Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,240 --> 00:00:08,240
This lady,
I think she gave birth to me here.
2
00:00:08,241 --> 00:00:09,439
Looks like your mother died
3
00:00:09,440 --> 00:00:11,490
from complications
during childbirth.
4
00:00:11,491 --> 00:00:13,799
What's Swayze
done to himself this time, eh?
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,800
He's coming for me. I told you.
6
00:00:15,840 --> 00:00:18,560
This is my friend, Scarlett.
She's seven too.
7
00:00:18,600 --> 00:00:21,280
Around here, you need to
keep your eye on them kids.
8
00:00:21,281 --> 00:00:23,319
So, she's been missing
since last night?
9
00:00:23,320 --> 00:00:26,880
Joey might know where she is.
Why would Joey know?
10
00:00:26,920 --> 00:00:28,720
Don't leave. Everyone always leaves.
11
00:00:28,760 --> 00:00:31,960
Anya, no one's leaving.
I'll see you at home after.
12
00:00:32,000 --> 00:00:34,200
Philip Lloyd is my father.
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,839
I found Mum's birth records
at the hospital.
14
00:00:35,840 --> 00:00:37,679
You didn't think
I had a right to know
15
00:00:37,680 --> 00:00:38,999
before I moved into your house?
16
00:00:39,000 --> 00:00:40,680
I was trying to help.
(SCOFFS)
17
00:00:40,720 --> 00:00:43,850
There's a handful of people
have got this town in a chokehold,
18
00:00:43,880 --> 00:00:46,920
so if you wanna be the big hero,
I suggest you start there.
19
00:00:46,960 --> 00:00:48,120
(PUNCH LANDS)
20
00:00:48,121 --> 00:00:50,199
Go near my little brother,
I'll fucking kill you myself.
21
00:00:50,200 --> 00:00:51,250
Walk away.
22
00:00:53,760 --> 00:00:56,040
Bloody shame.
Cowboy was a good bloke,
23
00:00:56,080 --> 00:00:58,600
but he got that shiner
at the pub last night.
24
00:00:58,601 --> 00:01:01,039
Who gave it to him?
You're not gonna like this, Jay.
25
00:01:01,040 --> 00:01:02,090
Come on.
26
00:01:34,360 --> 00:01:36,920
(DOGS BARKING AND GROWLING)
27
00:01:41,000 --> 00:01:43,200
(LAUGHS) Yeah.
28
00:01:45,880 --> 00:01:46,930
Now you're fucked.
29
00:01:48,320 --> 00:01:51,080
All of you are fucked. Yeah.
30
00:01:51,120 --> 00:01:52,680
My baby brother's on the case.
31
00:01:52,720 --> 00:01:53,880
What the hell is this?
32
00:01:55,160 --> 00:01:56,480
It's a citizen's arrest.
33
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
They used whatever was handy
to hold him.
34
00:02:00,040 --> 00:02:01,090
(BARKS)
35
00:02:01,091 --> 00:02:05,639
Jesus, Bony, the whole pub witnessed
your brother knocking Cowboy out
36
00:02:05,640 --> 00:02:06,799
and threatening to kill him.
37
00:02:06,800 --> 00:02:08,280
Call me that again...
38
00:02:09,280 --> 00:02:10,480
..one more time...
39
00:02:12,600 --> 00:02:16,240
He was the only one leaving
the scene of the crime in a hurry.
40
00:02:16,280 --> 00:02:18,680
This lot found him. They called me.
41
00:02:18,681 --> 00:02:21,079
He says he was there
because he was sleeping in his car
42
00:02:21,080 --> 00:02:23,360
but he can't confirm that,
he's got no alibi.
43
00:02:23,361 --> 00:02:25,759
Yeah, well, from what I've heard,
Sputty wouldn't be the only one
44
00:02:25,760 --> 00:02:27,690
pissed off
with your good mate Cowboy.
45
00:02:28,760 --> 00:02:30,880
He's got no weapon on him.
46
00:02:30,920 --> 00:02:33,390
There's no evidence
he had anything to do with it.
47
00:02:33,400 --> 00:02:36,320
Jay, you've got no choice.
We've gotta bring him in.
48
00:02:38,120 --> 00:02:39,170
No, no, no.
49
00:02:41,040 --> 00:02:44,200
Family. Conflict of interest.
Conflict of interest?
50
00:02:44,201 --> 00:02:46,479
You give it to 'em, little brother.
Give it to 'em.
51
00:02:46,480 --> 00:02:48,919
..you're drinking buddies with the
murder victim. What do you call that?
52
00:02:48,920 --> 00:02:52,080
Right about now I call that history.
Who's got the keys?
53
00:02:52,081 --> 00:02:54,039
This is bullshit, Simmo.
He's killed him!
54
00:02:54,040 --> 00:02:56,239
Oi! Calm down, you blokes.
This is how it's gotta be.
55
00:02:56,240 --> 00:02:57,319
..letting him kill Cowboy, Simmo?
56
00:02:57,320 --> 00:02:59,360
Keep that dog on a tight leash,
fellas.
57
00:03:02,280 --> 00:03:05,360
There you go. You be careful now.
58
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
You mistreat a dog
and he might bite.
59
00:03:08,600 --> 00:03:10,960
Come on, calm down. Calm down.
60
00:03:15,560 --> 00:03:17,680
(DOG BARKS)
61
00:03:24,720 --> 00:03:27,080
This'd go a lot faster
if you used both hands.
62
00:03:28,320 --> 00:03:31,440
Oi, hey!
A prisoner entitled to one of those?
63
00:03:36,680 --> 00:03:39,840
You know how I like it.
Make it properly this time.
64
00:03:39,880 --> 00:03:43,320
So, when you...
when you left the pub,
65
00:03:43,321 --> 00:03:45,359
you went straight to your car
and fell asleep.
66
00:03:45,360 --> 00:03:48,039
You didn't wake up again until
you heard the guns going off, yeah?
67
00:03:48,040 --> 00:03:50,680
Yeah, what the hell was that?
The Loch Iris Salute.
68
00:03:50,720 --> 00:03:53,440
Show some respect, Sputty.
69
00:03:53,480 --> 00:03:55,640
I punched that dog Cowboy
in the face,
70
00:03:55,680 --> 00:03:58,840
got kicked out,
went to my car and passed out.
71
00:03:58,880 --> 00:03:59,930
So, no witnesses?
72
00:04:02,320 --> 00:04:06,480
There was this lovely little
blonde thing running the trivia.
73
00:04:06,520 --> 00:04:09,200
She saw me.
Bid me farewell on her way out.
74
00:04:09,240 --> 00:04:10,840
Yeah, that's Alice.
75
00:04:10,880 --> 00:04:14,520
I rang her this morning
to get a statement on the fight.
76
00:04:14,521 --> 00:04:16,879
She said she didn't see you
after you left the pub
77
00:04:16,880 --> 00:04:18,999
but that you were a real nuisance
during the quiz.
78
00:04:19,000 --> 00:04:21,760
You kept yelling out
all the answers.
79
00:04:21,800 --> 00:04:26,480
Who's Alice?
Just get me that bloody legal aid.
80
00:04:26,520 --> 00:04:29,680
Yeah, well, I can ring Banksia
and ask them to fast track you,
81
00:04:29,720 --> 00:04:33,440
but they won't, because it's me
and because of who you are.
82
00:04:33,480 --> 00:04:34,530
Yep.
83
00:04:34,560 --> 00:04:38,720
If I wanted to kill Cowboy,
I wouldn't need a bloody gun.
84
00:04:38,760 --> 00:04:40,440
That's not helping.
85
00:04:40,480 --> 00:04:44,160
Who the fuck is Alice?
Alice is Miss Loch Iris 1981.
86
00:04:44,200 --> 00:04:46,400
The Princess
of Thursday Night Trivia.
87
00:04:48,120 --> 00:04:50,880
She works at the hospital
with sister-girl Mary.
88
00:04:50,920 --> 00:04:51,970
What? That Alice?
89
00:04:53,160 --> 00:04:55,270
How close was she
when she said farewell?
90
00:04:57,000 --> 00:04:58,050
Close.
91
00:05:03,080 --> 00:05:07,880
MARY: Alright. Watkins, bed five.
Two times 250mg amoxicillin.
92
00:05:13,160 --> 00:05:15,200
Big night, eh?
93
00:05:15,240 --> 00:05:16,290
Hope it was worth it.
94
00:05:17,280 --> 00:05:19,040
(DISTANT ALARM)
95
00:05:20,040 --> 00:05:21,160
That's Swayze again.
96
00:05:22,640 --> 00:05:24,810
Nah, he can wait
till I take his medication.
97
00:05:25,560 --> 00:05:28,040
What's he on?
Anti-psychotics.
98
00:05:28,080 --> 00:05:31,120
Miller, bed two.
Two times quetiapine.
99
00:05:31,160 --> 00:05:35,760
And 5mg of risperidone.
Surely you mean 0.5?
100
00:05:35,800 --> 00:05:38,120
Nope, 5mg.
Seems like a lot.
101
00:05:38,121 --> 00:05:40,319
I'll let the doctor know
102
00:05:40,320 --> 00:05:42,430
you disagree with
his qualified opinion.
103
00:05:45,040 --> 00:05:49,320
One step forward, two steps back.
What do you mean?
104
00:05:49,360 --> 00:05:55,720
We get him well, on an even keel,
and then he's back worse than ever.
105
00:05:55,760 --> 00:05:56,920
His poor family.
106
00:05:56,960 --> 00:05:59,840
No family. Stays with Sam
up at New Paradise Farm.
107
00:06:02,000 --> 00:06:04,840
What are you doing, Swayze?
I need to make a phone call.
108
00:06:04,841 --> 00:06:07,119
You know the hospital rules.
I can't let you do that.
109
00:06:07,120 --> 00:06:09,400
He shouldn't be out of bed
on his medication.
110
00:06:09,440 --> 00:06:11,160
You right?
Yeah.
111
00:06:11,161 --> 00:06:13,359
Hospital rules. Patients can't use
the nurses station phone.
112
00:06:13,360 --> 00:06:14,560
I got this.
113
00:06:20,720 --> 00:06:21,770
Try again.
114
00:06:21,771 --> 00:06:24,999
Why don't you have
a little rest first, eh?
115
00:06:25,000 --> 00:06:27,080
We can try again a little bit later.
116
00:06:27,120 --> 00:06:29,480
I don't need a rest.
You don't understand.
117
00:06:32,280 --> 00:06:36,120
What's all this about, Swayze?
You're still not back in bed?
118
00:06:36,160 --> 00:06:38,280
Told you he can be a handful.
119
00:06:38,320 --> 00:06:40,840
Swayze can be
a bit of a challenge at times.
120
00:06:40,880 --> 00:06:43,480
Alice knows how to handle him.
Come on.
121
00:06:47,560 --> 00:06:50,800
Are you OK after yesterday?
Oh, you know.
122
00:06:50,840 --> 00:06:53,680
One big happy family.
Yeah.
123
00:06:53,681 --> 00:06:56,239
Gary and I heard Philip
got a girl into trouble years ago
124
00:06:56,240 --> 00:06:57,920
but we had no idea what happened.
125
00:06:57,960 --> 00:07:00,310
I didn't come here
to find my long-lost father.
126
00:07:01,200 --> 00:07:02,250
I came here
127
00:07:02,251 --> 00:07:05,079
because it's the only place
that meant something to my mum.
128
00:07:05,080 --> 00:07:08,080
If you ever need anything,
my door's always open.
129
00:07:10,880 --> 00:07:12,120
Can I ask you something?
130
00:07:13,640 --> 00:07:15,880
Alice said
Swayze doesn't have any family.
131
00:07:15,920 --> 00:07:17,840
Mmm.
He seems to think he does.
132
00:07:17,880 --> 00:07:19,880
He asked me to call 'em just now.
133
00:07:20,761 --> 00:07:24,319
Well, sadly, it's wishful thinking.
134
00:07:24,320 --> 00:07:26,400
It's best
he doesn't ever use the phone.
135
00:07:26,440 --> 00:07:28,370
(WHISPERS)
It'll upset him even more.
136
00:08:24,800 --> 00:08:25,850
Huh?
137
00:08:25,880 --> 00:08:28,720
Needed a bit of help from Jimmy,
did you, Sputty?
138
00:08:32,760 --> 00:08:35,680
(CAR STEREO PLAYS
HE'LL HAVE TO GO BY JIM REEVES)
139
00:08:38,320 --> 00:08:44,200
# Put your sweet lips
a little closer to the phone
140
00:08:46,880 --> 00:08:52,640
# Let's pretend that
we're together all alone
141
00:08:55,520 --> 00:09:02,280
# I'll tell the man
to turn the jukebox way down low
142
00:09:05,440 --> 00:09:10,600
# And you can tell your friend
there with you, he'll have to go.. #
143
00:09:27,360 --> 00:09:28,560
Yeah.
144
00:09:45,720 --> 00:09:48,560
What? You can't get enough of me?
145
00:09:48,600 --> 00:09:49,920
Guilty as charged.
146
00:09:51,231 --> 00:09:55,519
I love giving you
my undivided attention,
147
00:09:55,520 --> 00:09:58,320
but I'm actually kind of busy, so...
148
00:09:58,360 --> 00:09:59,440
I can wait.
149
00:10:01,920 --> 00:10:03,880
What are you here for?
Confidential.
150
00:10:03,881 --> 00:10:06,559
But it might have something to do
with Sputty being arrested
151
00:10:06,560 --> 00:10:09,280
for murdering the local root rat.
152
00:10:09,320 --> 00:10:11,080
Bullshit.
He needs an alibi.
153
00:10:12,760 --> 00:10:13,810
What, Alice?
154
00:10:13,811 --> 00:10:16,079
How'd you work that out?
155
00:10:16,080 --> 00:10:18,250
Scrawny
passive-aggressive white chick
156
00:10:18,280 --> 00:10:20,320
tempting the bad Black man?
157
00:10:20,360 --> 00:10:22,800
And a dash of female intuition.
158
00:10:25,640 --> 00:10:26,780
I'll see you after work.
159
00:10:34,480 --> 00:10:37,720
Alice, can I have a word with you?
It's a police matter.
160
00:10:37,760 --> 00:10:40,360
Me?
Preferably somewhere private.
161
00:10:44,560 --> 00:10:47,330
You police people
need to communicate with each other.
162
00:10:47,331 --> 00:10:49,279
Simmo rang earlier this morning.
163
00:10:49,280 --> 00:10:52,200
She got all the details she needed.
She was satisfied.
164
00:10:52,240 --> 00:10:53,740
How was your night last night?
165
00:10:55,160 --> 00:10:57,560
Yeah, it was very successful,
thank you.
166
00:10:57,561 --> 00:11:00,159
The town came out in droves
167
00:11:00,160 --> 00:11:02,920
to honour Sister Kerry
at the Stag and Boar.
168
00:11:02,921 --> 00:11:05,119
The Easter trivia fundraiser
did better than it ever has.
169
00:11:05,120 --> 00:11:06,170
So, yeah,
170
00:11:06,171 --> 00:11:09,199
if raising thousands of dollars
for charity is a good thing,
171
00:11:09,200 --> 00:11:11,960
it was a pretty good night.
172
00:11:12,000 --> 00:11:13,990
After trivia
did you go straight home?
173
00:11:15,360 --> 00:11:16,410
Yes.
174
00:11:24,800 --> 00:11:28,160
Ah... Bloody Sputty.
I trusted him.
175
00:11:28,200 --> 00:11:32,240
He was a perfect gentleman.
Doesn't even know I'm here.
176
00:11:32,280 --> 00:11:35,280
And this is a murder investigation.
177
00:11:37,160 --> 00:11:38,440
Uh, yeah, uh... (SNIFFS)
178
00:11:40,240 --> 00:11:45,200
I did, I did go say goodnight
to Sputty, um, to thank him.
179
00:11:46,680 --> 00:11:50,000
He stood up for me when, um,
Cowboy was running his filthy mouth.
180
00:11:51,880 --> 00:11:52,930
He was nice.
181
00:11:54,600 --> 00:11:56,480
Sputty's smart. He's really smart.
182
00:11:56,520 --> 00:11:59,200
He's got a great taste in music.
Great smile.
183
00:11:59,240 --> 00:12:01,720
Yeah, alright.
How long were youse together for?
184
00:12:06,640 --> 00:12:09,720
Did you hear the gunshots?
The Loch Iris Salute.
185
00:12:12,960 --> 00:12:15,120
Yes. Uh, it woke us up.
186
00:12:28,920 --> 00:12:32,800
Sergeant, Alice here
would like to amend her statement.
187
00:12:32,840 --> 00:12:34,400
I'm sorry.
188
00:12:39,920 --> 00:12:43,280
OK, well, the long weekend
is fast running away from us.
189
00:12:43,320 --> 00:12:45,680
So, Alice, why don't you
just take a seat there
190
00:12:45,720 --> 00:12:47,040
and we'll get this done?
191
00:13:17,360 --> 00:13:19,480
Someone's in there. I seen 'em.
192
00:13:22,960 --> 00:13:24,010
I don't see anything.
193
00:13:29,320 --> 00:13:31,600
See? Nothing there.
194
00:13:34,280 --> 00:13:35,330
How you feeling?
195
00:13:36,440 --> 00:13:37,580
You don't look too good.
196
00:13:39,840 --> 00:13:40,890
Check the cupboard.
197
00:13:42,960 --> 00:13:46,080
I reckon it's too skinny
for anyone to fit in there.
198
00:13:46,120 --> 00:13:48,960
Besides,
you're getting discharged today,
199
00:13:50,000 --> 00:13:52,560
so whoever's chasing you
won't find you here.
200
00:13:52,600 --> 00:13:53,650
There, see?
201
00:13:54,680 --> 00:13:57,160
Nothing.
I need to get out of here.
202
00:14:01,440 --> 00:14:03,760
OK.
Let me use the phone.
203
00:14:03,761 --> 00:14:07,279
I'll find out when you're discharged
and I'll come right back, alright?
204
00:14:07,280 --> 00:14:09,960
You don't understand.
This place is dangerous.
205
00:14:11,640 --> 00:14:13,560
OK.
206
00:14:13,600 --> 00:14:14,650
Don't leave me.
207
00:14:17,000 --> 00:14:19,720
I'll come back as soon as I can.
I promise.
208
00:14:39,760 --> 00:14:41,120
(COUGHING)
209
00:14:58,360 --> 00:14:59,800
Oh, fuck! Oh!
210
00:14:59,840 --> 00:15:02,520
(BREATHES HEAVILY)
Joey, what are you doing here?
211
00:15:04,200 --> 00:15:05,440
I was waiting for you.
212
00:15:05,480 --> 00:15:08,640
(EXHALES) Sorry.
213
00:15:10,160 --> 00:15:11,210
Um...
214
00:15:12,240 --> 00:15:13,290
How can I help?
215
00:15:18,960 --> 00:15:23,600
See, 29th of August, 1947.
216
00:15:25,880 --> 00:15:26,930
That was me.
217
00:15:28,520 --> 00:15:29,570
I was a baby.
218
00:15:31,960 --> 00:15:34,240
I need to find my mum's grave.
219
00:15:34,280 --> 00:15:38,040
It's not in a cemetery.
I need to know where she is.
220
00:15:38,080 --> 00:15:39,560
Joey, we...
221
00:15:41,080 --> 00:15:42,720
We're short-staffed.
222
00:15:42,760 --> 00:15:45,680
I was the last person she saw
when she died.
223
00:15:48,840 --> 00:15:50,160
She loved me.
224
00:15:53,560 --> 00:15:56,720
I have to tell her I love her too,
before it's too late.
225
00:15:59,640 --> 00:16:00,690
Too late for what?
226
00:16:03,760 --> 00:16:05,760
OK, OK, OK.
227
00:16:06,880 --> 00:16:08,760
Let's do it...quickly.
228
00:16:10,120 --> 00:16:11,800
Wait here, OK?
229
00:16:50,160 --> 00:16:52,510
This is where they keep
the admission records.
230
00:17:10,400 --> 00:17:12,400
I must have slept in one of those.
231
00:17:16,480 --> 00:17:17,530
Same here.
232
00:17:28,120 --> 00:17:31,400
These are the admissions
from 1930 to 1975.
233
00:17:32,840 --> 00:17:34,080
For white fellas.
234
00:17:40,840 --> 00:17:41,890
And this is us.
235
00:17:44,360 --> 00:17:45,800
Blacks in the back, eh, Joey?
236
00:17:45,801 --> 00:17:50,039
This must have been
where Alice found your info.
237
00:17:50,040 --> 00:17:51,480
It's gotta be here somewhere.
238
00:18:30,640 --> 00:18:31,960
(READS) "Iris McGuinness.
239
00:18:33,000 --> 00:18:35,640
"Date of birth, unknown.
240
00:18:35,680 --> 00:18:38,320
"Place of birth, unknown.
241
00:18:39,360 --> 00:18:42,200
"Maternity admission. Native ward.
242
00:18:43,440 --> 00:18:46,880
"Male infant delivered 10:50pm.
243
00:18:48,280 --> 00:18:50,040
"Half caste.
244
00:18:50,080 --> 00:18:52,680
"Weight, 8 pounds 11 ounces.
245
00:18:54,040 --> 00:18:55,560
"Length, 21 inches."
246
00:18:57,280 --> 00:18:58,330
That's me.
247
00:19:04,280 --> 00:19:05,600
"Postpartum haemorrhage.
248
00:19:06,720 --> 00:19:08,960
"Transfer requested
main maternity unit..."
249
00:19:09,000 --> 00:19:10,050
(SNIFFS)
250
00:19:15,000 --> 00:19:16,050
"Denied.
251
00:19:19,840 --> 00:19:20,890
"Maternal death...
252
00:19:22,040 --> 00:19:24,320
"11:25pm
253
00:19:24,360 --> 00:19:28,600
"29th of August, 1947."
254
00:19:33,400 --> 00:19:35,810
There's not much more here,
except for a number.
255
00:19:37,240 --> 00:19:38,600
U1-37.
256
00:19:44,480 --> 00:19:48,880
Maybe it might pay to, um, you know,
go visit the cemetery one more time.
257
00:19:51,200 --> 00:19:53,240
She's not there.
258
00:19:56,440 --> 00:19:58,280
She's with the other ones.
259
00:20:00,120 --> 00:20:01,170
What others?
260
00:20:04,720 --> 00:20:08,680
The forgotten ones
in the lost garden.
261
00:20:20,160 --> 00:20:22,270
I'm so sorry I can't be more help,
brother.
262
00:20:24,760 --> 00:20:25,810
I'm so sorry.
263
00:20:31,320 --> 00:20:33,760
This is my punishment.
264
00:20:33,800 --> 00:20:34,850
For what?
265
00:20:37,080 --> 00:20:38,760
For the things I've done.
266
00:20:51,160 --> 00:20:52,680
(DOOR CLOSES)
267
00:21:09,040 --> 00:21:10,200
(SNIFFS)
268
00:21:19,000 --> 00:21:21,680
(JOEY SPEAKING INDISTINCTLY)
269
00:21:21,720 --> 00:21:23,840
..sends us off to the mission.
270
00:21:24,840 --> 00:21:27,040
I promise you I will find you.
271
00:21:36,240 --> 00:21:39,760
You won't be forgotten.
Never, never.
272
00:21:46,440 --> 00:21:47,490
Joey?
273
00:22:28,440 --> 00:22:30,960
(CRIES) Mum...
274
00:22:39,080 --> 00:22:41,880
(SOBS)
275
00:22:51,760 --> 00:22:52,810
There you go.
276
00:22:56,120 --> 00:22:57,520
Cowboy's forensics.
277
00:23:16,200 --> 00:23:17,560
Stay out of trouble.
278
00:23:17,600 --> 00:23:20,910
His fingerprints weren't on the gun.
He's got nothing to do with it.
279
00:23:21,680 --> 00:23:25,320
Thank you, my little brother.
I want you out of this town.
280
00:23:26,720 --> 00:23:29,360
That hurt. Can I get a feed first?
281
00:23:29,681 --> 00:23:32,039
I gotta make a phone call.
282
00:23:32,040 --> 00:23:33,440
Wait for me in the car.
Yeah.
283
00:23:38,600 --> 00:23:41,160
Cowboy's gun
wasn't the one that killed him.
284
00:23:41,200 --> 00:23:43,880
Which means there's still
a murder weapon out there.
285
00:23:43,920 --> 00:23:45,970
But we won't find it
sitting on our arses.
286
00:23:50,280 --> 00:23:52,480
(PHONE RINGS)
287
00:24:02,331 --> 00:24:05,919
St Joseph's Hospital,
Alice speaking.
288
00:24:05,920 --> 00:24:08,680
Alice it's Detective Swan.
What do you want now?
289
00:24:08,720 --> 00:24:10,360
I already told you everything.
290
00:24:10,361 --> 00:24:12,079
Alice, I'm after Mary.
Is she there?
291
00:24:12,080 --> 00:24:13,720
Oh, ah...
292
00:24:13,760 --> 00:24:17,200
She should be around. Why don't
you try again in 10 minutes?
293
00:24:17,240 --> 00:24:19,520
That's not gonna work.
Can I leave a message?
294
00:24:21,200 --> 00:24:22,320
Yep.
295
00:24:22,321 --> 00:24:24,679
I need Mary to pick Anya up
from school this afternoon.
296
00:24:24,680 --> 00:24:26,070
Can you get that to her?
Yep.
297
00:24:29,000 --> 00:24:31,160
Uh, OK, done.
Make sure she gets it.
298
00:24:31,200 --> 00:24:32,320
Yeah, OK.
Thanks.
299
00:24:55,080 --> 00:24:56,130
Mary...
300
00:24:56,521 --> 00:24:58,679
Could you prep Swayze
301
00:24:58,680 --> 00:25:01,270
for Gary to do his final examination
on discharge?
302
00:25:01,280 --> 00:25:02,880
Sam's on his way to pick him up.
303
00:25:02,920 --> 00:25:06,120
Swayze wasn't looking too good
last time I seen him.
304
00:25:06,160 --> 00:25:08,450
I'm sure he'll be happier
back in his routine.
305
00:25:17,120 --> 00:25:20,600
Hey, Swayze,
guess who's going home today
306
00:25:20,640 --> 00:25:22,020
once the doctor gives the OK.
307
00:25:25,120 --> 00:25:26,170
Swayze?
308
00:25:28,920 --> 00:25:30,320
(SHOWER RUNNING)
Fuck.
309
00:25:32,960 --> 00:25:34,010
Swayze?
310
00:25:43,760 --> 00:25:45,400
Have you seen Swayze?
Uh-uh.
311
00:25:49,400 --> 00:25:50,450
Swayze?
312
00:25:56,000 --> 00:25:58,080
Hey, have you seen Swayze?
313
00:25:58,081 --> 00:26:00,119
He's not in his room.
Check his bathroom?
314
00:26:00,120 --> 00:26:02,170
Yeah, and the foyer.
And the male toilets.
315
00:26:02,171 --> 00:26:03,639
There's nothing.
Oh, little shit.
316
00:26:03,640 --> 00:26:07,120
Alright, you go check the
patient TV room and our staff room
317
00:26:07,121 --> 00:26:09,199
and I'll go check the pay phone
down the road.
318
00:26:09,200 --> 00:26:10,250
He could be anywhere.
319
00:26:12,391 --> 00:26:16,479
Can't help but think the worst,
can you?
320
00:26:16,480 --> 00:26:18,680
No, I have faith
in the boys in blue.
321
00:26:20,480 --> 00:26:21,860
Well, some of them, anyways.
322
00:26:28,440 --> 00:26:29,880
You see that prick out there?
323
00:26:31,000 --> 00:26:34,040
That's the one who dobbed me in
saying I threatened Cowboy.
324
00:26:34,080 --> 00:26:35,200
JAY: Who said?
I said.
325
00:26:37,200 --> 00:26:39,680
What are you gonna get?
I don't know.
326
00:26:39,720 --> 00:26:41,720
I'm gonna have a little chat.
327
00:26:41,721 --> 00:26:44,119
Don't be stupid.
I only just got you out of the shit.
328
00:26:44,120 --> 00:26:47,040
Hey, you kids get some dim sims.
329
00:26:47,080 --> 00:26:49,360
Uncle Jay's shout, huh?
Good man, good man.
330
00:26:49,400 --> 00:26:51,840
I don't like dim sims.
Shush your mouth.
331
00:26:51,880 --> 00:26:54,560
Dog! Come here. Huh?
332
00:26:54,600 --> 00:26:57,240
(SOUNDS OF ARGUING OUTSIDE)
333
00:26:57,280 --> 00:26:58,960
Get yourself whatever youse want.
334
00:26:59,191 --> 00:27:01,279
That, please.
335
00:27:01,280 --> 00:27:03,680
You wanna pull up.
I just lost a good mate.
336
00:27:03,720 --> 00:27:05,240
Why would you do it for?
337
00:27:05,241 --> 00:27:07,719
I didn't accuse you of murder,
I did nothing. Now back off.
338
00:27:07,720 --> 00:27:09,520
Oh, you wanna...
Sputty!
339
00:27:09,560 --> 00:27:11,760
Not around the kids.
340
00:27:11,800 --> 00:27:13,760
No. Yeah.
341
00:27:13,800 --> 00:27:16,000
All I told Simmo is what I heard.
342
00:27:16,001 --> 00:27:18,039
"I'll kill you myself."
That's what you said to Cowboy.
343
00:27:18,040 --> 00:27:19,999
You're lucky your kids are here,
yeah?
344
00:27:20,000 --> 00:27:21,320
Next time I see you, Dog...
345
00:27:21,360 --> 00:27:22,930
Get in the car.
..see what happens.
346
00:27:26,760 --> 00:27:27,810
Come on.
347
00:27:55,600 --> 00:27:56,650
Joey.
348
00:27:58,320 --> 00:27:59,920
My name is Joey.
349
00:28:02,360 --> 00:28:03,640
Not Joseph.
350
00:28:07,640 --> 00:28:10,400
(COUGHING)
351
00:28:19,520 --> 00:28:21,640
Yeah, that's right.
352
00:28:21,680 --> 00:28:22,730
I'm Joey.
353
00:28:24,280 --> 00:28:25,330
Who are you?
354
00:28:33,200 --> 00:28:34,920
I can pretend you're a snake.
355
00:28:36,680 --> 00:28:37,730
(BANGS LOUDLY)
356
00:28:38,880 --> 00:28:42,040
SWAYZE: Please don't tell anyone
I'm here. I just need a lift.
357
00:28:43,880 --> 00:28:44,930
Swayze?
358
00:28:51,360 --> 00:28:52,620
Can't be waiting out here.
359
00:28:55,600 --> 00:28:56,650
Stay in the car.
360
00:29:07,800 --> 00:29:08,960
OK, snake boy...
361
00:29:10,280 --> 00:29:11,400
..you're safe with me.
362
00:29:16,000 --> 00:29:17,320
Nah, can't find him.
363
00:29:17,321 --> 00:29:19,879
He's real paranoid
someone's after him.
364
00:29:19,880 --> 00:29:21,759
I think he's been
spitting out his meds too.
365
00:29:21,760 --> 00:29:23,279
I found today's lid under his pillow.
366
00:29:23,280 --> 00:29:25,439
Why didn't you report it?
Well, I only just found out.
367
00:29:25,440 --> 00:29:27,199
You said earlier
he wanted to make a call.
368
00:29:27,200 --> 00:29:29,400
He didn't ring anybody, did he?
No.
369
00:29:29,440 --> 00:29:31,320
I tried to call someone for him, but.
370
00:29:31,360 --> 00:29:32,840
Who was it?
I don't know.
371
00:29:32,880 --> 00:29:35,040
I tried but I couldn't get through.
372
00:29:35,080 --> 00:29:37,560
Oh, great. Here's Sam.
You two keep looking.
373
00:29:37,600 --> 00:29:39,600
I'll look after him.
374
00:29:39,640 --> 00:29:41,750
You should go get Anya.
I'll deal with this.
375
00:29:41,760 --> 00:29:43,560
Hey?
Jay rang earlier.
376
00:29:43,561 --> 00:29:44,879
Said he's tied up with work.
377
00:29:44,880 --> 00:29:46,759
Needed you to pick up Anya
from school.
378
00:29:46,760 --> 00:29:49,240
I wrote it down.
What?
379
00:29:49,280 --> 00:29:51,080
OK. I swear I left it right here.
380
00:29:51,120 --> 00:29:52,320
Oh, shit.
381
00:29:52,360 --> 00:29:55,840
I'll, um, I'll be as quick as I can.
382
00:30:19,040 --> 00:30:20,400
Where is she?
383
00:30:39,240 --> 00:30:40,760
Anya?
384
00:30:40,800 --> 00:30:42,680
Aunty's here, baby.
385
00:30:45,520 --> 00:30:46,840
You don't have to be scared.
386
00:31:20,840 --> 00:31:22,760
(DOGS BARKING)
387
00:31:28,880 --> 00:31:30,080
(DOOR CLOSES)
388
00:31:45,760 --> 00:31:46,810
Anya!
389
00:31:51,200 --> 00:31:52,250
Anya!
390
00:32:58,200 --> 00:33:00,640
(CAR APPROACHES)
391
00:33:04,280 --> 00:33:05,720
(CAR DOOR CLOSES)
392
00:33:17,560 --> 00:33:19,480
Loch Iris Salute
for the Easter Hunt...
393
00:33:21,200 --> 00:33:22,250
..which way you aim?
394
00:33:23,680 --> 00:33:24,880
East.
395
00:33:26,040 --> 00:33:28,800
Sunrise.
Dawn and dusk.
396
00:33:28,840 --> 00:33:30,520
Best times of day to bag a bore.
397
00:33:31,560 --> 00:33:34,520
Were you all together?
It's the same thing every year.
398
00:33:36,040 --> 00:33:37,360
Simmo knows everything.
399
00:33:41,960 --> 00:33:45,760
(ON TV) ..the questions of Indigenous
people's status in this country
400
00:33:45,800 --> 00:33:47,400
could highlight the need
401
00:33:47,440 --> 00:33:50,520
to recognise our right
to be Indigenous people.
402
00:33:50,560 --> 00:33:52,160
You go, Uncle Pat.
403
00:33:52,161 --> 00:33:53,239
..would put on the table...
404
00:33:53,240 --> 00:33:55,800
You change the world
while I do my washing.
405
00:33:55,801 --> 00:33:58,119
..that continue
to lead to discord and division
406
00:33:58,120 --> 00:34:00,520
between Indigenous people
and governments
407
00:34:00,521 --> 00:34:03,199
and some sections of the wider
Australian community...
408
00:34:03,200 --> 00:34:04,239
MARY: Anya!
409
00:34:04,240 --> 00:34:06,199
..and hopefully find a way
to resolve those...
410
00:34:06,200 --> 00:34:09,120
Please tell me you've seen Anya.
Nothing.
411
00:34:09,160 --> 00:34:11,480
I was late picking her up
from school.
412
00:34:12,720 --> 00:34:13,770
She wasn't there.
413
00:34:15,160 --> 00:34:17,560
She hasn't been home.
I've checked everywhere.
414
00:34:17,600 --> 00:34:20,920
Streets, parks...
I'll look out the back.
415
00:34:24,960 --> 00:34:26,480
(DOOR OPENS)
416
00:34:34,120 --> 00:34:35,240
Cowboy was shot
417
00:34:35,280 --> 00:34:38,080
from somewhere around the field
near the car park.
418
00:34:38,120 --> 00:34:41,440
He was on his veranda
having a coffee and smoking a joint.
419
00:34:41,480 --> 00:34:43,710
I reckon he'd only just lit up
when he was hit.
420
00:34:43,720 --> 00:34:47,030
That's barely finished, and the
coffee was spilt on the verandah.
421
00:34:50,280 --> 00:34:51,760
Oi! Hey, that's my stuff.
422
00:34:51,800 --> 00:34:53,920
Cowboy was murdered.
423
00:34:53,960 --> 00:34:57,120
Does that not bother you?
You want to go easy there, Bony.
424
00:34:57,160 --> 00:34:58,800
Cowboy was a good mate.
425
00:35:01,920 --> 00:35:03,040
Look...
426
00:35:03,080 --> 00:35:05,560
Cowboy's room was here.
427
00:35:05,600 --> 00:35:08,840
There's no way he was shot from here
or from here.
428
00:35:08,880 --> 00:35:12,000
The only line of sight
was across to the car park.
429
00:35:12,001 --> 00:35:14,479
He wasn't shot on the veranda.
430
00:35:14,480 --> 00:35:15,799
His injuries
would've been much worse.
431
00:35:15,800 --> 00:35:17,160
He was shot from a distance.
432
00:35:19,080 --> 00:35:22,120
OK, so who shot Cowboy's gun?
433
00:35:22,160 --> 00:35:23,520
Well, maybe he did.
434
00:35:23,560 --> 00:35:27,200
What? During the Loch Iris Salute
from the veranda?
435
00:35:28,360 --> 00:35:29,800
See what happens when you try.
436
00:35:31,720 --> 00:35:34,000
He was shot
with a high-powered rifle,
437
00:35:34,001 --> 00:35:35,199
slung him back into the room.
438
00:35:35,200 --> 00:35:38,080
My guess is a .308.
That's the gun we're looking for.
439
00:35:38,120 --> 00:35:41,800
(LAUGHS) No, mate.
Everyone in this town owns a .308,
440
00:35:41,840 --> 00:35:43,640
including some of the ladies.
441
00:35:43,680 --> 00:35:46,040
Where's the statements
from the hunters?
442
00:35:46,080 --> 00:35:47,960
They're all in process over there.
443
00:35:49,080 --> 00:35:52,360
Look, the long and the short of it
is that they were all together.
444
00:35:52,400 --> 00:35:54,720
They're each other's alibis.
445
00:35:54,760 --> 00:35:56,920
They all fired their guns
at the same time.
446
00:35:56,960 --> 00:36:00,040
No one heard any other shots
until Mick found Cowboy dead.
447
00:36:00,080 --> 00:36:01,440
Right.
448
00:36:01,480 --> 00:36:04,280
You got a hunch on anyone?
No. No one was missing.
449
00:36:07,520 --> 00:36:09,960
Got a lead on Sister Kerry?
What about the, um...
450
00:36:10,000 --> 00:36:12,440
What about the blood I found
on Joey's shirt?
451
00:36:12,480 --> 00:36:15,720
Well, the results came back.
It's animal blood.
452
00:36:15,760 --> 00:36:17,880
Joey's not your bloke.
I told you that.
453
00:36:18,920 --> 00:36:20,200
(CAR HORN)
454
00:36:23,120 --> 00:36:24,400
Anya?
455
00:36:24,440 --> 00:36:25,490
Jay?
456
00:36:26,840 --> 00:36:27,920
Is Anya here?
No.
457
00:36:30,520 --> 00:36:32,560
She wasn't at school. I was late.
458
00:36:32,561 --> 00:36:34,239
I left a message earlier
at the hospital.
459
00:36:34,240 --> 00:36:35,799
What kind of dopey bloke
leaves a message
460
00:36:35,800 --> 00:36:38,640
about picking up
a fucking seven-year-old?
461
00:36:38,641 --> 00:36:40,879
Why didn't you make sure I got it?
We'll go inside.
462
00:36:40,880 --> 00:36:42,519
We'll make some phone calls, alright?
463
00:36:42,520 --> 00:36:45,360
Come on.
I'll keep looking for her, alright?
464
00:36:50,800 --> 00:36:54,280
Nah. No, she's not answering.
465
00:36:55,720 --> 00:36:57,200
It's Easter, you know.
466
00:36:57,240 --> 00:37:00,040
I mean, every dickhead
and their dog's gone camping.
467
00:37:01,480 --> 00:37:04,520
Uh... OK, I'll try...
I'll try Ralph.
468
00:37:04,560 --> 00:37:06,840
He's the school groundsman.
469
00:37:13,320 --> 00:37:16,080
Philip, it's, uh, it's Jay.
Is Anya at yours?
470
00:37:16,120 --> 00:37:18,520
We were late picking her up
from school today.
471
00:37:18,560 --> 00:37:19,610
Mm-hm.
472
00:37:22,000 --> 00:37:24,280
No, it's fine. We'll find her.
Thanks.
473
00:37:28,520 --> 00:37:31,240
Was...was she friends with that...
474
00:37:31,280 --> 00:37:34,480
with that other little girl
that went missing?
475
00:37:34,520 --> 00:37:36,960
Um, Scarlett?
Yeah.
476
00:37:37,000 --> 00:37:38,050
But...
477
00:37:42,360 --> 00:37:46,760
You don't think Scarlett and Anya
going missing is connected do you?
478
00:37:46,800 --> 00:37:48,240
No, no, no, no.
479
00:37:48,280 --> 00:37:51,960
Uh, it's too early
to make those connections.
480
00:37:52,000 --> 00:37:54,080
We'll just stick to the facts,
alright?
481
00:37:58,280 --> 00:37:59,330
Jay?
482
00:38:02,120 --> 00:38:04,350
Anya's probably
gone looking for Scarlett.
483
00:38:05,600 --> 00:38:08,790
Let's go to the caravan park.
We'll have a look for her there, OK?
484
00:38:10,240 --> 00:38:11,290
OK.
485
00:38:24,200 --> 00:38:25,960
(BABY CRYING)
486
00:38:31,320 --> 00:38:33,320
(BABY CONTINUES CRYING)
487
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
WOMAN: Oh, bubba. Yeah, bubby.
488
00:38:37,600 --> 00:38:39,960
(CRYING CONTINUES)
Shhh.
489
00:38:41,280 --> 00:38:42,330
Oh, yeah.
490
00:38:43,400 --> 00:38:45,320
Yeah, what? What do you want?
491
00:38:45,321 --> 00:38:46,839
Have you seen Anya anywhere
this afternoon?
492
00:38:46,840 --> 00:38:49,520
Did she come here?
Oh, really? Lost kid, eh?
493
00:38:49,560 --> 00:38:51,680
Happens to the best of us.
(BABY CRIES)
494
00:38:51,681 --> 00:38:53,439
Sorry, Mary, no,
I don't have her here.
495
00:38:53,440 --> 00:38:55,399
I've had my hands full.
Haven't even left the van.
496
00:38:55,400 --> 00:38:58,530
But I'll keep an eye out. I'll let
you know if I see anything, OK?
497
00:38:58,560 --> 00:38:59,920
Follow me.
Thank you.
498
00:38:59,960 --> 00:39:01,050
(BABY CRIES)
OK, bub.
499
00:39:52,880 --> 00:39:54,360
Still think he's innocent?
500
00:39:56,160 --> 00:39:57,210
Don't start.
501
00:40:00,840 --> 00:40:03,910
He's just a broken man, Jay.
He's had a lotta shit happen to him.
502
00:40:05,120 --> 00:40:08,070
Whatever is in your head,
I don't wanna think those things.
503
00:40:10,000 --> 00:40:11,720
Look, let's just get you home.
504
00:40:11,760 --> 00:40:13,570
As if I'm gonna stay at home
and wait.
505
00:40:15,360 --> 00:40:18,310
What happens if Anya goes home
and neither of us are there?
506
00:40:49,120 --> 00:40:50,170
Where is she?
507
00:40:51,480 --> 00:40:52,840
Fuck!
508
00:40:52,880 --> 00:40:56,240
(BREATHES HEAVILY) Fuck.
509
00:40:57,600 --> 00:41:00,160
Hey, Mary...
Is there anything I can do to help?
510
00:41:00,161 --> 00:41:02,759
Have you tried the truck stop?
511
00:41:02,760 --> 00:41:05,479
It's a long shot, but lots of trucks
and tourists go through there.
512
00:41:05,480 --> 00:41:06,920
She might've been picked up.
513
00:41:06,960 --> 00:41:10,040
Stay here in case Anya comes back.
Let's go.
514
00:41:10,041 --> 00:41:11,879
We'll call every 30 minutes
to check in.
515
00:41:11,880 --> 00:41:12,930
Yeah, righto.
516
00:41:44,000 --> 00:41:45,050
(BANG)
517
00:41:48,080 --> 00:41:50,560
(DRAMATIC MUSIC)
518
00:41:54,400 --> 00:41:56,040
(BOTH GROANING)
519
00:41:58,400 --> 00:41:59,560
(STRUGGLING)
520
00:41:59,600 --> 00:42:01,200
What have you done?
521
00:42:02,520 --> 00:42:04,760
Tell me!
Argh! I'm sorry.
522
00:42:07,440 --> 00:42:10,240
Where are they?
Where are the girls, Joey?
523
00:42:12,000 --> 00:42:14,440
Joey!
Ah.
524
00:42:14,480 --> 00:42:15,530
I'm sorry.
525
00:42:39,600 --> 00:42:41,160
(CRASHING)
526
00:43:02,600 --> 00:43:04,280
Oh, no.
527
00:43:06,320 --> 00:43:08,960
Hold on. I'll just get my key.
528
00:43:09,000 --> 00:43:10,050
Sorry, mate.
529
00:43:11,360 --> 00:43:12,800
Sorry, mate. Are you alright?
530
00:43:14,040 --> 00:43:15,840
It's OK. Don't worry.
531
00:43:17,120 --> 00:43:18,170
I'll deal with it.
532
00:43:19,680 --> 00:43:21,160
Deal with what?
You.
533
00:43:22,880 --> 00:43:26,240
Don't be so stupid as to go
messing with the rules, Jay.
534
00:43:26,280 --> 00:43:29,080
Says the woman
who spends every shift at the pub.
535
00:43:29,120 --> 00:43:33,880
Yeah, not like you.
You're a proper cop.
536
00:43:33,920 --> 00:43:35,960
Real hero for the people,
aren't you?
537
00:43:36,000 --> 00:43:39,400
Oh fuck off.
I'm trying to find two missing girls.
538
00:43:39,440 --> 00:43:42,720
Yeah, exactly.
And for that, you need a warrant.
539
00:43:42,760 --> 00:43:45,160
For a warrant, you need evidence.
540
00:43:45,200 --> 00:43:49,200
And for that,
you need to be friends with Joey.
541
00:43:51,800 --> 00:43:52,880
Come on, mate.
542
00:43:52,920 --> 00:43:55,800
Get you inside, alright?
543
00:43:55,840 --> 00:43:56,890
Warm you up.
544
00:43:58,000 --> 00:44:01,440
And then we can have a chat
about what you know
545
00:44:01,480 --> 00:44:04,720
about maybe
Scarlett and Anya going missing.
546
00:44:06,320 --> 00:44:08,800
Alright.
There you go. It's alright.
547
00:44:12,520 --> 00:44:13,720
If I had a missing kid...
548
00:44:15,320 --> 00:44:17,310
..I'd be doing
exactly what you're doing.
549
00:44:18,960 --> 00:44:20,960
But you're making bad choices.
550
00:44:22,760 --> 00:44:24,600
Get out of here.
551
00:44:24,640 --> 00:44:25,690
Go!
552
00:44:35,320 --> 00:44:39,160
WOMAN ON CAR RADIO: .. of former
Australian rodeo champion Jack Swan.
553
00:44:39,200 --> 00:44:42,960
Peter Lovric's trial
came to a conclusion today.
554
00:44:43,000 --> 00:44:44,400
Dan Russell has more.
555
00:44:44,440 --> 00:44:47,030
DAN ON RADIO: Handshakes
all around earlier today
556
00:44:47,040 --> 00:44:50,080
when a jury found
Jardine police officer Peter Lovric
557
00:44:50,120 --> 00:44:52,760
not guilty
of being an accessory to the murder
558
00:44:52,800 --> 00:44:55,760
of Aboriginal man Jack Swan
in 1999.
559
00:44:55,800 --> 00:44:58,760
Senior Sergeant Peter Lovric
spoke to us earlier today.
560
00:44:58,761 --> 00:45:01,399
What's next for you
now that the trial has concluded?
561
00:45:01,400 --> 00:45:04,199
LOVRIC ON RADIO: Just looking
forward to putting this behind me
562
00:45:04,200 --> 00:45:05,680
and getting back to work.
563
00:45:05,720 --> 00:45:07,770
Mr Lovric, can you now...
(TURNS RADIO OFF)
564
00:46:10,760 --> 00:46:11,810
What do you want?
565
00:46:13,240 --> 00:46:15,480
I'm looking for
my seven-year-old niece.
566
00:46:15,481 --> 00:46:17,519
Have you and your truckie mates
seen her?
567
00:46:17,520 --> 00:46:18,570
Fuck off.
568
00:46:19,760 --> 00:46:20,810
Come on.
569
00:46:22,960 --> 00:46:25,880
Excuse me.
What's going on?
570
00:46:25,920 --> 00:46:28,760
I'm looking for
my seven-year-old niece.
571
00:46:28,761 --> 00:46:31,039
She's got a school uniform on.
Have you seen her?
572
00:46:31,040 --> 00:46:33,510
Are you saying that one of us
has her in our truck?
573
00:46:33,520 --> 00:46:35,880
She's a little girl.
574
00:46:35,881 --> 00:46:37,679
An Indigenous girl, OK.
She's missing.
575
00:46:37,680 --> 00:46:40,560
And what? That's our fault.
576
00:46:42,811 --> 00:46:46,399
Haven't seen or heard anything,
mate,
577
00:46:46,400 --> 00:46:48,160
but we'll put the word out.
578
00:46:48,200 --> 00:46:50,910
If we get something,
we'll let the local cop shop know.
579
00:46:51,960 --> 00:46:53,640
Thank you.
Thanks.
580
00:46:57,600 --> 00:46:58,650
JAY: Joey.
581
00:47:07,600 --> 00:47:08,800
I need you to help.
582
00:47:12,600 --> 00:47:14,240
I need you to start talking.
583
00:47:18,560 --> 00:47:19,610
Anything?
584
00:47:20,960 --> 00:47:24,760
No, nothing.
Three pissed off truckies.
585
00:47:24,800 --> 00:47:29,320
Alright, well, all I got
is a call from a bloke, Xavier,
586
00:47:29,360 --> 00:47:31,320
at some corrections facility.
587
00:47:31,360 --> 00:47:32,640
Wasn't happy.
588
00:47:34,320 --> 00:47:37,480
Yeah. That's, um, Mary's brother,
Anya's dad.
589
00:47:38,760 --> 00:47:41,280
He wants Mary
to ring him back urgently.
590
00:47:42,480 --> 00:47:44,160
Mary, Xavier wants you to call him.
591
00:47:45,320 --> 00:47:47,370
I'm not calling him
till we get Anya back.
592
00:47:48,400 --> 00:47:51,920
Mary'll call Xavier back later.
Anya? Anya?
593
00:47:55,720 --> 00:47:58,800
(CRIES) I'm sorry. I'm so sorry.
I'm so sorry.
594
00:47:58,840 --> 00:48:01,190
Come on. Come on, sit down.
(HYPERVENTILATING)
595
00:48:01,191 --> 00:48:03,879
You're alright. Come on, sit down.
596
00:48:03,880 --> 00:48:06,840
Come on.
(CONTINUES HYPERVENTILATING)
597
00:48:06,880 --> 00:48:08,000
It's alright.
598
00:48:08,040 --> 00:48:10,720
Breathe. Breathe, sister. Breathe.
599
00:48:10,760 --> 00:48:11,810
It's OK.
600
00:48:13,080 --> 00:48:15,440
We're gonna find her.
We're gonna find Anya.
601
00:48:15,480 --> 00:48:17,160
Relax. Breathe.
602
00:48:18,320 --> 00:48:22,560
All you have to do
is tell me where they are.
603
00:48:27,200 --> 00:48:31,320
When I was inside my mother...
604
00:48:32,960 --> 00:48:37,360
..her heartbeat kept me whole.
605
00:48:37,400 --> 00:48:40,560
Where are Scarlett and Anya?
606
00:48:40,600 --> 00:48:43,400
Her heartbeat kept me whole.
607
00:48:44,880 --> 00:48:47,560
Joey...
(DOOR OPENS)
608
00:48:47,600 --> 00:48:49,680
Shut up!
(CRIES AND BREATHES HEAVILY)
609
00:48:49,720 --> 00:48:51,680
(STRAINS)
610
00:49:12,040 --> 00:49:15,400
Jay, there's been an emergency.
Mary's at the hospital.
611
00:49:15,440 --> 00:49:17,120
It's something to do with the baby.
612
00:49:53,000 --> 00:49:54,600
You don't even fucking know him.
613
00:49:54,640 --> 00:49:56,960
I know a killer when I see one.
614
00:49:57,000 --> 00:49:59,960
I've just got a few questions.
I got nothing to hide.
615
00:50:00,000 --> 00:50:01,760
I never said you did.
616
00:50:01,800 --> 00:50:03,360
Can you think about our kid?
617
00:50:03,400 --> 00:50:05,400
Anya is our kid too.
I know.
618
00:50:05,440 --> 00:50:07,320
Then why are you still here?
619
00:50:07,360 --> 00:50:11,840
The last time I saw Scarlett
she was in a red car.
620
00:50:11,880 --> 00:50:13,800
Whose car was it? Tell me!
(CRIES)
621
00:50:13,840 --> 00:50:17,920
Your useless fucking brother!
Him and his drinking have gotta go.
622
00:50:17,960 --> 00:50:19,010
Just take it easy.
623
00:50:19,040 --> 00:50:21,840
I will take it easy
when I get Anya back.
624
00:50:21,880 --> 00:50:22,930
I can help you.
625
00:50:22,960 --> 00:50:25,360
But you gotta tell me
what's got you so scared.
626
00:50:25,400 --> 00:50:26,960
What are you running away from?
627
00:50:27,000 --> 00:50:29,000
Captions by Red Bee Media
628
00:50:29,001 --> 00:50:31,049
Copyright Australian
Broadcasting Corporation
629
00:50:31,050 --> 00:50:35,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.