All language subtitles for Mystery Road Origin s02e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,239 How you going? 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,759 Save the formalities, Detective. I know who you are. 3 00:00:07,760 --> 00:00:10,359 You got your last boss locked up. Do it again if I had to. 4 00:00:10,360 --> 00:00:13,519 SISTER KERRY: Did you know Mary was born in Loch Iris? 5 00:00:13,520 --> 00:00:15,159 Her mother grew up in St Joseph's. 6 00:00:15,160 --> 00:00:17,439 Her name was Catherine Allen. 7 00:00:17,440 --> 00:00:20,719 JAY: What, you just met us and you're gonna give us a house rent-free? 8 00:00:20,720 --> 00:00:23,039 Place is empty. Mary's in a caravan. 9 00:00:23,040 --> 00:00:25,279 JAY: Saw him hanging around the girls earlier. 10 00:00:25,280 --> 00:00:27,119 Told Anya not to talk to strangers. 11 00:00:27,120 --> 00:00:29,399 This is my friend Scarlett. She's seven too. 12 00:00:29,400 --> 00:00:32,239 Around here, you need to keep your eye on them kids. 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,599 ANYA: Where's Scarlett gone? 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,599 That's what we're trying to find out, bub. 15 00:00:35,600 --> 00:00:37,479 So she's been missing since last night? 16 00:00:37,480 --> 00:00:39,039 No. She's not missing. 17 00:00:39,040 --> 00:00:41,199 What did you do? These children needed some comfort. 18 00:00:41,200 --> 00:00:43,279 I don't know how they call those places a home. 19 00:00:43,280 --> 00:00:46,199 They were created with the best of intentions. 20 00:00:46,200 --> 00:00:48,360 JAY: Sister Kerry? 21 00:01:31,960 --> 00:01:33,010 (DOOR OPENS) 22 00:01:56,480 --> 00:01:58,760 (SIGHS) 23 00:02:29,840 --> 00:02:30,980 (VEHICLE DOOR CLOSES) 24 00:02:49,440 --> 00:02:50,490 (SIGHS) 25 00:02:51,880 --> 00:02:53,200 Sergeant? 26 00:02:54,200 --> 00:02:55,639 Oh! 27 00:02:55,640 --> 00:02:57,479 Jesus, Swan. 28 00:02:57,480 --> 00:02:59,799 Haven't you heard of office hours? 29 00:02:59,800 --> 00:03:01,759 We got work to do. 30 00:03:01,760 --> 00:03:04,679 Yeah. Well, it's being done. 31 00:03:04,680 --> 00:03:07,319 I was up till 2am. 32 00:03:07,320 --> 00:03:08,399 (SIGHS) 33 00:03:08,400 --> 00:03:11,560 You know what? This used to be a quiet town till you showed up. 34 00:03:12,560 --> 00:03:13,799 Now I've got... 35 00:03:13,800 --> 00:03:15,559 ..missing kids... (YAWNS) 36 00:03:15,560 --> 00:03:18,119 ..and old ladies keeling over. 37 00:03:18,120 --> 00:03:21,080 You get a lead on the red hatchback? No, no. Not yet. 38 00:03:22,080 --> 00:03:25,559 We're gonna conduct a wider search than Loch Iris. 39 00:03:25,560 --> 00:03:28,279 I've run the details through to Banksia, but... 40 00:03:28,280 --> 00:03:31,039 ..this district is bigger than the state of Texas, 41 00:03:31,040 --> 00:03:33,759 so narrowing it down's not gonna be easy. 42 00:03:33,760 --> 00:03:35,080 Will this help? 43 00:03:37,080 --> 00:03:39,119 Yeah. 44 00:03:39,120 --> 00:03:41,040 Yeah. This'll help. 45 00:03:43,120 --> 00:03:44,799 I don't like it. 46 00:03:44,800 --> 00:03:48,359 But Banksia don't seem to be too worried. 47 00:03:48,360 --> 00:03:50,239 What? They think she's gone walkabout? 48 00:03:50,240 --> 00:03:51,959 No. No, no. It's not that. 49 00:03:51,960 --> 00:03:53,959 7-year-olds don't go walkabout, Simmo. 50 00:03:53,960 --> 00:03:55,119 No. It's not that. 51 00:03:55,120 --> 00:03:57,319 Just... (SIGHS) 52 00:03:57,320 --> 00:03:59,879 Look, they're... they're a pack of shits. 53 00:03:59,880 --> 00:04:01,679 And they've got it in for me. 54 00:04:01,680 --> 00:04:04,920 And if she was a white kid? Yeah. Alright, Boney. 55 00:04:05,311 --> 00:04:07,359 (SIGHS) 56 00:04:07,360 --> 00:04:12,079 Anyway, the report's filed, and so's Sister Kerry's. 57 00:04:12,080 --> 00:04:13,439 For the coroner. 58 00:04:13,440 --> 00:04:15,599 Cause of death's not clear. 59 00:04:15,600 --> 00:04:17,279 I'd say it's pretty clear. 60 00:04:17,280 --> 00:04:19,159 No-one lives forever. 61 00:04:19,160 --> 00:04:22,319 Well, there's a lot of evidence to suggest foul play. 62 00:04:22,320 --> 00:04:24,559 No-one wanted to kill her. 63 00:04:24,560 --> 00:04:26,159 Doesn't make any sense. 64 00:04:26,160 --> 00:04:28,759 She slipped in the bath, banged her head. 65 00:04:28,760 --> 00:04:29,999 There's obvious signs of a struggle. 66 00:04:30,000 --> 00:04:31,279 Simmo, we spoke about this last night. 67 00:04:31,280 --> 00:04:32,679 Your judgement's all over the place. 68 00:04:32,680 --> 00:04:35,799 Yeah, and you don't know what you're messing with, Detective. 69 00:04:35,800 --> 00:04:37,180 What are you talking about? 70 00:04:39,960 --> 00:04:42,919 Nuns die in their sleep 71 00:04:42,920 --> 00:04:44,079 or in the bath 72 00:04:44,080 --> 00:04:45,879 'cause everyone loves 'em. 73 00:04:45,880 --> 00:04:50,119 Any other theory and the grand Pooh-Bah of the Catholic Church 74 00:04:50,120 --> 00:04:51,119 won't be happy, 75 00:04:51,120 --> 00:04:54,919 I'll be gone without me pension and you won't be far behind. 76 00:04:54,920 --> 00:04:59,959 So I reckon we can agree that there are other possible explanations. 77 00:04:59,960 --> 00:05:01,759 Simmo, you might have one foot out the door, 78 00:05:01,760 --> 00:05:03,719 but don't expect me to not do my job. 79 00:05:03,720 --> 00:05:05,919 I don't see the need for any forensic investigation 80 00:05:05,920 --> 00:05:08,320 without further evidence. 81 00:05:12,320 --> 00:05:13,370 Now... 82 00:05:16,040 --> 00:05:17,640 ..my new mug. 83 00:05:22,560 --> 00:05:23,679 (LAUGHS) 84 00:05:23,680 --> 00:05:26,439 "Another fine day ruined by responsibility." 85 00:05:26,440 --> 00:05:28,320 (LAUGHS) 86 00:05:29,680 --> 00:05:31,119 It's a joke, Swan. 87 00:05:31,120 --> 00:05:32,559 Where's her body being held? 88 00:05:32,560 --> 00:05:34,279 At the hospital. 89 00:05:34,280 --> 00:05:36,599 So the doc can sign off on her cause of death. 90 00:05:36,600 --> 00:05:39,159 I'm sending the cleaners round to her house this morning. 91 00:05:39,160 --> 00:05:40,519 Don't. 92 00:05:40,520 --> 00:05:42,639 It's a crime scene until I say so. 93 00:05:42,640 --> 00:05:45,960 She was in her 80s, for Christ's sake! 94 00:06:08,720 --> 00:06:11,720 (INSECTS BUZZ) 95 00:07:32,480 --> 00:07:35,600 (BELL RINGS) 96 00:07:39,560 --> 00:07:42,919 We are gonna sleep in our new house tonight. 97 00:07:42,920 --> 00:07:45,159 (SIGHS) A real bed. 98 00:07:45,160 --> 00:07:48,319 Come on, Anya! Time to go. 99 00:07:48,320 --> 00:07:51,919 What if Scarlett tries to find us? 100 00:07:51,920 --> 00:07:54,879 Someone's gonna let her know where our new house is. 101 00:07:54,880 --> 00:07:55,879 OK? 102 00:07:55,880 --> 00:08:00,079 You don't need to worry about that. (BOTH LAUGH) 103 00:08:00,080 --> 00:08:01,360 Alright. 104 00:08:02,960 --> 00:08:04,839 (SIGHS) 105 00:08:04,840 --> 00:08:06,199 How are you today? 106 00:08:06,200 --> 00:08:08,720 I'm good, miss. Yeah? 107 00:08:19,440 --> 00:08:20,960 (THUD) 108 00:08:28,680 --> 00:08:30,400 (DOOR CLOSES) 109 00:08:44,440 --> 00:08:45,919 Excuse me, miss. 110 00:08:45,920 --> 00:08:47,479 Hi, Joey. (SIGHS) 111 00:08:47,480 --> 00:08:48,980 Can I help you with something? 112 00:08:51,080 --> 00:08:52,600 Did you make that? 113 00:08:54,520 --> 00:08:55,640 It's beautiful. 114 00:08:57,640 --> 00:08:58,690 Here. 115 00:08:59,760 --> 00:09:00,960 For baby. 116 00:09:02,560 --> 00:09:05,439 Little one from the caravan park. 117 00:09:05,440 --> 00:09:07,199 She likes these ones. 118 00:09:07,200 --> 00:09:09,759 The roo skin is soft. 119 00:09:09,760 --> 00:09:11,199 Who, Scarlett? 120 00:09:11,200 --> 00:09:13,159 They found her? 121 00:09:13,160 --> 00:09:14,840 I don't think so. 122 00:09:15,880 --> 00:09:17,759 Hey, I wanted to ask you. 123 00:09:17,760 --> 00:09:21,240 Did you see anything strange at the caravan park? 124 00:09:21,871 --> 00:09:23,919 No, miss. 125 00:09:23,920 --> 00:09:26,199 You don't have to call me 'miss'. 126 00:09:26,200 --> 00:09:27,560 'Mary's fine. 127 00:09:32,120 --> 00:09:34,359 Um...maybe you can help me... 128 00:09:34,360 --> 00:09:35,479 ..Mary. 129 00:09:35,480 --> 00:09:36,679 Yeah? 130 00:09:36,680 --> 00:09:38,360 This lady. 131 00:09:40,240 --> 00:09:41,959 I think she gave birth to me... 132 00:09:41,960 --> 00:09:43,080 ..here. 133 00:09:44,080 --> 00:09:45,799 Any records? 134 00:09:45,800 --> 00:09:47,399 I don't know. 135 00:09:47,400 --> 00:09:49,199 And I don't know how far they go back. 136 00:09:49,200 --> 00:09:51,559 Only been working here a month. Ah. Look here. 137 00:09:51,560 --> 00:09:52,959 On the back. 138 00:09:52,960 --> 00:09:54,320 (DOOR CLOSES) 139 00:09:56,160 --> 00:09:58,439 MARY: 'Iris'. 140 00:09:58,440 --> 00:09:59,960 Like the town. 141 00:10:03,560 --> 00:10:05,280 You reckon she's your mum? 142 00:10:07,120 --> 00:10:08,919 (SIGHS) 143 00:10:08,920 --> 00:10:10,279 OK. 144 00:10:10,280 --> 00:10:12,200 (PEN CLICKS) 145 00:10:14,231 --> 00:10:16,279 (SIGHS) 146 00:10:16,280 --> 00:10:18,120 I'll see what I can do. 147 00:10:23,920 --> 00:10:25,519 Hey. Yeah? 148 00:10:25,520 --> 00:10:27,919 Do you know how far back the hospital records go? 149 00:10:27,920 --> 00:10:30,559 Well, not that far. 1990? 150 00:10:30,560 --> 00:10:32,239 Before that, everything was paper. 151 00:10:32,240 --> 00:10:34,839 The hospital's been in operation since, what... 152 00:10:34,840 --> 00:10:35,839 ..1930s? 153 00:10:35,840 --> 00:10:39,240 Bloody old is all I know. Everything's falling apart. 154 00:10:40,800 --> 00:10:43,570 But do you know where I could find these paper records? 155 00:10:43,571 --> 00:10:46,759 You were born here, weren't you? You're looking for your records? 156 00:10:46,760 --> 00:10:47,959 No. 157 00:10:47,960 --> 00:10:50,080 No, it's not for me. 158 00:10:51,680 --> 00:10:53,119 So who's this for, then? 159 00:10:53,120 --> 00:10:55,320 (SIGHS) 160 00:10:57,600 --> 00:10:58,999 WOMAN: Mary. 161 00:10:59,000 --> 00:11:03,199 Accessing anyone's records requires written consent. You know that. 162 00:11:03,200 --> 00:11:05,119 (SIGHS) Yeah, but the file's over 50 years old. 163 00:11:05,120 --> 00:11:07,800 Yeah. Same rules apply. Written consent. 164 00:11:09,191 --> 00:11:11,239 (MARY SIGHS) 165 00:11:11,240 --> 00:11:13,359 The bloke's just trying to find his mum. 166 00:11:13,360 --> 00:11:15,440 Doesn't that mean anything to you? 167 00:11:16,840 --> 00:11:19,359 Come on. 168 00:11:19,360 --> 00:11:20,879 You know how this place works, OK? 169 00:11:20,880 --> 00:11:22,800 I don't. WOMAN: Mary. 170 00:11:28,080 --> 00:11:31,559 Old Ward 7 has a room full of archives and records. 171 00:11:31,560 --> 00:11:34,479 That area is restricted unless it's an emergency. 172 00:11:34,480 --> 00:11:36,599 (SIGHS) 173 00:11:36,600 --> 00:11:39,160 But the master key would get me in. 174 00:11:40,240 --> 00:11:42,319 OK, I'll take a look unofficially. 175 00:11:42,320 --> 00:11:44,999 But I am doing you a huge favour. Yep. 176 00:11:45,000 --> 00:11:46,879 And the files have to stay where they are. 177 00:11:46,880 --> 00:11:49,479 I've got it. Thank you. (KEYS RATTLE) 178 00:11:49,480 --> 00:11:52,439 Um...the patient's name is Iris McGuinness. 179 00:11:52,440 --> 00:11:54,560 She gave birth in 1947. 180 00:12:00,600 --> 00:12:01,650 (DOOR CLOSES) 181 00:12:05,440 --> 00:12:07,439 What time were you at Sister Kerry's? 182 00:12:07,440 --> 00:12:09,439 Uh... 183 00:12:09,440 --> 00:12:11,279 ..well, the sun was... 184 00:12:11,280 --> 00:12:13,599 ..just beginning to set, so... 185 00:12:13,600 --> 00:12:15,359 ..either seven or eight, I reckon. 186 00:12:15,360 --> 00:12:17,039 Was it seven or was it eight? 187 00:12:17,040 --> 00:12:18,959 Well, I don't wear a watch. 188 00:12:18,960 --> 00:12:20,360 Um... 189 00:12:21,360 --> 00:12:23,480 ..closer to eight, I suppose. 190 00:12:25,760 --> 00:12:27,119 Notice anything strange? 191 00:12:27,120 --> 00:12:28,519 No. 192 00:12:28,520 --> 00:12:30,439 Well, no, nothing that I... 193 00:12:30,440 --> 00:12:31,759 ..I thought I should worry about. 194 00:12:31,760 --> 00:12:33,839 I knocked on the door, 195 00:12:33,840 --> 00:12:36,999 um, called out, she didn't respond, and... 196 00:12:37,000 --> 00:12:38,239 (SIGHS) 197 00:12:38,240 --> 00:12:40,359 You know, it wasn't unusual. She was 83. 198 00:12:40,360 --> 00:12:41,999 Her hearing... 199 00:12:42,000 --> 00:12:43,880 ..wasn't all that great. (SIGHS) 200 00:12:45,320 --> 00:12:47,720 The lights were on in the house. 201 00:12:48,720 --> 00:12:50,719 I opened the door, 202 00:12:50,720 --> 00:12:53,319 you know, and I called out again, 203 00:12:53,320 --> 00:12:55,719 and then I heard water running, and I thought, 204 00:12:55,720 --> 00:12:58,159 "Well, she might be in the bath," you know, so I... 205 00:12:58,160 --> 00:13:00,200 ..so I stayed outside. 206 00:13:02,600 --> 00:13:03,839 My God. (SIGHS) 207 00:13:03,840 --> 00:13:06,799 I bloody should have made a bit... 208 00:13:06,800 --> 00:13:08,079 ..more of a search, you know. 209 00:13:08,080 --> 00:13:09,719 Like, I...I...I could have... 210 00:13:09,720 --> 00:13:11,799 How long have you known Sister Kerry? 211 00:13:11,800 --> 00:13:13,920 Since we were kids. 212 00:13:15,160 --> 00:13:16,639 You know, Sister Kerry, she... 213 00:13:16,640 --> 00:13:18,999 (SIGHS) 214 00:13:19,000 --> 00:13:20,639 ..she's like family. 215 00:13:20,640 --> 00:13:23,519 She's a great comfort to me. 216 00:13:23,520 --> 00:13:25,600 Especially since I got sick. 217 00:13:26,721 --> 00:13:29,119 And your brother, Gary? 218 00:13:29,120 --> 00:13:31,759 Hey, we're not so close. 219 00:13:31,760 --> 00:13:33,719 Nah, me and me brother, 220 00:13:33,720 --> 00:13:35,440 bloody chalk and cheese. 221 00:13:38,560 --> 00:13:39,959 Hey, could... 222 00:13:39,960 --> 00:13:41,439 ..can I ask... 223 00:13:41,440 --> 00:13:43,040 ..what...what happened to her? 224 00:13:43,541 --> 00:13:46,239 It's a police matter for now. 225 00:13:46,240 --> 00:13:49,239 But you...you think someone could have killed her, don't you? 226 00:13:49,240 --> 00:13:51,719 Do you know the guy who does the maintenance of the yard? 227 00:13:51,720 --> 00:13:53,039 Yeah. Cuts the lawn? 228 00:13:53,040 --> 00:13:56,239 Yeah, it's Joey. He's been doing it for years. 229 00:13:56,240 --> 00:13:58,559 Do you know anyone who might have wanted to hurt her? 230 00:13:58,560 --> 00:13:59,759 Any grudges? No. 231 00:13:59,760 --> 00:14:03,880 Rumours around town I should know? No. No. No. 232 00:14:05,840 --> 00:14:07,639 Jesus, it's... 233 00:14:07,640 --> 00:14:10,319 ..it's bloody terrible. 234 00:14:10,320 --> 00:14:12,120 It's just... (SIGHS) 235 00:14:13,120 --> 00:14:14,719 (SIGHS) 236 00:14:14,720 --> 00:14:17,039 I need you to come down the station, 237 00:14:17,040 --> 00:14:18,120 make a statement. 238 00:14:19,120 --> 00:14:20,759 Yeah. Yeah, of course. 239 00:14:20,760 --> 00:14:21,959 Hey, uh... 240 00:14:21,960 --> 00:14:23,480 ..uh, how's Mary? 241 00:14:27,520 --> 00:14:29,360 It's time you told her, Philip. 242 00:14:30,360 --> 00:14:31,720 Or I will. 243 00:14:42,080 --> 00:14:45,959 MARY: Pathology is open on Tuesdays and Thursdays, 9 till 12. 244 00:14:45,960 --> 00:14:47,480 Alright. See you then. 245 00:14:47,481 --> 00:14:50,479 Must have some luck on your side. 246 00:14:50,480 --> 00:14:53,359 Found the file for Iris McGuinness. Maternity admission. 247 00:14:53,360 --> 00:14:55,720 She died 1947. 248 00:15:17,920 --> 00:15:20,520 I'm really sorry you had to hear about it like that. 249 00:15:21,171 --> 00:15:25,919 Looks like your mother died from complications 250 00:15:25,920 --> 00:15:27,560 during childbirth. 251 00:15:35,320 --> 00:15:36,600 She's gone. 252 00:15:38,080 --> 00:15:39,400 I'm really sorry. 253 00:15:44,600 --> 00:15:46,720 Is Sister Kerry here? 254 00:15:48,440 --> 00:15:49,640 No. 255 00:15:51,360 --> 00:15:53,710 I don't know how to tell you this, Joey, but, um... 256 00:15:55,280 --> 00:15:57,840 ..Sister Kerry passed away last night. 257 00:16:00,760 --> 00:16:02,080 (BREATHES SHAKILY) 258 00:16:09,760 --> 00:16:11,719 Joey, are you OK? 259 00:16:11,720 --> 00:16:14,079 I'm sorry. 260 00:16:14,080 --> 00:16:16,600 (SOBS) 261 00:16:19,360 --> 00:16:21,160 JAY: Joey? 262 00:16:26,720 --> 00:16:28,560 It's Detective Jay Swan. 263 00:18:03,640 --> 00:18:05,760 (ENGINE STARTS) 264 00:18:25,920 --> 00:18:28,960 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 265 00:18:33,000 --> 00:18:34,839 You're the ones who took her. 266 00:18:34,840 --> 00:18:37,199 You and the fuckin' department! 267 00:18:37,200 --> 00:18:39,719 I don't know why you have me in here answering questions. 268 00:18:39,720 --> 00:18:42,439 You should be out there trying to find my baby! 269 00:18:42,440 --> 00:18:45,919 SIMMO: Jessie, this is Detective Jay Swan. 270 00:18:45,920 --> 00:18:47,519 He's a, uh... 271 00:18:47,520 --> 00:18:48,760 ..um... 272 00:18:50,440 --> 00:18:52,199 ..he's a blackfella, obviously. 273 00:18:52,200 --> 00:18:54,799 Jay, this is...Jessie Roman. 274 00:18:54,800 --> 00:18:57,799 She's Scarlett's mum. 275 00:18:57,800 --> 00:19:00,079 We're doing everything we can to find Scarlett. 276 00:19:00,080 --> 00:19:02,560 Then why am I in here, then? 277 00:19:04,960 --> 00:19:06,879 That your car out the front? 278 00:19:06,880 --> 00:19:08,560 Yeah, it's mine. Why? 279 00:19:09,720 --> 00:19:11,760 You know anyone with a red hatchback? 280 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 (LAUGHS) Why you asking me that? 281 00:19:14,961 --> 00:19:18,679 What do you know about Scarlett's carer... 282 00:19:18,680 --> 00:19:19,839 ..Monica Stone? 283 00:19:19,840 --> 00:19:21,999 With all due respect, Detective Blackfella, 284 00:19:22,000 --> 00:19:24,320 Monica can go and fuck herself. 285 00:19:24,321 --> 00:19:27,399 If the department didn't approve of Scarlett being with me, 286 00:19:27,400 --> 00:19:29,920 then they should have placed her with family. 287 00:19:30,920 --> 00:19:33,679 Some of them are approved carers, 288 00:19:33,680 --> 00:19:35,959 but that doesn't fit in your department's motivations, 289 00:19:35,960 --> 00:19:37,400 now, does it? 290 00:19:38,560 --> 00:19:40,879 Have you questioned Scarlett's father? 291 00:19:40,880 --> 00:19:44,040 Your mate, Cowboy? 292 00:19:45,520 --> 00:19:46,679 Mmm. 293 00:19:46,680 --> 00:19:49,330 Have you searched his place like you searched mine? 294 00:19:51,880 --> 00:19:53,479 Nup. 295 00:19:53,480 --> 00:19:54,839 OK. 296 00:19:54,840 --> 00:19:57,999 I have to go to work. JAY: Had a look at your file. 297 00:19:58,000 --> 00:20:01,200 When was the last time you passed a drug test? 298 00:20:02,440 --> 00:20:03,840 I'm clean. 299 00:20:05,840 --> 00:20:08,680 I haven't touched nothing for more than four years. 300 00:20:09,680 --> 00:20:11,320 You won't find shit on me. 301 00:20:12,320 --> 00:20:16,959 I have passed every single test the department threw at me. 302 00:20:16,960 --> 00:20:19,399 I went to rehab. I went to parenting courses. 303 00:20:19,400 --> 00:20:20,559 I did the mediation. 304 00:20:20,560 --> 00:20:23,919 I jumped through all those hoops just to get my baby back! 305 00:20:23,920 --> 00:20:26,120 And they still won't give her back to me. 306 00:20:28,240 --> 00:20:30,559 You want to ask yourself why that is? 307 00:20:30,560 --> 00:20:31,799 Why? 308 00:20:31,800 --> 00:20:34,199 You're a blackfella, aren't ya? 309 00:20:34,200 --> 00:20:36,360 You tell me. 310 00:20:40,520 --> 00:20:41,719 Hm. 311 00:20:41,720 --> 00:20:42,800 (SCOFFS) 312 00:20:42,801 --> 00:20:45,559 Well, somehow, they're taking more of our kids 313 00:20:45,560 --> 00:20:47,840 than they ever took before. 314 00:20:49,800 --> 00:20:51,039 Oh, what? 315 00:20:51,040 --> 00:20:54,600 Are you that lost behind your badge you can't see it? 316 00:20:59,680 --> 00:21:02,120 I'll piss in a cup if you want me to piss in a cup. 317 00:21:04,600 --> 00:21:07,040 But I haven't done nothing to hurt my daughter. 318 00:21:08,160 --> 00:21:10,999 I want her home with me and you bastards off my back. 319 00:21:11,000 --> 00:21:14,720 I want that more than anything else in this fucked-up world! 320 00:21:19,080 --> 00:21:21,000 (DOOR OPENS) 321 00:21:21,751 --> 00:21:25,079 (DOOR CLOSES) (LIGHTER CLICKS) 322 00:21:25,080 --> 00:21:26,920 Why haven't you questioned Cowboy? 323 00:21:28,240 --> 00:21:30,599 It's on my list of things to do. 324 00:21:30,600 --> 00:21:31,800 But... 325 00:21:31,801 --> 00:21:34,799 ..I honestly don't think he's got anything to do 326 00:21:34,800 --> 00:21:36,679 with that kid's disappearance. 327 00:21:36,680 --> 00:21:38,239 And why is that? 328 00:21:38,240 --> 00:21:41,359 You want to question me as a suspect now too, Boney? 329 00:21:41,360 --> 00:21:42,679 Eh? 330 00:21:42,680 --> 00:21:45,759 Look, it's no secret he's got kids all over this country, 331 00:21:45,760 --> 00:21:47,079 some even in this town. 332 00:21:47,080 --> 00:21:49,319 Everybody knows he doesn't give a shit about them, 333 00:21:49,320 --> 00:21:50,999 doesn't even know their names. 334 00:21:51,000 --> 00:21:52,799 Sounds like a stand-up bloke. 335 00:21:52,800 --> 00:21:53,959 Yeah, well. 336 00:21:53,960 --> 00:21:56,879 I'll have a word to him, but I don't think there'll be any surprises. 337 00:21:56,880 --> 00:21:58,079 It's not gonna look too good 338 00:21:58,080 --> 00:22:00,560 if you're the one questioning him, is it? 339 00:22:01,560 --> 00:22:03,320 Alright. Alright. You do it. 340 00:22:04,320 --> 00:22:06,759 I'm drinking buddies with half this town. 341 00:22:06,760 --> 00:22:08,400 So go on, knock yourself out. 342 00:22:09,920 --> 00:22:13,799 He runs a motorbike hire thing out of his place - 9 Princes Street. 343 00:22:13,800 --> 00:22:17,359 As his name suggests, he's a party boy. 344 00:22:17,360 --> 00:22:19,760 You missed this at Joey's last night. 345 00:22:20,840 --> 00:22:23,279 Well, he's a handyman. Could be HIS blood. 346 00:22:23,280 --> 00:22:26,040 Joey's a suspect in both investigations. 347 00:22:26,281 --> 00:22:29,119 Look, maybe it doesn't bother you 348 00:22:29,120 --> 00:22:31,879 that he likes to play with little kids, but... 349 00:22:31,880 --> 00:22:34,199 ..it should bother you that he was at Sister Kerry's mowing the lawn 350 00:22:34,200 --> 00:22:36,120 the day she died. 351 00:22:38,600 --> 00:22:40,039 OK. 352 00:22:40,040 --> 00:22:41,959 Alright. I'll send it in. 353 00:22:41,960 --> 00:22:43,519 And my recommendation for the Coroner's Court 354 00:22:43,520 --> 00:22:45,639 for Sister Kerry's autopsy, you can send that too. 355 00:22:45,640 --> 00:22:47,480 Yeah. Alright, Boney. 356 00:23:08,360 --> 00:23:10,960 (CLICKING) 357 00:23:12,600 --> 00:23:15,600 (DOOR CREAKS) 358 00:23:44,320 --> 00:23:47,480 (CLICKING) 359 00:23:50,280 --> 00:23:52,560 (DOOR CREAKS) 360 00:24:25,200 --> 00:24:28,160 (BABY CRIES) 361 00:26:12,160 --> 00:26:14,520 (SONG PLAYS INDISTINCTLY) 362 00:26:36,040 --> 00:26:37,440 (KNOCKS) 363 00:26:39,920 --> 00:26:41,080 (SONG STOPS) 364 00:26:50,000 --> 00:26:51,080 You here for a bike? 365 00:26:52,320 --> 00:26:53,560 Cowboy in? 366 00:26:54,560 --> 00:26:56,280 No. He's, um... 367 00:26:57,280 --> 00:26:59,000 You alright? 368 00:27:00,480 --> 00:27:01,840 Yeah. Fine. 369 00:27:04,240 --> 00:27:05,320 Bikes are out back. 370 00:27:16,840 --> 00:27:18,320 You're a cop, aren't you? 371 00:27:21,040 --> 00:27:22,640 Detective Jay Swan. 372 00:27:25,520 --> 00:27:27,760 Bit young for a detective, aren't you? 373 00:27:32,480 --> 00:27:34,559 I never met a black detective before. 374 00:27:34,560 --> 00:27:35,799 What's it like? 375 00:27:35,800 --> 00:27:36,960 (LAUGHS) 376 00:27:39,840 --> 00:27:41,280 Bit like walking a tightrope. 377 00:27:46,640 --> 00:27:49,159 Cowboy is probably down at the pub. 378 00:27:49,160 --> 00:27:51,799 He's got a room there for when he's too drunk to drive. 379 00:27:51,800 --> 00:27:53,879 How often is that? 380 00:27:53,880 --> 00:27:56,040 All the time. 381 00:27:57,720 --> 00:27:59,119 I don't care. 382 00:27:59,120 --> 00:28:02,120 I'm leaving town soon anyways. 383 00:28:06,680 --> 00:28:08,119 You should probably know, 384 00:28:08,120 --> 00:28:09,920 most of these bikes are hot. 385 00:28:24,200 --> 00:28:25,919 (SIGHS) 386 00:28:25,920 --> 00:28:27,599 Auntie, look. 387 00:28:27,600 --> 00:28:28,599 What you got? 388 00:28:28,600 --> 00:28:31,479 It's a magic crystal. My friend gave it to me. 389 00:28:31,480 --> 00:28:33,680 Oh. 390 00:28:34,680 --> 00:28:36,319 That's her name - Crystal. 391 00:28:36,320 --> 00:28:38,679 What? My baby? Yeah. 392 00:28:38,680 --> 00:28:39,759 Oh. 393 00:28:39,760 --> 00:28:42,119 It's a girl, is it? Yep. 394 00:28:42,120 --> 00:28:43,519 (LAUGHS) You... 395 00:28:43,520 --> 00:28:45,719 ..are gonna be the deadliest big sister. 396 00:28:45,720 --> 00:28:46,719 (LAUGHS) 397 00:28:46,720 --> 00:28:48,760 (SIGHS) Alright. Come on. 398 00:28:57,600 --> 00:28:59,200 (DOOR OPENS) 399 00:29:01,871 --> 00:29:03,919 (SIGHS) 400 00:29:03,920 --> 00:29:05,319 Would you look at this, eh? 401 00:29:05,320 --> 00:29:07,039 It smells. 402 00:29:07,040 --> 00:29:08,559 We'll smoke it. 403 00:29:08,560 --> 00:29:11,160 Get rid of the bad smells AND the bad spirits. 404 00:29:13,720 --> 00:29:14,770 (SIGHS) 405 00:29:28,680 --> 00:29:29,920 Is this mine? 406 00:29:33,000 --> 00:29:34,919 "Dear Anya, 407 00:29:34,920 --> 00:29:39,679 "I made this a long time ago for a special little girl I used to know. 408 00:29:39,680 --> 00:29:42,519 "It's yours now. I hope you like it. 409 00:29:42,520 --> 00:29:44,120 "Love, Philip." 410 00:29:45,320 --> 00:29:47,239 Can I have it, Auntie? 411 00:29:47,240 --> 00:29:48,839 We'll see, bub. 412 00:29:48,840 --> 00:29:53,080 Scarlett's just gonna love these toys when she comes back. 413 00:29:54,080 --> 00:29:55,240 (LAUGHS) 414 00:29:56,280 --> 00:29:58,760 (INDISTINCT CHATTER) 415 00:30:02,000 --> 00:30:05,639 I'm having my knock-off beer, Detective. Interview's all yours. 416 00:30:05,640 --> 00:30:08,239 Jeez. You've come into town all guns blazing, eh? 417 00:30:08,240 --> 00:30:10,159 Probably just what this town needs. 418 00:30:10,160 --> 00:30:11,999 Were you aware Scarlett Roman's missing? 419 00:30:12,000 --> 00:30:13,519 I had heard that, yeah. 420 00:30:13,520 --> 00:30:16,839 Yeah. I'm not even sure if she's my kid, to be honest. 421 00:30:16,840 --> 00:30:19,839 (ROCK MUSIC PLAYS ON JUKEBOX) MAN: Oh! This is my song! 422 00:30:19,840 --> 00:30:21,240 This is my song! 423 00:30:24,200 --> 00:30:27,519 Oh! My little brother. (LAUGHS) 424 00:30:27,520 --> 00:30:29,360 Sputty? SPUTTY: Oh! 425 00:30:31,280 --> 00:30:32,999 That hat has grown on you. 426 00:30:33,000 --> 00:30:34,559 What the hell are you doing here? 427 00:30:34,560 --> 00:30:35,759 Hey. 428 00:30:35,760 --> 00:30:38,119 Heard you're gonna be a dad-dad. Hm? 429 00:30:38,120 --> 00:30:39,919 Oh! (PATS BACK) 430 00:30:39,920 --> 00:30:42,039 I had to find out from somebody else, mind you, 431 00:30:42,040 --> 00:30:45,279 but I swear to God, I'm gonna be the best fuckin' uncle. 432 00:30:45,280 --> 00:30:47,759 Deadliest, naughtiest... Yeah, not too naughty. 433 00:30:47,760 --> 00:30:49,359 Not too naughty. OK. (CLEARS THROAT) 434 00:30:49,360 --> 00:30:51,439 Can we get a drink, please, JD... I'm working. 435 00:30:51,440 --> 00:30:52,879 ..for my little brother? I'm working! 436 00:30:52,880 --> 00:30:54,479 OK. For after. 437 00:30:54,480 --> 00:30:55,479 For after. 438 00:30:55,480 --> 00:30:57,039 COWBOY: Are you gonna be a dad, mate? 439 00:30:57,040 --> 00:31:00,279 Well... (SIGHS) ..here's to surviving that. 440 00:31:00,280 --> 00:31:02,839 SIMMO: Being a dad. Being an uncle. 441 00:31:02,840 --> 00:31:04,159 Hm? 442 00:31:04,160 --> 00:31:05,719 Mmm! 443 00:31:05,720 --> 00:31:06,719 (KNOCK AT DOOR) 444 00:31:06,720 --> 00:31:08,680 Who's that? (LAUGHS) 445 00:31:15,960 --> 00:31:19,079 Hello, hello, hello, my sister. Hm? 446 00:31:19,080 --> 00:31:20,719 Look what the cat dragged in. SPUTTY: Hey. 447 00:31:20,720 --> 00:31:22,599 A big black sexy cat. 448 00:31:22,600 --> 00:31:24,279 Am I right? Hm? (SCOFFS) 449 00:31:24,280 --> 00:31:25,440 (SIGHS) 450 00:31:27,000 --> 00:31:28,519 Oh, bubba. 451 00:31:28,520 --> 00:31:30,439 Uncle's here now. 452 00:31:30,440 --> 00:31:32,959 Yeah. When are you gonna...push out? 453 00:31:32,960 --> 00:31:34,519 Oh, not yet. Take 'em down to the pub. 454 00:31:34,520 --> 00:31:36,399 Show 'em around? Yeah? (SIGHS) Come on. 455 00:31:36,400 --> 00:31:38,399 It's a beautiful house. 456 00:31:38,400 --> 00:31:39,759 Yeah. You have to sleep on the couch. 457 00:31:39,760 --> 00:31:42,119 Yeah. Hey. That couch was sleeping on me. 458 00:31:42,120 --> 00:31:43,119 (DOOR CLOSES) Hm? 459 00:31:43,120 --> 00:31:44,919 ANYA: Uncle! SPUTTY: Hello! 460 00:31:44,920 --> 00:31:46,239 Oh! 461 00:31:46,240 --> 00:31:48,720 Uncle's getting old. (SIGHS) 462 00:31:49,880 --> 00:31:51,600 You OK? 463 00:31:53,680 --> 00:31:55,080 (SIGHS) We can't stay here. 464 00:31:56,080 --> 00:31:57,760 I don't know what to do. 465 00:31:59,080 --> 00:32:01,719 I haven't left the kitchen. I'm...freaking out. 466 00:32:01,720 --> 00:32:03,040 What's wrong? 467 00:32:05,520 --> 00:32:08,039 Philip Lloyd is my father. 468 00:32:08,040 --> 00:32:10,720 I found Mum's birth records at the hospital. 469 00:32:12,520 --> 00:32:14,439 Did you hear me? 470 00:32:14,440 --> 00:32:17,400 Philip, my patient, the man who gave us this house. 471 00:32:18,760 --> 00:32:20,760 Jay! 472 00:32:22,040 --> 00:32:23,920 You got nothing to say to me? 473 00:32:27,640 --> 00:32:28,690 You knew? 474 00:32:29,680 --> 00:32:31,919 Look. I only just found out, OK? You knew. 475 00:32:31,920 --> 00:32:33,119 And you didn't tell me. 476 00:32:33,120 --> 00:32:34,999 JAY: I didn't think it was my place to say anything. 477 00:32:35,000 --> 00:32:38,999 And whose place is it, Jay? Because blackfella way, this is it. 478 00:32:39,000 --> 00:32:40,640 You and me. 479 00:32:42,880 --> 00:32:45,400 Did you know before he offered us this place? 480 00:32:47,320 --> 00:32:50,279 (SIGHS) I can't believe you. 481 00:32:50,280 --> 00:32:51,439 (LAUGHS) 482 00:32:51,440 --> 00:32:55,680 How am I meant to trust you if you can't tell me something like this? 483 00:32:58,520 --> 00:33:00,440 What am I supposed to do? 484 00:33:04,120 --> 00:33:06,359 Look. You want to go? We can go. 485 00:33:06,360 --> 00:33:08,519 OK? We don't need to stay here. We can go back to the caravan park. 486 00:33:08,520 --> 00:33:11,000 Whatever you want. And what do we tell Anya? 487 00:33:11,641 --> 00:33:14,479 (SIGHS) You should have told me. 488 00:33:14,480 --> 00:33:17,439 Last time I said anything about him, you jumped down my throat. 489 00:33:17,440 --> 00:33:20,119 Oh, that was completely different. Oh. No, don't put this on me. 490 00:33:20,120 --> 00:33:21,999 OK, he's your father. 491 00:33:22,000 --> 00:33:23,720 It's your family business. 492 00:33:25,320 --> 00:33:26,840 Is that how it is, is it? 493 00:33:30,920 --> 00:33:33,279 I have to go. Can't be in this house. 494 00:33:33,280 --> 00:33:35,239 Mary... I'm going to the pub. (SIGHS) 495 00:33:35,240 --> 00:33:38,239 I have to put up those posters I printed for Scarlett. 496 00:33:38,240 --> 00:33:39,519 Anya. 497 00:33:39,520 --> 00:33:40,519 Chips and nuggets? 498 00:33:40,520 --> 00:33:42,079 Chips and nuggets?! Yes! 499 00:33:42,080 --> 00:33:43,079 (GRUNTS) 500 00:33:43,080 --> 00:33:44,359 MARY: Come on. ANYA: Come on. Let's go. 501 00:33:44,360 --> 00:33:45,359 SPUTTY: Let's go. 502 00:33:45,360 --> 00:33:49,919 SUSAN: Sister Kerry's work and legacy went far beyond the hospital. 503 00:33:49,920 --> 00:33:53,839 Her love and commitment was evident in all she did - 504 00:33:53,840 --> 00:33:55,919 the children she found homes for, 505 00:33:55,920 --> 00:33:58,319 the mothers she taught. 506 00:33:58,320 --> 00:34:00,679 Her mark on this town will never be lost. 507 00:34:00,680 --> 00:34:04,319 It lives on in the hearts of those she helped. 508 00:34:04,320 --> 00:34:05,999 So let's raise our glasses 509 00:34:06,000 --> 00:34:08,519 for a very special lady 510 00:34:08,520 --> 00:34:12,440 with a long history of serving the church and this town. 511 00:34:12,991 --> 00:34:15,039 To Sister Kerry. 512 00:34:15,040 --> 00:34:17,640 ALL: Sister Kerry. MAN: Sister Kerry. 513 00:34:17,831 --> 00:34:22,759 A hat will be coming around, so please give what you can 514 00:34:22,760 --> 00:34:25,959 to assist the diocese of Banksia with funeral costs. 515 00:34:25,960 --> 00:34:27,639 Jesus Christ! 516 00:34:27,640 --> 00:34:31,039 You Church mob are a bunch of bloody hypocrites, aren't ya, eh? 517 00:34:31,040 --> 00:34:33,679 God, you got more than enough coin to bloody cover your costs. 518 00:34:33,680 --> 00:34:36,839 All proceeds will go to giving Sister Kerry the send-off she deserves. 519 00:34:36,840 --> 00:34:39,359 COWBOY: Oh! Oh, right. The send-off she deserves. Yeah, yeah, yeah. 520 00:34:39,360 --> 00:34:41,519 Maybe we should ask the blackfellas 521 00:34:41,520 --> 00:34:42,999 what kind of send-off she deserves, eh? 522 00:34:43,000 --> 00:34:45,559 That's enough. Have some respect for the dead. 523 00:34:45,560 --> 00:34:48,479 COWBOY: I've got plenty of respect for the dead, mate. 524 00:34:48,480 --> 00:34:50,839 It's the living I'm not so sure about. 525 00:34:50,840 --> 00:34:53,520 (LAUGHS) 526 00:34:55,640 --> 00:34:59,160 (ROCK SONG PLAYS ON JUKEBOX) 527 00:35:05,840 --> 00:35:08,560 (INAUDIBLE) 528 00:35:11,991 --> 00:35:18,079 I've seen Cathy Freeman on TV today getting ready for her race. 529 00:35:18,080 --> 00:35:20,439 What do you reckon we... write her another letter? 530 00:35:20,440 --> 00:35:22,079 She never writes back. 531 00:35:22,080 --> 00:35:24,519 Oh. I reckon she loves getting 'em from you, though. 532 00:35:24,520 --> 00:35:26,079 SPUTTY: Mmm. 533 00:35:26,080 --> 00:35:28,079 What do you reckon? 534 00:35:28,080 --> 00:35:29,079 Yeah. 535 00:35:29,080 --> 00:35:31,599 Maybe we should send her one of your pretty pictures. 536 00:35:31,600 --> 00:35:32,799 Mmm. SPUTTY: Mm-hm. 537 00:35:32,800 --> 00:35:34,880 I think so too. 538 00:35:36,280 --> 00:35:38,270 That's good, that's good, that's good. 539 00:35:42,280 --> 00:35:44,760 Come on, bub. (SIGHS) Let's go write that letter. 540 00:35:54,880 --> 00:35:56,760 Make yourself useful. 541 00:36:10,160 --> 00:36:12,120 (CLOSES PANEL) 542 00:36:24,800 --> 00:36:27,000 Found me. Busted. 543 00:36:28,640 --> 00:36:30,760 Gonna have to ask you to put that out. 544 00:36:37,400 --> 00:36:39,080 (CRUSHES CIGARETTE) 545 00:36:39,081 --> 00:36:42,519 So you figured out who killed the old duck yet 546 00:36:42,520 --> 00:36:45,039 or you still playing catch-up? (SIGHS) 547 00:36:45,040 --> 00:36:47,279 Something that you want to tell me? 548 00:36:47,280 --> 00:36:51,519 Mmm. Yeah, I may or may not have something you might like to know. 549 00:36:51,520 --> 00:36:55,199 Well, failure to report an indictable offence carries jail time. 550 00:36:55,200 --> 00:36:56,879 You might want to think about that. 551 00:36:56,880 --> 00:36:59,760 Your little Boney routine doesn't frighten me, mate. 552 00:37:04,560 --> 00:37:05,840 Listen. I live here, mate. 553 00:37:06,840 --> 00:37:09,239 Right? I've seen this town thriving. 554 00:37:09,240 --> 00:37:11,799 I've seen it dying when the greenies come marching in, 555 00:37:11,800 --> 00:37:14,079 trying to close the timber mill. 556 00:37:14,080 --> 00:37:16,840 The one thing that keeps this town breathing. 557 00:37:16,841 --> 00:37:20,279 Jessie seems to think you might have something to do 558 00:37:20,280 --> 00:37:22,439 with Scarlett's disappearance. 559 00:37:22,440 --> 00:37:24,079 Of course she does. 560 00:37:24,080 --> 00:37:25,799 Why? 561 00:37:25,800 --> 00:37:27,680 I'll tell you one thing I DO know. 562 00:37:27,681 --> 00:37:31,759 There's a handful of people who've got this town in a chokehold. 563 00:37:31,760 --> 00:37:36,359 So if you want to be the big hero, I suggest you start there. 564 00:37:36,360 --> 00:37:37,480 Give me a name. 565 00:37:38,480 --> 00:37:40,720 Now, where would be the fun in that? 566 00:37:47,920 --> 00:37:50,879 SONG: (ON RADIO) # I woke up one morning 567 00:37:50,880 --> 00:37:53,240 # My head was feeling sore 568 00:37:54,320 --> 00:37:57,839 # I woke up to the sound of knocking 569 00:37:57,840 --> 00:38:00,599 # Detectives at my door 570 00:38:00,600 --> 00:38:02,559 # There were two of them... # 571 00:38:02,560 --> 00:38:05,280 (SONG CONTINUES INDISTINCTLY) 572 00:38:37,800 --> 00:38:39,279 (WOMAN GRUNTS) 573 00:38:39,280 --> 00:38:41,280 (PANTS) Shit! 574 00:38:43,880 --> 00:38:47,039 SONG: # It all looked so familiar 575 00:38:47,040 --> 00:38:49,919 # As if I'd dreamt it all... # 576 00:38:49,920 --> 00:38:52,720 (GRUNTS AND SIGHS) 577 00:38:54,241 --> 00:38:56,839 Whoa. Whoa, whoa. Whoa, whoa. 578 00:38:56,840 --> 00:38:58,839 You better move. 579 00:38:58,840 --> 00:38:59,890 (PANTS) 580 00:39:02,760 --> 00:39:05,760 (GRUNTS AND PANTS) 581 00:39:08,040 --> 00:39:10,079 What's that gonna solve? 582 00:39:10,080 --> 00:39:12,039 It makes me feel better. 583 00:39:12,040 --> 00:39:13,519 That's enough. 584 00:39:13,520 --> 00:39:16,200 (PANTS) 585 00:39:24,160 --> 00:39:25,440 Oh! 586 00:39:34,951 --> 00:39:39,079 (INDISTINCT CHATTER) WOMAN: OK, friends. 587 00:39:39,080 --> 00:39:42,639 We're about to begin round two of the Easter trivia. 588 00:39:42,640 --> 00:39:46,559 So jot down your answers for a chance to win an $100 meat tray, 589 00:39:46,560 --> 00:39:50,919 generously donated by our favourite local butcher, Smokey van der Veer. 590 00:39:50,920 --> 00:39:52,919 (CHEERING) 591 00:39:52,920 --> 00:39:54,559 MAN: Yeah, Smokey! Mmm. 592 00:39:54,560 --> 00:39:55,919 OK. 593 00:39:55,920 --> 00:39:57,839 Question one. 594 00:39:57,840 --> 00:40:01,999 How many feet did Jesus wash at the Last Supper? 595 00:40:02,000 --> 00:40:02,999 SPUTTY: 12. 596 00:40:03,000 --> 00:40:05,919 12. Obviously 12. One for each countryman. 597 00:40:05,920 --> 00:40:08,959 I mean, unless we're counting each foot, then it's... 598 00:40:08,960 --> 00:40:11,279 ..24. 599 00:40:11,280 --> 00:40:12,799 Yep. 600 00:40:12,800 --> 00:40:15,919 So, uh, if we could all write our answers down, 601 00:40:15,920 --> 00:40:18,959 instead of yelling them out, that would be much appreciated. 602 00:40:18,960 --> 00:40:21,319 Sorry. Sorry. Sorry, everyone. 603 00:40:21,320 --> 00:40:22,920 My apologies. Continue. 604 00:40:24,200 --> 00:40:26,959 Um...question two. 605 00:40:26,960 --> 00:40:29,039 In the Garden of Gethsemane, 606 00:40:29,040 --> 00:40:31,879 Judas was said to have betrayed Jesus, 607 00:40:31,880 --> 00:40:36,239 identifying him with what intimate gesture? 608 00:40:36,240 --> 00:40:39,519 Kiss! Kiss. He bloody kissed him. Yeah. 609 00:40:39,520 --> 00:40:40,799 If you want to betray someone, then... 610 00:40:40,800 --> 00:40:43,390 WOMAN: Yep. Excuse me. MAN: You're ruining the game! 611 00:40:44,960 --> 00:40:46,039 I'm sorry. I'm sorry. 612 00:40:46,040 --> 00:40:48,399 My mouth, it just... you know, I've got no control over. 613 00:40:48,400 --> 00:40:51,920 I don't know. I'm sorry. Please. Apologise. Continue. 614 00:40:53,320 --> 00:40:54,999 Um... Sorry. 615 00:40:55,000 --> 00:40:56,799 (LAUGHS) Um... 616 00:40:56,800 --> 00:40:59,439 ..uh, Jesus was crucified with what... 617 00:40:59,440 --> 00:41:01,359 COWBOY: Yeah, I wouldn't mind nailing you tonight, babe. 618 00:41:01,360 --> 00:41:03,439 GARY: Alright, Cowboy. That'll do. Ow! 619 00:41:03,440 --> 00:41:04,600 Oi! 620 00:41:04,601 --> 00:41:08,519 Keep your hands off her. COWBOY: Settle down, boy. 621 00:41:08,520 --> 00:41:11,290 I'm just having a bit of private time with the lady here. 622 00:41:12,200 --> 00:41:14,399 You do not interrupt the lady... 623 00:41:14,400 --> 00:41:15,919 ..during trivia. 624 00:41:15,920 --> 00:41:18,359 Yeah, well, it didn't seem to stop YOU, mate. 625 00:41:18,360 --> 00:41:19,879 Oi. 626 00:41:19,880 --> 00:41:21,479 Come on. Pull up. Let it go. 627 00:41:21,480 --> 00:41:23,080 Alright. 628 00:41:25,751 --> 00:41:30,199 Two little black boys ride in to save the town. 629 00:41:30,200 --> 00:41:32,199 Blackie one and blackie two. 630 00:41:32,200 --> 00:41:34,560 (GRUNTS) (EXCLAMATIONS) 631 00:41:34,561 --> 00:41:37,759 I don't need my little brother. I'll fuckin' kill you myself. 632 00:41:37,760 --> 00:41:39,519 Alright, that's enough. Walk away. 633 00:41:39,520 --> 00:41:40,570 Walk away! 634 00:41:50,800 --> 00:41:52,720 (SIGHS) Um... 635 00:41:54,880 --> 00:41:58,160 (SHOUTING AND GUNSHOTS) 636 00:42:21,960 --> 00:42:24,879 (DOGS BARK) 637 00:42:24,880 --> 00:42:26,679 (SHOUTING) 638 00:42:26,680 --> 00:42:28,440 (GUNSHOTS) 639 00:42:32,360 --> 00:42:33,879 (SHOUTING) 640 00:42:33,880 --> 00:42:36,320 (GUNSHOTS) 641 00:42:58,120 --> 00:42:59,170 (CLEARS THROAT) 642 00:43:02,920 --> 00:43:04,040 (CLEARS THROAT) 643 00:43:11,720 --> 00:43:12,920 (SIGHS) 644 00:43:13,920 --> 00:43:16,119 ANYA: Where's my dollhouse? 645 00:43:16,120 --> 00:43:17,680 It's gone. 646 00:43:20,480 --> 00:43:22,559 Um... 647 00:43:22,560 --> 00:43:25,000 Come here, bub. I gotta tell you something. 648 00:43:26,000 --> 00:43:27,080 (SIGHS) 649 00:43:31,240 --> 00:43:32,599 Last night... 650 00:43:32,600 --> 00:43:34,999 ..I saw some fairies. 651 00:43:35,000 --> 00:43:36,879 Did you really see fairies? 652 00:43:36,880 --> 00:43:38,439 JAY: Oh, yeah. I saw 'em. 653 00:43:38,440 --> 00:43:40,279 They were flying round outside. 654 00:43:40,280 --> 00:43:42,599 And then they came flying inside 655 00:43:42,600 --> 00:43:44,599 around your new dollhouse. 656 00:43:44,600 --> 00:43:46,679 They thought it looked a bit sad. 657 00:43:46,680 --> 00:43:50,279 They thought... (GASPS) .."It needs rainbow paint." 658 00:43:50,280 --> 00:43:51,279 (LAUGHS) 659 00:43:51,280 --> 00:43:53,759 Can I have it back soon if it's OK? 660 00:43:53,760 --> 00:43:55,199 Uh, yeah, I'll get it back to you. 661 00:43:55,200 --> 00:43:58,439 And I reckon it'll look even better than it did before. 662 00:43:58,440 --> 00:44:01,759 Then you can put dolls, fairies, whatever you want inside. 663 00:44:01,760 --> 00:44:02,879 (CLEARS THROAT) 664 00:44:02,880 --> 00:44:04,199 Fairies! 665 00:44:04,200 --> 00:44:05,919 Oh, yeah. You saw 'em. 666 00:44:05,920 --> 00:44:07,760 Those little black ones. 667 00:44:08,861 --> 00:44:11,639 Alright, bub. (SIGHS) Shoes on. 668 00:44:11,640 --> 00:44:14,200 Uncle Jay's gonna take you to school this morning. 669 00:44:16,160 --> 00:44:17,240 (CLEARS THROAT) 670 00:44:19,200 --> 00:44:20,360 I, uh... 671 00:44:21,760 --> 00:44:23,800 ..I reckon I'll pop by to visit him today. 672 00:44:23,801 --> 00:44:26,439 You alright? Do you want me to come with you? 673 00:44:26,440 --> 00:44:27,559 Yeah. 674 00:44:27,560 --> 00:44:30,719 I can handle myself, Jay Swan. 675 00:44:30,720 --> 00:44:32,480 Don't you forget that. 676 00:44:35,720 --> 00:44:37,239 Thank you. 677 00:44:37,240 --> 00:44:39,600 (DOOR OPENS) 678 00:44:43,480 --> 00:44:44,530 (SIGHS) 679 00:44:48,600 --> 00:44:50,240 (SIGHS) 680 00:44:54,760 --> 00:44:56,560 PHILIP: Uh, comin'. (CLEARS THROAT) 681 00:45:00,640 --> 00:45:01,690 Mary! 682 00:45:02,640 --> 00:45:04,199 You lied to me. 683 00:45:04,200 --> 00:45:06,920 What...what's wrong, love? 684 00:45:08,880 --> 00:45:12,000 When were you gonna tell me that you're my father? 685 00:45:15,240 --> 00:45:17,399 Well, I was, um... (SIGHS) 686 00:45:17,400 --> 00:45:18,959 I was. I was... I was gonna tell you. 687 00:45:18,960 --> 00:45:20,799 I...just... 688 00:45:20,800 --> 00:45:23,319 ..I...I...I was waiting for the right time, that's all. 689 00:45:23,320 --> 00:45:24,839 (LAUGHS) 690 00:45:24,840 --> 00:45:28,270 You didn't think I had a right to know before I moved into your house? 691 00:45:28,271 --> 00:45:30,159 I was trying to help. 692 00:45:30,160 --> 00:45:32,919 You did that to alleviate your own guilt. 693 00:45:32,920 --> 00:45:35,360 That wasn't for me. 694 00:45:38,600 --> 00:45:39,720 Mary... 695 00:45:41,040 --> 00:45:42,090 ..I loved your mother. 696 00:45:43,720 --> 00:45:45,239 She left... 697 00:45:45,240 --> 00:45:47,879 ..before I even got a chance to meet ya. 698 00:45:47,880 --> 00:45:50,320 So how come you didn't come looking for us? 699 00:45:51,920 --> 00:45:53,160 You got legs. 700 00:45:54,160 --> 00:45:55,519 It's been 25 years! 701 00:45:55,520 --> 00:45:56,570 Yeah. 702 00:45:57,520 --> 00:45:58,920 Where were you? 703 00:46:00,461 --> 00:46:03,199 The truth is you're a coward. 704 00:46:03,200 --> 00:46:05,279 SUSAN: Everything alright? Uh... 705 00:46:05,280 --> 00:46:07,319 Yeah. Yeah. Yeah, it's fine, Susan. 706 00:46:07,320 --> 00:46:09,720 I...um, thanks. I'll be in in a minute. 707 00:46:10,760 --> 00:46:11,920 Thanks. 708 00:46:23,440 --> 00:46:25,639 I mean, just...just... stay in the house. 709 00:46:25,640 --> 00:46:28,960 Just...for Anya. (SIGHS) You don't get to do that. 710 00:46:30,280 --> 00:46:32,720 What do YOU know about raising kids? 711 00:46:34,680 --> 00:46:36,600 I'll do what's right for my family. 712 00:46:39,080 --> 00:46:40,760 Which is more than I can say for you. 713 00:46:50,040 --> 00:46:51,160 Here, bub. 714 00:46:53,280 --> 00:46:55,120 (SPEAKS INDISTINCTLY) 715 00:46:56,720 --> 00:46:58,519 Can't I just come with you? 716 00:46:58,520 --> 00:47:00,319 You got to go to school. 717 00:47:00,320 --> 00:47:04,000 Don't leave. Everyone always leaves. 718 00:47:04,001 --> 00:47:07,199 Anya, no-one's leaving. I'll see you at home after. 719 00:47:07,200 --> 00:47:10,799 (BELL RINGS) 720 00:47:10,800 --> 00:47:12,360 Here. Give me a hug. 721 00:47:14,920 --> 00:47:16,679 It's OK to be scared. 722 00:47:16,680 --> 00:47:18,879 I get scared too. 723 00:47:18,880 --> 00:47:21,039 That's why they call it being brave. 724 00:47:21,040 --> 00:47:24,119 And you are the bravest girl I know. 725 00:47:24,120 --> 00:47:25,800 You remember that, alright? 726 00:47:26,840 --> 00:47:28,679 Hurry up, Anya. 727 00:47:28,680 --> 00:47:30,360 Go on. 728 00:47:37,560 --> 00:47:38,720 (INDISTINCT CHATTER) 729 00:47:43,080 --> 00:47:45,919 Any leads on Scarlett? With me. 730 00:47:45,920 --> 00:47:48,560 Sergeant? In the car. 731 00:48:03,480 --> 00:48:06,480 (INAUDIBLE) 732 00:48:10,680 --> 00:48:12,360 You gonna tell me what's going on? 733 00:48:34,760 --> 00:48:37,759 SIMMO: Hope you got everything you needed yesterday. 734 00:48:37,760 --> 00:48:39,319 It's a bloody shame. 735 00:48:39,320 --> 00:48:40,720 He was a good bloke. 736 00:48:43,480 --> 00:48:44,639 Who found him? 737 00:48:44,640 --> 00:48:48,759 He was meant to make an appearance at the boar hunt this morning. 738 00:48:48,760 --> 00:48:50,999 Don't know why. He hasn't done it in years. 739 00:48:51,000 --> 00:48:53,959 He didn't show up, so Mick came looking for him. 740 00:48:53,960 --> 00:48:57,639 Found him here. He was still bleeding but dead as. 741 00:48:57,640 --> 00:48:59,560 Poor bugger's still warm. 742 00:49:03,280 --> 00:49:04,879 The rifle's Cowboy's. 743 00:49:04,880 --> 00:49:07,159 Still loaded. One shot fired. 744 00:49:07,160 --> 00:49:09,679 You find the shell? Uh-uh. 745 00:49:09,680 --> 00:49:11,479 Anyone could have fired it. 746 00:49:11,480 --> 00:49:14,040 Forensics needs to dust it for fingerprints. 747 00:49:19,720 --> 00:49:20,920 Anyone hear the shot? 748 00:49:22,520 --> 00:49:24,280 They only heard the salute. 749 00:49:25,560 --> 00:49:27,850 Pretty convenient time to kill someone, eh? 750 00:49:27,851 --> 00:49:32,959 Are you gonna tell me about this salute or am I gonna have to guess? 751 00:49:32,960 --> 00:49:35,159 It's an Easter tradition. 752 00:49:35,160 --> 00:49:37,599 It marks the start of the boar hunt. 753 00:49:37,600 --> 00:49:40,439 All the lads gather at dawn 754 00:49:40,440 --> 00:49:41,759 and they fire at the sky. 755 00:49:41,760 --> 00:49:44,039 No-one gets hurt. 756 00:49:44,040 --> 00:49:45,799 Right. 757 00:49:45,800 --> 00:49:48,480 Save the judgement, Boney. He was a mate. 758 00:49:50,120 --> 00:49:51,479 (SIGHS) 759 00:49:51,480 --> 00:49:53,679 This is a hunting town. 760 00:49:53,680 --> 00:49:56,040 All the guns here are registered. 761 00:49:57,280 --> 00:49:59,079 Every gun, eh? 762 00:49:59,080 --> 00:50:00,880 You sure about that? 763 00:50:07,000 --> 00:50:09,319 Maybe a confrontation. 764 00:50:09,320 --> 00:50:12,960 He got that shiner at the pub last night. 765 00:50:15,400 --> 00:50:16,600 Who gave it to him? 766 00:50:18,120 --> 00:50:20,360 You're not gonna like this, Jay. Come on. 767 00:50:23,800 --> 00:50:26,440 (DOGS SNARL) 768 00:50:59,000 --> 00:51:01,999 Uh, you mistreat a dog and he might bite. 769 00:51:02,000 --> 00:51:05,039 Alice, could I have a word with you? It's a police matter. 770 00:51:05,040 --> 00:51:06,799 This is a murder investigation. 771 00:51:06,800 --> 00:51:07,919 SWAYZE: You don't understand! 772 00:51:07,920 --> 00:51:09,319 This place is dangerous. 773 00:51:09,320 --> 00:51:10,799 Swayze? 774 00:51:10,800 --> 00:51:12,879 Have you seen Swayze? He's not in his room. 775 00:51:12,880 --> 00:51:14,639 Cowboy's gun wasn't the one that killed him. 776 00:51:14,640 --> 00:51:16,439 Which means there's still a murder weapon out there. 777 00:51:16,440 --> 00:51:20,159 This is my punishment for the things I've done. 778 00:51:20,160 --> 00:51:22,199 (GROANS) 779 00:51:22,200 --> 00:51:23,359 I'm sorry. 780 00:51:23,360 --> 00:51:24,679 Is Anya here? JAY: No. 781 00:51:24,680 --> 00:51:26,039 (SIGHS) 782 00:51:26,040 --> 00:51:27,999 Anya! 783 00:51:28,000 --> 00:51:29,519 Captions by Red Bee Media 784 00:51:29,520 --> 00:51:31,249 Copyright Australian Broadcasting Corporation 785 00:51:31,250 --> 00:51:35,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.