All language subtitles for Madharaasi (2025) Tamil HQ HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian Download
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,572 --> 00:00:47,714 හායි සර්. - හායි. 2 00:00:47,722 --> 00:00:48,722 හෙලෝ සර්. 3 00:00:50,628 --> 00:00:52,675 ප්‍රභූ, හැකර් කෙනෙක්. - හායි සර්. 4 00:00:53,003 --> 00:00:55,276 සෙල්වා, ඩ්‍රෝන් කැමරා ක්‍රියාකරුවෙක්. - හෙලෝ සර්. 5 00:00:55,284 --> 00:00:57,229 මෙයා පුපුරණ ද්‍රව්‍ය විශේෂඥයෙක්. - හෙලෝ සර්. 6 00:00:57,378 --> 00:01:01,338 NIA මෙහෙයුම් වලට ඕනෙ වෙනකොට, අමතර දක්ෂතා තියෙන පිටස්තර අයව පාවිච්චි කරනවා. 7 00:01:01,363 --> 00:01:03,635 ඒ නිසායි ඔයාලා තුන්දෙනාව ගෙන්නුවෙ. 8 00:01:03,707 --> 00:01:05,675 ඒවගේම, අපිට ඒකට ඩිපාර්ට්මන්ට් එකෙ අනුමැතියත් තියෙනවා. 9 00:01:05,738 --> 00:01:08,706 අද සිද්ධ වෙන මෙහෙයුම ඉතා රහසිගතයි. හරිද? - හරි සර්. 10 00:01:20,419 --> 00:01:21,052 මේ අහන්න. 11 00:01:21,077 --> 00:01:22,693 තමිල්නාඩුවට නාඳුනන පැති වල ඉඳන්, 12 00:01:22,701 --> 00:01:26,662 දේශීයව නිපදවු නීතිවිරෝධී අවි පිරවූ භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ හයක් එමින් තිබෙනවා. 13 00:01:28,662 --> 00:01:30,419 අනෙකුත් ප්‍රාන්ත වලට වගේ, 14 00:01:30,428 --> 00:01:33,427 තමිල්නාඩුවට අවි සංස්කෘතිය ගෙන එන එක තමයි එයාලගේ සැලැස්ම. 15 00:01:35,842 --> 00:01:38,958 මේක සිද්ධ වුණොත් පොදු ජනයා අතට ලේසියෙන් තුවක්කු ලැබෙනවා. 16 00:01:39,021 --> 00:01:43,349 තුවක්කුවක් නැතුව එළියට යන එක ආරක්ෂිත නැහැ කියලා සාමාන්‍ය ජනයාගෙන් වාග් ප්‍රහාර එල්ල වෙයි. 17 00:01:43,396 --> 00:01:46,029 ඒ වගේ දෙයක් තමිල්නාඩුවේ සිද්ධ නොවෙන්න නම්, 18 00:01:46,099 --> 00:01:49,794 ඒ භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ හයම ප්‍රාන්ත සීමාවේදිම නවත්වන්න ඕනේ. 19 00:01:49,803 --> 00:01:51,373 තේරුණාද? - ඔව් සර්! 20 00:01:55,100 --> 00:01:57,107 තමිල්නාඩු - ආන්ද්‍රා ප්‍රදේශ් සීමාව 21 00:02:14,646 --> 00:02:16,091 තැනට ආවා. 22 00:02:25,420 --> 00:02:26,458 දෑස් ගුවනේ සර්! (ඩ්‍රෝන්ස්) 23 00:02:26,467 --> 00:02:27,880 නැවත කියනවා : දෑස් ගුවනේ! 24 00:02:29,693 --> 00:02:30,932 පෙර පැවති දර්ශන! 25 00:02:33,500 --> 00:02:34,576 සියළුම කණ්ඩායම් අවදානයෙන් ඉන්න! 26 00:02:34,592 --> 00:02:35,427 අපි එයාලව මඟැරගන්න හොඳ නැහැ! 27 00:02:38,912 --> 00:02:40,208 මෆ්ටි කණ්ඩායම ස්ථානගතව ඉන්නෙ සර්! 28 00:02:40,581 --> 00:02:41,529 නියෝගය ලැබෙනවා! 29 00:02:41,537 --> 00:02:43,740 3 වන මංතීරුවට සැක කටයුතු කන්ටේනරයක් එනවා. 30 00:02:44,295 --> 00:02:47,505 ඊගල් 1! කන්ටේනරේට ඉලක්කෙ ලොක් කරන්න. - හරි, සර්. තේරුණා. 31 00:02:47,561 --> 00:02:49,483 ඇල්ෆා කණ්ඩායම 1. - අහගෙන ඉන්නෙ සර්. 32 00:02:49,498 --> 00:02:51,537 ඔයාට දකුණ පැත්තෙන් කන්ටේනරයක් පේනවා නේද? 33 00:02:52,708 --> 00:02:53,896 ඔව් සර්. - එතන්ට යන්න. 34 00:02:55,060 --> 00:02:57,332 ප්‍රවේශමෙන් ඉදිරියට යන්න. ඔයාගේ ආවරණය ඉවත් කරගන්න එපා. 35 00:03:02,300 --> 00:03:03,245 නිළධාරියට වෙඩි වැදුණා! 36 00:03:06,400 --> 00:03:08,400 ඊගල් කණ්ඩායම 1 : වෙඩික්කරුගේ ස්ථානය සොයාගන්න. 37 00:03:08,409 --> 00:03:10,065 මම නැවත කියනවා! වෙඩික්කරුගේ ස්ථානය සොයාගන්න! - පණිවුඩය ලැබුණා සර්. 38 00:03:10,090 --> 00:03:11,596 කණ්ඩායම, වාහම ට්‍රක් රථය වට කරන්න. 39 00:03:11,621 --> 00:03:12,487 යන්න! යන්න! 40 00:03:12,620 --> 00:03:14,425 කණ්ඩායම ප්‍රවේශමෙන් වෙඩි තියන්න! සිවිල් වැසියන් ගැවසෙනවා! 41 00:03:14,433 --> 00:03:15,870 මම නැවත කියනවා! සිවිල් වැසියන් ගැවසෙනවා! 42 00:03:15,886 --> 00:03:16,823 පණිවුඩය ලැබුණා සර්! 43 00:03:17,839 --> 00:03:18,971 ඔයාගෙ වම් පැත්ත ආවරණය කරන්න! 44 00:03:18,996 --> 00:03:20,682 වාහනය අරගෙන ඉක්මනට එන්න! දැන්ම! 45 00:03:23,026 --> 00:03:26,112 කමාන්ඩ්, සැකකටයුතු කන්ටේනරයක් ටෝල් එක පැත්තට එනවා! බලාගෙන! බලාගෙන! 46 00:03:54,050 --> 00:03:54,971 සූම් කරන්න! 47 00:04:00,159 --> 00:04:03,159 සියළුම ඩ්‍රෝන යානා, මම ලකුණු කරලා තියෙන ස්ථානය දැන්ම ඉලක්ක කරන්න. 48 00:04:03,191 --> 00:04:04,010 පණිවුඩය ලැබුණා සර්. 49 00:04:39,894 --> 00:04:43,014 " විද්‍යුත් ජම්වාල් " 50 00:04:43,700 --> 00:04:44,618 විරාට්! 51 00:04:44,643 --> 00:04:45,885 විරාට් ඇවිත් ඉන්නවා. 52 00:04:55,557 --> 00:04:58,026 නැහැ. අපේ බලකාය මදි. 53 00:05:36,292 --> 00:05:38,800 විරාට්, ඔයා ආවේ ඇයි? 54 00:05:39,738 --> 00:05:42,612 තමිල්නාඩුවට ඇතුළු වෙන එක එච්චර ලේසි නෑ චිරාග්. 55 00:06:06,530 --> 00:06:07,358 යමු! 56 00:06:11,234 --> 00:06:12,592 සියළුම ට්‍රක් රථ මාව ලුහුබදින්න! 57 00:06:12,593 --> 00:06:13,288 හරි භායි. 58 00:06:13,710 --> 00:06:14,358 රෙද්ද! 59 00:06:15,188 --> 00:06:15,262 60 00:06:15,263 --> 00:06:15,338 පර 61 00:06:15,339 --> 00:06:15,413 පරි 62 00:06:15,414 --> 00:06:15,489 පරිග 63 00:06:15,490 --> 00:06:15,564 පරිගණ 64 00:06:15,565 --> 00:06:15,640 පරිගණක 65 00:06:15,641 --> 00:06:15,715 පරිගණක 66 00:06:15,716 --> 00:06:15,791 පරිගණක අ 67 00:06:15,792 --> 00:06:15,866 පරිගණක අං 68 00:06:15,867 --> 00:06:15,942 පරිගණක අංක 69 00:06:15,943 --> 00:06:16,017 පරිගණක අංකන 70 00:06:16,018 --> 00:06:16,093 පරිගණක අංකන 71 00:06:16,094 --> 00:06:16,168 පරිගණක අංකන ද 72 00:06:16,169 --> 00:06:16,244 පරිගණක අංකන දත 73 00:06:16,245 --> 00:06:16,319 පරිගණක අංකන දත් 74 00:06:16,320 --> 00:06:16,395 පරිගණක අංකන දත්ත 75 00:06:16,396 --> 00:06:16,470 පරිගණක අංකන දත්ත 76 00:06:16,471 --> 00:06:16,546 පරිගණක අංකන දත්ත ප 77 00:06:16,547 --> 00:06:16,621 පරිගණක අංකන දත්ත පි 78 00:06:16,622 --> 00:06:16,697 පරිගණක අංකන දත්ත පිට 79 00:06:16,698 --> 00:06:16,772 පරිගණක අංකන දත්ත පිටප 80 00:06:16,773 --> 00:06:16,848 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 81 00:06:16,849 --> 00:06:16,923 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත 82 00:06:16,924 --> 00:06:16,999 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න 83 00:06:17,000 --> 00:06:17,074 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි 84 00:06:17,075 --> 00:06:17,150 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර 85 00:06:17,151 --> 00:06:17,225 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර් 86 00:06:17,226 --> 00:06:17,301 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම 87 00:06:17,302 --> 00:06:17,376 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා 88 00:06:17,377 --> 00:06:17,452 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ 89 00:06:17,453 --> 00:06:17,527 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 90 00:06:17,528 --> 00:06:17,603 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 91 00:06:17,604 --> 00:06:17,678 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය 92 00:06:17,679 --> 00:06:17,754 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය ප 93 00:06:17,755 --> 00:06:17,829 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පර 94 00:06:17,830 --> 00:06:17,905 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරි 95 00:06:17,906 --> 00:06:17,980 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිව 96 00:06:17,981 --> 00:06:18,056 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර 97 00:06:18,057 --> 00:06:18,131 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර් 98 00:06:18,132 --> 00:06:18,207 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්ත 99 00:06:18,208 --> 00:06:18,282 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තන 100 00:06:18,283 --> 00:06:18,358 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 101 00:06:18,359 --> 00:06:18,433 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය 102 00:06:18,434 --> 00:06:18,509 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය ස 103 00:06:18,510 --> 00:06:18,584 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ 104 00:06:18,585 --> 00:06:18,660 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ 105 00:06:18,661 --> 00:06:18,735 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උ 106 00:06:18,736 --> 00:06:18,811 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උප 107 00:06:18,812 --> 00:06:18,886 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපස 108 00:06:18,887 --> 00:06:18,962 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසි 109 00:06:18,963 --> 00:06:19,037 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිර 110 00:06:19,038 --> 00:06:19,113 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැ 111 00:06:19,114 --> 00:06:19,188 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැස 112 00:06:19,189 --> 00:06:19,264 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 113 00:06:19,265 --> 00:06:19,339 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි 114 00:06:19,340 --> 00:06:19,415 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග 115 00:06:19,416 --> 00:06:19,490 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ 116 00:06:19,491 --> 00:06:19,566 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන 117 00:06:19,567 --> 00:06:19,641 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන් 118 00:06:19,642 --> 00:06:19,717 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව 119 00:06:19,718 --> 00:06:19,792 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී 120 00:06:19,793 --> 00:06:19,868 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 121 00:06:19,869 --> 00:06:19,943 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 122 00:06:19,944 --> 00:06:20,019 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම 123 00:06:20,020 --> 00:06:20,094 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම ද 124 00:06:20,095 --> 00:06:20,170 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දි 125 00:06:20,171 --> 00:06:20,245 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිල 126 00:06:20,246 --> 00:06:20,321 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලී 127 00:06:20,322 --> 00:06:20,396 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 128 00:06:20,397 --> 00:06:20,472 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප 129 00:06:20,473 --> 00:06:20,547 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප ම 130 00:06:20,548 --> 00:06:20,623 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධ 131 00:06:20,624 --> 00:06:20,698 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධු 132 00:06:20,699 --> 00:06:20,774 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂ 133 00:06:20,775 --> 00:06:20,849 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂා 134 00:06:20,850 --> 00:06:20,925 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන 135 00:06:20,926 --> 00:06:21,000 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 136 00:06:21,001 --> 00:06:21,076 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් 137 00:06:21,077 --> 00:06:21,151 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් ස 138 00:06:21,152 --> 00:06:21,227 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සම 139 00:06:21,228 --> 00:06:21,302 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟ 140 00:06:21,303 --> 00:06:21,378 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟි 141 00:06:21,379 --> 00:06:21,453 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින 142 00:06:21,454 --> 00:06:21,529 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් 143 00:06:21,530 --> 00:06:21,604 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් 144 00:06:21,605 --> 00:06:21,680 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අ 145 00:06:21,681 --> 00:06:21,755 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශ 146 00:06:21,756 --> 00:06:21,831 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේ 147 00:06:21,832 --> 00:06:21,906 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන 148 00:06:21,907 --> 00:06:21,982 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් 149 00:06:21,983 --> 00:06:22,057 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් 150 00:06:22,058 --> 00:06:22,133 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් ක 151 00:06:22,134 --> 00:06:22,208 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කව 152 00:06:22,209 --> 00:06:22,284 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවි 153 00:06:22,285 --> 00:06:22,359 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳ 154 00:06:22,360 --> 00:06:29,929 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු 155 00:06:30,737 --> 00:06:35,748 zoom.lk අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමකි. 156 00:06:40,329 --> 00:06:42,415 කාටවත් අපිව නවත්වන්න බැහැ. 157 00:06:48,378 --> 00:06:50,499 හෙට හැමෝගෙම අතේ තුවක්කුවක් තියේවි. 158 00:06:58,368 --> 00:06:59,313 චිරාග් භායි! 159 00:06:59,329 --> 00:07:00,469 වාහනයක් ලුහුබදිනවා. 160 00:07:00,493 --> 00:07:02,227 ට්‍රක් ඔක්කොටොම වේගෙන් යන්න කියන්න. 161 00:07:18,468 --> 00:07:20,351 භායි, ට්‍රක් රථයක් අවහිර කළා. 162 00:07:20,376 --> 00:07:21,407 සේරම ට්‍රක් යවන්න. 163 00:07:49,467 --> 00:07:50,396 පාහරයා! 164 00:08:26,180 --> 00:08:28,688 තාත්තා! තාත්තා! - සර්! සර්! 165 00:08:28,766 --> 00:08:30,063 ප්‍රවේශමෙන්, ප්‍රවේශමෙන්! 166 00:08:30,079 --> 00:08:32,000 ඉක්මනට නගරයෙන් ගිලන් රථයක් ගෙන්වන්න. - හරි. 167 00:08:40,325 --> 00:08:44,836 - මඩ්‍රාසි - 168 00:08:45,485 --> 00:08:51,252 - A.R. මුරුගදෝස්ගේ අධ්‍යක්ෂණයක් - 169 00:08:56,567 --> 00:09:02,237 ♪ හදවත ඇතුළේ අවුල් ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪ 170 00:09:02,892 --> 00:09:06,909 ♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪ 171 00:09:07,775 --> 00:09:08,775 මොකද බන්? 172 00:09:08,995 --> 00:09:10,299 ඇස් වලින් කදුළු එනවා. 173 00:09:10,526 --> 00:09:11,932 ඒත් හඬ හිනාවෙනවා. 174 00:09:12,417 --> 00:09:14,166 ආදරයෙන් පරාජිතයෙක් මචන්. 175 00:09:14,167 --> 00:09:15,651 අයියෝ! 176 00:09:15,659 --> 00:09:18,760 නීතියට අනුව දැන් මම ගායනා කරන්න ඕනෙ දුක් මුසුව නේද? 177 00:09:19,182 --> 00:09:21,885 දුක උඹට විතරයි. අපට නැහැ. 178 00:09:21,941 --> 00:09:24,010 උඹ වයිබ් එකෙන් ගායනා කරපන්! 179 00:09:25,362 --> 00:09:28,292 ♪ හදවත ඇතුළේ අවුල් ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪ 180 00:09:28,300 --> 00:09:30,620 ♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪ 181 00:09:30,628 --> 00:09:34,237 ♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪ ♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪ 182 00:09:34,262 --> 00:09:36,652 ♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪ 183 00:09:36,660 --> 00:09:37,696 වට් ද ෆිෂ්? 184 00:09:40,247 --> 00:09:43,264 ගායනය - සායි අභියන්කර් සංගීතය - අනිරුද් රවිචන්ද්‍ර 185 00:09:49,359 --> 00:09:52,002 ♪ යන්න! සුළඟ ආවදෙන්.. ♪ ♪ හදවතට බ්‍රේක් වැදුණදෙන්.. ♪ 186 00:09:52,018 --> 00:09:54,619 ♪ වයිබ් එකක් තියෙන සිංදුවක් අහුවුණා ♪ 187 00:09:55,407 --> 00:10:01,142 ♪ රාත්‍රියක් අවදිව ඉදලා ගියොත්, ඊළඟ අදියරේ දි සෙනඟ අපිව වට කරාවි ගෝත්‍රිකයන් වාගේ.. ♪ 188 00:10:01,384 --> 00:10:04,470 ♪ පසුම්බියේ සල්ලි ඉතුරුව නැහැ ♪ ♪ GPay තියාගෙන හිටියෙ නැහැ ♪ 189 00:10:04,495 --> 00:10:07,008 ♪ හදවත විතරක් දෙන්නම් අල්ලස් විදිහට.. ♪ 190 00:10:07,221 --> 00:10:10,409 ♪ ලොකුවට කතන්දර ඇත්තෙ නැහැ ♪ ♪ යාළුවෝ ඉඳලා නැහැ ♪ 191 00:10:10,424 --> 00:10:12,682 ♪ ආදරය ගැන විතරක් කිව්වා හයිප් එකෙන්! ♪ 192 00:10:12,698 --> 00:10:13,461 ♪ දැන්! ♪ 193 00:10:13,470 --> 00:10:16,438 ♪ හදවත ඇතුළේ අවුල් ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪ 194 00:10:16,446 --> 00:10:18,704 ♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪ 195 00:10:18,720 --> 00:10:22,421 ♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪ ♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪ 196 00:10:22,446 --> 00:10:25,344 ♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪ 197 00:10:54,611 --> 00:10:55,696 වට් ද ෆිෂ්? 198 00:11:06,945 --> 00:11:10,296 ♪ මින් පස්සෙ රශ්මිකා ආවත්, සෙන්ඩායා හිටගෙන හිටියත්.. ♪ 199 00:11:10,321 --> 00:11:12,916 ♪ හැරිලාවත් බලන්නෙ නැහැ ♪ 200 00:11:12,941 --> 00:11:14,674 ♪ මට 'පූකී' කියලා කිව්වත්.. ♪ [Pookie : ආදර අන්වර්ථ නාමයක්.] 201 00:11:14,682 --> 00:11:16,447 ♪ හදවත බිඳලා ගියත්.. ♪ 202 00:11:16,456 --> 00:11:18,846 ♪ 'රාකි' බඳින්න කියලා ඉල්ලනවා ♪ [ඉන්දියානු සංස්කෘතියේ එන සහෝදරියන් විසින් බඳින නූල් වර්ගයකි.] 203 00:11:19,431 --> 00:11:22,438 ♪ ඉලක්කය ස්ථීරයි, කෙල්ලො ඕන නැහැ ♪ 204 00:11:22,463 --> 00:11:25,322 ♪ ඉදිරියට ගියොත් තමයි ආඩම්බරය! ♪ 205 00:11:25,378 --> 00:11:28,370 ♪ වෙළෙඳපොල අති විශාලයි ♪ ♪ මානසිකත්වය අලුත් වෙලා ♪ 206 00:11:28,385 --> 00:11:31,440 ♪ දක්ෂතාවය පෙන්නුවොත් තමයි පසුම්බිය පිරෙන්නෙ - කියන්න! ♪ 207 00:11:31,459 --> 00:11:34,271 ♪ පසුම්බියේ සල්ලි ඉතුරුව නැහැ ♪ ♪ GPay තියාගෙන හිටියෙ නැහැ ♪ 208 00:11:34,279 --> 00:11:36,968 ♪ හදවත විතරක් දෙන්නම් අල්ලස් විදිහට.. ♪ 209 00:11:37,387 --> 00:11:40,410 ♪ ලොකුවට කතන්දර ඇත්තෙ නැහැ ♪ ♪ යාළුවෝ ඉඳලා නැහැ ♪ 210 00:11:40,435 --> 00:11:42,638 ♪ ආදරය ගැන විතරක් කිව්වා හයිප් එකෙන්! ♪ 211 00:11:42,646 --> 00:11:43,458 ♪ දැන්! ♪ 212 00:11:43,467 --> 00:11:46,482 ♪ හදවත ඇතුළේ අවුල් ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪ 213 00:11:46,507 --> 00:11:48,600 ♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪ 214 00:11:48,607 --> 00:11:52,468 ♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪ ♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪ 215 00:11:52,476 --> 00:11:55,892 ♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪ 216 00:12:06,751 --> 00:12:07,751 වට් ද ෆිෂ්? 217 00:12:30,456 --> 00:12:33,080 යෝ, උඩ හිටගෙන ඉන්නෙ මොකද? 218 00:12:33,096 --> 00:12:35,088 මාලති කියලා කෙල්ලෙක්ට ආදරය කළා සර්. 219 00:12:36,705 --> 00:12:39,947 පණට-පණ ආශ්‍රය කරලා මාව එපා කියලා යන්න ගියා. 220 00:12:39,964 --> 00:12:42,471 මාලති නැති ජීවිතයක් මට හිතලවත් බලන්න බැහැ. 221 00:12:42,549 --> 00:12:43,643 මම පනින්න යන්නෙ! 222 00:12:44,807 --> 00:12:45,916 මාව නවත්වන්න එපා! 223 00:12:45,941 --> 00:12:47,449 කරුණාකරලා කවුරුත් මාව නවත්වන්න එපා! 224 00:12:47,456 --> 00:12:50,072 ජොලියේ ඉන්න පුළුවන්. මේකට සියදිවි නසාගන්නෙ මොකද? - 90 දශකයේ ළමයි සර්. 225 00:12:50,097 --> 00:12:53,620 පාණ්ඩි බජාර් හැපි ස්ට්‍රීට් එකේදි තමයි මුලින්ම මාලතිව හම්බවුණෙ. 226 00:12:54,846 --> 00:12:56,502 මොකද්ද බන්? ඌ කියපු දේම කියාන ඉන්නෙ. 227 00:12:56,510 --> 00:12:58,026 බැට්‍රි ප්‍රතිශතයක් 1%යි තියෙන්නෙ. 228 00:12:59,542 --> 00:13:00,542 මගේ වෙලාව ආවා. 229 00:13:01,260 --> 00:13:02,127 මම පනිනවා. 230 00:13:02,135 --> 00:13:03,768 සර්.. සර්.. පනින්න එපා. විනාඩියක් ඉන්න! 231 00:13:04,104 --> 00:13:07,729 මේ විඩියෝවට ඔයාලා කැමති නම්, ලයික් කරන්න, ශෙයා කරන්න, අමතක නොකර බෙල් බටනය ඔබන්න. 232 00:13:07,737 --> 00:13:08,986 සර්, පනින්න සර්! 233 00:13:08,987 --> 00:13:09,940 පනින්න! 234 00:13:10,667 --> 00:13:11,760 තුන! 235 00:13:11,784 --> 00:13:14,096 දෙක! එක! 236 00:13:15,542 --> 00:13:17,322 මම මොකො අලුත් අවුරුද්ද ද සමරන්නෙ බන්? 237 00:13:17,369 --> 00:13:18,369 පනින්නම් බන්. 238 00:13:18,440 --> 00:13:19,963 උඹලගේ ඔළු උඩටම පනින්නම්. 239 00:13:43,458 --> 00:13:45,450 ඔය ගිලන් රථය නතර කරන්න! නතර කරන්න! 240 00:13:45,467 --> 00:13:47,318 ඒ ටිකට ගිලන් රථය ආවේ කොහොමද බන්? 241 00:13:47,343 --> 00:13:49,366 මේ පැත්තෙ මෙට්‍රෝ වැඩ මොකුත් වුණේ නැද්ද බන්? 242 00:13:49,373 --> 00:13:50,849 උඹලා මාව රවට්ටනවද? - අහකට වෙනවා! 243 00:13:50,873 --> 00:13:52,747 ඒහ්, මට මැරෙන්න ඕන බන්. - වාහනයට දානවා! 244 00:13:52,772 --> 00:13:55,252 ආන්ද්‍රා දේශ සීමාවේ ඉදන් එමින් ඉන්නෙ. ඇතුළේ කෙනෙක් ඉන්නවා. 245 00:13:55,261 --> 00:13:57,033 මේකත් හදිස්සියක් තමයි. ගිලන් රථ පහම පිරිලා. 246 00:13:57,057 --> 00:13:57,854 දොර අරින්න! 247 00:13:57,879 --> 00:14:00,113 මාව මරපල්ලා බන්. බේරගන්න එපා බන්. - දොර අරිනවා! 248 00:14:00,120 --> 00:14:01,073 මට මැරෙන්න ඕන බන්. 249 00:14:01,073 --> 00:14:04,369 මොනවද කරන්නෙ? දැනටමත් රෝගියෙක් ඉන්නවා. - හදිස්සියක් සර්. ඔහොම්ම එක්කන් යමු සර්. 250 00:14:04,401 --> 00:14:06,283 මිනිස්සු ඉන්නැද්දි පටවන්නෙ මොකද බන්? 251 00:14:06,300 --> 00:14:07,300 බෙදාගැනීම ද බන්? 252 00:14:18,402 --> 00:14:20,253 පරිස්සමට, පරිස්සමට! - මාව බේරගන්න එපා. 253 00:14:20,409 --> 00:14:21,800 එන්න! එන්න! - මාව බේරගන්න එපා. 254 00:14:24,495 --> 00:14:25,932 මේ ඉස්පිරිතාලේ මොකද්ද බන්? 255 00:14:25,964 --> 00:14:27,681 මේ රමණා ඉස්පිරිතාලේ ද බන්? 256 00:14:27,706 --> 00:14:28,706 වැතිරෙනවා. - අයියෝ! 257 00:14:28,753 --> 00:14:30,081 මාව බේරගන්න! 258 00:14:30,558 --> 00:14:31,370 තාත්තේ.. 259 00:14:31,402 --> 00:14:33,753 ඌව අල්ලගන්න ඕනේ. මාව බේරගන්න. 260 00:14:34,299 --> 00:14:35,806 මාව බේරගන්න එපා! 261 00:14:35,831 --> 00:14:36,917 මාව බේරගන්න! 262 00:14:36,925 --> 00:14:38,151 මාව බේරගන්න එපා! 263 00:14:38,159 --> 00:14:39,159 මාව බේරගන්න! 264 00:14:39,175 --> 00:14:40,620 මාව බේරගන්න එපා! 265 00:14:40,645 --> 00:14:41,645 මාව බේරග.. 266 00:14:42,308 --> 00:14:43,831 මාව බේරගන්න එපා! 267 00:14:48,363 --> 00:14:50,027 මාව බේරගන්න එපා. 268 00:14:58,488 --> 00:15:00,590 මෙයාවත් බේරගෙන වගේ. 269 00:15:01,323 --> 00:15:02,245 හෙලෝ. 270 00:15:09,238 --> 00:15:10,120 හායි සර්. 271 00:15:10,394 --> 00:15:11,245 රඝු. 272 00:15:13,777 --> 00:15:14,831 ඒ කකුලම.. 273 00:15:15,387 --> 00:15:18,100 එකම කකුල. එකම වේදනාව(තත්වෙ). (සේම් ලෙග්, සේම් පින්ච් ) 274 00:15:18,433 --> 00:15:20,260 සර් ජීවිතයට ගොඩක් බයයි වගේ. 275 00:15:20,659 --> 00:15:23,448 ඊයේ 'බේරගන්න!' කියලා ළදරුවෙක් වගේ කෑගැහුවනේ. 276 00:15:25,136 --> 00:15:26,909 අපට නම් ජීවිතය සාමාන්‍ය දෙයක් සර්. 277 00:15:27,831 --> 00:15:29,339 මම සියදිවි නසාගන්න ගියා සර්. 278 00:15:32,019 --> 00:15:33,870 මාලති කියලා කෙල්ලෙක් සර්. 279 00:15:36,205 --> 00:15:37,128 හොඳ කෙල්ලෙක්. 280 00:15:37,573 --> 00:15:40,932 පාණ්ඩි බජාර් වල හැපි ස්ට්‍රීට් එකේදි මුල්ම වතාවට එයාව හම්බවුණේ සර්. 281 00:15:43,488 --> 00:15:45,260 එයාව මුල්ම වතාවට හම්බවෙද්දිම.. 282 00:15:45,277 --> 00:15:46,753 සහෝදරයා, එන්න! - මම.. 283 00:15:46,769 --> 00:15:49,472 සහෝදරයා, මේ පැත්තට නෙවෙයි. මෙහෙට යන්න ඕනේ. - නෑ! 284 00:15:49,480 --> 00:15:52,316 මම සර්ට මාලති ගැන කියාන හිටියේ. - එන්න! එන්න සහෝදරයා! 285 00:15:52,324 --> 00:15:54,691 නෑ.. එයත් කැමැත්තෙන් අහගෙන හිටියා. - මම අහන්නම්. එන්න! 286 00:15:54,699 --> 00:15:56,441 එහෙනම් ඔයා අහනවද? - පස්සෙ අහන්නම්. 287 00:15:58,386 --> 00:16:00,425 විරාට් එනවා කියලා කලින්ම කියන්න තිබුණා නේද? 288 00:16:00,433 --> 00:16:01,839 කියලා තිබුණා නම්, අමතර බලකායක් එක්ක එනවා. 289 00:16:01,847 --> 00:16:03,519 සර්, විරාට් එන විත්තිය මම දන්නෙත් නැහැ. 290 00:16:03,691 --> 00:16:05,581 දැනගෙන හිටියා නම් කලින්ම කියනවා සර්. 291 00:16:05,691 --> 00:16:09,378 සර්, තුවක්කුයි භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ පහයි, මෙහේ ෆැක්ටරියක තැන්පත් කරලා. 292 00:16:09,840 --> 00:16:11,261 මේක විශාල ෆැක්ටරියක් සර්. 293 00:16:11,574 --> 00:16:13,792 ෆැක්ටරිය ගැන වෙන කිසිම තොරතුරක් මම දන්නෙ නැහැ. 294 00:16:14,019 --> 00:16:14,901 බලන්න. 295 00:16:15,004 --> 00:16:17,519 ඊයේ ඔයා එවපු සිතියම පාවිච්චි කරලා ගොඩක් වැඩ කළා. 296 00:16:18,215 --> 00:16:19,972 ඒක ගෑස් සිලින්ඩර් ෆැක්ටරියක්. 297 00:16:20,199 --> 00:16:22,386 මන්ත්‍රී කෙනෙක්ගේ. ලොකු බලපෑමක් කරන්න පුළුවන් පුද්ගලයෙක්. 298 00:16:23,301 --> 00:16:25,417 වටලන්න නම් උසාවි නියෝගය ඕනේ. 299 00:16:26,004 --> 00:16:27,402 ඒකට අවම වශයෙන් සතියක් ගත වේවි. 300 00:16:27,488 --> 00:16:31,136 සර්, ඒ වෙනකොට තුවක්කු තොගය එළියෙ ඉන්න මහජනතාව අතරේ බෙදා හරිවිනේ? 301 00:16:31,418 --> 00:16:33,503 ඒ නිසා තමයි මම වෙන සැලැස්මක් හැදුවෙ. 302 00:16:33,965 --> 00:16:37,386 මගේ NIA කණ්ඩායමෙන් කෙනෙක්, දැන් ඔය ෆැක්ටරිය ඇතුලේ ඉන්නවා. 303 00:16:37,402 --> 00:16:40,948 එයා දෙන තොරතුරු අනුව, ඒ තුවක්කු තොගය එළියට එන්න නොදී වලක්වමු. 304 00:16:40,965 --> 00:16:41,933 හරි සර්. - ඒහ්! 305 00:16:41,949 --> 00:16:42,730 ඒහ්! 306 00:16:42,777 --> 00:16:43,667 එයාලා එනවා. 307 00:16:43,692 --> 00:16:45,019 සර්, එයාලා එනවා. මම පස්සෙ කෝල් කරන්නම්. 308 00:16:45,044 --> 00:16:46,558 හරි. ප්‍රවේශමෙන්! බලාගෙන! 309 00:16:53,699 --> 00:16:54,527 තාත්තෙ. 310 00:16:54,965 --> 00:16:57,058 ත්‍රස්තවාදි ක්‍රියාකරම් වලදි වත් ඔයා, 311 00:16:57,386 --> 00:16:59,230 මෙච්චර කලබල වෙලා ඉන්නවා මම දැකලා නැහැනේ. 312 00:16:59,363 --> 00:17:02,464 ත්‍රස්තවාදි ක්‍රියාකාරකම් වලට වඩා අවි සංස්කෘතිය භයානක දෙයක්. 313 00:17:03,605 --> 00:17:05,472 අපේ තමිල්නාඩුව සාමකාමී ප්‍රාන්තයක්. 314 00:17:05,691 --> 00:17:07,839 ආගම්-දෙවියන් අලලා අපිව වෙන් කරන්න බැහැ. 315 00:17:08,965 --> 00:17:09,870 ඒ වුණත්, 316 00:17:10,394 --> 00:17:12,800 පොඩි රණ්ඩු සරුවල්, ගුටි බැට වලින් නවතිනවා. 317 00:17:14,465 --> 00:17:17,120 ඒත්, එයාලගේ අතේ තුවක්කු තිබුණොත් මොකද වෙන්නෙ? 318 00:17:19,590 --> 00:17:22,323 ඒකත්, භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ පහකම. 319 00:17:24,558 --> 00:17:26,558 ඒ තුවක්කු තොගය තියෙන තැන දැනගත්තා. 320 00:17:27,394 --> 00:17:29,253 අපේ කණ්ඩායමේ හර්ෂා එහේ ඉන්නෙ. 321 00:17:37,449 --> 00:17:39,230 මෙයා මොකද මෙහේ එන්නෙ. අල්ලගන්න එයාව! 322 00:17:39,246 --> 00:17:41,034 හෙලෝ! හෙලෝ! කොහෙද යන්නෙ? - සර් මගේ යාළුවෙක්. 323 00:17:41,051 --> 00:17:42,895 සර්ව හම්බවෙන්න බැහැ. කිව්වහම අහන්න. - සර්! 324 00:17:42,933 --> 00:17:45,175 එයා ආතතියෙන් ඉන්නෙ. කිව්වහම අහන්න. - ඊයේ පස්සෙ කියන්න කිව්වෙ? 325 00:17:45,230 --> 00:17:47,753 කිව්වහම අහන්නෙ නැද්ද ඔයා? - සර් ඔයාට කතා කරනවා. 326 00:17:49,769 --> 00:17:51,448 ඕනවට වඩා පොලිසිය වෙන්න හදනවා! 327 00:17:59,472 --> 00:18:00,495 හායි සර්. 328 00:18:03,199 --> 00:18:04,714 සර්, ගිනිපෙට්ටියක් තියෙනවද? 329 00:18:12,988 --> 00:18:14,355 සර් සිගරට් තියෙනවද? 330 00:18:16,394 --> 00:18:17,394 ඌ මොනවද බන් කරන්නෙ! 331 00:18:17,402 --> 00:18:18,394 එකක් විතරයි. 332 00:18:27,495 --> 00:18:30,229 මේක බිව්වොත් ඉක්මනට මැරෙන්න පුළුවන්ද! 333 00:18:31,878 --> 00:18:33,347 මොකද කරන්නෙ! 334 00:18:33,372 --> 00:18:35,409 ඔයා සියදිවි නසාගන්න උත්සහ කළේ මොකද? 335 00:18:37,183 --> 00:18:38,308 ආදරයෙන් පරාජය වුණා සර්. 336 00:18:40,690 --> 00:18:44,659 සර්, ඔයාගේ පෙම්වතිය ඔයාව දාලා පැනලා ගියා, 337 00:18:44,730 --> 00:18:46,714 ඔයාට කොහොම තියෙයිද සර්? 338 00:18:47,886 --> 00:18:49,526 සමාවෙන්න සර්! සමාවෙන්න සර්! 339 00:18:49,533 --> 00:18:50,605 අයියෝ! 340 00:18:50,980 --> 00:18:52,261 කොහොමද තේරුම් කරන්නෙ? 341 00:18:53,089 --> 00:18:53,909 සර්.. 342 00:18:56,722 --> 00:18:58,363 එයාගේ නම මාලති සර්. 343 00:18:58,707 --> 00:19:01,636 සර්, ඔයා එයාව මුණ ගැහුණොත්, 344 00:19:01,722 --> 00:19:04,323 ඔයාගේ හදවත වතාවක් නැවතිලා ස්පන්දනය වේවි සර්. 345 00:19:04,871 --> 00:19:07,206 "මේ වගේ කෙනෙක්ව අතැරලා, උඹ කොහොමද ජීවත් වෙන්නෙ" කියලා.. 346 00:19:07,254 --> 00:19:09,488 ඔයාටම මාව මෙතනින් පහළට තල්ලු කරන්න හිතේවි සර්. 347 00:19:11,441 --> 00:19:12,738 දැනුත් එහෙම තමයි හිතෙන්නෙ. 348 00:19:13,948 --> 00:19:15,619 එහෙනම් පහළට තල්ලු කරනවද සර්? 349 00:19:15,644 --> 00:19:16,245 අනේ! 350 00:19:16,270 --> 00:19:17,270 තාත්තෙ? 351 00:19:17,660 --> 00:19:19,292 ඩොක්ටර් බලන්න එන වෙලාව. 352 00:19:19,707 --> 00:19:20,534 යමු. 353 00:19:23,832 --> 00:19:24,730 සර්.. 354 00:19:25,511 --> 00:19:27,495 පොඩි තල්ලුවක්? සර්? 355 00:19:39,464 --> 00:19:40,714 ඒහ්, එන්න! 356 00:19:44,136 --> 00:19:45,034 හර්ෂා. 357 00:19:45,551 --> 00:19:46,621 ගියපු වැඩෙ මොකද වුණේ? 358 00:19:46,949 --> 00:19:48,605 සර්, මම ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියා. 359 00:19:52,941 --> 00:19:55,745 ඒ ෆැක්ටරිය වටේට ප්‍රබල ගෑස් යුනිට්ස් තියෙනවා. 360 00:19:55,777 --> 00:19:59,105 ඒක ඇතුළට යන්න නම්, ආරක්ෂක ගේට්ටු ලෙවල් 4ක් තියෙනවා. 361 00:19:59,113 --> 00:20:00,597 මාපටැඟිල්ල එක ගේට්ටුවක. 362 00:20:00,605 --> 00:20:02,159 Face ID තව ගේට්ටුවක. 363 00:20:02,246 --> 00:20:04,425 QR කේත, කාඩ් ප්‍රවේශය කියලා.. 364 00:20:04,433 --> 00:20:05,894 ගේට්ටු හතරක් අභිබවා යන්න ඕනේ සර්. 365 00:20:05,902 --> 00:20:10,558 අපේ NIA තාක්ෂණයේ, මේ ඔක්කොම අභිබවා ඇතුළට යන්න ව්‍යාජ හැඳුනුම්පත් සකසන්න පුළුවන්. 366 00:20:10,566 --> 00:20:12,839 ඒ ෆැක්ටරියේ බ්ලොක්ස් හතරක් තියෙනවා. 367 00:20:14,879 --> 00:20:18,253 ඒ භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ පහම නවත්වලා තියෙන්නෙ ගෑස් සිලින්ඩර නිෂ්පාදනය කරන බ්ලොක් එකේ. 368 00:20:19,700 --> 00:20:21,527 ඒත් ඇතුළට ගියාම දැනගන්න ලැබුණේ. 369 00:20:21,543 --> 00:20:25,417 ඒ ෆැක්ටරියේ කාර්ය මණ්ඩලයේ හැමෝටම එළියට යන්නත් අවසර පත්‍රයක් දෙනවා. 370 00:20:25,582 --> 00:20:27,831 ඒ අවසර පත්‍රය ස්කෑන් කරලා එළියට ආවහම, 371 00:20:27,840 --> 00:20:29,527 ඒ අවසර පත්‍රය ආපහු අරගන්නවා. 372 00:20:29,552 --> 00:20:31,769 හැමදාම මේ අවසර පත්‍රය වෙනස් කරනවා සර්. 373 00:20:31,902 --> 00:20:35,417 තුවක්කු තොගය ඇතුළට ආවට පස්සෙ තමයි, මේ පිටවීම අවසර පත්‍ර ක්‍රමය ගෙනත් තියෙන්නෙ. 374 00:20:35,886 --> 00:20:39,230 ඉතින් මේ පිටවීමේ ව්‍යාජ හැඳුනුම්පතක් හදන එක කරන්න බැරි දෙයක් සර්. 375 00:20:41,090 --> 00:20:44,977 ඊටත් වඩා, ඒ භාණ්ඩ ට්‍රක් රථ වලට ඇතුළෙදිම මොනව හරි කරනවා නම්, 376 00:20:45,204 --> 00:20:48,149 ගින්නක් ඇති වුණොත්, ළඟ තියෙන පෙට්‍රෝලියම් ගෑස් කම්හල පුපුරලා, 377 00:20:48,173 --> 00:20:49,555 ඒ බ්ලොක් එකම පුපුරලා යාවි. 378 00:20:50,884 --> 00:20:51,884 දෙවියනේ! 379 00:20:52,079 --> 00:20:53,907 මට එතනින් එළියට එන්න බැරිවුණා සර්. 380 00:20:54,079 --> 00:20:57,867 අඳුරු ජල නළයක් දිගේ අඟලෙන් අඟල බඩගාගෙන එළියට ආවෙ. 381 00:20:58,032 --> 00:20:59,125 පැය 12ක් ගතවුණා. 382 00:21:01,493 --> 00:21:02,282 සර්.. 383 00:21:02,454 --> 00:21:04,203 දැන් තියෙන තත්වයට තියෙන එකම මාර්ගය, 384 00:21:04,228 --> 00:21:07,837 කවුරුහරි කෙනෙක් ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගිහින් තුවක්කු තොගය ගිනි තියෙන එක තමයි. 385 00:21:07,860 --> 00:21:09,610 සියදිවි නසාගැනීම තමයි එකම විකල්පය. 386 00:21:10,735 --> 00:21:13,242 ඔයා නියෝග කළොත් මමම මේක කරන්නම් සර්. 387 00:21:18,821 --> 00:21:20,602 අම්මා සර්. - කතා කරන්න. 388 00:21:21,641 --> 00:21:22,555 අම්මා. 389 00:21:23,095 --> 00:21:24,431 නෑ.. නෑ.. අම්මෙ.. 390 00:21:24,456 --> 00:21:27,072 වැඩ ටිකක් වැඩිවුණා. ඒකයි කෝල් කරන්න බැරිවුණේ. 391 00:21:27,667 --> 00:21:29,914 එහෙම මොකුත් නැහැ අම්මෙ. මම පරිස්සමට ඉන්නවා. 392 00:21:31,266 --> 00:21:33,125 මං ගැන දුක්වෙන්න එපා. ඔයා කෑම කෑවද? 393 00:21:33,821 --> 00:21:36,805 Mr.ප්‍රේම්, ඔයාගේ මෙහෙයුමෙන් කමාන්ඩෝ භටයන් 14 දෙනෙක් මිය ගිහින් තියෙනවා. 394 00:21:36,813 --> 00:21:38,375 ඒ වගේම සිවිල් වැඩියන් කිහිප දෙනෙක්ට තුවාල. 395 00:21:38,384 --> 00:21:40,258 ඒ අවි තොගයට මොකද වුණේ? - සර්. 396 00:21:40,657 --> 00:21:43,586 අම්බතූර් වල ගෑස් ෆැක්ටරියක ඒ අවි තොගය තියාගෙන ඉන්නෙ. 397 00:21:43,907 --> 00:21:46,360 ලොකු බලකායක් සමඟ ගියොත් ඒ අවි තොගය භාරයට ගන්න පුළුවන්. 398 00:21:46,376 --> 00:21:48,914 තව එක ජීවිතයක් නැති වුණත්, ඔයාට වගකියන්න වෙනවා. 399 00:22:12,626 --> 00:22:16,125 සර්.. සර්.. සර්.. 400 00:22:16,157 --> 00:22:17,657 සර් මේ වයර් එක ටිකක් බුරුල් කරන්න. 401 00:22:17,680 --> 00:22:18,922 මට මැරෙන්න ඕනේ සර්. 402 00:22:18,947 --> 00:22:20,494 සර්! ප්ලීස් සර්! 403 00:22:20,509 --> 00:22:21,805 සර් මේ ලණුව ලිහන්න. 404 00:22:21,805 --> 00:22:23,680 සර්! උස්සනවා සර්! 405 00:22:23,735 --> 00:22:24,664 සර්! සර්! 406 00:22:25,243 --> 00:22:26,000 අදින්න! 407 00:22:26,009 --> 00:22:27,078 අල්ලනවා! අල්ලනවා! 408 00:22:28,212 --> 00:22:29,516 මට මැරෙන්න ඕනේ යකෝ! 409 00:22:29,852 --> 00:22:31,024 මාව අතැරපල්ලා! 410 00:22:33,641 --> 00:22:35,219 මොකද රඝු, ආය පනින්නද යන්නෙ? 411 00:22:35,220 --> 00:22:36,650 ඔව්.. ඔව්.. ඒකට තමයි යන්නෙ. 412 00:22:39,446 --> 00:22:40,391 සර්. 413 00:22:40,727 --> 00:22:41,891 කවුද ඔහේ? - සර්ව හම්බවෙන්න ඕනේ. 414 00:22:41,907 --> 00:22:43,578 විශ්වා අතාරින්න. 415 00:22:45,126 --> 00:22:48,938 සර්, මේ ඔයාගේ සිගරට්ටුව. මේ ඔයාගේ ගිනිකූර. 416 00:22:48,946 --> 00:22:50,297 අද මම ඩිස්චාර්ජ් සර්. 417 00:22:50,477 --> 00:22:53,477 මැරෙද්දි ණයකාරයෙක් විදිහට මැරෙන්න හොඳ නැති නිසා, මේවා පියවලා යන්න ආවෙ. 418 00:22:57,758 --> 00:22:58,617 යන්නම් සර්. 419 00:22:58,634 --> 00:22:59,634 මැරෙන්නෙ කීයටද? 420 00:23:00,649 --> 00:23:02,274 දැන් වෙලාව 10යි. 421 00:23:03,133 --> 00:23:05,289 නන්ගන්ලූර් වල පොඩි වැඩක් තියෙනවා. 422 00:23:05,321 --> 00:23:06,742 ඒක ඉවර කරලා, 423 00:23:06,805 --> 00:23:08,391 හවස මැරෙන්න කියලා ඉන්නෙ සර්. 424 00:23:08,977 --> 00:23:11,250 අනිවාරෙන් මැරෙන්නද යන්නෙ? - අනිවාරෙන් සර්. 425 00:23:12,376 --> 00:23:14,633 ඩොක්ටර්, ඔයා ටිකකට එළියෙන් ඉන්න. 426 00:23:18,501 --> 00:23:19,313 මෙහෙට එනවා. 427 00:23:21,648 --> 00:23:24,235 තව.. දවස් දෙකකින් මැරෙන්න පුළුවන්ද? 428 00:23:26,141 --> 00:23:27,008 ඇයි සර්? 429 00:23:27,329 --> 00:23:29,133 ඔයා මට වැඩක් කරලා දෙන්න ඕනේ. 430 00:23:29,204 --> 00:23:32,594 සර්, ඔයා කිව්වොත් ජීවිතයම දෙන්න ඔයාගේ මිනිස්සු ඉන්නවා. 431 00:23:32,696 --> 00:23:35,352 එයාලගේ ජීවිතය වැදගත් නිසා ඔයාට කියන්නෙ. 432 00:23:36,329 --> 00:23:38,008 ඔයා කොහොමත් මැරෙන්නනේ යන්නෙ! 433 00:23:39,118 --> 00:23:40,032 සර්.. 434 00:23:40,790 --> 00:23:43,610 දවස් දෙකක් ගොඩක් වැඩියි සර්. 435 00:23:43,665 --> 00:23:45,282 මං කිව්වෙ උපරිම දවස් දෙකයි. 436 00:23:45,946 --> 00:23:47,610 ඔයා එකඟ වුණොත් ඕන වෙලාවක මැරෙන්න පුළුවන්. 437 00:23:47,649 --> 00:23:49,016 ඕනෑම විනාඩියක මැරෙන්න පුළුවන්. 438 00:23:49,985 --> 00:23:51,047 ඇත්තම ද සර්? 439 00:23:51,469 --> 00:23:54,719 සර්, එතකොට මමම මැරෙන්න මහන්සි වෙන්න ඕන නැහැ. - ඔව්. 440 00:23:55,961 --> 00:23:56,554 තාත්තේ! 441 00:23:58,274 --> 00:24:01,649 ඔයා රිශෙප්ෂන් එක ගාව ඉන්න. මම පහළට එන්නම්. 442 00:24:02,243 --> 00:24:03,211 හරි සර්. 443 00:24:03,852 --> 00:24:05,219 සර්, ඉක්මනට එන්න! 444 00:24:06,141 --> 00:24:07,875 තාත්තේ! එපා තාත්තේ! 445 00:24:07,993 --> 00:24:10,500 එක්කො අපේ කණ්ඩායමේ කවුරුහරි කරපුදෙන්. නැත්තම් මම කරන්නම්. 446 00:24:12,298 --> 00:24:14,735 දැනටමත් අපේ කණ්ඩායමෙන් ගොඩක් දෙනෙක් නැති කරගත්තා. 447 00:24:14,751 --> 00:24:16,782 අපිට මේ මෙහෙයුම නිළ වශයෙන් කරන්න බැහැ. 448 00:24:17,782 --> 00:24:21,328 අපේ බාහිර කණ්ඩායමට කියලා මෙයා ඡායාරූප ශිල්පියෙක් කියලා හැඳුනුම් පතක් හදන්න කියන්න. 449 00:24:26,743 --> 00:24:28,055 මෙහෙට එන්න. - සර්. 450 00:24:29,430 --> 00:24:32,969 මෙයා කවුද? කොහේ ඉඳන්ද ඇවිත් තියෙන්නෙ කියන තොරතුරු ඕනේ. 451 00:24:33,009 --> 00:24:34,086 ඉක්මනට! - හරි සර්. 452 00:24:34,095 --> 00:24:35,501 කණ්ඩායම අපි යමු. - හරි සර්. 453 00:24:37,602 --> 00:24:39,500 නම රඝු. චෙන්නායි වල. 454 00:24:39,516 --> 00:24:42,227 එයා ඇතුළත් කරනකොට සාක්කුවෙ මේ නම්බරය තිබුණේ. 455 00:24:49,485 --> 00:24:50,414 හෙලෝ. 456 00:24:50,587 --> 00:24:52,117 රඝු කියලා කෙනෙක් ඔයා දන්නවද? 457 00:24:52,141 --> 00:24:53,274 රඝු රාම් ද? 458 00:24:54,009 --> 00:24:55,977 එයාව දවස් 10ක් තිස්සෙ හොයාන ඉන්නෙ. 459 00:24:56,430 --> 00:24:58,610 මාස දෙකක් තිස්සෙ ටැබ්ලට් අරගන්න ආවෙ නැහැ. 460 00:24:58,876 --> 00:25:01,196 ටැබ්ලට්? එයාට ඇඟට මොකද? 461 00:25:01,196 --> 00:25:03,328 ඇඟට මොකුත් නැහැ. මොළය තමයි. 462 00:25:03,345 --> 00:25:05,587 අවුරුදු 16ක් තිස්සෙ ප්‍රතිකාර ගන්නවා. 463 00:25:05,610 --> 00:25:06,930 දැන් ගොඩක් හොඳයි. 464 00:25:06,938 --> 00:25:09,735 එහෙමයි කියලා ඩොක්ටර් කියන්නෙ නැතුව ටැබ්ලට් ගන්න එක නවත්වන්න හොඳ නැහැ. 465 00:25:09,760 --> 00:25:12,056 සර්, එයා ප්‍රතිකාර ගන්නෙ කොහෙන්ද? 466 00:25:12,071 --> 00:25:14,438 ව්‍යාසර්පාඩි මානසික සෞඛ්‍ය ආයතනය. 467 00:25:14,899 --> 00:25:17,211 රඝු.. රඝු මානසික රෝගියෙක් ද? 468 00:25:17,235 --> 00:25:18,133 නැහැ. 469 00:25:19,067 --> 00:25:21,250 එහෙම කිව්වොත් ඩොක්ටර් බනිනවා සර්. 470 00:25:21,907 --> 00:25:23,305 දෙවියන්ගේ ළමයා! 471 00:25:24,672 --> 00:25:28,360 - මාස හයකට පෙර - 472 00:25:36,251 --> 00:25:39,805 හුස්ම ගන්නා වාතයේ නම මොකද්ද? 473 00:25:40,110 --> 00:25:43,968 ඔයාගේ-මගේ කියා වෙනස මොකද්ද? 474 00:25:44,015 --> 00:25:49,977 අප මේ වාතයේ එකතු වෙලා නැතිද? 475 00:25:51,751 --> 00:25:55,586 බිඳී ගොස් බිමට වැටෙන බීජ පවා.. 476 00:25:55,602 --> 00:25:59,446 කාලය ගෙවී ඝන වනයක් බවට පත්වෙයි.. 477 00:25:59,578 --> 00:26:06,328 වැහි බිංදුවක් සාගරයක් ලෙස වෙනස් වන්නෙ නැතිද? 478 00:26:07,215 --> 00:26:14,055 වාතය-බීජ-වැහි බිඳු ඔවුන්ගේ ආඩම්බරය කියා පාන්නෙ නැහැ. 479 00:26:15,117 --> 00:26:21,532 අතු විහිදුවා ඔයා ජීවත් වෙන්න.. ලෝකයට ලොකු දෙයක් නෙවෙයි.. 480 00:26:23,071 --> 00:26:30,422 බැඳීම් කියා දෙයක් නැහැ. සීමාවන් සාදන්න. 481 00:26:30,610 --> 00:26:38,532 මනුෂ්‍යත්වය ප්‍රමාණවත්, ආදරය ඇති කරන්න. 482 00:26:38,587 --> 00:26:46,305 මුළු ලෝකයටම ඉඩ දෙන්න. ගීතයට සවන්දෙන්න. 483 00:26:46,313 --> 00:26:53,492 අපි සැවොම එක්වෙමු. තනිකම අමතක කරන්න. 484 00:26:55,813 --> 00:26:59,344 හුස්ම ගන්නා වාතයේ නම මොකද්ද? 485 00:26:59,369 --> 00:27:03,039 ඔයාගේ-මගේ කියා වෙනස මොකද්ද? 486 00:27:03,055 --> 00:27:08,391 අප මේ වාතයේ එකතු වෙලා නැතිද? 487 00:27:13,305 --> 00:27:15,015 තැන්ක් යූ, තැන්ක් යූ සෝ මච්. 488 00:27:16,734 --> 00:27:17,984 මගේ මල්ල! - අතාරිනවා. 489 00:27:17,993 --> 00:27:20,203 මගේ මල්ල දීපල්ලා! - ඒහ්! 490 00:27:20,445 --> 00:27:21,273 අයියෝ! 491 00:27:23,508 --> 00:27:24,508 නැවතියල්ලා! 492 00:27:25,219 --> 00:27:27,203 ඒහ්, හොඳ හිතින් මෙතනින් යනවා. - බෑග් එක එයාට දෙන්න. 493 00:27:27,211 --> 00:27:28,515 බෑග් එක එයාට දෙන්න! 494 00:27:28,524 --> 00:27:30,375 මගේ මල්ල.. මගේ මල්ල දීපල්ලා! 495 00:27:34,008 --> 00:27:35,812 ඒහ්, පිරිස එකතු වෙනවා බන්. - ගායිස්! 496 00:27:36,477 --> 00:27:37,711 සල්ලි ටික විසි කරපන්! 497 00:27:38,265 --> 00:27:40,422 අයියෝ! මගේ සල්ලි! මගේ සල්ලි! 498 00:27:40,453 --> 00:27:42,289 අයියෝ.. මගේ සල්ලි නැතිවුණා! 499 00:27:53,586 --> 00:27:55,242 මගේ සල්ලි නැතිවුණා! 500 00:27:57,992 --> 00:27:58,992 මගේ සල්ලි! 501 00:27:59,063 --> 00:28:00,063 තාත්තා! 502 00:28:06,055 --> 00:28:07,014 තාත්තෙ! තාත්තෙ! 503 00:28:07,039 --> 00:28:09,656 ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ! මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ! - මගේ සල්ලි! මගේ සල්ලි! 504 00:28:09,750 --> 00:28:10,570 සල්ලි! 505 00:28:21,797 --> 00:28:23,141 ඒහ්, මරපන් මූව! 506 00:28:32,680 --> 00:28:33,586 507 00:28:33,703 --> 00:28:34,883 වරෙන්! වරෙන්! වරෙන්! 508 00:28:46,571 --> 00:28:47,297 සොරි! 509 00:29:02,078 --> 00:29:04,398 තාත්තෙ, ඔක්කොම හරියට තියේද බලන්න. 510 00:29:06,047 --> 00:29:07,875 එයාලත් මගේ සල්ලි අරගත්තා. 511 00:29:13,430 --> 00:29:15,265 මෙතන මගේ තාත්තගේ සල්ලි අරගත්තෙ කවුද? 512 00:29:15,328 --> 00:29:17,734 ආය දීපල්ලා! දෙන්න කිව්වනේ! 513 00:29:17,750 --> 00:29:19,414 නෑ.. නෑ.. මම ගත්තෙ නැහැ. - දීපන්! 514 00:29:20,639 --> 00:29:22,491 දාපන්! දාපන්! 515 00:29:22,516 --> 00:29:23,430 දාපන්! 516 00:29:24,437 --> 00:29:25,828 සර් එයාට නවත්වන්න කියන්නකෝ! 517 00:29:25,833 --> 00:29:26,781 දාපන්! 518 00:29:28,774 --> 00:29:30,484 උඹ අරගත්තද? - මම ගත්තෙ නැහැ. 519 00:29:32,219 --> 00:29:33,109 දීපන්! 520 00:29:34,977 --> 00:29:36,906 තාත්තෙ.. මෙන්න තාත්තෙ.. 521 00:29:36,914 --> 00:29:38,305 හරියට තියේද බලන්න තාත්තේ. 522 00:29:40,196 --> 00:29:41,844 ගොඩක් ස්තූතියි. මම රඝු. 523 00:29:41,844 --> 00:29:43,508 ඒ බෑග් එකේ වැඩිපුර පර්ස් දෙකක් තියෙනවා. 524 00:29:44,039 --> 00:29:46,883 එයා එක කැපුමයි කළේ. ඔයා හය දෙනෙක්ගේ කැපුම් පහරවල් දාලා. 525 00:29:46,930 --> 00:29:48,258 එතනින් එක් කෙනෙක් මගේ යාළුවා. 526 00:29:51,539 --> 00:29:52,828 මට සමාවෙන්න. 527 00:29:53,985 --> 00:29:54,914 සමාවෙන්න? 528 00:29:54,914 --> 00:29:57,930 ඊළඟ වීදියේ රෝහලක් තියෙනවා. එන්න තාත්තෙ. දැන්ම යමු. 529 00:30:03,227 --> 00:30:05,641 දන්ත බද්ධ කිරීම් වර්ග කිහිපයක් තිබෙනවා. 530 00:30:06,086 --> 00:30:07,851 එන්ඩොස්ටීයල් බද්ධ ක්‍රමය, 531 00:30:07,930 --> 00:30:09,531 කුඩා දන්ත බද්ධ ක්‍රමය, 532 00:30:09,796 --> 00:30:11,578 ඒ වගේම සයිගොමැටික් බද්ධ ක්‍රමය. 533 00:30:11,937 --> 00:30:12,984 හරිද? - හරි මැඩම්. 534 00:30:13,008 --> 00:30:15,656 දැන් අපි සැබෑ රෝගියෙක් ළඟට යමු. 535 00:30:22,578 --> 00:30:23,773 ඔයාගේ කට අරින්න. 536 00:30:23,797 --> 00:30:24,945 ආ.. 537 00:30:24,970 --> 00:30:25,937 ඔව්.. ආ.. 538 00:30:25,945 --> 00:30:27,382 ආ.. - ආ! 539 00:30:27,531 --> 00:30:28,265 ආ.. 540 00:30:28,281 --> 00:30:30,796 කට්ටිය, ඔයාලට රෝග විනිශ්චය අනුමාන කරන්න පුළුවන්ද? 541 00:30:30,953 --> 00:30:32,585 මට හිතෙන්නෙ එයා පඩිපෙළෙන් වැටිලා. 542 00:30:34,039 --> 00:30:36,343 සමහරවිට බයිසිකල් අනතුරක් නිසා. 543 00:30:37,272 --> 00:30:39,131 මට හිතෙන්නෙ තද දෙයක් හපලා අමාරු වෙලා. 544 00:30:39,156 --> 00:30:40,937 එයාට ගෝලි සෝඩා බෝතලයකින් ගහලා මැඩම්. 545 00:30:42,828 --> 00:30:43,757 එයාගේ නම ර.. 546 00:30:44,555 --> 00:30:45,555 ර.. රඝු. 547 00:30:47,453 --> 00:30:48,773 පැමිණිලි පත්‍රයේ තිබිලා දැක්කා. 548 00:30:48,789 --> 00:30:50,179 ඔහ්.. හොඳයි. 549 00:30:53,828 --> 00:30:57,109 දැන් ඔයාලා එක් එක් රෝගියාට තනි තනිව ප්‍රතිකාර කළ යුතුයි. - හරි මැඩම්. 550 00:30:57,133 --> 00:30:59,585 මාලති, ඔයා මෙයා ගැන බලාගන්න. 551 00:31:00,156 --> 00:31:01,773 දැන් ඔයා පැමිණිලි පත්‍රය දැකලා තියෙන්නෙ. 552 00:31:01,789 --> 00:31:04,070 ඒක ඔයාට ගොඩක් ලේසි වෙයි. හරිද? 553 00:31:35,991 --> 00:31:37,843 හෙට ආය ඇවිදින් මාව හම්බවෙන්න. 554 00:31:38,061 --> 00:31:40,132 උණු-සීතල දේවල් මොකුත් කන්න එපා. 555 00:31:45,287 --> 00:31:46,483 දැන් යන්න පුළුවන්. 556 00:31:51,609 --> 00:31:53,179 කොයිවෙලේ බැලුවත් සෝස් නැහැ! 557 00:31:53,929 --> 00:31:54,929 මෙන්න ඔයාට. 558 00:31:56,796 --> 00:31:58,648 මේ අධ්‍යයන වාරය ඉවර වෙන්න කලියෙන්, 559 00:32:11,077 --> 00:32:11,921 හායි. 560 00:32:17,288 --> 00:32:18,218 හායි. 561 00:32:19,898 --> 00:32:22,593 සමාවෙන්න. ඔයාට මෙච්චර උණුවෙන් කන්න හොඳ නැහැ. 562 00:32:23,820 --> 00:32:25,522 ඔහ්.. මේ දත් ද? 563 00:32:27,554 --> 00:32:29,991 ඔයා කන්න එපා කිව්වා නේද? - හරි! 564 00:32:30,788 --> 00:32:31,663 ස්තූතියි. 565 00:32:31,804 --> 00:32:33,343 මගේ ඉන්ටනල් ලකුණු. 566 00:32:39,437 --> 00:32:41,311 ඒ උනන්දුව නිසාද ආවෙ? 567 00:32:41,377 --> 00:32:42,986 ඉන්ටනල් ලකුණු? 568 00:32:43,041 --> 00:32:45,385 ඒහ්.. නෑ.. ඒ නිසා විතරක් නෙවෙයි. 569 00:32:45,979 --> 00:32:47,806 ඔයාගේ දත් ගැන තියෙන උනන්දුවටත් තමයි. 570 00:32:50,963 --> 00:32:52,103 තේරුණා. 571 00:32:54,049 --> 00:32:57,181 තේ එක දැන් නිවිලා ඇති. බොන්න පුළුවන්ද? - ඉන්න! 572 00:33:01,385 --> 00:33:02,689 හරි. බොන්න පුළුවන්. 573 00:33:03,768 --> 00:33:05,306 හරි. එන්ජෝයි! - හරි. 574 00:33:05,338 --> 00:33:06,338 ස්තූතියි. 575 00:33:14,940 --> 00:33:19,455 එන්න.. එන්න.. ගොඩක් දියවෙනවා.. මම දියවෙනවා.. 576 00:33:19,502 --> 00:33:23,876 ඊඊ.. කියාන.. මම සිනාසෙනවා.. 577 00:33:24,041 --> 00:33:28,385 සෙමෙන් මම ඔයාගේ යටතට පත්වෙනවා! 578 00:33:28,534 --> 00:33:32,994 පිස්සුවෙන් වගේ ඇවිදිනවා.. ඇවිදිනවා.. මා ඇවිදිනවා.. 579 00:33:33,010 --> 00:33:36,916 ඔහේ කියවනවා! ඔයාගේ කතා වාතයේ විතරයි! 580 00:33:37,393 --> 00:33:41,314 මොනවා කිව්වත් සිනාසෙනවා.. මේ ඇති මට ආදරය කරන්න.. 581 00:33:42,157 --> 00:33:46,517 දවස් වේගයෙන් ගෙවෙනවා.. වෙලාව යනවා තේරෙන්නෙ නැහැ.. 582 00:33:46,557 --> 00:33:48,455 ඔළුව හොඳටම කැරකෙනවා.. 583 00:33:48,471 --> 00:33:52,525 ඒත් හදවත ඇතුළේ මොකුත් වෙනස් වෙලා නැහැ. 584 00:33:52,541 --> 00:33:55,252 හදවත තුළට දිවගොස් ඔංචිලි පදිනවා.. 585 00:33:55,260 --> 00:33:58,260 පාස් වේවිද ඩොක්ටර්? - ඔව්, අනිවාරෙන්. 586 00:33:58,285 --> 00:33:58,910 සුපිරි. 587 00:33:58,935 --> 00:34:01,363 ඔයා මගේ හදවත ඇතුළේ නටනවා.. 588 00:34:01,449 --> 00:34:06,152 මගේ නොකියූ දුක පලා යනවා.. 589 00:34:06,168 --> 00:34:10,183 නිහඬව මමත් ඇතුළාන්තයෙන් ගායනා කරනවා.. 590 00:34:10,208 --> 00:34:13,824 දියවෙනවා.. මම දියවෙනවා.. 591 00:34:13,890 --> 00:34:17,878 ඊඊ.. කියාන.. මම සිනාසෙනවා.. 592 00:34:18,375 --> 00:34:22,627 සෙමෙන් මම ඔයාගේ යටතට පත්වෙනවා! 593 00:34:22,876 --> 00:34:26,761 පිස්සුවෙන් වගේ ඇවිදිනවා.. ඇවිදිනවා.. මා ඇවිදිනවා.. 594 00:34:36,785 --> 00:34:38,683 ඔයා ෆ්‍රී ද? - ඇයි? 595 00:34:38,754 --> 00:34:40,667 මෝර් සීයා ළඟට ගිහින් මෝර් බොමුද? 596 00:34:41,573 --> 00:34:43,136 හා. ඕකේ. යමු. 597 00:34:51,542 --> 00:34:55,901 නොකියූ ආශාවන් සියල්ල ඉටුවන කාලය ආවා. 598 00:34:55,926 --> 00:35:00,394 ලිස්සා ගිය සියළු වාසනාවන්, මගේ පැත්තට ඇවිද්වන්න සැලැස්සුවා. 599 00:35:00,426 --> 00:35:04,980 අවදිවෙන වේලාවන් සියල්ල, දිදුලන වේලාවන් බවට පත්වුණා. 600 00:35:04,985 --> 00:35:09,461 ඔයා සමඟ ඉන්න කම්මැලි වෙලාවන් පවා, සිනාසෙන වෙලාවක් බවට පත්වෙලා. 601 00:35:09,486 --> 00:35:14,165 වෛද්‍යවරයෙක් හමුවෙන්න ඇවිත්, මා සදහටම රෝගියෙක් වුණා. 602 00:35:14,190 --> 00:35:18,563 තැනින් තැන ගැලවිලා තිබුණා දේවල්, දැන් සැකසෙමින් තියෙනවා. 603 00:35:18,579 --> 00:35:23,196 එකපාරටම මං දිහා බලන්න එපා. පපුව ගැහි-ගැහි තියෙන්නෙ.. 604 00:35:23,221 --> 00:35:27,672 චකිතයක් දැනෙනවා මේ හැඟීම.. වාසනාව.. වාසනාවනේ.. 605 00:35:27,704 --> 00:35:32,133 හදවත තුළට දිවගොස් ඔංචිලි පදිනවා.. 606 00:35:32,149 --> 00:35:36,344 ඔයා මගේ හදවත ඇතුළේ නටනවා.. 607 00:35:36,595 --> 00:35:41,235 මගේ නොකියූ දුක පලා යනවා.. 608 00:35:41,251 --> 00:35:45,579 නිහඬව මමත් ඇතුළාන්තයෙන් ගායනා කරනවා.. 609 00:36:00,696 --> 00:36:02,422 හායි මාලති. මම රඝු කතා කරන්නෙ. 610 00:36:02,531 --> 00:36:04,539 ඔව්. මම කැන්ටිමෙ ඉන්නෙ. 611 00:36:04,688 --> 00:36:07,235 රඝු සමාවෙන්න. අපි හවසට හම්බවෙමුද? 612 00:36:07,641 --> 00:36:09,313 එකපාරටම රෝහල කාර්‍යබහුල වුණා. 613 00:36:09,884 --> 00:36:11,531 ප්‍රධාන පාරෙ බස් අනතුරක් වෙලා. 614 00:36:11,618 --> 00:36:13,289 වෛද්‍ය විද්‍යාලයත් මෙච්චර දෙනෙක් බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. 615 00:36:13,290 --> 00:36:14,797 ඒකයි මමත් උදවු කරමින් ඉන්නෙ. 616 00:36:16,313 --> 00:36:18,406 හරි මාලති. අපි හවස හම්බවෙමු. 617 00:36:19,298 --> 00:36:21,953 වතුර බෝතලයක් විතරක් ගෙනත් දීලා යනවද? 618 00:36:22,227 --> 00:36:24,297 ඔව්, අනිවාරෙන්. - හරි, ස්තූතියි. 619 00:36:36,039 --> 00:36:37,828 හායි ඩොක්ටර්. - හායි රඝු. 620 00:36:38,110 --> 00:36:40,289 මොකො එන්නෙ නැත්ද? - නෑ ඩොක්ටර්. 621 00:36:40,469 --> 00:36:42,297 මම මාලතිව හම්බවෙන්න කියලා ආවෙ. 622 00:36:42,328 --> 00:36:44,399 මෙහේ මොකද්දෝ අනතුරක් වෙලා ගොඩක් රෝගීන් එනවලු. 623 00:36:44,407 --> 00:36:46,571 ඒකයි වතුර බෝතලයක් අරන් දීලා යන්න කිව්වා. 624 00:36:46,696 --> 00:36:47,610 රඝු? 625 00:36:47,719 --> 00:36:49,649 රඝු.. රඝු ඔයා මොකටද එහේ ගියේ? 626 00:36:49,688 --> 00:36:51,891 නෑ ඩොක්ටර්. වතුර බෝතලයක් ඉල්ලුවා. ඒකයි.. 627 00:36:52,586 --> 00:36:53,453 රඝු.. 628 00:36:54,414 --> 00:36:55,414 රඝු.. 629 00:36:56,391 --> 00:36:57,610 කවුරුහරි එන්නකෝ! 630 00:37:14,821 --> 00:37:15,821 රවී අයියේ! 631 00:37:16,602 --> 00:37:17,618 රවී අයියේ! 632 00:37:18,673 --> 00:37:19,657 ඔයාගේ අයියද? 633 00:37:20,470 --> 00:37:21,188 හදිසි ප්‍රතිකාර අංශය අතන. 634 00:37:21,204 --> 00:37:22,297 අතන ද? - ඔව්, එහේ! 635 00:37:24,585 --> 00:37:26,380 ඩොක්ටර්? - මෙතන, මෙතන! 636 00:37:28,823 --> 00:37:30,932 හදිස්සියක්! - අතන නිදිකරවන්න. 637 00:37:35,740 --> 00:37:37,474 සිස්ටර්, කකුල තුවාල වෙලා. 638 00:37:37,500 --> 00:37:40,200 ඉක්මනට ප්‍රතිකාර කරන්න. මගේ අයියා සිස්ටර්. - සර් දෙවෙනි තට්ටුවෙ Dr.මෙල්වින් ඉන්නවා. 639 00:37:40,209 --> 00:37:41,497 ඉක්මනට එයාව ගිහින් එක්කන් එන්න. 640 00:37:41,855 --> 00:37:43,291 ඩොක්ටර් මෙල්වින්! ඩොක්ටර් මෙල්වින්! 641 00:37:43,307 --> 00:37:44,651 අන්න අතන ඉන්නවා. - අරහෙ? 642 00:37:47,339 --> 00:37:48,651 ඩොක්ටර් මෙල්වින්. - ඔව්. 643 00:37:48,667 --> 00:37:50,635 අරහෙ Orthopaedic එකෙන් කතා කරනවා, සර්. හදිස්සියක්ලු! - හරි. 644 00:37:50,651 --> 00:37:51,362 ඉක්මනට යන්න! 645 00:37:51,378 --> 00:37:52,729 ට්‍රේනස්ලා කිහිප දෙනෙක් එවන්න. - හරි ඩොක්ටර්. 646 00:38:11,901 --> 00:38:12,721 අම්මේ! 647 00:38:12,885 --> 00:38:14,666 අම්මේ! අම්මේ! අම්මේ! 648 00:38:14,675 --> 00:38:16,940 අයියෝ ලේ! රඝු ආවා අම්මේ! 649 00:38:16,948 --> 00:38:17,948 රඝු ආවා අම්මේ! 650 00:38:18,957 --> 00:38:20,058 අම්මේ, රඝු ආවා! 651 00:38:20,082 --> 00:38:21,879 මොකුත් වෙන්නෙ නෑ අම්මෙ! ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නෑ! 652 00:38:23,356 --> 00:38:25,168 අම්මේ.. අම්මේ! මොකුත් වෙන්නෙ නෑ! 653 00:38:25,193 --> 00:38:26,927 රඝු ආවා අම්මේ! අනිවාරෙන් බේරගන්නවා අම්මේ! 654 00:38:27,020 --> 00:38:29,191 අම්මේ, මොකුත් වෙන්නෙ නෑ. අනිවාරෙන් බේරගන්නවා. - රඝු! 655 00:38:29,785 --> 00:38:31,519 ඉක්මනට! ඉක්මනට! ඉක්මනට! 656 00:38:36,575 --> 00:38:38,168 විද්‍යා.. මාමා ආවා දුවේ! 657 00:38:38,176 --> 00:38:39,848 ඔයාට මාමා ඉන්නවා. මොකුත් වෙන්නෙ නෑ. - රඝු! 658 00:38:51,465 --> 00:38:54,613 නැන්දේ! නැන්දේ! නැන්දේ! 659 00:38:54,645 --> 00:38:55,730 නැන්දේ, රඝු ආවා! 660 00:39:06,644 --> 00:39:09,387 සීයේ! සීයේ! සීයේ! 661 00:39:09,731 --> 00:39:10,973 රඝු ආවා සීයේ! 662 00:39:46,121 --> 00:39:47,121 ඔයා.. 663 00:39:49,019 --> 00:39:51,284 අර හැපි ස්ට්‍රීට්? - ඔව් සර්. 664 00:39:51,332 --> 00:39:52,707 එන්න ඇතුළට එන්න! ප්ලීස්! 665 00:39:52,981 --> 00:39:55,644 සර්, ඔයාගෙන් වැදගත් දෙයක් අහන්න ඕනේ. 666 00:39:56,067 --> 00:39:57,926 එදා ඔටෝ එකේ ඔයාව එක්කන් ගියේ, 667 00:39:58,121 --> 00:40:00,980 ඔයාගේ පුතා. එයා ගැන.. - එයා මගේ පුතා නෙවෙයි දුවේ. 668 00:40:03,028 --> 00:40:04,519 මට ඉන්නෙ එක දුවයි. 669 00:40:04,536 --> 00:40:07,754 එයා එදා එකපාරටම 'තාත්තා!' කියලා කියපු නිසා තැතිගැන්මට මට මොකුත්ම තේරුණේ නෑ අම්මේ. 670 00:40:07,996 --> 00:40:10,535 ඉස්පිරිතාලෙට දාලා බිලත් ගෙවලා ගියා. 671 00:40:10,754 --> 00:40:12,426 ඒකයි මට තේරුණේ නැහැ. 672 00:40:17,534 --> 00:40:18,416 මෙයා ඩොක්ටර් කණ්ණන්! 673 00:40:18,417 --> 00:40:19,330 හායි. - හායි. 674 00:40:26,167 --> 00:40:29,244 රඝු අවුරුදු 16ක් තිස්සෙ මේ රෝහලේ ප්‍රතිකාර ලබමින් ඉන්නෙ. 675 00:40:29,940 --> 00:40:33,002 මේ අවුරුදු දෙකේ ඉඳන් තමයි එයාව එළියට යවලා සමාජගත කෙරෙව්වෙ. 676 00:40:34,156 --> 00:40:35,476 ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නම්. 677 00:40:37,492 --> 00:40:39,453 මේ එයා ඇතුළත් වෙද්දි ගත්ත පින්තූරය. 678 00:40:42,313 --> 00:40:43,820 මේ එයාගේ පවුලේ පින්තූරයක්. 679 00:40:46,109 --> 00:40:51,226 ඇත්තටම, එයාට අවුරුදු 14ක්ව තියෙද්දි, පවුලත් එක්ක පොණ්ඩිචෙරි ගිහින් රෑ අධිවේගී මාර්ගය අසල කෑම ගනිමින් හිටියා. 680 00:40:56,942 --> 00:40:59,301 වැස්සක් එන්න වගේ. ඉක්මනට වෑන් එකට නඟින්න. 681 00:41:01,770 --> 00:41:03,863 තාත්තේ, රඝු කොහෙද? 682 00:41:03,934 --> 00:41:06,840 අයියෝ.. ඔව් ඔව් දුවේ! කියන්න අමතක වුණා. බාතෲම් ගිහින් එන්නම් කිව්වා දුවේ. 683 00:41:07,176 --> 00:41:10,801 මොකද්ද අනේ ඔයා! ඉඳලා එක්කන් එන්නෙ නැතුව ළමයව තනියෙන් දාලා ඇවිත් තියෙන්නෙ! 684 00:41:33,340 --> 00:41:35,598 අම්මේ! අම්මේ! - යන්න එපා. 685 00:41:38,934 --> 00:41:40,465 මාව අතාරින්න! 686 00:41:40,505 --> 00:41:42,113 රඝු! 687 00:41:42,121 --> 00:41:43,223 අම්මේ! 688 00:42:01,885 --> 00:42:05,034 එයාගේ පවුල උදවු ඉල්ලලා විලාප දීලා අඬපු විදිහ විතරයි, 689 00:42:05,277 --> 00:42:07,433 එයා එයාලව අවසාන වතාවට දැක්කෙ. 690 00:42:07,488 --> 00:42:10,026 එයාලට එයාට උදවු කරන්න බැරිවුණ එකයි, 691 00:42:10,161 --> 00:42:13,583 වෙන කවුරුවත් උදවුවට ආව නැති එකයි එයාගේ හිතේ තදින්ම තැන්පත් වුණා. 692 00:42:13,621 --> 00:42:16,722 කොහේ හරි, කාට හරි අනතුරක් කියලා එයාගේ ඇහැ ගැටුණොත්, 693 00:42:16,754 --> 00:42:20,808 එයාලව, තමන්ගේ පවුලේ මැරිලා ගිය 14 දෙනාගෙන් කෙනෙක් විදිහට, 694 00:42:20,833 --> 00:42:23,183 එයාගේ මොළය විශ්වාස කරන්න පටන් ගන්නවා. 695 00:42:23,715 --> 00:42:26,761 මේක 'Fregoli Delusion' යනුවෙන් හඳුන්වනවා. 696 00:42:27,551 --> 00:42:29,207 තිරිසනෙක් වගේ තරහ ඇතිවෙනවා. 697 00:42:29,621 --> 00:42:32,637 එයාලව බේරගන්න ඕනෑම අන්තයකට යනවා. 698 00:42:32,661 --> 00:42:34,091 අයියෝ.. කවුරුහරි එන්නකෝ! 699 00:42:35,043 --> 00:42:35,848 අම්මේ! 700 00:42:35,871 --> 00:42:39,558 ඒ වෙලාවට රඝුගේ හෘද ස්පන්දන වේගය 220 දක්වා ඉහළ නඟිනවා! 701 00:42:42,801 --> 00:42:46,113 එයාව පාලනය කරන්න අවුරුදු දෙකක් ප්‍රතිකාර කළා. 702 00:43:00,612 --> 00:43:01,971 මොනවද අක්කෙ කියන්නෙ? 703 00:43:01,996 --> 00:43:03,730 රඝු ඩෙලියුෂන් රෝගියෙක්ද? 704 00:43:14,885 --> 00:43:18,252 මේ එන්ජිමේ සැලසුම 3D යොමුව මත පදනම්ව වෙනස් කළ යුතුයි. 705 00:43:18,487 --> 00:43:20,213 මේ සස්පෙන්ශන් ජ්‍යාමිතිය පවා, 706 00:43:26,393 --> 00:43:27,384 ඒහ්, යමු බන්! 707 00:43:28,831 --> 00:43:30,947 භූමිකම්පා අනතුරු ඇඟවීම! ඉවත් වෙන්න! 708 00:43:30,956 --> 00:43:32,385 කවුරුත් ලිෆ්ට් එක පාවිච්චි කරන්න එපා. 709 00:43:32,385 --> 00:43:34,829 කලබල වෙන්න එපා! හැමෝම ආරක්ෂිත ස්ථානයට යන්න! 710 00:43:34,854 --> 00:43:35,854 පරිස්සමට යන්න! 711 00:43:45,315 --> 00:43:48,260 උඩ ඉඳන් පහළට එනකම් අපිට ඒ සෙලවීම දැනුණා. 712 00:43:49,500 --> 00:43:51,010 ඔව්. හැමදේම හොඳින්. 713 00:43:51,260 --> 00:43:52,643 ඔයා පරිස්සමට ඉන්නවද? 714 00:43:53,659 --> 00:43:55,260 ඔව් අම්මෙ, මම ඔෆීස් එකේ ඉන්නෙ! 715 00:43:55,285 --> 00:43:56,752 බිල්ඩිම ගහක් වගේ සෙලවුණා! 716 00:43:56,777 --> 00:43:57,901 හැමෝම හොඳින් නේද? 717 00:43:57,917 --> 00:43:59,416 අම්මා කෝල් කරනවා. මම ඔයාට පස්සෙ ගන්නම්. 718 00:43:59,643 --> 00:44:02,284 හෙලෝ අම්මේ. ඔව් අම්මේ. ලොකු කම්පනයක්. 719 00:44:02,307 --> 00:44:04,088 අම්මේ, ඔව්. 720 00:44:04,237 --> 00:44:05,908 හැමෝම එළියට ආවා අම්මේ. 721 00:44:06,088 --> 00:44:07,549 කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ අම්මේ. 722 00:44:07,574 --> 00:44:09,518 අපි හැමෝම.. හැමෝම ආවා. 723 00:44:09,542 --> 00:44:09,963 හෙලෝ! 724 00:44:09,971 --> 00:44:12,924 උඩ තට්ටුවේ ඉඳන් හැමෝම ඉක්මනට එළියට ආවා! 725 00:44:12,932 --> 00:44:14,666 මෙහෙට හොඳටම දැනුණා අම්මේ. 726 00:44:14,698 --> 00:44:16,525 මේස ඔක්කොම සෙලවුණා! 727 00:44:16,893 --> 00:44:18,736 ආ.. තාත්තටත් කියන්න අම්මේ. 728 00:44:18,792 --> 00:44:22,471 කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ අම්මේ. අපි හැමෝම උඩ ඉඳන් දුවගෙන ආවා අම්මේ. 729 00:44:22,753 --> 00:44:23,901 පස්සෙ කෝල් කරන්නද? 730 00:44:25,245 --> 00:44:26,854 අපේ අම්මත් බය වුණාලු බන්. 731 00:44:26,901 --> 00:44:28,447 එහෙට එච්චර දැණුනේ නෑලු. 732 00:44:30,893 --> 00:44:31,893 මොකද වුණේ? 733 00:44:32,737 --> 00:44:33,971 ඇයි හිනාවෙන්නෙ? 734 00:44:34,643 --> 00:44:36,971 අපේ අම්මා තමයි බන්. බය වුණාලු. 735 00:44:37,128 --> 00:44:38,566 රඝු, අතැරපන් බන්! 736 00:44:41,471 --> 00:44:43,354 අපේ අම්මා තමයි කෝල් කළේ බන්. 737 00:44:44,486 --> 00:44:47,065 දුරකථන ජාල හිරවෙලා බන්! හැමෝගෙම ෆෝන් කට් වුණා. 738 00:44:47,354 --> 00:44:49,260 උඹේ රඟපෑම කට් නොවී දිගටම ගියා! 739 00:44:49,267 --> 00:44:50,690 මචන්, මාර පොරක් බන්! 740 00:44:52,682 --> 00:44:54,736 ඒහ්, හොඳට රඟපානවා නේද? 741 00:44:59,221 --> 00:45:00,400 නවත්තපල්ලා! 742 00:45:02,002 --> 00:45:03,322 ඔව් යකෝ! රඟපෑවා! 743 00:45:03,768 --> 00:45:05,494 මට කවුරුත් නෑ. රඟපෑවා. 744 00:45:05,893 --> 00:45:06,893 මොකද ඒකට? 745 00:45:10,213 --> 00:45:11,736 මගේ සතුට වෙනුවෙන් රඟපෑවා. 746 00:45:18,498 --> 00:45:21,092 මගේ අම්මා හිටියා නම් කෝල් කරනවා බන්! 747 00:45:23,992 --> 00:45:25,366 නැති නිසා රඟපෑවා. 748 00:45:28,468 --> 00:45:30,569 මගේ අම්මා හිටියා නම්.. 749 00:45:34,077 --> 00:45:36,616 කෝල් කරන්න උත්සහ කළා. ගන්න බැරිවුණා. 750 00:45:37,014 --> 00:45:38,147 ඔයා හොඳින් ද? 751 00:45:49,391 --> 00:45:50,657 බය වුණාද මොකෝ? 752 00:45:53,299 --> 00:45:55,299 එන්න.. තේ එකක් බොමු. 753 00:46:12,129 --> 00:46:12,783 තේ! 754 00:46:17,909 --> 00:46:20,315 රඝු ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕනේ. 755 00:46:23,784 --> 00:46:28,744 ඔයා එක්ක යාළු වුණාට පස්සෙ, වෙන මොකුත් ආකර්ෂණයක්-අපේක්ෂාවක් මට තිබුණේ නෑ. 756 00:46:28,799 --> 00:46:30,166 ඒත් දැන්.. - විනාඩියක් ඉන්න. 757 00:46:34,307 --> 00:46:36,588 ඔයා හදිස්සි වෙලා මට මොකුත් කියන්න කලියෙන්, 758 00:46:37,268 --> 00:46:38,924 මම ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕනේ. 759 00:46:41,987 --> 00:46:43,681 මට අම්මා-තාත්තා නැහැ. 760 00:46:45,674 --> 00:46:46,322 මම.. 761 00:46:49,963 --> 00:46:53,385 මම අවුරුදු 16ක් මානසික රෝහලක හිටියේ. - ඩෙලුෂන් සින්ඩ්‍රොම්. 762 00:46:54,737 --> 00:46:57,619 පවුලේ හැමෝම අනතුරකින් නැතිවුණ දා ඉදන්, 763 00:47:00,494 --> 00:47:01,697 දැනගෙනත් ද? 764 00:47:10,819 --> 00:47:12,975 දැනගත්තට පස්සෙ තමයි තවත් ශක්තිමත් වුණේ. 765 00:47:33,774 --> 00:47:36,329 මීට පස්සෙ කොයිවෙලේවත් ඔයාව දාලා යන්නෙ නෑ. 766 00:47:46,149 --> 00:47:46,915 සර්. 767 00:47:47,806 --> 00:47:48,532 සර්. 768 00:47:49,532 --> 00:47:51,532 දැන් අපි මැරෙන්න නේද යන්නෙ? 769 00:47:52,392 --> 00:47:54,079 යනකොට ඔහොම දේවල් කියන්න හොඳ නෑ. 770 00:47:54,970 --> 00:47:58,157 මැරෙන්න යන්නෙ ඔයා විතරයි. ඒකත් මං කියපුවහම. 771 00:48:05,055 --> 00:48:07,429 භායි, භායි, භායි.. තමිල් නාඩුවෙ.. 772 00:48:16,186 --> 00:48:17,131 මැරියන්! 773 00:48:18,567 --> 00:48:21,210 තමිල්නාඩුවේ තුවක්කු වෙළෙඳාම් කරන්න බෑ? 774 00:48:21,710 --> 00:48:23,577 පුරුදු කරවන්නම් බන්! 775 00:48:23,851 --> 00:48:25,624 ඒකටත් ක්‍රමයක් ඇති. 776 00:48:36,350 --> 00:48:38,850 තුවක්කු වලට මේ නගරයේ ඉල්ලුමක් ඇති කරන්න ඕනේ. 777 00:48:40,202 --> 00:48:41,171 සන්සුන් වෙන්න! 778 00:48:42,131 --> 00:48:43,811 මෙහේ ගොඩක් ප්‍රශ්න තියෙනවා. 779 00:48:43,944 --> 00:48:45,616 අපි ඒකට ටිකක් පිඹින්න ඕනේ. 780 00:48:46,351 --> 00:48:47,913 අපේ තුවක්කු තොගයෙන්, 781 00:48:48,249 --> 00:48:50,131 තුවක්කු සීයක් විතරක්, 782 00:48:50,389 --> 00:48:52,685 සෑම නගරයකටම නොමිලේ දෙන්න. 783 00:48:52,710 --> 00:48:55,694 තුවක්කු වල අවශ්‍යතාවය, තුවක්කුම ඇති කරගනී. 784 00:49:12,838 --> 00:49:14,151 කොහෙන්ද මේක? - මොකද්ද බන්? 785 00:49:14,159 --> 00:49:15,666 නොමිලේ හම්බවුණ එකක් බන්. - නොමිලේ හම්බවුණා? 786 00:49:15,667 --> 00:49:16,572 මීට පස්සෙ අපි තමයි! 787 00:49:17,433 --> 00:49:19,979 පොඩි-පොඩි ප්‍රශ්න වලට අතිනුයි රණ්ඩු වෙන්නෙ. 788 00:49:20,447 --> 00:49:22,595 වැඩිම වුණොත් පිහි වලින් කොටා ගන්නවා. 789 00:49:29,397 --> 00:49:34,276 මේ වෙනකම් පිහි වලින් කොටාගෙන හිටපු උන්ගේ අතට, අපේ මිනිස්සු තුවක්කු දේවි. 790 00:49:41,104 --> 00:49:42,635 අයියේ, අන්න ඉන්නවා! 791 00:50:23,843 --> 00:50:24,613 චෙන්නායි 792 00:50:25,215 --> 00:50:25,777 ක්‍රිෂ්ණගිරි 793 00:50:26,363 --> 00:50:26,925 කරූර් 794 00:50:27,418 --> 00:50:28,136 තිරුණල්වේලි 795 00:50:28,629 --> 00:50:29,222 කල්ලකුරුචි 796 00:50:29,589 --> 00:50:33,456 අපි දුන්නෙ තුවක්කු සීයක් විතරයි. 797 00:50:34,004 --> 00:50:36,355 මේ වගේ අපි ළඟ, 798 00:50:36,504 --> 00:50:39,425 තුවක්කු තොග පහක් තියෙනවා. 799 00:50:39,668 --> 00:50:42,113 තුවක්කු වලට කොච්චර ඉල්ලුමක් ඒවිද බලන්න! 800 00:50:44,210 --> 00:50:45,550 අයින් කරන්න! එයාලව අයින් කරන්න! 801 00:50:52,511 --> 00:50:53,144 සර්. 802 00:50:53,160 --> 00:50:55,504 ගෙවුණු පැය 24දී ගොඩක් ස්ථාන වල වෙඩි තැබීමෙන් වෙල තියෙනවා සර්. 803 00:50:55,520 --> 00:50:57,988 ඒත් මේක ඉස්කෝලෙ ඇතුළේ වේවි කියලා බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ. 804 00:50:58,090 --> 00:50:59,988 පරිශ්‍රය වටේට අපේ මිනිස්සු ලෑස්ති වෙලා ඉන්නවා. 805 00:50:59,988 --> 00:51:01,847 ස්නයිපර්ස්ලත් ස්ථාන ගත කරලා තියෙන්නෙ සර්. 806 00:51:03,991 --> 00:51:06,335 හරිෂ්, වෙඩි තියන්න එපා! හදිස්සි වෙන්න එපා! 807 00:51:06,429 --> 00:51:09,506 බටහිර කොටසේ ස්නයිපර්ස්ලා තුන්දෙනෙක්, ඒ වගේම ප්‍රධාන කොටසේ ස්නයිපර්ස්ලා දෙන්නෙක් සර්. 808 00:51:09,538 --> 00:51:11,952 සර්, මෙයා තමයි ඒ කොල්ලගේ තාත්තා. 809 00:51:11,976 --> 00:51:13,850 නීති විරෝධීව තුවක්කුවක් අරගෙන ගෙදර තියාගෙන තියෙනවා. 810 00:51:13,859 --> 00:51:15,514 ඒක කොහොම හරි එයාගේ ඇහැට ගැටිලා තියෙනවා සර්. 811 00:51:15,538 --> 00:51:17,576 පන්තියේ ළමයි ගොඩක් හිරිහැර කරලා තියෙනවා සර්. 812 00:51:17,585 --> 00:51:19,163 ඒකයි අතට තුවක්කුව ගත්තා. 813 00:51:26,411 --> 00:51:29,514 සර්, ඉලක්කය මගේ අතේ. මම දණහිසින් පහළට වෙඩි තියන්නද? 814 00:51:29,530 --> 00:51:30,530 එපා! එපා! 815 00:51:30,592 --> 00:51:31,357 ඉන්න! 816 00:51:31,382 --> 00:51:32,616 එයා ළමයෙක්. 817 00:51:32,641 --> 00:51:34,343 ත්‍රස්තවාදියෙක්වත් මැරයෙක්වත් නෙවෙයි. 818 00:51:34,484 --> 00:51:35,350 බලාගෙන ඉන්න! 819 00:51:44,109 --> 00:51:46,109 මෙයා එපා කියලා කී වතාවක් කිව්වද? -ඒහ්! 820 00:51:58,851 --> 00:51:59,867 සර්. - රඝු. 821 00:52:00,617 --> 00:52:01,624 පිස්සු ද බං උඹට? 822 00:52:01,648 --> 00:52:02,929 ඔයා දන්නෙ කොහොමද සර්? 823 00:52:02,929 --> 00:52:05,304 ඒහ්, ඒ කොල්ලා වෙඩි තිව්වොත් උඹ මැරේවි බන්! 824 00:52:05,406 --> 00:52:07,897 මාලති නැතුව මං හැමදාම මැරීගෙන ඉන්නෙ සර්. 825 00:52:07,953 --> 00:52:10,647 පොඩි ළමයින්ව බේරගෙන මැරුණොත් මාලති සතුටු වෙනවා සර්. 826 00:52:18,570 --> 00:52:19,647 සර්! සර්! 827 00:52:19,781 --> 00:52:20,397 සර්! 828 00:52:20,400 --> 00:52:21,616 ඒහ්, මොකද මේ වෙලාවේ? 829 00:52:21,632 --> 00:52:23,499 සර්, එයා මානසික රෝගියෙක් සර්. 830 00:52:24,781 --> 00:52:25,468 මානසික රෝගියෙක්? 831 00:52:25,476 --> 00:52:27,827 හරිෂ්, ප්ලීස් හරිෂ්! එපා හරිෂ්! 832 00:52:28,648 --> 00:52:30,272 ඒහ්, කවුද උඹ? 833 00:52:30,679 --> 00:52:32,405 හොඳි හිතින් පලයන්. නැත්තම් මම වෙඩි තියනවා. 834 00:52:33,226 --> 00:52:36,530 මම දැන් ඔයාගේ තාත්තා එක්ක කතා කරලා ආවෙ. ඔය තුවක්කුව ඔරිජිනල් නෙවෙයිලු. 835 00:52:37,226 --> 00:52:39,905 මම අවුරුදු 7 ඉඳන් PUBG සෙල්ලම් කරන්නෙ. 836 00:52:40,187 --> 00:52:41,874 දැන් තමයි ඔරිජිනල් තුවක්කුවක් අත ගාන්න අවස්ථාව හම්බවුණේ. 837 00:52:42,117 --> 00:52:42,882 වෙඩි තියනවා! 838 00:52:42,906 --> 00:52:44,413 ඒ බොරු උණ්ඩ බන්! 839 00:52:44,585 --> 00:52:46,725 ඕන නම් වෙඩි තියලා බලන්න. මට මොකුත්ම වෙන්නෙ නැහැ. 840 00:52:46,914 --> 00:52:47,663 වෙඩි තියන්න! 841 00:52:53,513 --> 00:52:54,513 කිව්වා නේද? 842 00:53:00,580 --> 00:53:02,777 රත්තරන් මලේ... 843 00:53:03,307 --> 00:53:08,586 මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි.. 844 00:53:11,781 --> 00:53:13,952 මාලතී... 845 00:53:18,748 --> 00:53:20,475 රත්තරන් මලේ... 846 00:53:21,418 --> 00:53:24,657 මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි.. 847 00:53:27,829 --> 00:53:29,756 රත්තරන් මලේ... 848 00:53:30,476 --> 00:53:36,812 දේවතාවියක් පැමිණියේ මගේ මාවත දිගේමයිනේ.. 849 00:53:36,896 --> 00:53:38,930 වන මුවැත්තියේ.. 850 00:53:39,528 --> 00:53:44,966 ඔබේ පිටුපසින්ම තමයි මම පැමිණියේ.. 851 00:53:45,818 --> 00:53:48,070 වන මුවැත්තියේ.. 852 00:53:48,475 --> 00:53:54,793 මගේ මවගේ ඔඩොක්කුව නුඹේ සෙවනැල්ලයිනේ.. 853 00:53:55,084 --> 00:53:59,345 මා ජීවත් වන තනි ලොවේ ප්‍රාණය නුඹයි.. 854 00:53:59,504 --> 00:54:03,779 සමීපව, පණට- පණක් වුණා, වෙන් නොවනු මැනේ.. 855 00:54:03,876 --> 00:54:06,173 මෙතැන් සිට අප යන දුර, 856 00:54:06,307 --> 00:54:08,506 සැනසීමෙන් ඉමු නුඹයි මමයි.. 857 00:54:08,539 --> 00:54:13,130 නුඹව ලැබුණු ඊළඟ මොහොතෙම මගේ අහස පුරා මා ඉඟිලුණා.. 858 00:54:13,441 --> 00:54:15,745 කොහොමහරි ඔයාගෙ පවුලෙ හැමෝම මට ගොඩක් කැමති වෙලා. 859 00:54:16,726 --> 00:54:20,170 අවුරුදු දෙකකට කලින්, මගේ මල්ලි 12 වසර ඉවර කරලා.. 860 00:54:20,396 --> 00:54:22,165 වෙන ස්ටේට් එකක මෙඩිසින් කර කර හිටියෙ. 861 00:54:22,608 --> 00:54:24,330 එයාව බලන්න ගිය මගෙ තාත්තා, 862 00:54:24,689 --> 00:54:27,159 එයාවත් එක්කගෙන හෝටලේකට කන්න ගියා. 863 00:54:27,691 --> 00:54:30,524 එතන ඉස්සරහ මේසෙක, කෙනෙක් එක්ක... 864 00:54:30,549 --> 00:54:33,805 සාමාන්‍ය වචන හුවමාරුවකදි, එකපාරටම තුවක්කුවකින්... 865 00:54:33,905 --> 00:54:35,618 මගේ තාත්තටයි, මල්ලිටයි වෙඩි තිබ්බා. 866 00:54:38,049 --> 00:54:39,719 කවුද කියලවත් නොදන්න මිනිස්සුන්ව... 867 00:54:39,937 --> 00:54:41,305 දුව දුව ගිහින් බේරගන්න... 868 00:54:41,470 --> 00:54:42,538 ඔයා වගේ කෙනෙක්... 869 00:54:43,094 --> 00:54:45,225 එදා මගෙ තාත්තයි, මල්ලියි ළඟ හිටිය නම්... 870 00:54:46,867 --> 00:54:48,335 එයාල මැරෙන්නෙ නෑ. 871 00:54:51,092 --> 00:54:55,610 සැබෑවටම නුඹයි, මම සොයන පොද වැස්ස.. 872 00:54:55,693 --> 00:55:00,060 සදහටම නුඹමයි කියලා මම දැක්කා, සැඟවී යන්න එපා. 873 00:55:00,143 --> 00:55:02,533 මටත් කාලය වෙනස් වෙයි, 874 00:55:02,557 --> 00:55:04,714 හෙමි-හෙමින් තුවාල සුව වෙයි.. 875 00:55:04,745 --> 00:55:09,590 මුසුවී ගියා නුඹේ දෑස් හා, මා නුඹේ දෑසට වැටුණු(වශී වූ) ඊළඟ මොහොතේම.. 876 00:55:11,577 --> 00:55:13,347 රත්තරන් මලේ... 877 00:55:14,321 --> 00:55:19,868 මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි.. 878 00:55:20,450 --> 00:55:22,897 රත්තරන් මලේ... 879 00:55:23,220 --> 00:55:29,782 දේවතාවියක් පැමිණියේ මගේ මාවත දිගේමයිනේ.. 880 00:55:56,047 --> 00:55:57,507 ෆෝන් එක ඔබන්නෙ නැතුව කන්න බැරිද? 881 00:56:01,454 --> 00:56:03,426 මාලතී අක්කෙ, මෙහෙට එන්නකො. 882 00:56:04,383 --> 00:56:06,060 -මොකක්ද වුණේ? -මේ වීඩියෝ එක බැලුවද? 883 00:56:06,260 --> 00:56:09,457 අද උදේ රේල්වේ ස්ටේෂන් එකේදි කෙල්ලෙක්ට කෙනෙක් ඇසිඩ් ගහල. 884 00:56:09,678 --> 00:56:12,232 මිනිස්සු ඒක නිකම්ම බල බල වීඩියෝ කරනවා. 885 00:56:13,676 --> 00:56:14,676 මැරියන්! 886 00:56:18,045 --> 00:56:19,065 අසාධාරණයිනෙ. 887 00:56:19,816 --> 00:56:22,149 එයාව වළක්වන්නෙ නැතුව, ඔච්චර දෙනෙක් බලන් ඉන්නවා. 888 00:56:22,860 --> 00:56:23,444 චහ්. 889 00:56:33,285 --> 00:56:34,504 -අක්කෙ... -ආ... 890 00:56:34,528 --> 00:56:36,064 විනාඩියකට මෙහෙට එන්න. 891 00:56:38,021 --> 00:56:38,563 මොකද? 892 00:56:38,793 --> 00:56:40,962 මේ සෙනඟ අතරෙ ඉන්න කෙනා පෙනුමට අපේ රඝූ වගේ නැත්ද? 893 00:56:41,671 --> 00:56:43,950 චැහ්, එයා උදේ එයාපෝට් ගියානෙ. 894 00:56:44,221 --> 00:56:45,597 එයාගෙ බොස්ව එක්කන් එන්න. 895 00:56:46,008 --> 00:56:47,218 එයාට ඔය වගේ ෂර්ට් එකක් නෑ. 896 00:56:48,637 --> 00:56:49,513 හරි තමයි. 897 00:56:49,760 --> 00:56:53,952 මේ වෙලාවෙ රඝූ හිටිය නම්, "මගේ අක්කා, මගේ නංගි" කියල ස්ටේෂන් එකම දෙවනත් කරන්න තිබ්බා. 898 00:56:54,225 --> 00:56:55,018 හේයි! 899 00:57:05,887 --> 00:57:07,016 -රඝූ... -ආ... 900 00:57:07,047 --> 00:57:08,235 මම ඊයෙ වීඩියෝ එකක් දැක්කා. 901 00:57:09,206 --> 00:57:10,590 මයිලාපූර් ස්ටේෂන් එකේ, 902 00:57:10,614 --> 00:57:12,848 කෙල්ලෙක්ගෙ මූණට කවුදෝ ඇසිඩ් ගැහුවා. 903 00:57:13,411 --> 00:57:14,781 හරිම දරුණුයි. 904 00:57:15,060 --> 00:57:16,274 බලන්නවත් බෑ. 905 00:57:17,516 --> 00:57:19,286 වීඩියෝ එකෙන් දැක්ක ඔයාට එහෙම හිතුන නම්, 906 00:57:19,310 --> 00:57:20,963 කෙලින්ම දැක්ක මට කොහොම තියෙන්න ඇතිද? 907 00:57:22,962 --> 00:57:25,691 ඔයා... ඔයා එයාපෝට් එකට නේද ගිහින් හිටියෙ? 908 00:57:26,290 --> 00:57:28,876 නෑ මාලතී. මගේ බොස් හෙටලු එන්නෙ. 909 00:57:36,147 --> 00:57:37,147 මැරියන්! 910 00:57:41,361 --> 00:57:42,237 එයා දැන් සාමාන්‍යයි. 911 00:57:42,501 --> 00:57:43,401 සාමාන්‍යයි? 912 00:57:44,234 --> 00:57:45,354 කොහොමද ඩොක්ටර්? 913 00:57:46,151 --> 00:57:48,839 කෙල්ලෙක්ට හැමෝම ඉස්සරහ කෙනෙක් ඇසිඩ් ගහල තියෙනවා, 914 00:57:49,505 --> 00:57:51,613 ඒක නිකම් බලාගෙන ඉන්න එක කොහොමද සාමාන්‍ය වෙන්නෙ? 915 00:57:51,699 --> 00:57:53,159 මේ වීඩියෝ එකේ කී දෙනෙක් ඉන්නවද? 916 00:57:55,796 --> 00:57:56,963 තුන්සීය දෙනෙක් විතර ඉන්නවා. 917 00:57:57,288 --> 00:57:58,426 ඒගොල්ලො මොකද කළේ? 918 00:58:00,458 --> 00:58:03,419 මෙතන බහුතරය මොකක්දෝ කරන්නේ, ඒක තමයි සාමාන්‍ය දේ. 919 00:58:04,796 --> 00:58:07,405 එක කෙනෙක් විතරක් කළොත්, ඒක අසාමාන්‍යයි. 920 00:58:10,459 --> 00:58:13,339 එයාගෙ පවුලේ දාහතර දෙනෙක්ගෙ තැන, 921 00:58:14,028 --> 00:58:15,950 ඔයා තනියම පුරවලා තියෙනවා.. 922 00:58:17,872 --> 00:58:19,499 ඒකයි මායාවන් ආවෙ නැත්තෙ. 923 00:58:24,397 --> 00:58:27,651 සමහරවිට මම රඝූව ගිය අවුරුද්දෙ මීට් වෙලා ලව් කළා නම්... 924 00:58:28,739 --> 00:58:30,741 හැපි ස්ට්‍රීට් එකේදි කෙනෙක්ව බේරගත්ත එක, 925 00:58:31,478 --> 00:58:33,818 ස්කූටර් ඇක්සිඩන්ට් එකකින් ගෑණු කෙනෙක්ව බේරගත්ත එක... 926 00:58:34,442 --> 00:58:37,421 මගෙ හොස්පිටල් එකට ඇවිල්ලා, හැට දෙනෙක් විතර බේරගත්ත එක... 927 00:58:38,786 --> 00:58:40,121 මේ දේවල් වෙලා තියෙයිද ඩොක්ටර්? 928 00:58:41,155 --> 00:58:43,765 හැම තැනම රඝූ නිකන් බලන් විතරක් ඉදල තියේවි. 929 00:58:43,937 --> 00:58:45,091 අනිත් හැමෝම වගේ 930 00:58:53,000 --> 00:58:55,568 තාත්තේ, තාත්තේ, තාත්තේ! මුකුත් වෙන්නෙ නෑ! මුකුත් වෙන්නෙ නෑ! මුකුත් නෑ, තාත්තේ! 931 00:58:55,600 --> 00:58:57,510 මගෙ සල්ලි, පුතේ..! මගෙ සල්ලි, පුතේ..! 932 00:58:57,534 --> 00:58:58,883 මගෙ නැන්ද ඇක්සිඩන්ට් වුනා. 933 00:58:58,907 --> 00:59:00,636 අම්මා! අම්මා! අම්මා! 934 00:59:00,660 --> 00:59:02,629 රවී, අයියේ! හදිසියක්! 935 00:59:02,653 --> 00:59:03,988 විද්‍යා, මාමා ඉන්නවා, පැටියො. 936 00:59:04,174 --> 00:59:05,829 ඉඩ දෙන්න! ඉඩ දෙන්න! ඉඩ දෙන්න! 937 00:59:24,690 --> 00:59:27,246 ඔබ අමතන අංකය මේ මොහොතේ ක්‍රියා විරහිත කර ඇත. 938 00:59:42,990 --> 00:59:45,636 රඝූ මට, කොයිතරම් ආදරේදෝ, 939 00:59:47,152 --> 00:59:50,021 ඒක පොඩ්ඩක්වත් අඩුවක් නැතුව, මමත් රඝූට ආදරෙයි.(කැමතියි) 940 01:00:00,828 --> 01:00:02,146 එයාගෙ මුළු ජීවිත කාලෙ පුරාවට, 941 01:00:02,992 --> 01:00:05,026 කී දෙනෙක්ට උදව් කරයිද දන්නෙ නෑ. 942 01:00:07,488 --> 01:00:09,782 ජීවිත කීයක් බේරගනියිද දන්නෙ නෑ. 943 01:00:12,555 --> 01:00:13,930 ඒත් මම එයා එක්ක හිටියොත්, 944 01:00:14,275 --> 01:00:15,622 මේ කිසිම දෙයක් වෙන්නෙ නෑ. 945 01:00:20,460 --> 01:00:22,693 මම රඝූට ආදරෙයි කියලා, 946 01:00:25,318 --> 01:00:27,387 මමම.. බාධාවක් වෙන්න බෑ. 947 01:00:29,034 --> 01:00:30,577 මම ටිකක් හිතන්න ඕනෙ. 948 01:00:47,406 --> 01:00:48,032 රඝූ. 949 01:00:48,769 --> 01:00:50,353 මේ මැසේජ් එක එවන්න වුණාට සොරි. 950 01:00:51,085 --> 01:00:53,071 මම කැමති රඝූ විදියටම ඔයා ඉන්න නම්, 951 01:00:53,535 --> 01:00:56,155 මම ඔයාව දාලා යන එක තමයි එකම විදිය. 952 01:00:56,922 --> 01:00:58,680 මම කියන දේ ඔයා අහනවා නම්, 953 01:00:58,704 --> 01:01:00,217 ආයෙ මාව හොයන් එන්න එපා. 954 01:01:00,789 --> 01:01:01,457 බායි. 955 01:01:10,234 --> 01:01:13,343 ඊයේ පාසල් සිසුවෙකු පන්ති කාමරය තුළදී වෙඩි තැබීමට උත්සාහ කිරීම, 956 01:01:13,396 --> 01:01:15,900 තමිළ්නාඩුව පුරා දැඩි ආන්දෝලනයක් ඇති කර තිබෙනවා. 957 01:01:16,149 --> 01:01:21,974 දිගින් දිගටම ප්‍රාන්තයේ විවිධ ස්ථානවල වෙඩි තැබීම් වාර්තා වන නිසා මෙම සිදුවීම ජනතාව අතර භීතියක් ඇති කර තිබෙනවා. 958 01:01:28,434 --> 01:01:29,393 අප්පාඩා!! 959 01:01:30,459 --> 01:01:31,938 කොහොමහරි කූරිය ගැහුවා. 960 01:01:33,263 --> 01:01:35,307 මැරෙන එකත් පණ යන වැඩක්නෙ අප්පාහ්. 961 01:01:40,136 --> 01:01:40,762 සර්... 962 01:01:41,844 --> 01:01:43,331 ඔයත් මැරුණද? 963 01:01:43,948 --> 01:01:45,744 ඔයාටත් වෙඩි තිබ්බද අර කොළුවා? 964 01:01:49,354 --> 01:01:50,063 මොකද වුණේ? 965 01:01:51,448 --> 01:01:52,813 මාව බේරගත්තද? -හ්ම්ම්. 966 01:01:53,236 --> 01:01:54,070 දවස් කීයක් ගියාද? 967 01:01:54,566 --> 01:01:56,819 සර්, මාව මොකටද සර් හොස්පිට්ල් ඇඩ්මිට් කළේ? 968 01:01:57,071 --> 01:01:58,575 මාව මොකටද සර් බේරගත්තෙ? 969 01:01:58,599 --> 01:02:01,695 රඝූ, ඔයාගෙ කේස් ඩීටේල්ස් ගැන මට ආරංචි වුනා. 970 01:02:01,969 --> 01:02:05,776 ඔයා කලින් ගත්ත ටැබ්ලට්ස් ටික. මේවා හරියටම ගන්න ඕනෙ. 971 01:02:06,620 --> 01:02:09,373 සර්, මම ජීවත් වෙන්නෙ තව එක දවසයි. මට මොකටද සර් ටැබ්ලට්ස්? 972 01:02:09,623 --> 01:02:12,042 මාලතී ගියානෙ. මට මායාවන් එයි. 973 01:02:12,335 --> 01:02:13,711 -ඒහ්, එහෙම නෙවෙයි.. - සර් ප්‍රේම් සර්.. 974 01:02:13,736 --> 01:02:15,941 සර්, සන්දීප් සර්.. ඔයාවත් මොනවහරි කියන්නකො මෙයාට. 975 01:02:16,338 --> 01:02:17,631 එයා ඉක්මනට සනීප වුණා. 976 01:02:17,788 --> 01:02:19,181 ඔයාලට එයාව ඩිස්චාර්ජ් කරන් යන්න පුළුවන්. 977 01:02:20,666 --> 01:02:22,356 -තාත්තේ. -මොකද පුතේ ? 978 01:02:22,595 --> 01:02:24,615 අපි මෙයාව ඔපරේෂන් එකට පාවිච්චි කරන්න කලින්, 979 01:02:24,691 --> 01:02:26,562 සීනියර් ඔෆිසර්ගෙන් අවසර ඉල්ලමුද? 980 01:02:26,587 --> 01:02:28,923 ලොකු සින්ඩිකේට් එකක් මේක පිටිපස්සෙ ඉන්නවා. 981 01:02:29,839 --> 01:02:32,592 අපි කරන අසම්මත ක්‍රමය තමයි හරි. 982 01:02:33,888 --> 01:02:34,680 තේරුනාද? 983 01:02:36,839 --> 01:02:37,839 හ්ම්ම්.. 984 01:03:09,528 --> 01:03:10,835 ආයෙ පරක්කු කරන්න හොඳ නෑ. 985 01:03:10,860 --> 01:03:14,148 එන සිකුරාදා රෑ කන්ටේනර් ගන් ලෝඩ් එක මුළුමනින්ම බෙදාහරින්න ඕනෙ. 986 01:03:15,880 --> 01:03:18,466 ඩිමාන්ඩ් එක පාවිච්චි කරලා ඉක්මනට ඩිලිවර් කරන්න. 987 01:03:18,946 --> 01:03:21,778 මීට වැඩිය, එක දවසක්වත් පරක්කු වෙන්න බෑ. 988 01:03:24,657 --> 01:03:25,450 මම බලන්නම් සර්. 989 01:03:28,362 --> 01:03:29,609 -ඔයා යන්න. - සර්. 990 01:03:34,125 --> 01:03:35,869 -හෙලෝ. -සර්, PC 1 කතා කරන්නේ. 991 01:03:35,894 --> 01:03:36,994 මම ප්‍රේම්, කියන්න. 992 01:03:37,025 --> 01:03:41,867 සර්, එන සිකුරාදා, හැම කන්සයිමන්ට් එකක්ම බෙදාහරින්න යන්නෙ. ඊට කලින් අපි ඔපරේෂන් එක කරන්න ඕනෙ සර්. 993 01:03:41,964 --> 01:03:42,548 හරි. 994 01:03:44,969 --> 01:03:46,127 හරි, අහගන්න හැමෝම. 995 01:03:46,713 --> 01:03:47,422 එන්න. 996 01:03:50,105 --> 01:03:51,606 අපේ ඔපරේෂන් එකට වෙලාව ඇවිත්. 997 01:03:51,935 --> 01:03:55,404 එයාල සිකුරාදා රෑ තුවක්කු බෙදාහරිනව කියල තොරතුරක් ලැබිල තියෙනවා. 998 01:03:55,774 --> 01:03:58,485 ඒක නවත්තන්න අපිට තියෙන්නෙ එකම එක විදිය.. 999 01:03:58,797 --> 01:04:01,671 ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුලට වැඩකාරයෙක් විදියට ඇතුලට ගිහින්, 1000 01:04:01,695 --> 01:04:05,375 ලොකු ගිනි අනතුරක් ඇති කරලා, මුළුමනින්ම විනාශ කරන එක. 1001 01:04:06,322 --> 01:04:08,250 මේක කරන්නෙ, රඝූ. 1002 01:04:32,392 --> 01:04:33,059 හෙලෝ. 1003 01:04:33,084 --> 01:04:35,519 විරාට් භායි, මම සුදර්ශන්. 1002. 1004 01:04:35,863 --> 01:04:37,031 මම NIA ටීම් එකෙන් කතා කරන්නෙ. 1005 01:04:37,386 --> 01:04:40,531 ඔයාලා සිකුරාදා ඩිස්ට්‍රිබියුට් කරන කතාව මෙහෙ ලීක් වෙලා. 1006 01:04:40,966 --> 01:04:42,843 බිහාර් පොලීසියෙන් කෙනෙක් ඔයාලගෙ ටීම් එකේ ඉන්නවා. 1007 01:04:44,894 --> 01:04:46,811 විනාඩියකින් හැමෝම මෙතන ඉන්න ඕනෙ. 1008 01:04:47,353 --> 01:04:48,229 අපතයා! 1009 01:04:52,254 --> 01:04:53,793 ඔයාලා අතරෙ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්නවලුනෙ. 1010 01:04:55,026 --> 01:04:55,819 කවුද ඒ? 1011 01:04:57,660 --> 01:04:58,244 චිරාග්. 1012 01:04:58,950 --> 01:05:00,397 බිහාර් පොලීසියට කෝල් කරනකම් ඉන්න. 1013 01:05:05,316 --> 01:05:05,984 හෙලෝ. 1014 01:05:10,889 --> 01:05:11,347 හරි. 1015 01:05:16,053 --> 01:05:17,013 එක කෙනෙක් නෙවෙයිලු. 1016 01:05:18,521 --> 01:05:20,064 බිහාර් පොලීසියෙන් දෙන්නෙක්. 1017 01:05:22,074 --> 01:05:23,868 PC 1, PC 2. 1018 01:05:26,276 --> 01:05:28,103 ඇත්ත නමුයි විස්තරයි, 1019 01:05:29,221 --> 01:05:31,684 ඒගොල්ලොවත් දන්නෙ නැති රහසක්ලු. 1020 01:05:33,549 --> 01:05:36,317 මට නම් මේක මහ දෙයක්ම නෙවෙයි. 1021 01:05:36,748 --> 01:05:42,455 ඒ දෙන්නා කවුද කියල කිව්වෙ නැත්නම්, හැමෝමවම මරනවා. 1022 01:05:47,269 --> 01:05:49,385 - හැමෝවම මරල දානවා. - ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 1023 01:05:50,354 --> 01:05:52,440 PC 1.. මම තමයි. 1024 01:05:52,889 --> 01:05:54,015 ඇත්ත නම නවීන්. 1025 01:05:54,223 --> 01:05:55,183 PC 2 අරයා. 1026 01:06:03,694 --> 01:06:06,386 මේ පළාතෙ හැමෝටම තුවක්කු අල්ලවවනවා බං. 1027 01:06:06,587 --> 01:06:08,047 කවුද නවත්තන්නෙ කියල බලමු. 1028 01:06:09,136 --> 01:06:13,875 එන සිකුරාදා නෙවෙයි, හෙට රෑම තුවක්කු බෙදාහරිනවා. 1029 01:06:23,123 --> 01:06:23,749 හෙලෝ. 1030 01:06:23,805 --> 01:06:25,736 සර්, මම PC 2 කතා කරන්නෙ සර්. 1031 01:06:25,761 --> 01:06:26,428 කියන්න. 1032 01:06:27,925 --> 01:06:29,886 සර්, ඔයාට නරක ආරංචි 3ක් තියෙනවා. 1033 01:06:30,705 --> 01:06:32,936 අංක එක, PC 1 තවදුරටත් නෑ. 1034 01:06:33,649 --> 01:06:35,234 එයාව හොයාගෙන මරලා දැම්මා, සර්. 1035 01:06:35,841 --> 01:06:39,495 අංක දෙක, හෙට රෑම තුවක්කු බෙදාහැරීම පටන්ගන්න යනවා. 1036 01:06:40,349 --> 01:06:43,185 අංක තුන, අපේ ටීම් එකේ ද්‍රෝහියෙක් ඉන්නවා සර්. 1037 01:06:43,505 --> 01:06:45,257 එයා හින්ද තමයි නවීන් මැරුණෙ. 1038 01:06:45,814 --> 01:06:46,898 පරිස්සමෙන් ඉන්න සර්. 1039 01:06:47,402 --> 01:06:47,944 හේයි. 1040 01:06:48,737 --> 01:06:50,238 කොහොම ස්තූති කරන්නද මන්දා. 1041 01:07:00,239 --> 01:07:01,115 මොකද වුනේ, සර්? 1042 01:07:01,896 --> 01:07:03,504 ඇයි ඔයාගෙ ඇස් වල කඳුළු පිරිලා? 1043 01:07:04,284 --> 01:07:07,243 නෑ, මේක නවත්තන අතරේ, 1044 01:07:08,313 --> 01:07:10,157 තව මොන මොන පාවාදීම් වෙයිදො, 1045 01:07:11,460 --> 01:07:13,212 ජීවිත කීයක් නැති වෙයිදෝ!, දන්නෙ නෑ. 1046 01:07:14,388 --> 01:07:15,639 කලබල වෙන්න එපා, සර්. 1047 01:07:16,226 --> 01:07:17,644 අන්තිම ජීවිතෙ මගේ ජීවිතේ වෙද්දෙන්. 1048 01:07:25,693 --> 01:07:26,944 අපි දෙකට බෙදෙන්න ඕනෙ. 1049 01:07:27,374 --> 01:07:30,654 ඔයා භාගයක් ටීම් එකත් එක්ක, කල්පක්කම් බීච් එක ළඟ සෙට්ල් වෙන්න. 1050 01:07:30,899 --> 01:07:34,964 මම අනිත් අයත් එක්ක මෙහෙ ඉදලා හෙට තුවක්කු ලෝඩ් එක ආරක්ෂිතව එවන්නම්. 1051 01:07:38,203 --> 01:07:39,162 ඔයා පරිස්සමෙන්. 1052 01:07:42,207 --> 01:07:43,250 සොරි , කොල්ලනෙ. 1053 01:07:44,016 --> 01:07:45,559 අපේ ටීම් එකේ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්නවා. 1054 01:07:45,880 --> 01:07:50,559 මේ ඔපරේෂන් එක ඉවර වෙනකන් කාටවත් ෆෝන් විතරක් නෙවෙයි, කිසිම සන්නිවේදනයක් තියෙන්නෙ බෑ. හරිද? 1055 01:07:50,789 --> 01:07:53,124 ඔපරේෂන් එක ඉවර වුණාම, ඒ ඔත්තුකාරයා කවුද කියල හොයාගන්නම්. 1056 01:07:53,402 --> 01:07:54,528 සිකුරාදා නේද මේ ඔපරේෂන් එක? 1057 01:07:54,792 --> 01:07:55,709 නෑ නෑ නෑ. 1058 01:07:55,887 --> 01:07:58,030 ඒගොල්ලො තුවක්කු බෙදාහැරීම දවසකට කලින්ම කරන්න යන්නෙ. 1059 01:07:58,140 --> 01:07:59,387 ඒකයි අපි අදම ලෑස්ති වෙන්නෙ. 1060 01:07:59,574 --> 01:08:00,681 -තේරුණාද? -හරි සර්. 1061 01:08:00,914 --> 01:08:01,914 එන්න. 1062 01:08:05,135 --> 01:08:05,927 රඝූ... 1063 01:08:08,297 --> 01:08:10,049 මේක තමයි අපි අන්තිමට දකින වතාව. 1064 01:08:11,169 --> 01:08:14,733 මේ ඔපරේෂන් එකෙන් ඔයා ගොඩක් මිනිස්සුන්ගෙ ජීවිත බේරගන්නයි යන්නෙ. 1065 01:08:16,916 --> 01:08:19,585 මුළු හිතින්ම ඔයා මේක කරනව කියල මම විශ්වාස කරනවා. 1066 01:08:20,829 --> 01:08:25,417 සර්, මම වෙන විදියකට මැරුණ නම් මාලතී කැමති නැති විදියකටම මැරෙනවා සර්. 1067 01:08:26,501 --> 01:08:29,296 මාලතීගෙ අප්පච්චියි මල්ලියිවයිත් තුවක්කුවකින් තමයි සර් මැරුනෙ. 1068 01:08:30,046 --> 01:08:31,968 ඒ වගේ අපේ රටේ ආයෙ නොවෙන්න, 1069 01:08:31,992 --> 01:08:34,011 ජීවිතේ දීලා වැළැක්වුවෙ මමයි කියල... 1070 01:08:35,089 --> 01:08:36,526 එයාට විතරක් කියන්න, සර්. 1071 01:08:37,291 --> 01:08:38,334 මට ඒ ඇති, සර්. 1072 01:08:54,083 --> 01:08:55,083 යන්න. 1073 01:10:08,616 --> 01:10:10,797 6ට වැඩ මුරෙ ඉවර වෙලා හැමෝම එළියට යාවි. 1074 01:10:11,494 --> 01:10:13,431 ඒකට පස්සෙ තමයි, ආරක්ෂකයින් එහෙම අඩු වෙන්නේ. 1075 01:10:13,455 --> 01:10:14,784 මහලකට එක කෙනෙක් ඉදීවි. 1076 01:10:15,048 --> 01:10:18,154 එතකොට ඔයා එළියට ආවොත් තමයි, කාගෙවත් ඇහැට අහු නොවෙන්නේ. 1077 01:10:26,176 --> 01:10:30,101 සෑම ප්‍රදේශයක්ම පැහැදිලියි. විඳුලි විසන්ඳිය අරඹනවා. 1078 01:10:31,818 --> 01:10:34,054 සර්, ෆැක්ට්‍රියෙ සේරම ලයිට්ස් ඕෆ් කලා, සර්. 1079 01:10:34,078 --> 01:10:35,547 හරි, දිගටම මාව දැනුවත් කරන්න. 1080 01:10:35,911 --> 01:10:37,594 4 වෙනි බ්ලොක් එකේ ආරක්ෂක! තත්වය කෙසේද? 1081 01:10:37,688 --> 01:10:38,961 4 වෙනි බ්ලොක් එකෙ ප්‍රශ්නයක් නැහැ, සර්. 1082 01:10:42,973 --> 01:10:46,008 කෙල්ලනෙ ඔයාල විනෝද වෙනවා නේද? විනෝද වෙන්න. 1083 01:10:46,032 --> 01:10:47,001 මම ඉක්මණට එන්නම්. 1084 01:10:47,159 --> 01:10:48,974 ගායිස්, තුවක්කු තොගේ ඉක්මණට එයි. 1085 01:10:48,999 --> 01:10:52,088 - භායි.. - ත්‍රිචී 265යි! වාව්! 1086 01:10:52,415 --> 01:10:56,225 කල්ලකුරිචි 246යි! කොයම්බතූර් 248යි! 1087 01:10:56,354 --> 01:10:58,816 ගායිස්, තුවක්කු ඕඩර්ස් අට්ටි ගැහෙනවා. 1088 01:11:13,764 --> 01:11:15,351 ඒහ්! මොන විකාරයක්ද? 1089 01:11:15,441 --> 01:11:17,471 සර්, ඇතුල් වුනු කාර්‍යමන්ඩල ගාණ 776යි. 1090 01:11:17,699 --> 01:11:19,561 ඒත්, පිටවෙල තියෙන්නේ 775යි. 1091 01:11:19,911 --> 01:11:23,208 ඒ කියන්නෙ, එක සේවකයෙක් තාම ඇතුලෙ තමයි සර් ඉන්නේ. 1092 01:11:33,042 --> 01:11:34,168 ඒයි.. - භායි.. 1093 01:11:34,733 --> 01:11:36,658 ෆැක්ට්‍රිය ඇතුළට කවුදෝ ඇවිත්! 1094 01:11:46,740 --> 01:11:49,358 මුලු ෆැක්ට්‍රියේම ලයිට්ස් ඔන් කරන්න. 1095 01:11:49,688 --> 01:11:50,787 හොයන්න! 1096 01:11:59,262 --> 01:12:01,777 සර්, ෆැක්ට්‍රියේ සේරම ලයිට්ස් ආයෙ ඔන් වුනා, සර්. 1097 01:12:04,967 --> 01:12:06,524 ආරක්ෂකයෝ ෆැක්ට්‍රිය ඇතුලට දුවනවා, සර්. 1098 01:12:06,875 --> 01:12:08,066 හොඳට බලන් ඉන්න. 1099 01:12:08,219 --> 01:12:09,468 හොඳට හොයන්න! 1100 01:12:10,317 --> 01:12:11,071 හොයන්න! 1101 01:12:12,500 --> 01:12:13,862 හොයන්න! 1102 01:12:14,359 --> 01:12:16,688 මොකක්ද? සද්ද නවත්වන්න! 1103 01:12:18,427 --> 01:12:21,231 ඒයි, චිරාග්! කවුදෝ ෆැක්ට්‍රිය ඇතුලෙ ඉන්නවා බං. 1104 01:12:21,255 --> 01:12:22,906 NIA එක මොකක් හරි සැලසුම් කරලා තියෙන්න ඕනේ. 1105 01:12:22,931 --> 01:12:24,148 උඹ මුලින්ම මෙහෙට පිටවෙලා වරෙන්. 1106 01:12:24,172 --> 01:12:26,076 ඌ කවුද කියලා බලාගෙන, 1107 01:12:26,439 --> 01:12:28,003 ඌව බාවලාම එන්නම්. 1108 01:12:28,028 --> 01:12:30,168 ෆැක්ට්‍රිය පුරාම, කෙමිකලුයි, පෙට්‍රෝලියම් ගැසුයි තියෙනවා. 1109 01:12:30,274 --> 01:12:33,209 වැරදි තැනකදි තුවක්කු පාවිච්චි කලොත් එච්චරම තමයි. ආරක්ෂාව වැදගත්, විරාට්. 1110 01:12:33,263 --> 01:12:34,123 වි.. විරාට්! 1111 01:12:34,860 --> 01:12:36,269 හොයන්න! හොයන්න අපතයව! 1112 01:12:50,321 --> 01:12:51,955 මම ගිහින් බලාගන්නම්. ඔයා යන්න. 1113 01:12:59,486 --> 01:13:00,863 මෙහේ මිස්ටර් ප්‍රේම්? 1114 01:13:05,041 --> 01:13:05,875 තෑන්ක්ස්. 1115 01:13:08,621 --> 01:13:10,838 එයා, සූසයිඩ් කරගන්න හැදුවා කියලා ආරංචි වුණා. 1116 01:13:11,307 --> 01:13:13,514 මගේ යාලුවා තමයි ටීවී එකේ දැකලා මට කෝල් කරේ. 1117 01:13:14,820 --> 01:13:17,364 මීනාක්ෂි හොස්පිටල් එකේ, එයා ඔයා එක්ක ඉන්නවා කිවුවා. 1118 01:13:17,884 --> 01:13:18,593 ඉතින්... 1119 01:13:19,686 --> 01:13:21,146 රඝුව එක්කන් යන්න කියලා ආවේ. 1120 01:13:23,786 --> 01:13:26,215 එයා එපා, මම යන්නම් කිවුවනේ. 1121 01:13:27,035 --> 01:13:28,036 දැන් දැක්කද? 1122 01:13:28,852 --> 01:13:29,686 ඒ කෙල්ල, 1123 01:13:30,263 --> 01:13:32,399 ආපහු එයි කියලා බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ බං. 1124 01:13:33,921 --> 01:13:35,808 එයා ගාව ෆෝන් එකක්වත් නෑ. 1125 01:13:38,761 --> 01:13:40,554 අට වෙන්න තව විනාඩි පහයි තාත්තේ තියෙන්නෙ. 1126 01:13:46,873 --> 01:13:49,055 ඒයි, හැමෝම මෙහෙට එන්න. 1127 01:13:49,573 --> 01:13:50,526 - භායි. - භායි. 1128 01:13:51,128 --> 01:13:55,487 ඒයි, ගන් ලෝඩ් එක අරගෙන, දැන්ම ඔයාලා බීච් හවුස් එකට පිටත් වෙන්න. 1129 01:13:55,512 --> 01:13:56,281 හරි භායි... 1130 01:13:56,306 --> 01:13:57,146 විනාඩියක්. 1131 01:13:58,714 --> 01:14:03,826 බැරි වෙලාවත්, එයාලා බීච් හවුස් පාටි එකටත්... පොලීසියෙන් එවල තිබුණොත්? 1132 01:14:04,030 --> 01:14:05,868 ආ.. බීච් හවුස් එක එපා. 1133 01:14:06,236 --> 01:14:08,350 මම කියන වෙන තැනකට අරන් යන්න. 1134 01:14:08,572 --> 01:14:10,290 මමම කතා කරනකල්... 1135 01:14:11,128 --> 01:14:13,578 එළියෙ කාටවත් කන්ටැක්ට් කරන්න බෑ. 1136 01:14:13,663 --> 01:14:15,794 ඔයාලගෙ සෙල්ෆෝනුත් මෙතනම තියලා යන්න. 1137 01:14:16,392 --> 01:14:17,540 අනිත් අය ගිහින් අරූව හොයනවා. 1138 01:14:17,565 --> 01:14:18,853 - හරි භායි... - අපි යමු... 1139 01:14:34,315 --> 01:14:36,101 ඒයි, මෙතන ඉන්නවා, අල්ලගනිල්ලා ඕකව! 1140 01:14:39,592 --> 01:14:41,208 භායි, අල්ලගත්තා, ඉක්මණට එන්න. 1141 01:14:41,233 --> 01:14:42,524 අද උඹ ඉවරයි! 1142 01:14:42,549 --> 01:14:44,092 ඒයි, මමත් මැරෙන්න තමයි බං ඇවිත් ඉන්නේ. 1143 01:14:44,117 --> 01:14:45,603 උඹලත් මාත් එක්ක එකතු වෙලා මැරෙන්න එපා බං! 1144 01:15:51,704 --> 01:15:52,396 ඒහ්, ඒහ්.. 1145 01:15:53,119 --> 01:15:54,024 ඒහ්, පත්තු කරනවා! 1146 01:15:54,086 --> 01:15:55,502 එපා.. එපා එපා.. පත්තු කරන්න නම් එපා, අයියේ. 1147 01:15:55,527 --> 01:15:56,576 ඒහ්, පත්තු කරනවා! 1148 01:15:56,600 --> 01:15:57,953 පත්තු කරන්නද? පත්තු කරන්නද? 1149 01:15:58,173 --> 01:15:59,502 - අයියේ, පත්තු කරන්න එපා, අයියේ.. - ලයිටර්! ලයිටර්! 1150 01:15:59,527 --> 01:16:00,877 ඒහ්, මූව අල්ලගනින්! 1151 01:16:00,901 --> 01:16:01,446 ඒයි! 1152 01:16:02,615 --> 01:16:04,327 - ලයිටරේ ගනින්. - අත හයියෙන් අල්ලගන්න. 1153 01:16:04,704 --> 01:16:05,325 අල්ලගනින්! 1154 01:16:06,308 --> 01:16:08,068 ලයිටරෙ අල්ලගන්න. 1155 01:16:11,765 --> 01:16:14,007 දියන්, ඒහ් දියන්! 1156 01:17:24,603 --> 01:17:27,361 විරාට් භායි, එන්න යමු. ෆැක්ට්‍රිය පුපුරන්න යන්නේ. 1157 01:17:27,385 --> 01:17:28,829 ඉක්මනට එන්න. 1158 01:17:35,886 --> 01:17:38,528 යෝ, යෝ, යෝ.. යෝ.. 1159 01:17:38,717 --> 01:17:39,858 යෝ, නැඟිටලා යනවා. 1160 01:17:39,882 --> 01:17:41,358 යෝ, නැඟි.. 1161 01:17:41,382 --> 01:17:43,402 යෝ, නැඟිටලා යනවා! 1162 01:17:43,426 --> 01:17:45,353 යෝ, එළියට යනවා. මං මේ ෆැක්ට්‍රිය.. 1163 01:18:08,866 --> 01:18:11,090 96006 1164 01:18:11,204 --> 01:18:13,430 49634 1165 01:18:20,516 --> 01:18:21,058 හෙලෝ. 1166 01:18:21,350 --> 01:18:22,267 සර්, මම රඝු කතා කරන්නෙ, සර්. 1167 01:18:22,292 --> 01:18:23,422 හේයි, රඝු.. 1168 01:18:23,560 --> 01:18:25,045 සර්, මෙතන හෙන අවුලක් ගියා සර්. 1169 01:18:25,237 --> 01:18:27,695 රණ්ඩුවක් වුණා සර්. කෙනෙක් මාව අල්ලගන්න ආවා. 1170 01:18:27,719 --> 01:18:28,966 එයා දැන් සිහිය නැතුව ඉන්නෙ, සර්. 1171 01:18:29,108 --> 01:18:30,943 එයාව මෙතනින් කොහොමද එළියට දාන්නෙ කියලා තේරෙන්නෙ නෑ. 1172 01:18:31,235 --> 01:18:32,545 මට මොනවා කරන්නද කියලම තේරෙන්නෙ නෑ සර්. 1173 01:18:32,861 --> 01:18:34,319 සර්, එයාගෙ නම.. 1174 01:18:35,233 --> 01:18:36,360 "විරාට්" කියලා කිව්වා, සර්. 1175 01:18:36,385 --> 01:18:37,965 හේයි, විරාට් ද? - ඔව්. 1176 01:18:38,186 --> 01:18:38,861 මොනවද කියවන්නේ? 1177 01:18:38,885 --> 01:18:40,613 විරාට්ගෙ හෙවනැල්ලටවත් කාටවත් අතක් තියන්න බෑ. 1178 01:18:40,666 --> 01:18:42,360 සර්, "විරාට්" කියලා තමයි සර් කිව්වේ. 1179 01:18:42,385 --> 01:18:43,595 එයා බීලත් ඉන්නෙ සර්. 1180 01:18:43,909 --> 01:18:45,745 එයාගෙ ෆෝන් එකයි, ගන් එකයි දෙකම මං ගාව තමයි සර් තියෙන්නෙ. 1181 01:18:46,304 --> 01:18:47,097 මොකද සර් කරන්නෙ? 1182 01:18:47,289 --> 01:18:49,538 හරි, එයාගෙ ෆොටෝ එකක් එවන්න. 1183 01:19:00,565 --> 01:19:01,274 විරාට් තමයි. 1184 01:19:03,555 --> 01:19:04,926 හේයි... රඝු? 1185 01:19:05,533 --> 01:19:08,172 මේ ගන් කල්චර් එක පිටිපස්සෙ ඉන්න ප්‍රධානියා මෙයා තමයි. 1186 01:19:08,670 --> 01:19:09,546 ඌට වෙඩි තියන්න. 1187 01:19:09,828 --> 01:19:10,886 සර්? 1188 01:19:11,288 --> 01:19:12,289 ඌව මරලා දානවා! 1189 01:19:12,606 --> 01:19:14,852 සර්, මට මරන්න බෑ, සර්. 1190 01:19:16,084 --> 01:19:19,087 සර්, ඒ විතරක් නෙවෙයි සර්. දැනටමත් මේ ගන් ලෝඩ් එක එළියට යවලා. 1191 01:19:19,171 --> 01:19:20,806 ඒහ් ඒහ්, රඝු... 1192 01:19:21,266 --> 01:19:23,059 ගන් ලෝඩ් එක එළියට ගිය එක අපි පස්සෙ බලාගමු. 1193 01:19:23,968 --> 01:19:26,178 විරාට් ඒ හැමදේකටම වඩා ගොඩක් භයානකයි. 1194 01:19:26,557 --> 01:19:28,184 ඌ හින්දා දාස් ගාණක් මැරිලා තියෙනවා. 1195 01:19:29,107 --> 01:19:30,775 ප්‍රාන්ත පොලීසි හතරකින් ඌව හොයනවා. 1196 01:19:31,060 --> 01:19:32,353 ඌට පැනලා යන්න දෙන්න එපා. 1197 01:19:32,469 --> 01:19:33,011 වෙඩි තියන්න එයාට. 1198 01:19:33,036 --> 01:19:35,413 සර්, සර්... සර්, මට මරන්න නම් බෑ සර්. 1199 01:19:35,438 --> 01:19:36,848 රඝු, මම කියන දේ අහන්න. 1200 01:19:37,025 --> 01:19:38,025 චිරාග් 1201 01:19:38,395 --> 01:19:40,080 සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්, සෙකන්ඩ් කෝල් එකක් එනවා. 1202 01:19:40,105 --> 01:19:41,064 රඝූ, මම කියන එක... 1203 01:19:41,547 --> 01:19:42,173 හෙලෝ.. 1204 01:19:42,312 --> 01:19:43,063 හෙලෝ, විරාට්? 1205 01:19:43,095 --> 01:19:44,513 විරාට් මෙහෙ සිහිය නැතුව වැටිලා ඉන්නවා. 1206 01:19:44,867 --> 01:19:45,820 උඹද ඒ? 1207 01:19:46,513 --> 01:19:48,701 එයාට මොනාහරි වුණොත් උඹව මරනවා. 1208 01:19:48,726 --> 01:19:51,222 යෝ, මමම මැරෙන්න තමයි මෙහෙ ඇවිත් ඉන්නේ. 1209 01:19:52,500 --> 01:19:53,500 නොදන්නා අංකයක්. 1210 01:19:53,628 --> 01:19:54,953 පොඩ්ඩක් ඉන්නවා, තව කෝල් එකක් එනවා. 1211 01:19:57,219 --> 01:19:58,946 මොකද රඝු? ඌව මැරුවද? 1212 01:19:59,143 --> 01:20:01,112 සර්, චිරාග් කියලා කෙනෙක් ලයින් එකට ඇවිත්... 1213 01:20:01,137 --> 01:20:02,925 චිරාග් ද? මොනවද කියන්නේ? 1214 01:20:04,737 --> 01:20:06,561 සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්. ආයෙත් කෝල් එකක් එනවා. 1215 01:20:06,678 --> 01:20:09,740 එයාත් නවත්තන්නෙ නැතුව කතා කරනවා, ඔයාල දෙන්නත් මාරුවෙන් මාරුවට මගේ පණ ගන්නවා. 1216 01:20:10,120 --> 01:20:11,330 රඝූ, මම කියන දේ අහන්න! 1217 01:20:12,559 --> 01:20:13,852 සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්. 1218 01:20:14,226 --> 01:20:15,595 මම දැන් කොන්ෆරන්ස් කෝල් දාන්නම්. 1219 01:20:15,808 --> 01:20:17,434 ඔයාලා දෙන්නා කතා කරලා තීරණයක් ගන්න, සර්. 1220 01:20:19,945 --> 01:20:20,850 මේ බලන්න, රඝු, 1221 01:20:21,231 --> 01:20:23,483 ගන් ලෝඩ් එක එළියට ගියත් කොහොමහරි හොයලා අල්ලගන්න පුළුවන්. 1222 01:20:24,786 --> 01:20:26,487 විරාට්ව විතරක් පණපිටින් යවන්න එපා. 1223 01:20:27,482 --> 01:20:29,025 මේ චාන්ස් එක ආයෙ හම්බවෙන්නෙ නෑ. 1224 01:20:29,063 --> 01:20:30,259 ඒහ්, එයාට මොකුත් කරන්න එපා. 1225 01:20:30,813 --> 01:20:33,118 වියරු වැටෙයි මම. අපතයා, උඹ පැනල දුවපන්. 1226 01:20:34,313 --> 01:20:36,803 සර්, මොකක්ද සර් මේ? 1227 01:20:37,213 --> 01:20:39,765 ඇයි සර් මට නිදහසේ මැරෙන්නවත් දෙන්නෙ නැත්තෙ? 1228 01:20:40,177 --> 01:20:41,773 රඝූ, උඹ මැරෙන්න ඕන නෑ. 1229 01:20:43,583 --> 01:20:44,915 මෙහෙට මාලතී ඇවිත් ඉන්නවා. 1230 01:20:45,553 --> 01:20:47,220 ඔයා ඌට වෙඩි තියලා එන්න. 1231 01:20:48,295 --> 01:20:48,920 මාලති..? 1232 01:20:49,796 --> 01:20:51,899 සර්, ඇයි සර් බොරු කියන්නෙ? 1233 01:20:52,123 --> 01:20:53,830 ඇත්තටම! ඔයාම කතා කරන්න. 1234 01:20:57,054 --> 01:20:58,221 රඝූ ලයින් එකේ ඉන්නවා, දුවේ. 1235 01:20:58,358 --> 01:20:59,567 වැඩකට යැව්වා. 1236 01:20:59,591 --> 01:21:01,378 ඔයා ආපු නිසා වැඩේ බාගෙට දාලා එනවා කියනවා. 1237 01:21:02,057 --> 01:21:04,223 මම කියපු දේ කරලා, ඉක්මනට එන්න කියන්න, දුවේ. 1238 01:21:05,358 --> 01:21:05,984 රඝු.. 1239 01:21:10,378 --> 01:21:11,309 මාලති... 1240 01:21:12,673 --> 01:21:13,424 මාලති. 1241 01:21:14,313 --> 01:21:16,959 මොළයක් තියෙනවද බං උඹට? ආහ්? මැරෙන්නද යන්නෙ? 1242 01:21:18,298 --> 01:21:19,841 සර් කියපු වැඩේ ඉවර කරලා එන්න. 1243 01:21:19,866 --> 01:21:20,992 මම කොහෙවත් යන්නෙ නෑ. 1244 01:21:21,291 --> 01:21:22,417 මෙතනම තමයි ඉන්නෙ. 1245 01:21:25,040 --> 01:21:25,832 තෑන්ක්ස් දූ. 1246 01:21:28,491 --> 01:21:29,228 ඩේයි! 1247 01:21:29,941 --> 01:21:31,655 උඹ කවුද කියලා මම දන්නෙ නෑ. 1248 01:21:32,026 --> 01:21:35,212 එයාව මැරුවොත්, උඹ දැන් කතා කරපු මාලතිව.. 1249 01:21:35,418 --> 01:21:38,153 ඒකිව කෑලි කෑලි වලට කපලා විකෘති කරනවා. 1250 01:21:38,344 --> 01:21:40,225 -රඝූ.. -සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න. 1251 01:21:42,538 --> 01:21:43,414 මොකක්ද කිව්වෙ? 1252 01:21:43,934 --> 01:21:44,893 දැන් කියපන්! 1253 01:21:45,176 --> 01:21:46,136 ඩේයි!! 1254 01:21:47,075 --> 01:21:49,035 උඹ කවුද කින්ද මන්ද කියලා මම දන්නෙ නෑ. 1255 01:21:49,797 --> 01:21:51,799 ඔතන ඉන්නෙ මගේ පණ වගේ යාලුවා. 1256 01:21:53,734 --> 01:21:59,433 ඌට මොනාහරි කරොත්, මම කියපු විදියටම ඔය මාලතිව කෑලි කෑලි වලට කපලා විකෘති කරනවා. 1257 01:22:11,668 --> 01:22:13,455 පුළුවන් නම් අල්ලපන්! 1258 01:22:37,779 --> 01:22:39,452 ඩාක් හවුස් 1259 01:22:48,896 --> 01:22:49,633 මාලති? 1260 01:22:51,285 --> 01:22:51,910 මාලති. 1261 01:22:53,483 --> 01:22:54,150 මාල.. 1262 01:22:56,365 --> 01:22:57,279 මාලති... 1263 01:22:57,633 --> 01:22:59,014 - ඒයි, ඒයි, ඉන්න... - මා.. 1264 01:22:59,300 --> 01:23:01,472 මාලති මෙහෙ නෑ. NIA ඔෆිස් එකෙ ඉදල එන ගමන් ඉන්නෙ. 1265 01:23:01,497 --> 01:23:02,636 NIA ඔෆිස් එකෙන්ද? 1266 01:23:03,280 --> 01:23:04,198 එතකොට මේ මොකක්ද තැණ? 1267 01:23:04,292 --> 01:23:05,759 මේ NIA එකේ ඩාර්ක් හවුස් එක. 1268 01:23:06,322 --> 01:23:07,312 ඩාර්ක් හවුස් කිවුවෙ? 1269 01:23:07,686 --> 01:23:11,103 අපේ සීක්‍රට් ඔපරේෂන්ස්, අන්ඩර් ග්‍රවුන්ඩ් මූමන්ට්ස්, හැමදේම මෙතන ඉඳන් තමයි කරන්නෙ. 1270 01:23:15,066 --> 01:23:15,734 අයියෝ... 1271 01:23:16,025 --> 01:23:16,661 අනේ.. 1272 01:23:16,693 --> 01:23:17,848 මාව කොහොමහරි බේරගන්න, සර්. 1273 01:23:17,959 --> 01:23:19,630 - මාව කොහොමහරි බේරගන්න, සර්. සර් මාව.. - හෙලෝ... 1274 01:23:19,655 --> 01:23:20,155 බේරගන්න, සර්.. 1275 01:23:20,203 --> 01:23:21,867 අත තුවාල වෙල තියෙන්නෙ, මේකට මැරෙන්නෙ නෑ. 1276 01:23:21,892 --> 01:23:22,351 හරිද? 1277 01:23:22,610 --> 01:23:23,620 මැරෙන්නෙ නෑ නේද සර්? 1278 01:23:24,145 --> 01:23:26,279 මැරෙන්නෙ නෑ නේද? එහෙනම් කමක් නැ. 1279 01:23:27,583 --> 01:23:29,654 ආවඩි, අම්බතූර් වල තියෙන හැම කන්ටේනර් යාඩ් එකක්ම චෙක් කරන්න. 1280 01:23:29,699 --> 01:23:30,283 සර්.. 1281 01:23:31,075 --> 01:23:31,618 සර්.. 1282 01:23:31,654 --> 01:23:33,215 මොකද සර් මාලති තාම ආවෙ නැත්තෙ? 1283 01:23:33,462 --> 01:23:34,212 මං පස්සෙ කථා කරන්නම්. 1284 01:23:36,138 --> 01:23:37,056 මාලති තාම ආවෙ නෑ සර්. 1285 01:23:37,466 --> 01:23:38,571 - මාලති ආවෙ නැත්ද? - නෑ 1286 01:23:38,675 --> 01:23:40,045 සර්, එයා මෙතන තමයි බලන් ඉන්නේ. 1287 01:23:40,469 --> 01:23:41,486 ඇයි බලන් ඉන්න සැලස්සුවෙ? 1288 01:23:41,518 --> 01:23:42,879 - සර්, මාලති ආවද? - උඩට එක්කන් එන්න. 1289 01:23:43,097 --> 01:23:43,681 හරි, සර්. 1290 01:23:43,966 --> 01:23:45,051 සර්, මාලති ආවද සර්? 1291 01:23:45,182 --> 01:23:47,876 අයියයියෝ...! ගොඩක් කලබලයි, සර්. 1292 01:23:48,552 --> 01:23:49,880 සර්, මම ලස්සනට ඉන්නවද සර්? 1293 01:23:50,973 --> 01:23:54,666 සර්, මාලති ආව ගමන්, මාව බදාගනීද? නැත්නම් අඬයිද කියලවත් තේරෙන්නෙ නෑ සර්. 1294 01:23:54,817 --> 01:23:55,985 මේගොල්ලොත් ඉන්නවනේ... 1295 01:23:56,896 --> 01:23:58,836 සර්, මම අර රූම් එකේ ඉන්නද සර්? ප්ලීස් සර්... 1296 01:23:58,883 --> 01:23:59,501 - හ්ම්. - ප්ලීස්.. 1297 01:23:59,525 --> 01:24:00,562 - හේයි... - සර්? 1298 01:24:01,058 --> 01:24:03,602 අර රූම් එකේ ඉදපුදෙන්. මෙයාටයි මාලතිටයි කෝපි අරන් එන්න. 1299 01:24:03,634 --> 01:24:04,093 - සර්. - සර්... 1300 01:24:04,284 --> 01:24:07,151 මාලති කෝපි බොන්නෙ නෑ සර්, බ්ලැක් ටී තමයි බොන්නෙ. 1301 01:24:07,175 --> 01:24:08,288 ලෙමනුයි පැනියි දාලා. 1302 01:24:09,392 --> 01:24:10,852 ඔව් සර්, පැනි එහෙම දාලා. 1303 01:24:10,949 --> 01:24:13,899 මෙයා දවසකට තුන්පාරක් ගැප් එකක්වත් නැතුව කියනවනේ, සර්. 1304 01:24:24,944 --> 01:24:25,862 එන්න, දුවේ. 1305 01:24:31,329 --> 01:24:31,546 අහ්, මාලතී. 1306 01:24:31,570 --> 01:24:32,613 - හායි සර්. - ඇතුලට එන්න. 1307 01:24:32,638 --> 01:24:33,222 හරි. 1308 01:24:34,585 --> 01:24:35,211 බලන්න... 1309 01:24:35,691 --> 01:24:36,316 මාලති.. 1310 01:24:36,969 --> 01:24:40,056 දවස් තුනකට ඔයාල දෙන්නා එළියට යන්න එපා. 1311 01:24:40,712 --> 01:24:42,547 ඔයාල දෙන්නටම ජීවිත තර්ජනයක් තියෙනවා. 1312 01:24:42,776 --> 01:24:44,133 පස්සෙ විස්තර ඇතුව කියන්නම්. 1313 01:24:44,494 --> 01:24:45,328 ඔයා ගිහින් බලන්න. 1314 01:24:47,953 --> 01:24:49,520 මාලතී! මාලතී! 1315 01:24:49,739 --> 01:24:51,074 - සූසයිඩ් කරගන්න යනවද? - එපා.. 1316 01:24:51,279 --> 01:24:52,874 - ගහන්න එපා. ගහන්න එපා. - ගහලා දත් ටික ගලවනවා! 1317 01:24:52,990 --> 01:24:54,575 ඒක දැනටමත් කැඩිලා. 1318 01:24:54,668 --> 01:24:57,271 මම කියන දේ අහන්න, මාලතී. මම කියන දෙ අහන්න. මම කියන දේ.. 1319 01:25:02,214 --> 01:25:03,714 මුලින්ම බදාගත්තා. 1320 01:25:07,624 --> 01:25:09,334 තේ එක බීලම ගහන්න පුළුවන්නේ. 1321 01:25:12,352 --> 01:25:14,835 දාල ගියා කියලා, සිය දිවි නසා ගන්නවද? 1322 01:25:15,290 --> 01:25:17,676 කියනවා! ආයෙත් මෙහෙම කරනවද? 1323 01:25:18,864 --> 01:25:21,117 සිය දිවි නසා ගන්නවා කියන සිතුවිල්ලක්වත් තමුසෙට එන්න බෑ. 1324 01:25:27,366 --> 01:25:28,670 හොඳට ගහනවා. 1325 01:25:28,694 --> 01:25:30,425 "සුපිරිම වයිෆ් මැටීරියල්." 1326 01:25:40,169 --> 01:25:41,671 මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා. 1327 01:25:42,350 --> 01:25:43,552 මම දන්නවා, 1328 01:25:44,027 --> 01:25:45,461 මගේ ටැබ්ලට්.. ඒවනේ? 1329 01:25:48,583 --> 01:25:50,043 හරියටම හොයාගත්තා. 1330 01:25:51,187 --> 01:25:53,030 බෙහෙත් නවත්තන්න එපා කිවුවනේ. 1331 01:25:56,035 --> 01:25:57,203 මට මේවා එපා. 1332 01:25:57,931 --> 01:25:59,377 කිස් එකක් දෙන්න, ඒ ඇති. 1333 01:26:00,620 --> 01:26:01,204 පිස්සා. 1334 01:26:02,177 --> 01:26:02,886 පිස්සා ද? 1335 01:26:04,067 --> 01:26:05,553 අයියෝ සොරි, සොරි, සොරි... 1336 01:26:05,922 --> 01:26:07,086 මේ නිකන් බනින කොට කියන්නේ... 1337 01:26:07,111 --> 01:26:07,779 ඒ පිස්සා. 1338 01:26:08,301 --> 01:26:10,023 මම එහෙම කියයිද? ආ? 1339 01:26:14,868 --> 01:26:18,138 මාස දෙකයිනේ ඔයා එක්ක හිටියෙ නැත්තෙ. බැලුවම NIA ඔෆිස් එකේ ඉන්නෙ. 1340 01:26:18,441 --> 01:26:20,702 අර මොකක්දෝ සීක්‍රට් මිෂන් එකක් කියලා කතා කරනවා. 1341 01:26:21,163 --> 01:26:22,581 කැලේ මැද ඔෆිස් එකක්. 1342 01:26:23,006 --> 01:26:24,174 මොකක්ද මේ තැන..? 1343 01:26:25,566 --> 01:26:27,318 මේ තමයි NIA එකේ ඩාර්ක් හවුස් එක. 1344 01:26:27,343 --> 01:26:27,968 හහ්? 1345 01:26:28,208 --> 01:26:32,383 අපේ සීක්‍රට් ඔපරේෂන්, අන්ඩර් ග්‍රවුන්ඩ් මූමන්ට්ස්, හැමදේම මෙතන ඉඳන් තමයි කරන්නෙ.ල් 1346 01:26:33,697 --> 01:26:35,409 ඔයා මෙහෙ ඉඳන් බලන් ඉන්න තිබුණෙ මාලති. 1347 01:26:35,569 --> 01:26:37,343 මගේ උදව් දැන් හයි ලෙවල් එකේ. 1348 01:26:37,367 --> 01:26:39,017 බය පොඩ්ඩක්වත් නෑ. 1349 01:26:41,842 --> 01:26:43,238 විනාඩියක් ඉන්න, මම එන්නම්. 1350 01:26:47,490 --> 01:26:48,074 අයියේ.. 1351 01:26:48,482 --> 01:26:49,024 අයියේ.. 1352 01:26:49,076 --> 01:26:50,013 - මොකද බං? - විනාඩියකට.. 1353 01:26:50,101 --> 01:26:50,820 විනාඩියක් එන්නකො, අයියේ. 1354 01:26:53,910 --> 01:26:56,469 අයියේ, එදා ඉස්කෝලෙදි අපි කරපු සිද්ධිය.. 1355 01:27:00,534 --> 01:27:01,414 මොන ඉස්කෝලෙද? 1356 01:27:01,713 --> 01:27:07,435 අයියේ, අර ඉස්කෝල ශිෂ්‍යයා... පොඩි ළමයා... තුවක්කුවෙන් වෙඩි තිබ්බේ, ඒක කියන්න අයියේ, කියන්න. 1357 01:27:07,861 --> 01:27:09,821 ඉස්කෝලෙ ශිෂ්‍යයෙක් මෙයාට තුවක්කුවෙන් වෙඩි තිබ්බා, දුවෙ. 1358 01:27:09,846 --> 01:27:10,555 අනෙහ්... 1359 01:27:11,167 --> 01:27:13,520 අයියේ, මොනාද අයියේ නිකම්ම කියල දැම්මේ..? 1360 01:27:13,882 --> 01:27:14,933 මාලති අයියේ. 1361 01:27:14,957 --> 01:27:16,817 හොඳට බිල්ඩප් කරලා කියන්නකො අයියේ. 1362 01:27:18,135 --> 01:27:19,887 - පල යන්න! - වැඩකට නෑ! 1363 01:27:20,770 --> 01:27:22,904 ඉස්කෝලෙ ශිෂ්‍යයෙක් ඔයාට තුවක්කුවකින් වෙඩි තිබ්බද? 1364 01:27:24,333 --> 01:27:27,565 ටීවී නිව්ස් වල කිවුවෙ ඔයාට උන්ඩෙ(වෙඩි) වැදුනෙ නෑ කියලා කිව්වා කියලා මගේ යාලුවා කිව්වනෙ. 1365 01:27:28,303 --> 01:27:32,091 ඒ අර පොඩි ළමයගෙ ජීවිතෙ විනාස වෙන්න හොඳ නෑ කියලා පොලීසියෙන් එහෙම කිවුවෙ. 1366 01:27:33,356 --> 01:27:34,685 උණ්ඩ දෙකක් මාලති. 1367 01:27:35,040 --> 01:27:37,974 ඒ කොල්ලා ගන් පොයින්ට් එකේ මුළු පන්තියම තියාගත්තා. 1368 01:27:38,199 --> 01:27:39,533 මම තමයි ඇතුලට ගියේ. 1369 01:27:39,709 --> 01:27:40,950 වෙඩි තිබ්බා බලන්නකො. 1370 01:27:43,072 --> 01:27:45,926 මෙන්න, මෙතනට එක වෙඩිල්ලක්. මෙතනට එක වෙඩිල්ලක්. 1371 01:27:51,002 --> 01:27:52,559 ෆ්ලයිඕවර් එකෙන් පැණිල්ලක්. 1372 01:27:52,661 --> 01:27:54,281 මේන්.. මේ කකුලේ ප්ලේට් එකක්. 1373 01:27:54,524 --> 01:27:56,711 මෙ.. මෙතන හෙයාලයින් ක්‍රැක් එකක්. 1374 01:27:58,301 --> 01:27:59,639 මොකක්දෝ.. කලා ඉතිං. 1375 01:28:00,376 --> 01:28:00,945 හොඳ වෙලාවට.. 1376 01:28:01,668 --> 01:28:03,204 සර්ලා එහෙම ඇවිල්ලා මාව බේරගත්තා. 1377 01:28:03,767 --> 01:28:05,844 දැන් ඉතිං මෙහෙට.. ඔයා ආවනෙ. 1378 01:28:06,141 --> 01:28:06,928 දැන්.. 1379 01:28:09,117 --> 01:28:14,168 ඔයා නැත්නම් එහෙම.. මට.. කොහොම හරි මැරෙන්න ඕනෙ කියලා විතරයි හිතුනෙ, මාලතී. 1380 01:28:14,582 --> 01:28:17,574 දැන් ඔයා ආවනේ. මට හැමදේම ලැබුනා වගෙ දැනෙනවා. 1381 01:29:11,016 --> 01:29:13,567 විරාට් අපි ගාව ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එළියට දැනගත්තොත්... 1382 01:29:14,496 --> 01:29:16,252 ...මුළු ඉන්දියාවෙම ඒක ප්‍රධාන පුවතක් වෙයි. 1383 01:29:17,919 --> 01:29:20,607 විරාට් ඒ තුවක්කු තොගය ඔක්කොම වෙන කොහේ හරි යවලා තියෙන්න ඕන. 1384 01:29:21,464 --> 01:29:24,026 ඒ තැන, චිරාග්වත් නොදන්නවා වෙන්න පුළුවන්. 1385 01:29:24,175 --> 01:29:26,701 මෙයාට සිහිය ආවම, ටෘත් සීරම් දුන්නොත්... 1386 01:29:26,876 --> 01:29:28,349 තුවක්කු තියෙන තැන කියයි. 1387 01:29:28,634 --> 01:29:31,496 ඒ වෙනකල් විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එළියෙ කවුරුත් දැනගන්න බෑ. 1388 01:29:31,876 --> 01:29:34,086 විශේෂයෙන් චිරාග් දැනගන්නම බෑ. 1389 01:29:39,500 --> 01:29:40,168 සන්දීප්, 1390 01:29:41,359 --> 01:29:42,888 අපේ ටීම් එකේ පාවාදෙන්නෙක් ඉන්නවා. 1391 01:29:43,486 --> 01:29:44,451 හැමෝවම යවලා.. 1392 01:29:44,660 --> 01:29:46,371 අලුතින් ටීම් එකක් හදන්න. 1393 01:29:47,553 --> 01:29:48,221 බෑ, තාත්තේ. 1394 01:29:48,967 --> 01:29:50,218 හැමෝවම යැව්වොත්... 1395 01:29:50,362 --> 01:29:52,288 විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එළියට ආරංචි වෙයි. 1396 01:29:52,746 --> 01:29:54,139 මට දවස් දෙකක් කල් දෙන්න. 1397 01:29:54,164 --> 01:29:55,490 මම හොයාගන්නම් ඒ කවුද කියලා. 1398 01:29:55,885 --> 01:29:56,885 හ්ම්. 1399 01:30:07,978 --> 01:30:09,794 සර්, මෙයාට ඉන්ජෙක්ෂන් එකක් දෙන්න ඕන. 1400 01:30:09,819 --> 01:30:11,707 මම බෙහෙත් අරන් එනකම්, බලාගන්නවද? 1401 01:30:11,732 --> 01:30:13,611 -හරි ඔයා යන්න මම බලාගන්නම්. -තැන්ක් යූ සර්. 1402 01:30:39,465 --> 01:30:40,258 විරාට් භායි. 1403 01:30:41,818 --> 01:30:42,694 මම සුදර්ශන්. 1404 01:30:43,739 --> 01:30:45,199 සුදර්ශන් 1002. 1405 01:30:45,765 --> 01:30:47,350 ඔයා දැන් NIA අත්අඩංගුවේ ඉන්නේ. 1406 01:30:48,179 --> 01:30:50,039 ඔයාට දැන් සිහිය ඇවිත් නම්... 1407 01:30:50,913 --> 01:30:52,622 ඔයාගෙ කකුලෙ මහපටගිල්ල හොලවන්න. 1408 01:31:05,031 --> 01:31:06,725 චෙක් කරන්න. හැම එකකම චෙක් කරන්න. 1409 01:31:07,033 --> 01:31:08,375 රතු පාට බැටරි බොක්ස් එකක් වගේ තියෙන්නෙ. 1410 01:31:08,688 --> 01:31:10,506 එක කන්ටේනර් එකක්වත් අතාරින්නෙ නැතුව, ඔක්කොම බලන්න. 1411 01:31:13,446 --> 01:31:14,238 ඇත්තම කිව්වොත්... 1412 01:31:14,711 --> 01:31:18,019 ඔයාලා විරාට්ව පණපිටින් අල්ලයි කියලා මම හීනෙන්වත් හිතුවෙ නෑ. 1413 01:31:18,759 --> 01:31:20,168 ඊට වඩා වැදගත් දේ... 1414 01:31:20,625 --> 01:31:22,799 චිරාග් එයාගෙ යාලුවා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියල දන්නෙ නෑ. 1415 01:31:23,133 --> 01:31:23,550 සර්. 1416 01:31:24,052 --> 01:31:26,573 චිරාග් මුකුත් නොකර නිශ්ශබ්දව ඉන්න විදිය බලද්දි... 1417 01:31:26,884 --> 01:31:29,406 විරාට්ව මැරුව එකෙන්, එයාත් බයෙන් ඇති කියලා හිතෙනවා සර්. 1418 01:31:29,482 --> 01:31:32,006 ඌ විරාට් වෙනුවෙන් තමන්ගෙ අත කපාගත්ත එකෙක්. 1419 01:31:33,472 --> 01:31:34,973 ඌට වෙඩි තියපු එකාව ඌ නිකන් අතාරීද? 1420 01:31:35,107 --> 01:31:37,180 ඩාර්ක් හවුස් එකේනෙ සර් රඝුයි මාලතියි ඉන්නෙ. 1421 01:31:37,878 --> 01:31:39,338 එයාලව කොහොමද සර් හොයාගන්නෙ? 1422 01:31:39,820 --> 01:31:42,865 එයාල දෙන්නා ඩාර්ක් හවුස් එකේ ඉන්නවා කියලා දැනගෙන ඌ ආවොත්... 1423 01:31:43,478 --> 01:31:45,105 විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා දැනගනීවි නේද? 1424 01:31:48,787 --> 01:31:49,538 දෙයක් කරන්න. 1425 01:31:50,261 --> 01:31:52,686 ඒ කොල්ලවයි කෙල්ලවයි NIA ඔෆිස් එකට යවන්න. 1426 01:31:53,259 --> 01:31:54,844 චිරාග් එයාලව හොයාගෙන ආවොත්... 1427 01:31:55,294 --> 01:31:57,094 ඌව අල්ලගන්න ඒක හොඳ අවස්ථාවක්. 1428 01:31:57,963 --> 01:32:00,279 සර්, දැන් එයාලව එළියට යවලා, 1429 01:32:00,303 --> 01:32:01,734 එයාලගෙ ජීවිතේට මොකක්හරි වුණොත්? 1430 01:32:01,759 --> 01:32:04,320 සන්දීප්, ඔයාගෙ ආමි ෆෝස් එකෙ හය දෙනෙක්.. 1431 01:32:04,445 --> 01:32:06,781 අපේ දෙපාර්තමේන්තුවෙන් මේ වෙනකොට 18 දෙනෙක් මැරිලා තියෙනවා. 1432 01:32:06,919 --> 01:32:08,826 දැන් රඝු, මාලතී ගැන හිත හිත ඉන්න බෑ. 1433 01:32:08,979 --> 01:32:11,658 මේ කාරණයේදි එයාට තීරණයක් ගන්න සිද්ධ වෙනවා. 1434 01:32:22,409 --> 01:32:23,409 බල්ලා.. 1435 01:32:24,167 --> 01:32:25,623 උගේ නම රඝු. 1436 01:32:25,856 --> 01:32:27,499 ඒ කෙල්ලගෙ නම මාලතී. 1437 01:32:27,718 --> 01:32:30,262 එයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා දන්නෙ නෑ කියන්නද උඹව යැව්වේ? 1438 01:32:30,287 --> 01:32:31,205 මෝඩයෝ.. 1439 01:32:31,230 --> 01:32:34,001 භායි, NIA ඔෆිස් එකේ එයාලා කවුරුත් නෑ. 1440 01:32:34,339 --> 01:32:36,356 කොහෙ ඉන්නවද කියලා ඇත්තටම දන්නෙ නෑ. 1441 01:32:38,830 --> 01:32:40,372 මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා. 1442 01:32:42,773 --> 01:32:45,169 විරාට්ව මැරුවා කියලා ඇයි කිසිම නිවුස් එකක ආවෙ නැත්තෙ? 1443 01:32:47,721 --> 01:32:49,390 එයාගෙ බොඩි එකට මොකද කළේ? 1444 01:32:51,283 --> 01:32:52,851 තුවක්කු තොගය කොහෙද තියෙන්නෙ? 1445 01:32:54,895 --> 01:32:56,932 අපේ එකෙක් උන්ගෙ ටීම් එකේ ඉන්නවා. 1446 01:32:57,523 --> 01:33:00,206 ඒත්, ඌගෙනුත් කිසිම ආරංචියක් නෑ. 1447 01:33:02,599 --> 01:33:05,660 එහෙනම් උන් වෙන කොහේ හරි ඉඳන් තමයි වැඩේ කරන්නෙ. 1448 01:33:06,717 --> 01:33:07,551 නීරජ්.. 1449 01:33:07,576 --> 01:33:08,243 භායි. 1450 01:33:10,508 --> 01:33:12,216 NIA ඔෆිස් එකට එළියෙන් එකෙක්ව දාන්න. 1451 01:33:13,568 --> 01:33:16,363 එතන මොන චලනයක් වුණත්, එවෙලෙම දැනුම් දෙන්න කියන්න. 1452 01:33:16,388 --> 01:33:16,805 යන්න. 1453 01:33:19,045 --> 01:33:20,114 මට වෙනම ID එකක්. 1454 01:33:25,975 --> 01:33:26,684 වණක්කම්, අයියා. 1455 01:33:27,833 --> 01:33:28,251 මෙහෙ එන්න. 1456 01:33:28,554 --> 01:33:29,389 ඌව දැක්කද? 1457 01:33:34,458 --> 01:33:36,540 මම කිව්වෙ, ඒ මු තමයි. 1458 01:33:36,877 --> 01:33:38,848 ප්‍රාන්ත හතරක පොලීසියෙන් හොයන එකෙක්ලු. 1459 01:33:39,274 --> 01:33:40,875 කොහොමද උඩුබැල්ලෙන් නිදි කෙරෙව්වෙ කියලා බලන්න. 1460 01:33:41,066 --> 01:33:42,812 ඩම්-ඩම්-ඩම් කියලා වෙඩි තියලා දැම්මා! 1461 01:33:43,246 --> 01:33:45,296 ඔයා මොකටද ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ? 1462 01:33:45,895 --> 01:33:47,230 කොච්චර ලොකු අනතුරුදායක දෙයක්ද ඒ? 1463 01:33:48,534 --> 01:33:52,659 මම ඇසිඩ් ප්‍රහාරෙදි උදව් කළේ නෑ කියලනෙ මාලතී ඔයාට මාව එපා වුණේ. 1464 01:33:54,417 --> 01:33:56,294 ඔයාට අකමැති කෙනෙක් විදියට ජීවත් වෙනවට වඩා, 1465 01:33:56,506 --> 01:33:59,288 කැමති කෙනෙක් විදියට මැරෙන්න තමයි මාලතී මම ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ. 1466 01:34:00,848 --> 01:34:01,432 රඝු.. 1467 01:34:02,464 --> 01:34:04,455 ඔයා උදව් කරනවට මම කැමතියි තමයි. 1468 01:34:05,381 --> 01:34:07,777 ඒත් ඔයාගෙ ජීවිතේට කිසිම අනතුරක් වෙන්න බෑ. 1469 01:34:08,739 --> 01:34:09,782 ඔයා මට ගොඩක් වටිනවා. 1470 01:34:10,430 --> 01:34:12,016 ඒක නිසා තමයි මම ආයෙ ආවෙ. 1471 01:34:14,726 --> 01:34:17,042 මින් පස්සෙ මම ඔයා කැමති රඝු විදියට විතරමයි මාලති ඉන්නේ. 1472 01:34:17,293 --> 01:34:18,521 මොනවා වුණත් කමක් නෑ. 1473 01:34:18,914 --> 01:34:19,460 ඔව්. 1474 01:34:46,665 --> 01:34:47,332 මොකද සර්? 1475 01:34:47,894 --> 01:34:49,596 මෙහෙ ඉන්න එක තමයි ආරක්ෂිත කියලා ඔයාමනෙ කිව්වෙ. 1476 01:34:49,645 --> 01:34:51,356 දැන් NIA ඔෆිස් එකට යන්න කියන්නෙ? 1477 01:34:54,340 --> 01:34:56,643 දැන් ඔයාලා දෙන්නා NIA ඔෆිස් එකට යන එක තමයි, 1478 01:34:56,789 --> 01:34:58,503 ගොඩක් දේවල් වලට හොඳ. 1479 01:34:59,951 --> 01:35:00,785 ඒත් ඒ මොකටද? 1480 01:35:01,084 --> 01:35:02,002 ඒකත් මේ වෙලාවෙ? 1481 01:35:02,359 --> 01:35:03,956 ඔයාට බොරු කියන්න කැමති නෑ, දුවෙ. 1482 01:35:05,113 --> 01:35:08,076 ඔයාලා මෙහෙ ඉන්නවා කියලා චිරාග් කොහොමහරි හොයාගනීවි. 1483 01:35:08,976 --> 01:35:12,810 එහෙම හොයාගෙන ආවොත්, විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා දැනගනියි. ඒකයි. 1484 01:35:13,062 --> 01:35:14,860 තුවක්කු මාෆියා කාරයෙක්ගෙ ජීවිතේ, 1485 01:35:14,885 --> 01:35:16,632 රඝුගෙ ජීවිතේට වඩා වැදගත් වුනාද? 1486 01:35:17,220 --> 01:35:20,932 මගෙ ජීවිතේ... මගෙ පුතාගෙ ජීවිතේ උනත් දැන් වැදගත් නෑ, දුවෙ. 1487 01:35:21,020 --> 01:35:23,995 මාලතී.. මේ මෙහෙයුමේ වැදගත්කම කියන්නම්. 1488 01:35:24,788 --> 01:35:27,839 මේකට කලිනුත් තමිල්නාඩුවෙ චන්ඩි කීප දෙනෙක් තුවක්කු තියන් හිටියා. 1489 01:35:27,926 --> 01:35:30,963 ඒත්... ඒකටයි මේකටයි ලොකු වෙනසක් තියෙනවා. 1490 01:35:32,021 --> 01:35:35,059 අවුරුදු 25කට කලිනුත්, අපේ රටේ අරක්කුයි, ගංජායි තිබිල තියෙනවා. 1491 01:35:35,419 --> 01:35:37,376 ඒත්.. දැන් කොහොමද? 1492 01:35:38,305 --> 01:35:39,473 මිනිස්සු කොහොමද ඉන්නෙ? 1493 01:35:39,908 --> 01:35:43,412 ලෙහෙසියෙන් ලැබෙන තරමට, ඒ තරමට පුරුද්දකට එනවා. 1494 01:35:44,272 --> 01:35:45,738 උතුරෙ මේකම තමයි වෙලා තියෙන්නේ. 1495 01:35:48,992 --> 01:35:52,607 මමත් වෙඩි තැබීමකින් තමයි මගෙ මල්ලියි, තාත්තවයි නැති කරගත්තෙ. 1496 01:35:53,655 --> 01:35:55,760 වෙඩි තියපු කෙනා, අවුරුදු 17ක කොල්ලෙක්. 1497 01:35:57,365 --> 01:36:00,783 අවුරුදු 17ක කොල්ලෙක් අතට තුවක්කුවක් ආවෙ කොහොමද කියලා හිතලා බලන්න. 1498 01:36:04,775 --> 01:36:05,484 මේ බලන්න, දුවෙ. 1499 01:36:06,416 --> 01:36:08,198 දවස් දෙකකින් මේ මෙහෙයුම ඉවර වෙයි. 1500 01:36:08,532 --> 01:36:10,326 ඒ වෙනකල් එළියෙ කොහෙවත් යන්න එපා. 1501 01:36:13,104 --> 01:36:15,096 තව දවස් කීපයකින් විරාට්'ට සිහිය ආවම... 1502 01:36:16,149 --> 01:36:16,775 නැත්නම්... 1503 01:36:17,810 --> 01:36:18,852 චිරාග්ව අල්ලගත්තම... 1504 01:36:19,691 --> 01:36:20,608 ඔයාලට යන්න පුළුවන්. 1505 01:36:21,538 --> 01:36:23,901 අපි දෙන්නව තියාගෙන ඔයාලා රිස්ක් එකක් ගන්නවා කියලා තේරෙනවා. 1506 01:36:24,402 --> 01:36:26,175 මම අවදානමක ඉන්නවට රඝු කැමති නෑ. 1507 01:36:26,724 --> 01:36:27,767 එයා පිළිගන්න එකක් නෑ. 1508 01:36:28,875 --> 01:36:30,301 එයාට මුකුත් කියන්න එපා. 1509 01:36:31,099 --> 01:36:31,934 තැන්ක් යූ, දුවෙ. 1510 01:36:49,350 --> 01:36:50,366 කවුද ඒ ඔත්තුකාරයා? 1511 01:36:51,080 --> 01:36:52,761 අපේ ටීම් එකේ ඉන්න ඔත්තුකාරයා කවුද? 1512 01:37:29,218 --> 01:37:31,134 ඇල්ෆා කණ්ඩායමෙන් අණදෙන මධ්‍යස්ථානයට! අපි ප්‍රධාන කාර්යාලයට ළඟා වුණා. 1513 01:37:44,761 --> 01:37:45,109 එන්න. 1514 01:37:46,265 --> 01:37:46,949 ස්තූතියි සර්. 1515 01:37:46,974 --> 01:37:48,229 මොනාහරි ඕන වුණොත් කෝල් කරන්න. 1516 01:37:48,254 --> 01:37:49,260 -හා. -හ්ම්. 1517 01:38:00,409 --> 01:38:01,511 මාලති. 1518 01:38:01,859 --> 01:38:03,722 ආපු ගමන්ම ජනේලය වහනවා නේද? 1519 01:38:03,730 --> 01:38:04,730 චිහ්, පලයන්! 1520 01:38:08,489 --> 01:38:09,582 මොකද වුණේ මාලති? 1521 01:38:12,450 --> 01:38:14,450 ඔයාගේ බෙහෙත් ඔක්කොම එහේ දාලා ඇවිත්. 1522 01:38:15,715 --> 01:38:18,027 කමක් නෑ මාලති. පස්සෙ අරගමු. 1523 01:38:18,442 --> 01:38:20,504 මම මෙච්චර දවසක් ඒ දේවල් නොබී තමයි හිටියේ. 1524 01:38:22,442 --> 01:38:23,871 මෙහෙම කලබල වෙන්නෙ මොකටද? 1525 01:38:25,161 --> 01:38:27,027 ටැබ්ලට්නේ. මම අරගෙන එන්නම්. 1526 01:38:30,504 --> 01:38:31,644 මාලති. 1527 01:38:32,684 --> 01:38:34,527 මෙයාලා ගොඩක් පව් මාලති. 1528 01:38:34,997 --> 01:38:37,660 දිවා-රාත්‍රී තුවක්කු තොගය ජනතාව අතරට යෑම නවත්වන්නයි, 1529 01:38:37,731 --> 01:38:40,379 චිරාග්'ව අල්ලන්නයි, ගොඩක් මහන්සි වෙනවා. 1530 01:38:43,840 --> 01:38:46,285 ඔයා මෙයාලට ලොකු උදව්වක් කරලා තියෙන්නෙ රඝු. 1531 01:38:47,692 --> 01:38:49,621 දැනගෙන කළාද, නොදැන කළාද, 1532 01:38:50,340 --> 01:38:52,082 ඔයා නිසා තමයි මෙච්චර දේවල් වෙලා තියෙන්නෙ. 1533 01:38:55,184 --> 01:38:57,309 මාලති සතුටෙන්-මම සතුටෙන්. 1534 01:38:59,036 --> 01:39:00,036 ඒ විතරක් නෙවෙයි. 1535 01:39:00,520 --> 01:39:01,785 මේක ඉවර වෙනකම්, 1536 01:39:01,887 --> 01:39:04,363 එයාලට මොනයම් හෝ ආකාරයකින් උදව් කරගෙන එනවා. 1537 01:39:07,652 --> 01:39:08,730 ඇත්තටමද? 1538 01:39:08,981 --> 01:39:09,981 සත්තකින්ම! 1539 01:39:12,332 --> 01:39:15,504 ඔයාගේ තාත්තා-මල්ලි වගේ අපේ කාටවත් මැරෙන්න දෙන්නෙ නෑ මාලති. 1540 01:39:19,910 --> 01:39:22,019 භායි, ඒ කොල්ලයි කෙල්ලයි මෙහේ ඉන්නෙ. 1541 01:39:27,090 --> 01:39:28,605 මේ ඔක්කොම වාහනයට පටවන්න. 1542 01:39:46,622 --> 01:39:47,746 ඔව්. ප්‍රේම් කතා කරන්නෙ. 1543 01:39:47,747 --> 01:39:50,402 සර්, චිරාග් වෙඩික්කරුවෝ ගොඩක් එක්ක මාලති-රඝුව මරන්න, 1544 01:39:50,411 --> 01:39:51,973 NIA කාර්‍යාලයට එනගමන් ඉන්නෙ සර්. 1545 01:39:51,973 --> 01:39:54,488 තව ටික වෙලාවකින්, එහේ ලොකු ප්‍රහාරයක් සිද්ධ වෙන්න යන්නෙ සර්. 1546 01:39:55,598 --> 01:39:56,910 ඒක දැවැන්ත වේවි. 1547 01:39:57,418 --> 01:39:58,223 හරි. 1548 01:39:58,863 --> 01:40:00,902 මේ දෙන්නගෙන් කවුරුහරි කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ. 1549 01:40:03,543 --> 01:40:04,426 සංදීප්? 1550 01:40:09,973 --> 01:40:11,816 කණ්ඩායම, ප්‍රධාන කාර්‍යාලයේ ආරක්ෂාව තර කරන්න. 1551 01:40:11,825 --> 01:40:12,543 හරි සර්. පණිවුඩය ලැබුණා. 1552 01:40:12,543 --> 01:40:14,262 සියළුම සන්නද්ධ ආරක්ෂකයන් ස්ථානගත කරන්න. 1553 01:40:14,270 --> 01:40:15,348 මේක පෙරහුරුවක් නෙවෙයි. 1554 01:40:15,348 --> 01:40:16,488 ඉතා අවදියෙන් ඉන්න! 1555 01:40:16,497 --> 01:40:18,160 ඇල්ෆා ටීම්, උතුරු දොරටුව ආරක්ෂා කරන්න! 1556 01:40:18,168 --> 01:40:19,746 බීටා ටීම්, දකුණු දොරටුව ආරක්ෂා කරන්න! 1557 01:40:21,700 --> 01:40:22,504 ගායිස්. 1558 01:40:22,762 --> 01:40:24,965 අපි සැලැසුම් කළා වගේ චිරාග් NIA කාර්‍යාලයට එනගමන් ඉන්නෙ. 1559 01:40:25,113 --> 01:40:26,964 විරාට්'ව ඇල්ලුවා වගේ දැන් ඌවත් අල්ලන්න ඕනේ. 1560 01:40:26,989 --> 01:40:27,644 අපි මේක කරමු. 1561 01:42:51,568 --> 01:42:53,388 මොකද රඝු? මෙහේ මොකද කරන්නෙ? 1562 01:42:53,435 --> 01:42:55,107 ටැබ්ලට් ටික අරගෙන යන්න ආවෙ සර්. 1563 01:42:55,537 --> 01:42:57,396 මොකද සර්, කාර්‍යාලයේ කවුරුත් පේන්න නැත්තෙ? 1564 01:42:57,405 --> 01:42:59,474 NIA කාර්‍යාලයට ප්‍රහාරයක් එල්ල වෙන්න යනවා කියලා තොරතුරක් ලැබුණා. 1565 01:42:59,475 --> 01:43:01,475 මුළු සන්නද්ධ බලකාය එක්ක දැනුයි පිටත් වෙලා ගියේ. 1566 01:43:04,037 --> 01:43:05,287 මා..මාලති. 1567 01:43:20,951 --> 01:43:22,381 ඒ දෙන්නව හොයනවා! 1568 01:43:48,106 --> 01:43:48,795 වේගයෙන් යමු. 1569 01:44:50,192 --> 01:44:51,731 මෙහෙට වරෙල්ලා. 1570 01:45:03,288 --> 01:45:04,437 සොරි තරුණ කෙල්ලෙ. 1571 01:45:05,233 --> 01:45:06,507 පෞද්ගලික දෙයක් නෑ. 1572 01:45:32,500 --> 01:45:33,022 හෙලෝ. 1573 01:45:33,047 --> 01:45:34,319 හෙලෝ! හෙලෝ! මම රඝු කතා කරන්නෙ. 1574 01:45:34,335 --> 01:45:35,163 මාලතිව මරන්න එපා! 1575 01:45:35,179 --> 01:45:36,265 එයාට මොකුත් කරන්න එපා! ප්ලීස්! ප්ලීස්! 1576 01:45:36,273 --> 01:45:37,812 මොකුත් කරන්න එපා! මොකුත් කරන්න එපා! 1577 01:45:38,648 --> 01:45:39,733 කොහෙද යකො ගියෙ? 1578 01:45:40,515 --> 01:45:42,312 උඹේ මාලති මෙහේ මැරෙන්න යනවා. 1579 01:45:42,563 --> 01:45:43,563 බලනවද? 1580 01:45:43,859 --> 01:45:44,937 නැත්තම් සද්දෙ වත් අහපන්! 1581 01:45:44,937 --> 01:45:46,608 ඒහ්, එයාව මරන්න එපා! විරාට් මැරුණෙ නෑ! 1582 01:45:47,359 --> 01:45:48,483 මොනවද යකො කියන්නෙ? 1583 01:45:58,529 --> 01:45:59,505 විරාට්. 1584 01:46:03,905 --> 01:46:05,482 විරාට් පණපිටින් ඉන්නෙ. 1585 01:46:06,209 --> 01:46:08,131 මාලතිට මොනව හරි කළොත්, 1586 01:46:08,373 --> 01:46:10,560 ලබ්බක් වුණාවේ කියලා ඌව මෙතනම මරනවා! 1587 01:46:10,576 --> 01:46:11,576 ඩේයි..ඩේයි..ඩේයි.. 1588 01:46:11,764 --> 01:46:12,959 එයාට මොකුත් කරන්න එපා. 1589 01:46:13,037 --> 01:46:14,607 තුවක්කු පහතට! තුවක්කු පහතට! 1590 01:46:15,834 --> 01:46:16,965 මං මාලතිව මරන්නෙ නෑ. 1591 01:46:16,990 --> 01:46:18,412 එයාට මොකුත් කරන්න එපා. ප්ලීස්! 1592 01:46:18,506 --> 01:46:19,420 මං මරන්නෙ නෑ! 1593 01:46:33,991 --> 01:46:36,389 විරාට් පණපිටින් ඉන්නවා! උස්සපල්ලා ඒකිව! 1594 01:46:37,787 --> 01:46:39,006 එනවා! එනවා! 1595 01:46:41,936 --> 01:46:43,662 කණ්ඩායම, විසිරෙන්න! යන්න! - හරි සර්! 1596 01:47:22,578 --> 01:47:24,108 ඒ කෙල්ලව එක්කන් එන්න කියපන්. 1597 01:47:24,148 --> 01:47:25,077 කියපන්! 1598 01:47:27,929 --> 01:47:29,171 ඒකිව අරගෙන වරෙල්ලා. 1599 01:47:32,398 --> 01:47:33,687 තුවක්කු ඔක්කොම බිමට දාන්න කියපන්. 1600 01:47:34,359 --> 01:47:35,163 කියපන්. 1601 01:47:39,999 --> 01:47:41,147 ඔයා තනියම එන්න! 1602 01:47:46,429 --> 01:47:47,304 ටීම්.. 1603 01:47:48,007 --> 01:47:48,819 ඔව්.. 1604 01:47:49,280 --> 01:47:51,022 අපි.. අපි චිරාග්ව අල්ලගත්තා! 1605 01:47:51,257 --> 01:47:52,022 එන්න! 1606 01:48:36,263 --> 01:48:38,037 මාව මරන්න පාහරයා? 1607 01:48:56,290 --> 01:48:57,915 ඒකිව එක්කන් වරෙල්ලා! 1608 01:48:58,204 --> 01:48:59,384 ඒහ්, වරෙන්! වරෙන්! 1609 01:49:32,274 --> 01:49:33,204 මාලති. 1610 01:49:36,305 --> 01:49:37,133 මාලති. 1611 01:49:41,126 --> 01:49:41,938 මාලති. 1612 01:49:44,016 --> 01:49:44,875 මාලති. 1613 01:49:46,126 --> 01:49:47,063 ඉක්මනට යමන්! 1614 01:49:47,579 --> 01:49:48,493 මාලති! 1615 01:49:48,530 --> 01:49:49,530 ඇතුළට යනවා! 1616 01:49:49,704 --> 01:49:51,422 මාලති. - රඝු! 1617 01:49:57,326 --> 01:49:58,630 රඝූ! 1618 01:50:06,623 --> 01:50:08,513 රඝු. - මාලති!! 1619 01:50:08,928 --> 01:50:09,826 රඝු! 1620 01:50:18,064 --> 01:50:21,459 විරාට්'ට මොනවහරි වුණොත්, උඹට මේකිගේ ඇඟවත් බලන්න හම්බවෙන්නෙ නෑ. 1621 01:50:22,678 --> 01:50:23,630 රඝූ! 1622 01:52:06,500 --> 01:52:07,515 රඝු. 1623 01:52:09,945 --> 01:52:11,429 මගේ පුතා කිව්වා හරි. 1624 01:52:13,234 --> 01:52:15,210 ඔයාව මේකට මං මැදිහත් කරගන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුණේ. 1625 01:52:16,664 --> 01:52:17,609 ඔයා යන්න. 1626 01:52:17,976 --> 01:52:20,007 මාලති'ව අපි එක්කන් එන්නම්. 1627 01:53:01,126 --> 01:53:03,821 මේක මගේ අම්මගේ මාලය. මීට පස්සෙ ඔයා දාගන්න. 1628 01:53:20,030 --> 01:53:22,295 විරාට් භායි, මම සුදර්ශන්. 1629 01:53:22,373 --> 01:53:25,279 ඔයා දැන් සිහිය තියෙනවා වගේ නම්, ඇඟිල්ල විතරක් සොලවන්න. 1630 01:53:36,678 --> 01:53:37,732 මේ ඇති! 1631 01:53:38,412 --> 01:53:39,654 මීට පස්සෙ මම බලාගන්නම්. 1632 01:53:40,701 --> 01:53:42,115 ෆෝන් එක නැහැනේ? 1633 01:53:44,108 --> 01:53:45,646 හෙලෝ ඩොක්ටර්. - හායි. 1634 01:53:45,647 --> 01:53:46,787 හෙලෝ. - හෙලෝ. 1635 01:53:52,202 --> 01:53:53,772 හොඳ ප්‍රගතියක් තියෙනවා. - ඔව් ඩොක්ටර්. 1636 01:53:53,797 --> 01:53:55,310 මේ වෙනකොට සිහිය ඇවිත් තියෙන්න ඕනේ. 1637 01:53:55,475 --> 01:53:56,334 අපි බලමු. 1638 01:54:24,046 --> 01:54:25,468 සර්.. සර්.. 1639 01:54:25,476 --> 01:54:26,562 මට දෙයක් හිතෙනවා සර්. 1640 01:54:26,570 --> 01:54:28,320 මේ විරාට් නිසානේ ඔක්කොම ප්‍රශ්න, 1641 01:54:28,484 --> 01:54:29,960 ඌ මාලතිව අරගෙන ගියා. 1642 01:54:30,015 --> 01:54:31,218 මම කියන්න හදන්නෙ, 1643 01:54:31,445 --> 01:54:33,827 විරාට්'ව ඌට දුන්නොත්, ඌ මාලතිව ආපහු දෙනවා. 1644 01:54:34,101 --> 01:54:37,046 ඊට පස්සෙ මේ විරාට්, තුවක්කු තොගය.. සේරම විනාශ කරලා දාමු සර්. 1645 01:54:37,062 --> 01:54:38,226 මමත් ඔයා එක්ක ඉන්නවා සර්. 1646 01:54:39,023 --> 01:54:41,054 විරාට්'ව අතැරියොත්, එච්චර තමයි! 1647 01:54:41,062 --> 01:54:42,218 මමනේ අල්ල ගත්තෙ සර්? 1648 01:54:43,562 --> 01:54:44,796 මට මගේ මාලතිව ඕනේ. 1649 01:54:45,047 --> 01:54:46,101 විරාට්'ව දෙන්න සර්. 1650 01:54:47,406 --> 01:54:50,132 සර්, මාලති ආවට පස්සෙ, මම ඒ දෙන්නව අල්ලන්නම් සර්. 1651 01:54:50,242 --> 01:54:51,695 සර්, ප්ලීස් සර්! සර්, ප්ලීස් සර්! 1652 01:54:51,711 --> 01:54:52,711 ඒහ්, රඝු! 1653 01:54:54,078 --> 01:54:56,327 මම මේ නිසා තමයි කිව්වෙ, ඔයාට මෙහෙන් යන්න කියලා. 1654 01:54:57,109 --> 01:54:58,851 ඔයාට මානසික සමබරතාවයක් නෑ. 1655 01:54:59,930 --> 01:55:00,930 මේ බලන්න. 1656 01:55:01,140 --> 01:55:03,437 අපිට ඔයා වගේ හැඟීම්බරව තීරණ අරගන්න බෑ. 1657 01:55:03,640 --> 01:55:06,538 අපි මේවා ගැන ඉගෙන ගෙන, පුහුණුවීම් ලබලා ඇවිත් ඉන්නෙ. 1658 01:55:07,086 --> 01:55:08,913 මොළය විතරයි පාවිච්චි කරන්නෙ. 1659 01:55:15,140 --> 01:55:16,148 සර්. 1660 01:55:17,625 --> 01:55:19,359 ඔයා කොච්චර මොළය පාවිච්චි කළත්, 1661 01:55:19,609 --> 01:55:21,281 ඩිටෙක්ටර්ස් කීයක් තියාගෙන හිටියත්, 1662 01:55:21,312 --> 01:55:23,531 ගුවන් තොටුපළ,, දුම්රිය ස්ථානය වගේ ඔක්කොගෙම 1663 01:55:23,664 --> 01:55:25,421 බල්ලෙක් තියාගෙන ඉන්නවා නේද සර්? 1664 01:55:25,648 --> 01:55:26,671 මොකටද සර්? 1665 01:55:27,867 --> 01:55:29,726 ඌ පඩියට වැඩ කරන්නෙ නෑ. 1666 01:55:29,734 --> 01:55:31,124 පදක්කම් වලටත් නෙවෙයි. 1667 01:55:31,930 --> 01:55:32,930 සත්ව සහජ බුද්ධිය! 1668 01:55:35,508 --> 01:55:36,437 සර්. 1669 01:55:36,992 --> 01:55:38,992 ඔයාලට නැති මොකද්දො දෙයක්. 1670 01:55:39,633 --> 01:55:41,124 මගේ ළඟ තියෙනවා සර්. 1671 01:55:54,656 --> 01:55:56,202 එයා කියන දේ හරි. 1672 01:55:57,015 --> 01:55:58,210 සත්ව සහජ බුද්ධිය! 1673 01:56:00,969 --> 01:56:02,843 එයා මොකද කරන්නෙ කියලා සෝදිසියෙන් ඉන්න. - හරි සර්. 1674 01:56:06,203 --> 01:56:08,499 සංදීප් එදාම කිව්වා. මූව 'එපා! එපා!' කියලා. 1675 01:56:09,297 --> 01:56:10,406 සත්ව සහජ බුද්ධිය? 1676 01:56:10,648 --> 01:56:12,038 ඒ මොකද්ද, අපි ළඟ නැති? 1677 01:56:12,383 --> 01:56:13,320 ඔව් සර්. 1678 01:56:13,749 --> 01:56:15,108 ඔයාලා ළඟ නැති දෙයක් තමයි. 1679 01:56:17,492 --> 01:56:19,890 ඔයාලගේ කණ්ඩායමේ මේ පැත්තෙ ඉඳන් තොරතුරු යවන කෙනෙක් ඉන්නවා. 1680 01:56:20,219 --> 01:56:22,015 ඒ කවුද කියලා ඔයාලට හොයාගන්න පුළුවන් වුණාද? 1681 01:56:24,719 --> 01:56:25,859 ඒත් මං දන්නවා. 1682 01:56:28,273 --> 01:56:30,195 ඔයාලා අතර ඉන්න ඒ ඔත්තුකාරයා කවුද කියලා මම දන්නවා. 1683 01:56:31,930 --> 01:56:32,695 කවුද? 1684 01:56:44,210 --> 01:56:45,140 මෙයා තමයි. 1685 01:56:46,890 --> 01:56:48,812 කවුද බන් මූ? - පිස්සා..දොඬවනවා බන්. 1686 01:56:51,054 --> 01:56:53,101 උඹට කලින් ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ මං බන්. 1687 01:56:53,773 --> 01:56:56,116 ෆැක්ටරිය පුපුරවලා, මගේ ජීවිතය දෙන්න වුණත් ලෑස්ති වෙලා හිටියෙ. 1688 01:56:57,530 --> 01:56:59,601 තියෙන ආතතියට, මම මොනවහරි කරාවි! 1689 01:57:01,460 --> 01:57:02,812 ඒහ්, වරෙල්ලා යමු. - වරෙන් යමු! 1690 01:57:16,197 --> 01:57:18,493 ඔයාලා අතර ඉන්න ඒ ඔත්තුකාරයා කවුද කියලා මම දන්නවා. 1691 01:57:19,719 --> 01:57:20,532 කවුද? 1692 01:57:28,220 --> 01:57:29,196 මෙයා තමයි. 1693 01:57:58,697 --> 01:58:02,769 ආණ්ඩුවට වත් මොකුත් කරන්න බැරි තරමට, එයාලා මෙච්චර බලවත් වුණේ කොහොමද? 1694 01:58:02,972 --> 01:58:04,613 ඒ විරාට්-චිරාග් විතරක් නෙවෙයි. 1695 01:58:04,690 --> 01:58:06,394 එයාලගේ පිටිපස්සෙ සින්ඩිගේට් එකක්ම තියෙනවා. 1696 01:58:06,497 --> 01:58:07,497 සින්ඩිගේට් කිව්වෙ? 1697 01:58:07,643 --> 01:58:10,941 එක දෙයක් වෙනුවෙන්, බලවතුන් එකට එකතු වෙන එක තමයි, 1698 01:58:10,966 --> 01:58:11,997 මේ සින්ඩිගේට් කියන්නෙ! 1699 01:58:12,301 --> 01:58:13,301 උදාහරණයකට, 1700 01:58:13,620 --> 01:58:15,613 ආණ්ඩු පක්ෂයට නරක නාමයක් ගෙනදෙන්න ඕනේ කියලා සිතන, 1701 01:58:15,637 --> 01:58:16,996 තවත් පක්ෂයක් වෙන්න පුළුවන්. 1702 01:58:17,152 --> 01:58:19,793 තමිල්නාඩුවට විදේශ ආයෝජන ලැබෙනවට කැමති නැති, 1703 01:58:19,801 --> 01:58:21,246 තවත් ප්‍රාන්තයක් වෙන්න පුළුවන්. 1704 01:58:21,457 --> 01:58:23,934 ආර්ථිකමය වශයෙන් තමිල්නාඩුව කඩා වැටෙන්න ඕන කියලා සිතන, 1705 01:58:23,957 --> 01:58:25,332 තවත් බලවතෙක් වුණත් වෙන්න පුළුවන්. 1706 01:58:25,357 --> 01:58:29,223 මේ වගේ අය එකතු වෙලා, එක දෙයක් වෙනුවෙන් වැඩ කරන එකට තමයි 'සින්ඩිගේට්' කියන්නෙ. 1707 01:58:29,262 --> 01:58:30,262 එයාලා ගොඩක් බලවත්. 1708 01:58:30,543 --> 01:58:32,285 සෑම මට්ටමකම එයාලගේ මිනිස්සු ඉන්නවා. 1709 01:58:37,129 --> 01:58:40,293 විරාට්'ට සිහිය ආව නිසා එයාව ඉක්මනට එළියට ගන්න. 1710 01:58:40,567 --> 01:58:42,691 එතකොට තමයි තුවක්කු කොහෙද තියෙන්නෙ කියලා දැනගෙන, 1711 01:58:42,707 --> 01:58:44,238 බෙදාහැරීම පටන් ගන්න පුළුවන් වෙන්නෙ. 1712 01:58:45,379 --> 01:58:46,574 සින්ඩිගේට් එකට කියන්න. 1713 01:58:46,809 --> 01:58:48,605 විරාට්'ව අද රෑම උස්සනවා. 1714 01:58:49,364 --> 01:58:51,473 උදේ වෙද්දි හැමෝගෙම අතේ තුවක්කු තියෙවි. 1715 01:58:52,661 --> 01:58:53,590 මොකද්ද? 1716 01:58:53,778 --> 01:58:54,778 අද රෑම? 1717 01:58:55,754 --> 01:58:56,754 කොහොමද? 1718 01:58:57,325 --> 01:58:59,746 NIA එක ඇතුළේ ඉන්න ඔයාගේ කෙනා තොරතුරක් දුන්නද? 1719 01:58:59,801 --> 01:59:02,121 මොකක් හරි සැලැස්මක් ගැහුවද? 1720 01:59:25,941 --> 01:59:26,918 ෂ්!! 1721 01:59:33,181 --> 01:59:34,946 සර්, PC 2 කතා කරන්නෙ. 1722 01:59:35,024 --> 01:59:36,118 ඔව්. ප්‍රේම් කතා කරන්නෙ. 1723 01:59:36,126 --> 01:59:40,586 සර්, තව පැය 4කින් තුවක්කු තොගය එළියට අරගෙන හෙටම බෙදාහරින්න යන්නෙ. -ඩේයි! 1724 01:59:40,610 --> 01:59:42,618 පැය 4න්? කොහොමද? 1725 01:59:42,681 --> 01:59:43,883 ඔව් සර්. විරාට්.. 1726 01:59:44,587 --> 01:59:46,430 කොහොමද? කොහොමද කියලා කියන්න. 1727 01:59:46,727 --> 01:59:47,633 හෙලෝ. 1728 01:59:47,970 --> 01:59:48,821 හෙලෝ. 1729 01:59:49,493 --> 01:59:50,454 හෙලෝ. 1730 01:59:51,024 --> 01:59:52,133 උඹ පොළීසියෙන්ද? 1731 02:00:01,148 --> 02:00:02,148 බයවෙන්න එපා. 1732 02:00:02,367 --> 02:00:03,929 මම පොලිස් තමයි. හරි. 1733 02:00:06,874 --> 02:00:08,562 එයාලා දකින්නෙ නැත්ද? - දැක්කොත්, 1734 02:00:08,633 --> 02:00:09,883 මෙහේ එකම දඬුවමයි තියෙන්නෙ. 1735 02:00:09,908 --> 02:00:10,908 මරණය තමයි. 1736 02:00:11,218 --> 02:00:13,868 මේ මැරිලා ඉන්නවා නේද, ඌ අහුවුණා. 1737 02:00:14,212 --> 02:00:16,891 ඊළඟ විනාඩියේ, මමත් මේ විදිහට මැරෙන්නෙ. 1738 02:00:17,626 --> 02:00:19,337 මම මැරුණත් දුකක් නෑ. 1739 02:00:19,407 --> 02:00:20,407 මේ මගේ රාජකාරිය. 1740 02:00:20,556 --> 02:00:21,438 ඒත්, 1741 02:00:21,681 --> 02:00:25,727 එළියේ සාමකාමීව ජීවත් වෙන, අහිංසක මිනිස්සු මැරෙන්න බෑ. 1742 02:00:25,923 --> 02:00:27,477 අවි සංස්කෘතිය එන්න බෑ. 1743 02:00:27,703 --> 02:00:28,923 ඒක නවත්වන්න ඕනේ. 1744 02:00:34,806 --> 02:00:36,930 සාමයට උදාහරණය විදිහට කියන්නෙ තමිල්නාඩුව. 1745 02:00:37,267 --> 02:00:39,391 තමිල්නාඩුවට අවි සංස්කෘතිය ආවොත්, 1746 02:00:39,611 --> 02:00:42,477 සාමය කියන්නෙ මොකද්ද පෙන්නන්න වත් ප්‍රාන්තයක් නැතිවෙලා යාවි. 1747 02:00:46,111 --> 02:00:47,430 පැය 4කින්? 1748 02:00:47,790 --> 02:00:49,352 සැලැස්ම ගැන මොනව හරි කිව්වද? 1749 02:00:49,368 --> 02:00:50,118 නෑ. 1750 02:00:50,189 --> 02:00:52,259 කතා කරගෙන ඉන්නකොට, කවුරුහරි ආවා වගේ තේරුණේ. 1751 02:00:52,673 --> 02:00:53,954 බාගයක් කියකොට ෆෝන් එක කට් කළා. 1752 02:00:55,900 --> 02:00:56,626 බලන්න. 1753 02:00:56,844 --> 02:00:59,634 තුවක්කු තොගය කොහෙද තියෙන්නෙ කියලා මේ වෙනකම් චිරාග් දන්නෙ නෑ. 1754 02:00:59,704 --> 02:01:02,844 හදිස්සියෙම පැය 4ක් තුළ, තුවක්කු බෙදාහරින්න යනවා නම්, 1755 02:01:03,079 --> 02:01:04,469 අතරමැද මොකද්දො වෙලා තියෙනවා. 1756 02:01:14,439 --> 02:01:16,243 විරාට් භායි, චිරාග්ට කතා කළා. 1757 02:01:16,759 --> 02:01:18,649 එයා ඉන්න තැන මම දන්නවා. 1758 02:01:26,802 --> 02:01:28,351 මේ වෙලාවෙ මෙහේ මොකද සර්? 1759 02:01:44,243 --> 02:01:46,594 සර්, රඝු අපි අතර ඉන්න ඔත්තුකාරයා හොයාගත්තා. 1760 02:01:46,704 --> 02:01:47,782 ඒ සුදර්ශන් සර්. 1761 02:01:47,868 --> 02:01:49,344 චිරාග්-ඌගේ කණ්ඩායම මෙහේ ඉන්නෙ සර්. 1762 02:01:49,361 --> 02:01:50,719 ඔයාට තැන එවලා තියෙන්නෙ සර්. 1763 02:02:01,722 --> 02:02:03,940 චිරාග් භායි! චිරාග් භායි! රඝු ආවා! 1764 02:02:06,987 --> 02:02:08,580 මාලති. - රඝු! 1765 02:02:10,878 --> 02:02:12,104 මාලති. 1766 02:02:16,214 --> 02:02:17,065 රඝු. 1767 02:02:35,156 --> 02:02:36,156 මාලති. 1768 02:02:41,258 --> 02:02:42,281 මාලති, මම ආවා. 1769 02:02:47,306 --> 02:02:48,172 මාලති! 1770 02:02:51,571 --> 02:02:52,571 මොකද්ද මාලති? 1771 02:02:52,821 --> 02:02:53,493 දැන් කතා කරපන්! 1772 02:03:00,251 --> 02:03:01,118 එන්න! 1773 02:03:02,079 --> 02:03:03,110 සද්ද කරන්න එපා. 1774 02:03:03,478 --> 02:03:04,954 මාලති දෙවනි තට්ටුවෙ ඉන්නෙ. 1775 02:03:07,439 --> 02:03:08,391 මේක තියාගන්න. 1776 02:03:19,863 --> 02:03:20,621 යමු! 1777 02:03:55,404 --> 02:03:57,115 හොඳ වෙලාවට වෙඩි තිව්වෙ නෑ! 1778 02:03:57,490 --> 02:03:58,880 මං ඔයාගේ කල්ලියෙ කෙනෙක්. 1779 02:03:59,412 --> 02:04:02,185 අර පැත්තෙ ඉඳන් තොරතුරු දුන්නෙ, ඒ මම තමයි. 1780 02:04:02,537 --> 02:04:03,607 ඔයාලගේ කල්ලියෙ කෙනෙක්. 1781 02:04:05,099 --> 02:04:06,841 උඹව තමයි මම හෙව්වෙ? 1782 02:04:06,866 --> 02:04:07,646 මොකද්ද? 1783 02:04:11,966 --> 02:04:13,724 මේක මගේ යාළුවා වෙනුවෙන්! 1784 02:04:25,982 --> 02:04:27,498 අර කෙල්ල දෙවනි තට්ටුවෙ ඉන්නෙ. 1785 02:04:27,506 --> 02:04:28,857 ඒකිව මරලා විසික් කරපල්ලා. 1786 02:04:28,865 --> 02:04:30,240 හරි භායි. ඒහ්, යමු! 1787 02:04:41,700 --> 02:04:44,201 දිගටම වෙඩි තියන්න. මම ඒකිට වෙඩි තියන්නම්. 1788 02:04:45,131 --> 02:04:46,826 ඒහ්, ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න! 1789 02:04:46,975 --> 02:04:49,404 චිරාග් භායි, මේ කෙල්ලව එක්කන් රැස්වීම් ස්ථානයට යන්න කිව්වා. 1790 02:04:49,436 --> 02:04:51,005 මෙයාව පාවිච්චි කරලා මොකද්දො සැලැසුම් කරලා, 1791 02:04:51,022 --> 02:04:52,177 යන්න! යන්න! ඉක්මනට යන්න! 1792 02:04:52,193 --> 02:04:53,459 චිරාග් භායි එන ගමන්! 1793 02:05:34,003 --> 02:05:36,003 මාලතිව නොබලම මැරියන්. 1794 02:05:37,292 --> 02:05:38,190 හැරියන්! 1795 02:05:40,526 --> 02:05:41,729 NIA? 1796 02:05:41,862 --> 02:05:43,158 හොඳට අහගනිල්ලා! 1797 02:05:43,416 --> 02:05:46,182 තව ටික වෙලාවකින් විරාට් පැනගන්නවා බන්. 1798 02:05:46,659 --> 02:05:47,924 මීට පස්සෙයි සෙල්ලම! 1799 02:05:52,713 --> 02:05:54,916 උගේ පුතා මැරුණ හැටි දැක්කා නේද? 1800 02:05:55,860 --> 02:05:59,500 ඊට වඩා බිහිසුණුව උඹේ මාලතිව මරලා කෑලි-කෑලි වලට කපලා, 1801 02:06:02,080 --> 02:06:02,971 මොකද්ද කිව්වෙ? 1802 02:06:03,565 --> 02:06:05,111 කියපන්! කියපන්! කියපන්! 1803 02:06:06,174 --> 02:06:07,135 මාලතිව? 1804 02:06:07,143 --> 02:06:08,526 මාලතිව.. මාලතිව.. 1805 02:06:10,276 --> 02:06:11,315 දැන් කියපන්! 1806 02:06:11,463 --> 02:06:12,658 මාලතිව.. 1807 02:06:20,315 --> 02:06:23,455 මාලති ගැන 'කියන්න එපා-කියන්න එපා' කියලා කිව්වනේ බන්! 1808 02:06:25,182 --> 02:06:27,901 මගේ මාලතිව මේකට ඇදලා ගත්තෙ ඇයි යකෝ? 1809 02:06:34,686 --> 02:06:35,859 මාලතී..!!!! 1810 02:06:38,649 --> 02:06:39,887 මාලතී.. 1811 02:06:40,603 --> 02:06:41,453 මාලතී.. 1812 02:07:17,051 --> 02:07:19,019 සර්, ඒ කෙල්ලව මෙහෙන් අරන් ගිහින්, සර්. 1813 02:07:41,983 --> 02:07:44,146 සෙකන්ඩ් ෆ්ලෝර් එකේ විරාට්'ගෙ කාමරේ චෙක් කරන්න! ඉක්මණට! 1814 02:07:44,184 --> 02:07:46,181 සර්, විරාට් අතුරුදහන්! මං දැන් මහලෙ ඉන්නෙ ගාඩ්ට දැනුම් දෙනවා. 1815 02:07:59,612 --> 02:08:00,802 එයා ඔයාට උඩින් ඉන්නේ! 1816 02:08:00,826 --> 02:08:02,755 ආයෙම කියනවා! "එයා ඔයාට උඩින් ඉන්නේ!" 1817 02:08:11,770 --> 02:08:13,407 කෙහෙම්මල් කමාන්ඩො රයිෆලේ! 1818 02:08:13,607 --> 02:08:14,881 ට්‍රිගර් එක තදයි. 1819 02:08:15,064 --> 02:08:15,933 බර ලෝහයක්! 1820 02:08:16,357 --> 02:08:20,121 තුවක්කුව කාගෙ අතේ තිබුනත්, දුෂ්ඨයා මම තමා බං. 1821 02:10:57,515 --> 02:10:59,122 අපි ගොඩක් මහන්සි වෙලා අවංකව වැඩ කරන්නේ. 1822 02:10:59,617 --> 02:11:01,312 වුණ දේ සම්පූර්ණයෙන්ම අනපේක්ෂිත දෙයක්, සර්. 1823 02:11:01,490 --> 02:11:03,732 ඔයා කරපු නිල නොවන මෙහෙයුමෙන්, 1824 02:11:04,264 --> 02:11:05,202 චිරාග් මැරිලා. 1825 02:11:05,689 --> 02:11:06,898 ඒවගේම, විරාටුත් පැනලා ගිහින්. 1826 02:11:07,490 --> 02:11:08,491 හරියාකාර සැලසුම් කිරීමක් නෑ. 1827 02:11:08,824 --> 02:11:11,719 ඒ නිසා ඔයාගේ රාජකාරිය, මිස්ටර් මනීෂ් චොප්රා දැන් ඉඳන් බාර ගනීවි. 1828 02:11:11,757 --> 02:11:15,544 මිස්ටර් ප්‍රේම්, විරාට්-චිරාග් සම්බන්ධ හැම කේස් ෆයිල් එකක්ම මට දෙන්න. 1829 02:11:15,873 --> 02:11:17,892 තව... කවුදො සිවිල් වැසියෙක්.. 1830 02:11:17,917 --> 02:11:19,877 -රඝුරාම්. -රඝුරාම්. ඔව්. 1831 02:11:20,416 --> 02:11:23,461 එයාව කාගෙන් අහලද ඔයාලා විශේෂ මෙහෙයුමට පාවිච්චි කලේ? 1832 02:11:27,510 --> 02:11:28,948 අරයා නේද රඝු? 1833 02:11:29,072 --> 02:11:29,695 අත්අඩංගුවට ගන්න එයාව. 1834 02:11:31,229 --> 02:11:33,148 එයාව උදේ උසාවියට ඉදිරිපත් කරන්න ඕනේ. 1835 02:11:33,410 --> 02:11:34,083 හේයි, නැගිටිනවා. 1836 02:11:46,489 --> 02:11:48,626 විශේෂ පුහුණුවක් එහෙම දීලා වගේ. 1837 02:11:48,947 --> 02:11:51,230 මෙයා ගැන කියන්න පැයක් විතර යයි සර්. 1838 02:11:51,807 --> 02:11:53,058 මං කිව්වොත් අහයි, සර්? 1839 02:11:53,535 --> 02:11:54,036 අහයි. 1840 02:11:58,344 --> 02:11:59,300 රඝු.. 1841 02:11:59,952 --> 02:12:01,885 ටිකක් වෙලා මං කියන දේ අහන්න. 1842 02:12:02,405 --> 02:12:03,865 නැත්නම් හැමෝටම ප්‍රශ්නයක්. 1843 02:12:04,090 --> 02:12:07,674 මං කියන දේ ඇහුවොත් විතරයි, එයාලට මං ගැන විශ්වාසයක් ඇති වෙන්නේ. 1844 02:12:09,387 --> 02:12:11,430 ඔයාට මාලතීව ඕන නම්, 1845 02:12:11,796 --> 02:12:13,603 එයාලත් එක්ක ප්‍රශ්න දාගන්නැතුව යන්න. 1846 02:12:45,240 --> 02:12:45,776 චිරාග්... 1847 02:12:48,670 --> 02:12:49,420 හේයි, චිරාග්. 1848 02:12:53,891 --> 02:12:54,702 චිරාග් කොහෙද බං? 1849 02:12:55,094 --> 02:12:56,724 භායි, NIA එකේ.. 1850 02:12:56,787 --> 02:12:58,330 මේක කියනවා, චිරාග් කොහෙද? 1851 02:12:58,794 --> 02:12:59,336 භායි.. 1852 02:13:00,278 --> 02:13:03,990 පිටත් වෙල එද්දි තමයි ආරංචිය ආවේ, රඝු... චිරාග් භායිව... 1853 02:13:14,270 --> 02:13:15,939 හැමදේම මේකි නිසයි වුනේ. 1854 02:13:16,828 --> 02:13:19,289 චිරාග් මෙයා තියලා මොකක්ද ප්ලෑන් එකක් ගැහුවා කිව්වා. කමක් නෑ. 1855 02:13:19,455 --> 02:13:20,832 මේකිව මෙතනම ඉවරයක් කරනවා බලන්න. - හේ, ඉන්න! 1856 02:13:23,376 --> 02:13:24,669 මෙයාව කාර් එකට නග්ගන්න. 1857 02:13:47,086 --> 02:13:53,542 එදා අපෙ කණ්ඩායමේ, ඔත්තුකරුවො දෙන්නෙක් ඉන්නවා කියල දැනගෙන, දෙන්නවම මැරුවනෙ නේද? 1858 02:13:54,315 --> 02:13:58,954 සිකුරාදා කරන්න තිබ්බ එක, දවසක් කලින් මාරු කලා. 1859 02:13:59,607 --> 02:14:02,672 ඒත් එතකොටත්, කෙනෙක්.. 1860 02:14:03,265 --> 02:14:05,941 ෆැක්ටරිය ඇතුළට ආවානෙ නේද..? 1861 02:14:07,112 --> 02:14:11,362 ඒ කියන්නේ, අපි මරලා තියෙන්නේ එක්කෙනෙක්ව විතරයි. 1862 02:14:11,703 --> 02:14:15,160 අනිත් කෙනා.. පණ පිටින් තමයි ඉදලා තියෙන්නේ. 1863 02:14:28,051 --> 02:14:29,093 මූණට වෙඩි තියන්න එපා. 1864 02:14:29,567 --> 02:14:30,360 ඕහ්!? 1865 02:14:30,600 --> 02:14:32,180 මගේ මූණ මගෙ ළමයි බලන්න ඕනෙ. 1866 02:14:32,392 --> 02:14:33,264 සාධාරණයි. 1867 02:14:43,775 --> 02:14:46,857 ඒත් මූ කිව්ව දේත්.. හරි තමා. 1868 02:14:55,836 --> 02:14:56,378 හරි, භායි. 1869 02:14:56,521 --> 02:14:58,773 හේයි. ඇතුළට යන්න. යන්න. වාහනේට නගින්න. 1870 02:15:00,161 --> 02:15:01,386 හේයි, වාහනෙ ගන්න. 1871 02:15:04,968 --> 02:15:07,009 විරාට්, එන්න. 1872 02:15:07,716 --> 02:15:08,916 එයාලා බලාගෙන ඉන්නවා. 1873 02:15:14,965 --> 02:15:17,609 තව පැයක් තියෙනවා. 1874 02:15:17,893 --> 02:15:21,178 චිරාග්ව මරපු එකා, එකට හිටපු එකා, බලාගෙන හිටපු වුන්... 1875 02:15:21,783 --> 02:15:24,681 එකෙක්වත්.. පණපිටින් තියන්නේ නෑ. 1876 02:15:25,467 --> 02:15:27,501 විරාට්, මං කියන දේ පොඩ්ඩක් අහන්න. 1877 02:15:27,677 --> 02:15:30,565 කවුරු හරි කතා කළොත්, මෙතනම වෙඩි තියනවා. 1878 02:15:30,796 --> 02:15:32,886 හේයි, කොහෙට ඇවිත්, මොනවද යකො කථා කරන්නේ? 1879 02:15:39,869 --> 02:15:40,787 මල පැනලා ඉන්නේ. 1880 02:15:41,257 --> 02:15:46,208 මෙතන මගේ කටහඬයි, මගේ තුවක්කුවේ සද්දෙයි විතරයි ඇහෙන්න ඕනේ. 1881 02:15:48,415 --> 02:15:50,019 විරාට්, පොඩි දෙයක්.. 1882 02:15:50,540 --> 02:15:52,187 ඔයා කී දෙනෙක්ව වුනත් මරන්න. 1883 02:15:52,423 --> 02:15:53,966 සින්ඩිකේට් එකත් ඔයා එක්ක ඉඳීවි. 1884 02:15:54,119 --> 02:15:57,714 ඒත් තුවක්කු බෙදාහරින්න, තව පැයයි තියෙන්නේ. 1885 02:15:58,971 --> 02:16:01,839 ඔයාගේ යාළුවා තමයි, හැමෝවම ගෙන්නුවේ. 1886 02:16:02,376 --> 02:16:06,468 දැනටම එක පාරක්.. අන්තිම මොහොතේ කැන්සල් කරලා යැව්වා. 1887 02:16:07,676 --> 02:16:10,971 දැන් ආයෙම යැව්වොත්, ආයේ එන එකක්ම නෑ. 1888 02:16:13,956 --> 02:16:15,361 ඔයා කිව්ව දේ තමයි කරන්න යන්නේ. 1889 02:16:15,458 --> 02:16:16,990 ඒත් පිළිවෙළ විතරක් වෙනස් වෙයි. 1890 02:16:17,435 --> 02:16:19,395 තුවක්කු ටික යවලා, ඊටපස්සෙ පටන් ගන්න. 1891 02:16:20,389 --> 02:16:23,524 චිරාග්ව මරපු එකාව නිකන් අරින්නෙ නෑ කියන තීරණේ අපිත් තදින් ඉන්නවා. 1892 02:16:24,290 --> 02:16:26,001 හැම චෙක්පොයින්ට් එකකම පොලිසිය ඉන්නවා. 1893 02:16:26,326 --> 02:16:28,203 තුවක්කු යවන එක අවදානම්. 1894 02:16:28,712 --> 02:16:29,421 නෑ. 1895 02:16:30,731 --> 02:16:32,774 තුවක්කු තොගය වරායේ නැව් තටාකාංගනේ තියෙන්නේ. 1896 02:16:35,991 --> 02:16:40,389 මුහුදු මාර්ගයෙන් හැම නගරයකටම තුවක්කු යවන එක තමයි ප්ලෑන් එක. 1897 02:16:40,480 --> 02:16:42,190 පුළුවන් තරම් වෙඩි තියන එකෙන් වළකින්න. 1898 02:16:42,906 --> 02:16:45,617 ඊළඟ පැය දෙක ඇතුළත වරාය ඇතුලට, කිසිම පොලිසියෙ කෙනෙක් එන්නේ නෑ. 1899 02:16:45,836 --> 02:16:47,966 වෙඩි සද්ද ඇහුණොත්, අහු වෙයි. 1900 02:16:48,047 --> 02:16:49,215 ඒක විතරක් බලාගන්න. 1901 02:16:49,303 --> 02:16:51,916 අලුතෙන් ආපු NIA නිලධාරියා අපේ කෙනෙක්. 1902 02:16:52,269 --> 02:16:53,937 එයත් වරාය පැත්තට එන්නේ නෑ. 1903 02:16:53,962 --> 02:16:55,645 ඔයා වරායට යන්න කලින්, 1904 02:16:55,955 --> 02:16:58,923 රඝුගේ ඔළුව මම එවන්නම්. 1905 02:16:59,566 --> 02:17:00,358 රඝුගෙ ඔළුව..? 1906 02:17:03,437 --> 02:17:04,105 ට්‍රයි කරලා බලන්න. 1907 02:17:04,522 --> 02:17:06,082 -සෙල්වම්. -කියන්න සර්. 1908 02:17:06,166 --> 02:17:07,417 ඔයාගේ ෆෝන් එකට ෆොටෝ එකක් එයි. 1909 02:17:08,516 --> 02:17:10,926 කෙනාවයි, තැනයි.. මගෙ මැනේජර් කියාවි. 1910 02:17:11,232 --> 02:17:12,483 ගෙවීම ගැන ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1911 02:17:12,887 --> 02:17:15,453 මූණට එක සීරීමක්වත් නැතුව ඔළුව ඕනේ. 1912 02:17:16,092 --> 02:17:16,843 හරි සර්. 1913 02:17:24,666 --> 02:17:27,478 රඝූ.. මං ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා. 1914 02:17:28,296 --> 02:17:30,027 ඔයා උදව් කරන එකට මම කැමතියි. 1915 02:17:32,628 --> 02:17:33,796 ඔයා මට ගොඩක් වැදගත්. 1916 02:17:33,879 --> 02:17:36,329 රඝූ.. රඝූ.. රඝූ.. 1917 02:17:36,354 --> 02:17:37,555 මම ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ. 1918 02:17:37,579 --> 02:17:38,314 රඝූ.. 1919 02:17:42,360 --> 02:17:43,194 කියන්න ඩොක්ටර්. 1920 02:17:43,469 --> 02:17:45,305 මම රඝුව ඉක්මණටම ඉස්පිරිතාලෙට එවන්න කියලා කිව්වනෙ. 1921 02:17:45,784 --> 02:17:46,493 නෑ ඩොක්ටර්. 1922 02:17:48,001 --> 02:17:49,092 දැන් කිසිදෙයක් මගේ පාලනයේ නෑ. 1923 02:17:49,117 --> 02:17:50,159 දැන්, රඝුට කොහොමද? 1924 02:17:50,662 --> 02:17:51,788 රඝු හොඳින් ඉන්නවා. 1925 02:17:52,526 --> 02:17:53,736 එයාට කිසිම ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1926 02:17:53,915 --> 02:17:56,001 සර්, එයා ගොඩක් දවසකින් බෙහෙත් බීලා නෑ. 1927 02:17:56,483 --> 02:17:59,320 පොඩි කාලේ මායාවක් ආවම, සතෙක් වගේ පිස්සු හැදෙනවා. 1928 02:17:59,618 --> 02:18:01,495 රඝුව පාලනය කරන එක ගොඩක් අමාරුයි සර්. 1929 02:18:01,879 --> 02:18:05,233 බෙහෙත් දීලා එයාව පාලනය කරගෙන හිටියේ. දැන් ඔයා එයාව ඉස්සර වගේ කරලා. 1930 02:18:05,578 --> 02:18:06,328 නෑ ඩොක්ටර්. 1931 02:18:06,634 --> 02:18:08,469 දැනුත්, මම කියපු දේ එයා පඩුවෙ අහගෙන හිටියා. 1932 02:18:08,685 --> 02:18:10,395 දැන් එයාට මායාවක් ආවෙ නෑ. 1933 02:18:10,805 --> 02:18:13,056 බැරි වෙලාවත් ආවොත්, ලොකු ප්‍රශ්නයක් වෙයි. 1934 02:18:13,328 --> 02:18:19,808 පොඩි කාලේ, ක්‍රිකට් මැච් ප්‍රශ්නෙකදි, කවුදො කෙනෙක්ට, කොලේජ් කොල්ලො 5 දෙනෙක් ගැහුවා කියලා, රඝුට මායාවක් ඇවිත් අර කොල්ලෝ පස්දෙනාටම ගැහුවා. 1935 02:18:19,981 --> 02:18:21,566 ඒ කාලේ, එයා 9 වසරේ ඉගෙන ගත්තේ. 1936 02:18:21,909 --> 02:18:27,454 ගුටි කාපු ළමයි ආපහු ගිහින් කොලේජ් කොල්ලෝ 20ක් එක්ක ආවා. රඝු ඒ 20 දෙනාටම ගැහුවා. 1937 02:18:28,935 --> 02:18:32,079 ඒ වගේ කවුරුහරි අහුවෙයි කියලයි මං බයවෙන්නෙ සර්. 1938 02:18:32,551 --> 02:18:34,165 කරුණාකරලා තේරුම් ගන්න බලන්න. 1939 02:18:46,197 --> 02:18:46,573 සර්. 1940 02:18:46,804 --> 02:18:48,835 ප්‍රශ්නේ වෙනස් වෙනස් ලොකු සම්බන්ධතා වලට ගිහින්. 1941 02:18:48,957 --> 02:18:51,763 අර කොල්ලා රඝුට මොනවා වුණත්, ඔයා ගණන් ගන්න එපා. 1942 02:18:52,635 --> 02:18:54,596 හරිම වෙලාවෙ ඇවිත් තියෙන්නේ සර්. 1943 02:18:55,005 --> 02:18:56,006 මට කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ. 1944 02:18:56,365 --> 02:18:57,865 -අර යතුර දෙන්න. -හරි සර්. 1945 02:18:59,468 --> 02:19:02,121 -රඝු අතන ඉන්නෙ, සර්. යන්න. -හරි. 1946 02:19:03,514 --> 02:19:06,267 තුවක්කු තොගය තියෙන තැන, දැන් දැනගන්න ලැබෙයි බලන්න. 1947 02:19:06,974 --> 02:19:08,110 ඉවරයක් කරන්න. 1948 02:19:17,765 --> 02:19:18,307 මොකද බං? 1949 02:19:18,805 --> 02:19:21,168 අයියේ, පිස්සෙක් වගේ පේන්නෙ. ගහගන්නවා. 1950 02:19:21,439 --> 02:19:24,221 -ගහගන්නවද? කාත් එක්කද? - තනියම. 1951 02:21:20,364 --> 02:21:21,364 එනවා, ඉන්න. 1952 02:21:27,922 --> 02:21:30,490 ලබ්බා.. ඔළුව විතරක් අරන් එන්න තිබුනනේ. 1953 02:21:30,953 --> 02:21:32,118 මෙතන මරන පරීක්ෂනෙ කරනවද? 1954 02:21:33,628 --> 02:21:35,773 ඒයි! උඹ කොහොමද බං? 1955 02:21:37,196 --> 02:21:38,836 ඔළුව ඕනෙ කියලා ඉල්ලුවලුනේ. 1956 02:21:43,599 --> 02:21:44,872 මම අහල බලන්නම්. 1957 02:21:46,409 --> 02:21:47,799 පස්සෙ කථා කරන්නම්. 1958 02:22:33,558 --> 02:22:35,957 පොන්ඩිචෙරි, කඩ්ඩලූර්, නාගපට්ටිනම් බෝට්ටු ඉස්සෙල්ලම එන්න. 1959 02:22:36,079 --> 02:22:37,079 අනිත් අය ඉන්න. 1960 02:22:44,537 --> 02:22:45,537 AF 9989 1961 02:23:16,094 --> 02:23:19,304 සින්ඩිකේට් එක කිව්වා වගේ, එයාගේ ඔළුව එවලා, භායි. 1962 02:23:31,746 --> 02:23:33,031 ඒ එයාගේ ඔළුව නෙමෙයි. 1963 02:23:34,102 --> 02:23:35,603 කියපු කෙනාගෙ ඔළුව. 1964 02:23:52,163 --> 02:23:53,564 භායි, ඌ ඇවිල්ලා. 1965 02:23:55,824 --> 02:23:56,685 තුවක්කු එපා. 1966 02:23:57,264 --> 02:23:58,083 පිහි පාවිච්චි කරන්න. 1967 02:23:58,280 --> 02:23:59,845 ඒයි! කවුරුවත් තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න එපා. 1968 02:24:15,844 --> 02:24:17,262 අර කෙල්ලව අරන් වරෙන්! -හරි බොස්! 1969 02:24:17,381 --> 02:24:19,163 යමන්! ඒයි! යමන්! 1970 02:24:28,899 --> 02:24:31,835 මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. 1971 02:24:33,576 --> 02:24:35,123 මං මොනවත්--- මාලතීට මුකුත් කරන්න එපා. 1972 02:24:35,414 --> 02:24:37,720 මලතීට මුකුත් කරන්න එපා. මාලතීට මොනවත් කරන්න එපා. සර් සර්, ප්ලීස්. 1973 02:24:39,896 --> 02:24:42,219 භායි, අඩනව දැකල රැවටෙන්න එපා. 1974 02:24:42,658 --> 02:24:44,574 ඕකා... එපාම කරපු-- 1975 02:24:47,209 --> 02:24:48,179 මාලතී, ඉන්න, මාලතී! 1976 02:24:48,306 --> 02:24:51,192 සර්... සර්... සර්... සර්, මාලතී පව් ,සර්.. සර්, මාලතීව අතාරින්න කියන්න. 1977 02:24:51,225 --> 02:24:52,549 -හේයි..! - මාලති පව් සර්, අනේ සර්.. 1978 02:24:52,670 --> 02:24:54,881 කවුද බං උඹ? කොහෙ ඉදලද බං ආවෙ? 1979 02:24:55,388 --> 02:24:58,028 සර්, මම උදව් කරනවට මාලතී හරි කැමතියි සර්. 1980 02:24:58,479 --> 02:25:00,604 මම කෙල්ලෙකුට ඇසිඩ් ගහන එක දිහා නිකන් බලන් හිටියා කියල, 1981 02:25:00,628 --> 02:25:02,074 ඒ නිසා මාලතී මාව දාල ගියා. 1982 02:25:02,384 --> 02:25:03,668 මම මැරෙන්න තමයි සර් ගියෙ. 1983 02:25:04,200 --> 02:25:06,654 ආපහු ඇවිල්ලා මාලතීව මරාවි කියපු නිසානෙ සර් ඔයාට වෙඩි තිබ්බෙ. 1984 02:25:07,135 --> 02:25:08,386 ඒකට මාව නේද සර් මරන්න ඕනේ. 1985 02:25:09,273 --> 02:25:11,336 මාලතීට අත තිබ්බ සර් ඔයාගෙ යාලුවා. 1986 02:25:11,360 --> 02:25:12,428 ඒකයි සර් එයාව මැරුවෙ. 1987 02:25:24,060 --> 02:25:25,346 මාව මරන්න, සර්. 1988 02:25:26,355 --> 02:25:27,898 මාලතීව එලියට යවන්න. 1989 02:25:28,728 --> 02:25:30,577 මාලතිට අත තියලා, 1990 02:25:31,373 --> 02:25:33,728 ඔයාගෙ යාළුවා කල වරද කරන්න එපා. 1991 02:25:35,457 --> 02:25:36,407 කලොත්? 1992 02:25:42,223 --> 02:25:43,447 එපා, සර්. 1993 02:25:43,471 --> 02:25:44,180 ඩේයි! 1994 02:26:28,265 --> 02:26:28,853 ඒයි! 1995 02:26:29,504 --> 02:26:31,646 මෙයා කිව්වා කියලා එයාට වෙඩි තියන්න යනවා.. 1996 02:26:32,350 --> 02:26:34,676 නිකම් කිව්ව එකටත්, චිරාග්ව මරල දැම්මා. 1997 02:26:36,820 --> 02:26:39,206 බෙල්ල දෙකට ඉරල දානවා. 1998 02:27:26,415 --> 02:27:27,415 රඝූ.. 1999 02:27:52,272 --> 02:27:53,272 රඝූ.. 2000 02:27:56,023 --> 02:27:56,955 රඝූ.. 2001 02:28:01,776 --> 02:28:02,776 රඝූ.. 2002 02:29:03,635 --> 02:29:04,635 රඝූ.. 2003 02:29:10,658 --> 02:29:11,658 රඝූ.. 2004 02:29:17,381 --> 02:29:18,427 රඝූ.. 2005 02:29:28,354 --> 02:29:29,354 රඝූ.. 2006 02:29:35,430 --> 02:29:36,549 රඝූ.. 2007 02:29:36,573 --> 02:29:38,063 රඝූ.. 2008 02:30:06,657 --> 02:30:07,657 මාලතී.. 2009 02:30:09,391 --> 02:30:10,604 එන්න. එන්න. 2010 02:30:12,010 --> 02:30:13,010 එන්න.. 2011 02:30:16,774 --> 02:30:18,956 මාලතී.. මාලතී ඔයාට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ, මාලතී.. ඔයාට මොනාත් වෙන්නෙ නැ. 2012 02:30:18,981 --> 02:30:20,036 රඝූ.. 2013 02:31:04,357 --> 02:31:04,859 ඔව්? 2014 02:31:04,883 --> 02:31:05,569 ගේට්ටුව අරින්න! 2015 02:31:05,593 --> 02:31:07,487 අවසර නැතුව, ඔයාට ඇතුල් වෙන්න බෑ. 2016 02:32:10,870 --> 02:32:12,301 මම ඇමති කථා කරන්නේ.. 2017 02:32:12,325 --> 02:32:14,665 තමුන්ට වරායට ඇතුල් වෙන්න බෑ. තේරුනාද තමුන්ට? 2018 02:32:14,689 --> 02:32:18,731 අවසර නෑ! තමුන්ගෙ මිනිස්සු ටිකත් අරං ඔතනින් යන්න! මේ දැන්ම! 2019 02:32:20,407 --> 02:32:21,996 - ඒහ්! - තැන්ක් යූ, සර්. 2020 02:32:22,020 --> 02:32:23,885 අරෙ, මොන "තැන්ක් යූ"වක්ද? අහන්ද නැද්ද ඉන්නේ? 2021 02:32:23,909 --> 02:32:26,626 ගායිස්, අපිට අවසර ලැබුනා. පරිශ්‍රයට ඇතුල් වෙන්න. 2022 02:32:26,650 --> 02:32:28,241 අපි ගේට්ටුව කඩමු. එන්න. - ඒයි! 2023 02:32:28,996 --> 02:32:29,856 ඒයි! 2024 02:32:30,134 --> 02:32:33,215 මේ මෙහෙයුම වෙනුවෙන්, මගෙ පුතාවත් නැති කරගෙන ඉන්නේ. 2025 02:32:34,210 --> 02:32:37,048 අපිව දැක්කම උඹට **** වගෙ පේනවද? 2026 02:32:37,331 --> 02:32:38,332 නැඟපන් වාහනෙට..! 2027 02:32:46,133 --> 02:32:48,687 හේයි, මූට උඹලගෙ තුවක්කු වලින් තියපන්! 2028 02:33:14,870 --> 02:33:15,858 යමු! 2029 02:33:21,521 --> 02:33:23,348 ආවරනෙ කරන්න! 2030 02:34:22,847 --> 02:34:24,520 මේක නිසානෙ බං මාලතීට අත තිබ්බේ? 2031 02:34:54,516 --> 02:34:56,415 ඒයි! මොනවද කරන්නේ? 2032 02:35:52,323 --> 02:35:56,810 ඒයි, චිරාග් ඒ කෙල්ලව මරනවා කිව්වා. 2033 02:35:58,243 --> 02:35:59,243 මැරුවෙ නෑ. 2034 02:36:00,397 --> 02:36:01,876 මං කිව්වෙවත් නෑ. 2035 02:36:02,999 --> 02:36:04,393 ඒත්, මැරුවා. 2036 02:36:10,170 --> 02:36:12,324 මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. 2037 02:36:24,927 --> 02:36:25,609 මාලතී.. 2038 02:36:53,912 --> 02:36:55,101 මාලතී.. 2039 02:36:57,971 --> 02:37:00,673 ඔයා කියපු හැමදේම මම ඇහුවනෙ, මාලතී. 2040 02:37:02,670 --> 02:37:05,453 එ.. එහෙනම් මාලතී මාව දාල ගියේ..? 2041 02:37:08,292 --> 02:37:11,865 ඔයා මාව දාල ගියානේ මාලතී. 2042 02:37:21,579 --> 02:37:24,065 මාලතී.. 2043 02:37:31,536 --> 02:37:32,796 මොකක්දො අහන්න ඕනෙ කිව්වනෙ. 2044 02:37:33,458 --> 02:37:34,209 අහන්න. 2045 02:37:37,442 --> 02:37:40,943 කාට කරදරයක් උනත් ඒක මගේ පවුලෙ කෙනෙක්ට වෙනව වගේ තමයි දැනෙන්නෙ. 2046 02:37:43,805 --> 02:37:46,029 මේ ඩිලූශන් ඩිසෝඩර් තියෙන රෝගියෙක්ට, 2047 02:37:48,147 --> 02:37:51,314 හදිසි වෙලා ලව් කලානෙ කියලා ඔයා දුක් වෙන්නෙ නැද්ද මාලතී? 2048 02:37:53,311 --> 02:37:55,556 ඔයාට මානසික ලෙඩෙක් කියල වෛද්‍ය වාර්තා විතරයි කියන්නේ. 2049 02:37:57,444 --> 02:37:59,226 ඒත් මෙහෙ ඔයා විතරයි සාමාන්‍ය. 2050 02:38:01,903 --> 02:38:03,674 ඔබට මෙන් අන් අයට ප්‍රේම කරන්න. 2051 02:38:04,306 --> 02:38:06,007 සැවොම ඔබේ පවුලෙ අය මෙන් හිතන්න. 2052 02:38:06,625 --> 02:38:08,781 මේක තමයි හැම ආගමක්ම, 2053 02:38:08,805 --> 02:38:10,357 හැම දෙවියෙක්ම කියන්නෙ. 2054 02:38:11,493 --> 02:38:13,575 හැමෝම තමන්ගෙ පවුලෙ අය වගේ හිතන එක, 2055 02:38:17,062 --> 02:38:17,922 ලෙඩක් නෙවෙයි, පැටියො. 2056 02:38:18,946 --> 02:38:19,780 ඒක වරමක්. 2057 02:38:20,432 --> 02:38:21,642 මම ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ. 2058 02:38:24,796 --> 02:38:26,885 ගියානේ,මාලතී. 2059 02:38:42,486 --> 02:38:43,403 මාලතී.. 2060 02:38:44,277 --> 02:38:47,199 මාලතී.. මම ඉන්නවා, මාලතී.. මම ඉන්නවා. 2061 02:38:47,223 --> 02:38:47,896 සර්ර්.. 2062 02:38:49,534 --> 02:38:50,655 මාලතී.. මම ඉන්නවා, මාලතී. 2063 02:38:50,869 --> 02:38:51,745 සර්..! 2064 02:38:53,741 --> 02:38:54,742 සර්ර්ර්.. 2065 02:39:07,018 --> 02:39:08,716 NIA එකේ අවංක උත්සහයන් නිසා, 2066 02:39:08,740 --> 02:39:10,932 තමිල්නාඩුවට තුවක්කු සංස්කෘතියක් එන එක වැළැක්කුවා සර්. 2067 02:39:13,052 --> 02:39:14,988 අද තමිල්නාඩුව සාමකාමී තියෙනවා නම්, 2068 02:39:15,214 --> 02:39:19,139 ඒකට NIA එකේ, පොලිස් බලකායේ ජීවිත පරිත්‍යාග විතරක් නෙවෙයි හේතුව. 2069 02:39:20,880 --> 02:39:22,555 මේ මෙහෙයුම සම්බන්ධයෙන් නම්, 2070 02:39:23,513 --> 02:39:24,973 රඝු-මාලතී'ගෙ ආදරය. 2071 02:39:26,081 --> 02:39:27,281 ඒක තමයි ප්‍රධාන හේතුව. 2072 02:40:07,955 --> 02:40:10,561 අවුලක් නෑනේ? හොඳින්නේ? 2073 02:40:12,271 --> 02:40:13,271 පරිස්සමට. - තෑන්ක්ස් බ්‍රදර්! 2074 02:40:14,158 --> 02:40:22,960 පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු 2075 02:40:23,267 --> 02:40:30,778 නවතම චිත්‍රපට වල සිංහල උපසිරැසි ලබාගැනීම සඳහා www.zoom.lk වෙතට පිවිසෙන්න. 252654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.