670
Antoine!
1164
01:11:09,210 --> 01:11:10,170
Sorry.
1165
01:11:10,170 --> 01:11:11,670
- Are you with us?
- Yes.
1166
01:11:11,670 --> 01:11:14,420
Get with the program
or you'll be lost.
1167
01:11:14,420 --> 01:11:16,330
"Employment" equals...
1168
01:11:17,330 --> 01:11:18,500
"Re..."
1169
01:11:18,790 --> 01:11:20,330
- "Resources"?
- Yes!
1170
01:11:20,790 --> 01:11:23,210
- You didn't cheat, right?
- No.
1171
01:11:23,210 --> 01:11:25,000
Any questions?
1172
01:11:29,120 --> 01:11:31,960
- Hey, Franck, I'm late.
- Hi, Antoine.
1173
01:11:32,920 --> 01:11:34,000
You know him?
1174
01:11:34,000 --> 01:11:37,580
Living proof of the opera's magic.
He delivered sushi...
1175
01:11:38,170 --> 01:11:39,460
Now he sings here.
1176
01:11:39,460 --> 01:11:40,790
You interested?
1177
01:11:42,920 --> 01:11:44,250
No, that's OK.
1178
01:12:00,540 --> 01:12:01,500
Hey.
1179
01:12:01,830 --> 01:12:03,500
You're playing with fire.
1180
01:12:03,500 --> 01:12:05,500
I came as fast as I could.
1181
01:12:19,250 --> 01:12:20,420
Good, Maxime.
1182
01:12:20,420 --> 01:12:21,460
A tad more
1183
01:12:21,460 --> 01:12:25,040
fluid and our house
will welcome a new singer.
1184
01:12:25,040 --> 01:12:26,370
Bravo.
1185
01:12:26,380 --> 01:12:27,580
Go sit down.
1186
01:12:29,500 --> 01:12:31,960
Antoine honors us with his presence,
1187
01:12:31,960 --> 01:12:33,830
so let's call him up.
1188
01:12:37,420 --> 01:12:38,540
Hello.
1189
01:12:38,540 --> 01:12:41,130
Did you work on the end?
1190
01:12:41,710 --> 01:12:44,500
Nathalie,
the start of measure 42.
1191
01:12:47,870 --> 01:12:48,920
Let's go.
1192
01:12:54,380 --> 01:12:55,580
Antoine...
1193
01:12:56,080 --> 01:12:59,130
when you arrive,
you must be ready to sing.
1194
01:12:59,670 --> 01:13:03,040
We're not interested
in your vocal warmups.
1195
01:13:03,040 --> 01:13:04,750
So pull yourself together.
1196
01:13:04,750 --> 01:13:07,170
Otherwise,
I'm far happier at home.
1197
01:13:07,170 --> 01:13:08,330
I'm sorry.
1198
01:13:10,250 --> 01:13:11,250
Go on.
1199
01:13:19,580 --> 01:13:20,830
Antoine.
1200
01:13:20,830 --> 01:13:23,620
Vincerò! Vincerò! is not easy
1201
01:13:23,620 --> 01:13:25,370
but we've been over this.
1202
01:13:25,380 --> 01:13:28,080
Build up gradually, remember?
1203
01:13:29,000 --> 01:13:31,080
And focus on your breathing.
1204
01:13:32,710 --> 01:13:34,420
Take a deep breath.
1205
01:13:34,420 --> 01:13:35,710
Breathe.
1206
01:13:36,580 --> 01:13:37,870
No!
1207
01:13:37,870 --> 01:13:38,920
Not here!
1208
01:13:38,920 --> 01:13:42,620
What's with your neck?
Have you forgotten everything?
1209
01:13:46,540 --> 01:13:47,420
Sorry.
1210
01:13:48,500 --> 01:13:50,330
I'm sorry, it'll pass.
1211
01:13:51,040 --> 01:13:52,380
One more time.
1212
01:14:01,920 --> 01:14:03,710
Stop. You're forcing.
1213
01:14:04,040 --> 01:14:04,920
Stop.
1214
01:14:07,130 --> 01:14:08,830
Stop, Antoine!
1215
01:14:08,830 --> 01:14:09,920
Leave me alone.
1216
01:14:12,330 --> 01:14:14,500
Who do you think you are?
1217
01:14:15,080 --> 01:14:17,670
You show up late and give me orders?
1218
01:14:17,670 --> 01:14:19,500
Chill, let me show you.
1219
01:14:19,500 --> 01:14:20,620
Trust me.
1220
01:14:20,620 --> 01:14:22,460
You'll break your voice.
1221
01:14:22,460 --> 01:14:25,540
- Sit down.
- You won't let me sing?
1222
01:14:26,250 --> 01:14:27,870
- Nathalie, go on.
- No.
1223
01:14:29,130 --> 01:14:30,040
William.
1224
01:14:30,290 --> 01:14:31,500
Come here.
1225
01:14:33,920 --> 01:14:35,040
Go on.
1226
01:14:35,960 --> 01:14:37,620
I got no business here.
1227
01:14:37,620 --> 01:14:40,250
Who's she talking to? Shit classes.
1228
01:14:40,830 --> 01:14:42,960
I swear she breaks my balls.
1229
01:15:03,870 --> 01:15:05,250
Hey, Antoine!
1230
01:15:05,250 --> 01:15:06,460
This is Ryad.
1231
01:15:07,130 --> 01:15:09,500
Production manager of Hyper Focal.
1232
01:15:09,500 --> 01:15:10,670
Ryad, Antoine.
1233
01:15:10,670 --> 01:15:13,420
Your pal said tonight's your night.
1234
01:15:14,580 --> 01:15:15,790
I dunno, maybe.
1235
01:15:17,000 --> 01:15:19,170
He needs to concentrate.
1236
01:15:19,170 --> 01:15:21,920
- He's got a problem.
- No, he's cool.
1237
01:15:22,170 --> 01:15:24,290
- Some candy?
- I didn't come to eat.
1238
01:15:24,290 --> 01:15:26,420
You've found the best club.
1239
01:15:40,170 --> 01:15:41,500
DJ.
1240
01:15:50,380 --> 01:15:51,330
Hey.
1241
01:15:51,330 --> 01:15:52,870
Gonna sing some opera?
1242
01:16:01,290 --> 01:16:03,830
I'm in the news, don't got no blues
1243
01:16:03,830 --> 01:16:06,080
Who's on the hustle now?
1244
01:16:12,040 --> 01:16:15,580
This is Antoine.
He's joining our class today.
1245
01:16:16,250 --> 01:16:17,960
You think I could express...
1246
01:16:18,500 --> 01:16:19,460
Emotion?
1247
01:16:19,460 --> 01:16:21,130
You forgot everything!
1248
01:16:22,830 --> 01:16:24,380
Don't apologize.
1249
01:16:25,130 --> 01:16:26,460
You're my bro.
1250
01:16:26,960 --> 01:16:29,540
I'm studying opera and no one knows.
1251
01:16:29,540 --> 01:16:31,250
You were right...
1252
01:16:31,250 --> 01:16:32,580
You're a shit liar.
1253
01:16:33,330 --> 01:16:34,710
I can't find my place.
1254
01:16:40,000 --> 01:16:41,830
You see this nigga...
1255
01:16:42,250 --> 01:16:44,790
Look at him,
pretends he's got a trigga
1256
01:16:45,500 --> 01:16:46,620
You know what?
1257
01:16:47,500 --> 01:16:48,920
He studies opera!
1258
01:17:34,460 --> 01:17:35,620
Antoine!
1259
01:17:37,790 --> 01:17:39,250
Get lost!
1260
01:17:43,130 --> 01:17:44,290
Antoine!
1261
01:17:48,080 --> 01:17:50,620
- Is it true?
- Why do you fucking care?
1262
01:17:50,620 --> 01:17:53,000
You show respect by lying?
1263
01:17:53,000 --> 01:17:54,420
What'll people say?
1264
01:17:54,420 --> 01:17:58,080
Don't give me shit.
You know nothing about my life!
1265
01:17:58,330 --> 01:18:00,540
How can I? All you do is lie.
1266
01:18:00,880 --> 01:18:02,540
- Want the truth?
- Yeah.
1267
01:18:03,330 --> 01:18:05,620
I don't give a shit
about accounting!
1268
01:18:05,620 --> 01:18:07,250
Or your gang rivalry.
1269
01:18:07,960 --> 01:18:09,370
You don't get it.
1270
01:18:09,380 --> 01:18:10,960
I'm me, that's all.
1271
01:18:10,960 --> 01:18:12,790
You don't like it, too bad.
1272
01:18:12,790 --> 01:18:16,210
You want the truth?
I want to be an opera singer.
1273
01:18:19,460 --> 01:18:21,540
Opera?
Look where we come from.
1274
01:18:21,540 --> 01:18:25,580
- They messed with you.
- You're too dumb to get it.
1275
01:18:27,290 --> 01:18:28,790
Who the fuck are you?
1276
01:18:28,790 --> 01:18:30,790
Not my fault your life sucks!
1277
01:18:30,790 --> 01:18:33,250
You play boss but you're no one.
1278
01:18:33,250 --> 01:18:34,500
You see that?
1279
01:18:34,500 --> 01:18:36,080
That was for you.
1280
01:18:36,500 --> 01:18:40,290
When Dad left, I spent my life
watching out for you.
1281
01:18:40,790 --> 01:18:43,460
You're my brother
and family is sacred.
1282
01:18:44,710 --> 01:18:46,670
Everything I do is for you!
1283
01:18:46,670 --> 01:18:47,920
Everything!
1284
01:18:49,500 --> 01:18:52,080
But you lied and made a fool of me.
1285
01:18:52,080 --> 01:18:55,790
You shit on me, Mom,
the whole neighborhood.
1286
01:18:55,790 --> 01:18:57,540
You know what? I'm done.
1287
01:18:57,540 --> 01:19:01,170
Do what you want,
this is no longer your home.
1288
01:19:01,170 --> 01:19:02,290
Get lost.
1289
01:19:02,290 --> 01:19:03,710
Yeah, run away.
1290
01:19:03,710 --> 01:19:05,500
Run away, that's family.
1291
01:19:15,580 --> 01:19:17,040
Help me up, bro.
1292
01:20:01,290 --> 01:20:03,000
- Who's there?
- Antoine.
1293
01:20:03,000 --> 01:20:06,460
Cool, come up.
I have people for you to meet.
1294
01:20:08,960 --> 01:20:10,170
Antoine?
1295
01:20:12,040 --> 01:20:13,250
Are you there?
1296
01:20:54,670 --> 01:20:55,580
Hello.
1297
01:20:57,210 --> 01:20:58,790
Ma'am, it's Antoine.
1298
01:20:58,790 --> 01:21:02,630
I know it's late,
I just wanted to say that...
1299
01:21:03,000 --> 01:21:04,040
Hello?
1300
01:21:06,040 --> 01:21:07,250
Shit.
1301
01:21:09,500 --> 01:21:11,460
They call it the "house."
1302
01:21:11,460 --> 01:21:13,290
But you can't sleep here.
1303
01:21:13,290 --> 01:21:14,330
Look, dude.
1304
01:21:14,330 --> 01:21:16,540
This isn't the moment, please.
1305
01:21:17,790 --> 01:21:20,580
Another one
of Miss Olchewsky's martyrs.
1306
01:21:21,420 --> 01:21:22,290
Why's that?
1307
01:21:24,290 --> 01:21:26,040
Let me show you something.
1308
01:21:26,040 --> 01:21:28,920
- It'll get your mind off things.
- Wait a sec!
1309
01:21:50,580 --> 01:21:52,630
You're the Phantom of the Opera.
1310
01:21:53,920 --> 01:21:56,880
Just a perk
when your dad's a big donor.
1311
01:21:59,330 --> 01:22:00,500
I love it here.
1312
01:22:02,000 --> 01:22:05,080
It might even be
what made me want to sing here.
1313
01:22:06,790 --> 01:22:09,130
Do you know why you're here?
1314
01:22:10,380 --> 01:22:12,250
I don't know much at all.
1315
01:22:14,880 --> 01:22:17,290
Why are you being so nice to me?
1316
01:22:19,000 --> 01:22:20,500
There's a saying:
1317
01:22:20,500 --> 01:22:23,040
"If your enemy is hungry,
give him food."
1318
01:22:24,290 --> 01:22:27,170
I want my victory
with you onstage at your best.
1319
01:22:30,710 --> 01:22:31,960
Come to my place.
1320
01:22:31,960 --> 01:22:33,250
Can't sleep here.
1321
01:22:33,960 --> 01:22:34,830
Thanks.
1322
01:22:35,710 --> 01:22:38,960
Don't thank me,
my plan is to dissolve you in acid.
1323
01:22:43,580 --> 01:22:44,880
Go on, I'm coming.
1324
01:23:00,790 --> 01:23:02,500
Leave me a message!
1325
01:23:04,170 --> 01:23:05,540
Hello, Madam Loyseau.
1326
01:23:07,250 --> 01:23:09,830
I just wanted
to thank you for everything.
1327
01:23:10,540 --> 01:23:12,330
Please accept my apologies.
1328
01:23:13,500 --> 01:23:14,880
That's all.
1329
01:23:15,670 --> 01:23:16,880
Good night.
1330
01:23:34,920 --> 01:23:37,630
ANTOINE:
Voicemail Message
1331
01:24:09,210 --> 01:24:10,080
Antoine?
1332
01:24:46,420 --> 01:24:49,500
Singing Audition
Wednesday, June 15th, 2022 at 9 PM
1333
01:25:27,130 --> 01:25:28,250
Marie...
1334
01:25:28,250 --> 01:25:30,540
give it some more thought.
1335
01:25:32,040 --> 01:25:33,580
I have, Pierre.
1336
01:25:35,670 --> 01:25:38,040
I refuse to carry out a battle,
1337
01:25:38,920 --> 01:25:41,380
whose end
we both know only too well.
1338
01:25:48,330 --> 01:25:51,580
Then think of your family.
1339
01:25:52,880 --> 01:25:54,130
My family?
1340
01:25:55,210 --> 01:25:57,330
You know my family.
1341
01:25:58,170 --> 01:25:59,210
It's yours.
1342
01:26:00,500 --> 01:26:02,080
It's this opera house.
1343
01:26:04,460 --> 01:26:06,750
I don't want to give up my hair,
1344
01:26:07,460 --> 01:26:10,330
or the delights
of a Château Latour 2010,
1345
01:26:11,000 --> 01:26:12,630
for a few extra weeks.
1346
01:26:16,420 --> 01:26:18,330
What will you do?
1347
01:26:22,380 --> 01:26:24,500
Enjoy the time I have left.
1348
01:26:27,540 --> 01:26:29,460
Listen to my favorite arias.
1349
01:26:31,460 --> 01:26:33,120
Savor...
1350
01:26:33,130 --> 01:26:35,500
every last drop of this wine.
1351
01:26:40,210 --> 01:26:42,290
And I'll look out this window.
1352
01:26:44,380 --> 01:26:46,420
Even if it's growing smaller.
1353
01:26:50,830 --> 01:26:51,830
Surimi?
1354
01:26:52,080 --> 01:26:53,120
Surimi?
1355
01:26:53,130 --> 01:26:54,500
Surimi is life, brah.
1356
01:26:55,580 --> 01:26:57,170
She's late again.
1357
01:26:57,170 --> 01:27:00,210
She'd be late
for the end of the world.
1358
01:27:03,040 --> 01:27:04,580
There she is.
1359
01:27:05,130 --> 01:27:06,120
Hey, girl.
1360
01:27:06,130 --> 01:27:07,460
You're late, General.
1361
01:27:10,210 --> 01:27:11,080
What?
1362
01:27:20,920 --> 01:27:23,170
She's not coming back cause of me?
1363
01:27:23,670 --> 01:27:26,170
You give yourself
too much importance.
1364
01:27:27,880 --> 01:27:30,080
I hope she made the right choice.
1365
01:27:31,580 --> 01:27:32,790
Here.
1366
01:27:33,170 --> 01:27:34,380
This is for you.
1367
01:27:39,080 --> 01:27:40,460
Gather round.
1368
01:27:41,000 --> 01:27:44,580
As you know,
Madam Loyseau had to advance
1369
01:27:45,040 --> 01:27:46,120
her...
1370
01:27:46,130 --> 01:27:47,920
her trip to Seoul.
1371
01:27:49,250 --> 01:27:51,170
You'll have to get by alone.
1372
01:27:53,210 --> 01:27:54,630
This is it.
1373
01:27:55,750 --> 01:27:58,420
I hope that your training here
1374
01:27:58,420 --> 01:28:02,000
and the woman who coached you
will stay with you.
1375
01:28:35,330 --> 01:28:37,500
Come on, it's your turn next.
1376
01:28:40,750 --> 01:28:42,670
- You alright?
- Yeah, sure.
1377
01:28:47,460 --> 01:28:48,500
Thanks.
1378
01:28:50,540 --> 01:28:51,920
Break a leg.
1379
01:29:53,420 --> 01:29:54,710
Antoine...
1380
01:29:55,330 --> 01:29:56,290
I'm writing
1381
01:29:56,920 --> 01:30:00,380
because I won't be
by your side at the audition.
1382
01:30:06,250 --> 01:30:07,290
You know...
1383
01:30:07,290 --> 01:30:09,210
I believe in destiny.
1384
01:30:10,130 --> 01:30:13,080
And destiny put me on your path
1385
01:30:13,080 --> 01:30:14,420
the day we met.
1386
01:30:21,080 --> 01:30:23,420
Your voice brought back
1387
01:30:23,420 --> 01:30:25,460
my first emotions at the Opera.
1388
01:30:26,920 --> 01:30:28,290
There she is.
1389
01:30:28,790 --> 01:30:29,670
Hey, girl.
1390
01:30:29,920 --> 01:30:31,170
You're late, General.
1391
01:30:32,290 --> 01:30:33,670
If I believed in God,
1392
01:30:33,670 --> 01:30:35,250
I would say, like him,
1393
01:30:35,250 --> 01:30:37,750
I want to see you touch the stars.
1394
01:30:38,290 --> 01:30:40,250
But I only believe in the now.
1395
01:30:40,250 --> 01:30:41,670
As for the stars,
1396
01:30:41,920 --> 01:30:43,580
I'm closer than you.
1397
01:30:43,580 --> 01:30:46,080
For destiny
has other plans for me.
1398
01:30:48,170 --> 01:30:49,750
I didn't have children,
1399
01:30:50,000 --> 01:30:53,870
but I brought to life talent,
careers, art,
1400
01:30:53,880 --> 01:30:55,210
and beauty.
1401
01:30:55,710 --> 01:30:58,290
And the light
I saw in you, Antoine...
1402
01:30:59,210 --> 01:31:00,750
gave me much joy.
1403
01:31:08,000 --> 01:31:09,210
Excuse me.
1404
01:31:09,880 --> 01:31:11,920
- You know where Didier is?
- Nope.
1405
01:31:12,170 --> 01:31:13,290
I know.
1406
01:31:13,830 --> 01:31:15,750
Try not to be angry.
1407
01:31:16,630 --> 01:31:19,620
Most people
never live their lives
1408
01:31:19,630 --> 01:31:21,500
and you're very lucky.
1409
01:31:36,380 --> 01:31:37,620
You're afraid that
1410
01:31:37,630 --> 01:31:39,540
you're not in your place.
1411
01:31:40,540 --> 01:31:42,380
But you have the spark,
1412
01:31:43,500 --> 01:31:46,080
all you need
is to believe in yourself.
1413
01:31:50,040 --> 01:31:51,580
Never forget
1414
01:31:51,580 --> 01:31:54,790
that the day we met,
you followed me.
1415
01:32:01,880 --> 01:32:04,330
Never forget all those classes
1416
01:32:04,330 --> 01:32:06,290
where you never gave up.
1417
01:32:09,210 --> 01:32:11,210
You were my last student
1418
01:32:11,210 --> 01:32:13,250
and the last beautiful gift
1419
01:32:13,250 --> 01:32:14,580
that life gave me.
1420
01:32:15,040 --> 01:32:16,500
Love is immense
1421
01:32:16,960 --> 01:32:20,540
and you never know
where a sushi delivery can take you!
1422
01:32:24,040 --> 01:32:25,460
C'mon, let's go.
1423
01:32:54,130 --> 01:32:55,420
Hurry up!
1424
01:33:08,630 --> 01:33:10,290
Believe me, Antoine...
1425
01:33:10,933 --> 01:33:13,420
you are truly in your place.
1426
01:33:18,420 --> 01:33:20,380
One last thing.
1427
01:33:20,380 --> 01:33:21,830
You were right...
1428
01:33:21,830 --> 01:33:24,170
2Pac rocks.
1429
01:33:24,670 --> 01:33:26,210
Take care of yourself.
1430
01:36:54,920 --> 01:36:57,630
To Julien...
1431
01:36:58,790 --> 01:37:01,380
For Micha...
1432
01:40:24,380 --> 01:40:26,500
Subtitles: Julie Meyer
1433
01:40:27,580 --> 01:40:29,790
VIDEAUDI
87970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.