Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,270 --> 00:00:31,550
thing. I don't know. It doesn't work for
me. It's just like we don't have
2
00:00:31,550 --> 00:00:32,489
anything in common.
3
00:00:32,490 --> 00:00:33,930
Whoa, whoa, whoa, whoa.
4
00:00:34,170 --> 00:00:35,770
Slow down, slow down. Relax.
5
00:00:36,150 --> 00:00:37,150
Take a deep breath.
6
00:00:37,350 --> 00:00:41,430
Do you realize how much money I have
spent on this engagement party and this
7
00:00:41,430 --> 00:00:42,430
wedding?
8
00:00:42,810 --> 00:00:46,610
I know it was a lot, but I don't know if
it's going to work.
9
00:00:47,030 --> 00:00:51,570
I mean, it's always just like a chore
and it's like the second one used to be.
10
00:00:52,270 --> 00:00:53,270
Come on.
11
00:00:59,020 --> 00:01:00,480
is really what I want.
12
00:01:02,180 --> 00:01:04,160
You don't know? I mean, come on.
13
00:01:05,319 --> 00:01:06,680
Just slow down a minute.
14
00:01:06,980 --> 00:01:10,900
I feel like maybe, I've known her for a
while, but maybe I popped the question
15
00:01:10,900 --> 00:01:11,900
too soon.
16
00:01:13,560 --> 00:01:16,420
I just, we don't have much in common.
17
00:01:16,740 --> 00:01:18,980
Everything I want to do, she doesn't
want to do.
18
00:01:19,800 --> 00:01:20,800
Becoming a chore.
19
00:01:21,020 --> 00:01:21,999
Like what?
20
00:01:22,000 --> 00:01:24,840
Anything. I mean, that's part of being a
couple. Come on.
21
00:01:25,220 --> 00:01:27,000
You can't just all of a sudden, oh.
22
00:01:27,400 --> 00:01:28,400
We love everything.
23
00:01:28,580 --> 00:01:29,580
You're going to have differences.
24
00:01:30,180 --> 00:01:31,180
I guess.
25
00:01:31,440 --> 00:01:34,720
I just... It's happening so fast.
26
00:01:35,120 --> 00:01:41,680
And ever since Dad died, and maybe... I
feel like in some
27
00:01:41,680 --> 00:01:47,400
ways... Some ways what?
28
00:01:48,560 --> 00:01:49,560
I don't know.
29
00:01:50,300 --> 00:01:52,000
With everything I went through.
30
00:01:52,460 --> 00:01:55,780
You know, I understand where you're
coming from.
31
00:01:56,430 --> 00:02:03,030
When your father died, I never thought I
could love again. It's like nobody
32
00:02:03,030 --> 00:02:09,470
was even remotely I was interested in. I
just thought, well, what's going to
33
00:02:09,470 --> 00:02:10,470
happen now?
34
00:02:10,570 --> 00:02:12,870
But, you know, who was there for you?
35
00:02:13,130 --> 00:02:17,250
Who was there for you when your father
died, when you were all these sleepless
36
00:02:17,250 --> 00:02:18,250
and crying nights?
37
00:02:18,550 --> 00:02:21,310
Who was having your head on my
shoulders?
38
00:02:22,650 --> 00:02:23,650
I don't know.
39
00:02:23,960 --> 00:02:26,140
You've been the best stepmom I could ask
for.
40
00:02:26,800 --> 00:02:28,260
Like, you've always been there.
41
00:02:28,500 --> 00:02:30,500
And that's kind of what's confusing me.
42
00:02:32,040 --> 00:02:34,160
Maybe... I don't know.
43
00:02:35,320 --> 00:02:39,260
What? What don't you know, sweetheart?
You can tell me anything. Just because
44
00:02:39,260 --> 00:02:43,960
I'm your stepmom doesn't mean that you
can't talk to me, open up to me, you
45
00:02:43,960 --> 00:02:46,760
know? You know I know that better than
anything.
46
00:02:47,340 --> 00:02:51,000
You know, we've been sharing a lot here
lately, you know, since your father
47
00:02:51,000 --> 00:02:52,780
died. And I...
48
00:02:53,070 --> 00:02:58,390
To be honest with you, I feel like we've
really become much, much closer.
49
00:02:59,130 --> 00:03:00,510
Don't you? I do.
50
00:03:03,410 --> 00:03:09,470
That's the problem. I think maybe with
Sabrina, I just... Maybe I'm marrying
51
00:03:09,470 --> 00:03:13,410
in a way, like, tough to you or
something.
52
00:03:13,890 --> 00:03:14,890
Me?
53
00:03:15,110 --> 00:03:18,190
Yeah, you. I don't know. It's
ridiculous.
54
00:03:18,830 --> 00:03:19,830
I know.
55
00:03:20,400 --> 00:03:25,940
I mean, yes, you're not my mom or my
stepmom, but... Well, I mean,
56
00:03:26,080 --> 00:03:29,160
why can't it happen?
57
00:03:30,280 --> 00:03:31,720
I mean, we are adults.
58
00:03:33,400 --> 00:03:39,780
Yeah. You know, I really have felt a
different type of bond since, you know,
59
00:03:39,820 --> 00:03:42,040
we've been spending a lot more time
together.
60
00:03:43,960 --> 00:03:45,580
Yeah, I felt something, too.
61
00:03:55,440 --> 00:03:56,440
Can this happen?
62
00:03:57,220 --> 00:03:58,220
Of course.
63
00:03:58,880 --> 00:03:59,880
Why not?
64
00:04:02,340 --> 00:04:03,480
Shouldn't we be happy?
65
00:04:04,260 --> 00:04:05,500
Shouldn't we be happy?
66
00:04:05,920 --> 00:04:09,240
I don't want you doing anything that you
don't want to do.
67
00:04:11,360 --> 00:04:14,340
But I... I can't lie.
68
00:04:16,800 --> 00:04:19,820
You've been with me for a long time now.
69
00:04:20,480 --> 00:04:22,740
Me too.
70
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
I know you feel that.
71
00:04:29,800 --> 00:04:30,800
This isn't wrong?
72
00:04:32,720 --> 00:04:35,160
No. We're adults.
73
00:04:36,920 --> 00:04:38,600
You're just my stepson.
74
00:04:40,960 --> 00:04:43,600
And a mighty fine stepson.
75
00:04:47,280 --> 00:04:48,540
I tried.
76
00:04:48,860 --> 00:04:52,020
But heaven desires for you. I know you
have me, too.
77
00:04:53,340 --> 00:04:54,520
Sleepless nights.
78
00:04:55,060 --> 00:04:56,060
No.
79
00:05:31,359 --> 00:05:36,960
I have to admit I've always wanted to
see what this was all about.
80
00:05:39,060 --> 00:05:40,060
Touchy.
81
00:06:02,600 --> 00:06:03,780
Is it calming you down a little bit?
82
00:06:04,260 --> 00:06:05,560
Oh, I think it is.
83
00:06:16,960 --> 00:06:17,420
I
84
00:06:17,420 --> 00:06:30,600
do,
85
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
Mom.
86
00:06:34,120 --> 00:06:35,120
You do.
87
00:06:43,600 --> 00:06:49,200
You're so nice and big.
88
00:06:52,300 --> 00:06:58,400
Are you sure about this, Mom?
89
00:07:00,720 --> 00:07:03,820
I've never been so more sure of anything
in my life.
90
00:07:05,460 --> 00:07:07,560
What do you say we take this to the
bedroom?
91
00:07:09,060 --> 00:07:10,060
Would you?
92
00:07:10,500 --> 00:07:13,440
As long as you're sure about it, okay.
93
00:07:21,040 --> 00:07:25,620
You look mighty handsome laying there
across my bed like that.
94
00:07:26,840 --> 00:07:28,240
You look really good too.
95
00:07:30,510 --> 00:07:33,170
Why don't you touch that cup for me
while you watch me undress?
96
00:07:33,830 --> 00:07:34,830
All right.
97
00:07:38,790 --> 00:07:43,090
I know you've always wanted to see
these, and if you haven't already been
98
00:07:43,090 --> 00:07:48,930
sneaking in, taking a look, being a
naughty, naughty son.
99
00:07:49,290 --> 00:07:50,390
You know me, Mama.
100
00:07:50,710 --> 00:07:51,710
Respectful.
101
00:08:12,490 --> 00:08:13,670
through a red ass like me.
102
00:08:41,159 --> 00:08:43,100
I bet you do everything good, don't you?
103
00:08:46,420 --> 00:08:48,480
I do a lot of good things, I guess.
104
00:08:50,500 --> 00:08:52,680
You want to do what?
105
00:08:57,500 --> 00:09:04,500
When I married your father years ago, I
never thought it would come to
106
00:09:04,500 --> 00:09:05,500
this.
107
00:09:18,540 --> 00:09:22,060
He looks so handsome down there like
that.
108
00:09:30,800 --> 00:09:37,680
It's been a long time
109
00:09:37,680 --> 00:09:40,560
since I had something that felt this
good.
110
00:10:23,030 --> 00:10:27,750
Oh God, I've dreamt of this for a long
time.
111
00:11:46,700 --> 00:11:49,100
You want to make love to me? I do.
112
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
Oh,
113
00:11:58,920 --> 00:12:05,300
fuck you.
114
00:12:06,960 --> 00:12:08,020
Oh, wow.
115
00:12:08,660 --> 00:12:11,500
You like Mommy Susie? I do, a lot.
116
00:12:11,900 --> 00:12:13,120
Oh, she doesn't talk.
117
00:12:25,020 --> 00:12:27,440
She hasn't had no cock in so long.
118
00:14:01,680 --> 00:14:03,300
You like mommy's ass, huh? I do.
119
00:14:03,600 --> 00:14:04,600
Oh, yeah?
120
00:14:05,040 --> 00:14:09,400
I'm gonna grab it. Yeah, grab it. Is it
good, mom? Oh, yeah, smack it. Smack it?
121
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
If you want to.
122
00:14:10,520 --> 00:14:13,360
Oh, yeah, I'm upset, mommy, huh?
123
00:14:13,660 --> 00:14:14,660
Oh, baby.
124
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
That's so good.
125
00:17:40,850 --> 00:17:42,790
We might have to change that.
126
00:17:46,790 --> 00:17:48,170
We will change that.
127
00:18:36,040 --> 00:18:40,680
Come all over mommy's belly. All over
her big titties. Uh -huh. Yeah.
128
00:18:41,320 --> 00:18:44,900
Maybe just put it all over my fucking
pussy.
129
00:19:28,270 --> 00:19:29,530
Yeah, show mommy what you got.
130
00:19:29,970 --> 00:19:31,530
Show mommy what you got.
131
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
Oh, yeah.
132
00:19:36,770 --> 00:19:38,030
Yeah, give it to me.
133
00:19:38,550 --> 00:19:39,550
Give it to mommy.
134
00:19:40,930 --> 00:19:41,930
Oh, yeah.
135
00:19:42,550 --> 00:19:44,750
Oh, yes.
136
00:19:45,230 --> 00:19:46,270
Oh, yes, baby.
137
00:20:28,590 --> 00:20:29,630
Let mommy taste it.
138
00:20:29,970 --> 00:20:31,390
Bring it up here to my face.
139
00:20:32,890 --> 00:20:34,330
Let me taste it.
140
00:20:40,750 --> 00:20:45,730
Oh, fuck.
141
00:20:48,890 --> 00:20:52,010
You sure did drain me, mom.
142
00:20:53,770 --> 00:20:55,950
Now, what are we going to do about all
this?
143
00:20:58,350 --> 00:21:04,630
I was thinking, how about if I go with
you and we tell Sabrina together that
144
00:21:04,630 --> 00:21:09,930
it's over between the two of you and she
can go her way and I can go my way.
145
00:21:10,450 --> 00:21:14,610
And then we can just continue what we
want to do.
146
00:21:16,490 --> 00:21:19,450
She go her way, we go ours?
147
00:21:19,830 --> 00:21:21,610
Yeah. You and me? Yeah.
148
00:21:28,560 --> 00:21:29,560
You know what I think?
149
00:21:30,200 --> 00:21:32,140
No. The ring.
150
00:21:33,020 --> 00:21:36,880
I think you should be the one that this
ring goes to.
151
00:21:37,560 --> 00:21:39,100
Me? Yeah.
152
00:21:39,560 --> 00:21:40,560
You.
153
00:21:40,820 --> 00:21:41,820
Aww.
154
00:21:42,660 --> 00:21:43,920
I just love you.
155
00:21:44,180 --> 00:21:45,180
I love you.
10331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.