All language subtitles for Saiyaara.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,041 --> 00:00:43,708 The forms are ready. Here's her ID card. 4 00:00:44,125 --> 00:00:45,790 Are we waiting for the registrar's number? 5 00:00:45,791 --> 00:00:46,750 Yes. 6 00:00:48,416 --> 00:00:49,832 Don't drop it! Careful! 7 00:00:49,833 --> 00:00:51,790 - You're so late. - Not my fault. 8 00:00:51,791 --> 00:00:53,540 - We're next. Hold this. - But... 9 00:00:53,541 --> 00:00:56,166 - There was a huge crowd at Tiwari's. - As usual. 10 00:00:56,458 --> 00:00:59,833 - You should've gotten these last night. - It'll be stale today. 11 00:01:00,041 --> 00:01:03,415 You should've bought some before you came here. 12 00:01:03,416 --> 00:01:05,583 - We're in court. So must we argue? - Shut up. 13 00:01:06,250 --> 00:01:08,833 - Where did she go? Vaani! - What happened? 14 00:01:24,125 --> 00:01:26,541 Token number 16. Counter five. 15 00:01:35,000 --> 00:01:37,500 I, Nidhi, consent to marry Amit 16 00:01:38,000 --> 00:01:40,416 and promise to spend my life with you. 17 00:01:40,791 --> 00:01:45,166 In happiness and in sorrow, I'll never leave your side. 18 00:01:45,791 --> 00:01:50,875 I, Jishu, take you, Sangeeta, to be my wedded wife. 19 00:01:52,208 --> 00:01:54,583 {\an8}WORDS FAIL TO DEFINE OUR LOVE YOU ARE MINE, I'M YOURS 20 00:01:58,333 --> 00:02:00,291 {\an8}For all the days of our lives, 21 00:02:01,750 --> 00:02:04,041 till death do us part. 22 00:02:06,791 --> 00:02:08,416 Whatever gives me solace 23 00:02:09,291 --> 00:02:11,291 That borrowed word now seeks meaning 24 00:02:12,416 --> 00:02:14,041 It seeks a guiding star 25 00:02:15,125 --> 00:02:16,750 This heart longs for that star 26 00:02:21,000 --> 00:02:25,916 Saiyaara means a star in a constant movement. 27 00:02:26,583 --> 00:02:28,333 Never losing its shine. 28 00:02:28,958 --> 00:02:32,541 Its gait or its face. 29 00:02:33,958 --> 00:02:35,791 The sky stretches like the sea 30 00:02:36,666 --> 00:02:38,291 The moon, like a boat on water 31 00:02:38,958 --> 00:02:40,458 Amid the storm of youth 32 00:02:41,875 --> 00:02:43,541 It searches for the shore 33 00:02:44,708 --> 00:02:46,375 This heart longs for that star 34 00:02:47,458 --> 00:02:50,249 This heart longs for that star 35 00:02:50,250 --> 00:02:52,958 Token no. 23. Mahesh Iyer, Vaani Batra. 36 00:02:55,916 --> 00:02:57,291 Please come. Hello. 37 00:02:57,458 --> 00:02:59,083 - Pay your respects, boy. - Hello. 38 00:03:03,208 --> 00:03:04,374 - Hello? - Vans, listen. 39 00:03:04,375 --> 00:03:06,165 - Mahesh, where are you? - Vans, listen... 40 00:03:06,166 --> 00:03:08,666 The registration is about to start. Your parents are here. 41 00:03:09,166 --> 00:03:10,333 Listen to me. 42 00:03:10,500 --> 00:03:12,374 How far away are you? 43 00:03:12,375 --> 00:03:14,833 Listen to what I'm saying. You never listen. 44 00:03:17,083 --> 00:03:18,458 I'm at the airport. I have a flight to... 45 00:03:19,583 --> 00:03:20,416 San Francisco. 46 00:03:23,000 --> 00:03:24,250 You're going to San Francisco? 47 00:03:24,958 --> 00:03:25,791 Yeah. 48 00:03:26,166 --> 00:03:29,499 I have to meet a couple of the VCs there. And then... 49 00:03:29,500 --> 00:03:31,125 You mean you got the promotion? 50 00:03:31,833 --> 00:03:33,915 Looks like it. It's not confirmed yet, but... 51 00:03:33,916 --> 00:03:34,874 Mahesh, that's... 52 00:03:34,875 --> 00:03:36,375 If everything goes well. 53 00:03:37,208 --> 00:03:39,582 - But... - It's great. I'm so happy for you. 54 00:03:39,583 --> 00:03:40,708 Vaani, there's... 55 00:03:41,541 --> 00:03:45,582 - You should've told us before. - It was all last minute... 56 00:03:45,583 --> 00:03:47,457 I would've changed our marriage date. 57 00:03:47,458 --> 00:03:49,332 There's something else... 58 00:03:49,333 --> 00:03:52,583 But it's okay. No problem. Just tell me when you'll be back, 59 00:03:52,750 --> 00:03:55,000 and I'll get another date. We can decide later. 60 00:03:55,375 --> 00:03:56,375 I won't be coming, Vaani. 61 00:03:59,916 --> 00:04:02,916 I don't want to get married, Vaani. I have... 62 00:04:03,208 --> 00:04:04,375 I've met someone else. 63 00:04:05,791 --> 00:04:09,249 I tried telling you, but never got the chance. 64 00:04:09,250 --> 00:04:11,333 Everything happened so quickly. 65 00:04:13,375 --> 00:04:15,000 I know it's very difficult for you, but... 66 00:04:15,500 --> 00:04:18,458 Please apologize to your parents on my behalf... 67 00:04:19,166 --> 00:04:20,708 I have to do what I have to do. 68 00:04:46,791 --> 00:04:48,333 Vaani! My dear! 69 00:05:19,250 --> 00:05:20,125 Vaani. 70 00:05:25,666 --> 00:05:27,875 Everyone is so excited for you today. 71 00:05:28,375 --> 00:05:30,333 Your dad is all raring to go! 72 00:05:32,041 --> 00:05:34,625 Hurry, get ready. 73 00:05:35,000 --> 00:05:36,833 I don't want to go. 74 00:05:37,833 --> 00:05:38,708 Why not? 75 00:05:44,333 --> 00:05:46,208 I'm going to give your heart a tight slap! 76 00:05:46,833 --> 00:05:50,791 It's been tormenting you for six months. It's so stubborn. 77 00:05:51,083 --> 00:05:54,875 Your heart doesn't call the shots here. I rule the roost here. Understand? 78 00:05:55,541 --> 00:05:57,750 You will have to listen to me. 79 00:06:01,166 --> 00:06:04,208 Don't waste your precious tears over an idiot. 80 00:06:09,000 --> 00:06:11,291 My parathas have too many chilies, 81 00:06:13,083 --> 00:06:15,625 so save a few tears for them. 82 00:06:19,125 --> 00:06:21,875 Now get up and get ready! Good girl! 83 00:06:42,083 --> 00:06:45,416 You can buy anything on an app. Milk, yogurt, chicken, veggies, 84 00:06:45,750 --> 00:06:46,833 and now a soulmate. 85 00:06:48,041 --> 00:06:49,416 It's all business. 86 00:06:57,041 --> 00:06:59,583 - You left it on the table. - Sorry. 87 00:07:01,083 --> 00:07:03,833 Forget your grief, like you often forget things, my dear. 88 00:07:05,833 --> 00:07:07,041 Let go of the past. 89 00:07:35,916 --> 00:07:37,083 All the best. 90 00:07:38,416 --> 00:07:39,291 Bye, Dad. 91 00:08:35,250 --> 00:08:36,583 Vaani Batra. 92 00:08:37,500 --> 00:08:40,916 Bachelor's in Hindi Sahitya? 93 00:08:41,333 --> 00:08:42,333 Literature. 94 00:08:42,666 --> 00:08:45,250 And a Master's in Journalism. Top of the class. 95 00:08:45,708 --> 00:08:47,625 What's your social media footprint like? 96 00:08:48,958 --> 00:08:50,666 How many Insta followers do you have? 97 00:08:52,125 --> 00:08:54,416 I deleted my Instagram account some time ago. 98 00:08:56,083 --> 00:09:00,041 You'll need to conduct interviews with celebrities, 99 00:09:00,375 --> 00:09:03,499 actors, musicians, and influencers. 100 00:09:03,500 --> 00:09:06,583 You'll be dealing with big egos more than real talent. 101 00:09:07,750 --> 00:09:08,875 Would you be able to do that? 102 00:09:09,750 --> 00:09:13,416 I just want to write, ma'am. That's what I've always wanted to do. 103 00:09:13,875 --> 00:09:17,666 For now, we can offer you an internship on a trial basis. 104 00:09:18,333 --> 00:09:20,666 Ritvik, why don't you set up some interviews for her? 105 00:09:21,375 --> 00:09:24,208 - On it. - Okay. Yeah. Thank you. 106 00:09:24,583 --> 00:09:25,500 Thank you so much. 107 00:09:29,083 --> 00:09:30,208 My God! 108 00:09:30,583 --> 00:09:33,166 - Spit it out! - No, you don't want to know. 109 00:09:45,083 --> 00:09:46,083 You forgot it downstairs. 110 00:09:58,000 --> 00:09:58,875 Vaani Batra. 111 00:10:01,875 --> 00:10:02,708 Thank you. 112 00:10:04,875 --> 00:10:05,750 And you are? 113 00:10:06,625 --> 00:10:07,750 You'll find out soon enough. 114 00:10:18,625 --> 00:10:19,458 Yes? 115 00:10:19,583 --> 00:10:21,541 - Ritvik Roy? - That's me. 116 00:10:28,208 --> 00:10:29,915 - Why are you hitting me? - What's going on? 117 00:10:29,916 --> 00:10:32,375 - Go, share this. - Has he gone crazy or what? 118 00:10:33,416 --> 00:10:34,249 Post it! 119 00:10:34,250 --> 00:10:36,582 Who are you? Guys, stop him! 120 00:10:36,583 --> 00:10:38,916 Your job is to review real artists, 121 00:10:39,166 --> 00:10:42,000 but you're busy reviewing the airport and gym look of two-bit celebs. 122 00:10:42,583 --> 00:10:46,041 When blue tick nepo kids shit the bed, you say "Wow!" 123 00:10:46,375 --> 00:10:51,041 And when you review artists who put their souls on the line? 124 00:10:51,708 --> 00:10:53,958 - Somebody help. Call for cops, guys. - Where are you going? 125 00:10:54,541 --> 00:10:56,375 - Guys, stop him! - Hey, you! Come here. 126 00:10:57,458 --> 00:10:59,250 Who are you? 127 00:10:59,375 --> 00:11:00,790 - Who am I? - Send security right now. 128 00:11:00,791 --> 00:11:03,415 This is me. Josh. The music crew. 129 00:11:03,416 --> 00:11:04,749 The lead singer in the band, and your boss! 130 00:11:04,750 --> 00:11:06,958 What did you write? "Cleo Matthews, 131 00:11:07,250 --> 00:11:09,957 Gary Matthews's son should've taken the lead of this ensemble group." 132 00:11:09,958 --> 00:11:13,666 No other band members matter? So Cleo is the talent, and we're duds? 133 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Krish Kapoor. 134 00:11:20,916 --> 00:11:22,250 Don't forget this name. 135 00:11:24,041 --> 00:11:26,791 - Say the name! - Yes. I know your name. Krish Kapoor. 136 00:11:27,125 --> 00:11:28,125 Krish Kapoor. 137 00:11:38,250 --> 00:11:39,125 And you. 138 00:11:40,250 --> 00:11:41,208 You write very well. 139 00:11:49,125 --> 00:11:50,041 Stop! Stop! 140 00:12:05,875 --> 00:12:08,791 - Feels great, man, getting this gig. - Krish is here as well. 141 00:12:09,333 --> 00:12:10,624 Come on, guys. Come on! 142 00:12:10,625 --> 00:12:13,166 {\an8}Well done, Yajat! Coming from the gym? 143 00:12:13,791 --> 00:12:15,000 Learning from you, KV. 144 00:12:15,375 --> 00:12:17,665 {\an8}What the hell, bro! What is he doing? 145 00:12:17,666 --> 00:12:19,540 {\an8}Brother! What are you doing? That's our poster. 146 00:12:19,541 --> 00:12:22,290 I'm rubbing out his name, like he rubs our names out. 147 00:12:22,291 --> 00:12:24,040 What the hell is wrong with you, dude? 148 00:12:24,041 --> 00:12:27,082 I compose, I sing, I play lead. 149 00:12:27,083 --> 00:12:29,166 And the reviews only mention him? 150 00:12:30,000 --> 00:12:30,833 No, no. 151 00:12:31,000 --> 00:12:32,040 How much did your father pay for the review? 152 00:12:32,041 --> 00:12:33,665 - Bro! Listen! - Krish. 153 00:12:33,666 --> 00:12:36,083 - You crazy? What's wrong, bro? - Wait! 154 00:12:36,250 --> 00:12:38,707 Money? What are you talking about? You know my dad, Krish. 155 00:12:38,708 --> 00:12:40,332 He asked Ritvik for a favor. 156 00:12:40,333 --> 00:12:42,707 There was no plan to sideline any of you guys. 157 00:12:42,708 --> 00:12:45,875 I'll ask Ritvik to rewrite the review. You don't need to go crazy. 158 00:12:46,291 --> 00:12:47,499 - No need. - Paid the price 159 00:12:47,500 --> 00:12:49,165 - for an interpersonal jealousy... - See. 160 00:12:49,166 --> 00:12:50,458 ...between crew members. 161 00:12:50,666 --> 00:12:52,833 It's not worth promoting new talent! 162 00:12:53,083 --> 00:12:54,332 Hashtag overrated talent. 163 00:12:54,333 --> 00:12:55,624 Think I'm jealous of Cleo? 164 00:12:55,625 --> 00:12:57,541 I'm there, the whole crew is. 165 00:12:57,708 --> 00:13:00,040 - Without me, it's over! - It's over anyway. 166 00:13:00,041 --> 00:13:02,790 You ruined the crew's reputation just for your name. 167 00:13:02,791 --> 00:13:04,832 - Guys! - What's happening, KV? 168 00:13:04,833 --> 00:13:05,832 Sir! Yes? 169 00:13:05,833 --> 00:13:08,874 - Show begins in five minutes. - All good, sir. No problem. 170 00:13:08,875 --> 00:13:09,832 Just warming up. 171 00:13:09,833 --> 00:13:12,624 - Nepo baby is the problem! - Don't drag my family into this. 172 00:13:12,625 --> 00:13:13,957 - So what will you do? - Krish! 173 00:13:13,958 --> 00:13:14,875 Come on, guys! 174 00:13:15,166 --> 00:13:17,207 We have a show to play. We're a crew, man! 175 00:13:17,208 --> 00:13:18,999 Cancel the show, KV! I'm not playing with him. 176 00:13:19,000 --> 00:13:21,916 Great decision! If you're true to your words, 177 00:13:22,666 --> 00:13:23,958 stick to your decision! 178 00:13:24,083 --> 00:13:26,665 - Just say sorry, Krish. - Go jump into your dad's lap! 179 00:13:26,666 --> 00:13:27,999 - Cleo! - "Dad, my credit. 180 00:13:28,000 --> 00:13:31,499 - Dad, my underwear is wet!" - Bro! What are you doing, Krish? 181 00:13:31,500 --> 00:13:32,665 Let's go, boys. I'm done with this. 182 00:13:32,666 --> 00:13:34,290 {\an8}- Whatever! I don't need you guys. - Where are you going, Cleo? 183 00:13:34,291 --> 00:13:37,458 He's a big star, right? Let's see him manage alone. 184 00:13:47,583 --> 00:13:48,541 Can you go it alone? 185 00:14:46,250 --> 00:14:52,666 I've never had fame 186 00:14:53,541 --> 00:15:00,208 Nor am I a man of great wealth 187 00:15:00,750 --> 00:15:07,375 My pockets may be empty 188 00:15:07,958 --> 00:15:13,916 But listen to what I have 189 00:15:14,666 --> 00:15:21,666 To steal your heart 190 00:15:22,250 --> 00:15:28,208 All I have is this song 191 00:15:28,833 --> 00:15:35,833 To make my beloved mine 192 00:15:36,541 --> 00:15:43,375 All I have is this song 193 00:15:43,708 --> 00:15:50,291 This song 194 00:16:48,625 --> 00:16:51,583 {\an8}When the rains fall 195 00:16:51,750 --> 00:16:55,124 {\an8}I will shelter you in my heart 196 00:16:55,125 --> 00:16:58,625 {\an8}You'll want for nothing 197 00:16:58,750 --> 00:17:02,000 {\an8}I'll love you that much 198 00:17:02,875 --> 00:17:05,708 {\an8}I cannot pluck the moon And stars for you 199 00:17:05,833 --> 00:17:09,166 {\an8}They're beyond my reach 200 00:17:09,416 --> 00:17:12,791 {\an8}But I promise, I swear 201 00:17:12,958 --> 00:17:16,166 {\an8}I will always be by your side 202 00:17:16,458 --> 00:17:21,500 {\an8}I will always be by your side 203 00:17:23,250 --> 00:17:28,833 {\an8}I do not claim 204 00:17:30,541 --> 00:17:37,333 {\an8}To own the Taj Mahal 205 00:17:37,500 --> 00:17:43,583 {\an8}A few walls are all I have 206 00:17:44,750 --> 00:17:50,916 {\an8}But it's what I call my home 207 00:17:51,458 --> 00:17:58,458 {\an8}To adorn that home for you 208 00:17:59,041 --> 00:18:04,541 {\an8}I will fill it with this song 209 00:18:05,416 --> 00:18:12,416 {\an8}To make my beloved mine 210 00:18:13,166 --> 00:18:19,833 {\an8}All I have is this song 211 00:18:20,208 --> 00:18:26,041 {\an8}This song of love 212 00:18:37,333 --> 00:18:40,583 {\an8}A song of love 213 00:18:51,291 --> 00:18:55,040 {\an8}A song of love 214 00:18:55,041 --> 00:18:58,083 {\an8}To steal 215 00:18:59,250 --> 00:19:04,583 {\an8}Your heart 216 00:19:05,583 --> 00:19:12,583 {\an8}All I have is this song 217 00:19:16,500 --> 00:19:17,375 My talent. 218 00:19:21,250 --> 00:19:23,041 Yes! My guy is a star! 219 00:19:34,500 --> 00:19:36,458 - Is my drink ready? - Here's your drink, Sir. 220 00:19:37,416 --> 00:19:40,290 Bro, we're a crew. We have to stick together. 221 00:19:40,291 --> 00:19:42,165 As they say, alone we can do so little, 222 00:19:42,166 --> 00:19:43,875 - together we can do so much... - Don't patronize me! 223 00:19:45,291 --> 00:19:46,291 Drink up and go. 224 00:19:46,875 --> 00:19:47,708 Sir, your bill. 225 00:19:47,916 --> 00:19:50,041 My father paid for your drink. 226 00:19:51,541 --> 00:19:54,916 He sends me money for my studies, but I blow it on these up-and-comers. 227 00:19:55,625 --> 00:19:59,165 My dad thinks I'm clearing the CAT exam, but I'm just clearing your mess. 228 00:19:59,166 --> 00:20:01,583 - Get lost, KV. - Get lost? 229 00:20:01,875 --> 00:20:02,875 You get lost! 230 00:20:03,416 --> 00:20:06,583 Krish Kapoor, you and me, it's over! You hear me? 231 00:20:18,416 --> 00:20:20,083 {\an8}What's up? Did you fall? 232 00:20:21,125 --> 00:20:23,625 What are you doing in there? 233 00:20:24,958 --> 00:20:27,707 Bro, don't hurt yourself. Why are you so angry? 234 00:20:27,708 --> 00:20:28,666 Okay, sorry. 235 00:20:30,083 --> 00:20:31,791 Don't be so childish! 236 00:20:35,125 --> 00:20:36,833 What's the freaking matter with you? 237 00:20:38,583 --> 00:20:39,749 Unbelievable. 238 00:20:39,750 --> 00:20:42,582 {\an8}No sense of boundaries or manners whatsoever. 239 00:20:42,583 --> 00:20:43,833 {\an8}I need a drink. 240 00:20:45,333 --> 00:20:46,791 Couldn't you wait ten minutes? 241 00:20:49,416 --> 00:20:50,291 So talk. 242 00:20:50,750 --> 00:20:51,583 No. 243 00:20:52,458 --> 00:20:55,208 An opportunity has come along, 244 00:20:55,833 --> 00:20:57,625 but promise me, you'll behave yourself. 245 00:21:03,333 --> 00:21:05,540 Look there. Hip-hop legend Prince. 246 00:21:05,541 --> 00:21:06,500 Him? 247 00:21:07,958 --> 00:21:11,291 His team reached out to us. They want to make a song collab. 248 00:21:11,958 --> 00:21:14,250 {\an8}Do you know he gets 100 million views? 249 00:21:15,083 --> 00:21:15,916 So what? 250 00:21:16,833 --> 00:21:19,666 Your name will be on those 100 million views. 251 00:21:20,041 --> 00:21:22,125 - Then we can go full independent. - Perfect. 252 00:21:22,291 --> 00:21:24,750 Okay. That's right! Pose and turn. 253 00:21:25,750 --> 00:21:26,750 {\an8}Perfect. Stop. 254 00:21:30,375 --> 00:21:31,208 Vinit Rawal. 255 00:21:31,958 --> 00:21:34,250 Vinit sir, the label head of YMX Records. 256 00:21:34,625 --> 00:21:36,832 He manages big artists, including Prince. 257 00:21:36,833 --> 00:21:39,291 Yeah. Let's cut to the chase. Okay? 258 00:21:40,250 --> 00:21:44,083 Prince wants a new song for his headliner act at the RAAG Music Festival. 259 00:21:44,250 --> 00:21:46,458 He doesn't like the songs he's heard. So... 260 00:21:46,875 --> 00:21:49,875 I need something that's new age. 261 00:21:50,208 --> 00:21:52,583 That appeals to his target group. You know what I mean. 262 00:21:53,000 --> 00:21:55,916 The song mustn't be too deep. Classic. A hit song. 263 00:21:56,708 --> 00:21:57,541 Give me a great song. 264 00:21:58,000 --> 00:21:58,832 We'll see if we like it. 265 00:21:58,833 --> 00:22:00,583 Or else there's a long line of hopefuls waiting. 266 00:22:00,958 --> 00:22:03,583 You should thank your lucky stars. We're doing you a big favor. 267 00:22:03,916 --> 00:22:04,791 Balls. 268 00:22:05,250 --> 00:22:06,083 What? 269 00:22:06,458 --> 00:22:07,541 Thing is, Vinit, 270 00:22:09,083 --> 00:22:10,333 your legendary artist is on his way down. 271 00:22:11,833 --> 00:22:14,375 And you need a new-age composer to make him relevant again. 272 00:22:15,541 --> 00:22:16,875 You need my talent. 273 00:22:17,208 --> 00:22:20,083 I need your platform. No favors here. 274 00:22:20,250 --> 00:22:23,666 I want full credit and equal rights. Video feature. 275 00:22:24,791 --> 00:22:27,208 Social media promotions. I want it all, or else, 276 00:22:28,791 --> 00:22:30,499 call one of the hopefuls from that line. 277 00:22:30,500 --> 00:22:31,416 Oh, hello! 278 00:22:31,875 --> 00:22:33,624 It doesn't work like that. Understand? 279 00:22:33,625 --> 00:22:34,540 - Come on! - He doesn't mean... 280 00:22:34,541 --> 00:22:35,833 I've done this same thing for five years. 281 00:22:36,666 --> 00:22:38,875 I'm done with this crap. Get something new, man. 282 00:22:39,125 --> 00:22:41,999 - Prince, wait! - Why don't you cool it? 283 00:22:42,000 --> 00:22:43,915 Sir, my name is Vaani Batra. I'm from Buzzlist. 284 00:22:43,916 --> 00:22:47,875 - I had an appointment for 12:30 p.m. - But it's 1:00 p.m. now. 285 00:22:48,166 --> 00:22:49,749 I need 15 days... 286 00:22:49,750 --> 00:22:52,874 Not 15 days. The show's in five days. Do you understand? 287 00:22:52,875 --> 00:22:55,707 I need the scratch version in three days and then the final. 288 00:22:55,708 --> 00:22:57,915 - Can you do it? - Three days? How, sir? 289 00:22:57,916 --> 00:23:02,040 He can compose it, program it, but the lyrics? 290 00:23:02,041 --> 00:23:04,040 We need time to write lyrics. 291 00:23:04,041 --> 00:23:05,500 - It won't happen, ma'am. Please leave. - Sir, please just-- 292 00:23:08,583 --> 00:23:09,541 Vinit sir! 293 00:23:10,833 --> 00:23:12,541 You'll get your song. Don't worry. 294 00:23:13,291 --> 00:23:14,165 Super! 295 00:23:14,166 --> 00:23:15,707 RAAG 296 00:23:15,708 --> 00:23:16,625 She's with us. 297 00:23:18,166 --> 00:23:19,000 Buzzlist, right? 298 00:23:20,958 --> 00:23:21,833 Come. 299 00:23:31,125 --> 00:23:32,000 Thanks. 300 00:23:41,041 --> 00:23:42,583 You promise anything! 301 00:23:43,125 --> 00:23:44,666 Who'll write the song? You? 302 00:23:45,125 --> 00:23:47,083 You can't even write a proper WhatsApp message. 303 00:23:47,333 --> 00:23:48,208 And you'll write a song! 304 00:23:48,375 --> 00:23:50,291 I'm Vaani Batra from Buzzlist. 305 00:23:50,958 --> 00:23:53,207 I had an appointment with Prince at 12:30 p.m. 306 00:23:53,208 --> 00:23:55,332 - I see. - I'm running late. I ended up... 307 00:23:55,333 --> 00:23:57,582 Don't worry, Ms. Vaani. 308 00:23:57,583 --> 00:24:00,291 - You want an interview with Prince? Right? - Yes. 309 00:24:00,541 --> 00:24:04,416 Come back in two months. We're very busy. Thank you so much. 310 00:24:04,541 --> 00:24:06,832 Hurry up, Mario. Get the step right! Come on! 311 00:24:06,833 --> 00:24:08,624 Sir, two months! 312 00:24:08,625 --> 00:24:09,915 - Sorry? - Please. Could you request him? 313 00:24:09,916 --> 00:24:10,915 Bye, Vaani. 314 00:24:10,916 --> 00:24:16,166 - Hurry up, Mario! - Oh, companion 315 00:24:16,958 --> 00:24:20,791 Just for a little while 316 00:24:21,166 --> 00:24:25,458 Walk along with me 317 00:24:25,750 --> 00:24:30,625 If you did, oh, companion 318 00:24:38,875 --> 00:24:41,125 - Security! - What a song! I want it! 319 00:24:41,500 --> 00:24:44,291 Yes! The song is ours. In fact, I chose it. 320 00:24:48,208 --> 00:24:52,500 Let me fill this winding path with love 321 00:24:52,750 --> 00:24:57,333 If you're by my side Oh, beloved companion 322 00:24:57,583 --> 00:25:01,875 Where the road takes us will not matter 323 00:25:02,041 --> 00:25:06,541 If you are by my side 324 00:25:15,500 --> 00:25:16,750 Terrific, man! 325 00:25:17,666 --> 00:25:19,500 But what comes after? 326 00:25:20,625 --> 00:25:21,458 I don't know. 327 00:25:21,708 --> 00:25:23,375 If you don't know, who does? 328 00:25:35,125 --> 00:25:36,000 Tell me again. 329 00:25:36,916 --> 00:25:39,500 Prince wants you to do what? 330 00:25:40,916 --> 00:25:43,708 To collaborate with Krish Kapoor and write a song. 331 00:25:44,625 --> 00:25:45,583 For Prince sir. 332 00:25:45,833 --> 00:25:48,916 And Prince, what will he give us in return? 333 00:25:49,416 --> 00:25:52,083 An exclusive podcast with Buzzlist. 334 00:25:53,333 --> 00:25:55,875 Before the show, we'll have an Insta live, Facebook. 335 00:25:56,541 --> 00:25:58,583 Basically, across the whole social media universe. 336 00:25:58,791 --> 00:26:01,666 That Krish Kapoor is an animal. 337 00:26:01,875 --> 00:26:05,332 Neha, you're not going to endanger the life of an intern 338 00:26:05,333 --> 00:26:08,000 - for a few measly hits? - Ritvik, shut up. 339 00:26:12,208 --> 00:26:13,708 Come on, guys, let's do it. 340 00:26:20,541 --> 00:26:22,416 I can't work late. 341 00:26:22,833 --> 00:26:26,125 So could we wrap around 8:30 p.m.? 342 00:26:29,083 --> 00:26:30,375 We won't go over a second. 343 00:26:39,458 --> 00:26:41,625 I have a problem with passive smoking. 344 00:26:42,000 --> 00:26:45,583 If you really want to smoke, don't smoke near me. 345 00:26:48,958 --> 00:26:49,958 Damn... 346 00:26:52,458 --> 00:26:54,375 I'd appreciate it if you mind your language. 347 00:26:54,916 --> 00:26:55,750 I am... 348 00:26:56,291 --> 00:26:57,250 I am not comfortable. 349 00:26:57,958 --> 00:27:00,375 - You don't like me saying-- - Guys! Can we start? 350 00:27:10,166 --> 00:27:11,458 What song are we working on? 351 00:27:11,958 --> 00:27:13,832 I mean, what type? 352 00:27:13,833 --> 00:27:15,833 Like the song you wrote the other day. 353 00:27:17,208 --> 00:27:18,583 The one I read in your diary. 354 00:27:19,791 --> 00:27:21,000 On the half-torn page. 355 00:27:22,750 --> 00:27:23,750 Maybe the page is still in there. 356 00:27:25,083 --> 00:27:27,708 Please stop it. It's private. 357 00:27:29,916 --> 00:27:31,416 You must remember the lyrics. 358 00:27:31,666 --> 00:27:33,666 No, I wrote it a long time ago. 359 00:27:34,250 --> 00:27:35,500 I tore the page out. 360 00:27:36,625 --> 00:27:37,500 I can't remember anything. 361 00:27:38,958 --> 00:27:40,416 Why do you tear the pages out? 362 00:27:42,791 --> 00:27:43,750 Do you enjoy doing that? 363 00:27:45,291 --> 00:27:47,000 - You hate your handwriting-- - It's none of your business. 364 00:27:49,500 --> 00:27:51,833 - You must remember a few lines. - I don't. 365 00:27:53,791 --> 00:27:54,624 How come? 366 00:27:54,625 --> 00:27:57,416 I tend to forget things. That's why I keep a diary. 367 00:27:57,708 --> 00:28:00,500 And when you forget the diary, what then? 368 00:28:03,000 --> 00:28:03,875 Krish! 369 00:28:21,666 --> 00:28:22,791 {\an8}I won't be coming, Vaani. 370 00:28:25,625 --> 00:28:27,291 I don't want to get married, Vaani. 371 00:28:29,166 --> 00:28:30,958 Vaani. My dear! 372 00:28:36,125 --> 00:28:37,083 I've met someone else. 373 00:28:43,708 --> 00:28:44,541 YOU WERE... 374 00:28:58,458 --> 00:28:59,375 Krish! 375 00:29:00,625 --> 00:29:03,708 This is costing us 3000 an hour, plus GST. 376 00:29:05,666 --> 00:29:08,291 Switch everything off. Let's take a break. 377 00:29:08,583 --> 00:29:10,291 They've wasted two hours already. 378 00:29:18,041 --> 00:29:19,500 I'm sorry, I can't write. 379 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 Why? 380 00:29:22,833 --> 00:29:24,625 My brain is frozen. 381 00:29:26,375 --> 00:29:29,708 Everything has shut down. Too much silence here. 382 00:29:32,708 --> 00:29:35,250 Now write! No silence. 383 00:29:41,458 --> 00:29:42,958 I shouldn't have come here. 384 00:29:44,708 --> 00:29:45,540 Too much pressure. 385 00:29:45,541 --> 00:29:47,665 No motivation or inspiration. 386 00:29:47,666 --> 00:29:48,708 - I can't work here. - So... 387 00:29:49,375 --> 00:29:52,707 In this silent, soundproof, state-of-the-art recording studio, 388 00:29:52,708 --> 00:29:55,165 where thousands of songs have been made, you can't write? 389 00:29:55,166 --> 00:29:57,541 They're recorded here, not made here! 390 00:30:01,000 --> 00:30:04,875 What does a favorite song remind you of? This studio? No, right? 391 00:30:10,375 --> 00:30:11,458 You know what you remember? 392 00:30:13,750 --> 00:30:14,583 That moment, 393 00:30:15,583 --> 00:30:20,458 that instant of happiness, friendship, heartache, love. 394 00:30:26,375 --> 00:30:28,790 Hit songs come and go. 395 00:30:28,791 --> 00:30:31,333 Listen to them for a while and they're soon forgotten. 396 00:30:32,083 --> 00:30:37,082 But the songs that touch your heart and stay there aren't made this way. 397 00:30:37,083 --> 00:30:40,208 Those songs are special. Have you ever thought about it? 398 00:30:42,666 --> 00:30:45,707 There's a special moment behind them. 399 00:30:45,708 --> 00:30:48,915 Your feelings at that moment lead to words, 400 00:30:48,916 --> 00:30:51,749 and those words land on a blank page. 401 00:30:51,750 --> 00:30:52,665 And a timeless melody is composed 402 00:30:52,666 --> 00:30:58,207 that takes you back to your childhood, to your first love, to the falling rain. 403 00:30:58,208 --> 00:31:00,625 And to all those memories 404 00:31:01,416 --> 00:31:04,666 that live in the corner of our hearts. 405 00:31:05,000 --> 00:31:10,165 That special song brings back those bygone memories. 406 00:31:10,166 --> 00:31:14,291 Memories that the mind forgets, but the heart doesn't. 407 00:31:23,416 --> 00:31:24,333 I'm so sorry. 408 00:31:26,500 --> 00:31:29,041 I've said too much. I get carried away. I'm so sorry. 409 00:31:33,708 --> 00:31:34,708 Come with me. 410 00:31:36,875 --> 00:31:37,708 Where? 411 00:31:49,416 --> 00:31:50,666 Try it. It's fun. 412 00:31:51,916 --> 00:31:54,000 You'll work out and get motivated. 413 00:31:56,083 --> 00:31:56,958 Trust me. 414 00:32:03,375 --> 00:32:06,916 I don't know how to play. I can't do all this. 415 00:32:09,833 --> 00:32:11,708 Okay! You can't play cricket, you can't write. 416 00:32:12,416 --> 00:32:13,916 You worry about being worried. 417 00:32:14,208 --> 00:32:15,958 You look for problems in solutions. 418 00:32:16,291 --> 00:32:18,083 Put your front foot forward in life. 419 00:32:18,583 --> 00:32:20,416 Like this. Elbows at a right angle. 420 00:32:22,166 --> 00:32:23,000 Like this. 421 00:32:28,208 --> 00:32:31,624 Now on the crease, master of chasing, chasing his dreams. 422 00:32:31,625 --> 00:32:35,291 The man. The myth. The legend. King Kohli! 423 00:32:35,583 --> 00:32:37,708 He needs five runs from the last ball. 424 00:32:38,083 --> 00:32:40,707 India-Pakistan World Cup Final. 425 00:32:40,708 --> 00:32:43,916 Can he take it home? The crowd is dead silent. 426 00:32:45,708 --> 00:32:46,583 Just think. 427 00:32:47,916 --> 00:32:49,333 What must he have felt at that moment? 428 00:32:50,541 --> 00:32:51,458 That moment. 429 00:32:53,208 --> 00:32:54,125 Just imagine... 430 00:33:27,541 --> 00:33:28,875 And that's a six! 431 00:33:29,250 --> 00:33:32,124 The whole crowd goes wild. 432 00:33:32,125 --> 00:33:34,540 Krish K! Krish K! 433 00:33:34,541 --> 00:33:36,416 Do you hear that? 434 00:33:36,583 --> 00:33:39,165 That's all I want! I want the world to love me. 435 00:33:39,166 --> 00:33:41,624 And remember my name forever. 436 00:33:41,625 --> 00:33:44,082 And ever and ever. 437 00:33:44,083 --> 00:33:46,332 Krish K! Krish K! 438 00:33:46,333 --> 00:33:51,332 Not one, not two, the whole world must cry out! 439 00:33:51,333 --> 00:33:53,165 "Krish, I love you! 440 00:33:53,166 --> 00:33:57,540 I love you, Krish Kapoor. I love you!" 441 00:33:57,541 --> 00:34:02,250 It's only you I worry about 442 00:34:02,625 --> 00:34:07,666 Your name is on my every breath 443 00:34:09,750 --> 00:34:16,583 Together, we walked in step as friends 444 00:34:17,000 --> 00:34:21,916 Now you're my beloved companion 445 00:34:23,125 --> 00:34:24,583 IT'S ONLY YOU I WORRY ABOUT 446 00:34:41,125 --> 00:34:45,250 Let me fill this winding path with love 447 00:34:45,458 --> 00:34:50,040 If you bring back those memories By my side, oh, beloved companion 448 00:34:50,041 --> 00:34:54,208 Where the road takes us does not matter 449 00:34:54,458 --> 00:34:59,082 If you're by my side, beloved companion 450 00:34:59,083 --> 00:35:03,208 I long to surrender my life to you 451 00:35:03,625 --> 00:35:07,374 This love is shaped in signs 452 00:35:07,375 --> 00:35:08,916 Silently 453 00:35:10,250 --> 00:35:11,832 My desires awakened 454 00:35:11,833 --> 00:35:13,500 Silently 455 00:35:14,750 --> 00:35:20,207 I lost my heart to you Life has no color 456 00:35:20,208 --> 00:35:26,040 Without someone to care for 457 00:35:26,041 --> 00:35:30,291 Let me fill this winding path with love 458 00:35:30,458 --> 00:35:34,957 If you're by my side Oh, beloved companion 459 00:35:34,958 --> 00:35:39,374 Where the road takes us does not matter 460 00:35:39,375 --> 00:35:44,500 If you're by my side Oh, beloved companion 461 00:35:48,708 --> 00:35:50,541 I still have a few moments left. 462 00:36:08,083 --> 00:36:12,125 A dark fear grips my heart 463 00:36:12,541 --> 00:36:16,791 Should I believe What you say, or should I not? 464 00:36:17,125 --> 00:36:21,457 A single moment with you feels like 465 00:36:21,458 --> 00:36:26,832 A moment born from longing 466 00:36:26,833 --> 00:36:28,374 Slowly 467 00:36:28,375 --> 00:36:31,249 You brought my words alive 468 00:36:31,250 --> 00:36:35,790 Silently, I sang for you in my heart 469 00:36:35,791 --> 00:36:37,332 Slowly 470 00:36:37,333 --> 00:36:40,291 You brought my words alive 471 00:36:40,416 --> 00:36:44,832 Silently, I sang for you in my heart 472 00:36:44,833 --> 00:36:49,000 Let me fill this winding path with love 473 00:36:49,250 --> 00:36:53,749 If you're by my side Oh beloved companion 474 00:36:53,750 --> 00:36:58,165 Where the road takes us does not matter 475 00:36:58,166 --> 00:37:03,541 If you're by my side, beloved companion 476 00:37:45,666 --> 00:37:47,874 A promise is like delicate glass 477 00:37:47,875 --> 00:37:50,124 A thread, a breath 478 00:37:50,125 --> 00:37:54,540 How long can it last before it breaks? 479 00:37:54,541 --> 00:37:56,749 In the pale light 480 00:37:56,750 --> 00:37:59,082 In dreams, in thoughts 481 00:37:59,083 --> 00:38:03,624 How long can we turn our backs on reality? 482 00:38:03,625 --> 00:38:07,625 How do we tell our wounds 483 00:38:08,083 --> 00:38:12,540 They may suddenly be filled? 484 00:38:12,541 --> 00:38:16,958 Believe me, the wounds Of the world are only healed 485 00:38:17,166 --> 00:38:20,207 By love, the truest balm of all 486 00:38:20,208 --> 00:38:25,790 - Let me fill this winding path with love... - Girls! Say the name! 487 00:38:25,791 --> 00:38:30,499 - Vaani! Vaani! - Vaani! Vaani! 488 00:38:30,500 --> 00:38:34,957 Where the road takes us does not matter 489 00:38:34,958 --> 00:38:39,624 If you're by my side, beloved companion 490 00:38:39,625 --> 00:38:44,666 The journey is ahead of us 491 00:38:46,583 --> 00:38:50,958 Oh, beloved companion 492 00:38:51,875 --> 00:38:55,166 Just a little longer 493 00:38:55,541 --> 00:38:59,916 Walk with me 494 00:39:00,250 --> 00:39:02,916 If you can 495 00:39:03,291 --> 00:39:08,500 Oh, beloved companion 496 00:39:28,500 --> 00:39:29,541 Krish, that way! 497 00:39:38,458 --> 00:39:39,333 Like the song? 498 00:39:39,500 --> 00:39:41,415 - Superb! Amazing. - Superb! Blockbuster! 499 00:39:41,416 --> 00:39:42,416 That's it! 500 00:39:42,875 --> 00:39:45,250 Vinit, I want this song. 501 00:39:45,958 --> 00:39:47,958 It's okay. It's nice. 502 00:39:49,125 --> 00:39:50,708 Right. It's nice. 503 00:39:51,416 --> 00:39:52,333 But... 504 00:39:53,583 --> 00:39:55,250 where's the rap section? 505 00:39:56,125 --> 00:39:57,000 So? 506 00:39:58,083 --> 00:39:59,333 A song by Prince without rap. 507 00:40:01,416 --> 00:40:02,541 Tell you what, 508 00:40:03,250 --> 00:40:06,415 let's get someone else to add some vibe. 509 00:40:06,416 --> 00:40:09,165 Let's make it more hip-hop. 510 00:40:09,166 --> 00:40:11,250 Why someone else? We'll do it. 511 00:40:12,458 --> 00:40:13,583 Hey! 512 00:40:15,458 --> 00:40:16,458 You'll get the song in two days. 513 00:40:21,125 --> 00:40:22,291 You'll get the song in two days. 514 00:40:28,875 --> 00:40:29,708 Good decision. 515 00:40:31,375 --> 00:40:32,500 You're gonna be famous. 516 00:40:35,791 --> 00:40:38,582 - We'll get world-class rap... - Trust me. Now comes more fun. 517 00:40:38,583 --> 00:40:39,750 It better work this time, Vinit. 518 00:40:39,916 --> 00:40:41,541 It's a great song. Trust me, bro. 519 00:40:42,000 --> 00:40:43,083 Now the song will work. 520 00:40:43,458 --> 00:40:44,625 It will be kickass. 521 00:40:52,750 --> 00:40:55,291 We worked night and day on this song. 522 00:40:57,916 --> 00:41:01,458 It's an original, so the world would recognise Krish Kapoor's talent. 523 00:41:03,291 --> 00:41:04,749 So why are you changing it? 524 00:41:04,750 --> 00:41:07,166 Vaani, the way you wrote the song to get an interview with Prince. 525 00:41:08,583 --> 00:41:12,125 I also made it, so Prince would upload it and make it a super hit. 526 00:41:13,875 --> 00:41:17,665 Without R&B, hip-hop, and rap, Prince won't upload it. 527 00:41:17,666 --> 00:41:20,208 - What's the point of making a song, Vaani? - Try persuading Prince! 528 00:41:21,041 --> 00:41:24,416 Tell the world the song is full of emotion. 529 00:41:25,416 --> 00:41:27,124 No one will forget it, they'll love it. 530 00:41:27,125 --> 00:41:28,707 But if you compromise, 531 00:41:28,708 --> 00:41:30,957 the song may be a hit, but you won't be happy. 532 00:41:30,958 --> 00:41:35,416 I don't care about happiness at the cost of poverty, Vaani! 533 00:41:37,625 --> 00:41:40,124 I want money. I want success. I want fame. 534 00:41:40,125 --> 00:41:41,583 You know what, actually, Vaani? I want all of it. 535 00:41:46,416 --> 00:41:48,083 Where are you going, Vaani? We have work to do. 536 00:41:48,250 --> 00:41:49,083 What happened, Sir? 537 00:41:49,291 --> 00:41:50,250 Where's Krish Kapoor? 538 00:42:00,708 --> 00:42:01,541 So, singer? 539 00:42:02,250 --> 00:42:03,125 How are you? 540 00:42:03,625 --> 00:42:05,666 Let's go. Officer Ghuge wants you outside. 541 00:42:07,750 --> 00:42:08,583 Sir. 542 00:42:08,916 --> 00:42:09,791 The singer is here. 543 00:42:10,791 --> 00:42:11,666 Tell me your full name. 544 00:42:12,916 --> 00:42:13,791 Krish Kapoor. 545 00:42:16,500 --> 00:42:18,125 Ashamed of saying your father's name? 546 00:42:20,041 --> 00:42:21,041 Father's name? 547 00:42:23,666 --> 00:42:24,625 Ashok Kapoor. 548 00:42:25,666 --> 00:42:28,083 Meet Ashok Kapoor. 549 00:42:28,958 --> 00:42:31,916 Your drunk father was making trouble on the street again. 550 00:42:32,416 --> 00:42:34,625 It's only been reported four times. 551 00:42:35,750 --> 00:42:38,791 He was a decent man, but when his wife died, 552 00:42:39,166 --> 00:42:40,833 he started drinking and making trouble. 553 00:42:41,541 --> 00:42:43,000 This is his son. 554 00:42:43,625 --> 00:42:45,000 This boy abandoned his father. 555 00:42:47,125 --> 00:42:50,666 Sir, Krish used to live with his father, but he moved away for work. 556 00:42:51,500 --> 00:42:53,708 I don't want his horoscope. 557 00:42:55,250 --> 00:42:56,375 Last warning. 558 00:42:57,375 --> 00:43:00,833 If your father is caught making trouble again, 559 00:43:01,541 --> 00:43:05,083 both father and son will be thrown in jail. 560 00:43:05,541 --> 00:43:06,708 Get moving now. 561 00:43:07,125 --> 00:43:07,999 Thank you, sir. 562 00:43:08,000 --> 00:43:09,000 - Sorry. - Yeah, all right. 563 00:43:09,375 --> 00:43:11,000 Go. Your son is here. 564 00:43:11,833 --> 00:43:14,250 Move it! Go carefully. 565 00:43:15,791 --> 00:43:18,750 - Easy now. - Carefully. 566 00:43:19,208 --> 00:43:21,708 He drinks like a fish. 567 00:43:34,333 --> 00:43:35,166 Krish. 568 00:43:39,333 --> 00:43:41,250 Let's go, sir. Let me take you home. 569 00:43:43,291 --> 00:43:44,541 Let me drop you home. 570 00:43:45,125 --> 00:43:46,625 I will go. 571 00:43:47,333 --> 00:43:48,166 Mr. Kapoor. 572 00:43:52,708 --> 00:43:53,583 But... 573 00:43:55,250 --> 00:43:58,333 - You'll get run over. - Let me die! 574 00:44:01,291 --> 00:44:02,125 Mr. Kapoor... 575 00:44:02,291 --> 00:44:03,291 - So die! - Krish! 576 00:44:03,916 --> 00:44:05,207 - He's your father. - Move it. 577 00:44:05,208 --> 00:44:06,875 Does he behave like one? 578 00:44:07,166 --> 00:44:09,416 I had to lift him out of the gutter every morning before school. 579 00:44:10,125 --> 00:44:12,500 - Cook for him, polish his shoes. - Krish. 580 00:44:12,750 --> 00:44:15,249 Come, you want to drink, right? Let's go. 581 00:44:15,250 --> 00:44:17,374 - You want money? - Krish, stop! 582 00:44:17,375 --> 00:44:18,332 Go! 583 00:44:18,333 --> 00:44:19,500 Drink some more! 584 00:44:20,625 --> 00:44:22,208 Mr. Kapoor, are you all right? 585 00:44:23,291 --> 00:44:25,041 You want money? Here! 586 00:44:26,416 --> 00:44:27,958 Take this. Go on! 587 00:44:28,375 --> 00:44:30,207 - Here. Keep it. - Krish. 588 00:44:30,208 --> 00:44:32,124 - Drink some more. - What are you doing? 589 00:44:32,125 --> 00:44:34,000 And die! It won't make any difference. 590 00:44:36,875 --> 00:44:37,750 Not even to me. 591 00:44:38,958 --> 00:44:39,791 Krish. 592 00:44:40,250 --> 00:44:41,083 Krish! 593 00:45:13,416 --> 00:45:14,583 I've written the rap. 594 00:45:15,458 --> 00:45:18,166 Honestly, I didn't think I could write it. 595 00:45:18,875 --> 00:45:20,000 It's got a vibe. 596 00:45:27,750 --> 00:45:28,958 I think I wanted to share something. 597 00:45:32,666 --> 00:45:34,458 You have a past, right? 598 00:45:36,791 --> 00:45:37,750 So do I. 599 00:45:44,750 --> 00:45:45,625 Mahesh Iyer. 600 00:45:48,875 --> 00:45:50,208 He was my senior in college. 601 00:45:52,833 --> 00:45:54,625 We were going to get married. 602 00:45:55,291 --> 00:45:59,291 But just before our wedding, he met Ishika Grover, 603 00:46:01,291 --> 00:46:04,083 the daughter of Rajesh Grover and the owner of Soulmates. 604 00:46:07,083 --> 00:46:08,291 They got married, 605 00:46:08,791 --> 00:46:10,750 and Mahesh got his promotion. 606 00:46:14,833 --> 00:46:17,291 He forgot all about me, but I couldn't forget him. 607 00:46:22,250 --> 00:46:23,375 The worst part was... 608 00:46:25,000 --> 00:46:27,166 that he took away my greatest strength. 609 00:46:31,208 --> 00:46:32,083 My writing. 610 00:46:37,291 --> 00:46:39,125 Then you walked into my life. 611 00:46:44,708 --> 00:46:47,125 I felt like writing again. 612 00:46:50,083 --> 00:46:51,208 Words started flowing. 613 00:46:52,041 --> 00:46:53,916 With them, my heartache eased. 614 00:46:55,833 --> 00:46:58,207 I started laughing again, writing again. 615 00:46:58,208 --> 00:47:01,458 Everything looked hopeful again. 616 00:47:04,333 --> 00:47:06,166 And it's just because of you. 617 00:47:11,333 --> 00:47:13,040 I want you to feel the same way. 618 00:47:13,041 --> 00:47:15,333 You really helped me get over my past. 619 00:47:20,250 --> 00:47:21,750 I could try to help you. 620 00:47:24,916 --> 00:47:26,208 I'm here if you need me. 621 00:47:30,750 --> 00:47:33,375 But if that's not what you want, I get it. 622 00:47:45,083 --> 00:47:46,000 Vaani. 623 00:47:49,041 --> 00:47:49,958 Help me. 624 00:48:08,166 --> 00:48:09,000 Professor. 625 00:48:09,500 --> 00:48:10,333 Professor! 626 00:48:11,083 --> 00:48:12,916 Must you always end up here? 627 00:48:14,708 --> 00:48:15,541 Now get out! 628 00:48:20,291 --> 00:48:21,666 I have money. 629 00:48:22,750 --> 00:48:23,791 How much? 630 00:48:25,166 --> 00:48:27,125 - You owe me this anyway. - Here. 631 00:48:29,041 --> 00:48:30,207 My wallet! Give it back! 632 00:48:30,208 --> 00:48:33,166 - Give me my wallet. - You still have to pay for today. 633 00:48:33,291 --> 00:48:34,166 Give me back my wallet. 634 00:48:36,083 --> 00:48:36,915 Hey! 635 00:48:36,916 --> 00:48:39,082 - What a freeloader! - Give me back my wallet. 636 00:48:39,083 --> 00:48:40,457 My wallet... 637 00:48:40,458 --> 00:48:41,958 Comes here for free drinks. 638 00:48:43,000 --> 00:48:44,791 - Move! He's my father. - What the-- 639 00:48:45,041 --> 00:48:46,083 Get off! 640 00:48:46,375 --> 00:48:49,083 - Take it away. - You want money? Here, take it. 641 00:48:49,250 --> 00:48:50,458 - Give the wallet back! - Here. 642 00:48:51,000 --> 00:48:52,541 Don't touch my wallet. 643 00:48:52,791 --> 00:48:54,707 Don't ever come back here! 644 00:48:54,708 --> 00:48:56,375 Wallet... 645 00:48:56,833 --> 00:48:58,958 Don't touch my wallet. 646 00:49:06,125 --> 00:49:07,500 My wallet... 647 00:49:11,750 --> 00:49:12,958 Don't you dare touch it. 648 00:49:26,166 --> 00:49:30,875 The alcohol rehabilitation program costs 80,000 rupees a month. 649 00:49:31,666 --> 00:49:34,750 A year's fee is 960,000. 650 00:49:35,458 --> 00:49:38,040 You'll have to pay half in advance. 651 00:49:38,041 --> 00:49:42,375 As soon as you pay, we'll shift him to the residents' section. 652 00:49:42,958 --> 00:49:44,290 - And... - Sir, that's too high. 653 00:49:44,291 --> 00:49:46,415 You must have a monthly payment plan? 654 00:49:46,416 --> 00:49:48,958 Actually, ma'am, this is the management policy. 655 00:49:49,500 --> 00:49:52,874 I'd like to help, but this is not possible. 656 00:49:52,875 --> 00:49:54,665 But maybe I could... 657 00:49:54,666 --> 00:49:58,125 If you give me the copyright and IP of the song, 658 00:49:58,375 --> 00:50:00,250 I'll increase the budget. 659 00:50:00,583 --> 00:50:04,624 You won't be credited, and you won't have any song rights. 660 00:50:04,625 --> 00:50:05,708 No video. 661 00:50:06,125 --> 00:50:07,207 No promotions. 662 00:50:07,208 --> 00:50:09,250 No social media posts. Nothing. 663 00:50:10,041 --> 00:50:11,540 Not just for now, but for always. 664 00:50:11,541 --> 00:50:13,583 - You want his life, too? - KV. 665 00:50:16,500 --> 00:50:18,041 The contract? 666 00:50:19,458 --> 00:50:20,375 Sign here. 667 00:50:25,416 --> 00:50:27,624 Rohan, transfer the money to his account. 668 00:50:27,625 --> 00:50:30,208 {\an8}Get the passes reprinted without his name. 669 00:50:31,666 --> 00:50:33,125 The VIP box passes. 670 00:50:33,250 --> 00:50:34,125 {\an8}Be there. 671 00:50:34,291 --> 00:50:35,875 {\an8}It's going to be kickass, trust me. 672 00:50:36,291 --> 00:50:37,125 {\an8}Both of you, come. 673 00:50:37,375 --> 00:50:38,208 Oh, Prince is here. 674 00:50:38,375 --> 00:50:39,541 Rohan, get my jacket. Quick. 675 00:51:02,416 --> 00:51:03,791 I still have a few moments left. 676 00:51:06,750 --> 00:51:07,625 Final moments. 677 00:51:09,250 --> 00:51:11,333 - Aren't we meeting tomorrow? - Why? 678 00:51:16,125 --> 00:51:18,833 We agreed that you will write a song and you did. 679 00:51:19,750 --> 00:51:20,625 Prince is happy. 680 00:51:21,833 --> 00:51:23,458 You got your interview and the job. 681 00:51:24,291 --> 00:51:27,291 We were paid well. Everyone's happy. 682 00:51:31,125 --> 00:51:33,500 In my case, good times don't last long. 683 00:51:36,375 --> 00:51:37,708 So before that happens, end of story. 684 00:51:39,541 --> 00:51:40,416 Finish. 685 00:51:52,333 --> 00:51:53,625 Now this moment has passed too. 686 00:52:09,083 --> 00:52:11,166 - May God bless you! - Come on. 687 00:52:11,875 --> 00:52:12,790 Coming! 688 00:52:12,791 --> 00:52:14,458 Don't hit the remote. 689 00:52:15,041 --> 00:52:15,875 Move. 690 00:52:16,083 --> 00:52:17,625 How much time did it take you to make this song? 691 00:52:18,958 --> 00:52:20,750 I've been working on it for about three months. 692 00:52:21,916 --> 00:52:23,833 I shut myself in a room for 20 days. 693 00:52:36,083 --> 00:52:39,957 {\an8}Where the road takes us does not matter 694 00:52:39,958 --> 00:52:44,333 If you're by my side Oh, beloved companion 695 00:52:44,541 --> 00:52:47,082 Walk with me, hold my hand 696 00:52:47,083 --> 00:52:50,166 Let us take it step by step I'll heal your wounds 697 00:52:50,333 --> 00:52:52,874 I promise, I swear 698 00:52:52,875 --> 00:52:55,040 You are the dawn, you are the sunset 699 00:52:55,041 --> 00:52:57,124 We are bound by love 700 00:52:57,125 --> 00:52:59,165 You are my every prayer 701 00:52:59,166 --> 00:53:01,332 We will share both joy and sorrow 702 00:53:01,333 --> 00:53:05,665 May your eyes never fill with tears 703 00:53:05,666 --> 00:53:07,790 Prince! Prince! 704 00:53:07,791 --> 00:53:08,750 Krish! 705 00:53:18,291 --> 00:53:24,583 The only reason I stay away from you 706 00:53:26,291 --> 00:53:31,000 You weaken me 707 00:53:34,333 --> 00:53:39,999 The only reason I stay away from you 708 00:53:40,000 --> 00:53:44,457 You weaken me 709 00:53:44,458 --> 00:53:50,249 The only reason I stay away from you 710 00:53:50,250 --> 00:53:54,583 I lose all sense of self 711 00:53:54,750 --> 00:53:59,666 If I touch you, I am no longer myself 712 00:54:00,083 --> 00:54:04,666 That fills me with fear 713 00:54:05,000 --> 00:54:09,916 Meeting you is losing my heart 714 00:54:10,291 --> 00:54:13,875 That fills me with fear 715 00:54:14,208 --> 00:54:19,333 If I were to fall in love with you 716 00:54:19,666 --> 00:54:24,500 Love will undo my life 717 00:54:24,791 --> 00:54:29,583 If I were to fall in love with you 718 00:54:29,875 --> 00:54:36,125 That love will know no bounds 719 00:54:46,750 --> 00:54:51,666 Why does your presence Make me light-headed? 720 00:54:51,833 --> 00:54:56,583 Why does my heart feel uneasy With you near? 721 00:54:56,916 --> 00:55:01,833 What is this thirst That is never quenched? 722 00:55:02,083 --> 00:55:07,000 The further I move away The closer I feel to you 723 00:55:08,750 --> 00:55:11,957 Should the secrets of my heart 724 00:55:11,958 --> 00:55:13,750 Be spoken or unspoken? 725 00:55:13,916 --> 00:55:17,666 Should I open my heart to you? 726 00:55:18,125 --> 00:55:24,000 Will you reject me or accept me? 727 00:55:24,375 --> 00:55:27,875 That fills me with fear 728 00:55:28,291 --> 00:55:33,416 If I were to fall in love with you 729 00:55:33,666 --> 00:55:38,541 Love will undo my life 730 00:55:38,875 --> 00:55:43,625 If I were to fall in love with you 731 00:55:43,916 --> 00:55:48,625 That love will know no bounds 732 00:55:49,041 --> 00:55:51,000 And then KV introduced me to Cleo. 733 00:55:52,333 --> 00:55:54,000 His father owned a recording studio. 734 00:55:56,041 --> 00:55:58,166 We smoked and hung out. 735 00:56:00,250 --> 00:56:01,208 Where's your band now? 736 00:56:03,041 --> 00:56:04,375 They left me and ran away. 737 00:56:08,458 --> 00:56:10,375 Did they run away? Or are you running away? 738 00:57:18,583 --> 00:57:24,041 {\an8}You end my grief and sadness 739 00:57:28,833 --> 00:57:33,624 You end my grief and sadness 740 00:57:33,625 --> 00:57:38,875 You're the cure for all my wounds 741 00:57:39,000 --> 00:57:43,958 Why do I have this strong feeling? 742 00:57:44,083 --> 00:57:49,207 That my whole world is you 743 00:57:49,208 --> 00:57:51,707 My whole world is you 744 00:57:51,708 --> 00:57:56,583 Without you, will my heart Ever beat again? 745 00:57:56,875 --> 00:58:00,875 I keep asking myself that question 746 00:58:01,750 --> 00:58:06,875 Will you make all my pain vanish? 747 00:58:07,125 --> 00:58:10,583 That fills me with fear 748 00:58:13,416 --> 00:58:18,375 If I were to fall in love with you 749 00:58:18,541 --> 00:58:28,708 If I were to fall in love with you 750 00:58:29,000 --> 00:58:34,125 Love will undo my life 751 00:58:36,166 --> 00:58:38,000 5000 likes in ten minutes! 752 00:58:38,750 --> 00:58:41,458 Is this for real? Look at the comments. 753 00:58:41,916 --> 00:58:43,458 "When are you guys coming with the video? 754 00:58:43,625 --> 00:58:45,500 "Please come soon, soon, soon." 755 00:58:46,125 --> 00:58:48,625 I have a solid concept! 756 00:58:48,875 --> 00:58:50,916 Road trip. Goa. 757 00:58:51,541 --> 00:58:52,916 Shooting while we travel. 758 00:58:53,208 --> 00:58:54,291 Where's the money? 759 00:58:55,500 --> 00:58:56,958 KV hasn't completed his master's yet. 760 00:59:02,750 --> 00:59:04,000 That's right. 761 00:59:04,666 --> 00:59:05,500 What? 762 00:59:14,750 --> 00:59:19,583 If I were to fall in love with you 763 00:59:20,041 --> 00:59:25,041 Love will undo my life 764 00:59:25,208 --> 00:59:29,916 If I were to fall in love with you 765 00:59:30,291 --> 00:59:37,291 That love will know no bounds 766 00:59:41,958 --> 00:59:42,791 Go. 767 00:59:45,833 --> 00:59:48,333 Love will know no bounds 768 01:00:19,000 --> 01:00:19,875 Who was he? 769 01:00:21,125 --> 01:00:21,958 Is he a friend? 770 01:00:23,041 --> 01:00:25,583 Is something going on? You can tell me. I'm your mother. 771 01:00:26,250 --> 01:00:27,291 I don't know, Mom. 772 01:00:27,708 --> 01:00:30,458 Why don't you understand? 773 01:00:33,083 --> 01:00:35,291 Don't be so naive, my dear. 774 01:00:36,250 --> 01:00:39,374 Boys like him seduce innocent girls. 775 01:00:39,375 --> 01:00:41,416 When the high wears off, they just leave. 776 01:00:43,833 --> 01:00:45,291 Did you tell him about Mahesh? 777 01:00:47,666 --> 01:00:50,041 I hope he doesn't think he can take advantage of you. 778 01:00:53,500 --> 01:00:56,666 You've been let down badly once, my dear. 779 01:00:58,500 --> 01:01:01,333 You liked that boy earlier, but he dumped you. 780 01:01:01,666 --> 01:01:04,291 It took us months to get you out of your room. 781 01:01:05,041 --> 01:01:07,166 We also suffered with you. 782 01:01:08,833 --> 01:01:12,416 When their children suffer, parents often slip into depression. 783 01:01:13,000 --> 01:01:17,125 Parents hate to see their children with sad faces. 784 01:01:17,791 --> 01:01:20,749 We asked ourselves where we went wrong. 785 01:01:20,750 --> 01:01:24,791 You spent days crying, but we wept for you too. 786 01:01:25,541 --> 01:01:26,833 People would make fun of us. 787 01:01:27,125 --> 01:01:28,832 These things happen. 788 01:01:28,833 --> 01:01:32,583 The doctor, our relatives, everyone would say, 789 01:01:33,000 --> 01:01:35,708 "This happens in love." 790 01:01:36,166 --> 01:01:37,083 You listening? 791 01:01:37,750 --> 01:01:39,625 I've been ranting on like some madwoman. 792 01:01:41,041 --> 01:01:43,083 Vaani, what is it? 793 01:01:44,041 --> 01:01:46,500 Vaani. What's wrong? Vaani! 794 01:02:02,875 --> 01:02:05,083 Vaani, it's okay. Please get up. 795 01:02:16,666 --> 01:02:19,125 Sometimes, intense stress can trigger this reaction. 796 01:02:19,541 --> 01:02:20,791 But it's nothing serious. 797 01:02:21,916 --> 01:02:25,415 A few blood tests and two to three hours of observation are all we require. 798 01:02:25,416 --> 01:02:27,041 And you can take her home by morning. 799 01:02:27,708 --> 01:02:30,958 Just to be on the safer side, take her to a neurologist. 800 01:02:31,458 --> 01:02:33,790 Dr. Khyati. Get an appointment with her. 801 01:02:33,791 --> 01:02:36,500 - Where do I book an appointment, Doctor? - At the reception. 802 01:02:36,875 --> 01:02:37,916 - Thank you. - Thank you, Sir. 803 01:02:38,333 --> 01:02:39,208 Listen. 804 01:02:48,125 --> 01:02:49,125 You can go in. 805 01:03:01,958 --> 01:03:02,833 Listen. 806 01:03:04,708 --> 01:03:06,416 She's suffered a lot. 807 01:03:07,958 --> 01:03:09,000 She's a very simple girl. 808 01:03:10,583 --> 01:03:11,791 Will you marry her? 809 01:03:15,416 --> 01:03:17,041 Will you marry her? 810 01:03:19,583 --> 01:03:21,583 No? Answer me. 811 01:03:22,041 --> 01:03:22,916 Leave her. 812 01:03:23,916 --> 01:03:25,458 You'll find many other girls. 813 01:03:27,958 --> 01:03:29,416 My daughter is not a pastime. 814 01:03:31,125 --> 01:03:34,000 - If something happens to her-- - Geeta! What's this nonsense? 815 01:03:34,125 --> 01:03:35,750 You crazy? Be quiet! 816 01:03:36,666 --> 01:03:37,500 Quiet! 817 01:03:49,666 --> 01:03:51,375 Hold it for a while. 818 01:04:10,708 --> 01:04:11,791 Let's get married. 819 01:04:17,000 --> 01:04:17,958 What? 820 01:04:24,125 --> 01:04:25,958 Marriage. You and me. 821 01:04:27,875 --> 01:04:29,583 Because I fainted? 822 01:04:31,666 --> 01:04:33,791 Krish, do you even know the meaning of marriage? 823 01:04:35,875 --> 01:04:37,125 - Attended any weddings? - Oh, hello! 824 01:04:37,833 --> 01:04:40,083 I've performed at 40 weddings. I know the routine. 825 01:04:43,125 --> 01:04:44,250 It's no big deal. 826 01:04:45,166 --> 01:04:47,458 One priest, two garlands, seven rounds. 827 01:04:47,833 --> 01:04:50,207 A hundred guests will give cash for good luck. 828 01:04:50,208 --> 01:04:53,166 - They eat, drink, and just leave. - Quiet! Stop it! 829 01:04:55,375 --> 01:04:56,625 You don't know anything. 830 01:04:58,166 --> 01:05:02,874 You don't know if you love me, or what we mean to each other. 831 01:05:02,875 --> 01:05:05,416 But you somehow decided to marry me. 832 01:05:08,458 --> 01:05:09,666 Did my mom say something? 833 01:05:18,541 --> 01:05:20,791 Krish, I've made this mistake before. 834 01:05:22,625 --> 01:05:25,916 For someone's present, I sacrificed my future. 835 01:05:27,041 --> 01:05:28,375 Even though my heart wasn't ready, 836 01:05:28,666 --> 01:05:31,625 I kept convincing myself that his dreams were my dreams. 837 01:05:33,041 --> 01:05:35,000 And my dreams didn't matter. 838 01:05:40,541 --> 01:05:41,708 Don't do it. 839 01:05:44,750 --> 01:05:45,708 Please. 840 01:05:48,708 --> 01:05:51,499 I'll get married someday. I won't have any regrets. 841 01:05:51,500 --> 01:05:53,791 But you know what I'll regret? 842 01:05:56,791 --> 01:05:58,750 That you didn't become a superstar. 843 01:06:01,375 --> 01:06:03,541 Go get what you've always wanted. 844 01:06:06,750 --> 01:06:08,291 Go. Shoot that video. 845 01:06:19,750 --> 01:06:20,958 Take care, dear. 846 01:06:34,833 --> 01:06:40,083 I fear falling in love 847 01:06:40,666 --> 01:06:45,791 I fear falling in love 848 01:06:46,541 --> 01:06:52,208 I dare not fall in love 849 01:07:05,333 --> 01:07:06,791 - Is there trouble? - Harry, wake up. Look! 850 01:07:07,500 --> 01:07:08,999 - Bro! - Where did so many people come from? 851 01:07:09,000 --> 01:07:10,457 Guys, what is happening? 852 01:07:10,458 --> 01:07:11,790 - Who are all these people? - What's the matter? 853 01:07:11,791 --> 01:07:14,915 We're here. There's a big crowd outside the hotel. 854 01:07:14,916 --> 01:07:15,958 Krish, what are you doing? 855 01:07:16,958 --> 01:07:19,375 - Krish! Wait? - Where are you going? 856 01:07:31,125 --> 01:07:33,083 Everyone's going on top? 857 01:07:33,583 --> 01:07:35,207 Cleo, aren't these people getting too aggressive? 858 01:07:35,208 --> 01:07:36,290 Who are these people, KV? 859 01:07:36,291 --> 01:07:38,832 I don't understand what's going on. 860 01:07:38,833 --> 01:07:40,957 Over 20,000 organic reels are ready. 861 01:07:40,958 --> 01:07:42,791 Got 50,000 shares already. 862 01:07:43,041 --> 01:07:44,124 They're all over Spotify. 863 01:07:44,125 --> 01:07:46,708 Audio is number four on YouTube, not even a video. We're trending! 864 01:07:47,000 --> 01:07:48,375 Collection rate is on fire. 865 01:07:50,166 --> 01:07:51,250 I can't look past the crowd, man! 866 01:07:54,875 --> 01:07:56,041 You're a star now. 867 01:07:58,250 --> 01:07:59,125 Oh, yes! 868 01:07:59,375 --> 01:08:02,499 Look at that. Huge crowd. 869 01:08:02,500 --> 01:08:03,708 They're all your fans. 870 01:08:04,625 --> 01:08:06,708 They've been waiting all day to see you. 871 01:08:07,125 --> 01:08:08,750 Your song's a killer. 872 01:08:08,958 --> 01:08:10,749 The Internet is on fire! 873 01:08:10,750 --> 01:08:12,041 You can't believe it? 874 01:08:12,541 --> 01:08:13,375 One second. 875 01:08:15,416 --> 01:08:18,791 OMG, he's Krish Kapoor! 876 01:08:20,916 --> 01:08:23,791 And we are the Josh Crew. 877 01:08:25,083 --> 01:08:27,791 Josh! 878 01:08:34,041 --> 01:08:35,041 What is this? 879 01:08:35,958 --> 01:08:37,750 This is crazy, man. 880 01:08:42,708 --> 01:08:43,708 What is he doing here? 881 01:08:58,916 --> 01:09:00,875 Are you suffering from a head injury? 882 01:09:01,458 --> 01:09:02,333 No. 883 01:09:02,958 --> 01:09:04,166 No. Come. 884 01:09:06,666 --> 01:09:09,250 Are you on any kind of medication? 885 01:09:09,916 --> 01:09:12,041 Pills, supplements, anything? 886 01:09:12,416 --> 01:09:16,083 My dad gives me flaxseed oil, calcium, and iron. 887 01:09:16,791 --> 01:09:19,749 But I don't take it regularly because I keep forgetting to take it. 888 01:09:19,750 --> 01:09:20,708 Okay. 889 01:09:23,375 --> 01:09:24,790 - Let's try a test. - Yeah. 890 01:09:24,791 --> 01:09:26,541 - Routine. Okay? - Okay. 891 01:09:27,041 --> 01:09:31,000 Please remember what I'm going to say. Okay? 892 01:09:32,041 --> 01:09:35,916 Vijay Sharma, 33 M.G. Road, Bangalore. 893 01:09:36,291 --> 01:09:37,957 Can you repeat that after me, please? 894 01:09:37,958 --> 01:09:39,665 Yes. Vijay Sharma. 895 01:09:39,666 --> 01:09:41,583 - Yes. - 33... 896 01:09:42,000 --> 01:09:44,125 Vijay Sharma, 33, M.G. Road, Bangalore. 897 01:09:45,791 --> 01:09:46,791 What are you doing? 898 01:09:47,375 --> 01:09:48,415 I keep on... 899 01:09:48,416 --> 01:09:50,249 I forget things. 900 01:09:50,250 --> 01:09:52,125 That's why I write everything in my diary. 901 01:09:52,583 --> 01:09:54,458 Do you always do that? 902 01:09:56,458 --> 01:09:57,666 What's today's date? 903 01:10:03,250 --> 01:10:04,125 Sorry. 904 01:10:06,541 --> 01:10:09,500 I don't remember dates. I don't know. 905 01:10:10,708 --> 01:10:14,583 It's the 21st February, 2025. 906 01:10:15,416 --> 01:10:16,375 Will you remember that? 907 01:10:18,083 --> 01:10:18,916 Oh. 908 01:10:19,916 --> 01:10:21,291 Do you have any siblings? 909 01:10:23,541 --> 01:10:24,458 I have a brother. 910 01:10:25,458 --> 01:10:26,375 How old is he? 911 01:10:27,750 --> 01:10:28,750 He's 12. 912 01:10:31,625 --> 01:10:33,333 Sorry, I think... 913 01:10:36,416 --> 01:10:37,750 Actually, he's 13. 914 01:10:41,208 --> 01:10:43,166 I'm confused. I'm bad with numbers, also. 915 01:10:44,916 --> 01:10:47,625 Do you remember the name and address I just said? 916 01:10:53,916 --> 01:10:57,500 Was it M.G. Road? S.V. Road? Or Linking Road? 917 01:11:06,208 --> 01:11:07,083 I... 918 01:11:09,000 --> 01:11:11,708 I was a little distracted. Could you repeat the address? 919 01:11:14,250 --> 01:11:16,000 You must remember today's date? 920 01:11:21,958 --> 01:11:22,833 No. 921 01:11:28,916 --> 01:11:30,708 Did anyone accompany you here? 922 01:11:31,458 --> 01:11:34,500 Family or friend? 923 01:11:36,041 --> 01:11:36,916 No. 924 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 Why? 925 01:11:40,791 --> 01:11:41,666 Is there a problem? 926 01:11:46,083 --> 01:11:50,375 Vaani, your blood reports don't show any deficiency. 927 01:11:51,125 --> 01:11:56,290 We have scanned your brain. Neuroimaging. 928 01:11:56,291 --> 01:11:57,291 Yeah. 929 01:11:57,958 --> 01:12:00,833 There were no signs of a stroke. 930 01:12:02,125 --> 01:12:03,500 But there's something else. 931 01:12:07,208 --> 01:12:11,250 The results are consistent with Alzheimer's disease. 932 01:12:15,583 --> 01:12:17,250 Sorry. Alzheimer's? 933 01:12:17,958 --> 01:12:18,833 Yes, Vaani. 934 01:12:20,500 --> 01:12:22,250 Your memory is deteriorating. 935 01:12:23,291 --> 01:12:26,582 Normally, it affects older people. 936 01:12:26,583 --> 01:12:31,124 But if we find it occurring before 65, 937 01:12:31,125 --> 01:12:33,457 it's called early-onset Alzheimer's. 938 01:12:33,458 --> 01:12:34,416 There's like a... 939 01:12:35,791 --> 01:12:38,250 0.4% chance of it happening. 940 01:12:39,000 --> 01:12:42,458 A Chinese boy of 17 was diagnosed with it. 941 01:12:42,875 --> 01:12:48,500 His... symptoms started like yours. 942 01:12:52,375 --> 01:12:53,916 So what does it mean? 943 01:12:55,750 --> 01:12:56,750 What will happen? 944 01:13:01,875 --> 01:13:02,791 Vaani, 945 01:13:03,916 --> 01:13:06,125 you'll have to inform everyone. 946 01:13:07,333 --> 01:13:10,041 Because you can't fight this alone. 947 01:13:11,208 --> 01:13:14,041 You're already forgetting small details. 948 01:13:15,791 --> 01:13:16,791 And slowly, for you, 949 01:13:17,416 --> 01:13:20,375 remembering events and incidents will become difficult. 950 01:13:22,875 --> 01:13:26,291 Later, you'll forget people who are dear to you. 951 01:13:27,291 --> 01:13:30,041 Your family, your friends, 952 01:13:31,250 --> 01:13:32,125 your love. 953 01:13:35,750 --> 01:13:36,583 Vaani! 954 01:13:42,708 --> 01:13:44,125 Why weren't you taking my calls? 955 01:13:46,791 --> 01:13:47,833 You've forgotten about me. 956 01:13:50,500 --> 01:13:52,750 I was away for only two days, and you stopped taking my calls. 957 01:13:55,666 --> 01:13:57,583 - Krish, I have something to tell you. - First, see this. 958 01:13:58,750 --> 01:13:59,666 500 people, Vaani. 959 01:14:00,458 --> 01:14:01,333 They were crying out my name! 960 01:14:04,083 --> 01:14:05,791 - Krish, I-- - That Vinit, 961 01:14:06,041 --> 01:14:07,124 the YMX Records guy, 962 01:14:07,125 --> 01:14:09,166 came round to sign me up. 963 01:14:10,500 --> 01:14:12,457 No music video. Straight to the Delhi Music Festival. 964 01:14:12,458 --> 01:14:15,583 Shows, album deals, radio spots. 965 01:14:16,000 --> 01:14:18,083 But the main thing, I'll get full credit, Vaani. 966 01:14:18,541 --> 01:14:20,333 My name will be everywhere. Vaani, it'll be up there. 967 01:14:23,166 --> 01:14:25,915 Whatever I wanted in life was once within my grasp, 968 01:14:25,916 --> 01:14:27,375 but I wasn't happy. Do you know why? 969 01:14:30,541 --> 01:14:31,958 Because you weren't there. 970 01:14:36,000 --> 01:14:36,916 - Krish-- - Vaani. 971 01:14:37,166 --> 01:14:40,333 I was a good singer, but not a good person. I was a fool. 972 01:14:42,291 --> 01:14:44,625 Full of rage. Mad at the world. 973 01:14:47,541 --> 01:14:48,416 Now everyone... 974 01:14:50,875 --> 01:14:54,416 believes in my talent, Vaani. But you accepted my flaws. 975 01:14:56,916 --> 01:14:58,707 You told me to get what I've always wanted. 976 01:14:58,708 --> 01:14:59,958 So I've come to you. 977 01:15:01,208 --> 01:15:02,125 And I'm not letting you go. 978 01:15:04,708 --> 01:15:06,083 Not now, not ever. 979 01:15:09,166 --> 01:15:10,083 Come. 980 01:15:10,250 --> 01:15:11,500 - Come with me. - Where? 981 01:15:11,958 --> 01:15:12,916 Let's go. 982 01:15:14,000 --> 01:15:15,000 Let's go, let's go, let's go. 983 01:15:28,541 --> 01:15:29,875 That's where I want to reach, Vaani. 984 01:15:32,416 --> 01:15:33,333 But not alone, 985 01:15:35,791 --> 01:15:36,666 with you. 986 01:15:38,583 --> 01:15:40,416 The whole world will remember my name. 987 01:15:41,000 --> 01:15:44,291 They'll all shout, "Krish Kapoor, we love you. 988 01:15:45,333 --> 01:15:46,749 We love you, Krish Kapoor. 989 01:15:46,750 --> 01:15:50,333 Krish Kapoor, we love you. We love you, Krish Kapoor!" 990 01:15:56,500 --> 01:15:57,916 But I love you, Vaani Batra. 991 01:15:59,166 --> 01:16:01,791 I love you forever, 992 01:16:02,708 --> 01:16:03,583 and ever, 993 01:16:04,291 --> 01:16:06,666 and ever, and ever. 994 01:16:20,958 --> 01:16:24,708 Saiyaara! 995 01:16:25,708 --> 01:16:33,166 Saiyaara! 996 01:16:44,875 --> 01:16:48,958 What about your test, my dear? Did you get the report? 997 01:16:50,416 --> 01:16:51,250 Vaani. 998 01:16:52,791 --> 01:16:53,625 Vaani? 999 01:16:55,291 --> 01:16:56,250 I forgot about it, Dad. 1000 01:16:58,375 --> 01:17:00,208 You're all grown up, but you're so forgetful. 1001 01:17:00,500 --> 01:17:02,708 One day, you're going to forget your dad! 1002 01:17:04,375 --> 01:17:08,000 Vaani, you'll have to inform your family and friends. 1003 01:17:09,208 --> 01:17:12,541 Your symptoms will escalate quickly. 1004 01:17:13,041 --> 01:17:14,958 You'll get confused about time. 1005 01:17:16,500 --> 01:17:20,625 The past will seem like the present to you. 1006 01:17:21,583 --> 01:17:26,791 You could get emotionally upset by this confusion between the past and present. 1007 01:17:28,083 --> 01:17:29,416 You could get very angry. 1008 01:17:30,583 --> 01:17:33,833 You can have violent episodes. 1009 01:17:34,541 --> 01:17:39,375 Medicine and treatment can slow down this disease, 1010 01:17:41,041 --> 01:17:42,041 but they cannot cure it. 1011 01:17:43,208 --> 01:17:45,458 Vaani! Vaani, please come. 1012 01:17:46,416 --> 01:17:47,458 Come. Let's celebrate. 1013 01:17:48,583 --> 01:17:50,082 - Please. - Vaani, there you are! 1014 01:17:50,083 --> 01:17:52,083 Come, let me introduce you to someone. 1015 01:17:53,416 --> 01:17:54,625 Mr. Mahesh Iyer. 1016 01:17:56,166 --> 01:18:00,208 Your college friend and now our partner, investor. 1017 01:18:01,166 --> 01:18:02,166 I won't be coming, Vaani. 1018 01:18:02,958 --> 01:18:05,625 {\an8}I don't want to get married, Vaani. I have... 1019 01:18:06,125 --> 01:18:07,166 I've met someone else. 1020 01:18:07,750 --> 01:18:09,250 Vaani! My dear! 1021 01:18:11,500 --> 01:18:12,541 So good to see you, Vans. 1022 01:18:16,416 --> 01:18:17,250 Look at you! 1023 01:18:18,666 --> 01:18:21,541 You're doing so well, you're looking great. 1024 01:18:23,458 --> 01:18:26,208 Since we released your podcast, it's been like a miracle. 1025 01:18:26,541 --> 01:18:28,957 Their company, Soulmates, and their parent company, 1026 01:18:28,958 --> 01:18:31,208 the Grover family, are joining hands with us. 1027 01:18:31,708 --> 01:18:35,166 You know, Vaani, since you joined us, we've had such good luck. 1028 01:18:35,583 --> 01:18:36,416 Touchwood. 1029 01:18:37,125 --> 01:18:37,958 Anyway, guys, 1030 01:18:38,291 --> 01:18:40,458 - see you at the party tomorrow. - Oh, yes. 1031 01:18:43,791 --> 01:18:45,041 I hope you're coming. 1032 01:18:45,708 --> 01:18:46,708 Of course, she'll be there. 1033 01:18:48,000 --> 01:18:48,833 Great. 1034 01:18:51,583 --> 01:18:53,000 I don't know when I'm going to come back. 1035 01:18:56,625 --> 01:18:58,458 Delhi, Shillong, then Guwahati. 1036 01:18:59,000 --> 01:19:01,083 Some college events, some corporate shows. 1037 01:19:01,541 --> 01:19:04,125 KV said we have to promote the song in the northern belt of India! 1038 01:19:05,250 --> 01:19:07,375 Malls, radio spots. 1039 01:19:09,083 --> 01:19:10,125 We must be heard in small towns, too. 1040 01:19:11,291 --> 01:19:13,750 Maybe even a show in Ghaziabad. Can you imagine? 1041 01:19:16,416 --> 01:19:17,458 I'm quitting my job. 1042 01:19:20,000 --> 01:19:20,875 Why? Anything wrong? 1043 01:19:21,458 --> 01:19:22,541 It was going well. 1044 01:19:24,666 --> 01:19:26,083 Nothing's happening. That's just the problem. 1045 01:19:27,541 --> 01:19:29,457 We keep guessing when it comes to interviews. 1046 01:19:29,458 --> 01:19:30,666 Try a rapid-fire round. 1047 01:19:31,041 --> 01:19:34,833 Drop your questions because celebs want you to ask their questions. 1048 01:19:35,750 --> 01:19:37,249 This is not what I wanted to do. This is like... 1049 01:19:37,250 --> 01:19:39,083 It's not journalism. And I'm sick of it. 1050 01:19:40,208 --> 01:19:41,208 Vaani, what are you doing? 1051 01:19:43,250 --> 01:19:45,000 You'll miss your flight. You packed? 1052 01:19:46,208 --> 01:19:47,041 I'm doing it. 1053 01:19:47,833 --> 01:19:49,666 Doing things at the last minute... irresponsible. 1054 01:19:50,458 --> 01:19:51,708 Vaani, the bag is already packed. 1055 01:19:55,250 --> 01:19:56,458 We packed it together. 1056 01:20:11,833 --> 01:20:16,207 There was no traffic 20 minutes ago. Now it's all red! 1057 01:20:16,208 --> 01:20:18,082 We could miss the flight on our first tour. 1058 01:20:18,083 --> 01:20:20,708 - Come on, guys. - We don't have a chartered flight, right? 1059 01:20:23,166 --> 01:20:24,250 Is everything okay, Vaani? 1060 01:20:25,416 --> 01:20:26,250 I'm fine. 1061 01:20:29,916 --> 01:20:32,166 You said how excited you were about the tour. 1062 01:20:35,958 --> 01:20:38,333 I just got a-- got a bit confused. 1063 01:20:48,583 --> 01:20:49,500 Go! 1064 01:20:55,166 --> 01:20:56,041 Go! 1065 01:21:18,375 --> 01:21:19,500 Ma'am, could I please have your name? 1066 01:21:21,916 --> 01:21:22,875 Ma'am, your name? 1067 01:21:24,125 --> 01:21:25,000 Excuse me, ma'am. 1068 01:21:28,250 --> 01:21:29,208 Are you with someone, ma'am? 1069 01:21:30,708 --> 01:21:31,541 Vaani. 1070 01:21:34,250 --> 01:21:35,166 Why are you standing here? 1071 01:21:37,291 --> 01:21:38,125 Why did you stop her? 1072 01:21:38,583 --> 01:21:40,416 She didn't tell me her name. 1073 01:21:40,833 --> 01:21:41,708 Sorry, sir. 1074 01:21:44,208 --> 01:21:45,208 I'm sorry for this. 1075 01:21:46,708 --> 01:21:49,208 Come. Welcome to Soulmates! 1076 01:22:02,250 --> 01:22:03,083 Here you go. 1077 01:22:04,166 --> 01:22:05,000 Still not drinking? 1078 01:22:08,083 --> 01:22:09,041 Come on, Vans. 1079 01:22:10,375 --> 01:22:11,583 Remember how you were at college? 1080 01:22:13,791 --> 01:22:18,083 You used to be scared of crowds. You were a simple, sober person. 1081 01:22:19,250 --> 01:22:20,083 But now look at you! 1082 01:22:21,791 --> 01:22:22,666 Beautiful, 1083 01:22:23,375 --> 01:22:24,291 glamorous, 1084 01:22:25,000 --> 01:22:25,875 hot. 1085 01:22:26,875 --> 01:22:27,875 Hot, Vaani. 1086 01:22:29,041 --> 01:22:32,291 You know, I had no need of this hippie company. 1087 01:22:34,625 --> 01:22:38,208 I don't care about Buzzlist or Neha. 1088 01:22:40,041 --> 01:22:42,750 I bought it for you. 1089 01:22:48,375 --> 01:22:53,124 If you do what I say, you'll be good. 1090 01:22:53,125 --> 01:22:54,666 Forget about writing. 1091 01:22:56,625 --> 01:23:00,041 I can remember all the good times. 1092 01:23:02,500 --> 01:23:06,416 I've missed you a lot, Vans. 1093 01:23:07,416 --> 01:23:10,416 I remember everything. 1094 01:23:13,083 --> 01:23:14,000 How's everyone at home? 1095 01:23:18,000 --> 01:23:18,833 Meaning? 1096 01:23:20,333 --> 01:23:24,458 I mean, your parents and that brother of yours. 1097 01:23:25,833 --> 01:23:26,875 Do they know we were meeting today? 1098 01:23:32,166 --> 01:23:33,791 They've always wanted us to be together. 1099 01:23:34,541 --> 01:23:35,833 Did they want us to meet again? 1100 01:23:38,666 --> 01:23:39,875 Did you tell them about me? 1101 01:23:44,708 --> 01:23:46,125 Aren't we getting married? 1102 01:23:56,125 --> 01:23:57,000 Getting married? 1103 01:23:58,791 --> 01:23:59,625 Us? 1104 01:24:09,166 --> 01:24:10,416 Didn't you propose? 1105 01:24:12,625 --> 01:24:13,625 Why are you smiling now? 1106 01:24:15,041 --> 01:24:16,458 Did your parents say anything? 1107 01:24:18,083 --> 01:24:19,707 Vaani, what have my parents got to do with it? 1108 01:24:19,708 --> 01:24:20,665 Did they? 1109 01:24:20,666 --> 01:24:21,832 Vaani, everyone's staring at us. Let's talk later. 1110 01:24:21,833 --> 01:24:23,874 - Why later? - Let's talk later. 1111 01:24:23,875 --> 01:24:25,625 Why must we talk later, Mahesh? 1112 01:24:27,750 --> 01:24:29,541 Why can't we talk right now? 1113 01:24:31,125 --> 01:24:33,207 Why can't we be together? Why not? 1114 01:24:33,208 --> 01:24:34,833 Vaani, why are you creating a scene? 1115 01:24:35,541 --> 01:24:39,374 - As if you didn't know-- - What are you playing at? 1116 01:24:39,375 --> 01:24:40,291 Mahesh! 1117 01:24:50,666 --> 01:24:52,291 What's happening here? Who is she? 1118 01:24:53,375 --> 01:24:54,208 No one, babe. 1119 01:24:54,958 --> 01:24:56,999 Just an employee. She's going to lose her job after the merger, 1120 01:24:57,000 --> 01:24:58,500 so she's creating a scene. 1121 01:24:58,916 --> 01:25:01,375 But don't worry, I'll ask security to deal with her. 1122 01:25:01,916 --> 01:25:02,833 Just relax. Okay. 1123 01:25:03,208 --> 01:25:04,791 Has anybody called the security? 1124 01:25:18,750 --> 01:25:19,583 Ma'am. 1125 01:25:20,083 --> 01:25:21,166 Ma'am, you'll have to come with me. 1126 01:25:22,083 --> 01:25:22,916 Ma'am. 1127 01:25:25,916 --> 01:25:26,750 Are you okay? 1128 01:25:28,416 --> 01:25:29,333 Can I help you, ma'am? 1129 01:25:30,833 --> 01:25:31,708 Ma'am. 1130 01:25:31,916 --> 01:25:32,750 Ma'am. 1131 01:26:08,208 --> 01:26:09,124 Vaani, where are you? 1132 01:26:09,125 --> 01:26:10,375 - Thank you. - Thank you, ma'am. 1133 01:26:12,041 --> 01:26:12,916 Krish! 1134 01:26:14,875 --> 01:26:15,708 What happened? 1135 01:26:17,750 --> 01:26:18,625 What is it, Krish? 1136 01:26:26,666 --> 01:26:38,916 Saiyaara! 1137 01:27:34,875 --> 01:27:37,625 The machine is out of order like KV's brain. 1138 01:27:39,708 --> 01:27:42,083 Try smacking him on the head. 1139 01:27:47,083 --> 01:27:48,125 A good shot. 1140 01:27:49,291 --> 01:27:51,833 You have to improve your posture. 1141 01:27:54,000 --> 01:27:54,875 Okay. 1142 01:27:55,000 --> 01:27:57,500 Elbow right angle. Let the ball get closer. 1143 01:27:57,708 --> 01:27:59,583 Strike with your front foot, not the back foot. 1144 01:27:59,708 --> 01:28:01,583 When the ball comes at you, you swing. 1145 01:28:01,750 --> 01:28:04,375 Okay, don't worry. I'm right here. 1146 01:28:09,500 --> 01:28:10,583 So you know now. 1147 01:28:14,208 --> 01:28:16,583 - Say something, Krish. - Why didn't you tell me? 1148 01:28:17,791 --> 01:28:20,707 You thought no one would find out about your condition? 1149 01:28:20,708 --> 01:28:22,125 Listen to me and just go. 1150 01:28:23,208 --> 01:28:24,207 Leave me alone. 1151 01:28:24,208 --> 01:28:26,458 - I don't want to listen to anything. - There are lots of doctors. 1152 01:28:27,916 --> 01:28:31,790 There must be a cure, maybe in the US. We'll get help somewhere. 1153 01:28:31,791 --> 01:28:34,500 - We'll find a way. - I have Alzheimer's, Krish. 1154 01:28:38,291 --> 01:28:39,541 There's no cure for it. 1155 01:28:41,541 --> 01:28:45,500 Go anywhere you want to. Talk to any doctor, and they'll all tell you 1156 01:28:46,166 --> 01:28:47,750 my memory is deteriorating. 1157 01:28:50,208 --> 01:28:54,332 Those moments we spent together that taught me to live, 1158 01:28:54,333 --> 01:28:57,583 - those memories will disappear. - But I'll be there. 1159 01:28:57,875 --> 01:28:59,416 Why don't you understand, Krish? 1160 01:29:00,833 --> 01:29:04,208 I won't remember who I am. I won't remember about you. 1161 01:29:05,791 --> 01:29:07,833 I love you so much. 1162 01:29:09,166 --> 01:29:11,750 Your career, 1163 01:29:13,166 --> 01:29:14,125 your life, 1164 01:29:15,833 --> 01:29:17,666 I have no right over them. 1165 01:29:18,291 --> 01:29:20,458 - Or your future-- - To hell with my future, Vaani! 1166 01:29:24,750 --> 01:29:25,875 All I can know is the present, 1167 01:29:27,833 --> 01:29:28,666 this moment. 1168 01:29:31,541 --> 01:29:33,166 And in this moment, you're with me. 1169 01:29:37,416 --> 01:29:39,708 I love you right now, Vaani. 1170 01:29:42,333 --> 01:29:45,625 What's the worst that could happen? You'll forget things. 1171 01:29:47,416 --> 01:29:48,625 We'll make new memories. 1172 01:29:51,333 --> 01:29:52,791 You'll forget again, I'll make another. 1173 01:29:53,125 --> 01:29:55,458 Forget one memory, I'll make ten. 1174 01:29:55,833 --> 01:29:57,625 A hundred. A thousand. 1175 01:29:59,791 --> 01:30:00,958 Whatever happens, 1176 01:30:02,250 --> 01:30:03,250 I'm not letting you go. 1177 01:30:04,416 --> 01:30:06,750 Not now, not ever. 1178 01:30:07,208 --> 01:30:12,000 Forever and ever, forever and ever, and ever. 1179 01:30:13,250 --> 01:30:23,000 Saiyaara! 1180 01:30:27,750 --> 01:30:30,833 There'll be many rounds of medicines and checkups. 1181 01:30:31,375 --> 01:30:34,375 But what we need is to set up a daily routine now. 1182 01:30:35,125 --> 01:30:37,375 Wake up at the same time every day, 1183 01:30:37,750 --> 01:30:39,541 and go for a walk in the sunlight. 1184 01:30:40,000 --> 01:30:43,333 And above all, don't let her get stressed. 1185 01:30:44,125 --> 01:30:47,583 If it's possible, take her somewhere peaceful, 1186 01:30:48,000 --> 01:30:50,750 it may be the countryside. Or the mountains? 1187 01:30:51,458 --> 01:30:53,500 Away from the city bustle. 1188 01:30:54,166 --> 01:30:57,416 Babbi. My cousin Babbi. 1189 01:30:57,750 --> 01:31:00,290 She has a house in Nainital. I'll take her there. 1190 01:31:00,291 --> 01:31:01,375 No. 1191 01:31:02,291 --> 01:31:06,249 Rudransh has his exams soon. I'll take her. 1192 01:31:06,250 --> 01:31:08,833 - And work? - I'll retire. 1193 01:31:09,375 --> 01:31:11,124 She needs a mother more. I'll take her. 1194 01:31:11,125 --> 01:31:12,583 Why must you be so stubborn? 1195 01:31:14,708 --> 01:31:16,207 She must have her medicines on time. 1196 01:31:16,208 --> 01:31:17,999 - You'll need a timetable. - I will... 1197 01:31:18,000 --> 01:31:20,415 You can't handle it. I'll go. 1198 01:31:20,416 --> 01:31:23,875 - But I can. - You look after Rudransh. 1199 01:31:25,041 --> 01:31:27,083 - I feel like crying... - Now don't cry. 1200 01:31:31,166 --> 01:31:33,832 Dad, I won't take sides. I'm on my own side. 1201 01:31:33,833 --> 01:31:36,624 - I know, my dear. - Dad, let it drop. 1202 01:31:36,625 --> 01:31:37,541 Wait! 1203 01:31:37,666 --> 01:31:38,874 How could she just leave? 1204 01:31:38,875 --> 01:31:40,750 Please take care of Mom. 1205 01:31:41,208 --> 01:31:43,665 - Don't shout. I'll do. - Send the girl alone. 1206 01:31:43,666 --> 01:31:45,707 Hold it. Don't talk. 1207 01:31:45,708 --> 01:31:46,958 - Here. - What are you doing? 1208 01:31:47,125 --> 01:31:50,500 Our daughter is going to Alibaug just for two months. Don't worry. 1209 01:31:51,458 --> 01:31:52,333 Take care. 1210 01:31:54,291 --> 01:31:55,458 Everything's going to be all right. 1211 01:32:01,250 --> 01:32:02,083 Leave. 1212 01:32:39,125 --> 01:32:42,583 From the moment 1213 01:32:43,125 --> 01:32:46,541 I held your hand in mine 1214 01:32:47,375 --> 01:32:50,958 It feels like a restless river 1215 01:32:51,500 --> 01:32:54,874 Has found a calm shore 1216 01:32:54,875 --> 01:33:00,250 Even my restless wanderings 1217 01:33:00,375 --> 01:33:03,083 Have found peace in you 1218 01:33:03,291 --> 01:33:08,624 Every moment by your side 1219 01:33:08,625 --> 01:33:11,875 Weaves a new memory in me 1220 01:33:12,416 --> 01:33:15,916 - With you, each dawn feels new - Vaani! 1221 01:33:16,583 --> 01:33:19,999 - With you, each evening is divine - Come on. 1222 01:33:20,000 --> 01:33:25,082 - No one is here. - Is this a world of dreams? 1223 01:33:25,083 --> 01:33:28,541 With you, it feels so real 1224 01:33:29,083 --> 01:33:32,583 With you, all seems right 1225 01:33:33,291 --> 01:33:36,958 With you, time stands still 1226 01:33:37,458 --> 01:33:41,583 With you, this moment is alive 1227 01:33:41,916 --> 01:33:45,291 With you, this moment is eternity 1228 01:33:45,833 --> 01:33:49,500 With you 1229 01:33:54,833 --> 01:33:59,166 This moment is eternity 1230 01:34:05,000 --> 01:34:07,916 When I met you 1231 01:34:08,416 --> 01:34:13,082 {\an8}You took away all my suffering 1232 01:34:13,083 --> 01:34:15,958 When I met you 1233 01:34:16,666 --> 01:34:21,249 You brought calm to my restless mind 1234 01:34:21,250 --> 01:34:24,166 What can I say? 1235 01:34:24,833 --> 01:34:29,415 No words can express what I feel 1236 01:34:29,416 --> 01:34:36,290 But this much I know 1237 01:34:36,291 --> 01:34:41,415 From your eyes 1238 01:34:41,416 --> 01:34:44,208 I will take away all the darkness 1239 01:34:44,416 --> 01:34:49,665 I will share 1240 01:34:49,666 --> 01:34:53,000 My life with you 1241 01:34:53,333 --> 01:34:57,041 With you near, the sun is mellow 1242 01:34:57,375 --> 01:35:00,958 With you near, shade becomes shelter 1243 01:35:01,500 --> 01:35:05,624 With you, on my side 1244 01:35:05,625 --> 01:35:08,958 The seasons are all mine 1245 01:35:09,583 --> 01:35:13,000 With you, all seems right 1246 01:35:13,625 --> 01:35:17,125 With you, time stands still 1247 01:35:17,833 --> 01:35:21,832 With you, this moment is alive 1248 01:35:21,833 --> 01:35:26,083 In this moment is eternity 1249 01:35:46,583 --> 01:35:50,999 I do not know when 1250 01:35:51,000 --> 01:35:54,583 I last laughed like this 1251 01:35:54,750 --> 01:35:58,790 Without purpose 1252 01:35:58,791 --> 01:36:02,666 - I drifted through life - It's okay. One more. 1253 01:36:02,875 --> 01:36:06,708 Now someone has heard my prayers 1254 01:36:06,916 --> 01:36:10,957 {\an8}Now I know that God exists 1255 01:36:10,958 --> 01:36:12,791 Love does not just happen 1256 01:36:13,041 --> 01:36:14,874 To find love this way 1257 01:36:14,875 --> 01:36:17,791 The way I found you 1258 01:36:18,000 --> 01:36:23,125 The cherished life I have with you 1259 01:36:23,250 --> 01:36:26,124 Must be mine forever 1260 01:36:26,125 --> 01:36:29,207 With you, I want nights to be sleepless 1261 01:36:29,208 --> 01:36:30,957 So I can watch you 1262 01:36:30,958 --> 01:36:34,708 Fall into slumber 1263 01:36:34,958 --> 01:36:38,500 With you, everything feels right 1264 01:36:39,125 --> 01:36:42,583 With you, time stands still 1265 01:36:43,041 --> 01:36:47,165 {\an8}With you, this moment is alive 1266 01:36:47,166 --> 01:36:50,750 This moment is eternity 1267 01:36:51,208 --> 01:36:53,833 Because you are here 1268 01:36:58,166 --> 01:36:59,583 Because you are here 1269 01:37:00,083 --> 01:37:02,165 You are here 1270 01:37:02,166 --> 01:37:05,666 There's only you 1271 01:38:13,000 --> 01:38:13,957 Josh! 1272 01:38:13,958 --> 01:38:14,875 Just look at this. 1273 01:38:18,791 --> 01:38:21,707 - Brother, listen to me. - You're rockstars now! 1274 01:38:21,708 --> 01:38:24,500 I'm the lead guitarist of Josh. 1275 01:38:24,750 --> 01:38:26,957 And my singing has a massive response. 1276 01:38:26,958 --> 01:38:30,499 When the lead singer Krish Kapoor shows up, 1277 01:38:30,500 --> 01:38:33,582 and starts singing, imagine what will happen! 1278 01:38:33,583 --> 01:38:35,416 - Just look at them. - Pass me the phone. 1279 01:38:35,916 --> 01:38:39,541 Stop this long-distance relationship. Tell me when you're coming. 1280 01:38:39,958 --> 01:38:42,583 I need time. But I'll show up. 1281 01:38:45,750 --> 01:38:47,791 Oh yes, there's something else. 1282 01:38:48,166 --> 01:38:51,750 Ask Vinit if we could collab with someone, like we did with Prince. 1283 01:38:52,625 --> 01:38:55,250 Someone local. I just need the money, man. 1284 01:38:58,291 --> 01:38:59,333 Okay, I'll talk to him. 1285 01:39:00,250 --> 01:39:01,083 Bye. 1286 01:39:01,666 --> 01:39:03,125 Bye. Take care. 1287 01:39:18,041 --> 01:39:19,708 Please don't do this, Krish. 1288 01:39:20,375 --> 01:39:21,250 Go for the show. 1289 01:39:22,500 --> 01:39:24,208 I'll feel lonely. What will I do there? 1290 01:39:25,750 --> 01:39:27,250 I'll get bored without you. 1291 01:39:31,500 --> 01:39:33,375 But you'll have to be alone someday. 1292 01:39:39,875 --> 01:39:40,916 Like that lonely star. 1293 01:39:42,291 --> 01:39:43,166 Saiyaara? 1294 01:39:46,583 --> 01:39:48,625 A wandering star among other stars. 1295 01:39:50,125 --> 01:39:51,875 It travels as if it seeks something. 1296 01:39:58,458 --> 01:39:59,500 The star is alone, 1297 01:40:04,041 --> 01:40:06,708 but its shine brings light to everyone. 1298 01:40:11,875 --> 01:40:12,833 And that star is you. 1299 01:40:14,791 --> 01:40:15,833 My Saiyaara. 1300 01:40:18,333 --> 01:40:19,500 My superstar. 1301 01:40:27,000 --> 01:40:29,208 I'll soon forget everything, Krish. 1302 01:40:30,833 --> 01:40:35,291 But whenever I see this shining star in the sky, 1303 01:40:36,583 --> 01:40:37,916 I'll think of you. 1304 01:40:47,416 --> 01:40:48,875 Promise me you'll get there. 1305 01:40:53,916 --> 01:40:54,833 Promise me. 1306 01:40:59,916 --> 01:41:01,415 Are you ready for the moment of your life? 1307 01:41:01,416 --> 01:41:02,874 This is Vaani B in the house. And I'm... 1308 01:41:02,875 --> 01:41:08,082 With the one, the only, Josh! 1309 01:41:08,083 --> 01:41:09,041 Josh! 1310 01:41:10,208 --> 01:41:12,582 Guess who's back, you guys! 1311 01:41:12,583 --> 01:41:14,749 - Krish Kapoor! - Krish Kapoor! 1312 01:41:14,750 --> 01:41:15,999 Let's go. 1313 01:41:16,000 --> 01:41:17,166 That's my boy! 1314 01:41:18,416 --> 01:41:20,624 - Let's go. - Please, sir. One picture. 1315 01:41:20,625 --> 01:41:22,499 Sir, one picture. Sir, please! 1316 01:41:22,500 --> 01:41:24,040 Sir, one picture. 1317 01:41:24,041 --> 01:41:25,374 Don't you forget! 1318 01:41:25,375 --> 01:41:27,540 Guys, you're up next. Five minutes to cue in. 1319 01:41:27,541 --> 01:41:28,749 Ready. 1320 01:41:28,750 --> 01:41:29,833 No worries. Let's go. 1321 01:41:30,166 --> 01:41:32,165 No worries. Let's go. 1322 01:41:32,166 --> 01:41:33,250 Let's do this. 1323 01:41:35,291 --> 01:41:36,165 I called him. 1324 01:41:36,166 --> 01:41:37,500 RAAG 1325 01:41:40,666 --> 01:41:41,541 Thank you. 1326 01:41:42,708 --> 01:41:43,666 Are you okay? 1327 01:41:46,833 --> 01:41:47,666 What is it? 1328 01:41:50,750 --> 01:41:52,416 I've waited my whole life for this moment. 1329 01:41:55,291 --> 01:41:56,583 Now it's here, I'm scared. 1330 01:41:59,916 --> 01:42:01,500 Who knows how, and if they'll like me. 1331 01:42:06,083 --> 01:42:07,625 What if they hate me, Vaani? 1332 01:42:08,333 --> 01:42:10,125 It doesn't matter because I love you. 1333 01:42:20,416 --> 01:42:21,790 Josh! Josh! 1334 01:42:21,791 --> 01:42:23,165 No worries. Let's go. 1335 01:42:23,166 --> 01:42:24,083 Go! 1336 01:42:26,416 --> 01:42:28,125 This is my moment, my success. 1337 01:42:28,250 --> 01:42:30,165 I know you're going to kill it for me. 1338 01:42:30,166 --> 01:42:32,207 And I am so, so, so, so proud of you. 1339 01:42:32,208 --> 01:42:34,415 Don't be scared, I'll be standing right there. 1340 01:42:34,416 --> 01:42:36,541 Over there. Facing you. 1341 01:42:36,875 --> 01:42:39,207 I'll be watching you. Cheering for you. 1342 01:42:39,208 --> 01:42:41,874 Makes no difference if they cry out for you or not. 1343 01:42:41,875 --> 01:42:42,791 Do you know why? 1344 01:42:44,083 --> 01:42:48,249 Because I'll be standing here. And I'll shout your name the loudest. 1345 01:42:48,250 --> 01:42:50,208 I love you, Krish! 1346 01:42:56,666 --> 01:42:58,041 I still have a few moments left. 1347 01:43:04,083 --> 01:43:06,250 And Josh has a surprise for us. 1348 01:43:06,833 --> 01:43:10,416 The frontman we all know and loved is back. 1349 01:43:11,333 --> 01:43:15,333 Give a shout out for Krish K... 1350 01:43:26,875 --> 01:43:28,416 Hey guys, thank you so much. 1351 01:43:28,916 --> 01:43:30,125 - Is everything in place? - Yeah. 1352 01:43:35,791 --> 01:43:36,875 - Keep it inside. - Yeah. 1353 01:43:44,583 --> 01:43:45,500 Vaani Batra. 1354 01:43:48,875 --> 01:43:49,791 {\an8}Are you stalking me? 1355 01:43:51,625 --> 01:43:52,458 Just kidding. 1356 01:43:54,125 --> 01:43:55,416 I'm the sponsor of the show. 1357 01:43:56,875 --> 01:43:59,583 My company, Soulmates, is big time into the Indie music scene now. 1358 01:44:02,041 --> 01:44:03,000 What are you doing here? 1359 01:44:10,291 --> 01:44:11,166 Me? 1360 01:44:14,666 --> 01:44:15,833 I came here for you. 1361 01:44:20,333 --> 01:44:22,125 Oh, really? 1362 01:44:23,916 --> 01:44:25,125 I'm actually quite nervous. 1363 01:44:26,333 --> 01:44:27,500 I don't know how it'll go. 1364 01:44:29,416 --> 01:44:30,458 It doesn't matter. 1365 01:44:35,958 --> 01:44:39,833 This is my success, my moment. 1366 01:44:41,291 --> 01:44:43,666 And I know that you're going to kill it for me. 1367 01:44:45,916 --> 01:44:48,458 I am so, so proud of you. 1368 01:45:19,750 --> 01:45:20,708 You're seeing someone, right? 1369 01:45:22,250 --> 01:45:24,083 I saw you two... 1370 01:45:26,250 --> 01:45:27,500 He's a struggling musician, right? 1371 01:45:30,791 --> 01:45:31,666 Shivin. 1372 01:45:42,500 --> 01:45:43,333 Vans. 1373 01:45:44,083 --> 01:45:44,958 Hey. 1374 01:45:45,791 --> 01:45:46,625 Vans. 1375 01:45:49,916 --> 01:45:53,875 That day you said, you know that we... 1376 01:45:54,916 --> 01:45:57,291 I was just thinking, we should be together. 1377 01:45:57,500 --> 01:45:58,375 That's what you said, right? 1378 01:46:02,291 --> 01:46:03,833 I've thought about it a lot. 1379 01:46:07,000 --> 01:46:08,250 I missed you so much. 1380 01:46:09,583 --> 01:46:12,875 I made a terrible mistake, leaving a wonderful girl like you. 1381 01:46:22,250 --> 01:46:23,750 Why are you saying this? 1382 01:46:28,291 --> 01:46:31,708 - We're together anyway. - Yes, we are together. 1383 01:46:37,000 --> 01:46:37,875 I love you. 1384 01:46:39,000 --> 01:46:40,291 And I just want to be with you. 1385 01:46:41,250 --> 01:46:44,625 Look, relationships and love belong in different places. 1386 01:46:45,916 --> 01:46:46,791 You do understand? 1387 01:46:49,083 --> 01:46:50,000 Vans. 1388 01:46:52,458 --> 01:46:54,083 Please don't leave me. 1389 01:46:55,041 --> 01:46:56,083 I will never leave you. 1390 01:46:56,541 --> 01:46:59,541 But you need to understand, I can't-- I can't leave Ishika. 1391 01:46:59,916 --> 01:47:01,625 I can't divorce her. I need her for my career. 1392 01:47:02,291 --> 01:47:03,166 But hey, listen, 1393 01:47:04,583 --> 01:47:06,415 I don't have to divorce my wife. 1394 01:47:06,416 --> 01:47:08,416 And you don't have to break up with that guy. 1395 01:47:11,333 --> 01:47:13,000 Please don't leave me. 1396 01:47:17,208 --> 01:47:18,916 Please don't leave me. 1397 01:47:19,625 --> 01:47:21,250 Please don't leave me. 1398 01:47:21,458 --> 01:47:23,832 - What is wrong with you? - Please don't leave me. 1399 01:47:23,833 --> 01:47:24,915 Please don't leave me. 1400 01:47:24,916 --> 01:47:27,665 - What's wrong with you? - Please don't leave me. 1401 01:47:27,666 --> 01:47:29,416 Please don't leave me. 1402 01:47:29,750 --> 01:47:32,333 - Vans, it's okay! I'm here. - Please don't leave me. 1403 01:47:33,333 --> 01:47:35,125 Don't leave me. 1404 01:47:41,000 --> 01:47:42,250 Who let you in? 1405 01:47:45,833 --> 01:47:47,083 Is there no security here? 1406 01:47:53,541 --> 01:47:54,625 She doesn't want to go with you. 1407 01:47:56,083 --> 01:47:56,958 Don't you get it? 1408 01:48:00,333 --> 01:48:01,333 Come on, let's go home. 1409 01:48:02,041 --> 01:48:04,041 Get out of her life and get out of this room. 1410 01:48:07,833 --> 01:48:08,833 What are you waiting for? 1411 01:48:12,416 --> 01:48:13,290 Come, Vaani. 1412 01:48:13,291 --> 01:48:15,000 She doesn't want to go with you. 1413 01:48:15,541 --> 01:48:16,416 Get out of here. 1414 01:48:24,500 --> 01:48:25,333 Help! 1415 01:48:30,833 --> 01:48:31,750 Somebody help! 1416 01:48:35,708 --> 01:48:36,583 I'm sorry. 1417 01:48:49,750 --> 01:48:51,791 Let him go! Let him go! 1418 01:48:55,000 --> 01:48:55,875 Go away. 1419 01:49:02,458 --> 01:49:03,291 I love him. 1420 01:49:05,375 --> 01:49:07,166 If you touch him... 1421 01:49:09,875 --> 01:49:10,750 Go away! 1422 01:49:13,041 --> 01:49:15,375 Get out of here! Go! 1423 01:49:20,625 --> 01:49:22,208 I didn't know she was sick, man. 1424 01:49:49,750 --> 01:49:51,957 - Vaani... Vaani! - Mahesh! 1425 01:49:51,958 --> 01:49:52,957 Mahesh! 1426 01:49:52,958 --> 01:49:57,083 Let me go! 1427 01:49:57,250 --> 01:50:00,082 Let go of me! 1428 01:50:00,083 --> 01:50:01,041 Mahesh! 1429 01:50:01,333 --> 01:50:02,708 Mahesh! 1430 01:50:03,333 --> 01:50:07,041 Let me go! 1431 01:50:07,500 --> 01:50:08,708 No! 1432 01:50:13,750 --> 01:50:16,125 It's okay. 1433 01:50:17,166 --> 01:50:18,708 Vaani. It's okay. 1434 01:50:19,750 --> 01:50:20,791 It's okay, Vaani. 1435 01:50:29,708 --> 01:50:31,707 KV, Mahesh Iyer is a big shot. 1436 01:50:31,708 --> 01:50:34,082 Vinit Sir, if your sponsor misbehaves with our girl, 1437 01:50:34,083 --> 01:50:35,458 we won't stand for it. 1438 01:50:35,625 --> 01:50:36,875 He hasn't bought us. 1439 01:50:37,250 --> 01:50:39,290 Krish has broken his face, that too in public. 1440 01:50:39,291 --> 01:50:41,999 Shameless people like him deserve worse. 1441 01:50:42,000 --> 01:50:43,458 I'd break his hands and legs as well. 1442 01:50:44,375 --> 01:50:45,208 What? 1443 01:50:45,416 --> 01:50:48,166 Is he threatening us with the police after misbehaving with the girl? 1444 01:50:48,500 --> 01:50:49,333 I see. 1445 01:50:50,208 --> 01:50:54,125 Why don't you tell him to file a complaint? 1446 01:50:54,333 --> 01:50:56,750 Listen, I don't care. Krish cannot stay, just throw him out! 1447 01:50:57,083 --> 01:50:57,916 Throw him out! 1448 01:50:58,500 --> 01:50:59,375 Throw Krish out? 1449 01:51:00,083 --> 01:51:02,875 Sir, why don't you fire the entire band? 1450 01:51:03,041 --> 01:51:03,915 Band? What band? 1451 01:51:03,916 --> 01:51:05,665 After such a fiasco, there will be no band. 1452 01:51:05,666 --> 01:51:06,582 It'll all be finished! 1453 01:51:06,583 --> 01:51:08,416 So be it! 1454 01:51:09,333 --> 01:51:11,708 But, sir, please understand one thing. 1455 01:51:12,375 --> 01:51:15,041 Either we all come together, or no one comes. 1456 01:51:15,375 --> 01:51:17,000 That's it. Thank you. Bye. 1457 01:51:20,416 --> 01:51:21,291 - KV, KV. - What? 1458 01:51:21,750 --> 01:51:23,375 - What about the shows? - What shows? 1459 01:51:23,625 --> 01:51:25,083 What do you mean, what shows? Our shows. 1460 01:51:26,000 --> 01:51:27,750 Finished. Cleo. Over. 1461 01:51:28,000 --> 01:51:29,833 Shows over. Josh over. 1462 01:51:30,291 --> 01:51:31,166 Okay? 1463 01:51:42,208 --> 01:51:44,750 You're hesitating to ask your father for help? 1464 01:51:53,166 --> 01:51:55,875 I made a terrible mistake, son. 1465 01:51:58,166 --> 01:52:00,125 I deserted you. 1466 01:52:04,000 --> 01:52:04,833 Because... 1467 01:52:07,791 --> 01:52:08,791 I couldn't... 1468 01:52:10,416 --> 01:52:11,625 get over your mom. 1469 01:52:13,791 --> 01:52:16,000 Instead of taking care of you... 1470 01:52:18,833 --> 01:52:20,500 I took to the bottle. 1471 01:52:22,250 --> 01:52:24,583 I've just been a failure all my life. 1472 01:52:30,083 --> 01:52:31,750 Let me drop you home, Mr. Kapoor. 1473 01:52:35,083 --> 01:52:37,041 Let me just have... 1474 01:52:37,833 --> 01:52:39,333 Let's meet Vinit tomorrow morning. 1475 01:52:39,541 --> 01:52:40,625 We'll handle it together. 1476 01:52:46,875 --> 01:52:47,791 Sorry. 1477 01:52:50,083 --> 01:52:51,208 But will you take my advice? 1478 01:52:52,916 --> 01:52:55,833 Please never make the mistake I made in my life. 1479 01:52:57,208 --> 01:52:58,291 In the name of love, 1480 01:53:02,541 --> 01:53:06,458 don't destroy yourself. 1481 01:53:16,208 --> 01:53:17,125 Look after yourself. 1482 01:54:26,583 --> 01:54:27,500 The show... 1483 01:54:31,708 --> 01:54:32,875 Isn't the show on today? 1484 01:54:35,333 --> 01:54:37,790 One second. I'll get ready and come with you. 1485 01:54:37,791 --> 01:54:39,125 The show was yesterday, Vaani. 1486 01:54:45,166 --> 01:54:46,625 You enjoyed it. 1487 01:54:50,625 --> 01:54:51,500 Oh, yeah! 1488 01:54:53,750 --> 01:54:54,833 I'm so proud of you. 1489 01:54:55,833 --> 01:54:56,750 You were so good. 1490 01:55:13,416 --> 01:55:14,708 Krish, what a lovely song! 1491 01:55:16,750 --> 01:55:18,208 What's your inspiration? 1492 01:55:20,916 --> 01:55:22,791 It's clearly heartfelt. 1493 01:55:29,458 --> 01:55:30,833 I had a friend. 1494 01:55:34,041 --> 01:55:35,166 An old school friend. 1495 01:55:36,583 --> 01:55:38,458 Lost in his own world. 1496 01:55:41,791 --> 01:55:42,666 Anger. 1497 01:55:44,041 --> 01:55:45,083 Frustration. 1498 01:55:48,875 --> 01:55:51,250 Life was too tough on him. 1499 01:56:01,625 --> 01:56:04,333 Then he met a girl. 1500 01:56:06,375 --> 01:56:09,041 Finally, he found something that he had never had in his life. 1501 01:56:12,333 --> 01:56:13,208 Love. 1502 01:56:16,750 --> 01:56:18,832 He loved for the first time. 1503 01:56:18,833 --> 01:56:21,791 With her by his side, he felt he could win the world. 1504 01:56:25,791 --> 01:56:29,333 - The problem is she's going away. - Where? 1505 01:56:31,416 --> 01:56:35,000 Very far. Somewhere, he can't follow her. 1506 01:56:38,208 --> 01:56:41,875 Trust me, he'd leave the world behind if he could. 1507 01:56:42,833 --> 01:56:45,083 But he can't go to the place she's going. 1508 01:56:49,291 --> 01:56:51,000 Compose a song for your friend. 1509 01:56:54,541 --> 01:56:55,458 I'll write it. 1510 01:56:58,125 --> 01:56:59,000 And tell him... 1511 01:57:00,500 --> 01:57:03,250 He should tell his girlfriend, "This one is for you." 1512 01:57:04,958 --> 01:57:05,791 You'll see, 1513 01:57:06,541 --> 01:57:10,375 when the song touches her heart, she won't leave, 1514 01:57:12,125 --> 01:57:14,500 she'll run back to him, I promise you. 1515 01:57:19,458 --> 01:57:21,916 Shit! The 9 o'clock ferry. 1516 01:57:23,250 --> 01:57:25,125 Actually, I forgot I was going to meet KV and Vinit. 1517 01:57:26,333 --> 01:57:27,208 I have to go. 1518 01:57:33,875 --> 01:57:36,000 I still have a few moments left. 1519 01:57:38,541 --> 01:57:39,708 In this moment, 1520 01:57:41,166 --> 01:57:43,541 today, tomorrow, 1521 01:57:44,875 --> 01:57:47,875 forever and ever and ever, 1522 01:57:49,250 --> 01:57:50,791 I love you, Mahesh. 1523 01:58:29,958 --> 01:58:41,166 Saiyaara! 1524 01:58:52,916 --> 01:58:53,833 I'm quitting. 1525 01:58:59,083 --> 01:59:00,291 You guys should go on tour. 1526 01:59:01,166 --> 01:59:02,000 Without me. 1527 01:59:02,625 --> 01:59:03,833 You've worked so hard. 1528 01:59:05,041 --> 01:59:07,708 I'll see you. I'll say sorry to Vinit. 1529 01:59:08,916 --> 01:59:10,291 Hey! Stop! 1530 01:59:10,916 --> 01:59:11,791 You'll say sorry? 1531 01:59:13,875 --> 01:59:15,166 Krish Kapoor? You'll say sorry? 1532 01:59:16,541 --> 01:59:19,000 You made so many mistakes, abused us 1533 01:59:19,166 --> 01:59:20,375 but never apologized to us. 1534 01:59:22,041 --> 01:59:23,915 - And now... - KV. KV. 1535 01:59:23,916 --> 01:59:25,166 - Stay out of it! - KV! 1536 01:59:26,083 --> 01:59:28,208 Boss, I admired you. 1537 01:59:28,833 --> 01:59:31,915 Give me back that selfish, self-centered friend of mine 1538 01:59:31,916 --> 01:59:34,625 who never let anyone come in the way of his dreams. 1539 01:59:38,250 --> 01:59:39,083 And... 1540 01:59:40,375 --> 01:59:42,250 Vaani isn't your responsibility. 1541 01:59:43,375 --> 01:59:45,416 Don't take her on. She has parents. 1542 01:59:46,125 --> 01:59:46,958 Let her go. 1543 01:59:49,208 --> 01:59:50,041 Come with us. 1544 01:59:51,291 --> 01:59:54,458 Your dreams and your success are waiting for you. 1545 01:59:55,708 --> 01:59:58,332 Thousands and thousands will call out your name. 1546 01:59:58,333 --> 02:00:00,166 They'll shout out! Krish! Krish! Krish! 1547 02:00:07,541 --> 02:00:08,791 But she won't be there. 1548 02:00:13,583 --> 02:00:16,208 And the world knows my name, but she can't remember it. 1549 02:00:21,166 --> 02:00:22,208 But I can never forget 1550 02:00:23,833 --> 02:00:25,041 what she's done for me. 1551 02:00:27,916 --> 02:00:29,333 I wanted to be big, 1552 02:00:30,833 --> 02:00:34,291 to be famous, so the world would love me. 1553 02:00:36,333 --> 02:00:39,000 But she's given me so much love, 1554 02:00:41,250 --> 02:00:42,541 I don't need anything else. 1555 02:00:44,916 --> 02:00:46,250 I cannot leave her. 1556 02:00:47,958 --> 02:00:50,208 I want to live in her world. 1557 02:00:56,041 --> 02:00:57,750 I can't follow you to that world. 1558 02:00:59,375 --> 02:01:00,208 Sorry. 1559 02:01:03,125 --> 02:01:04,041 Let's go. 1560 02:01:36,583 --> 02:01:37,458 Vaani. 1561 02:01:44,750 --> 02:01:45,583 Vaani. 1562 02:01:48,791 --> 02:01:49,666 Vaani. 1563 02:01:52,208 --> 02:01:53,083 Vaani! 1564 02:02:12,916 --> 02:02:13,750 Vaani! 1565 02:02:17,333 --> 02:02:18,416 ALIBAUG POLICE 1566 02:02:25,500 --> 02:02:26,625 She's an adult. 1567 02:02:27,958 --> 02:02:29,541 Was there any fight at home? 1568 02:02:31,333 --> 02:02:33,208 What crime are you reporting? 1569 02:02:36,666 --> 02:02:37,958 She has Alzheimer's, Sir. 1570 02:02:38,833 --> 02:02:40,541 Why didn't you keep an eye on her? 1571 02:02:41,625 --> 02:02:42,583 How could you let her go alone? 1572 02:02:56,541 --> 02:02:58,832 - Please, can you... - She's in our system now. 1573 02:02:58,833 --> 02:03:00,375 All police stations are looking for her. 1574 02:03:01,166 --> 02:03:03,708 Let's wait. When we hear anything, we'll let you know. 1575 02:03:04,208 --> 02:03:06,958 I've been following her case for the last two months. 1576 02:03:07,541 --> 02:03:08,875 It isn't that simple. 1577 02:03:09,791 --> 02:03:13,125 You will find that there are 350,000 missing persons. 1578 02:03:13,958 --> 02:03:15,041 We'll try our best. 1579 02:03:15,625 --> 02:03:18,583 To be honest, the chances of finding her are slim... 1580 02:03:49,791 --> 02:03:50,625 Krish. 1581 02:03:52,541 --> 02:03:53,416 Come. 1582 02:04:19,833 --> 02:04:22,791 I love you. I love you. 1583 02:04:24,041 --> 02:04:27,250 I love you. I love you. I love you. 1584 02:04:37,791 --> 02:04:38,916 I love you. Forever. 1585 02:05:03,250 --> 02:05:05,000 {\an8}Compose a song for your friend. 1586 02:05:06,125 --> 02:05:07,041 {\an8}I'll write it. 1587 02:05:08,375 --> 02:05:12,207 {\an8}When the song touches her heart, she won't leave... 1588 02:05:12,208 --> 02:05:13,916 {\an8}SAIYAARA 1589 02:05:14,083 --> 02:05:16,500 ...and she'll run back to him, I promise you. 1590 02:05:30,916 --> 02:05:31,791 KV. 1591 02:05:32,166 --> 02:05:33,041 Krish. 1592 02:05:48,583 --> 02:05:49,500 What are you doing, Krish? 1593 02:05:50,583 --> 02:05:52,916 I'm going to give you the biggest song of my life, KV. 1594 02:05:54,583 --> 02:05:56,083 Promise me. In every house, 1595 02:05:56,625 --> 02:05:58,499 in every lane, everywhere, this song will be heard. 1596 02:05:58,500 --> 02:05:59,875 That's the only way it'll reach Vaani. 1597 02:06:01,916 --> 02:06:02,958 I don't know where she is. 1598 02:06:04,000 --> 02:06:06,041 Wherever she is, she must hear this song. 1599 02:06:08,958 --> 02:06:10,583 Promise me, you'll make the song big. 1600 02:06:14,458 --> 02:06:15,333 Promise me, KV. 1601 02:06:16,666 --> 02:06:17,625 Stop it, Krish. 1602 02:06:19,000 --> 02:06:21,708 Vaani isn't in any condition to hear or understand your song. 1603 02:06:27,250 --> 02:06:28,125 This is her diary. 1604 02:06:31,333 --> 02:06:32,666 She was the one who told me about it. 1605 02:06:34,833 --> 02:06:36,166 Told me that no one could forget this song. 1606 02:06:38,458 --> 02:06:39,833 She wrote the words. 1607 02:06:43,125 --> 02:06:45,875 I know the song will touch her and she'll come back to me. 1608 02:06:51,000 --> 02:06:52,083 I'll find her, KV. 1609 02:06:55,458 --> 02:06:56,375 I know I will. 1610 02:06:58,375 --> 02:07:03,208 {\an8}SAIYAARA 1611 02:07:12,333 --> 02:07:15,249 {\an8}Krish K. Krish K. 1612 02:07:15,250 --> 02:07:17,625 Krish K. Krish K. 1613 02:07:51,750 --> 02:07:52,708 Krish! 1614 02:07:53,416 --> 02:07:58,916 - You're so close to me, so close - Krish! 1615 02:07:59,125 --> 02:08:04,915 Like a feeling within me 1616 02:08:04,916 --> 02:08:10,125 You're so close to me, so close 1617 02:08:10,750 --> 02:08:15,958 Like an emotion I've always known 1618 02:08:16,416 --> 02:08:18,750 I will not survive 1619 02:08:19,416 --> 02:08:21,666 If you're not with me 1620 02:08:22,333 --> 02:08:25,458 Lost in the thoughts of your words 1621 02:08:25,583 --> 02:08:27,874 I spend all my nights 1622 02:08:27,875 --> 02:08:30,333 Every moment, on my lips 1623 02:08:30,958 --> 02:08:33,208 Is only your name 1624 02:08:33,791 --> 02:08:36,958 I sing only for you 1625 02:08:37,250 --> 02:08:39,291 {\an8}I call out only to you 1626 02:09:01,125 --> 02:09:06,500 Saiyaara, my love, you're still the same 1627 02:09:06,958 --> 02:09:12,749 Only time has turned its back on us 1628 02:09:12,750 --> 02:09:18,041 Saiyaara, my love, you're still the same 1629 02:09:18,541 --> 02:09:23,916 Only time has turned its back on us 1630 02:09:50,375 --> 02:09:55,500 Let me create a world Of sweet moments lived together 1631 02:09:56,250 --> 02:10:01,832 I was made from your falling tears 1632 02:10:01,833 --> 02:10:07,208 In my smile, your voice sings 1633 02:10:07,708 --> 02:10:13,000 I tell myself stories of you 1634 02:10:13,500 --> 02:10:16,416 The memories of stars never fade 1635 02:10:25,166 --> 02:10:30,832 How can the memory of stars ever fade? 1636 02:10:30,833 --> 02:10:36,582 How can my arms ever be lonely? 1637 02:10:36,583 --> 02:10:42,415 Those books of our days together 1638 02:10:42,416 --> 02:10:48,040 How can I forget those precious pages? 1639 02:10:48,041 --> 02:10:50,500 {\an8}I will not survive 1640 02:10:51,000 --> 02:10:53,250 {\an8}If you're not with me 1641 02:10:53,958 --> 02:10:57,207 {\an8}Lost in the thoughts of your words 1642 02:10:57,208 --> 02:10:59,125 {\an8}I spend all my nights 1643 02:10:59,791 --> 02:11:02,041 {\an8}Every moment, on my lips 1644 02:11:02,708 --> 02:11:04,958 {\an8}Is only your name 1645 02:11:05,541 --> 02:11:08,915 {\an8}I sing only for you 1646 02:11:08,916 --> 02:11:10,625 {\an8}I call out only to you 1647 02:11:22,916 --> 02:11:28,250 Saiyaara, my love, you're still the same 1648 02:11:28,625 --> 02:11:34,415 Only time has turned its back on us 1649 02:11:34,416 --> 02:11:39,625 Saiyaara, my love, you're still the same 1650 02:11:40,250 --> 02:11:45,166 Only time has turned its back on us 1651 02:11:48,583 --> 02:11:51,290 The sensational Indian musician, Krish K 1652 02:11:51,291 --> 02:11:53,708 {\an8}along with his electrifying band Josh... 1653 02:11:53,875 --> 02:11:55,750 {\an8}has just landed in London. 1654 02:11:56,000 --> 02:11:59,374 {\an8}The biggest show performed by any Indian at Wembley, 1655 02:11:59,375 --> 02:12:02,540 they are all set to bring their unstoppable energy and 1656 02:12:02,541 --> 02:12:04,833 unforgettable soundtracks to... 1657 02:12:16,833 --> 02:12:18,499 Josh! Josh! 1658 02:12:18,500 --> 02:12:21,041 - Josh! Josh! - Wembley, baby! 1659 02:12:22,666 --> 02:12:25,916 - Mic one check, one check. - Guys, let's run the sequence again. 1660 02:12:26,166 --> 02:12:28,625 Our songs are attracting the most Reels! 1661 02:12:28,791 --> 02:12:31,540 We're the most reeled artists in India! 1662 02:12:31,541 --> 02:12:33,540 And top ten in the world! 1663 02:12:33,541 --> 02:12:34,708 This is insane! 1664 02:12:35,125 --> 02:12:36,665 Can we have this on the big screen, please? 1665 02:12:36,666 --> 02:12:37,875 - Okay. - Thank you. 1666 02:12:40,541 --> 02:12:41,916 Mic delay check. 1667 02:12:43,125 --> 02:12:44,541 This is a disgrace, bro. 1668 02:12:45,750 --> 02:12:47,666 India has a population of 1.5 billion. 1669 02:12:47,958 --> 02:12:50,208 Why isn't our song number one? 1670 02:12:51,125 --> 02:12:55,624 Vinit Sir, announce a prize of a million for the best Reel. 1671 02:12:55,625 --> 02:12:57,500 Yeah, yeah, I'll do it. 1672 02:12:58,000 --> 02:13:00,875 Vinit Sir will announce it, but he won't pay up. 1673 02:13:05,666 --> 02:13:07,958 This is straight from Himachal. 1674 02:13:16,333 --> 02:13:17,875 Pause, pause, pause. 1675 02:13:23,333 --> 02:13:24,833 - This is to zoom, right? - Yeah. 1676 02:13:58,333 --> 02:14:08,791 Saiyaara! 1677 02:14:13,375 --> 02:14:15,958 I've spoken to that influencer, and the video is from Manali. 1678 02:14:16,166 --> 02:14:17,707 I found a local contact in Manali. 1679 02:14:17,708 --> 02:14:21,083 I'll book you a chartered flight. I'll also inform her parents. 1680 02:14:28,833 --> 02:14:31,958 Krish, where are you going? Our biggest show is in three days. 1681 02:14:32,125 --> 02:14:34,916 No Indian has had as big a show here. 1682 02:14:37,041 --> 02:14:40,000 Krish! If you don't do this show, you're finished. 1683 02:14:41,958 --> 02:14:42,833 Krish! 1684 02:15:15,291 --> 02:15:18,875 {\an8}SHAKTI WOMEN'S SHELTER 1685 02:15:23,291 --> 02:15:24,541 Hurry up! 1686 02:15:25,833 --> 02:15:26,749 Over here. 1687 02:15:26,750 --> 02:15:27,791 Krish Kapoor? 1688 02:15:30,958 --> 02:15:32,375 We didn't think you'd come here. 1689 02:15:34,750 --> 02:15:36,666 She only used to talk about you. 1690 02:15:37,541 --> 02:15:40,000 We assumed she was a big fan of yours. 1691 02:15:41,208 --> 02:15:44,333 Then a few weeks ago, she handed me this. 1692 02:15:45,416 --> 02:15:49,708 She asked me to give you this in case you come here. 1693 02:15:54,875 --> 02:15:57,916 {\an8}Krish, I hope you never get this letter. 1694 02:15:59,666 --> 02:16:01,750 If you're reading this letter, it means... 1695 02:16:02,458 --> 02:16:05,833 that you've left everything behind, and came in search of me. 1696 02:16:07,250 --> 02:16:08,416 I didn't want that. 1697 02:16:11,541 --> 02:16:15,625 You gave me everything, and you're giving up everything. I didn't want it. 1698 02:16:17,583 --> 02:16:19,541 To my colorless life, 1699 02:16:20,875 --> 02:16:22,500 you brought color, Krish. 1700 02:16:24,416 --> 02:16:25,250 And then, 1701 02:16:26,041 --> 02:16:30,125 I realized there was something that was changing inside me. 1702 02:16:31,750 --> 02:16:33,499 It's my moment, it's my success. 1703 02:16:33,500 --> 02:16:36,124 And I know that you're going to kill it for me. 1704 02:16:36,125 --> 02:16:37,374 I'm so, so, so... 1705 02:16:37,375 --> 02:16:38,625 So proud of you. 1706 02:16:41,666 --> 02:16:43,041 It's a strange disease, Krish. 1707 02:16:43,416 --> 02:16:45,000 Let him go! I love him. 1708 02:16:45,541 --> 02:16:47,708 When I can't remember much, I hurt others. 1709 02:16:48,875 --> 02:16:50,041 When I remember things, 1710 02:16:51,000 --> 02:16:52,125 it hurts me. 1711 02:16:57,291 --> 02:16:58,916 I love you, Mahesh. 1712 02:17:02,000 --> 02:17:02,916 It pains me a lot. 1713 02:17:03,625 --> 02:17:06,083 {\an8}SAIYAARA 1714 02:17:07,833 --> 02:17:09,000 {\an8}That's why I ran away. 1715 02:17:11,333 --> 02:17:12,208 From you. 1716 02:17:13,541 --> 02:17:14,375 From everyone. 1717 02:17:17,041 --> 02:17:19,250 My greatest regret is not being with you. 1718 02:17:20,958 --> 02:17:24,875 Like, in person, and I'm so sorry about that. 1719 02:17:26,500 --> 02:17:32,083 But I knew my absence would be the reason for your success. 1720 02:17:33,708 --> 02:17:34,625 And see, 1721 02:17:35,791 --> 02:17:37,000 you got there! 1722 02:17:39,583 --> 02:17:41,416 I remember so little these days. 1723 02:17:42,541 --> 02:17:44,208 Sometimes I forget everything. 1724 02:17:45,791 --> 02:17:49,250 And then someone starts singing your song. 1725 02:17:51,166 --> 02:17:52,083 I hear your song, 1726 02:17:53,291 --> 02:17:55,958 and remember the times we spent together. 1727 02:18:02,041 --> 02:18:03,041 SHAKTI WOMEN'S SHELTER 1728 02:18:06,750 --> 02:18:08,750 All those moments are still within me, Krish. 1729 02:18:10,208 --> 02:18:11,500 Even if my mind can't remember, 1730 02:18:14,375 --> 02:18:17,375 my heart will never forget. 1731 02:18:19,375 --> 02:18:22,625 Forever and ever and ever. 1732 02:18:38,166 --> 02:18:39,041 Hi. 1733 02:18:40,708 --> 02:18:41,583 Hi. 1734 02:18:43,541 --> 02:18:44,416 I'm Vaani. 1735 02:18:47,708 --> 02:18:48,583 And you? 1736 02:18:54,041 --> 02:18:57,291 She hasn't been responding to anyone for the last few days. 1737 02:18:58,583 --> 02:19:00,125 She's stopped going out too. 1738 02:19:01,125 --> 02:19:04,500 She stays in her room and keeps writing. 1739 02:19:18,583 --> 02:19:19,583 Actually, I'm... 1740 02:19:24,333 --> 02:19:25,333 I'm a musician. 1741 02:19:27,958 --> 02:19:28,916 For days now, 1742 02:19:31,500 --> 02:19:33,000 I've been trying to write a song. 1743 02:19:37,083 --> 02:19:39,041 I have the tune, but... 1744 02:19:41,416 --> 02:19:42,375 not the words. 1745 02:19:46,083 --> 02:19:47,916 For some days, 1746 02:19:50,500 --> 02:19:52,125 I've been trying to write. 1747 02:19:57,083 --> 02:19:58,000 It's not happening. 1748 02:19:59,375 --> 02:20:00,916 I understand. 1749 02:20:02,875 --> 02:20:07,500 If you sit alone in this room, 1750 02:20:08,708 --> 02:20:09,833 writing a good song 1751 02:20:10,875 --> 02:20:11,750 is difficult. 1752 02:20:15,708 --> 02:20:21,000 There's no motivation and no inspiration here. 1753 02:20:29,708 --> 02:20:33,458 The songs that touch your heart and stay there aren't made this way. 1754 02:20:35,666 --> 02:20:37,458 There's a special moment behind them. 1755 02:20:39,000 --> 02:20:42,333 Your feelings at that moment lead to words, 1756 02:20:43,416 --> 02:20:45,458 and those words land on a blank page, 1757 02:20:48,291 --> 02:20:49,999 and a timeless melody is composed. 1758 02:20:50,000 --> 02:20:51,750 It takes you back to your childhood, 1759 02:20:53,166 --> 02:20:55,416 to your first love, to the falling rain. 1760 02:21:01,000 --> 02:21:02,000 Will you come with me? 1761 02:21:23,333 --> 02:21:24,208 Not the back foot, 1762 02:21:26,166 --> 02:21:27,000 {\an8}front foot. 1763 02:21:27,958 --> 02:21:29,000 Elbow straight angle. 1764 02:21:35,125 --> 02:21:36,166 Catch it! 1765 02:21:36,708 --> 02:21:37,833 Catch it. 1766 02:21:38,791 --> 02:21:40,250 The ball is gone. 1767 02:21:45,291 --> 02:21:46,208 On the crease, 1768 02:21:46,958 --> 02:21:49,415 the master of chasing, chasing his dreams. 1769 02:21:49,416 --> 02:21:52,208 The man, the myth, the legend. 1770 02:21:52,791 --> 02:21:53,708 King Kohli! 1771 02:21:55,166 --> 02:21:58,583 The last ball, he needs five runs. India-Pakistan World Cup Final. 1772 02:21:59,291 --> 02:22:00,208 Can he take it home? 1773 02:22:04,625 --> 02:22:05,500 It's a six! 1774 02:22:08,791 --> 02:22:10,041 And that's a six! 1775 02:22:10,875 --> 02:22:12,916 The whole crowd goes wild. 1776 02:22:14,166 --> 02:22:15,166 Do you hear that? 1777 02:22:19,958 --> 02:22:21,041 Just imagine the moment! 1778 02:22:22,041 --> 02:22:22,875 That moment! 1779 02:22:23,625 --> 02:22:24,791 What must he feel? 1780 02:22:27,208 --> 02:22:29,041 The whole stadium, the whole world... 1781 02:22:32,375 --> 02:22:33,208 That... 1782 02:22:34,666 --> 02:22:36,416 That... 1783 02:22:46,416 --> 02:22:47,416 On the crease, 1784 02:22:48,916 --> 02:22:50,125 the master of chasing, 1785 02:22:51,500 --> 02:22:54,041 chasing his dreams. The man, the-- 1786 02:22:59,875 --> 02:23:01,000 And that's a six! 1787 02:23:02,916 --> 02:23:05,000 The whole crowd goes wild! 1788 02:23:09,916 --> 02:23:10,791 Do you hear it? 1789 02:23:26,125 --> 02:23:27,291 On the crease, 1790 02:23:28,916 --> 02:23:30,125 the master of chasing... 1791 02:23:32,375 --> 02:23:35,958 chasing his dreams. The man, the myth... 1792 02:23:40,833 --> 02:23:41,750 Krish Kapoor. 1793 02:23:48,000 --> 02:23:49,000 Krish Kapoor. 1794 02:23:50,500 --> 02:23:51,375 Krish Kapoor. 1795 02:23:54,500 --> 02:23:55,416 Krish Kapoor. 1796 02:23:55,833 --> 02:23:57,291 I love you, Krish Kapoor. 1797 02:24:00,208 --> 02:24:02,375 I love you, Krish Kapoor! 1798 02:24:05,041 --> 02:24:08,749 I love you, Krish Kapoor! I love you! 1799 02:24:08,750 --> 02:24:14,375 The day you and I will meet once again 1800 02:24:15,000 --> 02:24:20,458 I will open my heart to you 1801 02:24:21,208 --> 02:24:27,000 - Whatever the world may have become - I love you. 1802 02:24:27,375 --> 02:24:29,916 - Without you - Forever and ever. 1803 02:24:30,291 --> 02:24:33,165 Nothing will remain 1804 02:24:33,166 --> 02:24:35,416 I will not survive 1805 02:24:38,833 --> 02:24:41,333 If you're not with me 1806 02:24:44,666 --> 02:24:47,041 If you're not with me 1807 02:24:50,916 --> 02:24:52,875 I will not survive 1808 02:24:53,416 --> 02:24:55,791 {\an8}Every moment, on my lips 1809 02:24:56,250 --> 02:24:58,541 Is only your name 1810 02:24:59,125 --> 02:25:02,291 I sing only for you 1811 02:25:02,583 --> 02:25:05,000 I call out only to you 1812 02:28:35,791 --> 02:28:37,625 I still have a few moments left. 122190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.