Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,466 --> 00:00:04,066
(gentle music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:13,266 --> 00:00:16,033
(lively music)
5
00:00:27,567 --> 00:00:30,166
(gentle music)
6
00:00:40,166 --> 00:00:42,666
(cats mewing)
7
00:00:48,233 --> 00:00:50,099
- Let's say we
call an ambulance.
8
00:00:50,133 --> 00:00:52,533
The whole building will
find out she's dead, right?
9
00:00:52,567 --> 00:00:54,599
We'll be out on the street.
10
00:00:54,633 --> 00:00:57,266
How long after that till
we're back in Pottsville?
11
00:00:57,300 --> 00:01:00,099
(gentle music)
12
00:01:01,834 --> 00:01:03,533
You're not sold on the idea.
13
00:01:03,567 --> 00:01:05,133
You have concerns.
14
00:01:11,133 --> 00:01:13,533
- I'm not going to
prison over an apartment.
15
00:01:14,834 --> 00:01:18,066
(horns honking)
16
00:01:18,100 --> 00:01:20,066
- If you look to your
left, you got the den,
17
00:01:20,100 --> 00:01:22,199
right up underneath this
upside down pyramid.
18
00:01:22,233 --> 00:01:23,833
Excellent for concentration.
19
00:01:23,867 --> 00:01:27,800
Right over here, you got the
wash basins. 100% porcelain.
20
00:01:27,834 --> 00:01:28,735
Then in this corner right here,
21
00:01:28,768 --> 00:01:31,433
you get the dining
room and the library,
22
00:01:31,467 --> 00:01:32,699
which, of course,
you're more than welcome
23
00:01:32,733 --> 00:01:36,033
to convert into a sewing nook.
24
00:01:37,166 --> 00:01:39,466
- A sewing nook could be lovely.
25
00:01:39,500 --> 00:01:40,601
- Where's the kitchen?
26
00:01:40,634 --> 00:01:43,599
- Kitchen? Two blocks down
McDougall, Ray's Pizzeria.
27
00:01:43,633 --> 00:01:46,166
Best mozzarella
this side of Verona.
28
00:01:46,200 --> 00:01:47,067
- What do you think?
29
00:01:47,101 --> 00:01:48,666
- Well, I think if
we live here a year,
30
00:01:48,700 --> 00:01:50,099
we'll turn into veal.
31
00:01:50,133 --> 00:01:51,100
- It's not that bad.
32
00:01:51,134 --> 00:01:51,700
- You too aren't from
around here, aren't you?
33
00:01:53,100 --> 00:01:54,366
- How'd you guess?
34
00:01:54,400 --> 00:01:55,566
- Sixth sense.
35
00:01:55,600 --> 00:01:57,199
- We're from Pottsville, Iowa.
36
00:01:57,233 --> 00:01:58,434
Just drove in a couple days ago.
37
00:01:58,467 --> 00:02:02,399
- Well, in that case, welcome
to Manhattan. Any questions?
38
00:02:02,433 --> 00:02:03,500
- When can we move in?
39
00:02:04,433 --> 00:02:05,334
- Excuse me?
40
00:02:05,367 --> 00:02:06,800
- We only have a couple
things to move in.
41
00:02:06,834 --> 00:02:08,499
Some blankets, a duffle bag-
42
00:02:08,533 --> 00:02:10,699
- Maybe we should
talk about this.
43
00:02:10,733 --> 00:02:12,800
- Honey, sweet potato,
44
00:02:12,834 --> 00:02:15,833
the sooner we move in,
the sooner we can...
45
00:02:15,867 --> 00:02:18,166
- I can't hear you,
your tongue's in my...
46
00:02:19,700 --> 00:02:20,833
When can can move in?
47
00:02:20,867 --> 00:02:22,499
- Well, as soon as
the check clears.
48
00:02:22,533 --> 00:02:23,733
First and last month's rent,
49
00:02:23,767 --> 00:02:26,800
$2,000 security
deposit, and you're in.
50
00:02:26,834 --> 00:02:30,166
(gentle music)
51
00:02:30,200 --> 00:02:32,099
- We'll get the next one.
52
00:02:57,100 --> 00:02:59,600
(door clacks)
53
00:03:03,200 --> 00:03:05,633
(door thuds)
54
00:03:12,867 --> 00:03:15,633
(lively music)
55
00:03:46,500 --> 00:03:49,066
(gentle music)
56
00:04:01,433 --> 00:04:03,699
(brakes squealing)
57
00:04:03,733 --> 00:04:06,133
Open call, buxom French maid.
58
00:04:08,366 --> 00:04:10,066
- Come on now, put
that thing away.
59
00:04:10,100 --> 00:04:12,166
We already talked about this.
60
00:04:12,200 --> 00:04:15,366
We're not going on any
auditions until we get settled.
61
00:04:15,400 --> 00:04:16,499
(newspaper rustles)
62
00:04:16,533 --> 00:04:18,232
Come on.
(door clacks)
63
00:04:18,266 --> 00:04:20,066
(newspaper rustles)
64
00:04:20,100 --> 00:04:22,333
(door thuds)
65
00:04:23,333 --> 00:04:24,800
(door clacks)
66
00:04:24,834 --> 00:04:28,733
- Five foot eight
Southern temptress.
67
00:04:28,767 --> 00:04:30,766
- Assuming you could
play a temptress,
68
00:04:30,800 --> 00:04:31,833
think they'll let
you do a whole play
69
00:04:31,867 --> 00:04:34,533
standing on a phone book?
70
00:04:34,567 --> 00:04:37,099
- Somebody's cranky today.
71
00:04:37,133 --> 00:04:40,366
(gentle music continues)
72
00:04:49,733 --> 00:04:52,366
(door rumbles)
73
00:04:52,400 --> 00:04:57,400
(bell dings)
(door rumbles)
74
00:04:58,500 --> 00:05:00,099
Oh, hi.
75
00:05:00,133 --> 00:05:02,366
- If it isn't the
actors from Iowa.
76
00:05:02,400 --> 00:05:04,099
- Audrey, you look beautiful.
77
00:05:04,133 --> 00:05:06,800
- Thank you, darling. How's
the apartment search going?
78
00:05:06,834 --> 00:05:07,901
- Great.
- It's crappy.
79
00:05:07,935 --> 00:05:10,800
- Ollie, these are my
neighbors, Holly and Calvin.
80
00:05:10,834 --> 00:05:13,066
- Nice to meet you.
- How do you do?
81
00:05:14,467 --> 00:05:16,199
- He doesn't speak English.
82
00:05:16,233 --> 00:05:17,833
We're going to dinner at 21,
and then we're going to see...
83
00:05:17,867 --> 00:05:19,633
Um, what are we seeing?
84
00:05:21,133 --> 00:05:22,833
Look who I'm asking. (chuckles)
85
00:05:22,867 --> 00:05:24,466
Cirque de Soleil.
86
00:05:24,500 --> 00:05:27,066
- Sounds like French. (chuckles)
87
00:05:27,100 --> 00:05:28,266
- See ya later.
88
00:05:28,300 --> 00:05:30,299
Hey, cheer up.
89
00:05:30,333 --> 00:05:32,099
Life's too short to be unhappy.
90
00:05:33,433 --> 00:05:35,666
(television chattering)
91
00:05:35,700 --> 00:05:37,533
(cat mewing)
92
00:05:37,567 --> 00:05:39,199
(Calvin coughs)
93
00:05:39,233 --> 00:05:42,099
(remote clicks)
(static crackles)
94
00:05:42,133 --> 00:05:45,466
- Oh, did I ever tell
you about the time
95
00:05:45,500 --> 00:05:49,232
I auditioned as a waitress
on "General Hospital"?
96
00:05:49,266 --> 00:05:51,099
- Uh, yeah, actually,
yesterday we-
97
00:05:51,133 --> 00:05:53,699
- They told me I was too meaty,
98
00:05:53,733 --> 00:05:58,399
that I had to lose 20 pounds.
(cat mewing)
99
00:05:58,433 --> 00:06:00,166
- Oh, Agatha, you really
shouldn't take those.
100
00:06:00,200 --> 00:06:00,967
They're bad for your heart.
101
00:06:01,000 --> 00:06:03,666
- Don't give me
that defect crap.
102
00:06:03,700 --> 00:06:05,533
That's what the
doctors tell you,
103
00:06:05,567 --> 00:06:07,166
'cause they don't want
you to be as skinny
104
00:06:07,200 --> 00:06:08,733
as their little bitch wives.
105
00:06:10,834 --> 00:06:16,066
- Um, we were thinking,
you've been so generous.
106
00:06:16,100 --> 00:06:18,166
We would like to try
to help with the rent.
107
00:06:18,200 --> 00:06:20,132
- Oh, no, no, no, no, no.
108
00:06:20,166 --> 00:06:22,066
I wouldn't think of it.
109
00:06:22,100 --> 00:06:25,266
What kind of an aunt would I
be if I didn't take you in?
110
00:06:25,300 --> 00:06:30,299
Ooh, look at that face,
that beautiful little face.
111
00:06:31,667 --> 00:06:35,299
You remind me of me
when I was your age.
112
00:06:37,500 --> 00:06:38,800
Only thinner.
113
00:06:40,834 --> 00:06:43,066
One more couldn't hurt.
114
00:06:43,100 --> 00:06:45,299
Couldn't hurt. Couldn't hurt.
115
00:06:47,800 --> 00:06:49,733
- "Lana is pregnant again.
116
00:06:49,767 --> 00:06:51,166
Her husband, Billy Fred,
117
00:06:51,200 --> 00:06:53,299
just got promoted at
the rendering plant,
118
00:06:53,333 --> 00:06:55,733
and the timing
couldn't be better.
119
00:06:55,767 --> 00:06:58,099
Your brother Samuel
just signed a lease
120
00:06:58,133 --> 00:07:00,800
for another 30 acres
of bean-growing land.
121
00:07:00,834 --> 00:07:03,599
When you're done with your
little New York adventure,
122
00:07:03,633 --> 00:07:04,699
he'll certainly have a place
123
00:07:04,733 --> 00:07:07,399
for you supervising the pickers.
124
00:07:07,433 --> 00:07:08,266
Mom."
125
00:07:09,166 --> 00:07:10,066
- I got that beat.
126
00:07:11,200 --> 00:07:13,466
"Hey, cabbage-for-brains,
127
00:07:13,500 --> 00:07:15,599
this here manure ain't
shoveling itself,
128
00:07:15,633 --> 00:07:18,433
so why don't you come
back and get to it?
129
00:07:18,467 --> 00:07:19,800
Dad."
130
00:07:19,834 --> 00:07:22,299
- God, was our world
ever really that small?
131
00:07:22,333 --> 00:07:23,833
- Aww, they just want
what's best for us.
132
00:07:23,867 --> 00:07:25,599
- No, they want us to
be exactly like them,
133
00:07:25,633 --> 00:07:26,700
and it ain't gonna happen.
134
00:07:26,734 --> 00:07:28,599
- It ain't gonna happen.
- No, we're gonna be actors.
135
00:07:28,633 --> 00:07:29,267
- We're gonna be actors.
136
00:07:29,300 --> 00:07:30,134
- We're gonna make something
137
00:07:30,167 --> 00:07:31,135
of our lives.
- Yes, we're gonna make
138
00:07:31,168 --> 00:07:32,003
something of our lives.
- We're gonna take risks
139
00:07:32,036 --> 00:07:34,132
and think big.
- We're gonna think big,
140
00:07:34,166 --> 00:07:35,533
and we're gonna-
(cat screeches)
141
00:07:35,567 --> 00:07:37,133
- Holy crap!
142
00:07:38,166 --> 00:07:40,099
We're gonna find an apartment.
143
00:07:40,133 --> 00:07:42,500
(gentle music)
144
00:07:54,600 --> 00:07:57,199
(lively music)
145
00:08:24,800 --> 00:08:28,199
(lively music continues)
146
00:08:46,300 --> 00:08:50,166
- My first New York apartment
was a loft in Chinatown.
147
00:08:50,200 --> 00:08:51,034
(Claire chuckles)
148
00:08:51,067 --> 00:08:53,332
Was right above a
cockfighting ring.
149
00:08:53,366 --> 00:08:55,633
I'd see these giant
roosters going in
150
00:08:55,667 --> 00:08:58,066
and little McNuggets coming out.
151
00:08:58,100 --> 00:08:59,167
- Well, how'd you
find this place?
152
00:08:59,201 --> 00:09:02,266
- I cheated. I'm a building
inspector for the city.
153
00:09:02,300 --> 00:09:05,399
One day, I was failing a
landlord for 100-year-old pipes,
154
00:09:05,433 --> 00:09:06,833
and he offered me a deal.
155
00:09:06,867 --> 00:09:10,132
I overlooked the rust soup
that passes for tap water,
156
00:09:10,166 --> 00:09:12,699
and he cuts me a break
on my two-bedroom.
157
00:09:12,733 --> 00:09:14,800
Or should I say our two-bedroom?
158
00:09:14,834 --> 00:09:16,099
- You should.
159
00:09:16,133 --> 00:09:17,134
(Holly and Claire chuckling)
160
00:09:17,167 --> 00:09:19,132
(glasses clinking)
- Uh, Claire, it says here,
161
00:09:19,166 --> 00:09:21,499
some minor chores are required.
162
00:09:21,533 --> 00:09:24,266
- Oh, I hate that word, chores.
163
00:09:24,300 --> 00:09:26,132
Always makes me think of work.
164
00:09:26,166 --> 00:09:29,099
I'd really rather think
of these jobs as pleasure.
165
00:09:29,133 --> 00:09:30,100
- Pleasure?
166
00:09:30,134 --> 00:09:33,599
- Yes. I've done a lot
of research on pleasure.
167
00:09:33,633 --> 00:09:36,767
Actually, I'm sort of a,
um, scientist that way.
168
00:09:38,133 --> 00:09:40,332
For instance, did you
know that pleasure
169
00:09:40,366 --> 00:09:43,633
is very closely
linked with pain?
170
00:09:43,667 --> 00:09:46,066
Just a fragile line
waiting to be crossed.
171
00:09:47,133 --> 00:09:48,166
You didn't know that.
172
00:09:49,433 --> 00:09:50,266
Or did you?
173
00:09:50,900 --> 00:09:54,299
(jacket zips)(truck whooshes)
174
00:09:54,333 --> 00:09:57,266
(gentle music)
175
00:09:57,300 --> 00:09:59,499
(door thuds)
176
00:09:59,533 --> 00:10:02,099
(gentle music)
177
00:10:04,266 --> 00:10:05,766
- Nine, please.
178
00:10:05,800 --> 00:10:08,099
(Dennis whispering)
(handle clacking)
179
00:10:08,133 --> 00:10:09,433
What you reading?
180
00:10:09,467 --> 00:10:11,800
- Me? Oh, it's, um, nothing.
181
00:10:12,834 --> 00:10:16,066
- Oh, "The Temptation of Angel." I love this book!
182
00:10:16,100 --> 00:10:18,399
- Yeah, some lady, she,
um, she lives here,
183
00:10:18,433 --> 00:10:19,267
and she left it in the elevator,
184
00:10:19,300 --> 00:10:21,132
and I was just hanging
onto it for her.
185
00:10:21,166 --> 00:10:23,132
- Did you get to the part
where her lover dies?
186
00:10:23,166 --> 00:10:24,199
- He what?
187
00:10:25,100 --> 00:10:26,099
- Nothing.
188
00:10:26,133 --> 00:10:27,066
(elevator rumbles)
(bell dings)
189
00:10:27,100 --> 00:10:28,034
(door rumbles)
190
00:10:28,067 --> 00:10:30,066
- He jumped down the
mine shaft, didn't he?
191
00:10:30,100 --> 00:10:32,466
- No. I mean, yes,
but he's fine.
192
00:10:32,500 --> 00:10:33,533
He just breaks his fibula.
193
00:10:33,567 --> 00:10:35,766
- God, that is horrible.
194
00:10:35,800 --> 00:10:38,166
- Um, I'm Holly,
and this is Calvin.
195
00:10:38,200 --> 00:10:39,266
- Hi, I'm Dennis.
196
00:10:39,300 --> 00:10:42,533
- Well, see you around.
- Okay.
197
00:10:42,567 --> 00:10:47,166
- Enjoy the book.
(door rumbles)
198
00:10:47,200 --> 00:10:49,066
- How are you feeling?
199
00:10:49,100 --> 00:10:50,166
Curiously itchy?
200
00:10:50,200 --> 00:10:51,733
(Agatha exhales)
201
00:10:51,767 --> 00:10:54,166
- No.
(Vincent coughing)
202
00:10:54,200 --> 00:10:56,099
- How about in the arms
and legs, a little maybe?
203
00:10:56,133 --> 00:10:57,533
- No.
204
00:10:57,567 --> 00:10:58,566
- Can I get a lock of your hair?
205
00:10:58,600 --> 00:10:59,433
- No, stop it.
206
00:10:59,467 --> 00:11:00,299
- Okay.
207
00:11:01,800 --> 00:11:02,467
Who are you?
208
00:11:02,500 --> 00:11:04,800
- Uh, I'm Holly. Who are you?
209
00:11:04,834 --> 00:11:06,833
- This is Vincent,
the building manager.
210
00:11:06,867 --> 00:11:11,099
- And the son of the owner,
so don't try to get me fired.
211
00:11:11,133 --> 00:11:11,967
- Okay, then.
212
00:11:12,000 --> 00:11:13,433
- Honey, could you
go in the kitchen
213
00:11:13,467 --> 00:11:16,066
and get Vincent his
check so he can go?
214
00:11:16,100 --> 00:11:16,733
- Sure.
215
00:11:21,233 --> 00:11:23,800
(gentle music)
216
00:11:25,400 --> 00:11:27,033
- I dabble in the black arts.
217
00:11:28,533 --> 00:11:29,366
- Tap dancing?
218
00:11:31,200 --> 00:11:33,767
(beads rattling)
219
00:11:36,834 --> 00:11:39,066
(cat mews)
220
00:11:41,567 --> 00:11:43,199
- I have a cauldron.
221
00:11:43,233 --> 00:11:46,266
- Oh, well, we should
have a cookout.
222
00:11:46,300 --> 00:11:47,833
- Here you go.
223
00:11:47,867 --> 00:11:48,800
Cat's in the garbage again.
224
00:11:48,834 --> 00:11:51,800
- Ugh. Richie!
225
00:11:51,834 --> 00:11:53,733
I'm gonna wring your neck!
226
00:11:54,434 --> 00:11:56,266
- Can I have a lock of your hair?
227
00:11:57,867 --> 00:12:01,132
- Sorry, I don't
have any to spare.
228
00:12:01,166 --> 00:12:02,166
- [Agatha] Oh, you
come back here!
229
00:12:03,266 --> 00:12:04,733
- Bye.
230
00:12:04,767 --> 00:12:06,066
(door creaks)
231
00:12:06,100 --> 00:12:08,533
(door thuds)
232
00:12:10,133 --> 00:12:11,099
- Freaky kids.
233
00:12:12,366 --> 00:12:14,066
(horn honks)
234
00:12:14,100 --> 00:12:17,066
- She pays less than a
studio. How is that possible?
235
00:12:17,100 --> 00:12:19,066
- She's lived here
over 40 years.
236
00:12:19,100 --> 00:12:20,600
Rent control is a
beautiful thing.
237
00:12:22,266 --> 00:12:25,133
Don't worry, tomorrow,
we'll find our own place.
238
00:12:26,166 --> 00:12:28,299
(kiss smacks)
239
00:12:28,333 --> 00:12:30,199
And everything will be fine.
240
00:12:32,834 --> 00:12:35,700
(cart rattling)
241
00:12:40,567 --> 00:12:43,133
(gentle music)
242
00:12:45,800 --> 00:12:48,566
(birds chirping)
243
00:12:51,433 --> 00:12:55,166
(newspaper rustling)
244
00:12:55,200 --> 00:12:56,033
Nothing.
245
00:12:57,333 --> 00:13:00,566
(newspaper rustling)
246
00:13:00,600 --> 00:13:04,166
(newspaper rustling)
247
00:13:04,200 --> 00:13:05,533
Nothing.
248
00:13:05,567 --> 00:13:09,066
(newspaper rustling)
249
00:13:09,100 --> 00:13:11,633
(newspaper rustling)
250
00:13:11,667 --> 00:13:12,666
Frightening.
251
00:13:14,100 --> 00:13:16,132
(newspaper rustling)
252
00:13:16,166 --> 00:13:17,466
(holly sighs)
253
00:13:17,500 --> 00:13:18,666
(Calvin sighs)
254
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
- Come here.
255
00:13:21,633 --> 00:13:24,133
(kiss smacks)
256
00:13:30,400 --> 00:13:35,466
(Calvin sighs)
(heels clicking)
257
00:13:35,500 --> 00:13:36,333
- Hi.
258
00:13:38,533 --> 00:13:40,132
What's wrong?
259
00:13:40,166 --> 00:13:40,800
- What's wrong?
260
00:13:41,534 --> 00:13:45,366
Well, no money, no apartment, no future.
261
00:13:46,567 --> 00:13:49,066
- Then you could
use some good news.
262
00:13:49,100 --> 00:13:50,266
You see, I was at
the gym this morning,
263
00:13:50,300 --> 00:13:52,099
doing Pilates with
my trainer Johan,
264
00:13:52,133 --> 00:13:55,199
and I overheard these two girls
talking on the StairMaster.
265
00:13:55,233 --> 00:13:59,133
One of them mentioned she had
an audition today, open call.
266
00:14:00,500 --> 00:14:02,166
- What's the role?
267
00:14:02,200 --> 00:14:04,366
- Midwestern farm
girl, five three.
268
00:14:04,400 --> 00:14:05,366
- Really?
269
00:14:05,400 --> 00:14:06,067
(Audrey chuckles)
270
00:14:06,100 --> 00:14:07,466
- I thought you'd feel that way,
271
00:14:07,500 --> 00:14:09,066
so while they were
at the juice bar,
272
00:14:09,100 --> 00:14:10,533
I liberated their paper.
273
00:14:12,600 --> 00:14:15,099
- This is at three o'clock.
I could still make it.
274
00:14:18,133 --> 00:14:20,166
We decided we're not
going on any auditions
275
00:14:20,200 --> 00:14:21,666
until we get settled.
276
00:14:24,767 --> 00:14:27,633
(Calvin chuckles)
277
00:14:27,667 --> 00:14:29,099
- Go to the audition.
278
00:14:29,133 --> 00:14:30,166
- You think?
279
00:14:30,200 --> 00:14:32,266
- Yeah, have a good time.
280
00:14:32,300 --> 00:14:33,267
- You're not coming?
281
00:14:33,301 --> 00:14:37,533
- No, I got to drop off
these job applications.
282
00:14:37,567 --> 00:14:39,466
- But it's my first
New York audition.
283
00:14:40,333 --> 00:14:41,733
I can't go alone.
284
00:14:45,467 --> 00:14:47,366
This was a bad idea.
I look terrible!
285
00:14:47,400 --> 00:14:48,833
- You look lovely.
286
00:14:48,867 --> 00:14:50,466
- I don't even have headshots.
287
00:14:50,500 --> 00:14:51,700
What am I doing here?
288
00:14:54,100 --> 00:14:55,233
- Lean over for me.
289
00:14:57,166 --> 00:14:58,099
Uh, it'll do.
290
00:14:58,966 --> 00:15:01,800
Remember, lean forward
at least twice.
291
00:15:01,834 --> 00:15:05,166
Once to fix your shoe,
once to borrow a pen.
292
00:15:05,200 --> 00:15:08,733
Make eye contact, gently
bite your bottom lip,
293
00:15:08,767 --> 00:15:11,099
not your top, and
play with your hair.
294
00:15:12,500 --> 00:15:14,366
- Ugh, this isn't
working for me.
295
00:15:14,400 --> 00:15:16,366
- Darling, this
is the Big Apple.
296
00:15:16,400 --> 00:15:19,433
If you don't take a
bite, someone else will.
297
00:15:19,467 --> 00:15:23,166
(women chattering)
298
00:15:23,200 --> 00:15:25,166
(door thuds)
299
00:15:25,200 --> 00:15:27,800
(gentle music)
300
00:15:32,733 --> 00:15:35,400
(horns honking)
301
00:15:39,133 --> 00:15:41,500
(upbeat music)
302
00:15:42,867 --> 00:15:44,332
(door clacks)
303
00:15:44,366 --> 00:15:45,633
- Thank you, Chuck.
304
00:15:45,667 --> 00:15:46,533
Bye, Uncle Billy.
305
00:15:50,200 --> 00:15:51,299
(door thuds)
306
00:15:51,333 --> 00:15:52,166
Good luck.
307
00:15:56,633 --> 00:15:58,099
- I have to go.
308
00:16:04,166 --> 00:16:06,767
(Holly crying)
309
00:16:08,533 --> 00:16:10,132
- [Calvin] What happened?
310
00:16:10,166 --> 00:16:11,733
- Nothing! You scared me!
311
00:16:13,166 --> 00:16:14,500
- Crying because I scared you?
312
00:16:15,167 --> 00:16:17,166
- Why are you in the hallway?
313
00:16:18,500 --> 00:16:20,433
- Nobody's home. I lost my key.
314
00:16:20,467 --> 00:16:23,833
(keys jingling)
315
00:16:23,867 --> 00:16:25,066
(key clicking)
316
00:16:25,100 --> 00:16:27,199
(door clacks)
317
00:16:27,233 --> 00:16:29,566
(bag thuds)
318
00:16:32,700 --> 00:16:35,133
(door thuds)
319
00:16:37,100 --> 00:16:39,566
Guess the audition went poorly?
320
00:16:39,600 --> 00:16:41,399
- What if I made a mistake?
321
00:16:41,433 --> 00:16:44,599
What if I don't belong here?
What if my mother was right,
322
00:16:44,633 --> 00:16:46,166
and this is just
my little adventure
323
00:16:46,200 --> 00:16:49,066
before I settle down
in some bean field?
324
00:16:49,100 --> 00:16:50,800
And what happened
to all the cats?
325
00:16:51,534 --> 00:16:53,266
- What was the firstquestion again?
326
00:16:53,300 --> 00:16:54,533
- The cats! They're gone!
327
00:16:55,834 --> 00:16:56,768
- Who cares?
328
00:16:56,801 --> 00:16:58,499
- Usually you can't
take a step around here
329
00:16:58,533 --> 00:17:00,266
without crushing
something's paw!
330
00:17:01,400 --> 00:17:03,299
(door clacks)
331
00:17:03,333 --> 00:17:05,299
They're not there!
332
00:17:05,333 --> 00:17:07,232
- Well, maybe Agatha
took 'em for a walk.
333
00:17:07,266 --> 00:17:09,199
- You don't take
cats for a walk!
334
00:17:09,233 --> 00:17:12,166
(cats mewing)
335
00:17:12,200 --> 00:17:13,199
(beads rattling)
336
00:17:13,233 --> 00:17:14,666
Agatha!
337
00:17:14,700 --> 00:17:16,099
Agatha!
338
00:17:16,133 --> 00:17:17,332
Can you hear me?
339
00:17:17,366 --> 00:17:18,566
Agatha!
340
00:17:18,600 --> 00:17:19,666
Wake up!
341
00:17:19,700 --> 00:17:21,499
(cats continue mewing)
342
00:17:21,533 --> 00:17:22,666
- Think she's dead.
343
00:17:22,700 --> 00:17:23,534
- Is she breathing?
344
00:17:23,567 --> 00:17:25,166
- Yeah, she's breathing,
and she's dead.
345
00:17:25,200 --> 00:17:26,399
- No! No!
346
00:17:26,433 --> 00:17:28,132
Agatha, wake up!
- Don't, Holl, don't!
347
00:17:28,166 --> 00:17:29,499
You're only gonna make it worse.
348
00:17:29,533 --> 00:17:31,199
- How can I make dead worse?
349
00:17:31,233 --> 00:17:33,066
- [Calvin] She's ice cold.
350
00:17:33,100 --> 00:17:36,332
- Agatha, hold on,
we're gonna get help!
351
00:17:36,366 --> 00:17:38,066
Where's the phone?
352
00:17:39,767 --> 00:17:42,133
Where's the goddamn phone?
353
00:17:43,400 --> 00:17:45,033
- In the bedroom!
354
00:17:45,867 --> 00:17:47,766
(bottle clacks)
355
00:17:47,800 --> 00:17:49,366
- I don't see it!
356
00:17:49,400 --> 00:17:50,766
- Look by the bed!
357
00:17:50,800 --> 00:17:52,800
(plant clatters)
358
00:17:52,834 --> 00:17:56,133
(objects clattering)
359
00:18:05,400 --> 00:18:08,332
(lid clatters)
360
00:18:08,366 --> 00:18:10,066
- What the hell?
361
00:18:10,100 --> 00:18:12,767
(dial whirring)
362
00:18:14,800 --> 00:18:17,299
(cats mewing)
363
00:18:19,867 --> 00:18:22,566
(tense music)
364
00:18:26,533 --> 00:18:29,299
(handset clacks)
365
00:18:32,100 --> 00:18:34,400
(cats mewing)
366
00:18:37,867 --> 00:18:40,132
Let's say we call an ambulance.
367
00:18:40,166 --> 00:18:42,366
The whole building will
find out she's dead, right?
368
00:18:42,400 --> 00:18:44,399
We'll be out on the street.
369
00:18:44,433 --> 00:18:47,299
How long after that till
we're back in Pottsville?
370
00:18:47,333 --> 00:18:50,399
Well, I'm not going back
to Pottsville. Not now!
371
00:18:50,433 --> 00:18:52,600
Not when I blew chunks
at my only audition.
372
00:18:55,500 --> 00:18:57,199
You're not sold on the idea.
373
00:18:57,233 --> 00:18:59,033
You have concerns.
374
00:18:59,734 --> 00:19:01,299
Don't worry, we're not gonna hide her
375
00:19:01,333 --> 00:19:02,599
in the apartment for six months.
376
00:19:02,633 --> 00:19:03,800
I mean, there were two
"Weekend at Bernie's."
377
00:19:03,834 --> 00:19:04,833
No one wants another.
378
00:19:04,867 --> 00:19:06,699
- That's a relief. (chuckles)
379
00:19:06,733 --> 00:19:08,399
- We'll just sneak her
out of the building,
380
00:19:08,433 --> 00:19:09,699
and take her to the hospital.
381
00:19:09,733 --> 00:19:10,767
- Excuse me?
382
00:19:10,800 --> 00:19:12,666
- We'll carry her in, tell
'em she died in the car,
383
00:19:12,700 --> 00:19:14,132
and then we just
fill out some forms,
384
00:19:14,166 --> 00:19:16,199
call up my dad, and
the rest writes itself.
385
00:19:16,233 --> 00:19:17,399
- What if someone
asks about her?
386
00:19:17,433 --> 00:19:18,233
- She's on vacation.
387
00:19:18,267 --> 00:19:19,501
- What if the
hospital reports it?
388
00:19:19,535 --> 00:19:23,099
- The only person they report
it to is her next of kin, me.
389
00:19:23,133 --> 00:19:25,533
- I'm not going to
prison over an apartment.
390
00:19:26,567 --> 00:19:28,833
(cat mews)
391
00:19:28,867 --> 00:19:31,633
(gentle music)
392
00:19:37,266 --> 00:19:38,366
- If we don't do this,
393
00:19:39,100 --> 00:19:41,500
then everything theysaid about us was true.
394
00:19:42,201 --> 00:19:44,800
We're just hicks on a little New York adventure,
395
00:19:44,834 --> 00:19:46,332
and that's all we'll ever be
396
00:19:46,366 --> 00:19:49,800
for the rest of our
manure-shoveling,
397
00:19:49,834 --> 00:19:52,132
bean-picking, pathetic lives!
398
00:19:52,166 --> 00:19:54,433
(cat mews)
399
00:19:57,333 --> 00:20:02,166
That's not prison, I
don't know what is.
400
00:20:06,400 --> 00:20:09,066
- This kinda thing never
happens in Pottsville.
401
00:20:14,233 --> 00:20:16,633
You don't think this is
a little Jeffrey Dahmer?
402
00:20:17,334 --> 00:20:20,033
- We have to get her to the car without being seen.
403
00:20:21,200 --> 00:20:23,499
(lid thuds)
(locks clacking)
404
00:20:23,533 --> 00:20:27,132
(chest rumbling)
405
00:20:27,166 --> 00:20:28,099
- Holly, you might try pushing.
406
00:20:28,133 --> 00:20:29,699
- Calvin, you can help me.
407
00:20:29,733 --> 00:20:31,199
(chest rumbling)
408
00:20:31,233 --> 00:20:33,299
(bell dings)
(door rumbles)
409
00:20:33,333 --> 00:20:35,366
- My knight in shining glasses.
410
00:20:36,233 --> 00:20:38,533
What happened to you? You ran off so fast.
411
00:20:38,567 --> 00:20:39,833
- Oh!
412
00:20:39,867 --> 00:20:41,733
Sorry, I had an emergency.
413
00:20:41,767 --> 00:20:44,733
- I figured. I followed
the trail you left.
414
00:20:44,767 --> 00:20:47,166
Mwah. You guys know Dennis?
415
00:20:47,200 --> 00:20:48,332
- Uh, yeah, sorta.
- Hi.
416
00:20:48,366 --> 00:20:49,499
(Audrey chuckles)
417
00:20:49,533 --> 00:20:51,833
- Last week, I lost
my favorite ring.
418
00:20:51,867 --> 00:20:53,833
I threw it in the
garbage by mistake,
419
00:20:53,867 --> 00:20:55,800
and Dennis went through
the entire building's trash
420
00:20:55,834 --> 00:20:56,868
until he found it.
421
00:20:56,901 --> 00:20:58,099
- Mwah, mwah, mwah.
- It was really no big deal,
422
00:20:58,133 --> 00:20:59,566
I swear.
- Mwah.
423
00:20:59,600 --> 00:21:00,234
Mwah.
- I mean, it was kinda
424
00:21:00,267 --> 00:21:03,499
smelly and dirty.
- Mwah.
425
00:21:03,533 --> 00:21:04,833
What's in the chest?
426
00:21:04,867 --> 00:21:06,599
- Just clothes.
427
00:21:06,633 --> 00:21:09,166
- Boy, Holl, we really
gotta get going.
428
00:21:09,200 --> 00:21:11,699
- Okay, after one more kiss.
429
00:21:11,733 --> 00:21:13,332
Mwah.
430
00:21:13,366 --> 00:21:14,733
Bye.
431
00:21:14,767 --> 00:21:16,232
See you later.
- See ya.
432
00:21:16,266 --> 00:21:17,167
Okay.
433
00:21:17,200 --> 00:21:20,099
Dennis? Dennis, we
really gotta get going.
434
00:21:20,133 --> 00:21:20,766
- Okay.
- Okay.
435
00:21:20,800 --> 00:21:22,266
- Thank you.
436
00:21:22,300 --> 00:21:24,332
- Going down?
- Yes, thanks.
437
00:21:24,366 --> 00:21:29,066
(handle clacks)
(door rumbling)
438
00:21:29,100 --> 00:21:32,232
(elevator whirring)
(Holly sighs)
439
00:21:32,266 --> 00:21:35,033
(Holly chuckles)
440
00:21:37,834 --> 00:21:40,399
You got some lipstick
on your face.
441
00:21:40,433 --> 00:21:42,166
- I know.
442
00:21:42,200 --> 00:21:46,566
♪ Do, do do do, do
do do do, do do bop ♪
443
00:21:47,767 --> 00:21:49,800
(Holly chuckles)
(bell dings)
444
00:21:49,834 --> 00:21:51,332
(handle clacks)
445
00:21:51,366 --> 00:21:52,833
(switch clicks)
(Holly sighs)
446
00:21:52,867 --> 00:21:54,266
(handle clacks)
447
00:21:54,300 --> 00:21:59,199
(door rumbles)
(body clatters)
448
00:21:59,233 --> 00:22:01,800
(gentle music)
449
00:22:08,266 --> 00:22:11,099
(Calvin chuckles)
450
00:22:13,200 --> 00:22:13,833
(Dennis screams)
451
00:22:13,867 --> 00:22:16,033
- [Calvin] Come here!
452
00:22:18,867 --> 00:22:24,066
Come here!
(Dennis screaming)
453
00:22:29,667 --> 00:22:30,633
(Calvin grunts)
454
00:22:30,667 --> 00:22:33,800
(Dennis screams)
455
00:22:33,834 --> 00:22:37,133
(Dennis screaming)
456
00:22:39,667 --> 00:22:41,199
Okay, come here!
457
00:22:42,366 --> 00:22:45,266
(Dennis screaming)
458
00:22:49,333 --> 00:22:50,234
- [Dennis] Oh, no!
459
00:22:50,267 --> 00:22:51,468
- Dennis, this isn't
what it looks like.
460
00:22:51,501 --> 00:22:55,166
- Changed my mind, Holl, I don't
want the apartment anymore.
461
00:22:55,200 --> 00:22:57,199
- We'll be fine, just as
soon as Dennis calms down.
462
00:22:57,233 --> 00:22:58,200
What are you doing?
463
00:22:58,234 --> 00:23:00,099
- I'm holding his mouth
so he doesn't scream.
464
00:23:00,133 --> 00:23:02,833
- His mouth, not his whole
face! He can't breathe!
465
00:23:02,867 --> 00:23:04,332
- Oh.
466
00:23:04,366 --> 00:23:06,433
(body clatters)
467
00:23:06,467 --> 00:23:07,299
Sorry.
468
00:23:09,233 --> 00:23:12,766
(tape screeching)
469
00:23:12,800 --> 00:23:15,133
- Dennis, how are you feeling?
470
00:23:18,567 --> 00:23:19,767
- [Calvin] Are you hurt?
471
00:23:27,867 --> 00:23:30,533
(Dennis screaming)
472
00:23:30,567 --> 00:23:31,668
- You had to put the body there.
473
00:23:31,701 --> 00:23:32,602
- Well, I didn't think he
was gonna wake up so soon.
474
00:23:32,635 --> 00:23:33,703
- [Holly] We're trying
to calm him down,
475
00:23:33,736 --> 00:23:36,232
not give him a stroke!
- I'm sorry I'm not as versed
476
00:23:36,266 --> 00:23:37,633
as you in dead body etiquette!
477
00:23:37,667 --> 00:23:40,099
- Well-
(Dennis mumbling)
478
00:23:40,133 --> 00:23:41,232
(Dennis sobbing)
479
00:23:41,266 --> 00:23:42,199
- What?
480
00:23:42,233 --> 00:23:45,066
(Dennis mumbling)
481
00:23:45,100 --> 00:23:45,800
- Take the tape off.
482
00:23:45,834 --> 00:23:47,499
- No, he's gonna scream.
483
00:23:47,533 --> 00:23:48,700
- Dennis?
- Hmm?
484
00:23:48,734 --> 00:23:51,466
- If we take the tape off,
do you promise not to scream?
485
00:23:51,500 --> 00:23:52,299
- Mm-mm.
- See?
486
00:23:52,333 --> 00:23:53,000
- Mm-mm.
- Do you promise
487
00:23:53,033 --> 00:23:54,766
not to scream?
- Mm, mm-mm.
488
00:23:54,800 --> 00:23:55,666
Mm-hmm.
489
00:23:55,700 --> 00:23:56,699
(Dennis sobbing)
490
00:23:56,733 --> 00:23:58,199
(tape crackling)
491
00:23:58,233 --> 00:23:59,666
- I know what this
must look like.
492
00:23:59,700 --> 00:24:01,166
- You're gonna kill me.
493
00:24:01,200 --> 00:24:02,167
- We're not gonna kill you.
494
00:24:02,201 --> 00:24:04,499
- You're gonna put me
in a box with Agatha.
495
00:24:04,533 --> 00:24:06,066
- Dennis-
- You don't have to.
496
00:24:06,100 --> 00:24:10,466
You don't have to because
I can keep secrets.
497
00:24:10,500 --> 00:24:12,199
My cousin Simon is gay,
498
00:24:12,233 --> 00:24:14,733
and I've kept that
secret all this time.
499
00:24:14,767 --> 00:24:15,701
- But, Dennis, we're not-
500
00:24:15,734 --> 00:24:16,835
- And the only reason
that I even told you
501
00:24:16,869 --> 00:24:20,299
about this secret is because,
I mean, because of...
502
00:24:20,333 --> 00:24:22,332
I mean, I have
secrets I don't tell.
503
00:24:22,366 --> 00:24:23,366
- Hey! Shh!
504
00:24:23,400 --> 00:24:25,166
We're not gonna hurt you, okay?
505
00:24:26,200 --> 00:24:28,199
Okay?
- Then why am I tied up?
506
00:24:28,233 --> 00:24:31,699
(Dennis sobbing)
- Because you're not calm.
507
00:24:31,733 --> 00:24:34,233
We'll untie you just
as soon as you're calm.
508
00:24:35,467 --> 00:24:38,699
(Dennis whimpering)
509
00:24:38,733 --> 00:24:41,099
That's better, don't you think?
510
00:24:41,133 --> 00:24:41,767
- I guess.
511
00:24:44,733 --> 00:24:47,699
- And that's how she ended
up on the elevator floor
512
00:24:47,733 --> 00:24:49,400
instead of at Mount Sinai.
513
00:24:50,600 --> 00:24:52,566
(Holly grunts)
514
00:24:52,600 --> 00:24:53,533
- You don't believe us.
515
00:24:53,567 --> 00:24:55,266
- It's the truth.
516
00:24:55,300 --> 00:24:56,299
- I believe you.
517
00:24:58,200 --> 00:25:00,132
I do, I believe you.
518
00:25:00,166 --> 00:25:01,767
You needed an apartment, right?
519
00:25:03,333 --> 00:25:05,666
Now, if you'll excuse me,
520
00:25:05,700 --> 00:25:08,299
I, um, I have some
reading that I need to do.
521
00:25:08,333 --> 00:25:09,666
- Forget it.
(Dennis yelps)
522
00:25:09,700 --> 00:25:11,199
You're not going anywhere.
- Why?
523
00:25:11,233 --> 00:25:12,132
- You're gonna call the police.
524
00:25:12,166 --> 00:25:13,066
- No, I won't.
- Yeah.
525
00:25:13,100 --> 00:25:15,766
- Okay, okay, you're free to go.
526
00:25:15,800 --> 00:25:16,567
- I am?
- Yeah.
527
00:25:16,600 --> 00:25:18,099
You know, we're
all friends here.
528
00:25:18,133 --> 00:25:19,766
I mean, we know you'll
do what's right.
529
00:25:19,800 --> 00:25:21,132
- I can leave?
- Certainly.
530
00:25:21,166 --> 00:25:22,766
- Right now?
- If you like.
531
00:25:22,800 --> 00:25:24,800
(chain rattles)
(door clacks)
532
00:25:24,834 --> 00:25:27,499
Oh, wait, let me
just fix your tie.
533
00:25:27,533 --> 00:25:30,233
Audrey's always saying how
handsome you look in a tie.
534
00:25:31,800 --> 00:25:35,132
- She, um, she said what?
535
00:25:35,166 --> 00:25:38,133
- Oh, no, that's wrong.
What word did she use?
536
00:25:39,500 --> 00:25:40,701
Foxy.
537
00:25:40,734 --> 00:25:42,766
- That's right, you guys are
friends with Audrey, aren't ya?
538
00:25:42,800 --> 00:25:44,699
- Friends? (chuckles)
539
00:25:44,733 --> 00:25:46,766
I gotta tell Aud that.
540
00:25:46,800 --> 00:25:50,066
Okay, well, you're all
set. Don't be a stranger.
541
00:25:50,100 --> 00:25:55,099
- Um, hey, what else
does she say about me?
542
00:25:55,599 --> 00:25:57,466
- Who?
- Audrey.
543
00:25:57,500 --> 00:25:59,299
- I don't know. Things.
544
00:25:59,333 --> 00:26:00,599
But, well, you have to go.
545
00:26:00,633 --> 00:26:01,833
- No, no.
546
00:26:01,867 --> 00:26:05,633
I've, um, I actually
have some time.
547
00:26:05,667 --> 00:26:06,901
- Oh.
548
00:26:06,935 --> 00:26:11,733
Well, yesterday, she said you
look like a young Louis Gable.
549
00:26:11,767 --> 00:26:12,699
(Holly chuckles)
- Really?
550
00:26:12,733 --> 00:26:13,733
- [Holly] Yeah.
551
00:26:13,767 --> 00:26:14,968
- Who?
552
00:26:15,001 --> 00:26:17,399
- Uh, Louis Gable. You know,
Clark Gable's younger brother?
553
00:26:17,433 --> 00:26:19,466
I mean, they looked
exactly alike
554
00:26:19,500 --> 00:26:22,366
except that Louis had
glasses and bushy eyebrows.
555
00:26:22,400 --> 00:26:23,433
- Wow.
556
00:26:23,467 --> 00:26:25,099
- And that's just the beginning.
557
00:26:25,133 --> 00:26:27,099
I mean, well, I
can't tell you this.
558
00:26:27,133 --> 00:26:28,599
I mean, Aud would kill me.
559
00:26:28,633 --> 00:26:29,500
- Go ahead.
560
00:26:32,200 --> 00:26:33,500
We're all friends here, right?
561
00:26:35,500 --> 00:26:37,199
Don't schedule that date
for me until Thursday
562
00:26:37,233 --> 00:26:38,666
because I want to buy this
sport coat that I saw.
563
00:26:38,700 --> 00:26:41,099
And it has this tie
that came with it.
564
00:26:41,133 --> 00:26:43,433
Do you think that this gap
in my teeth should be fixed?
565
00:26:43,467 --> 00:26:44,368
It's really bothersome.
566
00:26:44,401 --> 00:26:45,068
Do you think it's too big?
- You know what?
567
00:26:45,102 --> 00:26:46,036
We'll take care of Agatha first,
568
00:26:46,069 --> 00:26:48,299
then we'll deal with
the Audrey setup, okay?
569
00:26:48,333 --> 00:26:49,833
- Okay.
- Okay.
570
00:26:49,867 --> 00:26:52,466
(elevator whirring)
571
00:26:52,500 --> 00:26:53,800
- What if the janitor
looks in the bin?
572
00:26:53,834 --> 00:26:55,399
- He won't.
- How do you know?
573
00:26:55,433 --> 00:26:56,367
- He won't.
574
00:26:56,400 --> 00:26:58,299
And even if he does,
she's in a sleeping bag,
575
00:26:58,333 --> 00:27:00,266
so Rico won't even know it.
576
00:27:00,300 --> 00:27:02,699
(door rumbling)
577
00:27:02,733 --> 00:27:03,533
- Rico?
578
00:27:04,433 --> 00:27:09,199
♪ I don't want to fight ♪
579
00:27:09,233 --> 00:27:13,533
♪ It's probably too late ♪
580
00:27:13,567 --> 00:27:17,566
♪ How we gonna
get back to love ♪
581
00:27:19,100 --> 00:27:21,500
(gentle music)
582
00:27:27,867 --> 00:27:29,600
- This is not easy for me.
583
00:27:32,233 --> 00:27:34,199
You know I have
feelings for you.
584
00:27:34,233 --> 00:27:37,066
I never deny that, but, um,
585
00:27:40,166 --> 00:27:42,633
Rico is no one woman's man.
586
00:27:44,667 --> 00:27:45,500
Understand?
587
00:27:47,867 --> 00:27:50,333
Don't give me that look.
588
00:27:51,600 --> 00:27:54,500
(doorbell buzzing)
589
00:27:58,800 --> 00:28:01,299
(door clacks)
590
00:28:01,333 --> 00:28:02,633
(door thuds)
591
00:28:02,667 --> 00:28:04,399
- [Calvin] Why do we have
to use my sleeping bag?
592
00:28:04,433 --> 00:28:05,599
- Because it stinks.
593
00:28:05,633 --> 00:28:06,766
(door clacks)
594
00:28:06,800 --> 00:28:08,433
- [Rico] What you want?
595
00:28:08,467 --> 00:28:10,633
- Hi, Rico, it's Dennis,
from the elevator?
596
00:28:12,667 --> 00:28:14,833
Look, we brought you trash.
597
00:28:14,867 --> 00:28:16,466
- Am I supposed to be happy?
598
00:28:16,500 --> 00:28:18,166
- Well-
- I'm supposed to jump
599
00:28:18,200 --> 00:28:21,099
like a toad 'cause
you're bringing me trash?
600
00:28:21,133 --> 00:28:24,433
Tomorrow, I bring you trash.
I dump it on your head.
601
00:28:24,467 --> 00:28:26,299
Then I will be happy, huh?
602
00:28:26,333 --> 00:28:27,499
Get out of my basement.
603
00:28:27,533 --> 00:28:28,399
Go! Out!
604
00:28:28,433 --> 00:28:29,666
- Should we, um-
605
00:28:29,700 --> 00:28:32,800
- Please, leave the
trash. I love the trash.
606
00:28:32,834 --> 00:28:35,166
I want to kiss the trash.
607
00:28:36,100 --> 00:28:38,132
Where do I kiss it?
608
00:28:38,166 --> 00:28:39,566
I love the trash.
609
00:28:39,600 --> 00:28:41,133
I want to be with it.
610
00:28:44,567 --> 00:28:46,266
(birds chirping)
(horn honks)
611
00:28:46,300 --> 00:28:47,099
(door clacks)
612
00:28:47,133 --> 00:28:49,366
(gentle music)
613
00:28:49,400 --> 00:28:52,699
(can rasping)
614
00:28:52,733 --> 00:28:55,133
(door thuds)
615
00:28:56,633 --> 00:28:59,366
(can clattering)
616
00:29:02,333 --> 00:29:03,566
- Which one is ours?
617
00:29:03,600 --> 00:29:05,766
- None of them. Ours was gray.
618
00:29:05,800 --> 00:29:06,833
- [Holly] Are you sure?
Thought ours was blue.
619
00:29:06,867 --> 00:29:08,766
- [Calvin] Positive.
It was gray.
620
00:29:08,800 --> 00:29:09,801
(door thuds)
- Well, what's the difference?
621
00:29:09,834 --> 00:29:12,766
- You know the difference
between blue and gray?
622
00:29:12,800 --> 00:29:13,767
- What's the difference
between the gray ones
623
00:29:13,801 --> 00:29:15,299
and the blue ones?
- There is no difference.
624
00:29:15,333 --> 00:29:16,833
They all come out
into the alley.
625
00:29:16,867 --> 00:29:17,666
- Are you sure?
626
00:29:17,700 --> 00:29:18,533
- I'm...
627
00:29:20,600 --> 00:29:22,800
(kicks thudding)
628
00:29:22,834 --> 00:29:28,033
(bell rings)
(fire roaring)
629
00:29:28,867 --> 00:29:31,833
(door thuds)
630
00:29:31,867 --> 00:29:33,332
- [Rico] What?
631
00:29:33,366 --> 00:29:34,433
What?
- Rico.
632
00:29:34,467 --> 00:29:35,434
Rico-
- What?
633
00:29:35,468 --> 00:29:38,266
- You remember the trash
bin that we gave you?
634
00:29:38,300 --> 00:29:40,166
The one you were kissing?
635
00:29:40,200 --> 00:29:45,199
Well, we had something
valuable in it. (chuckles)
636
00:29:46,633 --> 00:29:48,033
- 'Tis available no more.
637
00:29:49,166 --> 00:29:51,033
- Uh, Holl?
638
00:29:59,133 --> 00:30:00,099
We got a problem.
639
00:30:03,166 --> 00:30:04,332
(Holly sighs)
640
00:30:04,366 --> 00:30:09,366
- Well, I'm open to
suggestions. (chuckles)
641
00:30:09,900 --> 00:30:13,166
(gentle organ music)
642
00:30:16,733 --> 00:30:19,533
- Though the nature of
her death was tragic,
643
00:30:20,700 --> 00:30:22,533
I believe Agatha
would rather we focus
644
00:30:22,567 --> 00:30:27,166
on her enjoyment of life,
her intrepid spirit.
645
00:30:27,200 --> 00:30:30,266
(Holly sobbing)
That same spirit that led her
646
00:30:30,300 --> 00:30:33,800
to go white water rafting
with her beloved niece Holly
647
00:30:34,834 --> 00:30:37,199
on that fateful day.
648
00:30:38,433 --> 00:30:41,099
(women sobbing)
649
00:30:43,834 --> 00:30:44,601
Thank you for coming.
650
00:30:44,634 --> 00:30:46,233
- Thank you.
- Thank you so much.
651
00:30:49,467 --> 00:30:51,033
It was a good turnout, I think.
652
00:30:52,100 --> 00:30:53,700
Nice of the
morticians to sit in.
653
00:30:55,233 --> 00:30:56,766
- I'm glad you could
make it, Daddy.
654
00:30:56,800 --> 00:30:59,433
- Oh, honey.
655
00:31:00,667 --> 00:31:02,233
How you holding up, sweetheart?
656
00:31:03,333 --> 00:31:06,099
- Better, thanks.
- Good.
657
00:31:06,133 --> 00:31:08,166
Can we get you anything, Rose?
658
00:31:08,200 --> 00:31:10,266
- Maybe a glass of water.
659
00:31:10,300 --> 00:31:11,500
- Glass of water.
660
00:31:14,333 --> 00:31:17,699
- My sister never
ceased to amaze me,
661
00:31:17,733 --> 00:31:21,533
but white water rafting,
that takes the cake.
662
00:31:21,567 --> 00:31:23,066
- I'm so sorry.
663
00:31:23,100 --> 00:31:24,599
- Oh, don't be, dear.
664
00:31:24,633 --> 00:31:27,433
She died doing what she loved.
665
00:31:27,467 --> 00:31:28,299
I guess.
666
00:31:29,700 --> 00:31:32,666
I just hope they
find her body soon.
667
00:31:32,700 --> 00:31:34,399
(Rose sobbing)
- Oh, now, hey,
668
00:31:34,433 --> 00:31:36,533
they're gonna find it.
669
00:31:36,567 --> 00:31:40,066
No, Rose, they're gonna find it.
670
00:31:40,100 --> 00:31:41,833
(Rose continues sobbing)
No.
671
00:31:41,867 --> 00:31:46,066
(traffic humming)
(horns honking)
672
00:31:46,100 --> 00:31:46,900
- Gene!
673
00:31:46,934 --> 00:31:49,333
- We'll make it,
Rose. We'll make it.
674
00:31:49,967 --> 00:31:52,166
Now, this is a copy of the death certificate.
675
00:31:52,200 --> 00:31:55,366
Now, you show it to the landlord
when you cancel the lease.
676
00:31:55,400 --> 00:31:57,800
Rose already took everything
of sentimental value,
677
00:31:57,834 --> 00:31:59,833
so any money you can
get for the furniture,
678
00:31:59,867 --> 00:32:01,400
whatever, you keep.
679
00:32:02,266 --> 00:32:03,099
- Thank you.
680
00:32:05,867 --> 00:32:08,566
- Are you gonna call your
mother one of these days?
681
00:32:08,600 --> 00:32:10,099
- Phone works two ways, Daddy.
682
00:32:11,667 --> 00:32:12,634
- You take care of her, okay?
683
00:32:12,668 --> 00:32:15,433
- I'll try, sir. It's
not such an easy job.
684
00:32:20,166 --> 00:32:22,366
(door thuds)
685
00:32:25,867 --> 00:32:28,466
(lively music)
686
00:32:31,166 --> 00:32:33,466
(cats mewing)
687
00:32:36,166 --> 00:32:38,800
(bag rustling)
688
00:32:38,834 --> 00:32:40,400
- This really works.
689
00:32:41,733 --> 00:32:43,466
- Cleaned out the fridge.
690
00:32:43,500 --> 00:32:44,466
Top shelf, at least.
691
00:32:44,500 --> 00:32:45,467
- Dennis, you're the best.
692
00:32:45,501 --> 00:32:47,599
- Well, it's the least
I could do, you know,
693
00:32:47,633 --> 00:32:48,700
considering I
incinerated your aunt.
694
00:32:48,734 --> 00:32:51,199
And you're still hooking
me up with Audrey, right?
695
00:32:52,500 --> 00:32:54,033
- Um, about that...
696
00:32:54,934 --> 00:32:56,800
- You are still hooking me up with Audrey, right?
697
00:32:56,834 --> 00:32:58,099
- Of course.
698
00:32:58,133 --> 00:32:59,699
We, we just, you know...
699
00:32:59,733 --> 00:33:01,233
Well, uh, Calvin?
700
00:33:04,467 --> 00:33:08,166
- Did you guys know that
Clark Gable has a website?
701
00:33:08,200 --> 00:33:10,066
- You don't say.
- Yeah, he does.
702
00:33:10,100 --> 00:33:12,066
He's also got 26 fan
clubs, a museum in Ohio,
703
00:33:12,100 --> 00:33:14,499
and three tax deductible
charitable foundations.
704
00:33:14,533 --> 00:33:15,667
- Oh.
705
00:33:15,700 --> 00:33:18,299
- The only thing he doesn't
have is a bushy-eyebrowed,
706
00:33:18,333 --> 00:33:20,066
glasses-wearing
brother named Louis!
707
00:33:20,100 --> 00:33:21,199
- It was Holly's idea.
708
00:33:23,100 --> 00:33:24,066
- Sorry.
709
00:33:24,100 --> 00:33:25,399
If it's any consolation,
710
00:33:25,433 --> 00:33:28,033
we still intend to stick
to our end of the deal.
711
00:33:30,200 --> 00:33:31,599
- That's what I thought.
712
00:33:31,633 --> 00:33:34,132
Let's just be happy this
whole thing's finished.
713
00:33:34,166 --> 00:33:37,133
(apple crunches)
714
00:33:38,433 --> 00:33:41,166
(kick thuds)
(record scratches)
715
00:33:41,200 --> 00:33:43,600
(gentle music)
716
00:33:46,633 --> 00:33:49,566
(bottle clatters)
717
00:33:49,600 --> 00:33:52,066
♪ Summer nights ♪
718
00:33:52,100 --> 00:33:53,566
(door thuds)
719
00:33:53,600 --> 00:33:56,600
♪ In Sag Harbor Bay ♪
720
00:34:00,100 --> 00:34:03,066
- Serious Holly, playful Holly.
721
00:34:03,100 --> 00:34:04,067
- I think they're both great,
722
00:34:04,101 --> 00:34:06,533
but you realize we just
spent two weeks' salary,
723
00:34:06,567 --> 00:34:09,132
and we haven't even
started work yet.
724
00:34:09,166 --> 00:34:11,466
- [Holly] Playful
Holly, serious Holly.
725
00:34:12,333 --> 00:34:14,099
- Curiously itchy?
726
00:34:14,133 --> 00:34:16,066
Numbing sensation in your legs?
727
00:34:16,100 --> 00:34:17,699
Vision eerily blurred at all?
728
00:34:17,733 --> 00:34:18,634
(bag thudding)
What are you...
729
00:34:18,667 --> 00:34:24,033
(bag continues thudding)
(Vincent groaning)
730
00:34:26,834 --> 00:34:30,266
(Calvin chuckles)
731
00:34:30,300 --> 00:34:31,566
You better run!
732
00:34:32,800 --> 00:34:36,166
(bell dings)
(door rumbles)
733
00:34:36,200 --> 00:34:38,166
(hand thuds)
734
00:34:38,200 --> 00:34:39,366
Why are you still here?
735
00:34:40,700 --> 00:34:42,766
- We're staying in Agatha
Washburn's apartment
736
00:34:42,800 --> 00:34:44,599
while she's on vacation.
737
00:34:44,633 --> 00:34:45,767
- Come again?
738
00:34:45,800 --> 00:34:49,166
- Well, Agatha went to Iowa
to visit her sister Rose,
739
00:34:49,200 --> 00:34:51,366
so we're watching the
place while she's gone.
740
00:34:51,400 --> 00:34:54,299
(Vincent laughing)
741
00:34:58,133 --> 00:34:59,666
- Why is that funny?
742
00:34:59,700 --> 00:35:01,499
- Agatha on vacation?
743
00:35:01,533 --> 00:35:03,099
The only time she
leaves the apartment
744
00:35:03,133 --> 00:35:04,334
is to buy another cat.
745
00:35:04,367 --> 00:35:07,133
Come on, you better try and do
better than that, all right?
746
00:35:08,333 --> 00:35:09,600
- This a tooth?
747
00:35:11,700 --> 00:35:13,299
- Yeah.
748
00:35:13,333 --> 00:35:16,566
It's an ancient
Sumerian tiger tooth.
749
00:35:16,600 --> 00:35:19,333
Belonged to King Petakettica.
750
00:35:21,633 --> 00:35:23,400
He was really big into magic.
751
00:35:25,100 --> 00:35:26,599
- It's very attractive.
752
00:35:26,633 --> 00:35:28,066
(Vincent chuckles)
753
00:35:28,100 --> 00:35:30,266
- I don't wear it for
the style. (chuckles)
754
00:35:30,300 --> 00:35:34,399
Wear it for the unholy evil
that it unleashes. (chuckles)
755
00:35:34,433 --> 00:35:37,166
- When rent comes
around, just come to me.
756
00:35:38,300 --> 00:35:40,133
I'll take care of everything.
757
00:35:45,834 --> 00:35:48,466
Are you coming, sweet potato?
758
00:35:53,300 --> 00:35:55,566
Bye, Vincent. Nice slippers.
759
00:35:55,600 --> 00:36:00,600
(Vincent chuckles)
(door rumbles)
760
00:36:01,667 --> 00:36:04,599
(door thuds)
761
00:36:04,633 --> 00:36:05,233
(boxes thudding)
762
00:36:05,267 --> 00:36:07,132
- What the hell was that?
763
00:36:07,166 --> 00:36:08,300
- What was what?
764
00:36:08,333 --> 00:36:12,099
- All the "come to me, I'll
take care of everything"?
765
00:36:12,133 --> 00:36:14,033
- Relax, I was just
helping our cause.
766
00:36:14,834 --> 00:36:16,166
You're kinda cute when you're jealous.
767
00:36:16,200 --> 00:36:18,166
- I'm not jealous.
768
00:36:18,200 --> 00:36:19,400
I'm surprised.
769
00:36:21,400 --> 00:36:22,800
(buttons popping)
770
00:36:22,834 --> 00:36:25,533
(body thuds)
771
00:36:25,567 --> 00:36:26,366
(kiss smacks)
772
00:36:26,400 --> 00:36:27,233
- Surprise.
773
00:36:30,834 --> 00:36:33,266
(body thuds)
774
00:36:40,400 --> 00:36:43,166
(hands slapping)
775
00:36:45,733 --> 00:36:47,533
(door knocking)
776
00:36:47,567 --> 00:36:48,666
- Goddammit!
777
00:36:50,633 --> 00:36:51,534
- Go take your pants off.
778
00:36:51,567 --> 00:36:53,633
I'll be right in to
supervise the rest.
779
00:36:57,200 --> 00:36:59,767
(shoes clacking)
780
00:37:00,667 --> 00:37:02,433
(door clacks)
781
00:37:02,467 --> 00:37:04,166
Vincent.
782
00:37:04,200 --> 00:37:07,066
- Hey, I was, uh,
in the neighborhood.
783
00:37:08,166 --> 00:37:09,366
- What can I do for you?
784
00:37:10,067 --> 00:37:12,766
- I wanted to know if maybe you wanted to swing
785
00:37:12,800 --> 00:37:16,099
by my apartment and
see my cauldron?
786
00:37:17,166 --> 00:37:18,099
(foot stomping)
787
00:37:18,133 --> 00:37:19,132
(body thudding)
788
00:37:19,166 --> 00:37:21,366
- I'd love to, but I can't.
789
00:37:21,400 --> 00:37:25,399
We're having a cocktail party,
and I have to get dressed.
790
00:37:25,433 --> 00:37:26,699
(both chuckling)
791
00:37:26,733 --> 00:37:28,733
- What time should
I be here? (laughs)
792
00:37:28,767 --> 00:37:31,433
- Oh, um, well, it's
just a tiny thing,
793
00:37:31,467 --> 00:37:33,433
and we probably don't have
another place setting,
794
00:37:33,467 --> 00:37:34,600
but you understand.
795
00:37:38,166 --> 00:37:39,166
- You redecorated.
796
00:37:41,467 --> 00:37:43,500
- Yeah. You like?
797
00:37:45,834 --> 00:37:47,700
- Oh, I like, country girl.
798
00:37:49,200 --> 00:37:50,033
I like.
799
00:37:50,834 --> 00:37:53,433
- Okay, well, I'll
see you later.
800
00:37:53,467 --> 00:37:54,599
- Wait, I just-
801
00:37:54,633 --> 00:37:55,433
(door thuds)
802
00:37:55,467 --> 00:37:59,633
Ow.
803
00:37:59,667 --> 00:38:00,633
- Country girl?
804
00:38:03,133 --> 00:38:05,033
- What happened to all the cats?
805
00:38:10,166 --> 00:38:10,800
- Calvin?
806
00:38:11,601 --> 00:38:14,333
I'll be right back! I'm going to get ready for tonight!
807
00:38:15,233 --> 00:38:17,099
(door clacks)
808
00:38:17,133 --> 00:38:19,533
(door thuds)
809
00:38:21,600 --> 00:38:22,433
- Pants.
810
00:38:25,133 --> 00:38:26,499
(Calvin sighs)
811
00:38:26,533 --> 00:38:27,833
Oh.
812
00:38:27,867 --> 00:38:31,066
(gentle jazz music)
813
00:38:42,767 --> 00:38:46,332
♪ Chasing down a rainbow ♪
814
00:38:46,366 --> 00:38:49,166
♪ Don't know where
it's leading to ♪
815
00:38:49,200 --> 00:38:49,900
- Good evening, my dear.
816
00:38:49,934 --> 00:38:52,566
♪ Got to follow that rainbow ♪
817
00:38:52,600 --> 00:38:56,800
♪ To a place where
dreams can come true ♪
818
00:38:56,834 --> 00:39:00,066
- Gu, Gu, Guggenheim.
819
00:39:00,100 --> 00:39:01,466
Guggenheim.
820
00:39:01,500 --> 00:39:03,466
(Calvin chuckles)
(door knocking)
821
00:39:03,500 --> 00:39:05,099
Come in, it's open.
822
00:39:05,133 --> 00:39:08,099
(door thuds)
823
00:39:08,133 --> 00:39:09,099
- Am I too early?
824
00:39:09,133 --> 00:39:10,800
- No, man, you're right on time.
825
00:39:10,834 --> 00:39:12,766
Hope you don't have to
use the restroom, though.
826
00:39:12,800 --> 00:39:15,366
The girls have been in
there for over two hours!
827
00:39:15,400 --> 00:39:17,466
- Perfection takes
time, darling.
828
00:39:19,133 --> 00:39:20,566
Look at you.
829
00:39:20,600 --> 00:39:22,132
(Audrey laughs)
830
00:39:22,166 --> 00:39:26,800
Mwah, mwah. You look so
handsome and scholarly.
831
00:39:26,834 --> 00:39:28,733
- I brought pastries.
832
00:39:28,767 --> 00:39:30,299
- So you did.
833
00:39:30,333 --> 00:39:31,466
(Holly clears throat)
834
00:39:31,500 --> 00:39:32,800
Oh, I almost forgot.
835
00:39:32,834 --> 00:39:34,633
Attention, please.
836
00:39:34,667 --> 00:39:38,199
Presenting the future Academy
Award winner for Best Actress,
837
00:39:38,233 --> 00:39:40,499
the toast of New
York, Los Angeles,
838
00:39:40,533 --> 00:39:45,132
and the Iowa bean fields,
Miss Holly Hewitt.
839
00:39:45,166 --> 00:39:46,132
- Holly who?
840
00:39:46,166 --> 00:39:48,666
(door clacks)
841
00:39:51,567 --> 00:39:53,099
- What do you think?
842
00:39:54,166 --> 00:39:55,166
Do you like it?
843
00:39:55,200 --> 00:39:56,033
- Uh.
844
00:39:58,600 --> 00:40:00,433
You look so different.
845
00:40:02,333 --> 00:40:03,166
- I have a gift.
846
00:40:05,100 --> 00:40:07,133
- Dennis, you look so handsome.
847
00:40:08,867 --> 00:40:10,133
- I brought pastries.
848
00:40:10,834 --> 00:40:11,700
- So you did.
849
00:40:13,366 --> 00:40:15,800
- Some more wine, my dear? No?
850
00:40:17,767 --> 00:40:22,266
You know, the moon on your
pupils are like pearls
851
00:40:22,300 --> 00:40:27,299
on the ocean, even though
your eyes are closed.
852
00:40:29,700 --> 00:40:32,500
Just a little? Just
a little, come on.
853
00:40:33,567 --> 00:40:34,633
Purse your lips.
854
00:40:36,600 --> 00:40:39,166
(gentle music)
855
00:40:42,100 --> 00:40:43,699
- No. Me, no thanks.
856
00:40:43,733 --> 00:40:44,833
- Dennis, you're not drinking?
857
00:40:44,867 --> 00:40:47,399
- No, I have a low tolerance.
858
00:40:47,433 --> 00:40:50,733
Or I have a no tolerance,
really. I'm like a bubble boy.
859
00:40:50,767 --> 00:40:51,633
(Dennis chuckling)
- Mm.
860
00:40:54,133 --> 00:40:55,133
- Why Hewitt?
861
00:40:55,967 --> 00:40:58,466
- 'Cause Holly Hepburn would raise eyebrows.
862
00:40:58,500 --> 00:41:01,099
So, Dennis, tell us why
you became an elevator boy.
863
00:41:02,200 --> 00:41:04,066
- Well, I'm just
earning money, really,
864
00:41:04,100 --> 00:41:05,800
right now, while I,
while I go to school.
865
00:41:05,834 --> 00:41:08,199
I'm getting my master's at NYU.
866
00:41:08,233 --> 00:41:09,332
- Really? In what?
867
00:41:09,366 --> 00:41:11,199
- Speech pathology.
868
00:41:11,233 --> 00:41:12,833
- Why speech pathology?
869
00:41:12,867 --> 00:41:15,232
- Well, it's a long story,
but when I was a kid,
870
00:41:15,266 --> 00:41:17,699
I had a lisp, a whistle, and a
stutter all at the same time,
871
00:41:17,733 --> 00:41:20,332
and when I spoke, it
sounded like a junk band.
872
00:41:20,366 --> 00:41:21,399
(Holly and Dennis chuckling)
873
00:41:21,433 --> 00:41:24,166
(lighter clicks)
874
00:41:26,733 --> 00:41:31,466
- What? (coughing)
875
00:41:35,266 --> 00:41:38,132
(gentle music)
876
00:41:38,166 --> 00:41:43,066
♪ Once the skies
were always blue ♪
877
00:41:43,100 --> 00:41:48,099
♪ Somehow, we made it through ♪
878
00:41:49,500 --> 00:41:52,666
♪ And you could rely ♪
879
00:41:52,700 --> 00:41:56,266
♪ On storm clouds passing by ♪
880
00:41:56,300 --> 00:42:01,299
♪ Yes, I remember when ♪
881
00:42:04,700 --> 00:42:09,433
♪ We were happy to pretend ♪
882
00:42:09,467 --> 00:42:14,466
♪ Good times would never end ♪
883
00:42:15,867 --> 00:42:19,466
♪ Together, we would share ♪
884
00:42:19,500 --> 00:42:22,733
♪ For all in love is fair ♪
885
00:42:22,767 --> 00:42:26,132
♪ Yes, I remember where ♪
886
00:42:26,166 --> 00:42:28,633
- [Rico] It's picture time.
887
00:42:28,667 --> 00:42:30,232
Say "cheese."
888
00:42:30,266 --> 00:42:32,066
(camera snaps)
(camera whirs)
889
00:42:32,100 --> 00:42:33,399
- [Audrey] You're putting me on.
890
00:42:33,433 --> 00:42:35,599
- I kid you not. (sighs)
891
00:42:35,633 --> 00:42:38,066
Never dated anyone
other than Holly.
892
00:42:38,100 --> 00:42:39,766
We met each other
in second grade,
893
00:42:39,800 --> 00:42:42,099
and then by third grade,
we became friends.
894
00:42:42,133 --> 00:42:43,366
By sixth grade, we were dating,
895
00:42:43,400 --> 00:42:46,466
and 10th grade we were
practically married.
896
00:42:47,400 --> 00:42:48,233
- I was married.
897
00:42:49,400 --> 00:42:50,334
- What?
898
00:42:50,367 --> 00:42:53,166
- Yeah, at 21, to my
high school sweetheart.
899
00:42:54,100 --> 00:42:56,800
- Are you still?
- No, no.
900
00:42:56,834 --> 00:42:58,166
I loved him, though.
901
00:42:59,367 --> 00:43:02,666
I even took a waitressing job to put him through law school.
902
00:43:03,333 --> 00:43:06,132
Then he dropped out and started drinking.
903
00:43:06,166 --> 00:43:07,599
Then one night, he
decided to put my face
904
00:43:07,633 --> 00:43:09,099
through a plate-glass window.
905
00:43:09,133 --> 00:43:10,134
(Dennis gasps)
906
00:43:10,167 --> 00:43:13,366
And that's when I decided,
"It's all about me."
907
00:43:13,400 --> 00:43:15,466
So I came to New York
and started over.
908
00:43:17,300 --> 00:43:19,332
- Where are you from?
909
00:43:19,366 --> 00:43:22,299
- Why, Paducah,
Kentucky, naturally.
910
00:43:23,166 --> 00:43:24,466
- [Holly] Calvin, where's that picture of you
911
00:43:24,500 --> 00:43:26,399
in "Pirates of Penzance"?
912
00:43:26,433 --> 00:43:27,367
- Which one?
913
00:43:27,400 --> 00:43:29,199
- [Holly] The one with
the bulging crotch.
914
00:43:29,233 --> 00:43:30,533
(Audrey chuckles)
915
00:43:30,567 --> 00:43:32,099
- Oh.
916
00:43:32,133 --> 00:43:33,066
I'll be right back.
917
00:43:40,467 --> 00:43:41,400
Looking hard, huh?
918
00:43:43,266 --> 00:43:44,399
- Have a seat, darling.
919
00:43:44,433 --> 00:43:46,500
Let's give the lovebirds
some time alone.
920
00:43:47,467 --> 00:43:50,466
(gentle jazz music)
921
00:43:55,200 --> 00:43:56,633
- Sorry about your face.
922
00:44:00,633 --> 00:44:01,566
- What do you think
my mother would say
923
00:44:01,600 --> 00:44:03,099
if she could see me like this?
924
00:44:05,166 --> 00:44:08,099
- Probably that she
hardly recognizes you.
925
00:44:10,100 --> 00:44:14,133
(gentle jazz music continues)
926
00:44:14,867 --> 00:44:17,066
- I need a drink.
927
00:44:17,100 --> 00:44:19,766
(Dennis gulps)
928
00:44:19,800 --> 00:44:21,833
(Dennis clears throat)
929
00:44:21,867 --> 00:44:26,599
♪ I've got my rainbow
wrapped around you ♪
930
00:44:26,633 --> 00:44:30,199
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪
931
00:44:30,233 --> 00:44:32,399
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪
932
00:44:32,433 --> 00:44:34,666
(door thuds)
933
00:44:34,700 --> 00:44:36,533
♪ You ♪
934
00:44:41,166 --> 00:44:42,466
- Think Dennis is okay?
935
00:44:42,500 --> 00:44:43,332
(Calvin sighs)
936
00:44:43,366 --> 00:44:45,132
- Yeah, he's fine.
937
00:44:45,166 --> 00:44:47,166
(Dennis retching)
938
00:44:47,200 --> 00:44:49,633
(Dennis coughing)
939
00:44:49,667 --> 00:44:50,800
(hand patting)
940
00:44:50,834 --> 00:44:53,666
(Dennis groaning)
941
00:44:55,233 --> 00:44:56,266
- I should get going.
942
00:44:57,600 --> 00:44:59,166
- I'll walk you to the door.
943
00:45:00,166 --> 00:45:02,133
- I love you, toilet bowl.
944
00:45:03,400 --> 00:45:05,066
You are my best friend.
945
00:45:06,533 --> 00:45:07,533
(Dennis groans)
946
00:45:07,567 --> 00:45:09,299
(door clacks)
947
00:45:09,333 --> 00:45:11,833
- Tell Holly I
had a blast, okay?
948
00:45:11,867 --> 00:45:13,767
- Holly Washburn
or Holly Hewitt?
949
00:45:15,333 --> 00:45:18,399
- People change.
Can't stop that.
950
00:45:18,433 --> 00:45:20,266
- Yeah, well, what
if I don't keep up?
951
00:45:20,300 --> 00:45:23,099
(gentle music)
952
00:45:25,300 --> 00:45:26,133
- You will.
953
00:45:28,166 --> 00:45:28,800
Goodnight.
954
00:45:31,667 --> 00:45:34,166
(kiss smacks)
955
00:45:34,200 --> 00:45:35,699
Cheer up.
956
00:45:35,733 --> 00:45:37,266
Life's too short to be unhappy.
957
00:45:44,467 --> 00:45:46,800
(Calvin sighs)
958
00:45:46,834 --> 00:45:52,033
(traffic humming)
(water splashing)
959
00:45:54,233 --> 00:45:57,033
(gentle music)
960
00:45:58,133 --> 00:46:01,366
(doors clacking)
961
00:46:01,400 --> 00:46:02,299
(shoe squeaks)
(table thuds)
962
00:46:02,333 --> 00:46:04,733
(body thuds)
963
00:46:05,667 --> 00:46:08,433
(handset clacks)
964
00:46:12,834 --> 00:46:15,099
(handsets clacking)
965
00:46:15,133 --> 00:46:16,433
(telephone rings)
966
00:46:16,467 --> 00:46:17,267
(handset clacks)
967
00:46:17,301 --> 00:46:18,833
- Lasso Enterprises.
We rope 'em in.
968
00:46:18,867 --> 00:46:20,099
This is Peter.
969
00:46:21,400 --> 00:46:23,166
Are you kidding?
970
00:46:23,200 --> 00:46:24,666
Ooh, bring it on!
971
00:46:24,700 --> 00:46:28,232
(handset clacks)
972
00:46:28,266 --> 00:46:30,599
Oh, if it isn't
the family shame.
973
00:46:30,633 --> 00:46:34,833
- Well, if it isn't Peter.
974
00:46:34,867 --> 00:46:36,332
- Good one.
975
00:46:36,366 --> 00:46:39,066
And they call you
the stupid offspring.
976
00:46:39,100 --> 00:46:40,566
- I need to look at
the tenant files, okay?
977
00:46:40,600 --> 00:46:42,099
- Whoa, whoa, whoa, okay,
978
00:46:42,133 --> 00:46:43,466
um, let me think about
that for a second.
979
00:46:43,500 --> 00:46:44,800
(hands slapping)
Uh, no!
980
00:46:44,834 --> 00:46:47,066
I have explicit instructions
from your father
981
00:46:47,100 --> 00:46:49,066
not to let you touch anything.
982
00:46:49,100 --> 00:46:51,099
- Why?
- "Why?" you ask, genius?
983
00:46:51,133 --> 00:46:53,232
Because you nearly got
him thrown in jail!
984
00:46:53,266 --> 00:46:54,533
- See, that was an accident.
985
00:46:54,567 --> 00:46:58,099
- 20 dead rabbits on an
altar is not an accident.
986
00:46:58,133 --> 00:46:59,666
However, it does make for
987
00:46:59,700 --> 00:47:01,733
a very interesting
building inspection.
988
00:47:01,767 --> 00:47:03,666
And speaking of
building inspections-
989
00:47:03,700 --> 00:47:05,466
- I know, I'm taking care of it!
990
00:47:05,500 --> 00:47:08,166
- Do you think you can get rid
of the bunnies by tomorrow?
991
00:47:08,200 --> 00:47:09,267
- Let me see the files!
992
00:47:09,301 --> 00:47:13,633
- Okay, what part of "uh-uh"
don't you understand?
993
00:47:13,667 --> 00:47:14,500
Back off.
994
00:47:15,366 --> 00:47:16,199
- Okay.
995
00:47:17,133 --> 00:47:18,166
I see how this is going.
996
00:47:18,200 --> 00:47:19,266
- Oh, do you?
- Yeah.
997
00:47:19,300 --> 00:47:20,433
So let me tell you something.
998
00:47:20,467 --> 00:47:23,133
I got another
trick up my sleeve.
999
00:47:23,834 --> 00:47:25,199
- I'm nervous.
1000
00:47:32,633 --> 00:47:34,433
Thank God the freak is gone.
1001
00:47:34,467 --> 00:47:35,733
- Let me see the files!
1002
00:47:35,767 --> 00:47:36,768
(Peter yelps)
(bodies thudding)
1003
00:47:36,801 --> 00:47:40,199
(Vincent grunts)
- Get off of me, you mad cow!
1004
00:47:40,233 --> 00:47:43,099
(both grunting)
1005
00:47:44,800 --> 00:47:46,166
You are Shamu!
1006
00:47:47,166 --> 00:47:49,666
You are a prehistoric primate!
1007
00:47:50,800 --> 00:47:52,233
You are a retard!
1008
00:47:54,467 --> 00:47:58,299
God, you uncouth man!
(Vincent grunts)
1009
00:47:58,333 --> 00:48:00,266
No, you're mine!
1010
00:48:00,300 --> 00:48:01,800
You can't have it!
1011
00:48:03,300 --> 00:48:04,666
No!
1012
00:48:04,700 --> 00:48:06,533
- Get off me, bitch!
1013
00:48:06,567 --> 00:48:07,666
- Give me-
- Stop!
1014
00:48:07,700 --> 00:48:08,666
(Peter yelps)
1015
00:48:08,700 --> 00:48:09,499
(elbow thudding)
(Peter groans)
1016
00:48:09,533 --> 00:48:10,399
(Vincent screams)
1017
00:48:10,433 --> 00:48:12,099
(Peter sobs)
1018
00:48:12,133 --> 00:48:13,399
I thank you.
1019
00:48:13,433 --> 00:48:14,633
(Peter sighs)
See ya!
1020
00:48:14,667 --> 00:48:16,433
(Peter panting)
1021
00:48:16,467 --> 00:48:18,099
- What? Give me some ice!
1022
00:48:18,133 --> 00:48:21,166
(water splashing)
1023
00:48:27,200 --> 00:48:28,033
- How do I look?
1024
00:48:29,800 --> 00:48:30,667
- Stuffed.
1025
00:48:30,701 --> 00:48:33,833
- Open call, five
foot three, blonde.
1026
00:48:33,867 --> 00:48:35,133
This is it, Dennis.
1027
00:48:36,500 --> 00:48:38,232
Aww, cheer up. You'll
get her next time.
1028
00:48:38,266 --> 00:48:39,766
- Holly, there's not
gonna be a next time.
1029
00:48:39,800 --> 00:48:41,733
I mean, let's face
it, I blew it.
1030
00:48:42,367 --> 00:48:43,800
I mean, she's out of my league anyway.
1031
00:48:43,834 --> 00:48:45,500
She deserves much more than me.
1032
00:48:46,667 --> 00:48:48,099
She deserves him.
1033
00:48:55,200 --> 00:48:56,299
- Hi.
- Hi.
1034
00:48:56,333 --> 00:48:59,599
- You look lovely,
my dear. Mwah, mwah.
1035
00:48:59,633 --> 00:49:00,466
- As do you.
1036
00:49:02,200 --> 00:49:04,833
- Oh, that must have
been a strong martini.
1037
00:49:04,867 --> 00:49:07,133
- My shift starts in an
hour. I'm gonna leave now.
1038
00:49:09,700 --> 00:49:10,499
(Audrey chuckles)
1039
00:49:10,533 --> 00:49:12,199
- George, this is Holly,
1040
00:49:12,233 --> 00:49:14,733
and that's Calvin
in the adorable hat.
1041
00:49:14,767 --> 00:49:16,033
- I'll have a coffee.
1042
00:49:17,133 --> 00:49:18,599
- George is a producer.
1043
00:49:18,633 --> 00:49:19,500
- Really?
1044
00:49:20,134 --> 00:49:23,132
Well, I have to get going.
Gonna be late for my audition.
1045
00:49:23,166 --> 00:49:24,499
- You're an actress?
1046
00:49:24,533 --> 00:49:26,132
- Yeah, I'm up for a small part
1047
00:49:26,166 --> 00:49:29,699
in an off-Broadway play,
southern temptress. (chuckles)
1048
00:49:29,733 --> 00:49:32,099
But I don't think I
have enough sex appeal.
1049
00:49:33,467 --> 00:49:36,232
- Oh, I really don't
think that's a problem.
1050
00:49:36,266 --> 00:49:38,433
Why don't you call
me? We'll have lunch.
1051
00:49:38,467 --> 00:49:39,833
See what pans out.
1052
00:49:39,867 --> 00:49:41,033
- I'd love that.
1053
00:49:42,500 --> 00:49:44,399
- Aren't you late
for your audition?
1054
00:49:44,433 --> 00:49:46,166
- Yeah, I have to get going.
1055
00:49:46,200 --> 00:49:47,833
- I should be running
along as well.
1056
00:49:47,867 --> 00:49:50,066
Let me walk you out.
1057
00:49:50,100 --> 00:49:51,133
I'll page you.
1058
00:49:52,233 --> 00:49:55,099
(bell jingles)
(Audrey sighs)
1059
00:49:55,133 --> 00:49:57,166
- Guess you don't
want your coffee, huh?
1060
00:49:57,200 --> 00:49:59,499
(bell jingles)
1061
00:49:59,533 --> 00:50:02,299
- So what time do
you get off work?
1062
00:50:02,333 --> 00:50:05,099
(gentle music)
1063
00:50:15,867 --> 00:50:17,199
- So how do you know George?
1064
00:50:17,233 --> 00:50:22,233
- A friend set us up.
1065
00:50:23,467 --> 00:50:25,266
- Can I ask you a
personal question?
1066
00:50:25,933 --> 00:50:27,600
- No, I'm not a prostitute.
1067
00:50:29,467 --> 00:50:30,666
- Wasn't the question.
1068
00:50:33,600 --> 00:50:35,666
(Calvin sighs)
1069
00:50:35,700 --> 00:50:36,767
Yeah, it was.
1070
00:50:37,700 --> 00:50:38,801
(bell dings)
1071
00:50:38,834 --> 00:50:43,232
- You see, the men I date,
we have an understanding.
1072
00:50:43,266 --> 00:50:46,800
I treat them well, they treat
me well, everybody's happy.
1073
00:50:48,266 --> 00:50:49,566
- You don't have a
problem with that?
1074
00:50:49,600 --> 00:50:50,734
- With what?
1075
00:50:50,767 --> 00:50:55,600
Not having to work, custom-made
dresses, nice apartment?
1076
00:50:56,200 --> 00:50:58,066
(lock clacking) (door clacks)
1077
00:50:58,100 --> 00:50:59,133
You wanna see it?
1078
00:51:05,800 --> 00:51:08,366
(gentle music)
1079
00:51:09,834 --> 00:51:12,233
(door thuds)
1080
00:51:13,467 --> 00:51:16,033
(bag clatters)
1081
00:51:19,166 --> 00:51:21,266
- This place is definitely
nicer than Agatha's.
1082
00:51:21,300 --> 00:51:22,067
(bottle spraying)
1083
00:51:22,100 --> 00:51:23,666
- Thanks. A friend
helped me out.
1084
00:51:25,133 --> 00:51:26,100
Have a seat, country boy.
1085
00:51:26,134 --> 00:51:28,299
I'm about to tell you
the secret of New York.
1086
00:51:31,133 --> 00:51:33,132
Not there. That's a Gucci!
1087
00:51:33,166 --> 00:51:35,066
(Audrey chuckles)
1088
00:51:35,100 --> 00:51:36,066
It's very simple.
1089
00:51:36,800 --> 00:51:39,066
Get what you want, you enjoy it,
1090
00:51:40,200 --> 00:51:41,566
and don't worry about the rest.
1091
00:51:43,700 --> 00:51:45,433
See, I used to be like you.
1092
00:51:47,100 --> 00:51:48,599
- How do you mean?
1093
00:51:48,633 --> 00:51:50,132
- Selfless.
1094
00:51:50,166 --> 00:51:52,500
I followed my husband around
like you follow Holly.
1095
00:51:53,467 --> 00:51:55,099
- I don't follow Holly.
1096
00:51:55,133 --> 00:51:57,600
- If Holly didn't come to
New York, would you have?
1097
00:52:00,133 --> 00:52:04,066
What I'm saying is, you
don't have to be a follower.
1098
00:52:05,333 --> 00:52:06,699
You're in New York now.
1099
00:52:06,733 --> 00:52:08,833
(gentle music)
1100
00:52:08,867 --> 00:52:10,133
You can lead.
1101
00:52:11,366 --> 00:52:12,199
- How?
1102
00:52:12,233 --> 00:52:15,566
(gentle music)
1103
00:52:15,600 --> 00:52:17,833
- This is not easy for me.
1104
00:52:17,867 --> 00:52:21,366
You know I have feelings for
you, I never denied that.
1105
00:52:22,333 --> 00:52:25,033
But Rico, (sighs)
1106
00:52:30,133 --> 00:52:32,666
Rico is no one-woman's man.
1107
00:52:35,300 --> 00:52:39,066
Maybe I give too
much. It's my fault.
1108
00:52:39,100 --> 00:52:43,066
Maybe we should spend some
time apart, see other people.
1109
00:52:47,633 --> 00:52:49,133
Why the long face?
1110
00:52:51,333 --> 00:52:52,733
It's okay.
1111
00:52:52,767 --> 00:52:57,767
(bodies thudding)
(Calvin groans)
1112
00:53:00,834 --> 00:53:03,299
(Audrey moans)
1113
00:53:03,333 --> 00:53:07,066
(bodies thudding)
(Calvin groans)
1114
00:53:07,100 --> 00:53:10,033
(table rattling)
1115
00:53:14,100 --> 00:53:16,700
(Dennis sighs)
1116
00:53:19,834 --> 00:53:22,400
(Dennis sighs)
1117
00:53:26,600 --> 00:53:28,166
- [Holly] I love New York!
1118
00:53:28,200 --> 00:53:29,066
- [Dennis] Ow!
1119
00:53:29,100 --> 00:53:31,132
I guess you got the job.
1120
00:53:31,166 --> 00:53:32,233
- That's right!
1121
00:53:32,267 --> 00:53:33,833
You're looking at sexy
background girl number three!
1122
00:53:33,867 --> 00:53:35,766
- That's great! Congratulations.
1123
00:53:35,800 --> 00:53:36,500
(book thuds)
Ow!
1124
00:53:36,534 --> 00:53:38,800
(Holly clapping)
(door rumbles)
1125
00:53:38,834 --> 00:53:39,534
I really shouldn't.
1126
00:53:39,568 --> 00:53:41,099
I mean, I still-
(door clacks)
1127
00:53:41,133 --> 00:53:42,733
- Oh, one drink won't kill ya!
1128
00:53:42,767 --> 00:53:44,733
Oh, maybe it will. (chuckles)
1129
00:53:44,767 --> 00:53:47,132
Calvin! Oh, Dennis,
you should've seen me!
1130
00:53:47,166 --> 00:53:49,132
I mean, I did everything right.
1131
00:53:49,166 --> 00:53:51,733
I leaned forward twice,
I kept my shoulders back,
1132
00:53:51,767 --> 00:53:54,099
my boobs out, and I
sucked in my stomach.
1133
00:53:54,133 --> 00:53:56,066
- Was it an audition
or a checkup?
1134
00:53:56,100 --> 00:53:58,232
- I took my bite,
Dennis, and I prevailed!
1135
00:53:58,266 --> 00:54:01,132
I mean, this is a new era. This
is the era of Holly Hewitt.
1136
00:54:01,166 --> 00:54:02,166
Today is...
1137
00:54:02,200 --> 00:54:03,199
No, that's not good.
1138
00:54:05,100 --> 00:54:07,566
(mysterious music)
1139
00:54:07,600 --> 00:54:09,332
(Dennis whimpers)
1140
00:54:09,366 --> 00:54:10,299
(body thuds)
1141
00:54:10,333 --> 00:54:13,199
(siren wailing)
1142
00:54:18,834 --> 00:54:22,033
(buckle clattering)
1143
00:54:35,600 --> 00:54:36,399
(footsteps pattering)
1144
00:54:36,433 --> 00:54:38,066
There's no one here.
1145
00:54:39,333 --> 00:54:41,332
There's something in her shirt.
1146
00:54:41,366 --> 00:54:42,733
Well, go get it.
1147
00:54:42,767 --> 00:54:44,166
- I'd rather not.
1148
00:54:46,366 --> 00:54:49,266
(mysterious music)
1149
00:54:51,767 --> 00:54:53,433
- Ugh!
- What is it? What is it?
1150
00:54:53,467 --> 00:54:54,366
What is it?
1151
00:54:56,100 --> 00:54:57,332
- No.
1152
00:54:57,366 --> 00:54:58,366
- Is that...
1153
00:55:01,433 --> 00:55:03,833
(door banging)
1154
00:55:03,867 --> 00:55:04,700
- Calvin?
1155
00:55:06,333 --> 00:55:09,099
(door clacks)
1156
00:55:09,133 --> 00:55:10,066
Vincent.
1157
00:55:10,100 --> 00:55:11,599
- And so it ends.
1158
00:55:11,633 --> 00:55:13,633
- Vince, this really
isn't a good time.
1159
00:55:13,667 --> 00:55:14,701
- Terribly sorry.
1160
00:55:14,734 --> 00:55:17,232
Tell me, when is it a
good time to get evicted?
1161
00:55:17,266 --> 00:55:19,166
- What do you...
1162
00:55:19,200 --> 00:55:20,034
What is that?
1163
00:55:20,067 --> 00:55:23,566
- Oh, you know,
funny you should ask.
1164
00:55:23,600 --> 00:55:26,666
You see, this is the
original rental contract
1165
00:55:26,700 --> 00:55:28,099
for Agatha Washburn
for this apartment.
1166
00:55:28,133 --> 00:55:29,633
- Oh.
- There's her signature
1167
00:55:29,667 --> 00:55:30,699
right there, do you see it?
1168
00:55:30,733 --> 00:55:31,567
- Yeah.
- Yeah.
1169
00:55:31,600 --> 00:55:34,466
- Oh, that's-
- We see with our eyes.
1170
00:55:37,100 --> 00:55:39,666
Take a look over here where
it says "Next of kin."
1171
00:55:39,700 --> 00:55:40,867
I don't have my glasses on,
1172
00:55:40,901 --> 00:55:44,633
so could you tell me right
here, what exactly does it say?
1173
00:55:44,667 --> 00:55:46,299
- Rose Washburn?
1174
00:55:46,333 --> 00:55:48,466
- Rose Washburn.
1175
00:55:48,500 --> 00:55:50,399
Agatha's sister from Iowa.
1176
00:55:50,433 --> 00:55:51,833
- You didn't, uh...
1177
00:55:51,867 --> 00:55:53,699
- Call her? No, no, no.
1178
00:55:53,733 --> 00:55:54,867
How could I call her?
1179
00:55:54,900 --> 00:55:57,166
That number, that's gotta
be like 40 years old, right?
1180
00:55:57,200 --> 00:55:58,234
- Yeah.
(Vincent chuckles)
1181
00:55:58,267 --> 00:56:02,066
I tell you what, the
operator was quite helpful.
1182
00:56:02,100 --> 00:56:06,099
Oh, God, Rose and I, we
talked for a long time!
1183
00:56:06,133 --> 00:56:07,800
We talked about the weather,
1184
00:56:07,834 --> 00:56:10,066
we talked about how
to poach an egg,
1185
00:56:10,100 --> 00:56:13,566
but, oh god, she said
the funniest thing!
1186
00:56:13,600 --> 00:56:17,699
You're never gonna believe
this, about Agatha! (laughs)
1187
00:56:17,733 --> 00:56:18,800
- That she's dead?
1188
00:56:18,834 --> 00:56:20,299
- Yeah, how'd you guess?
1189
00:56:20,333 --> 00:56:22,699
- Well, (sighs) Rose is crazy.
1190
00:56:22,733 --> 00:56:25,699
I mean, next time, ask her
to put Liberace on the phone.
1191
00:56:25,733 --> 00:56:28,199
- I might do that. In
the meantime, get out!
1192
00:56:28,233 --> 00:56:29,599
- You're making a big mistake.
1193
00:56:29,633 --> 00:56:30,433
- You think so?
1194
00:56:30,467 --> 00:56:31,268
How about getting
Agatha out here?
1195
00:56:31,301 --> 00:56:32,499
We'll clear the
whole thing up, huh?
1196
00:56:32,533 --> 00:56:33,400
- Okay, um...
1197
00:56:34,266 --> 00:56:35,600
- [Vincent] Hmm?
1198
00:56:36,467 --> 00:56:37,299
- Hold on a sec.
1199
00:56:40,867 --> 00:56:43,099
(door thuds)
(chain rattles)
1200
00:56:43,133 --> 00:56:44,200
- No!
- I'm begging you!
1201
00:56:44,234 --> 00:56:46,099
- No, absolutely not.
- Dennis, don't let me lose
1202
00:56:46,133 --> 00:56:47,533
the apartment, not now.
1203
00:56:47,567 --> 00:56:48,800
Not when things
are going so well!
1204
00:56:48,834 --> 00:56:51,066
- Sorry, life is full
of disappointments.
1205
00:56:52,500 --> 00:56:54,199
- Fine.
- Fine.
1206
00:56:54,233 --> 00:56:57,033
(somber music)
1207
00:57:01,166 --> 00:57:02,733
- If I don't do this,
1208
00:57:03,367 --> 00:57:05,767
then everything theysaid about me was true.
1209
00:57:07,500 --> 00:57:10,166
I'm just a hick on a
little New York adventure,
1210
00:57:10,200 --> 00:57:11,600
that's all I'll ever be,
1211
00:57:12,800 --> 00:57:15,066
for the rest of my
manure-shoveling,
1212
00:57:15,100 --> 00:57:16,566
bean-picking, pathetic life.
1213
00:57:18,867 --> 00:57:21,099
Don't send me back to
Pottsville, Dennis.
1214
00:57:22,133 --> 00:57:23,333
I'd rather go to prison.
1215
00:57:31,533 --> 00:57:33,132
(chain rattles)
1216
00:57:33,166 --> 00:57:35,766
(door clacks)
1217
00:57:35,800 --> 00:57:37,099
Sorry to keep you waiting.
1218
00:57:38,767 --> 00:57:39,633
Please, come in.
1219
00:57:40,834 --> 00:57:42,033
- What the hell for?
1220
00:57:43,233 --> 00:57:44,767
- I have to tell you something.
1221
00:57:45,834 --> 00:57:47,400
Something you didn't know.
1222
00:57:48,433 --> 00:57:50,199
- What, you think I'm an idiot?
1223
00:57:51,233 --> 00:57:52,266
This some sort of trick?
1224
00:57:52,300 --> 00:57:53,133
- No. No.
1225
00:57:55,600 --> 00:57:57,166
No more tricks.
1226
00:57:59,166 --> 00:58:00,566
It's time for the truth.
1227
00:58:03,100 --> 00:58:04,633
(door creaks)
1228
00:58:04,667 --> 00:58:06,166
- All right.
1229
00:58:06,200 --> 00:58:07,299
The door stays open.
1230
00:58:10,100 --> 00:58:12,566
(door rumbling)
1231
00:58:18,233 --> 00:58:21,733
(ice cubes rattling)
1232
00:58:21,767 --> 00:58:22,600
- Iced tea?
1233
00:58:26,300 --> 00:58:28,099
Okay.
1234
00:58:28,133 --> 00:58:30,232
Agatha's not dead.
1235
00:58:30,266 --> 00:58:31,200
- Uh-huh.
1236
00:58:31,233 --> 00:58:34,299
- She only wants people
to think she's dead.
1237
00:58:34,333 --> 00:58:36,132
- And why would she want that?
1238
00:58:36,166 --> 00:58:38,733
- Because of her, her state.
1239
00:58:39,567 --> 00:58:43,533
A couple weeks ago, Agathabegan to have problems,
1240
00:58:43,567 --> 00:58:46,366
you know, health problems.
1241
00:58:46,400 --> 00:58:49,699
It began with an itching
in her arms and legs.
1242
00:58:49,733 --> 00:58:50,533
- Really?
1243
00:58:50,567 --> 00:58:52,066
- Yeah, and the
itching got so bad,
1244
00:58:52,100 --> 00:58:54,433
she was in constant pain.
1245
00:58:54,467 --> 00:58:57,833
The doctors, they
didn't know. (crying)
1246
00:58:57,867 --> 00:58:59,733
I'm okay, I'm okay.
1247
00:59:01,500 --> 00:59:06,066
About two days later,
she lapsed into a coma,
1248
00:59:07,166 --> 00:59:08,299
and when she came
out the next day,
1249
00:59:08,333 --> 00:59:10,566
she had these terrible tremors,
1250
00:59:10,600 --> 00:59:12,800
and, and she had no
feeling in her legs.
1251
00:59:15,834 --> 00:59:19,033
Plus, her vision
was eerily blurred.
1252
00:59:21,834 --> 00:59:23,433
She's been bedridden ever since.
1253
00:59:28,133 --> 00:59:28,767
- Bedridden?
1254
00:59:30,633 --> 00:59:31,433
Where?
1255
00:59:38,100 --> 00:59:39,133
- Coming?
1256
00:59:45,633 --> 00:59:48,133
(door clacks)
1257
00:59:51,733 --> 00:59:53,166
Agatha?
1258
00:59:53,200 --> 00:59:55,033
Agatha, are you awake?
1259
00:59:56,233 --> 00:59:57,066
Agatha?
1260
01:00:02,433 --> 01:00:04,333
Hello, how you feeling?
1261
01:00:05,767 --> 01:00:07,733
Oh, okay, are your
eyes still hurting you?
1262
01:00:07,767 --> 01:00:10,433
I'll turn down the lights.
1263
01:00:10,467 --> 01:00:11,267
(switch clicks)
1264
01:00:11,301 --> 01:00:13,132
There you go.
That's better, huh?
1265
01:00:13,166 --> 01:00:15,166
(Holly chuckles)
1266
01:00:15,200 --> 01:00:16,800
Who's he? Oh, he,
he's the doctor.
1267
01:00:16,834 --> 01:00:18,299
He's here for your checkup.
1268
01:00:18,333 --> 01:00:20,066
Yeah, he's here
for your checkup.
1269
01:00:20,100 --> 01:00:22,099
Oh, okay, okay. Okay,
he'll go, he'll go.
1270
01:00:22,133 --> 01:00:25,166
Okay. Yeah, oh,
oh, love you too.
1271
01:00:25,200 --> 01:00:26,566
Oh yeah, that's a good hug.
1272
01:00:26,600 --> 01:00:28,633
Okay, all right.
1273
01:00:28,667 --> 01:00:30,132
Okay, love you too.
1274
01:00:30,166 --> 01:00:31,399
Okay, yeah.
- What have I done?
1275
01:00:31,433 --> 01:00:33,333
- [Holly] All right,
I'll be back. Okay.
1276
01:00:35,500 --> 01:00:36,699
We should go.
1277
01:00:36,733 --> 01:00:38,266
- Yeah, I made a mistake.
1278
01:00:38,300 --> 01:00:40,099
Oh my god, Agatha,
watch your head!
1279
01:00:40,133 --> 01:00:42,599
- Okay, okay, gotcha.
Okay, gotcha there.
1280
01:00:42,633 --> 01:00:44,166
Yeah, almost had a
boo-boo. (laughs)
1281
01:00:44,200 --> 01:00:46,533
Okay, all right. There.
1282
01:00:46,567 --> 01:00:48,533
Make sure you're all snug.
1283
01:00:48,567 --> 01:00:51,500
(mysterious music)
1284
01:00:53,366 --> 01:00:54,533
In there? There you go.
1285
01:00:54,567 --> 01:00:56,099
Feel better? Okay?
1286
01:00:56,133 --> 01:00:58,166
All right, yeah, you're okay.
1287
01:00:58,200 --> 01:00:59,233
Oh! Calvin!
1288
01:01:02,166 --> 01:01:04,333
Calvin, um, look who's up?
1289
01:01:06,667 --> 01:01:09,766
(tense music)
1290
01:01:09,800 --> 01:01:12,299
(body thuds)
Calvin!
1291
01:01:12,333 --> 01:01:13,300
Calvin! Calvin.
1292
01:01:13,334 --> 01:01:15,366
Oh, he does this all the
time. Low blood sugar.
1293
01:01:15,400 --> 01:01:16,599
- Here, tea. It's pre-sweetened.
1294
01:01:16,633 --> 01:01:17,567
- Oh, thanks.
1295
01:01:17,600 --> 01:01:19,833
Uh, Calvin, Calvin,
honey, wake up, wake up.
1296
01:01:19,867 --> 01:01:22,633
Okay, (chuckles) there you go.
1297
01:01:22,667 --> 01:01:24,299
- [Calvin] Could've
sworn that I...
1298
01:01:24,333 --> 01:01:25,266
Oh god.
- No, Calvin!
1299
01:01:25,300 --> 01:01:27,633
(head thuds)
Oh! Oh.
1300
01:01:27,667 --> 01:01:29,232
Oh, oh, that
could've killed you.
1301
01:01:29,266 --> 01:01:30,399
Okay, you okay?
1302
01:01:30,433 --> 01:01:33,099
Okay, baby, hi. Sweet potato?
1303
01:01:33,133 --> 01:01:33,767
Oh, no.
1304
01:01:35,567 --> 01:01:37,366
Is your head okay?
1305
01:01:37,400 --> 01:01:39,166
Sweetie, come on. You're okay.
1306
01:01:39,200 --> 01:01:40,033
Come on.
1307
01:01:43,233 --> 01:01:44,733
Uh.
1308
01:01:44,767 --> 01:01:47,199
(body thuds)
1309
01:01:48,200 --> 01:01:49,266
- Hi, Vincent.
1310
01:01:51,100 --> 01:01:53,800
(mysterious music)
1311
01:02:00,834 --> 01:02:03,333
(Holly sighs)
1312
01:02:04,034 --> 01:02:06,433
- To Vincent, who so generously agreed
1313
01:02:06,467 --> 01:02:08,533
to wait till tomorrow
to call the police.
1314
01:02:10,800 --> 01:02:13,466
To Dennis, who
sacrificed his job,
1315
01:02:13,500 --> 01:02:16,132
his tuition, to help a friend.
1316
01:02:16,166 --> 01:02:18,166
(mugs clinking)
1317
01:02:18,200 --> 01:02:20,633
And to Agatha, quite a sport.
1318
01:02:22,100 --> 01:02:23,699
- If only I got here sooner.
1319
01:02:23,733 --> 01:02:24,666
- You couldn't have known.
1320
01:02:24,700 --> 01:02:26,066
- You don't understand.
1321
01:02:26,867 --> 01:02:27,534
Should've been here.
1322
01:02:27,567 --> 01:02:30,299
I should've come straight home.
1323
01:02:30,333 --> 01:02:32,199
I shouldn't have...
1324
01:02:32,233 --> 01:02:32,833
(Calvin sighs)
1325
01:02:32,867 --> 01:02:35,099
- Shouldn't have what?
1326
01:02:40,166 --> 01:02:42,566
(somber music)
1327
01:02:44,867 --> 01:02:45,700
Why?
1328
01:02:53,233 --> 01:02:56,033
- I was just trying to keep up.
1329
01:03:02,133 --> 01:03:04,366
(door thuds)
1330
01:03:06,867 --> 01:03:10,166
(photograph ripping)
1331
01:03:11,834 --> 01:03:15,733
- Baked us some brownies,
some comfort food.
1332
01:03:15,767 --> 01:03:17,199
(tray clatters)
(Dennis groans)
1333
01:03:17,233 --> 01:03:19,800
Except when they're
scalding your hands.
1334
01:03:19,834 --> 01:03:21,800
(photograph ripping)
1335
01:03:21,834 --> 01:03:23,068
What are you doing?
1336
01:03:23,102 --> 01:03:26,433
- Difference does it make? I'm
not gonna need these in Iowa.
1337
01:03:26,467 --> 01:03:29,566
(photograph rustles)
1338
01:03:30,767 --> 01:03:31,767
I'm sorry.
1339
01:03:33,567 --> 01:03:35,199
- It's okay.
1340
01:03:35,233 --> 01:03:36,633
It's just a job.
1341
01:03:36,667 --> 01:03:39,767
- Not the job. For
breaking my promise.
1342
01:03:40,834 --> 01:03:42,166
I'm sorry about Audrey.
1343
01:03:44,133 --> 01:03:45,399
- Forget it.
1344
01:03:45,433 --> 01:03:47,033
I never had a chance anyway.
1345
01:03:50,834 --> 01:03:53,833
(photographs ripping)
1346
01:03:53,867 --> 01:03:56,433
(gentle music)
1347
01:04:23,200 --> 01:04:26,099
- What does he mean keep up?
1348
01:04:26,133 --> 01:04:29,533
Keep up with who?
(Dennis sighs)
1349
01:04:29,567 --> 01:04:31,800
I am the same person
I've always been.
1350
01:04:31,834 --> 01:04:35,066
(match scratches)
1351
01:04:35,834 --> 01:04:39,233
(gentle music continues)
1352
01:04:46,333 --> 01:04:49,600
It's funny, after
everything I've done,
1353
01:04:51,233 --> 01:04:53,666
Calvin is the one
that belongs here.
1354
01:04:53,700 --> 01:04:55,133
He's the real New Yorker.
1355
01:04:56,266 --> 01:04:58,066
- Well, in all fairness,
1356
01:04:58,100 --> 01:04:59,733
you're probably both
going to prison.
1357
01:05:00,867 --> 01:05:03,733
(Dennis chuckles)
1358
01:05:03,767 --> 01:05:05,433
- Why can't all
guys be like you?
1359
01:05:07,400 --> 01:05:09,666
- We drew straws, I lost.
1360
01:05:11,366 --> 01:05:13,600
- No, you're smart,
you're funny.
1361
01:05:14,700 --> 01:05:15,833
You always touch your glasses
1362
01:05:15,867 --> 01:05:17,767
when you're nervous,
which is so cute.
1363
01:05:19,834 --> 01:05:20,800
You're caring.
1364
01:05:24,700 --> 01:05:26,066
Audrey doesn't deserve you.
1365
01:05:35,366 --> 01:05:38,133
(Holly crying)
1366
01:05:39,500 --> 01:05:41,500
I'm sorry. It's not you.
1367
01:05:45,867 --> 01:05:47,433
- We have more brownies left.
1368
01:05:50,200 --> 01:05:53,400
(gentle music continues)
1369
01:05:55,700 --> 01:05:58,466
(lighter clicks)
1370
01:06:02,733 --> 01:06:04,533
- This isn't who I am, Dennis.
1371
01:06:05,433 --> 01:06:07,033
This isn't who I want to be.
1372
01:06:08,567 --> 01:06:10,333
Maybe I'm changing too fast.
1373
01:06:12,166 --> 01:06:13,566
Maybe I scared Calvin off.
1374
01:06:15,800 --> 01:06:18,599
I can't lose him.
1375
01:06:18,633 --> 01:06:21,099
Without Calvin, no
success is worth anything.
1376
01:06:22,867 --> 01:06:24,533
- Does he know that?
1377
01:06:26,200 --> 01:06:29,400
(gentle music continues)
1378
01:06:38,633 --> 01:06:41,366
- [Calvin] Give
this lady a call.
1379
01:06:46,633 --> 01:06:48,566
(door thuds)
(hand tapping)
1380
01:06:48,600 --> 01:06:51,433
(engine rumbling)
1381
01:06:53,834 --> 01:06:55,833
- [Dennis] Where you going?
1382
01:06:55,867 --> 01:06:57,166
- I don't know.
1383
01:06:57,200 --> 01:06:59,700
(door clacks)
1384
01:07:05,233 --> 01:07:06,400
- Can we talk?
1385
01:07:16,200 --> 01:07:18,099
(door creaks)
1386
01:07:18,133 --> 01:07:20,366
(door thuds)
1387
01:07:22,533 --> 01:07:24,166
I'm not sophisticated.
1388
01:07:27,233 --> 01:07:30,400
I'm not cosmopolitan
or anything like that.
1389
01:07:31,034 --> 01:07:33,033
I'm just a guy from Iowa.
1390
01:07:44,433 --> 01:07:48,499
I can't, I can't explain to
you why I did what I did.
1391
01:07:48,533 --> 01:07:52,800
It's, it's so stupid.
1392
01:07:54,366 --> 01:07:57,133
But, um, (sighs)
1393
01:08:01,400 --> 01:08:03,633
I thought I was losing you.
1394
01:08:05,133 --> 01:08:07,099
I felt like you didn't
want me anymore.
1395
01:08:10,834 --> 01:08:12,533
But I need you to
know that I'm still
1396
01:08:12,567 --> 01:08:14,433
the same person that I was.
1397
01:08:17,767 --> 01:08:19,366
I'm still terrified of failure.
1398
01:08:21,166 --> 01:08:23,199
I'm still determined
to help you succeed.
1399
01:08:26,166 --> 01:08:27,267
I'm still in love
with the same girl
1400
01:08:27,300 --> 01:08:30,666
that I fell in love with
when I was in second grade.
1401
01:08:30,700 --> 01:08:33,299
(gentle music)
1402
01:08:34,633 --> 01:08:37,232
(Calvin sighs)
1403
01:08:37,266 --> 01:08:38,266
I'm so sorry.
1404
01:08:47,834 --> 01:08:50,033
I need you in my life.
1405
01:08:57,400 --> 01:08:58,566
Holly, I'm begging you.
1406
01:09:01,767 --> 01:09:03,400
You gotta give me
another chance.
1407
01:09:05,200 --> 01:09:08,633
(gentle music continues)
1408
01:09:19,767 --> 01:09:21,166
(Calvin sighs)
1409
01:09:21,200 --> 01:09:25,033
(Dennis and Holly chattering)
1410
01:09:39,166 --> 01:09:40,366
- Oh, look who's up.
1411
01:09:40,400 --> 01:09:41,599
(pen tapping)
1412
01:09:41,633 --> 01:09:42,733
(Dennis sighs)
1413
01:09:42,767 --> 01:09:44,199
- What's going on?
1414
01:09:44,233 --> 01:09:46,199
- Oh, our salvation,
that's what.
1415
01:09:46,233 --> 01:09:47,433
Dennis here has provided us
1416
01:09:47,467 --> 01:09:49,600
with some interesting
information.
1417
01:09:53,667 --> 01:09:56,332
- Young Lasso
ropes dead rabbits.
1418
01:09:56,366 --> 01:09:57,666
I don't get it.
1419
01:09:57,700 --> 01:09:59,199
- Yesterday, Vincent
said he wouldn't call
1420
01:09:59,233 --> 01:10:00,733
the police until today.
1421
01:10:00,767 --> 01:10:02,299
Why?
1422
01:10:02,333 --> 01:10:03,333
- Christian spirit?
1423
01:10:04,533 --> 01:10:07,066
- Because today,
at four o'clock,
1424
01:10:07,100 --> 01:10:09,199
is the annual
building inspection.
1425
01:10:09,233 --> 01:10:10,800
(head thuds)
Ow!
1426
01:10:10,834 --> 01:10:13,399
And the last thing that
Vincent wants is to end up
1427
01:10:13,433 --> 01:10:14,566
in the newspaper again.
1428
01:10:16,700 --> 01:10:20,166
- Have some coffee. The hicks
are about to make a comeback.
1429
01:10:22,233 --> 01:10:23,332
Right there?
- Yeah.
1430
01:10:23,366 --> 01:10:24,133
- Oh.
1431
01:10:24,166 --> 01:10:28,366
♪ Do do bop bop
do do, do do da ♪
1432
01:10:28,400 --> 01:10:32,433
♪ Do do do do, da do da ♪
1433
01:10:32,467 --> 01:10:35,199
- Iggy. Iggy, I need you to
get up and work the door, okay?
1434
01:10:35,233 --> 01:10:36,433
Inspector's coming, got it?
1435
01:10:36,467 --> 01:10:38,099
You got it? Good.
1436
01:10:39,100 --> 01:10:41,466
(gentle music)
1437
01:10:43,400 --> 01:10:45,800
♪ Do do bop bop, do do ♪
1438
01:10:45,834 --> 01:10:47,332
- Iggy? Iggy, Iggy.
1439
01:10:47,366 --> 01:10:49,199
The door, okay? The
inspector's coming.
1440
01:10:49,233 --> 01:10:50,299
You got it? You all right?
1441
01:10:50,333 --> 01:10:52,132
You got it?
1442
01:10:52,166 --> 01:10:53,400
We're good? Okay.
1443
01:10:54,834 --> 01:10:57,066
(tires squealing)
1444
01:10:57,100 --> 01:10:58,366
(tires screeching)
1445
01:10:58,400 --> 01:11:00,266
(tire thuds)
1446
01:11:00,300 --> 01:11:04,199
(taxi driver faintly speaking)
1447
01:11:10,200 --> 01:11:12,132
- [Peter] Are you retarded?
1448
01:11:12,166 --> 01:11:13,800
Go back to driver's training!
1449
01:11:13,834 --> 01:11:17,800
Come on!
- Hey, up yours!
1450
01:11:17,834 --> 01:11:20,166
(door thuds)
Watch the paint!
1451
01:11:20,200 --> 01:11:21,533
(tires squealing)
- Hello?
1452
01:11:21,567 --> 01:11:23,199
Yo.
(door banging)
1453
01:11:23,233 --> 01:11:25,066
- Iggy, the door.
(fingers snapping)
1454
01:11:25,100 --> 01:11:25,733
Yeah.
1455
01:11:27,533 --> 01:11:30,299
(Vincent snorts)
1456
01:11:33,500 --> 01:11:34,399
Okay.
1457
01:11:34,433 --> 01:11:37,733
(door clacks)
1458
01:11:37,767 --> 01:11:39,599
(Peter sighs)
1459
01:11:39,633 --> 01:11:42,566
- Claire.
(door thuds)
1460
01:11:42,600 --> 01:11:44,433
Door.
(fingers snapping)
1461
01:11:44,467 --> 01:11:46,033
Get the door.
1462
01:11:48,133 --> 01:11:50,633
(Peter sighs)
1463
01:11:53,400 --> 01:11:56,166
- I got it, I got it.
(door clacks)
1464
01:11:58,100 --> 01:12:00,266
- Claire, this is Vincent.
1465
01:12:00,933 --> 01:12:03,366
- Beautiful day,don't you think?
1466
01:12:03,400 --> 01:12:04,767
- Painfully beautiful.
1467
01:12:09,533 --> 01:12:11,099
- What are you doing here?
1468
01:12:11,133 --> 01:12:12,800
- I'm your father's assistant.
1469
01:12:12,834 --> 01:12:15,433
I go wherever he goes.
1470
01:12:15,467 --> 01:12:16,634
- You mean...
1471
01:12:16,668 --> 01:12:19,733
- Oh, yes, he's coming to
oversee the building inspection.
1472
01:12:20,500 --> 01:12:24,099
Let's hope nothing goes horribly, horribly wrong.
1473
01:12:25,300 --> 01:12:27,800
(door clacks)
1474
01:12:29,633 --> 01:12:31,299
- Here's your briefcase, sir.
1475
01:12:31,333 --> 01:12:33,099
- Thank you, Ken.
1476
01:12:33,133 --> 01:12:35,800
(door clacks)
1477
01:12:35,834 --> 01:12:37,001
(door thuds)
1478
01:12:37,035 --> 01:12:41,232
- Mr. Lasso, sir, everything's
fine inside. No problems.
1479
01:12:41,266 --> 01:12:43,433
- Where's the demon seed?
1480
01:12:43,467 --> 01:12:45,333
- Oh, inside, sir.
1481
01:12:46,500 --> 01:12:49,066
- Well, then we got
ourselves a problem.
1482
01:12:49,100 --> 01:12:49,733
- Thank you, sir.
1483
01:12:51,567 --> 01:12:54,232
(Peter coughing)
1484
01:12:54,266 --> 01:12:56,767
(door clacks)
1485
01:12:57,733 --> 01:12:58,566
- Hello, Father.
1486
01:12:59,233 --> 01:13:01,199
- Well, that's what four DNA tests say.
1487
01:13:01,233 --> 01:13:03,066
I ain't so sure myself.
1488
01:13:04,767 --> 01:13:06,599
She your inspector?
1489
01:13:06,633 --> 01:13:07,433
- Yes, sir.
1490
01:13:08,501 --> 01:13:11,466
- How do, ma'am? Beautiful
day, don't you think?
1491
01:13:14,733 --> 01:13:17,767
Okay, kid, now's your
chance to come clean.
1492
01:13:19,133 --> 01:13:21,699
I ain't gonna find
no surprises, right?
1493
01:13:21,733 --> 01:13:23,533
- No, sir.
- No little dead critters
1494
01:13:23,567 --> 01:13:26,132
with candles sticking
out of their asses?
1495
01:13:26,166 --> 01:13:28,199
No shrunken voodoo hall dick?
1496
01:13:29,333 --> 01:13:30,234
- No, sir.
1497
01:13:30,267 --> 01:13:33,166
- Good, 'cause if I
do, you are cut off,
1498
01:13:33,200 --> 01:13:34,767
and I ain't joking this time.
1499
01:13:35,700 --> 01:13:36,533
- Okay.
1500
01:13:39,567 --> 01:13:42,499
- Here, your mother
baked you some cookies.
1501
01:13:42,533 --> 01:13:44,299
Well, ma'am, time's a-wasting.
1502
01:13:44,333 --> 01:13:46,133
Let's get this show on the road.
1503
01:13:46,834 --> 01:13:47,633
After you.
1504
01:13:49,333 --> 01:13:50,833
(door knocking)
1505
01:13:50,867 --> 01:13:53,099
(door rattles)
(Peter groans)
1506
01:13:53,133 --> 01:13:54,366
(stick clatters)
1507
01:13:54,400 --> 01:13:55,466
(stick tapping)
1508
01:13:55,500 --> 01:13:56,800
- Safety glass safe.
1509
01:13:57,700 --> 01:13:58,800
- The sprinklers work too.
1510
01:13:58,834 --> 01:14:01,433
I found that out
by accident when...
1511
01:14:01,467 --> 01:14:03,266
Of course, that's
neither here nor there.
1512
01:14:03,300 --> 01:14:06,299
(elevator whirring)
1513
01:14:07,400 --> 01:14:10,199
(gentle music)
1514
01:14:12,867 --> 01:14:16,066
(elevator whirring)
1515
01:14:20,366 --> 01:14:21,467
(pen tapping)
1516
01:14:21,500 --> 01:14:26,299
- EG Manufacturing, very
nice, very nice, very nice.
1517
01:14:27,467 --> 01:14:29,733
- Well, it's a Lasso
property, ma'am.
1518
01:14:29,767 --> 01:14:31,633
We don't make 'em any other way.
1519
01:14:31,667 --> 01:14:33,800
- And what's behind
that restricted area?
1520
01:14:33,834 --> 01:14:36,166
- Uh, that is the garbage room,
1521
01:14:36,200 --> 01:14:38,366
and it is also the
janitor's quarters.
1522
01:14:38,400 --> 01:14:39,533
- [Peter] Ooh.
1523
01:14:39,567 --> 01:14:41,600
- [Calvin] Pardon me. Excuse me.
1524
01:14:42,433 --> 01:14:45,399
(hand patting)
1525
01:14:45,433 --> 01:14:47,833
(door clacks)
1526
01:14:47,867 --> 01:14:49,833
(door thuds)
1527
01:14:49,867 --> 01:14:52,099
- What the hell was that?
1528
01:14:53,133 --> 01:14:53,767
- The janitor.
1529
01:14:54,733 --> 01:14:56,133
- Wearing a cloak?
1530
01:14:57,200 --> 01:14:58,400
- He's not from around here.
1531
01:14:59,767 --> 01:15:02,266
- Uh, yes, moving right along.
1532
01:15:02,300 --> 01:15:07,299
Serial number 821 15 89.
(people humming)
1533
01:15:07,532 --> 01:15:08,499
Do you hear something?
1534
01:15:08,533 --> 01:15:10,166
- Hear something? No.
1535
01:15:10,200 --> 01:15:11,800
- I hear something.
(people humming)
1536
01:15:11,834 --> 01:15:13,299
- It's like a hum.
1537
01:15:14,333 --> 01:15:16,066
(people humming)
1538
01:15:16,100 --> 01:15:18,666
(Vincent laughing)
1539
01:15:18,700 --> 01:15:20,733
- The hum! (laughs)
1540
01:15:20,767 --> 01:15:22,566
Of course I hear the hum.
1541
01:15:22,600 --> 01:15:24,599
- Do you?
- Yeah, you can't miss it.
1542
01:15:24,633 --> 01:15:26,199
I'll be right back.
1543
01:15:26,233 --> 01:15:29,132
(people continue humming)
1544
01:15:29,166 --> 01:15:30,599
- Did you write down the hum?
1545
01:15:30,633 --> 01:15:32,132
(people humming)
1546
01:15:32,166 --> 01:15:34,566
(door thuds)
1547
01:15:35,834 --> 01:15:38,699
- Master, thank Zob you're here.
1548
01:15:38,733 --> 01:15:40,199
(people continue humming)
1549
01:15:40,233 --> 01:15:41,499
(doorknob clicks)
1550
01:15:41,533 --> 01:15:46,132
(people continue humming)
(doorknob rattling)
1551
01:15:46,166 --> 01:15:48,466
- What are you guys doing? Huh?
1552
01:15:48,500 --> 01:15:49,499
You guys are evicted.
(door banging)
1553
01:15:49,533 --> 01:15:51,332
Come on, get outta here.
1554
01:15:51,366 --> 01:15:53,099
- Master, what's
gotten into you?
1555
01:15:53,133 --> 01:15:54,067
(door banging)
1556
01:15:54,100 --> 01:15:56,232
- [Claire] Mr. Lasso,
is there a problem?
1557
01:15:56,266 --> 01:15:57,599
- Just a minute!
1558
01:15:57,633 --> 01:15:59,099
I'm serious, guys, all right?
1559
01:15:59,133 --> 01:16:01,066
(door banging)
I want you to grab the candles
1560
01:16:01,100 --> 01:16:02,766
and your cadaver, and
get the hell outta here.
1561
01:16:02,800 --> 01:16:04,833
- We can't, we're in
the middle of a spell
1562
01:16:04,867 --> 01:16:07,800
that makes the building
manager do whatever we want.
1563
01:16:07,834 --> 01:16:10,166
- What is it that you
want, huh? What is it?
1564
01:16:10,200 --> 01:16:12,066
- Funny you should ask.
1565
01:16:12,100 --> 01:16:14,533
(door banging)
1566
01:16:14,567 --> 01:16:17,166
- [Leonard] So you, uh,
ever been to Lubbock?
1567
01:16:17,200 --> 01:16:19,332
(door bangs)
1568
01:16:19,366 --> 01:16:21,299
- Dennis wants his job back.
1569
01:16:21,333 --> 01:16:22,699
- If it's not too much trouble,
1570
01:16:22,733 --> 01:16:24,132
I'd like the job-
- Look, it's done, okay?
1571
01:16:24,166 --> 01:16:25,333
What else?
1572
01:16:25,367 --> 01:16:28,466
- We want you to agree not
to evict us, call the police,
1573
01:16:28,500 --> 01:16:30,633
or pester us for at
least three months.
1574
01:16:30,667 --> 01:16:31,601
(door banging)
That'll give us time
1575
01:16:31,634 --> 01:16:32,402
to find a new apartment.
(doorknob rattling)
1576
01:16:32,435 --> 01:16:33,269
- I agree. That's
plenty of time.
1577
01:16:33,303 --> 01:16:35,299
- How do we know
you'll keep your word?
1578
01:16:35,333 --> 01:16:36,833
- Because I promised.
What's the problem?
1579
01:16:36,867 --> 01:16:38,099
- We need collateral.
1580
01:16:39,867 --> 01:16:40,666
(Vincent gasps)
1581
01:16:40,700 --> 01:16:41,766
- No.
1582
01:16:41,800 --> 01:16:44,299
(blade snaps)
1583
01:16:47,567 --> 01:16:49,566
- Looks like we're not
locked out after all.
1584
01:16:50,867 --> 01:16:53,132
- [Leonard] Did you
bring my checkbook?
1585
01:16:53,166 --> 01:16:54,633
- Of course.
1586
01:16:54,667 --> 01:16:56,733
- Fine, good. So we
have a deal, right?
1587
01:16:56,767 --> 01:16:58,333
So if we just get rid of the...
1588
01:17:03,166 --> 01:17:06,099
(mysterious music)
1589
01:17:06,867 --> 01:17:09,399
(door rattling)
1590
01:17:09,433 --> 01:17:10,366
- Little help?
1591
01:17:10,400 --> 01:17:11,600
- [Peter] With pleasure.
1592
01:17:12,567 --> 01:17:15,266
(door rattling)
1593
01:17:15,300 --> 01:17:18,033
(Peter grunting)
1594
01:17:22,233 --> 01:17:24,299
- Thank God you're here!
1595
01:17:24,333 --> 01:17:25,500
Somebody help!
1596
01:17:27,400 --> 01:17:28,566
I was climbing on
top of the bin,
1597
01:17:28,600 --> 01:17:30,232
and I was reaching
for the light bulb,
1598
01:17:30,266 --> 01:17:32,133
and I must've lost my balance.
1599
01:17:32,867 --> 01:17:34,199
- What light bulb?
1600
01:17:34,233 --> 01:17:35,066
- The, uh...
1601
01:17:36,834 --> 01:17:39,433
Not light bulb. Ceiling.
1602
01:17:39,467 --> 01:17:41,099
I was reaching for the, uh...
1603
01:17:41,867 --> 01:17:43,033
Ow! Oh my god!
1604
01:17:44,633 --> 01:17:48,166
Ow! Oh, my knee,
it must be broke!
1605
01:17:48,200 --> 01:17:49,033
The agony!
1606
01:17:49,700 --> 01:17:52,466
(Vincent groans)
1607
01:17:54,700 --> 01:17:56,132
- I don't understand.
1608
01:17:56,166 --> 01:17:58,099
How could she just...
1609
01:17:59,700 --> 01:18:01,232
- Can I help you?
1610
01:18:01,266 --> 01:18:02,099
- Rico!
1611
01:18:03,400 --> 01:18:05,399
Give me back my aunt, right now!
1612
01:18:05,433 --> 01:18:09,599
- If you have ants, maybe
you need exterminators.
1613
01:18:09,633 --> 01:18:12,099
- You got five seconds, Rico,
to tell us where she is.
1614
01:18:12,133 --> 01:18:14,166
- You know, you're sick.
1615
01:18:14,200 --> 01:18:14,800
- You're sick.
1616
01:18:14,834 --> 01:18:15,868
- No, you're sick.
1617
01:18:15,901 --> 01:18:18,366
You need to see a doctor.
- Give me back my aunt!
1618
01:18:18,400 --> 01:18:22,232
- You know, I just woke
up. I have no newspaper.
1619
01:18:22,266 --> 01:18:25,066
Where is my news?
Where is my news?
1620
01:18:25,100 --> 01:18:26,234
- Make it quick.
1621
01:18:26,267 --> 01:18:29,233
- No, no, no, no, no, no no!
- Okay, okay, okay, okay.
1622
01:18:30,133 --> 01:18:31,800
Okay, I take her.
1623
01:18:31,834 --> 01:18:33,099
- [Holly] Where is she?
1624
01:18:33,133 --> 01:18:35,533
- I take her because I love her.
1625
01:18:36,366 --> 01:18:38,299
She's my ocean.
1626
01:18:38,333 --> 01:18:41,066
I am her boat.
1627
01:18:41,100 --> 01:18:43,533
Without my ocean,
I cannot float.
1628
01:18:46,166 --> 01:18:47,599
- That's disgusting.
1629
01:18:47,633 --> 01:18:48,666
Tell us where she is.
1630
01:18:50,366 --> 01:18:53,533
- Where she is where
she wants to be.
1631
01:18:53,567 --> 01:18:55,232
- What's that mean?
- She wants to be
1632
01:18:55,266 --> 01:18:59,566
where she wants to be, where
you will never find her.
1633
01:18:59,600 --> 01:19:01,599
She is where I put her.
- What?
1634
01:19:01,633 --> 01:19:04,666
- She is where you'll
never, ever, ever find her.
1635
01:19:04,700 --> 01:19:06,232
- She's in the incinerator.
1636
01:19:06,266 --> 01:19:08,767
(Rico groans)
1637
01:19:11,467 --> 01:19:12,833
(door clacks)
1638
01:19:12,867 --> 01:19:13,800
(Dennis screaming)
1639
01:19:13,834 --> 01:19:15,232
- [Dennis] Oh, that's wrong.
1640
01:19:15,266 --> 01:19:17,666
- Get off me.
- All right, all right.
1641
01:19:17,700 --> 01:19:20,133
(door thuds)
1642
01:19:26,433 --> 01:19:27,266
- Come on.
1643
01:19:28,667 --> 01:19:30,066
This is ridiculous.
1644
01:19:30,100 --> 01:19:31,299
Oh my...
1645
01:19:31,333 --> 01:19:33,299
I do not get paid
enough for this.
1646
01:19:33,333 --> 01:19:35,833
Get off me.
- All right, all right.
1647
01:19:35,867 --> 01:19:38,699
Let's check these water pipes.
1648
01:19:38,733 --> 01:19:40,332
- All right, get out of the way.
1649
01:19:40,366 --> 01:19:41,633
- Sorry, sir.
- Idiot.
1650
01:19:41,667 --> 01:19:43,433
- [Claire] Nice.
1651
01:19:43,467 --> 01:19:44,666
(clipboard thuds)
1652
01:19:44,700 --> 01:19:46,466
(pole tapping)
1653
01:19:46,500 --> 01:19:47,833
Not bad.
1654
01:19:47,867 --> 01:19:49,466
(pole tapping)
1655
01:19:49,500 --> 01:19:50,333
Mm.
1656
01:19:51,200 --> 01:19:53,767
(gentle music)
1657
01:19:55,567 --> 01:19:57,699
Oh, I don't know.
1658
01:19:57,733 --> 01:20:01,400
(pole tapping)
I don't know.
1659
01:20:04,567 --> 01:20:05,633
(Claire humming)
1660
01:20:05,667 --> 01:20:06,666
- Hey, psst.
1661
01:20:07,467 --> 01:20:10,433
- Hey, so did you get everything you wanted?
1662
01:20:10,467 --> 01:20:12,800
- And then some. You
were perfect, Claire.
1663
01:20:12,834 --> 01:20:13,833
- How can we ever thank you?
1664
01:20:13,867 --> 01:20:15,001
- Oh, thank me?
1665
01:20:15,034 --> 01:20:18,633
Thank you, dear, for sending
me those lovely boarders.
1666
01:20:18,667 --> 01:20:19,766
(Calvin chuckles)
1667
01:20:19,800 --> 01:20:20,833
- I knew you'd love 'em.
1668
01:20:20,867 --> 01:20:21,700
- Mm.
1669
01:20:23,233 --> 01:20:25,366
All right, let's get
this show on the road.
1670
01:20:25,400 --> 01:20:29,400
I need to get home. I have a
few chores to take care of.
1671
01:20:31,633 --> 01:20:33,266
Excuse me, boys.
1672
01:20:36,133 --> 01:20:37,132
(bodies thudding)
(Dennis yelps)
1673
01:20:37,166 --> 01:20:38,066
(button clacks)
(bell rings)
1674
01:20:38,100 --> 01:20:40,833
(fire roaring)
1675
01:20:40,867 --> 01:20:41,700
- No! Stop!
1676
01:20:43,667 --> 01:20:44,500
No! No!
1677
01:20:46,166 --> 01:20:47,199
Agatha!
1678
01:20:48,433 --> 01:20:49,266
Agatha!
1679
01:20:54,100 --> 01:20:55,133
Agatha.
1680
01:21:00,133 --> 01:21:02,700
(gentle music)
1681
01:21:11,500 --> 01:21:14,800
- "Midwestern farm girl
exudes charm and innocence."
1682
01:21:14,834 --> 01:21:16,166
I should go for this.
1683
01:21:16,200 --> 01:21:19,166
- Ah, I don't
know. Keep reading.
1684
01:21:19,200 --> 01:21:22,066
- "Jenny, 22, lives
in rural Minnesota.
1685
01:21:22,100 --> 01:21:24,299
Loves horses, men
with pickup trucks,
1686
01:21:24,333 --> 01:21:27,199
and stands a healthy
five foot eight."
1687
01:21:27,233 --> 01:21:28,066
(door rumbles)
- Oh.
1688
01:21:30,400 --> 01:21:31,233
Where's Dennis?
1689
01:21:33,600 --> 01:21:35,599
(Dennis grunting)
1690
01:21:35,633 --> 01:21:36,833
- Are you sure you don't
need some help with that?
1691
01:21:36,867 --> 01:21:39,199
- No, no. I'm positive I got it.
1692
01:21:40,233 --> 01:21:40,833
(Dennis grunts)
1693
01:21:40,867 --> 01:21:42,066
Where do you want it?
1694
01:21:42,100 --> 01:21:43,366
- Right over there is good.
1695
01:21:43,400 --> 01:21:44,067
(Dennis grunts)
1696
01:21:44,100 --> 01:21:45,800
You're reading "Little Women"?
1697
01:21:45,834 --> 01:21:47,001
- Oh, this?
1698
01:21:47,035 --> 01:21:51,299
Um, no, actually, um, this
girl dropped it this morning.
1699
01:21:51,333 --> 01:21:53,733
- Oh, and you're just
holding it for her, right?
1700
01:21:54,667 --> 01:21:55,500
- Right.
1701
01:21:57,366 --> 01:22:00,299
Why, have you read
this book before?
1702
01:22:00,333 --> 01:22:01,666
- Yeah, like, five times.
1703
01:22:01,700 --> 01:22:03,399
- Really?
- I'd read it again, I just...
1704
01:22:03,433 --> 01:22:05,033
I have too much schoolwork.
1705
01:22:05,700 --> 01:22:07,166
- You're in school?
1706
01:22:07,200 --> 01:22:09,332
Um, what are you studying?
1707
01:22:09,366 --> 01:22:11,266
- Uh, speech therapy.
1708
01:22:11,300 --> 01:22:13,500
I'm starting my master's
at NYU next month.
1709
01:22:14,333 --> 01:22:16,099
- That's great.
1710
01:22:16,133 --> 01:22:17,800
That's great.
1711
01:22:17,834 --> 01:22:18,666
Um.
1712
01:22:23,733 --> 01:22:25,199
Well, okay.
1713
01:22:28,600 --> 01:22:32,133
- Um, well, I mean, you don't
have to go just yet, do you?
1714
01:22:34,366 --> 01:22:38,166
- No. No, actually,
I have some time.
1715
01:22:39,200 --> 01:22:41,399
(gentle music)
1716
01:22:41,433 --> 01:22:43,666
- Ugh, how can you eat those?
(door clacks)
1717
01:22:43,700 --> 01:22:45,132
- Pork rinds are good for you.
1718
01:22:45,166 --> 01:22:47,733
- [Audrey] One more kiss. Mwah.
1719
01:22:48,667 --> 01:22:49,666
(kiss smacks)
(door thuds)
1720
01:22:49,700 --> 01:22:52,133
- Hey, good morning, tenants!
1721
01:22:54,133 --> 01:22:56,266
Oh, today's the
first of the month,
1722
01:22:56,300 --> 01:22:58,699
so if you could drop off
the rent check today,
1723
01:22:58,733 --> 01:23:00,099
that'd be great, all right?
1724
01:23:00,900 --> 01:23:03,633
- Okay. Yeah, we'll do that tonight.
1725
01:23:03,667 --> 01:23:04,733
- Awesome.
- Yeah.
1726
01:23:04,767 --> 01:23:07,633
(Vincent chuckles)
1727
01:23:07,667 --> 01:23:10,332
- Hey! Have either
one of you seen Rico?
1728
01:23:10,366 --> 01:23:12,332
- Rico? No, no, mm-mm.
1729
01:23:12,366 --> 01:23:15,833
- I got my score from the
inspection today, I got a C.
1730
01:23:15,867 --> 01:23:17,332
- That's good.
1731
01:23:17,366 --> 01:23:19,099
- Good? I shoulda gotten an A!
1732
01:23:19,133 --> 01:23:21,332
I mean, how was I supposed
to know incinerators
1733
01:23:21,366 --> 01:23:24,132
have been illegal in
Manhattan since 1980, huh?
1734
01:23:24,166 --> 01:23:25,166
- Sorry.
(Calvin chuckles)
1735
01:23:25,200 --> 01:23:26,399
- Yeah.
1736
01:23:26,433 --> 01:23:27,833
Don't worry about it.
1737
01:23:27,867 --> 01:23:30,232
Lucky for me, the thing
wasn't even working.
1738
01:23:30,266 --> 01:23:31,233
(Vincent chuckles)
1739
01:23:31,267 --> 01:23:33,633
That retard Rico forgot
to hook up the gas line.
1740
01:23:33,667 --> 01:23:37,132
(Vincent laughing)
1741
01:23:37,166 --> 01:23:38,199
That moron.
1742
01:23:43,233 --> 01:23:44,332
- No.
1743
01:23:44,366 --> 01:23:46,166
(lively music)
1744
01:23:46,200 --> 01:23:49,666
♪ Chasing down that rainbow ♪
1745
01:23:49,700 --> 01:23:53,099
♪ That's what we're gonna do ♪
1746
01:23:53,133 --> 01:23:53,767
- Still hot?
1747
01:23:55,100 --> 01:23:56,800
I have AC up as far as she goes.
1748
01:23:59,834 --> 01:24:01,666
I know what you want.
1749
01:24:03,200 --> 01:24:05,600
(bag rustling)
1750
01:24:06,467 --> 01:24:07,299
Better?
1751
01:24:10,600 --> 01:24:12,599
Wait till we get to Vegas.
1752
01:24:12,633 --> 01:24:16,333
We'll find a nice chapel
with very good ventilation.
1753
01:24:17,834 --> 01:24:22,566
♪ I've got my rainbow
wrapped around you ♪
1754
01:24:22,600 --> 01:24:26,132
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪
1755
01:24:26,166 --> 01:24:29,666
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪
1756
01:24:29,700 --> 01:24:34,099
♪ My rainbow's
wrapped around you ♪
1757
01:24:34,133 --> 01:24:36,166
♪ You ♪
1758
01:24:38,533 --> 01:24:41,133
(gentle music)
1759
01:25:02,600 --> 01:25:05,166
(lively music)
1760
01:25:34,733 --> 01:25:38,133
(lively music continues)
1761
01:26:00,733 --> 01:26:04,166
(lively music continues)
1762
01:26:11,533 --> 01:26:14,133
(gentle music)
1763
01:26:41,667 --> 01:26:44,266
(gentle music)
1764
01:27:19,233 --> 01:27:22,666
(gentle music continues)
1765
01:27:39,834 --> 01:27:43,433
(gentle music continues)
1766
01:28:04,200 --> 01:28:07,133
(mysterious music)
1767
01:28:32,600 --> 01:28:36,333
(mysterious music continues)
1768
01:28:38,834 --> 01:28:41,433
(gentle music)
1769
01:29:12,100 --> 01:29:14,700
(gentle music)
1770
01:29:15,367 --> 01:29:19,766
♪ Do do bop bop do do, do do da ♪
1771
01:29:19,800 --> 01:29:23,499
♪ Do do do do, da do do ♪
1772
01:29:23,533 --> 01:29:27,299
♪ Do do do do do, do do do do ♪
1773
01:29:27,333 --> 01:29:32,333
♪ Do do do do do, do do bop ♪
1774
01:29:32,967 --> 01:29:37,132
♪ Do do do do do, do do do do ♪
1775
01:29:37,166 --> 01:29:39,699
♪ Do do do do do, do do ♪
1776
01:29:39,733 --> 01:29:42,666
(mysterious music)
1777
01:29:55,400 --> 01:29:58,199
(lively music)
1778
01:30:09,166 --> 01:30:10,833
♪ Do do do do, do
do do do do do ♪
1779
01:30:10,867 --> 01:30:13,132
♪ Do do do do do do do do ♪
1780
01:30:13,166 --> 01:30:16,366
♪ Do do do do do, do do do do
do ♪ ♪ Do do do do do do da ♪
1781
01:30:16,400 --> 01:30:19,833
♪ Do do do do do do,
do do do do do bop ♪
1782
01:30:19,867 --> 01:30:24,299
♪ Do do do do do,
do do do bop da ♪
1783
01:30:24,333 --> 01:30:26,800
♪ Do do do do, do do do do ♪
1784
01:30:26,834 --> 01:30:28,666
♪ Bop ♪
1785
01:30:39,800 --> 01:30:42,466
(gentle music)
112919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.