All language subtitles for Madharaasi (2025) Tamil HQ HDRip
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,572 --> 00:00:47,714
හායි සර්. - හායි.
2
00:00:47,722 --> 00:00:48,722
හෙලෝ සර්.
3
00:00:50,628 --> 00:00:52,675
ප්රභූ, හැකර් කෙනෙක්.
- හායි සර්.
4
00:00:53,003 --> 00:00:55,276
සෙල්වා, ඩ්රෝන් කැමරා ක්රියාකරුවෙක්.
- හෙලෝ සර්.
5
00:00:55,284 --> 00:00:57,229
මෙයා පුපුරණ ද්රව්ය විශේෂඥයෙක්.
- හෙලෝ සර්.
6
00:00:57,378 --> 00:01:01,338
NIA මෙහෙයුම් වලට ඕනෙ වෙනකොට,
අමතර දක්ෂතා තියෙන පිටස්තර අයව පාවිච්චි කරනවා.
7
00:01:01,363 --> 00:01:03,635
ඒ නිසායි ඔයාලා තුන්දෙනාව ගෙන්නුවෙ.
8
00:01:03,707 --> 00:01:05,675
ඒවගේම, අපිට ඒකට ඩිපාර්ට්මන්ට් එකෙ අනුමැතියත් තියෙනවා.
9
00:01:05,738 --> 00:01:08,706
අද සිද්ධ වෙන මෙහෙයුම ඉතා
රහසිගතයි. හරිද? - හරි සර්.
10
00:01:20,419 --> 00:01:21,052
මේ අහන්න.
11
00:01:21,077 --> 00:01:22,693
තමිල්නාඩුවට නාඳුනන පැති වල ඉඳන්,
12
00:01:22,701 --> 00:01:26,662
දේශීයව නිපදවු නීතිවිරෝධී අවි පිරවූ
භාණ්ඩ ට්රක් රථ හයක් එමින් තිබෙනවා.
13
00:01:28,662 --> 00:01:30,419
අනෙකුත් ප්රාන්ත වලට වගේ,
14
00:01:30,428 --> 00:01:33,427
තමිල්නාඩුවට අවි සංස්කෘතිය ගෙන එන එක තමයි එයාලගේ සැලැස්ම.
15
00:01:35,842 --> 00:01:38,958
මේක සිද්ධ වුණොත් පොදු ජනයා
අතට ලේසියෙන් තුවක්කු ලැබෙනවා.
16
00:01:39,021 --> 00:01:43,349
තුවක්කුවක් නැතුව එළියට යන එක ආරක්ෂිත නැහැ
කියලා සාමාන්ය ජනයාගෙන් වාග් ප්රහාර එල්ල වෙයි.
17
00:01:43,396 --> 00:01:46,029
ඒ වගේ දෙයක් තමිල්නාඩුවේ සිද්ධ නොවෙන්න නම්,
18
00:01:46,099 --> 00:01:49,794
ඒ භාණ්ඩ ට්රක් රථ හයම ප්රාන්ත
සීමාවේදිම නවත්වන්න ඕනේ.
19
00:01:49,803 --> 00:01:51,373
තේරුණාද? - ඔව් සර්!
20
00:01:55,100 --> 00:01:57,107
තමිල්නාඩු - ආන්ද්රා ප්රදේශ් සීමාව
21
00:02:14,646 --> 00:02:16,091
තැනට ආවා.
22
00:02:25,420 --> 00:02:26,458
දෑස් ගුවනේ සර්! (ඩ්රෝන්ස්)
23
00:02:26,467 --> 00:02:27,880
නැවත කියනවා : දෑස් ගුවනේ!
24
00:02:29,693 --> 00:02:30,932
පෙර පැවති දර්ශන!
25
00:02:33,500 --> 00:02:34,576
සියළුම කණ්ඩායම් අවදානයෙන් ඉන්න!
26
00:02:34,592 --> 00:02:35,427
අපි එයාලව මඟැරගන්න හොඳ නැහැ!
27
00:02:38,912 --> 00:02:40,208
මෆ්ටි කණ්ඩායම ස්ථානගතව ඉන්නෙ සර්!
28
00:02:40,581 --> 00:02:41,529
නියෝගය ලැබෙනවා!
29
00:02:41,537 --> 00:02:43,740
3 වන මංතීරුවට සැක කටයුතු
කන්ටේනරයක් එනවා.
30
00:02:44,295 --> 00:02:47,505
ඊගල් 1! කන්ටේනරේට ඉලක්කෙ ලොක් කරන්න.
- හරි, සර්. තේරුණා.
31
00:02:47,561 --> 00:02:49,483
ඇල්ෆා කණ්ඩායම 1.
- අහගෙන ඉන්නෙ සර්.
32
00:02:49,498 --> 00:02:51,537
ඔයාට දකුණ පැත්තෙන්
කන්ටේනරයක් පේනවා නේද?
33
00:02:52,708 --> 00:02:53,896
ඔව් සර්. - එතන්ට යන්න.
34
00:02:55,060 --> 00:02:57,332
ප්රවේශමෙන් ඉදිරියට යන්න.
ඔයාගේ ආවරණය ඉවත් කරගන්න එපා.
35
00:03:02,300 --> 00:03:03,245
නිළධාරියට වෙඩි වැදුණා!
36
00:03:06,400 --> 00:03:08,400
ඊගල් කණ්ඩායම 1 :
වෙඩික්කරුගේ ස්ථානය සොයාගන්න.
37
00:03:08,409 --> 00:03:10,065
මම නැවත කියනවා! වෙඩික්කරුගේ ස්ථානය
සොයාගන්න! - පණිවුඩය ලැබුණා සර්.
38
00:03:10,090 --> 00:03:11,596
කණ්ඩායම, වාහම ට්රක් රථය වට කරන්න.
39
00:03:11,621 --> 00:03:12,487
යන්න! යන්න!
40
00:03:12,620 --> 00:03:14,425
කණ්ඩායම ප්රවේශමෙන් වෙඩි තියන්න!
සිවිල් වැසියන් ගැවසෙනවා!
41
00:03:14,433 --> 00:03:15,870
මම නැවත කියනවා! සිවිල් වැසියන් ගැවසෙනවා!
42
00:03:15,886 --> 00:03:16,823
පණිවුඩය ලැබුණා සර්!
43
00:03:17,839 --> 00:03:18,971
ඔයාගෙ වම් පැත්ත ආවරණය කරන්න!
44
00:03:18,996 --> 00:03:20,682
වාහනය අරගෙන ඉක්මනට එන්න! දැන්ම!
45
00:03:23,026 --> 00:03:26,112
කමාන්ඩ්, සැකකටයුතු කන්ටේනරයක් ටෝල් එක
පැත්තට එනවා! බලාගෙන! බලාගෙන!
46
00:03:54,050 --> 00:03:54,971
සූම් කරන්න!
47
00:04:00,159 --> 00:04:03,159
සියළුම ඩ්රෝන යානා, මම ලකුණු කරලා
තියෙන ස්ථානය දැන්ම ඉලක්ක කරන්න.
48
00:04:03,191 --> 00:04:04,010
පණිවුඩය ලැබුණා සර්.
49
00:04:39,894 --> 00:04:43,014
" විද්යුත් ජම්වාල් "
50
00:04:43,700 --> 00:04:44,618
විරාට්!
51
00:04:44,643 --> 00:04:45,885
විරාට් ඇවිත් ඉන්නවා.
52
00:04:55,557 --> 00:04:58,026
නැහැ. අපේ බලකාය මදි.
53
00:05:36,292 --> 00:05:38,800
විරාට්, ඔයා ආවේ ඇයි?
54
00:05:39,738 --> 00:05:42,612
තමිල්නාඩුවට ඇතුළු වෙන එක
එච්චර ලේසි නෑ චිරාග්.
55
00:06:06,530 --> 00:06:07,358
යමු!
56
00:06:11,234 --> 00:06:12,592
සියළුම ට්රක් රථ මාව ලුහුබදින්න!
57
00:06:12,593 --> 00:06:13,288
හරි භායි.
58
00:06:13,710 --> 00:06:14,358
රෙද්ද!
59
00:06:15,188 --> 00:06:15,262
ප
60
00:06:15,263 --> 00:06:15,338
පර
61
00:06:15,339 --> 00:06:15,413
පරි
62
00:06:15,414 --> 00:06:15,489
පරිග
63
00:06:15,490 --> 00:06:15,564
පරිගණ
64
00:06:15,565 --> 00:06:15,640
පරිගණක
65
00:06:15,641 --> 00:06:15,715
පරිගණක
66
00:06:15,716 --> 00:06:15,791
පරිගණක අ
67
00:06:15,792 --> 00:06:15,866
පරිගණක අං
68
00:06:15,867 --> 00:06:15,942
පරිගණක අංක
69
00:06:15,943 --> 00:06:16,017
පරිගණක අංකන
70
00:06:16,018 --> 00:06:16,093
පරිගණක අංකන
71
00:06:16,094 --> 00:06:16,168
පරිගණක අංකන ද
72
00:06:16,169 --> 00:06:16,244
පරිගණක අංකන දත
73
00:06:16,245 --> 00:06:16,319
පරිගණක අංකන දත්
74
00:06:16,320 --> 00:06:16,395
පරිගණක අංකන දත්ත
75
00:06:16,396 --> 00:06:16,470
පරිගණක අංකන දත්ත
76
00:06:16,471 --> 00:06:16,546
පරිගණක අංකන දත්ත ප
77
00:06:16,547 --> 00:06:16,621
පරිගණක අංකන දත්ත පි
78
00:06:16,622 --> 00:06:16,697
පරිගණක අංකන දත්ත පිට
79
00:06:16,698 --> 00:06:16,772
පරිගණක අංකන දත්ත පිටප
80
00:06:16,773 --> 00:06:16,848
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත
81
00:06:16,849 --> 00:06:16,923
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත
82
00:06:16,924 --> 00:06:16,999
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත න
83
00:06:17,000 --> 00:06:17,074
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නි
84
00:06:17,075 --> 00:06:17,150
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර
85
00:06:17,151 --> 00:06:17,225
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්
86
00:06:17,226 --> 00:06:17,301
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්ම
87
00:06:17,302 --> 00:06:17,376
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මා
88
00:06:17,377 --> 00:06:17,452
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණ
89
00:06:17,453 --> 00:06:17,527
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
90
00:06:17,528 --> 00:06:17,603
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
91
00:06:17,604 --> 00:06:17,678
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
92
00:06:17,679 --> 00:06:17,754
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
ප
93
00:06:17,755 --> 00:06:17,829
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පර
94
00:06:17,830 --> 00:06:17,905
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරි
95
00:06:17,906 --> 00:06:17,980
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිව
96
00:06:17,981 --> 00:06:18,056
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර
97
00:06:18,057 --> 00:06:18,131
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්
98
00:06:18,132 --> 00:06:18,207
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්ත
99
00:06:18,208 --> 00:06:18,282
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තන
100
00:06:18,283 --> 00:06:18,358
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය
101
00:06:18,359 --> 00:06:18,433
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය
102
00:06:18,434 --> 00:06:18,509
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය ස
103
00:06:18,510 --> 00:06:18,584
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ
104
00:06:18,585 --> 00:06:18,660
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ
105
00:06:18,661 --> 00:06:18,735
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උ
106
00:06:18,736 --> 00:06:18,811
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උප
107
00:06:18,812 --> 00:06:18,886
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපස
108
00:06:18,887 --> 00:06:18,962
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසි
109
00:06:18,963 --> 00:06:19,037
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිර
110
00:06:19,038 --> 00:06:19,113
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැ
111
00:06:19,114 --> 00:06:19,188
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැස
112
00:06:19,189 --> 00:06:19,264
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
113
00:06:19,265 --> 00:06:19,339
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි
114
00:06:19,340 --> 00:06:19,415
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ග
115
00:06:19,416 --> 00:06:19,490
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැ
116
00:06:19,491 --> 00:06:19,566
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන
117
00:06:19,567 --> 00:06:19,641
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්
118
00:06:19,642 --> 00:06:19,717
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්ව
119
00:06:19,718 --> 00:06:19,792
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වී
120
00:06:19,793 --> 00:06:19,868
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
121
00:06:19,869 --> 00:06:19,943
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
122
00:06:19,944 --> 00:06:20,019
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
123
00:06:20,020 --> 00:06:20,094
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
ද
124
00:06:20,095 --> 00:06:20,170
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දි
125
00:06:20,171 --> 00:06:20,245
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිල
126
00:06:20,246 --> 00:06:20,321
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලී
127
00:06:20,322 --> 00:06:20,396
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප
128
00:06:20,397 --> 00:06:20,472
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප
129
00:06:20,473 --> 00:06:20,547
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප ම
130
00:06:20,548 --> 00:06:20,623
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධ
131
00:06:20,624 --> 00:06:20,698
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධු
132
00:06:20,699 --> 00:06:20,774
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂ
133
00:06:20,775 --> 00:06:20,849
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂා
134
00:06:20,850 --> 00:06:20,925
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන
135
00:06:20,926 --> 00:06:21,000
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන්
136
00:06:21,001 --> 00:06:21,076
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන්
137
00:06:21,077 --> 00:06:21,151
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් ස
138
00:06:21,152 --> 00:06:21,227
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සම
139
00:06:21,228 --> 00:06:21,302
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟ
140
00:06:21,303 --> 00:06:21,378
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟි
141
00:06:21,379 --> 00:06:21,453
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින
142
00:06:21,454 --> 00:06:21,529
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින්
143
00:06:21,530 --> 00:06:21,604
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින්
144
00:06:21,605 --> 00:06:21,680
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අ
145
00:06:21,681 --> 00:06:21,755
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශ
146
00:06:21,756 --> 00:06:21,831
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේ
147
00:06:21,832 --> 00:06:21,906
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන
148
00:06:21,907 --> 00:06:21,982
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන්
149
00:06:21,983 --> 00:06:22,057
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන්
150
00:06:22,058 --> 00:06:22,133
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් ක
151
00:06:22,134 --> 00:06:22,208
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කව
152
00:06:22,209 --> 00:06:22,284
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවි
153
00:06:22,285 --> 00:06:22,359
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳ
154
00:06:22,360 --> 00:06:29,929
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු
155
00:06:30,737 --> 00:06:35,748
zoom.lk අංශයේ උපසිරැසි ගැන්වීමකි.
156
00:06:40,329 --> 00:06:42,415
කාටවත් අපිව නවත්වන්න බැහැ.
157
00:06:48,378 --> 00:06:50,499
හෙට හැමෝගෙම අතේ තුවක්කුවක් තියේවි.
158
00:06:58,368 --> 00:06:59,313
චිරාග් භායි!
159
00:06:59,329 --> 00:07:00,469
වාහනයක් ලුහුබදිනවා.
160
00:07:00,493 --> 00:07:02,227
ට්රක් ඔක්කොටොම වේගෙන් යන්න කියන්න.
161
00:07:18,468 --> 00:07:20,351
භායි, ට්රක් රථයක් අවහිර කළා.
162
00:07:20,376 --> 00:07:21,407
සේරම ට්රක් යවන්න.
163
00:07:49,467 --> 00:07:50,396
පාහරයා!
164
00:08:26,180 --> 00:08:28,688
තාත්තා! තාත්තා! - සර්! සර්!
165
00:08:28,766 --> 00:08:30,063
ප්රවේශමෙන්, ප්රවේශමෙන්!
166
00:08:30,079 --> 00:08:32,000
ඉක්මනට නගරයෙන් ගිලන්
රථයක් ගෙන්වන්න. - හරි.
167
00:08:40,325 --> 00:08:44,836
- මඩ්රාසි -
168
00:08:45,485 --> 00:08:51,252
- A.R. මුරුගදෝස්ගේ අධ්යක්ෂණයක් -
169
00:08:56,567 --> 00:09:02,237
♪ හදවත ඇතුළේ අවුල්
ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪
170
00:09:02,892 --> 00:09:06,909
♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪
171
00:09:07,775 --> 00:09:08,775
මොකද බන්?
172
00:09:08,995 --> 00:09:10,299
ඇස් වලින් කදුළු එනවා.
173
00:09:10,526 --> 00:09:11,932
ඒත් හඬ හිනාවෙනවා.
174
00:09:12,417 --> 00:09:14,166
ආදරයෙන් පරාජිතයෙක් මචන්.
175
00:09:14,167 --> 00:09:15,651
අයියෝ!
176
00:09:15,659 --> 00:09:18,760
නීතියට අනුව දැන් මම ගායනා
කරන්න ඕනෙ දුක් මුසුව නේද?
177
00:09:19,182 --> 00:09:21,885
දුක උඹට විතරයි. අපට නැහැ.
178
00:09:21,941 --> 00:09:24,010
උඹ වයිබ් එකෙන් ගායනා කරපන්!
179
00:09:25,362 --> 00:09:28,292
♪ හදවත ඇතුළේ අවුල්
ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪
180
00:09:28,300 --> 00:09:30,620
♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪
181
00:09:30,628 --> 00:09:34,237
♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪
♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪
182
00:09:34,262 --> 00:09:36,652
♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪
183
00:09:36,660 --> 00:09:37,696
වට් ද ෆිෂ්?
184
00:09:40,247 --> 00:09:43,264
ගායනය - සායි අභියන්කර්
සංගීතය - අනිරුද් රවිචන්ද්ර
185
00:09:49,359 --> 00:09:52,002
♪ යන්න! සුළඟ ආවදෙන්.. ♪
♪ හදවතට බ්රේක් වැදුණදෙන්.. ♪
186
00:09:52,018 --> 00:09:54,619
♪ වයිබ් එකක් තියෙන සිංදුවක් අහුවුණා ♪
187
00:09:55,407 --> 00:10:01,142
♪ රාත්රියක් අවදිව ඉදලා ගියොත්, ඊළඟ අදියරේ දි
සෙනඟ අපිව වට කරාවි ගෝත්රිකයන් වාගේ.. ♪
188
00:10:01,384 --> 00:10:04,470
♪ පසුම්බියේ සල්ලි ඉතුරුව නැහැ ♪
♪ GPay තියාගෙන හිටියෙ නැහැ ♪
189
00:10:04,495 --> 00:10:07,008
♪ හදවත විතරක් දෙන්නම් අල්ලස් විදිහට.. ♪
190
00:10:07,221 --> 00:10:10,409
♪ ලොකුවට කතන්දර ඇත්තෙ නැහැ ♪
♪ යාළුවෝ ඉඳලා නැහැ ♪
191
00:10:10,424 --> 00:10:12,682
♪ ආදරය ගැන විතරක් කිව්වා හයිප් එකෙන්! ♪
192
00:10:12,698 --> 00:10:13,461
♪ දැන්! ♪
193
00:10:13,470 --> 00:10:16,438
♪ හදවත ඇතුළේ අවුල්
ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪
194
00:10:16,446 --> 00:10:18,704
♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪
195
00:10:18,720 --> 00:10:22,421
♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪
♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪
196
00:10:22,446 --> 00:10:25,344
♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪
197
00:10:54,611 --> 00:10:55,696
වට් ද ෆිෂ්?
198
00:11:06,945 --> 00:11:10,296
♪ මින් පස්සෙ රශ්මිකා ආවත්,
සෙන්ඩායා හිටගෙන හිටියත්.. ♪
199
00:11:10,321 --> 00:11:12,916
♪ හැරිලාවත් බලන්නෙ නැහැ ♪
200
00:11:12,941 --> 00:11:14,674
♪ මට 'පූකී' කියලා කිව්වත්.. ♪
[Pookie : ආදර අන්වර්ථ නාමයක්.]
201
00:11:14,682 --> 00:11:16,447
♪ හදවත බිඳලා ගියත්.. ♪
202
00:11:16,456 --> 00:11:18,846
♪ 'රාකි' බඳින්න කියලා ඉල්ලනවා ♪
[ඉන්දියානු සංස්කෘතියේ එන සහෝදරියන් විසින් බඳින නූල් වර්ගයකි.]
203
00:11:19,431 --> 00:11:22,438
♪ ඉලක්කය ස්ථීරයි, කෙල්ලො ඕන නැහැ ♪
204
00:11:22,463 --> 00:11:25,322
♪ ඉදිරියට ගියොත් තමයි ආඩම්බරය! ♪
205
00:11:25,378 --> 00:11:28,370
♪ වෙළෙඳපොල අති විශාලයි ♪
♪ මානසිකත්වය අලුත් වෙලා ♪
206
00:11:28,385 --> 00:11:31,440
♪ දක්ෂතාවය පෙන්නුවොත් තමයි
පසුම්බිය පිරෙන්නෙ - කියන්න! ♪
207
00:11:31,459 --> 00:11:34,271
♪ පසුම්බියේ සල්ලි ඉතුරුව නැහැ ♪
♪ GPay තියාගෙන හිටියෙ නැහැ ♪
208
00:11:34,279 --> 00:11:36,968
♪ හදවත විතරක් දෙන්නම් අල්ලස් විදිහට.. ♪
209
00:11:37,387 --> 00:11:40,410
♪ ලොකුවට කතන්දර ඇත්තෙ නැහැ ♪
♪ යාළුවෝ ඉඳලා නැහැ ♪
210
00:11:40,435 --> 00:11:42,638
♪ ආදරය ගැන විතරක් කිව්වා හයිප් එකෙන්! ♪
211
00:11:42,646 --> 00:11:43,458
♪ දැන්! ♪
212
00:11:43,467 --> 00:11:46,482
♪ හදවත ඇතුළේ අවුල්
ජාලයක් ගංගම්මා දෙවියනේ! ♪
213
00:11:46,507 --> 00:11:48,600
♪ වෛරයෙන් සිනාසෙන රත්තරනේ! ♪
214
00:11:48,607 --> 00:11:52,468
♪ දැන් තවත් පැමිණිලි නැහැ! ♪
♪ මින් පස්සෙ මම ඔයාගේ පන්ගම්මා ♪
215
00:11:52,476 --> 00:11:55,892
♪ ලෝකයට මුහුණ දෙන්නම් තනියම! ♪
216
00:12:06,751 --> 00:12:07,751
වට් ද ෆිෂ්?
217
00:12:30,456 --> 00:12:33,080
යෝ, උඩ හිටගෙන ඉන්නෙ මොකද?
218
00:12:33,096 --> 00:12:35,088
මාලති කියලා කෙල්ලෙක්ට ආදරය කළා සර්.
219
00:12:36,705 --> 00:12:39,947
පණට-පණ ආශ්රය කරලා
මාව එපා කියලා යන්න ගියා.
220
00:12:39,964 --> 00:12:42,471
මාලති නැති ජීවිතයක් මට හිතලවත් බලන්න බැහැ.
221
00:12:42,549 --> 00:12:43,643
මම පනින්න යන්නෙ!
222
00:12:44,807 --> 00:12:45,916
මාව නවත්වන්න එපා!
223
00:12:45,941 --> 00:12:47,449
කරුණාකරලා කවුරුත් මාව නවත්වන්න එපා!
224
00:12:47,456 --> 00:12:50,072
ජොලියේ ඉන්න පුළුවන්. මේකට සියදිවි
නසාගන්නෙ මොකද? - 90 දශකයේ ළමයි සර්.
225
00:12:50,097 --> 00:12:53,620
පාණ්ඩි බජාර් හැපි ස්ට්රීට් එකේදි තමයි
මුලින්ම මාලතිව හම්බවුණෙ.
226
00:12:54,846 --> 00:12:56,502
මොකද්ද බන්? ඌ කියපු දේම කියාන ඉන්නෙ.
227
00:12:56,510 --> 00:12:58,026
බැට්රි ප්රතිශතයක් 1%යි තියෙන්නෙ.
228
00:12:59,542 --> 00:13:00,542
මගේ වෙලාව ආවා.
229
00:13:01,260 --> 00:13:02,127
මම පනිනවා.
230
00:13:02,135 --> 00:13:03,768
සර්.. සර්.. පනින්න එපා.
විනාඩියක් ඉන්න!
231
00:13:04,104 --> 00:13:07,729
මේ විඩියෝවට ඔයාලා කැමති නම්,
ලයික් කරන්න, ශෙයා කරන්න,
අමතක නොකර බෙල් බටනය ඔබන්න.
232
00:13:07,737 --> 00:13:08,986
සර්, පනින්න සර්!
233
00:13:08,987 --> 00:13:09,940
පනින්න!
234
00:13:10,667 --> 00:13:11,760
තුන!
235
00:13:11,784 --> 00:13:14,096
දෙක! එක!
236
00:13:15,542 --> 00:13:17,322
මම මොකො අලුත් අවුරුද්ද ද සමරන්නෙ බන්?
237
00:13:17,369 --> 00:13:18,369
පනින්නම් බන්.
238
00:13:18,440 --> 00:13:19,963
උඹලගේ ඔළු උඩටම පනින්නම්.
239
00:13:43,458 --> 00:13:45,450
ඔය ගිලන් රථය නතර කරන්න! නතර කරන්න!
240
00:13:45,467 --> 00:13:47,318
ඒ ටිකට ගිලන් රථය ආවේ කොහොමද බන්?
241
00:13:47,343 --> 00:13:49,366
මේ පැත්තෙ මෙට්රෝ වැඩ
මොකුත් වුණේ නැද්ද බන්?
242
00:13:49,373 --> 00:13:50,849
උඹලා මාව රවට්ටනවද?
- අහකට වෙනවා!
243
00:13:50,873 --> 00:13:52,747
ඒහ්, මට මැරෙන්න ඕන බන්.
- වාහනයට දානවා!
244
00:13:52,772 --> 00:13:55,252
ආන්ද්රා දේශ සීමාවේ ඉදන් එමින් ඉන්නෙ.
ඇතුළේ කෙනෙක් ඉන්නවා.
245
00:13:55,261 --> 00:13:57,033
මේකත් හදිස්සියක් තමයි.
ගිලන් රථ පහම පිරිලා.
246
00:13:57,057 --> 00:13:57,854
දොර අරින්න!
247
00:13:57,879 --> 00:14:00,113
මාව මරපල්ලා බන්. බේරගන්න එපා බන්.
- දොර අරිනවා!
248
00:14:00,120 --> 00:14:01,073
මට මැරෙන්න ඕන බන්.
249
00:14:01,073 --> 00:14:04,369
මොනවද කරන්නෙ? දැනටමත් රෝගියෙක් ඉන්නවා.
- හදිස්සියක් සර්. ඔහොම්ම එක්කන් යමු සර්.
250
00:14:04,401 --> 00:14:06,283
මිනිස්සු ඉන්නැද්දි පටවන්නෙ මොකද බන්?
251
00:14:06,300 --> 00:14:07,300
බෙදාගැනීම ද බන්?
252
00:14:18,402 --> 00:14:20,253
පරිස්සමට, පරිස්සමට!
- මාව බේරගන්න එපා.
253
00:14:20,409 --> 00:14:21,800
එන්න! එන්න!
- මාව බේරගන්න එපා.
254
00:14:24,495 --> 00:14:25,932
මේ ඉස්පිරිතාලේ මොකද්ද බන්?
255
00:14:25,964 --> 00:14:27,681
මේ රමණා ඉස්පිරිතාලේ ද බන්?
256
00:14:27,706 --> 00:14:28,706
වැතිරෙනවා. - අයියෝ!
257
00:14:28,753 --> 00:14:30,081
මාව බේරගන්න!
258
00:14:30,558 --> 00:14:31,370
තාත්තේ..
259
00:14:31,402 --> 00:14:33,753
ඌව අල්ලගන්න ඕනේ.
මාව බේරගන්න.
260
00:14:34,299 --> 00:14:35,806
මාව බේරගන්න එපා!
261
00:14:35,831 --> 00:14:36,917
මාව බේරගන්න!
262
00:14:36,925 --> 00:14:38,151
මාව බේරගන්න එපා!
263
00:14:38,159 --> 00:14:39,159
මාව බේරගන්න!
264
00:14:39,175 --> 00:14:40,620
මාව බේරගන්න එපා!
265
00:14:40,645 --> 00:14:41,645
මාව බේරග..
266
00:14:42,308 --> 00:14:43,831
මාව බේරගන්න එපා!
267
00:14:48,363 --> 00:14:50,027
මාව බේරගන්න එපා.
268
00:14:58,488 --> 00:15:00,590
මෙයාවත් බේරගෙන වගේ.
269
00:15:01,323 --> 00:15:02,245
හෙලෝ.
270
00:15:09,238 --> 00:15:10,120
හායි සර්.
271
00:15:10,394 --> 00:15:11,245
රඝු.
272
00:15:13,777 --> 00:15:14,831
ඒ කකුලම..
273
00:15:15,387 --> 00:15:18,100
එකම කකුල. එකම වේදනාව(තත්වෙ).
(සේම් ලෙග්, සේම් පින්ච් )
274
00:15:18,433 --> 00:15:20,260
සර් ජීවිතයට ගොඩක් බයයි වගේ.
275
00:15:20,659 --> 00:15:23,448
ඊයේ 'බේරගන්න!' කියලා
ළදරුවෙක් වගේ කෑගැහුවනේ.
276
00:15:25,136 --> 00:15:26,909
අපට නම් ජීවිතය සාමාන්ය දෙයක් සර්.
277
00:15:27,831 --> 00:15:29,339
මම සියදිවි නසාගන්න ගියා සර්.
278
00:15:32,019 --> 00:15:33,870
මාලති කියලා කෙල්ලෙක් සර්.
279
00:15:36,205 --> 00:15:37,128
හොඳ කෙල්ලෙක්.
280
00:15:37,573 --> 00:15:40,932
පාණ්ඩි බජාර් වල හැපි ස්ට්රීට් එකේදි
මුල්ම වතාවට එයාව හම්බවුණේ සර්.
281
00:15:43,488 --> 00:15:45,260
එයාව මුල්ම වතාවට හම්බවෙද්දිම..
282
00:15:45,277 --> 00:15:46,753
සහෝදරයා, එන්න! - මම..
283
00:15:46,769 --> 00:15:49,472
සහෝදරයා, මේ පැත්තට නෙවෙයි.
මෙහෙට යන්න ඕනේ. - නෑ!
284
00:15:49,480 --> 00:15:52,316
මම සර්ට මාලති ගැන කියාන හිටියේ.
- එන්න! එන්න සහෝදරයා!
285
00:15:52,324 --> 00:15:54,691
නෑ.. එයත් කැමැත්තෙන් අහගෙන හිටියා.
- මම අහන්නම්. එන්න!
286
00:15:54,699 --> 00:15:56,441
එහෙනම් ඔයා අහනවද?
- පස්සෙ අහන්නම්.
287
00:15:58,386 --> 00:16:00,425
විරාට් එනවා කියලා කලින්ම
කියන්න තිබුණා නේද?
288
00:16:00,433 --> 00:16:01,839
කියලා තිබුණා නම්, අමතර බලකායක් එක්ක එනවා.
289
00:16:01,847 --> 00:16:03,519
සර්, විරාට් එන විත්තිය මම දන්නෙත් නැහැ.
290
00:16:03,691 --> 00:16:05,581
දැනගෙන හිටියා නම් කලින්ම කියනවා සර්.
291
00:16:05,691 --> 00:16:09,378
සර්, තුවක්කුයි භාණ්ඩ ට්රක් රථ පහයි,
මෙහේ ෆැක්ටරියක තැන්පත් කරලා.
292
00:16:09,840 --> 00:16:11,261
මේක විශාල ෆැක්ටරියක් සර්.
293
00:16:11,574 --> 00:16:13,792
ෆැක්ටරිය ගැන වෙන කිසිම
තොරතුරක් මම දන්නෙ නැහැ.
294
00:16:14,019 --> 00:16:14,901
බලන්න.
295
00:16:15,004 --> 00:16:17,519
ඊයේ ඔයා එවපු සිතියම පාවිච්චි
කරලා ගොඩක් වැඩ කළා.
296
00:16:18,215 --> 00:16:19,972
ඒක ගෑස් සිලින්ඩර් ෆැක්ටරියක්.
297
00:16:20,199 --> 00:16:22,386
මන්ත්රී කෙනෙක්ගේ. ලොකු බලපෑමක්
කරන්න පුළුවන් පුද්ගලයෙක්.
298
00:16:23,301 --> 00:16:25,417
වටලන්න නම් උසාවි නියෝගය ඕනේ.
299
00:16:26,004 --> 00:16:27,402
ඒකට අවම වශයෙන් සතියක් ගත වේවි.
300
00:16:27,488 --> 00:16:31,136
සර්, ඒ වෙනකොට තුවක්කු තොගය එළියෙ
ඉන්න මහජනතාව අතරේ බෙදා හරිවිනේ?
301
00:16:31,418 --> 00:16:33,503
ඒ නිසා තමයි මම වෙන සැලැස්මක් හැදුවෙ.
302
00:16:33,965 --> 00:16:37,386
මගේ NIA කණ්ඩායමෙන් කෙනෙක්,
දැන් ඔය ෆැක්ටරිය ඇතුලේ ඉන්නවා.
303
00:16:37,402 --> 00:16:40,948
එයා දෙන තොරතුරු අනුව, ඒ තුවක්කු
තොගය එළියට එන්න නොදී වලක්වමු.
304
00:16:40,965 --> 00:16:41,933
හරි සර්. - ඒහ්!
305
00:16:41,949 --> 00:16:42,730
ඒහ්!
306
00:16:42,777 --> 00:16:43,667
එයාලා එනවා.
307
00:16:43,692 --> 00:16:45,019
සර්, එයාලා එනවා.
මම පස්සෙ කෝල් කරන්නම්.
308
00:16:45,044 --> 00:16:46,558
හරි. ප්රවේශමෙන්! බලාගෙන!
309
00:16:53,699 --> 00:16:54,527
තාත්තෙ.
310
00:16:54,965 --> 00:16:57,058
ත්රස්තවාදි ක්රියාකරම් වලදි වත් ඔයා,
311
00:16:57,386 --> 00:16:59,230
මෙච්චර කලබල වෙලා ඉන්නවා
මම දැකලා නැහැනේ.
312
00:16:59,363 --> 00:17:02,464
ත්රස්තවාදි ක්රියාකාරකම් වලට වඩා
අවි සංස්කෘතිය භයානක දෙයක්.
313
00:17:03,605 --> 00:17:05,472
අපේ තමිල්නාඩුව සාමකාමී ප්රාන්තයක්.
314
00:17:05,691 --> 00:17:07,839
ආගම්-දෙවියන් අලලා අපිව වෙන් කරන්න බැහැ.
315
00:17:08,965 --> 00:17:09,870
ඒ වුණත්,
316
00:17:10,394 --> 00:17:12,800
පොඩි රණ්ඩු සරුවල්, ගුටි බැට වලින් නවතිනවා.
317
00:17:14,465 --> 00:17:17,120
ඒත්, එයාලගේ අතේ තුවක්කු
තිබුණොත් මොකද වෙන්නෙ?
318
00:17:19,590 --> 00:17:22,323
ඒකත්, භාණ්ඩ ට්රක් රථ පහකම.
319
00:17:24,558 --> 00:17:26,558
ඒ තුවක්කු තොගය තියෙන තැන දැනගත්තා.
320
00:17:27,394 --> 00:17:29,253
අපේ කණ්ඩායමේ හර්ෂා එහේ ඉන්නෙ.
321
00:17:37,449 --> 00:17:39,230
මෙයා මොකද මෙහේ එන්නෙ.
අල්ලගන්න එයාව!
322
00:17:39,246 --> 00:17:41,034
හෙලෝ! හෙලෝ! කොහෙද යන්නෙ?
- සර් මගේ යාළුවෙක්.
323
00:17:41,051 --> 00:17:42,895
සර්ව හම්බවෙන්න බැහැ.
කිව්වහම අහන්න. - සර්!
324
00:17:42,933 --> 00:17:45,175
එයා ආතතියෙන් ඉන්නෙ. කිව්වහම අහන්න.
- ඊයේ පස්සෙ කියන්න කිව්වෙ?
325
00:17:45,230 --> 00:17:47,753
කිව්වහම අහන්නෙ නැද්ද ඔයා?
- සර් ඔයාට කතා කරනවා.
326
00:17:49,769 --> 00:17:51,448
ඕනවට වඩා පොලිසිය වෙන්න හදනවා!
327
00:17:59,472 --> 00:18:00,495
හායි සර්.
328
00:18:03,199 --> 00:18:04,714
සර්, ගිනිපෙට්ටියක් තියෙනවද?
329
00:18:12,988 --> 00:18:14,355
සර් සිගරට් තියෙනවද?
330
00:18:16,394 --> 00:18:17,394
ඌ මොනවද බන් කරන්නෙ!
331
00:18:17,402 --> 00:18:18,394
එකක් විතරයි.
332
00:18:27,495 --> 00:18:30,229
මේක බිව්වොත් ඉක්මනට මැරෙන්න පුළුවන්ද!
333
00:18:31,878 --> 00:18:33,347
මොකද කරන්නෙ!
334
00:18:33,372 --> 00:18:35,409
ඔයා සියදිවි නසාගන්න උත්සහ කළේ මොකද?
335
00:18:37,183 --> 00:18:38,308
ආදරයෙන් පරාජය වුණා සර්.
336
00:18:40,690 --> 00:18:44,659
සර්, ඔයාගේ පෙම්වතිය ඔයාව දාලා පැනලා ගියා,
337
00:18:44,730 --> 00:18:46,714
ඔයාට කොහොම තියෙයිද සර්?
338
00:18:47,886 --> 00:18:49,526
සමාවෙන්න සර්! සමාවෙන්න සර්!
339
00:18:49,533 --> 00:18:50,605
අයියෝ!
340
00:18:50,980 --> 00:18:52,261
කොහොමද තේරුම් කරන්නෙ?
341
00:18:53,089 --> 00:18:53,909
සර්..
342
00:18:56,722 --> 00:18:58,363
එයාගේ නම මාලති සර්.
343
00:18:58,707 --> 00:19:01,636
සර්, ඔයා එයාව මුණ ගැහුණොත්,
344
00:19:01,722 --> 00:19:04,323
ඔයාගේ හදවත වතාවක්
නැවතිලා ස්පන්දනය වේවි සර්.
345
00:19:04,871 --> 00:19:07,206
"මේ වගේ කෙනෙක්ව අතැරලා,
උඹ කොහොමද ජීවත් වෙන්නෙ" කියලා..
346
00:19:07,254 --> 00:19:09,488
ඔයාටම මාව මෙතනින් පහළට
තල්ලු කරන්න හිතේවි සර්.
347
00:19:11,441 --> 00:19:12,738
දැනුත් එහෙම තමයි හිතෙන්නෙ.
348
00:19:13,948 --> 00:19:15,619
එහෙනම් පහළට තල්ලු කරනවද සර්?
349
00:19:15,644 --> 00:19:16,245
අනේ!
350
00:19:16,270 --> 00:19:17,270
තාත්තෙ?
351
00:19:17,660 --> 00:19:19,292
ඩොක්ටර් බලන්න එන වෙලාව.
352
00:19:19,707 --> 00:19:20,534
යමු.
353
00:19:23,832 --> 00:19:24,730
සර්..
354
00:19:25,511 --> 00:19:27,495
පොඩි තල්ලුවක්? සර්?
355
00:19:39,464 --> 00:19:40,714
ඒහ්, එන්න!
356
00:19:44,136 --> 00:19:45,034
හර්ෂා.
357
00:19:45,551 --> 00:19:46,621
ගියපු වැඩෙ මොකද වුණේ?
358
00:19:46,949 --> 00:19:48,605
සර්, මම ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියා.
359
00:19:52,941 --> 00:19:55,745
ඒ ෆැක්ටරිය වටේට ප්රබල ගෑස් යුනිට්ස් තියෙනවා.
360
00:19:55,777 --> 00:19:59,105
ඒක ඇතුළට යන්න නම්, ආරක්ෂක
ගේට්ටු ලෙවල් 4ක් තියෙනවා.
361
00:19:59,113 --> 00:20:00,597
මාපටැඟිල්ල එක ගේට්ටුවක.
362
00:20:00,605 --> 00:20:02,159
Face ID තව ගේට්ටුවක.
363
00:20:02,246 --> 00:20:04,425
QR කේත, කාඩ් ප්රවේශය කියලා..
364
00:20:04,433 --> 00:20:05,894
ගේට්ටු හතරක් අභිබවා යන්න ඕනේ සර්.
365
00:20:05,902 --> 00:20:10,558
අපේ NIA තාක්ෂණයේ, මේ ඔක්කොම අභිබවා
ඇතුළට යන්න ව්යාජ හැඳුනුම්පත් සකසන්න පුළුවන්.
366
00:20:10,566 --> 00:20:12,839
ඒ ෆැක්ටරියේ බ්ලොක්ස් හතරක් තියෙනවා.
367
00:20:14,879 --> 00:20:18,253
ඒ භාණ්ඩ ට්රක් රථ පහම නවත්වලා තියෙන්නෙ
ගෑස් සිලින්ඩර නිෂ්පාදනය කරන බ්ලොක් එකේ.
368
00:20:19,700 --> 00:20:21,527
ඒත් ඇතුළට ගියාම දැනගන්න ලැබුණේ.
369
00:20:21,543 --> 00:20:25,417
ඒ ෆැක්ටරියේ කාර්ය මණ්ඩලයේ හැමෝටම
එළියට යන්නත් අවසර පත්රයක් දෙනවා.
370
00:20:25,582 --> 00:20:27,831
ඒ අවසර පත්රය ස්කෑන් කරලා එළියට ආවහම,
371
00:20:27,840 --> 00:20:29,527
ඒ අවසර පත්රය ආපහු අරගන්නවා.
372
00:20:29,552 --> 00:20:31,769
හැමදාම මේ අවසර පත්රය වෙනස් කරනවා සර්.
373
00:20:31,902 --> 00:20:35,417
තුවක්කු තොගය ඇතුළට ආවට පස්සෙ තමයි,
මේ පිටවීම අවසර පත්ර ක්රමය ගෙනත් තියෙන්නෙ.
374
00:20:35,886 --> 00:20:39,230
ඉතින් මේ පිටවීමේ ව්යාජ හැඳුනුම්පතක්
හදන එක කරන්න බැරි දෙයක් සර්.
375
00:20:41,090 --> 00:20:44,977
ඊටත් වඩා, ඒ භාණ්ඩ ට්රක් රථ වලට
ඇතුළෙදිම මොනව හරි කරනවා නම්,
376
00:20:45,204 --> 00:20:48,149
ගින්නක් ඇති වුණොත්, ළඟ තියෙන
පෙට්රෝලියම් ගෑස් කම්හල පුපුරලා,
377
00:20:48,173 --> 00:20:49,555
ඒ බ්ලොක් එකම පුපුරලා යාවි.
378
00:20:50,884 --> 00:20:51,884
දෙවියනේ!
379
00:20:52,079 --> 00:20:53,907
මට එතනින් එළියට එන්න බැරිවුණා සර්.
380
00:20:54,079 --> 00:20:57,867
අඳුරු ජල නළයක් දිගේ අඟලෙන්
අඟල බඩගාගෙන එළියට ආවෙ.
381
00:20:58,032 --> 00:20:59,125
පැය 12ක් ගතවුණා.
382
00:21:01,493 --> 00:21:02,282
සර්..
383
00:21:02,454 --> 00:21:04,203
දැන් තියෙන තත්වයට තියෙන එකම මාර්ගය,
384
00:21:04,228 --> 00:21:07,837
කවුරුහරි කෙනෙක් ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගිහින්
තුවක්කු තොගය ගිනි තියෙන එක තමයි.
385
00:21:07,860 --> 00:21:09,610
සියදිවි නසාගැනීම තමයි එකම විකල්පය.
386
00:21:10,735 --> 00:21:13,242
ඔයා නියෝග කළොත් මමම මේක කරන්නම් සර්.
387
00:21:18,821 --> 00:21:20,602
අම්මා සර්.
- කතා කරන්න.
388
00:21:21,641 --> 00:21:22,555
අම්මා.
389
00:21:23,095 --> 00:21:24,431
නෑ.. නෑ.. අම්මෙ..
390
00:21:24,456 --> 00:21:27,072
වැඩ ටිකක් වැඩිවුණා.
ඒකයි කෝල් කරන්න බැරිවුණේ.
391
00:21:27,667 --> 00:21:29,914
එහෙම මොකුත් නැහැ අම්මෙ.
මම පරිස්සමට ඉන්නවා.
392
00:21:31,266 --> 00:21:33,125
මං ගැන දුක්වෙන්න එපා.
ඔයා කෑම කෑවද?
393
00:21:33,821 --> 00:21:36,805
Mr.ප්රේම්, ඔයාගේ මෙහෙයුමෙන් කමාන්ඩෝ
භටයන් 14 දෙනෙක් මිය ගිහින් තියෙනවා.
394
00:21:36,813 --> 00:21:38,375
ඒ වගේම සිවිල් වැඩියන් කිහිප දෙනෙක්ට තුවාල.
395
00:21:38,384 --> 00:21:40,258
ඒ අවි තොගයට මොකද වුණේ? - සර්.
396
00:21:40,657 --> 00:21:43,586
අම්බතූර් වල ගෑස් ෆැක්ටරියක ඒ
අවි තොගය තියාගෙන ඉන්නෙ.
397
00:21:43,907 --> 00:21:46,360
ලොකු බලකායක් සමඟ ගියොත් ඒ
අවි තොගය භාරයට ගන්න පුළුවන්.
398
00:21:46,376 --> 00:21:48,914
තව එක ජීවිතයක් නැති වුණත්,
ඔයාට වගකියන්න වෙනවා.
399
00:22:12,626 --> 00:22:16,125
සර්.. සර්.. සර්..
400
00:22:16,157 --> 00:22:17,657
සර් මේ වයර් එක ටිකක් බුරුල් කරන්න.
401
00:22:17,680 --> 00:22:18,922
මට මැරෙන්න ඕනේ සර්.
402
00:22:18,947 --> 00:22:20,494
සර්! ප්ලීස් සර්!
403
00:22:20,509 --> 00:22:21,805
සර් මේ ලණුව ලිහන්න.
404
00:22:21,805 --> 00:22:23,680
සර්! උස්සනවා සර්!
405
00:22:23,735 --> 00:22:24,664
සර්! සර්!
406
00:22:25,243 --> 00:22:26,000
අදින්න!
407
00:22:26,009 --> 00:22:27,078
අල්ලනවා! අල්ලනවා!
408
00:22:28,212 --> 00:22:29,516
මට මැරෙන්න ඕනේ යකෝ!
409
00:22:29,852 --> 00:22:31,024
මාව අතැරපල්ලා!
410
00:22:33,641 --> 00:22:35,219
මොකද රඝු, ආය පනින්නද යන්නෙ?
411
00:22:35,220 --> 00:22:36,650
ඔව්.. ඔව්.. ඒකට තමයි යන්නෙ.
412
00:22:39,446 --> 00:22:40,391
සර්.
413
00:22:40,727 --> 00:22:41,891
කවුද ඔහේ?
- සර්ව හම්බවෙන්න ඕනේ.
414
00:22:41,907 --> 00:22:43,578
විශ්වා අතාරින්න.
415
00:22:45,126 --> 00:22:48,938
සර්, මේ ඔයාගේ සිගරට්ටුව.
මේ ඔයාගේ ගිනිකූර.
416
00:22:48,946 --> 00:22:50,297
අද මම ඩිස්චාර්ජ් සර්.
417
00:22:50,477 --> 00:22:53,477
මැරෙද්දි ණයකාරයෙක් විදිහට මැරෙන්න
හොඳ නැති නිසා, මේවා පියවලා යන්න ආවෙ.
418
00:22:57,758 --> 00:22:58,617
යන්නම් සර්.
419
00:22:58,634 --> 00:22:59,634
මැරෙන්නෙ කීයටද?
420
00:23:00,649 --> 00:23:02,274
දැන් වෙලාව 10යි.
421
00:23:03,133 --> 00:23:05,289
නන්ගන්ලූර් වල පොඩි වැඩක් තියෙනවා.
422
00:23:05,321 --> 00:23:06,742
ඒක ඉවර කරලා,
423
00:23:06,805 --> 00:23:08,391
හවස මැරෙන්න කියලා ඉන්නෙ සර්.
424
00:23:08,977 --> 00:23:11,250
අනිවාරෙන් මැරෙන්නද යන්නෙ?
- අනිවාරෙන් සර්.
425
00:23:12,376 --> 00:23:14,633
ඩොක්ටර්, ඔයා ටිකකට එළියෙන් ඉන්න.
426
00:23:18,501 --> 00:23:19,313
මෙහෙට එනවා.
427
00:23:21,648 --> 00:23:24,235
තව.. දවස් දෙකකින් මැරෙන්න පුළුවන්ද?
428
00:23:26,141 --> 00:23:27,008
ඇයි සර්?
429
00:23:27,329 --> 00:23:29,133
ඔයා මට වැඩක් කරලා දෙන්න ඕනේ.
430
00:23:29,204 --> 00:23:32,594
සර්, ඔයා කිව්වොත් ජීවිතයම
දෙන්න ඔයාගේ මිනිස්සු ඉන්නවා.
431
00:23:32,696 --> 00:23:35,352
එයාලගේ ජීවිතය වැදගත් නිසා ඔයාට කියන්නෙ.
432
00:23:36,329 --> 00:23:38,008
ඔයා කොහොමත් මැරෙන්නනේ යන්නෙ!
433
00:23:39,118 --> 00:23:40,032
සර්..
434
00:23:40,790 --> 00:23:43,610
දවස් දෙකක් ගොඩක් වැඩියි සර්.
435
00:23:43,665 --> 00:23:45,282
මං කිව්වෙ උපරිම දවස් දෙකයි.
436
00:23:45,946 --> 00:23:47,610
ඔයා එකඟ වුණොත් ඕන වෙලාවක මැරෙන්න පුළුවන්.
437
00:23:47,649 --> 00:23:49,016
ඕනෑම විනාඩියක මැරෙන්න පුළුවන්.
438
00:23:49,985 --> 00:23:51,047
ඇත්තම ද සර්?
439
00:23:51,469 --> 00:23:54,719
සර්, එතකොට මමම මැරෙන්න
මහන්සි වෙන්න ඕන නැහැ. - ඔව්.
440
00:23:55,961 --> 00:23:56,554
තාත්තේ!
441
00:23:58,274 --> 00:24:01,649
ඔයා රිශෙප්ෂන් එක ගාව ඉන්න.
මම පහළට එන්නම්.
442
00:24:02,243 --> 00:24:03,211
හරි සර්.
443
00:24:03,852 --> 00:24:05,219
සර්, ඉක්මනට එන්න!
444
00:24:06,141 --> 00:24:07,875
තාත්තේ! එපා තාත්තේ!
445
00:24:07,993 --> 00:24:10,500
එක්කො අපේ කණ්ඩායමේ කවුරුහරි
කරපුදෙන්. නැත්තම් මම කරන්නම්.
446
00:24:12,298 --> 00:24:14,735
දැනටමත් අපේ කණ්ඩායමෙන්
ගොඩක් දෙනෙක් නැති කරගත්තා.
447
00:24:14,751 --> 00:24:16,782
අපිට මේ මෙහෙයුම නිළ වශයෙන් කරන්න බැහැ.
448
00:24:17,782 --> 00:24:21,328
අපේ බාහිර කණ්ඩායමට කියලා මෙයා ඡායාරූප
ශිල්පියෙක් කියලා හැඳුනුම් පතක් හදන්න කියන්න.
449
00:24:26,743 --> 00:24:28,055
මෙහෙට එන්න. - සර්.
450
00:24:29,430 --> 00:24:32,969
මෙයා කවුද? කොහේ ඉඳන්ද ඇවිත්
තියෙන්නෙ කියන තොරතුරු ඕනේ.
451
00:24:33,009 --> 00:24:34,086
ඉක්මනට!
- හරි සර්.
452
00:24:34,095 --> 00:24:35,501
කණ්ඩායම අපි යමු.
- හරි සර්.
453
00:24:37,602 --> 00:24:39,500
නම රඝු. චෙන්නායි වල.
454
00:24:39,516 --> 00:24:42,227
එයා ඇතුළත් කරනකොට
සාක්කුවෙ මේ නම්බරය තිබුණේ.
455
00:24:49,485 --> 00:24:50,414
හෙලෝ.
456
00:24:50,587 --> 00:24:52,117
රඝු කියලා කෙනෙක් ඔයා දන්නවද?
457
00:24:52,141 --> 00:24:53,274
රඝු රාම් ද?
458
00:24:54,009 --> 00:24:55,977
එයාව දවස් 10ක් තිස්සෙ හොයාන ඉන්නෙ.
459
00:24:56,430 --> 00:24:58,610
මාස දෙකක් තිස්සෙ ටැබ්ලට් අරගන්න ආවෙ නැහැ.
460
00:24:58,876 --> 00:25:01,196
ටැබ්ලට්? එයාට ඇඟට මොකද?
461
00:25:01,196 --> 00:25:03,328
ඇඟට මොකුත් නැහැ. මොළය තමයි.
462
00:25:03,345 --> 00:25:05,587
අවුරුදු 16ක් තිස්සෙ ප්රතිකාර ගන්නවා.
463
00:25:05,610 --> 00:25:06,930
දැන් ගොඩක් හොඳයි.
464
00:25:06,938 --> 00:25:09,735
එහෙමයි කියලා ඩොක්ටර් කියන්නෙ නැතුව
ටැබ්ලට් ගන්න එක නවත්වන්න හොඳ නැහැ.
465
00:25:09,760 --> 00:25:12,056
සර්, එයා ප්රතිකාර ගන්නෙ කොහෙන්ද?
466
00:25:12,071 --> 00:25:14,438
ව්යාසර්පාඩි මානසික සෞඛ්ය ආයතනය.
467
00:25:14,899 --> 00:25:17,211
රඝු.. රඝු මානසික රෝගියෙක් ද?
468
00:25:17,235 --> 00:25:18,133
නැහැ.
469
00:25:19,067 --> 00:25:21,250
එහෙම කිව්වොත් ඩොක්ටර් බනිනවා සර්.
470
00:25:21,907 --> 00:25:23,305
දෙවියන්ගේ ළමයා!
471
00:25:24,672 --> 00:25:28,360
- මාස හයකට පෙර -
472
00:25:36,251 --> 00:25:39,805
හුස්ම ගන්නා වාතයේ නම මොකද්ද?
473
00:25:40,110 --> 00:25:43,968
ඔයාගේ-මගේ කියා වෙනස මොකද්ද?
474
00:25:44,015 --> 00:25:49,977
අප මේ වාතයේ එකතු වෙලා නැතිද?
475
00:25:51,751 --> 00:25:55,586
බිඳී ගොස් බිමට වැටෙන බීජ පවා..
476
00:25:55,602 --> 00:25:59,446
කාලය ගෙවී ඝන වනයක් බවට පත්වෙයි..
477
00:25:59,578 --> 00:26:06,328
වැහි බිංදුවක් සාගරයක් ලෙස
වෙනස් වන්නෙ නැතිද?
478
00:26:07,215 --> 00:26:14,055
වාතය-බීජ-වැහි බිඳු ඔවුන්ගේ
ආඩම්බරය කියා පාන්නෙ නැහැ.
479
00:26:15,117 --> 00:26:21,532
අතු විහිදුවා ඔයා ජීවත් වෙන්න..
ලෝකයට ලොකු දෙයක් නෙවෙයි..
480
00:26:23,071 --> 00:26:30,422
බැඳීම් කියා දෙයක් නැහැ.
සීමාවන් සාදන්න.
481
00:26:30,610 --> 00:26:38,532
මනුෂ්යත්වය ප්රමාණවත්,
ආදරය ඇති කරන්න.
482
00:26:38,587 --> 00:26:46,305
මුළු ලෝකයටම ඉඩ දෙන්න.
ගීතයට සවන්දෙන්න.
483
00:26:46,313 --> 00:26:53,492
අපි සැවොම එක්වෙමු.
තනිකම අමතක කරන්න.
484
00:26:55,813 --> 00:26:59,344
හුස්ම ගන්නා වාතයේ නම මොකද්ද?
485
00:26:59,369 --> 00:27:03,039
ඔයාගේ-මගේ කියා වෙනස මොකද්ද?
486
00:27:03,055 --> 00:27:08,391
අප මේ වාතයේ එකතු වෙලා නැතිද?
487
00:27:13,305 --> 00:27:15,015
තැන්ක් යූ, තැන්ක් යූ සෝ මච්.
488
00:27:16,734 --> 00:27:17,984
මගේ මල්ල! - අතාරිනවා.
489
00:27:17,993 --> 00:27:20,203
මගේ මල්ල දීපල්ලා! - ඒහ්!
490
00:27:20,445 --> 00:27:21,273
අයියෝ!
491
00:27:23,508 --> 00:27:24,508
නැවතියල්ලා!
492
00:27:25,219 --> 00:27:27,203
ඒහ්, හොඳ හිතින් මෙතනින් යනවා.
- බෑග් එක එයාට දෙන්න.
493
00:27:27,211 --> 00:27:28,515
බෑග් එක එයාට දෙන්න!
494
00:27:28,524 --> 00:27:30,375
මගේ මල්ල.. මගේ මල්ල දීපල්ලා!
495
00:27:34,008 --> 00:27:35,812
ඒහ්, පිරිස එකතු වෙනවා බන්.
- ගායිස්!
496
00:27:36,477 --> 00:27:37,711
සල්ලි ටික විසි කරපන්!
497
00:27:38,265 --> 00:27:40,422
අයියෝ! මගේ සල්ලි! මගේ සල්ලි!
498
00:27:40,453 --> 00:27:42,289
අයියෝ.. මගේ සල්ලි නැතිවුණා!
499
00:27:53,586 --> 00:27:55,242
මගේ සල්ලි නැතිවුණා!
500
00:27:57,992 --> 00:27:58,992
මගේ සල්ලි!
501
00:27:59,063 --> 00:28:00,063
තාත්තා!
502
00:28:06,055 --> 00:28:07,014
තාත්තෙ! තාත්තෙ!
503
00:28:07,039 --> 00:28:09,656
ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ!
මොකුත් වෙන්නෙ නැහැ!
- මගේ සල්ලි! මගේ සල්ලි!
504
00:28:09,750 --> 00:28:10,570
සල්ලි!
505
00:28:21,797 --> 00:28:23,141
ඒහ්, මරපන් මූව!
506
00:28:32,680 --> 00:28:33,586
507
00:28:33,703 --> 00:28:34,883
වරෙන්! වරෙන්! වරෙන්!
508
00:28:46,571 --> 00:28:47,297
සොරි!
509
00:29:02,078 --> 00:29:04,398
තාත්තෙ, ඔක්කොම හරියට තියේද බලන්න.
510
00:29:06,047 --> 00:29:07,875
එයාලත් මගේ සල්ලි අරගත්තා.
511
00:29:13,430 --> 00:29:15,265
මෙතන මගේ තාත්තගේ සල්ලි අරගත්තෙ කවුද?
512
00:29:15,328 --> 00:29:17,734
ආය දීපල්ලා! දෙන්න කිව්වනේ!
513
00:29:17,750 --> 00:29:19,414
නෑ.. නෑ.. මම ගත්තෙ නැහැ.
- දීපන්!
514
00:29:20,639 --> 00:29:22,491
දාපන්! දාපන්!
515
00:29:22,516 --> 00:29:23,430
දාපන්!
516
00:29:24,437 --> 00:29:25,828
සර් එයාට නවත්වන්න කියන්නකෝ!
517
00:29:25,833 --> 00:29:26,781
දාපන්!
518
00:29:28,774 --> 00:29:30,484
උඹ අරගත්තද?
- මම ගත්තෙ නැහැ.
519
00:29:32,219 --> 00:29:33,109
දීපන්!
520
00:29:34,977 --> 00:29:36,906
තාත්තෙ.. මෙන්න තාත්තෙ..
521
00:29:36,914 --> 00:29:38,305
හරියට තියේද බලන්න තාත්තේ.
522
00:29:40,196 --> 00:29:41,844
ගොඩක් ස්තූතියි. මම රඝු.
523
00:29:41,844 --> 00:29:43,508
ඒ බෑග් එකේ වැඩිපුර පර්ස් දෙකක් තියෙනවා.
524
00:29:44,039 --> 00:29:46,883
එයා එක කැපුමයි කළේ. ඔයා හය
දෙනෙක්ගේ කැපුම් පහරවල් දාලා.
525
00:29:46,930 --> 00:29:48,258
එතනින් එක් කෙනෙක් මගේ යාළුවා.
526
00:29:51,539 --> 00:29:52,828
මට සමාවෙන්න.
527
00:29:53,985 --> 00:29:54,914
සමාවෙන්න?
528
00:29:54,914 --> 00:29:57,930
ඊළඟ වීදියේ රෝහලක් තියෙනවා.
එන්න තාත්තෙ. දැන්ම යමු.
529
00:30:03,227 --> 00:30:05,641
දන්ත බද්ධ කිරීම් වර්ග කිහිපයක් තිබෙනවා.
530
00:30:06,086 --> 00:30:07,851
එන්ඩොස්ටීයල් බද්ධ ක්රමය,
531
00:30:07,930 --> 00:30:09,531
කුඩා දන්ත බද්ධ ක්රමය,
532
00:30:09,796 --> 00:30:11,578
ඒ වගේම සයිගොමැටික් බද්ධ ක්රමය.
533
00:30:11,937 --> 00:30:12,984
හරිද? - හරි මැඩම්.
534
00:30:13,008 --> 00:30:15,656
දැන් අපි සැබෑ රෝගියෙක් ළඟට යමු.
535
00:30:22,578 --> 00:30:23,773
ඔයාගේ කට අරින්න.
536
00:30:23,797 --> 00:30:24,945
ආ..
537
00:30:24,970 --> 00:30:25,937
ඔව්.. ආ..
538
00:30:25,945 --> 00:30:27,382
ආ.. - ආ!
539
00:30:27,531 --> 00:30:28,265
ආ..
540
00:30:28,281 --> 00:30:30,796
කට්ටිය, ඔයාලට රෝග විනිශ්චය
අනුමාන කරන්න පුළුවන්ද?
541
00:30:30,953 --> 00:30:32,585
මට හිතෙන්නෙ එයා පඩිපෙළෙන් වැටිලා.
542
00:30:34,039 --> 00:30:36,343
සමහරවිට බයිසිකල් අනතුරක් නිසා.
543
00:30:37,272 --> 00:30:39,131
මට හිතෙන්නෙ තද දෙයක් හපලා අමාරු වෙලා.
544
00:30:39,156 --> 00:30:40,937
එයාට ගෝලි සෝඩා බෝතලයකින් ගහලා මැඩම්.
545
00:30:42,828 --> 00:30:43,757
එයාගේ නම ර..
546
00:30:44,555 --> 00:30:45,555
ර.. රඝු.
547
00:30:47,453 --> 00:30:48,773
පැමිණිලි පත්රයේ තිබිලා දැක්කා.
548
00:30:48,789 --> 00:30:50,179
ඔහ්.. හොඳයි.
549
00:30:53,828 --> 00:30:57,109
දැන් ඔයාලා එක් එක් රෝගියාට තනි
තනිව ප්රතිකාර කළ යුතුයි. - හරි මැඩම්.
550
00:30:57,133 --> 00:30:59,585
මාලති, ඔයා මෙයා ගැන බලාගන්න.
551
00:31:00,156 --> 00:31:01,773
දැන් ඔයා පැමිණිලි පත්රය දැකලා තියෙන්නෙ.
552
00:31:01,789 --> 00:31:04,070
ඒක ඔයාට ගොඩක් ලේසි වෙයි. හරිද?
553
00:31:35,991 --> 00:31:37,843
හෙට ආය ඇවිදින් මාව හම්බවෙන්න.
554
00:31:38,061 --> 00:31:40,132
උණු-සීතල දේවල් මොකුත් කන්න එපා.
555
00:31:45,287 --> 00:31:46,483
දැන් යන්න පුළුවන්.
556
00:31:51,609 --> 00:31:53,179
කොයිවෙලේ බැලුවත් සෝස් නැහැ!
557
00:31:53,929 --> 00:31:54,929
මෙන්න ඔයාට.
558
00:31:56,796 --> 00:31:58,648
මේ අධ්යයන වාරය ඉවර වෙන්න කලියෙන්,
559
00:32:11,077 --> 00:32:11,921
හායි.
560
00:32:17,288 --> 00:32:18,218
හායි.
561
00:32:19,898 --> 00:32:22,593
සමාවෙන්න. ඔයාට මෙච්චර
උණුවෙන් කන්න හොඳ නැහැ.
562
00:32:23,820 --> 00:32:25,522
ඔහ්.. මේ දත් ද?
563
00:32:27,554 --> 00:32:29,991
ඔයා කන්න එපා කිව්වා නේද?
- හරි!
564
00:32:30,788 --> 00:32:31,663
ස්තූතියි.
565
00:32:31,804 --> 00:32:33,343
මගේ ඉන්ටනල් ලකුණු.
566
00:32:39,437 --> 00:32:41,311
ඒ උනන්දුව නිසාද ආවෙ?
567
00:32:41,377 --> 00:32:42,986
ඉන්ටනල් ලකුණු?
568
00:32:43,041 --> 00:32:45,385
ඒහ්.. නෑ.. ඒ නිසා විතරක් නෙවෙයි.
569
00:32:45,979 --> 00:32:47,806
ඔයාගේ දත් ගැන තියෙන උනන්දුවටත් තමයි.
570
00:32:50,963 --> 00:32:52,103
තේරුණා.
571
00:32:54,049 --> 00:32:57,181
තේ එක දැන් නිවිලා ඇති.
බොන්න පුළුවන්ද? - ඉන්න!
572
00:33:01,385 --> 00:33:02,689
හරි. බොන්න පුළුවන්.
573
00:33:03,768 --> 00:33:05,306
හරි. එන්ජෝයි! - හරි.
574
00:33:05,338 --> 00:33:06,338
ස්තූතියි.
575
00:33:14,940 --> 00:33:19,455
එන්න.. එන්න.. ගොඩක් දියවෙනවා..
මම දියවෙනවා..
576
00:33:19,502 --> 00:33:23,876
ඊඊ.. කියාන.. මම සිනාසෙනවා..
577
00:33:24,041 --> 00:33:28,385
සෙමෙන් මම ඔයාගේ යටතට පත්වෙනවා!
578
00:33:28,534 --> 00:33:32,994
පිස්සුවෙන් වගේ ඇවිදිනවා..
ඇවිදිනවා.. මා ඇවිදිනවා..
579
00:33:33,010 --> 00:33:36,916
ඔහේ කියවනවා! ඔයාගේ කතා වාතයේ විතරයි!
580
00:33:37,393 --> 00:33:41,314
මොනවා කිව්වත් සිනාසෙනවා..
මේ ඇති මට ආදරය කරන්න..
581
00:33:42,157 --> 00:33:46,517
දවස් වේගයෙන් ගෙවෙනවා..
වෙලාව යනවා තේරෙන්නෙ නැහැ..
582
00:33:46,557 --> 00:33:48,455
ඔළුව හොඳටම කැරකෙනවා..
583
00:33:48,471 --> 00:33:52,525
ඒත් හදවත ඇතුළේ මොකුත්
වෙනස් වෙලා නැහැ.
584
00:33:52,541 --> 00:33:55,252
හදවත තුළට දිවගොස් ඔංචිලි පදිනවා..
585
00:33:55,260 --> 00:33:58,260
පාස් වේවිද ඩොක්ටර්?
- ඔව්, අනිවාරෙන්.
586
00:33:58,285 --> 00:33:58,910
සුපිරි.
587
00:33:58,935 --> 00:34:01,363
ඔයා මගේ හදවත ඇතුළේ නටනවා..
588
00:34:01,449 --> 00:34:06,152
මගේ නොකියූ දුක පලා යනවා..
589
00:34:06,168 --> 00:34:10,183
නිහඬව මමත් ඇතුළාන්තයෙන් ගායනා කරනවා..
590
00:34:10,208 --> 00:34:13,824
දියවෙනවා.. මම දියවෙනවා..
591
00:34:13,890 --> 00:34:17,878
ඊඊ.. කියාන.. මම සිනාසෙනවා..
592
00:34:18,375 --> 00:34:22,627
සෙමෙන් මම ඔයාගේ යටතට පත්වෙනවා!
593
00:34:22,876 --> 00:34:26,761
පිස්සුවෙන් වගේ ඇවිදිනවා..
ඇවිදිනවා.. මා ඇවිදිනවා..
594
00:34:36,785 --> 00:34:38,683
ඔයා ෆ්රී ද? - ඇයි?
595
00:34:38,754 --> 00:34:40,667
මෝර් සීයා ළඟට ගිහින් මෝර් බොමුද?
596
00:34:41,573 --> 00:34:43,136
හා. ඕකේ. යමු.
597
00:34:51,542 --> 00:34:55,901
නොකියූ ආශාවන් සියල්ල ඉටුවන කාලය ආවා.
598
00:34:55,926 --> 00:35:00,394
ලිස්සා ගිය සියළු වාසනාවන්,
මගේ පැත්තට ඇවිද්වන්න සැලැස්සුවා.
599
00:35:00,426 --> 00:35:04,980
අවදිවෙන වේලාවන් සියල්ල,
දිදුලන වේලාවන් බවට පත්වුණා.
600
00:35:04,985 --> 00:35:09,461
ඔයා සමඟ ඉන්න කම්මැලි වෙලාවන් පවා,
සිනාසෙන වෙලාවක් බවට පත්වෙලා.
601
00:35:09,486 --> 00:35:14,165
වෛද්යවරයෙක් හමුවෙන්න ඇවිත්,
මා සදහටම රෝගියෙක් වුණා.
602
00:35:14,190 --> 00:35:18,563
තැනින් තැන ගැලවිලා තිබුණා දේවල්,
දැන් සැකසෙමින් තියෙනවා.
603
00:35:18,579 --> 00:35:23,196
එකපාරටම මං දිහා බලන්න එපා.
පපුව ගැහි-ගැහි තියෙන්නෙ..
604
00:35:23,221 --> 00:35:27,672
චකිතයක් දැනෙනවා මේ හැඟීම..
වාසනාව.. වාසනාවනේ..
605
00:35:27,704 --> 00:35:32,133
හදවත තුළට දිවගොස් ඔංචිලි පදිනවා..
606
00:35:32,149 --> 00:35:36,344
ඔයා මගේ හදවත ඇතුළේ නටනවා..
607
00:35:36,595 --> 00:35:41,235
මගේ නොකියූ දුක පලා යනවා..
608
00:35:41,251 --> 00:35:45,579
නිහඬව මමත් ඇතුළාන්තයෙන් ගායනා කරනවා..
609
00:36:00,696 --> 00:36:02,422
හායි මාලති. මම රඝු කතා කරන්නෙ.
610
00:36:02,531 --> 00:36:04,539
ඔව්. මම කැන්ටිමෙ ඉන්නෙ.
611
00:36:04,688 --> 00:36:07,235
රඝු සමාවෙන්න. අපි හවසට හම්බවෙමුද?
612
00:36:07,641 --> 00:36:09,313
එකපාරටම රෝහල කාර්යබහුල වුණා.
613
00:36:09,884 --> 00:36:11,531
ප්රධාන පාරෙ බස් අනතුරක් වෙලා.
614
00:36:11,618 --> 00:36:13,289
වෛද්ය විද්යාලයත් මෙච්චර දෙනෙක්
බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ.
615
00:36:13,290 --> 00:36:14,797
ඒකයි මමත් උදවු කරමින් ඉන්නෙ.
616
00:36:16,313 --> 00:36:18,406
හරි මාලති. අපි හවස හම්බවෙමු.
617
00:36:19,298 --> 00:36:21,953
වතුර බෝතලයක් විතරක් ගෙනත් දීලා යනවද?
618
00:36:22,227 --> 00:36:24,297
ඔව්, අනිවාරෙන්.
- හරි, ස්තූතියි.
619
00:36:36,039 --> 00:36:37,828
හායි ඩොක්ටර්.
- හායි රඝු.
620
00:36:38,110 --> 00:36:40,289
මොකො එන්නෙ නැත්ද?
- නෑ ඩොක්ටර්.
621
00:36:40,469 --> 00:36:42,297
මම මාලතිව හම්බවෙන්න කියලා ආවෙ.
622
00:36:42,328 --> 00:36:44,399
මෙහේ මොකද්දෝ අනතුරක්
වෙලා ගොඩක් රෝගීන් එනවලු.
623
00:36:44,407 --> 00:36:46,571
ඒකයි වතුර බෝතලයක් අරන් දීලා යන්න කිව්වා.
624
00:36:46,696 --> 00:36:47,610
රඝු?
625
00:36:47,719 --> 00:36:49,649
රඝු.. රඝු ඔයා මොකටද එහේ ගියේ?
626
00:36:49,688 --> 00:36:51,891
නෑ ඩොක්ටර්. වතුර බෝතලයක් ඉල්ලුවා. ඒකයි..
627
00:36:52,586 --> 00:36:53,453
රඝු..
628
00:36:54,414 --> 00:36:55,414
රඝු..
629
00:36:56,391 --> 00:36:57,610
කවුරුහරි එන්නකෝ!
630
00:37:14,821 --> 00:37:15,821
රවී අයියේ!
631
00:37:16,602 --> 00:37:17,618
රවී අයියේ!
632
00:37:18,673 --> 00:37:19,657
ඔයාගේ අයියද?
633
00:37:20,470 --> 00:37:21,188
හදිසි ප්රතිකාර අංශය අතන.
634
00:37:21,204 --> 00:37:22,297
අතන ද? - ඔව්, එහේ!
635
00:37:24,585 --> 00:37:26,380
ඩොක්ටර්? - මෙතන, මෙතන!
636
00:37:28,823 --> 00:37:30,932
හදිස්සියක්! - අතන නිදිකරවන්න.
637
00:37:35,740 --> 00:37:37,474
සිස්ටර්, කකුල තුවාල වෙලා.
638
00:37:37,500 --> 00:37:40,200
ඉක්මනට ප්රතිකාර කරන්න. මගේ අයියා සිස්ටර්.
- සර් දෙවෙනි තට්ටුවෙ Dr.මෙල්වින් ඉන්නවා.
639
00:37:40,209 --> 00:37:41,497
ඉක්මනට එයාව ගිහින් එක්කන් එන්න.
640
00:37:41,855 --> 00:37:43,291
ඩොක්ටර් මෙල්වින්! ඩොක්ටර් මෙල්වින්!
641
00:37:43,307 --> 00:37:44,651
අන්න අතන ඉන්නවා. - අරහෙ?
642
00:37:47,339 --> 00:37:48,651
ඩොක්ටර් මෙල්වින්. - ඔව්.
643
00:37:48,667 --> 00:37:50,635
අරහෙ Orthopaedic එකෙන් කතා කරනවා, සර්. හදිස්සියක්ලු! - හරි.
644
00:37:50,651 --> 00:37:51,362
ඉක්මනට යන්න!
645
00:37:51,378 --> 00:37:52,729
ට්රේනස්ලා කිහිප දෙනෙක් එවන්න.
- හරි ඩොක්ටර්.
646
00:38:11,901 --> 00:38:12,721
අම්මේ!
647
00:38:12,885 --> 00:38:14,666
අම්මේ! අම්මේ! අම්මේ!
648
00:38:14,675 --> 00:38:16,940
අයියෝ ලේ! රඝු ආවා අම්මේ!
649
00:38:16,948 --> 00:38:17,948
රඝු ආවා අම්මේ!
650
00:38:18,957 --> 00:38:20,058
අම්මේ, රඝු ආවා!
651
00:38:20,082 --> 00:38:21,879
මොකුත් වෙන්නෙ නෑ අම්මෙ!
ඔයාට මොකුත් වෙන්නෙ නෑ!
652
00:38:23,356 --> 00:38:25,168
අම්මේ.. අම්මේ! මොකුත් වෙන්නෙ නෑ!
653
00:38:25,193 --> 00:38:26,927
රඝු ආවා අම්මේ!
අනිවාරෙන් බේරගන්නවා අම්මේ!
654
00:38:27,020 --> 00:38:29,191
අම්මේ, මොකුත් වෙන්නෙ නෑ.
අනිවාරෙන් බේරගන්නවා. - රඝු!
655
00:38:29,785 --> 00:38:31,519
ඉක්මනට! ඉක්මනට! ඉක්මනට!
656
00:38:36,575 --> 00:38:38,168
විද්යා.. මාමා ආවා දුවේ!
657
00:38:38,176 --> 00:38:39,848
ඔයාට මාමා ඉන්නවා.
මොකුත් වෙන්නෙ නෑ. - රඝු!
658
00:38:51,465 --> 00:38:54,613
නැන්දේ! නැන්දේ! නැන්දේ!
659
00:38:54,645 --> 00:38:55,730
නැන්දේ, රඝු ආවා!
660
00:39:06,644 --> 00:39:09,387
සීයේ! සීයේ! සීයේ!
661
00:39:09,731 --> 00:39:10,973
රඝු ආවා සීයේ!
662
00:39:46,121 --> 00:39:47,121
ඔයා..
663
00:39:49,019 --> 00:39:51,284
අර හැපි ස්ට්රීට්? - ඔව් සර්.
664
00:39:51,332 --> 00:39:52,707
එන්න ඇතුළට එන්න! ප්ලීස්!
665
00:39:52,981 --> 00:39:55,644
සර්, ඔයාගෙන් වැදගත් දෙයක් අහන්න ඕනේ.
666
00:39:56,067 --> 00:39:57,926
එදා ඔටෝ එකේ ඔයාව එක්කන් ගියේ,
667
00:39:58,121 --> 00:40:00,980
ඔයාගේ පුතා. එයා ගැන..
- එයා මගේ පුතා නෙවෙයි දුවේ.
668
00:40:03,028 --> 00:40:04,519
මට ඉන්නෙ එක දුවයි.
669
00:40:04,536 --> 00:40:07,754
එයා එදා එකපාරටම 'තාත්තා!' කියලා කියපු නිසා
තැතිගැන්මට මට මොකුත්ම තේරුණේ නෑ අම්මේ.
670
00:40:07,996 --> 00:40:10,535
ඉස්පිරිතාලෙට දාලා බිලත් ගෙවලා ගියා.
671
00:40:10,754 --> 00:40:12,426
ඒකයි මට තේරුණේ නැහැ.
672
00:40:17,534 --> 00:40:18,416
මෙයා ඩොක්ටර් කණ්ණන්!
673
00:40:18,417 --> 00:40:19,330
හායි. - හායි.
674
00:40:26,167 --> 00:40:29,244
රඝු අවුරුදු 16ක් තිස්සෙ මේ
රෝහලේ ප්රතිකාර ලබමින් ඉන්නෙ.
675
00:40:29,940 --> 00:40:33,002
මේ අවුරුදු දෙකේ ඉඳන් තමයි එයාව
එළියට යවලා සමාජගත කෙරෙව්වෙ.
676
00:40:34,156 --> 00:40:35,476
ඔයාට දෙයක් පෙන්වන්නම්.
677
00:40:37,492 --> 00:40:39,453
මේ එයා ඇතුළත් වෙද්දි ගත්ත පින්තූරය.
678
00:40:42,313 --> 00:40:43,820
මේ එයාගේ පවුලේ පින්තූරයක්.
679
00:40:46,109 --> 00:40:51,226
ඇත්තටම, එයාට අවුරුදු 14ක්ව තියෙද්දි,
පවුලත් එක්ක පොණ්ඩිචෙරි ගිහින් රෑ
අධිවේගී මාර්ගය අසල කෑම ගනිමින් හිටියා.
680
00:40:56,942 --> 00:40:59,301
වැස්සක් එන්න වගේ. ඉක්මනට වෑන් එකට නඟින්න.
681
00:41:01,770 --> 00:41:03,863
තාත්තේ, රඝු කොහෙද?
682
00:41:03,934 --> 00:41:06,840
අයියෝ.. ඔව් ඔව් දුවේ! කියන්න අමතක වුණා.
බාතෲම් ගිහින් එන්නම් කිව්වා දුවේ.
683
00:41:07,176 --> 00:41:10,801
මොකද්ද අනේ ඔයා! ඉඳලා එක්කන් එන්නෙ නැතුව
ළමයව තනියෙන් දාලා ඇවිත් තියෙන්නෙ!
684
00:41:33,340 --> 00:41:35,598
අම්මේ! අම්මේ!
- යන්න එපා.
685
00:41:38,934 --> 00:41:40,465
මාව අතාරින්න!
686
00:41:40,505 --> 00:41:42,113
රඝු!
687
00:41:42,121 --> 00:41:43,223
අම්මේ!
688
00:42:01,885 --> 00:42:05,034
එයාගේ පවුල උදවු ඉල්ලලා
විලාප දීලා අඬපු විදිහ විතරයි,
689
00:42:05,277 --> 00:42:07,433
එයා එයාලව අවසාන වතාවට දැක්කෙ.
690
00:42:07,488 --> 00:42:10,026
එයාලට එයාට උදවු කරන්න බැරිවුණ එකයි,
691
00:42:10,161 --> 00:42:13,583
වෙන කවුරුවත් උදවුවට ආව නැති එකයි
එයාගේ හිතේ තදින්ම තැන්පත් වුණා.
692
00:42:13,621 --> 00:42:16,722
කොහේ හරි, කාට හරි අනතුරක්
කියලා එයාගේ ඇහැ ගැටුණොත්,
693
00:42:16,754 --> 00:42:20,808
එයාලව, තමන්ගේ පවුලේ මැරිලා
ගිය 14 දෙනාගෙන් කෙනෙක් විදිහට,
694
00:42:20,833 --> 00:42:23,183
එයාගේ මොළය විශ්වාස කරන්න පටන් ගන්නවා.
695
00:42:23,715 --> 00:42:26,761
මේක 'Fregoli Delusion' යනුවෙන් හඳුන්වනවා.
696
00:42:27,551 --> 00:42:29,207
තිරිසනෙක් වගේ තරහ ඇතිවෙනවා.
697
00:42:29,621 --> 00:42:32,637
එයාලව බේරගන්න ඕනෑම අන්තයකට යනවා.
698
00:42:32,661 --> 00:42:34,091
අයියෝ.. කවුරුහරි එන්නකෝ!
699
00:42:35,043 --> 00:42:35,848
අම්මේ!
700
00:42:35,871 --> 00:42:39,558
ඒ වෙලාවට රඝුගේ හෘද ස්පන්දන
වේගය 220 දක්වා ඉහළ නඟිනවා!
701
00:42:42,801 --> 00:42:46,113
එයාව පාලනය කරන්න අවුරුදු
දෙකක් ප්රතිකාර කළා.
702
00:43:00,612 --> 00:43:01,971
මොනවද අක්කෙ කියන්නෙ?
703
00:43:01,996 --> 00:43:03,730
රඝු ඩෙලියුෂන් රෝගියෙක්ද?
704
00:43:14,885 --> 00:43:18,252
මේ එන්ජිමේ සැලසුම 3D යොමුව
මත පදනම්ව වෙනස් කළ යුතුයි.
705
00:43:18,487 --> 00:43:20,213
මේ සස්පෙන්ශන් ජ්යාමිතිය පවා,
706
00:43:26,393 --> 00:43:27,384
ඒහ්, යමු බන්!
707
00:43:28,831 --> 00:43:30,947
භූමිකම්පා අනතුරු ඇඟවීම! ඉවත් වෙන්න!
708
00:43:30,956 --> 00:43:32,385
කවුරුත් ලිෆ්ට් එක පාවිච්චි කරන්න එපා.
709
00:43:32,385 --> 00:43:34,829
කලබල වෙන්න එපා! හැමෝම
ආරක්ෂිත ස්ථානයට යන්න!
710
00:43:34,854 --> 00:43:35,854
පරිස්සමට යන්න!
711
00:43:45,315 --> 00:43:48,260
උඩ ඉඳන් පහළට එනකම් අපිට ඒ සෙලවීම දැනුණා.
712
00:43:49,500 --> 00:43:51,010
ඔව්. හැමදේම හොඳින්.
713
00:43:51,260 --> 00:43:52,643
ඔයා පරිස්සමට ඉන්නවද?
714
00:43:53,659 --> 00:43:55,260
ඔව් අම්මෙ, මම ඔෆීස් එකේ ඉන්නෙ!
715
00:43:55,285 --> 00:43:56,752
බිල්ඩිම ගහක් වගේ සෙලවුණා!
716
00:43:56,777 --> 00:43:57,901
හැමෝම හොඳින් නේද?
717
00:43:57,917 --> 00:43:59,416
අම්මා කෝල් කරනවා.
මම ඔයාට පස්සෙ ගන්නම්.
718
00:43:59,643 --> 00:44:02,284
හෙලෝ අම්මේ. ඔව් අම්මේ.
ලොකු කම්පනයක්.
719
00:44:02,307 --> 00:44:04,088
අම්මේ, ඔව්.
720
00:44:04,237 --> 00:44:05,908
හැමෝම එළියට ආවා අම්මේ.
721
00:44:06,088 --> 00:44:07,549
කිසි ප්රශ්නයක් නෑ අම්මේ.
722
00:44:07,574 --> 00:44:09,518
අපි හැමෝම.. හැමෝම ආවා.
723
00:44:09,542 --> 00:44:09,963
හෙලෝ!
724
00:44:09,971 --> 00:44:12,924
උඩ තට්ටුවේ ඉඳන් හැමෝම
ඉක්මනට එළියට ආවා!
725
00:44:12,932 --> 00:44:14,666
මෙහෙට හොඳටම දැනුණා අම්මේ.
726
00:44:14,698 --> 00:44:16,525
මේස ඔක්කොම සෙලවුණා!
727
00:44:16,893 --> 00:44:18,736
ආ.. තාත්තටත් කියන්න අම්මේ.
728
00:44:18,792 --> 00:44:22,471
කිසි ප්රශ්නයක් නෑ අම්මේ. අපි හැමෝම
උඩ ඉඳන් දුවගෙන ආවා අම්මේ.
729
00:44:22,753 --> 00:44:23,901
පස්සෙ කෝල් කරන්නද?
730
00:44:25,245 --> 00:44:26,854
අපේ අම්මත් බය වුණාලු බන්.
731
00:44:26,901 --> 00:44:28,447
එහෙට එච්චර දැණුනේ නෑලු.
732
00:44:30,893 --> 00:44:31,893
මොකද වුණේ?
733
00:44:32,737 --> 00:44:33,971
ඇයි හිනාවෙන්නෙ?
734
00:44:34,643 --> 00:44:36,971
අපේ අම්මා තමයි බන්.
බය වුණාලු.
735
00:44:37,128 --> 00:44:38,566
රඝු, අතැරපන් බන්!
736
00:44:41,471 --> 00:44:43,354
අපේ අම්මා තමයි කෝල් කළේ බන්.
737
00:44:44,486 --> 00:44:47,065
දුරකථන ජාල හිරවෙලා බන්!
හැමෝගෙම ෆෝන් කට් වුණා.
738
00:44:47,354 --> 00:44:49,260
උඹේ රඟපෑම කට් නොවී දිගටම ගියා!
739
00:44:49,267 --> 00:44:50,690
මචන්, මාර පොරක් බන්!
740
00:44:52,682 --> 00:44:54,736
ඒහ්, හොඳට රඟපානවා නේද?
741
00:44:59,221 --> 00:45:00,400
නවත්තපල්ලා!
742
00:45:02,002 --> 00:45:03,322
ඔව් යකෝ! රඟපෑවා!
743
00:45:03,768 --> 00:45:05,494
මට කවුරුත් නෑ. රඟපෑවා.
744
00:45:05,893 --> 00:45:06,893
මොකද ඒකට?
745
00:45:10,213 --> 00:45:11,736
මගේ සතුට වෙනුවෙන් රඟපෑවා.
746
00:45:18,498 --> 00:45:21,092
මගේ අම්මා හිටියා නම් කෝල් කරනවා බන්!
747
00:45:23,992 --> 00:45:25,366
නැති නිසා රඟපෑවා.
748
00:45:28,468 --> 00:45:30,569
මගේ අම්මා හිටියා නම්..
749
00:45:34,077 --> 00:45:36,616
කෝල් කරන්න උත්සහ කළා.
ගන්න බැරිවුණා.
750
00:45:37,014 --> 00:45:38,147
ඔයා හොඳින් ද?
751
00:45:49,391 --> 00:45:50,657
බය වුණාද මොකෝ?
752
00:45:53,299 --> 00:45:55,299
එන්න.. තේ එකක් බොමු.
753
00:46:12,129 --> 00:46:12,783
තේ!
754
00:46:17,909 --> 00:46:20,315
රඝු ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕනේ.
755
00:46:23,784 --> 00:46:28,744
ඔයා එක්ක යාළු වුණාට පස්සෙ, වෙන මොකුත්
ආකර්ෂණයක්-අපේක්ෂාවක් මට තිබුණේ නෑ.
756
00:46:28,799 --> 00:46:30,166
ඒත් දැන්.. - විනාඩියක් ඉන්න.
757
00:46:34,307 --> 00:46:36,588
ඔයා හදිස්සි වෙලා මට මොකුත් කියන්න කලියෙන්,
758
00:46:37,268 --> 00:46:38,924
මම ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕනේ.
759
00:46:41,987 --> 00:46:43,681
මට අම්මා-තාත්තා නැහැ.
760
00:46:45,674 --> 00:46:46,322
මම..
761
00:46:49,963 --> 00:46:53,385
මම අවුරුදු 16ක් මානසික රෝහලක හිටියේ.
- ඩෙලුෂන් සින්ඩ්රොම්.
762
00:46:54,737 --> 00:46:57,619
පවුලේ හැමෝම අනතුරකින් නැතිවුණ දා ඉදන්,
763
00:47:00,494 --> 00:47:01,697
දැනගෙනත් ද?
764
00:47:10,819 --> 00:47:12,975
දැනගත්තට පස්සෙ තමයි තවත් ශක්තිමත් වුණේ.
765
00:47:33,774 --> 00:47:36,329
මීට පස්සෙ කොයිවෙලේවත්
ඔයාව දාලා යන්නෙ නෑ.
766
00:47:46,149 --> 00:47:46,915
සර්.
767
00:47:47,806 --> 00:47:48,532
සර්.
768
00:47:49,532 --> 00:47:51,532
දැන් අපි මැරෙන්න නේද යන්නෙ?
769
00:47:52,392 --> 00:47:54,079
යනකොට ඔහොම දේවල් කියන්න හොඳ නෑ.
770
00:47:54,970 --> 00:47:58,157
මැරෙන්න යන්නෙ ඔයා විතරයි.
ඒකත් මං කියපුවහම.
771
00:48:05,055 --> 00:48:07,429
භායි, භායි, භායි.. තමිල් නාඩුවෙ..
772
00:48:16,186 --> 00:48:17,131
මැරියන්!
773
00:48:18,567 --> 00:48:21,210
තමිල්නාඩුවේ තුවක්කු වෙළෙඳාම් කරන්න බෑ?
774
00:48:21,710 --> 00:48:23,577
පුරුදු කරවන්නම් බන්!
775
00:48:23,851 --> 00:48:25,624
ඒකටත් ක්රමයක් ඇති.
776
00:48:36,350 --> 00:48:38,850
තුවක්කු වලට මේ නගරයේ
ඉල්ලුමක් ඇති කරන්න ඕනේ.
777
00:48:40,202 --> 00:48:41,171
සන්සුන් වෙන්න!
778
00:48:42,131 --> 00:48:43,811
මෙහේ ගොඩක් ප්රශ්න තියෙනවා.
779
00:48:43,944 --> 00:48:45,616
අපි ඒකට ටිකක් පිඹින්න ඕනේ.
780
00:48:46,351 --> 00:48:47,913
අපේ තුවක්කු තොගයෙන්,
781
00:48:48,249 --> 00:48:50,131
තුවක්කු සීයක් විතරක්,
782
00:48:50,389 --> 00:48:52,685
සෑම නගරයකටම නොමිලේ දෙන්න.
783
00:48:52,710 --> 00:48:55,694
තුවක්කු වල අවශ්යතාවය, තුවක්කුම ඇති කරගනී.
784
00:49:12,838 --> 00:49:14,151
කොහෙන්ද මේක?
- මොකද්ද බන්?
785
00:49:14,159 --> 00:49:15,666
නොමිලේ හම්බවුණ එකක් බන්.
- නොමිලේ හම්බවුණා?
786
00:49:15,667 --> 00:49:16,572
මීට පස්සෙ අපි තමයි!
787
00:49:17,433 --> 00:49:19,979
පොඩි-පොඩි ප්රශ්න වලට අතිනුයි රණ්ඩු වෙන්නෙ.
788
00:49:20,447 --> 00:49:22,595
වැඩිම වුණොත් පිහි වලින් කොටා ගන්නවා.
789
00:49:29,397 --> 00:49:34,276
මේ වෙනකම් පිහි වලින් කොටාගෙන හිටපු
උන්ගේ අතට, අපේ මිනිස්සු තුවක්කු දේවි.
790
00:49:41,104 --> 00:49:42,635
අයියේ, අන්න ඉන්නවා!
791
00:50:23,843 --> 00:50:24,613
චෙන්නායි
792
00:50:25,215 --> 00:50:25,777
ක්රිෂ්ණගිරි
793
00:50:26,363 --> 00:50:26,925
කරූර්
794
00:50:27,418 --> 00:50:28,136
තිරුණල්වේලි
795
00:50:28,629 --> 00:50:29,222
කල්ලකුරුචි
796
00:50:29,589 --> 00:50:33,456
අපි දුන්නෙ තුවක්කු සීයක් විතරයි.
797
00:50:34,004 --> 00:50:36,355
මේ වගේ අපි ළඟ,
798
00:50:36,504 --> 00:50:39,425
තුවක්කු තොග පහක් තියෙනවා.
799
00:50:39,668 --> 00:50:42,113
තුවක්කු වලට කොච්චර ඉල්ලුමක් ඒවිද බලන්න!
800
00:50:44,210 --> 00:50:45,550
අයින් කරන්න! එයාලව අයින් කරන්න!
801
00:50:52,511 --> 00:50:53,144
සර්.
802
00:50:53,160 --> 00:50:55,504
ගෙවුණු පැය 24දී ගොඩක් ස්ථාන වල
වෙඩි තැබීමෙන් වෙල තියෙනවා සර්.
803
00:50:55,520 --> 00:50:57,988
ඒත් මේක ඉස්කෝලෙ ඇතුළේ වේවි
කියලා බලාපොරොත්තු වුණේ නැහැ.
804
00:50:58,090 --> 00:50:59,988
පරිශ්රය වටේට අපේ මිනිස්සු ලෑස්ති වෙලා ඉන්නවා.
805
00:50:59,988 --> 00:51:01,847
ස්නයිපර්ස්ලත් ස්ථාන ගත කරලා තියෙන්නෙ සර්.
806
00:51:03,991 --> 00:51:06,335
හරිෂ්, වෙඩි තියන්න එපා!
හදිස්සි වෙන්න එපා!
807
00:51:06,429 --> 00:51:09,506
බටහිර කොටසේ ස්නයිපර්ස්ලා තුන්දෙනෙක්, ඒ වගේම ප්රධාන කොටසේ ස්නයිපර්ස්ලා දෙන්නෙක් සර්.
808
00:51:09,538 --> 00:51:11,952
සර්, මෙයා තමයි ඒ කොල්ලගේ තාත්තා.
809
00:51:11,976 --> 00:51:13,850
නීති විරෝධීව තුවක්කුවක් අරගෙන
ගෙදර තියාගෙන තියෙනවා.
810
00:51:13,859 --> 00:51:15,514
ඒක කොහොම හරි එයාගේ
ඇහැට ගැටිලා තියෙනවා සර්.
811
00:51:15,538 --> 00:51:17,576
පන්තියේ ළමයි ගොඩක්
හිරිහැර කරලා තියෙනවා සර්.
812
00:51:17,585 --> 00:51:19,163
ඒකයි අතට තුවක්කුව ගත්තා.
813
00:51:26,411 --> 00:51:29,514
සර්, ඉලක්කය මගේ අතේ. මම
දණහිසින් පහළට වෙඩි තියන්නද?
814
00:51:29,530 --> 00:51:30,530
එපා! එපා!
815
00:51:30,592 --> 00:51:31,357
ඉන්න!
816
00:51:31,382 --> 00:51:32,616
එයා ළමයෙක්.
817
00:51:32,641 --> 00:51:34,343
ත්රස්තවාදියෙක්වත් මැරයෙක්වත් නෙවෙයි.
818
00:51:34,484 --> 00:51:35,350
බලාගෙන ඉන්න!
819
00:51:44,109 --> 00:51:46,109
මෙයා එපා කියලා කී වතාවක් කිව්වද? -ඒහ්!
820
00:51:58,851 --> 00:51:59,867
සර්. - රඝු.
821
00:52:00,617 --> 00:52:01,624
පිස්සු ද බං උඹට?
822
00:52:01,648 --> 00:52:02,929
ඔයා දන්නෙ කොහොමද සර්?
823
00:52:02,929 --> 00:52:05,304
ඒහ්, ඒ කොල්ලා වෙඩි තිව්වොත් උඹ මැරේවි බන්!
824
00:52:05,406 --> 00:52:07,897
මාලති නැතුව මං හැමදාම මැරීගෙන ඉන්නෙ සර්.
825
00:52:07,953 --> 00:52:10,647
පොඩි ළමයින්ව බේරගෙන
මැරුණොත් මාලති සතුටු වෙනවා සර්.
826
00:52:18,570 --> 00:52:19,647
සර්! සර්!
827
00:52:19,781 --> 00:52:20,397
සර්!
828
00:52:20,400 --> 00:52:21,616
ඒහ්, මොකද මේ වෙලාවේ?
829
00:52:21,632 --> 00:52:23,499
සර්, එයා මානසික රෝගියෙක් සර්.
830
00:52:24,781 --> 00:52:25,468
මානසික රෝගියෙක්?
831
00:52:25,476 --> 00:52:27,827
හරිෂ්, ප්ලීස් හරිෂ්! එපා හරිෂ්!
832
00:52:28,648 --> 00:52:30,272
ඒහ්, කවුද උඹ?
833
00:52:30,679 --> 00:52:32,405
හොඳි හිතින් පලයන්. නැත්තම් මම වෙඩි තියනවා.
834
00:52:33,226 --> 00:52:36,530
මම දැන් ඔයාගේ තාත්තා එක්ක කතා කරලා
ආවෙ. ඔය තුවක්කුව ඔරිජිනල් නෙවෙයිලු.
835
00:52:37,226 --> 00:52:39,905
මම අවුරුදු 7 ඉඳන් PUBG සෙල්ලම් කරන්නෙ.
836
00:52:40,187 --> 00:52:41,874
දැන් තමයි ඔරිජිනල් තුවක්කුවක්
අත ගාන්න අවස්ථාව හම්බවුණේ.
837
00:52:42,117 --> 00:52:42,882
වෙඩි තියනවා!
838
00:52:42,906 --> 00:52:44,413
ඒ බොරු උණ්ඩ බන්!
839
00:52:44,585 --> 00:52:46,725
ඕන නම් වෙඩි තියලා බලන්න.
මට මොකුත්ම වෙන්නෙ නැහැ.
840
00:52:46,914 --> 00:52:47,663
වෙඩි තියන්න!
841
00:52:53,513 --> 00:52:54,513
කිව්වා නේද?
842
00:53:00,580 --> 00:53:02,777
රත්තරන් මලේ...
843
00:53:03,307 --> 00:53:08,586
මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි..
844
00:53:11,781 --> 00:53:13,952
මාලතී...
845
00:53:18,748 --> 00:53:20,475
රත්තරන් මලේ...
846
00:53:21,418 --> 00:53:24,657
මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි..
847
00:53:27,829 --> 00:53:29,756
රත්තරන් මලේ...
848
00:53:30,476 --> 00:53:36,812
දේවතාවියක් පැමිණියේ මගේ මාවත දිගේමයිනේ..
849
00:53:36,896 --> 00:53:38,930
වන මුවැත්තියේ..
850
00:53:39,528 --> 00:53:44,966
ඔබේ පිටුපසින්ම තමයි මම පැමිණියේ..
851
00:53:45,818 --> 00:53:48,070
වන මුවැත්තියේ..
852
00:53:48,475 --> 00:53:54,793
මගේ මවගේ ඔඩොක්කුව නුඹේ සෙවනැල්ලයිනේ..
853
00:53:55,084 --> 00:53:59,345
මා ජීවත් වන තනි ලොවේ ප්රාණය නුඹයි..
854
00:53:59,504 --> 00:54:03,779
සමීපව, පණට- පණක් වුණා, වෙන් නොවනු මැනේ..
855
00:54:03,876 --> 00:54:06,173
මෙතැන් සිට අප යන දුර,
856
00:54:06,307 --> 00:54:08,506
සැනසීමෙන් ඉමු නුඹයි මමයි..
857
00:54:08,539 --> 00:54:13,130
නුඹව ලැබුණු ඊළඟ මොහොතෙම
මගේ අහස පුරා මා ඉඟිලුණා..
858
00:54:13,441 --> 00:54:15,745
කොහොමහරි ඔයාගෙ පවුලෙ හැමෝම මට ගොඩක් කැමති වෙලා.
859
00:54:16,726 --> 00:54:20,170
අවුරුදු දෙකකට කලින්,
මගේ මල්ලි 12 වසර ඉවර කරලා..
860
00:54:20,396 --> 00:54:22,165
වෙන ස්ටේට් එකක මෙඩිසින් කර කර හිටියෙ.
861
00:54:22,608 --> 00:54:24,330
එයාව බලන්න ගිය මගෙ තාත්තා,
862
00:54:24,689 --> 00:54:27,159
එයාවත් එක්කගෙන හෝටලේකට කන්න ගියා.
863
00:54:27,691 --> 00:54:30,524
එතන ඉස්සරහ මේසෙක,
කෙනෙක් එක්ක...
864
00:54:30,549 --> 00:54:33,805
සාමාන්ය වචන හුවමාරුවකදි,
එකපාරටම තුවක්කුවකින්...
865
00:54:33,905 --> 00:54:35,618
මගේ තාත්තටයි, මල්ලිටයි වෙඩි තිබ්බා.
866
00:54:38,049 --> 00:54:39,719
කවුද කියලවත් නොදන්න මිනිස්සුන්ව...
867
00:54:39,937 --> 00:54:41,305
දුව දුව ගිහින් බේරගන්න...
868
00:54:41,470 --> 00:54:42,538
ඔයා වගේ කෙනෙක්...
869
00:54:43,094 --> 00:54:45,225
එදා මගෙ තාත්තයි, මල්ලියි ළඟ හිටිය නම්...
870
00:54:46,867 --> 00:54:48,335
එයාල මැරෙන්නෙ නෑ.
871
00:54:51,092 --> 00:54:55,610
සැබෑවටම නුඹයි, මම සොයන පොද වැස්ස..
872
00:54:55,693 --> 00:55:00,060
සදහටම නුඹමයි කියලා මම දැක්කා, සැඟවී යන්න එපා.
873
00:55:00,143 --> 00:55:02,533
මටත් කාලය වෙනස් වෙයි,
874
00:55:02,557 --> 00:55:04,714
හෙමි-හෙමින් තුවාල සුව වෙයි..
875
00:55:04,745 --> 00:55:09,590
මුසුවී ගියා නුඹේ දෑස් හා, මා නුඹේ දෑසට වැටුණු(වශී වූ) ඊළඟ මොහොතේම..
876
00:55:11,577 --> 00:55:13,347
රත්තරන් මලේ...
877
00:55:14,321 --> 00:55:19,868
මා සිහි කළේ නුඹේ දයාබර බැල්මයි..
878
00:55:20,450 --> 00:55:22,897
රත්තරන් මලේ...
879
00:55:23,220 --> 00:55:29,782
දේවතාවියක් පැමිණියේ මගේ මාවත දිගේමයිනේ..
880
00:55:56,047 --> 00:55:57,507
ෆෝන් එක ඔබන්නෙ නැතුව කන්න බැරිද?
881
00:56:01,454 --> 00:56:03,426
මාලතී අක්කෙ, මෙහෙට එන්නකො.
882
00:56:04,383 --> 00:56:06,060
-මොකක්ද වුණේ?
-මේ වීඩියෝ එක බැලුවද?
883
00:56:06,260 --> 00:56:09,457
අද උදේ රේල්වේ ස්ටේෂන් එකේදි කෙල්ලෙක්ට කෙනෙක් ඇසිඩ් ගහල.
884
00:56:09,678 --> 00:56:12,232
මිනිස්සු ඒක නිකම්ම බල බල වීඩියෝ කරනවා.
885
00:56:13,676 --> 00:56:14,676
මැරියන්!
886
00:56:18,045 --> 00:56:19,065
අසාධාරණයිනෙ.
887
00:56:19,816 --> 00:56:22,149
එයාව වළක්වන්නෙ නැතුව,
ඔච්චර දෙනෙක් බලන් ඉන්නවා.
888
00:56:22,860 --> 00:56:23,444
චහ්.
889
00:56:33,285 --> 00:56:34,504
-අක්කෙ...
-ආ...
890
00:56:34,528 --> 00:56:36,064
විනාඩියකට මෙහෙට එන්න.
891
00:56:38,021 --> 00:56:38,563
මොකද?
892
00:56:38,793 --> 00:56:40,962
මේ සෙනඟ අතරෙ ඉන්න කෙනා පෙනුමට අපේ රඝූ වගේ නැත්ද?
893
00:56:41,671 --> 00:56:43,950
චැහ්, එයා උදේ එයාපෝට් ගියානෙ.
894
00:56:44,221 --> 00:56:45,597
එයාගෙ බොස්ව එක්කන් එන්න.
895
00:56:46,008 --> 00:56:47,218
එයාට ඔය වගේ ෂර්ට් එකක් නෑ.
896
00:56:48,637 --> 00:56:49,513
හරි තමයි.
897
00:56:49,760 --> 00:56:53,952
මේ වෙලාවෙ රඝූ හිටිය නම්, "මගේ අක්කා, මගේ නංගි" කියල
ස්ටේෂන් එකම දෙවනත් කරන්න තිබ්බා.
898
00:56:54,225 --> 00:56:55,018
හේයි!
899
00:57:05,887 --> 00:57:07,016
-රඝූ...
-ආ...
900
00:57:07,047 --> 00:57:08,235
මම ඊයෙ වීඩියෝ එකක් දැක්කා.
901
00:57:09,206 --> 00:57:10,590
මයිලාපූර් ස්ටේෂන් එකේ,
902
00:57:10,614 --> 00:57:12,848
කෙල්ලෙක්ගෙ මූණට කවුදෝ ඇසිඩ් ගැහුවා.
903
00:57:13,411 --> 00:57:14,781
හරිම දරුණුයි.
904
00:57:15,060 --> 00:57:16,274
බලන්නවත් බෑ.
905
00:57:17,516 --> 00:57:19,286
වීඩියෝ එකෙන් දැක්ක ඔයාට එහෙම හිතුන නම්,
906
00:57:19,310 --> 00:57:20,963
කෙලින්ම දැක්ක මට කොහොම තියෙන්න ඇතිද?
907
00:57:22,962 --> 00:57:25,691
ඔයා... ඔයා එයාපෝට් එකට නේද ගිහින් හිටියෙ?
908
00:57:26,290 --> 00:57:28,876
නෑ මාලතී. මගේ බොස් හෙටලු එන්නෙ.
909
00:57:36,147 --> 00:57:37,147
මැරියන්!
910
00:57:41,361 --> 00:57:42,237
එයා දැන් සාමාන්යයි.
911
00:57:42,501 --> 00:57:43,401
සාමාන්යයි?
912
00:57:44,234 --> 00:57:45,354
කොහොමද ඩොක්ටර්?
913
00:57:46,151 --> 00:57:48,839
කෙල්ලෙක්ට හැමෝම ඉස්සරහ කෙනෙක් ඇසිඩ් ගහල තියෙනවා,
914
00:57:49,505 --> 00:57:51,613
ඒක නිකම් බලාගෙන ඉන්න එක
කොහොමද සාමාන්ය වෙන්නෙ?
915
00:57:51,699 --> 00:57:53,159
මේ වීඩියෝ එකේ කී දෙනෙක් ඉන්නවද?
916
00:57:55,796 --> 00:57:56,963
තුන්සීය දෙනෙක් විතර ඉන්නවා.
917
00:57:57,288 --> 00:57:58,426
ඒගොල්ලො මොකද කළේ?
918
00:58:00,458 --> 00:58:03,419
මෙතන බහුතරය මොකක්දෝ කරන්නේ,
ඒක තමයි සාමාන්ය දේ.
919
00:58:04,796 --> 00:58:07,405
එක කෙනෙක් විතරක් කළොත්, ඒක අසාමාන්යයි.
920
00:58:10,459 --> 00:58:13,339
එයාගෙ පවුලේ දාහතර දෙනෙක්ගෙ තැන,
921
00:58:14,028 --> 00:58:15,950
ඔයා තනියම පුරවලා තියෙනවා..
922
00:58:17,872 --> 00:58:19,499
ඒකයි මායාවන් ආවෙ නැත්තෙ.
923
00:58:24,397 --> 00:58:27,651
සමහරවිට මම රඝූව ගිය අවුරුද්දෙ මීට් වෙලා ලව් කළා නම්...
924
00:58:28,739 --> 00:58:30,741
හැපි ස්ට්රීට් එකේදි කෙනෙක්ව බේරගත්ත එක,
925
00:58:31,478 --> 00:58:33,818
ස්කූටර් ඇක්සිඩන්ට් එකකින් ගෑණු කෙනෙක්ව බේරගත්ත එක...
926
00:58:34,442 --> 00:58:37,421
මගෙ හොස්පිටල් එකට ඇවිල්ලා,
හැට දෙනෙක් විතර බේරගත්ත එක...
927
00:58:38,786 --> 00:58:40,121
මේ දේවල් වෙලා තියෙයිද ඩොක්ටර්?
928
00:58:41,155 --> 00:58:43,765
හැම තැනම රඝූ නිකන් බලන් විතරක් ඉදල තියේවි.
929
00:58:43,937 --> 00:58:45,091
අනිත් හැමෝම වගේ
930
00:58:53,000 --> 00:58:55,568
තාත්තේ, තාත්තේ, තාත්තේ!
මුකුත් වෙන්නෙ නෑ! මුකුත් වෙන්නෙ නෑ! මුකුත් නෑ, තාත්තේ!
931
00:58:55,600 --> 00:58:57,510
මගෙ සල්ලි, පුතේ..!
මගෙ සල්ලි, පුතේ..!
932
00:58:57,534 --> 00:58:58,883
මගෙ නැන්ද ඇක්සිඩන්ට් වුනා.
933
00:58:58,907 --> 00:59:00,636
අම්මා! අම්මා! අම්මා!
934
00:59:00,660 --> 00:59:02,629
රවී, අයියේ!
හදිසියක්!
935
00:59:02,653 --> 00:59:03,988
විද්යා, මාමා ඉන්නවා, පැටියො.
936
00:59:04,174 --> 00:59:05,829
ඉඩ දෙන්න! ඉඩ දෙන්න! ඉඩ දෙන්න!
937
00:59:24,690 --> 00:59:27,246
ඔබ අමතන අංකය මේ මොහොතේ ක්රියා විරහිත කර ඇත.
938
00:59:42,990 --> 00:59:45,636
රඝූ මට, කොයිතරම් ආදරේදෝ,
939
00:59:47,152 --> 00:59:50,021
ඒක පොඩ්ඩක්වත් අඩුවක් නැතුව,
මමත් රඝූට ආදරෙයි.(කැමතියි)
940
01:00:00,828 --> 01:00:02,146
එයාගෙ මුළු ජීවිත කාලෙ පුරාවට,
941
01:00:02,992 --> 01:00:05,026
කී දෙනෙක්ට උදව් කරයිද දන්නෙ නෑ.
942
01:00:07,488 --> 01:00:09,782
ජීවිත කීයක් බේරගනියිද දන්නෙ නෑ.
943
01:00:12,555 --> 01:00:13,930
ඒත් මම එයා එක්ක හිටියොත්,
944
01:00:14,275 --> 01:00:15,622
මේ කිසිම දෙයක් වෙන්නෙ නෑ.
945
01:00:20,460 --> 01:00:22,693
මම රඝූට ආදරෙයි කියලා,
946
01:00:25,318 --> 01:00:27,387
මමම.. බාධාවක් වෙන්න බෑ.
947
01:00:29,034 --> 01:00:30,577
මම ටිකක් හිතන්න ඕනෙ.
948
01:00:47,406 --> 01:00:48,032
රඝූ.
949
01:00:48,769 --> 01:00:50,353
මේ මැසේජ් එක එවන්න වුණාට සොරි.
950
01:00:51,085 --> 01:00:53,071
මම කැමති රඝූ විදියටම ඔයා ඉන්න නම්,
951
01:00:53,535 --> 01:00:56,155
මම ඔයාව දාලා යන එක තමයි එකම විදිය.
952
01:00:56,922 --> 01:00:58,680
මම කියන දේ ඔයා අහනවා නම්,
953
01:00:58,704 --> 01:01:00,217
ආයෙ මාව හොයන් එන්න එපා.
954
01:01:00,789 --> 01:01:01,457
බායි.
955
01:01:10,234 --> 01:01:13,343
ඊයේ පාසල් සිසුවෙකු පන්ති කාමරය
තුළදී වෙඩි තැබීමට උත්සාහ කිරීම,
956
01:01:13,396 --> 01:01:15,900
තමිළ්නාඩුව පුරා දැඩි ආන්දෝලනයක් ඇති කර තිබෙනවා.
957
01:01:16,149 --> 01:01:21,974
දිගින් දිගටම ප්රාන්තයේ විවිධ ස්ථානවල වෙඩි තැබීම් වාර්තා වන නිසා
මෙම සිදුවීම ජනතාව අතර භීතියක් ඇති කර තිබෙනවා.
958
01:01:28,434 --> 01:01:29,393
අප්පාඩා!!
959
01:01:30,459 --> 01:01:31,938
කොහොමහරි කූරිය ගැහුවා.
960
01:01:33,263 --> 01:01:35,307
මැරෙන එකත් පණ යන වැඩක්නෙ අප්පාහ්.
961
01:01:40,136 --> 01:01:40,762
සර්...
962
01:01:41,844 --> 01:01:43,331
ඔයත් මැරුණද?
963
01:01:43,948 --> 01:01:45,744
ඔයාටත් වෙඩි තිබ්බද අර කොළුවා?
964
01:01:49,354 --> 01:01:50,063
මොකද වුණේ?
965
01:01:51,448 --> 01:01:52,813
මාව බේරගත්තද?
-හ්ම්ම්.
966
01:01:53,236 --> 01:01:54,070
දවස් කීයක් ගියාද?
967
01:01:54,566 --> 01:01:56,819
සර්, මාව මොකටද සර්
හොස්පිට්ල් ඇඩ්මිට් කළේ?
968
01:01:57,071 --> 01:01:58,575
මාව මොකටද සර් බේරගත්තෙ?
969
01:01:58,599 --> 01:02:01,695
රඝූ, ඔයාගෙ කේස් ඩීටේල්ස් ගැන මට ආරංචි වුනා.
970
01:02:01,969 --> 01:02:05,776
ඔයා කලින් ගත්ත ටැබ්ලට්ස් ටික.
මේවා හරියටම ගන්න ඕනෙ.
971
01:02:06,620 --> 01:02:09,373
සර්, මම ජීවත් වෙන්නෙ තව එක දවසයි.
මට මොකටද සර් ටැබ්ලට්ස්?
972
01:02:09,623 --> 01:02:12,042
මාලතී ගියානෙ. මට මායාවන් එයි.
973
01:02:12,335 --> 01:02:13,711
-ඒහ්, එහෙම නෙවෙයි..
- සර් ප්රේම් සර්..
974
01:02:13,736 --> 01:02:15,941
සර්, සන්දීප් සර්..
ඔයාවත් මොනවහරි කියන්නකො මෙයාට.
975
01:02:16,338 --> 01:02:17,631
එයා ඉක්මනට සනීප වුණා.
976
01:02:17,788 --> 01:02:19,181
ඔයාලට එයාව ඩිස්චාර්ජ් කරන් යන්න පුළුවන්.
977
01:02:20,666 --> 01:02:22,356
-තාත්තේ.
-මොකද පුතේ ?
978
01:02:22,595 --> 01:02:24,615
අපි මෙයාව ඔපරේෂන් එකට පාවිච්චි කරන්න කලින්,
979
01:02:24,691 --> 01:02:26,562
සීනියර් ඔෆිසර්ගෙන් අවසර ඉල්ලමුද?
980
01:02:26,587 --> 01:02:28,923
ලොකු සින්ඩිකේට් එකක් මේක පිටිපස්සෙ ඉන්නවා.
981
01:02:29,839 --> 01:02:32,592
අපි කරන අසම්මත ක්රමය තමයි හරි.
982
01:02:33,888 --> 01:02:34,680
තේරුනාද?
983
01:02:36,839 --> 01:02:37,839
හ්ම්ම්..
984
01:03:09,528 --> 01:03:10,835
ආයෙ පරක්කු කරන්න හොඳ නෑ.
985
01:03:10,860 --> 01:03:14,148
එන සිකුරාදා රෑ කන්ටේනර් ගන් ලෝඩ් එක
මුළුමනින්ම බෙදාහරින්න ඕනෙ.
986
01:03:15,880 --> 01:03:18,466
ඩිමාන්ඩ් එක පාවිච්චි කරලා ඉක්මනට ඩිලිවර් කරන්න.
987
01:03:18,946 --> 01:03:21,778
මීට වැඩිය, එක දවසක්වත් පරක්කු වෙන්න බෑ.
988
01:03:24,657 --> 01:03:25,450
මම බලන්නම් සර්.
989
01:03:28,362 --> 01:03:29,609
-ඔයා යන්න.
- සර්.
990
01:03:34,125 --> 01:03:35,869
-හෙලෝ.
-සර්, PC 1 කතා කරන්නේ.
991
01:03:35,894 --> 01:03:36,994
මම ප්රේම්, කියන්න.
992
01:03:37,025 --> 01:03:41,867
සර්, එන සිකුරාදා, හැම කන්සයිමන්ට් එකක්ම බෙදාහරින්න යන්නෙ.
ඊට කලින් අපි ඔපරේෂන් එක කරන්න ඕනෙ සර්.
993
01:03:41,964 --> 01:03:42,548
හරි.
994
01:03:44,969 --> 01:03:46,127
හරි, අහගන්න හැමෝම.
995
01:03:46,713 --> 01:03:47,422
එන්න.
996
01:03:50,105 --> 01:03:51,606
අපේ ඔපරේෂන් එකට වෙලාව ඇවිත්.
997
01:03:51,935 --> 01:03:55,404
එයාල සිකුරාදා රෑ තුවක්කු බෙදාහරිනව කියල තොරතුරක් ලැබිල තියෙනවා.
998
01:03:55,774 --> 01:03:58,485
ඒක නවත්තන්න අපිට තියෙන්නෙ එකම එක විදිය..
999
01:03:58,797 --> 01:04:01,671
ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුලට
වැඩකාරයෙක් විදියට ඇතුලට ගිහින්,
1000
01:04:01,695 --> 01:04:05,375
ලොකු ගිනි අනතුරක් ඇති කරලා,
මුළුමනින්ම විනාශ කරන එක.
1001
01:04:06,322 --> 01:04:08,250
මේක කරන්නෙ, රඝූ.
1002
01:04:32,392 --> 01:04:33,059
හෙලෝ.
1003
01:04:33,084 --> 01:04:35,519
විරාට් භායි, මම සුදර්ශන්. 1002.
1004
01:04:35,863 --> 01:04:37,031
මම NIA ටීම් එකෙන් කතා කරන්නෙ.
1005
01:04:37,386 --> 01:04:40,531
ඔයාලා සිකුරාදා ඩිස්ට්රිබියුට් කරන කතාව මෙහෙ ලීක් වෙලා.
1006
01:04:40,966 --> 01:04:42,843
බිහාර් පොලීසියෙන් කෙනෙක් ඔයාලගෙ ටීම් එකේ ඉන්නවා.
1007
01:04:44,894 --> 01:04:46,811
විනාඩියකින් හැමෝම මෙතන ඉන්න ඕනෙ.
1008
01:04:47,353 --> 01:04:48,229
අපතයා!
1009
01:04:52,254 --> 01:04:53,793
ඔයාලා අතරෙ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්නවලුනෙ.
1010
01:04:55,026 --> 01:04:55,819
කවුද ඒ?
1011
01:04:57,660 --> 01:04:58,244
චිරාග්.
1012
01:04:58,950 --> 01:05:00,397
බිහාර් පොලීසියට කෝල් කරනකම් ඉන්න.
1013
01:05:05,316 --> 01:05:05,984
හෙලෝ.
1014
01:05:10,889 --> 01:05:11,347
හරි.
1015
01:05:16,053 --> 01:05:17,013
එක කෙනෙක් නෙවෙයිලු.
1016
01:05:18,521 --> 01:05:20,064
බිහාර් පොලීසියෙන් දෙන්නෙක්.
1017
01:05:22,074 --> 01:05:23,868
PC 1, PC 2.
1018
01:05:26,276 --> 01:05:28,103
ඇත්ත නමුයි විස්තරයි,
1019
01:05:29,221 --> 01:05:31,684
ඒගොල්ලොවත් දන්නෙ නැති රහසක්ලු.
1020
01:05:33,549 --> 01:05:36,317
මට නම් මේක මහ දෙයක්ම නෙවෙයි.
1021
01:05:36,748 --> 01:05:42,455
ඒ දෙන්නා කවුද කියල කිව්වෙ නැත්නම්, හැමෝමවම මරනවා.
1022
01:05:47,269 --> 01:05:49,385
- හැමෝවම මරල දානවා.
- ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
1023
01:05:50,354 --> 01:05:52,440
PC 1.. මම තමයි.
1024
01:05:52,889 --> 01:05:54,015
ඇත්ත නම නවීන්.
1025
01:05:54,223 --> 01:05:55,183
PC 2 අරයා.
1026
01:06:03,694 --> 01:06:06,386
මේ පළාතෙ හැමෝටම තුවක්කු අල්ලවවනවා බං.
1027
01:06:06,587 --> 01:06:08,047
කවුද නවත්තන්නෙ කියල බලමු.
1028
01:06:09,136 --> 01:06:13,875
එන සිකුරාදා නෙවෙයි, හෙට රෑම තුවක්කු බෙදාහරිනවා.
1029
01:06:23,123 --> 01:06:23,749
හෙලෝ.
1030
01:06:23,805 --> 01:06:25,736
සර්, මම PC 2 කතා කරන්නෙ සර්.
1031
01:06:25,761 --> 01:06:26,428
කියන්න.
1032
01:06:27,925 --> 01:06:29,886
සර්, ඔයාට නරක ආරංචි 3ක් තියෙනවා.
1033
01:06:30,705 --> 01:06:32,936
අංක එක, PC 1 තවදුරටත් නෑ.
1034
01:06:33,649 --> 01:06:35,234
එයාව හොයාගෙන මරලා දැම්මා, සර්.
1035
01:06:35,841 --> 01:06:39,495
අංක දෙක, හෙට රෑම තුවක්කු
බෙදාහැරීම පටන්ගන්න යනවා.
1036
01:06:40,349 --> 01:06:43,185
අංක තුන, අපේ ටීම් එකේ ද්රෝහියෙක් ඉන්නවා සර්.
1037
01:06:43,505 --> 01:06:45,257
එයා හින්ද තමයි නවීන් මැරුණෙ.
1038
01:06:45,814 --> 01:06:46,898
පරිස්සමෙන් ඉන්න සර්.
1039
01:06:47,402 --> 01:06:47,944
හේයි.
1040
01:06:48,737 --> 01:06:50,238
කොහොම ස්තූති කරන්නද මන්දා.
1041
01:07:00,239 --> 01:07:01,115
මොකද වුනේ, සර්?
1042
01:07:01,896 --> 01:07:03,504
ඇයි ඔයාගෙ ඇස් වල කඳුළු පිරිලා?
1043
01:07:04,284 --> 01:07:07,243
නෑ, මේක නවත්තන අතරේ,
1044
01:07:08,313 --> 01:07:10,157
තව මොන මොන පාවාදීම් වෙයිදො,
1045
01:07:11,460 --> 01:07:13,212
ජීවිත කීයක් නැති වෙයිදෝ!, දන්නෙ නෑ.
1046
01:07:14,388 --> 01:07:15,639
කලබල වෙන්න එපා, සර්.
1047
01:07:16,226 --> 01:07:17,644
අන්තිම ජීවිතෙ මගේ ජීවිතේ වෙද්දෙන්.
1048
01:07:25,693 --> 01:07:26,944
අපි දෙකට බෙදෙන්න ඕනෙ.
1049
01:07:27,374 --> 01:07:30,654
ඔයා භාගයක් ටීම් එකත් එක්ක,
කල්පක්කම් බීච් එක ළඟ සෙට්ල් වෙන්න.
1050
01:07:30,899 --> 01:07:34,964
මම අනිත් අයත් එක්ක මෙහෙ ඉදලා
හෙට තුවක්කු ලෝඩ් එක ආරක්ෂිතව එවන්නම්.
1051
01:07:38,203 --> 01:07:39,162
ඔයා පරිස්සමෙන්.
1052
01:07:42,207 --> 01:07:43,250
සොරි , කොල්ලනෙ.
1053
01:07:44,016 --> 01:07:45,559
අපේ ටීම් එකේ ඔත්තුකාරයෙක් ඉන්නවා.
1054
01:07:45,880 --> 01:07:50,559
මේ ඔපරේෂන් එක ඉවර වෙනකන් කාටවත් ෆෝන් විතරක්
නෙවෙයි, කිසිම සන්නිවේදනයක් තියෙන්නෙ බෑ. හරිද?
1055
01:07:50,789 --> 01:07:53,124
ඔපරේෂන් එක ඉවර වුණාම, ඒ ඔත්තුකාරයා
කවුද කියල හොයාගන්නම්.
1056
01:07:53,402 --> 01:07:54,528
සිකුරාදා නේද මේ ඔපරේෂන් එක?
1057
01:07:54,792 --> 01:07:55,709
නෑ නෑ නෑ.
1058
01:07:55,887 --> 01:07:58,030
ඒගොල්ලො තුවක්කු බෙදාහැරීම
දවසකට කලින්ම කරන්න යන්නෙ.
1059
01:07:58,140 --> 01:07:59,387
ඒකයි අපි අදම ලෑස්ති වෙන්නෙ.
1060
01:07:59,574 --> 01:08:00,681
-තේරුණාද?
-හරි සර්.
1061
01:08:00,914 --> 01:08:01,914
එන්න.
1062
01:08:05,135 --> 01:08:05,927
රඝූ...
1063
01:08:08,297 --> 01:08:10,049
මේක තමයි අපි අන්තිමට දකින වතාව.
1064
01:08:11,169 --> 01:08:14,733
මේ ඔපරේෂන් එකෙන් ඔයා ගොඩක් මිනිස්සුන්ගෙ ජීවිත බේරගන්නයි යන්නෙ.
1065
01:08:16,916 --> 01:08:19,585
මුළු හිතින්ම ඔයා මේක කරනව කියල මම විශ්වාස කරනවා.
1066
01:08:20,829 --> 01:08:25,417
සර්, මම වෙන විදියකට මැරුණ නම්
මාලතී කැමති නැති විදියකටම මැරෙනවා සර්.
1067
01:08:26,501 --> 01:08:29,296
මාලතීගෙ අප්පච්චියි මල්ලියිවයිත්
තුවක්කුවකින් තමයි සර් මැරුනෙ.
1068
01:08:30,046 --> 01:08:31,968
ඒ වගේ අපේ රටේ ආයෙ නොවෙන්න,
1069
01:08:31,992 --> 01:08:34,011
ජීවිතේ දීලා වැළැක්වුවෙ මමයි කියල...
1070
01:08:35,089 --> 01:08:36,526
එයාට විතරක් කියන්න, සර්.
1071
01:08:37,291 --> 01:08:38,334
මට ඒ ඇති, සර්.
1072
01:08:54,083 --> 01:08:55,083
යන්න.
1073
01:10:08,616 --> 01:10:10,797
6ට වැඩ මුරෙ ඉවර වෙලා හැමෝම එළියට යාවි.
1074
01:10:11,494 --> 01:10:13,431
ඒකට පස්සෙ තමයි, ආරක්ෂකයින් එහෙම අඩු වෙන්නේ.
1075
01:10:13,455 --> 01:10:14,784
මහලකට එක කෙනෙක් ඉදීවි.
1076
01:10:15,048 --> 01:10:18,154
එතකොට ඔයා එළියට ආවොත් තමයි,
කාගෙවත් ඇහැට අහු නොවෙන්නේ.
1077
01:10:26,176 --> 01:10:30,101
සෑම ප්රදේශයක්ම පැහැදිලියි.
විඳුලි විසන්ඳිය අරඹනවා.
1078
01:10:31,818 --> 01:10:34,054
සර්, ෆැක්ට්රියෙ සේරම ලයිට්ස් ඕෆ් කලා, සර්.
1079
01:10:34,078 --> 01:10:35,547
හරි, දිගටම මාව දැනුවත් කරන්න.
1080
01:10:35,911 --> 01:10:37,594
4 වෙනි බ්ලොක් එකේ ආරක්ෂක!
තත්වය කෙසේද?
1081
01:10:37,688 --> 01:10:38,961
4 වෙනි බ්ලොක් එකෙ ප්රශ්නයක් නැහැ, සර්.
1082
01:10:42,973 --> 01:10:46,008
කෙල්ලනෙ ඔයාල විනෝද වෙනවා නේද? විනෝද වෙන්න.
1083
01:10:46,032 --> 01:10:47,001
මම ඉක්මණට එන්නම්.
1084
01:10:47,159 --> 01:10:48,974
ගායිස්, තුවක්කු තොගේ ඉක්මණට එයි.
1085
01:10:48,999 --> 01:10:52,088
- භායි..
- ත්රිචී 265යි! වාව්!
1086
01:10:52,415 --> 01:10:56,225
කල්ලකුරිචි 246යි!
කොයම්බතූර් 248යි!
1087
01:10:56,354 --> 01:10:58,816
ගායිස්, තුවක්කු ඕඩර්ස් අට්ටි ගැහෙනවා.
1088
01:11:13,764 --> 01:11:15,351
ඒහ්! මොන විකාරයක්ද?
1089
01:11:15,441 --> 01:11:17,471
සර්, ඇතුල් වුනු කාර්යමන්ඩල ගාණ 776යි.
1090
01:11:17,699 --> 01:11:19,561
ඒත්, පිටවෙල තියෙන්නේ 775යි.
1091
01:11:19,911 --> 01:11:23,208
ඒ කියන්නෙ, එක සේවකයෙක් තාම ඇතුලෙ තමයි සර් ඉන්නේ.
1092
01:11:33,042 --> 01:11:34,168
ඒයි..
- භායි..
1093
01:11:34,733 --> 01:11:36,658
ෆැක්ට්රිය ඇතුළට කවුදෝ ඇවිත්!
1094
01:11:46,740 --> 01:11:49,358
මුලු ෆැක්ට්රියේම ලයිට්ස් ඔන් කරන්න.
1095
01:11:49,688 --> 01:11:50,787
හොයන්න!
1096
01:11:59,262 --> 01:12:01,777
සර්, ෆැක්ට්රියේ සේරම ලයිට්ස් ආයෙ ඔන් වුනා, සර්.
1097
01:12:04,967 --> 01:12:06,524
ආරක්ෂකයෝ ෆැක්ට්රිය ඇතුලට දුවනවා, සර්.
1098
01:12:06,875 --> 01:12:08,066
හොඳට බලන් ඉන්න.
1099
01:12:08,219 --> 01:12:09,468
හොඳට හොයන්න!
1100
01:12:10,317 --> 01:12:11,071
හොයන්න!
1101
01:12:12,500 --> 01:12:13,862
හොයන්න!
1102
01:12:14,359 --> 01:12:16,688
මොකක්ද? සද්ද නවත්වන්න!
1103
01:12:18,427 --> 01:12:21,231
ඒයි, චිරාග්! කවුදෝ ෆැක්ට්රිය ඇතුලෙ ඉන්නවා බං.
1104
01:12:21,255 --> 01:12:22,906
NIA එක මොකක් හරි සැලසුම් කරලා තියෙන්න ඕනේ.
1105
01:12:22,931 --> 01:12:24,148
උඹ මුලින්ම මෙහෙට පිටවෙලා වරෙන්.
1106
01:12:24,172 --> 01:12:26,076
ඌ කවුද කියලා බලාගෙන,
1107
01:12:26,439 --> 01:12:28,003
ඌව බාවලාම එන්නම්.
1108
01:12:28,028 --> 01:12:30,168
ෆැක්ට්රිය පුරාම, කෙමිකලුයි, පෙට්රෝලියම් ගැසුයි තියෙනවා.
1109
01:12:30,274 --> 01:12:33,209
වැරදි තැනකදි තුවක්කු පාවිච්චි කලොත් එච්චරම තමයි.
ආරක්ෂාව වැදගත්, විරාට්.
1110
01:12:33,263 --> 01:12:34,123
වි.. විරාට්!
1111
01:12:34,860 --> 01:12:36,269
හොයන්න! හොයන්න අපතයව!
1112
01:12:50,321 --> 01:12:51,955
මම ගිහින් බලාගන්නම්.
ඔයා යන්න.
1113
01:12:59,486 --> 01:13:00,863
මෙහේ මිස්ටර් ප්රේම්?
1114
01:13:05,041 --> 01:13:05,875
තෑන්ක්ස්.
1115
01:13:08,621 --> 01:13:10,838
එයා, සූසයිඩ් කරගන්න හැදුවා කියලා ආරංචි වුණා.
1116
01:13:11,307 --> 01:13:13,514
මගේ යාලුවා තමයි ටීවී එකේ දැකලා මට කෝල් කරේ.
1117
01:13:14,820 --> 01:13:17,364
මීනාක්ෂි හොස්පිටල් එකේ,
එයා ඔයා එක්ක ඉන්නවා කිවුවා.
1118
01:13:17,884 --> 01:13:18,593
ඉතින්...
1119
01:13:19,686 --> 01:13:21,146
රඝුව එක්කන් යන්න කියලා ආවේ.
1120
01:13:23,786 --> 01:13:26,215
එයා එපා, මම යන්නම් කිවුවනේ.
1121
01:13:27,035 --> 01:13:28,036
දැන් දැක්කද?
1122
01:13:28,852 --> 01:13:29,686
ඒ කෙල්ල,
1123
01:13:30,263 --> 01:13:32,399
ආපහු එයි කියලා බලාපොරොත්තු වුණේ නෑ බං.
1124
01:13:33,921 --> 01:13:35,808
එයා ගාව ෆෝන් එකක්වත් නෑ.
1125
01:13:38,761 --> 01:13:40,554
අට වෙන්න තව විනාඩි පහයි තාත්තේ තියෙන්නෙ.
1126
01:13:46,873 --> 01:13:49,055
ඒයි, හැමෝම මෙහෙට එන්න.
1127
01:13:49,573 --> 01:13:50,526
- භායි.
- භායි.
1128
01:13:51,128 --> 01:13:55,487
ඒයි, ගන් ලෝඩ් එක අරගෙන,
දැන්ම ඔයාලා බීච් හවුස් එකට පිටත් වෙන්න.
1129
01:13:55,512 --> 01:13:56,281
හරි භායි...
1130
01:13:56,306 --> 01:13:57,146
විනාඩියක්.
1131
01:13:58,714 --> 01:14:03,826
බැරි වෙලාවත්, එයාලා බීච් හවුස් පාටි එකටත්...
පොලීසියෙන් එවල තිබුණොත්?
1132
01:14:04,030 --> 01:14:05,868
ආ.. බීච් හවුස් එක එපා.
1133
01:14:06,236 --> 01:14:08,350
මම කියන වෙන තැනකට අරන් යන්න.
1134
01:14:08,572 --> 01:14:10,290
මමම කතා කරනකල්...
1135
01:14:11,128 --> 01:14:13,578
එළියෙ කාටවත් කන්ටැක්ට් කරන්න බෑ.
1136
01:14:13,663 --> 01:14:15,794
ඔයාලගෙ සෙල්ෆෝනුත් මෙතනම තියලා යන්න.
1137
01:14:16,392 --> 01:14:17,540
අනිත් අය ගිහින් අරූව හොයනවා.
1138
01:14:17,565 --> 01:14:18,853
- හරි භායි...
- අපි යමු...
1139
01:14:34,315 --> 01:14:36,101
ඒයි, මෙතන ඉන්නවා, අල්ලගනිල්ලා ඕකව!
1140
01:14:39,592 --> 01:14:41,208
භායි, අල්ලගත්තා, ඉක්මණට එන්න.
1141
01:14:41,233 --> 01:14:42,524
අද උඹ ඉවරයි!
1142
01:14:42,549 --> 01:14:44,092
ඒයි, මමත් මැරෙන්න තමයි බං ඇවිත් ඉන්නේ.
1143
01:14:44,117 --> 01:14:45,603
උඹලත් මාත් එක්ක එකතු වෙලා මැරෙන්න එපා බං!
1144
01:15:51,704 --> 01:15:52,396
ඒහ්, ඒහ්..
1145
01:15:53,119 --> 01:15:54,024
ඒහ්, පත්තු කරනවා!
1146
01:15:54,086 --> 01:15:55,502
එපා.. එපා එපා..
පත්තු කරන්න නම් එපා, අයියේ.
1147
01:15:55,527 --> 01:15:56,576
ඒහ්, පත්තු කරනවා!
1148
01:15:56,600 --> 01:15:57,953
පත්තු කරන්නද? පත්තු කරන්නද?
1149
01:15:58,173 --> 01:15:59,502
- අයියේ, පත්තු කරන්න එපා, අයියේ..
- ලයිටර්! ලයිටර්!
1150
01:15:59,527 --> 01:16:00,877
ඒහ්, මූව අල්ලගනින්!
1151
01:16:00,901 --> 01:16:01,446
ඒයි!
1152
01:16:02,615 --> 01:16:04,327
- ලයිටරේ ගනින්.
- අත හයියෙන් අල්ලගන්න.
1153
01:16:04,704 --> 01:16:05,325
අල්ලගනින්!
1154
01:16:06,308 --> 01:16:08,068
ලයිටරෙ අල්ලගන්න.
1155
01:16:11,765 --> 01:16:14,007
දියන්, ඒහ් දියන්!
1156
01:17:24,603 --> 01:17:27,361
විරාට් භායි,
එන්න යමු. ෆැක්ට්රිය පුපුරන්න යන්නේ.
1157
01:17:27,385 --> 01:17:28,829
ඉක්මනට එන්න.
1158
01:17:35,886 --> 01:17:38,528
යෝ, යෝ, යෝ.. යෝ..
1159
01:17:38,717 --> 01:17:39,858
යෝ, නැඟිටලා යනවා.
1160
01:17:39,882 --> 01:17:41,358
යෝ, නැඟි..
1161
01:17:41,382 --> 01:17:43,402
යෝ, නැඟිටලා යනවා!
1162
01:17:43,426 --> 01:17:45,353
යෝ, එළියට යනවා.
මං මේ ෆැක්ට්රිය..
1163
01:18:08,866 --> 01:18:11,090
96006
1164
01:18:11,204 --> 01:18:13,430
49634
1165
01:18:20,516 --> 01:18:21,058
හෙලෝ.
1166
01:18:21,350 --> 01:18:22,267
සර්, මම රඝු කතා කරන්නෙ, සර්.
1167
01:18:22,292 --> 01:18:23,422
හේයි, රඝු..
1168
01:18:23,560 --> 01:18:25,045
සර්, මෙතන හෙන අවුලක් ගියා සර්.
1169
01:18:25,237 --> 01:18:27,695
රණ්ඩුවක් වුණා සර්.
කෙනෙක් මාව අල්ලගන්න ආවා.
1170
01:18:27,719 --> 01:18:28,966
එයා දැන් සිහිය නැතුව ඉන්නෙ, සර්.
1171
01:18:29,108 --> 01:18:30,943
එයාව මෙතනින් කොහොමද එළියට දාන්නෙ කියලා තේරෙන්නෙ නෑ.
1172
01:18:31,235 --> 01:18:32,545
මට මොනවා කරන්නද කියලම තේරෙන්නෙ නෑ සර්.
1173
01:18:32,861 --> 01:18:34,319
සර්, එයාගෙ නම..
1174
01:18:35,233 --> 01:18:36,360
"විරාට්" කියලා කිව්වා, සර්.
1175
01:18:36,385 --> 01:18:37,965
හේයි, විරාට් ද?
- ඔව්.
1176
01:18:38,186 --> 01:18:38,861
මොනවද කියවන්නේ?
1177
01:18:38,885 --> 01:18:40,613
විරාට්ගෙ හෙවනැල්ලටවත් කාටවත් අතක් තියන්න බෑ.
1178
01:18:40,666 --> 01:18:42,360
සර්, "විරාට්" කියලා තමයි සර් කිව්වේ.
1179
01:18:42,385 --> 01:18:43,595
එයා බීලත් ඉන්නෙ සර්.
1180
01:18:43,909 --> 01:18:45,745
එයාගෙ ෆෝන් එකයි, ගන් එකයි
දෙකම මං ගාව තමයි සර් තියෙන්නෙ.
1181
01:18:46,304 --> 01:18:47,097
මොකද සර් කරන්නෙ?
1182
01:18:47,289 --> 01:18:49,538
හරි, එයාගෙ ෆොටෝ එකක් එවන්න.
1183
01:19:00,565 --> 01:19:01,274
විරාට් තමයි.
1184
01:19:03,555 --> 01:19:04,926
හේයි... රඝු?
1185
01:19:05,533 --> 01:19:08,172
මේ ගන් කල්චර් එක පිටිපස්සෙ ඉන්න
ප්රධානියා මෙයා තමයි.
1186
01:19:08,670 --> 01:19:09,546
ඌට වෙඩි තියන්න.
1187
01:19:09,828 --> 01:19:10,886
සර්?
1188
01:19:11,288 --> 01:19:12,289
ඌව මරලා දානවා!
1189
01:19:12,606 --> 01:19:14,852
සර්, මට මරන්න බෑ, සර්.
1190
01:19:16,084 --> 01:19:19,087
සර්, ඒ විතරක් නෙවෙයි සර්.
දැනටමත් මේ ගන් ලෝඩ් එක එළියට යවලා.
1191
01:19:19,171 --> 01:19:20,806
ඒහ් ඒහ්, රඝු...
1192
01:19:21,266 --> 01:19:23,059
ගන් ලෝඩ් එක එළියට ගිය එක
අපි පස්සෙ බලාගමු.
1193
01:19:23,968 --> 01:19:26,178
විරාට් ඒ හැමදේකටම වඩා ගොඩක් භයානකයි.
1194
01:19:26,557 --> 01:19:28,184
ඌ හින්දා දාස් ගාණක් මැරිලා තියෙනවා.
1195
01:19:29,107 --> 01:19:30,775
ප්රාන්ත පොලීසි හතරකින් ඌව හොයනවා.
1196
01:19:31,060 --> 01:19:32,353
ඌට පැනලා යන්න දෙන්න එපා.
1197
01:19:32,469 --> 01:19:33,011
වෙඩි තියන්න එයාට.
1198
01:19:33,036 --> 01:19:35,413
සර්, සර්... සර්, මට මරන්න නම් බෑ සර්.
1199
01:19:35,438 --> 01:19:36,848
රඝු, මම කියන දේ අහන්න.
1200
01:19:37,025 --> 01:19:38,025
චිරාග්
1201
01:19:38,395 --> 01:19:40,080
සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්, සෙකන්ඩ් කෝල් එකක් එනවා.
1202
01:19:40,105 --> 01:19:41,064
රඝූ, මම කියන එක...
1203
01:19:41,547 --> 01:19:42,173
හෙලෝ..
1204
01:19:42,312 --> 01:19:43,063
හෙලෝ, විරාට්?
1205
01:19:43,095 --> 01:19:44,513
විරාට් මෙහෙ සිහිය නැතුව වැටිලා ඉන්නවා.
1206
01:19:44,867 --> 01:19:45,820
උඹද ඒ?
1207
01:19:46,513 --> 01:19:48,701
එයාට මොනාහරි වුණොත් උඹව මරනවා.
1208
01:19:48,726 --> 01:19:51,222
යෝ, මමම මැරෙන්න තමයි මෙහෙ ඇවිත් ඉන්නේ.
1209
01:19:52,500 --> 01:19:53,500
නොදන්නා අංකයක්.
1210
01:19:53,628 --> 01:19:54,953
පොඩ්ඩක් ඉන්නවා, තව කෝල් එකක් එනවා.
1211
01:19:57,219 --> 01:19:58,946
මොකද රඝු?
ඌව මැරුවද?
1212
01:19:59,143 --> 01:20:01,112
සර්, චිරාග් කියලා කෙනෙක් ලයින් එකට ඇවිත්...
1213
01:20:01,137 --> 01:20:02,925
චිරාග් ද? මොනවද කියන්නේ?
1214
01:20:04,737 --> 01:20:06,561
සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්.
ආයෙත් කෝල් එකක් එනවා.
1215
01:20:06,678 --> 01:20:09,740
එයාත් නවත්තන්නෙ නැතුව කතා කරනවා,
ඔයාල දෙන්නත් මාරුවෙන් මාරුවට මගේ පණ ගන්නවා.
1216
01:20:10,120 --> 01:20:11,330
රඝූ, මම කියන දේ අහන්න!
1217
01:20:12,559 --> 01:20:13,852
සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න සර්.
1218
01:20:14,226 --> 01:20:15,595
මම දැන් කොන්ෆරන්ස් කෝල් දාන්නම්.
1219
01:20:15,808 --> 01:20:17,434
ඔයාලා දෙන්නා කතා කරලා තීරණයක් ගන්න, සර්.
1220
01:20:19,945 --> 01:20:20,850
මේ බලන්න, රඝු,
1221
01:20:21,231 --> 01:20:23,483
ගන් ලෝඩ් එක එළියට ගියත් කොහොමහරි
හොයලා අල්ලගන්න පුළුවන්.
1222
01:20:24,786 --> 01:20:26,487
විරාට්ව විතරක් පණපිටින් යවන්න එපා.
1223
01:20:27,482 --> 01:20:29,025
මේ චාන්ස් එක ආයෙ හම්බවෙන්නෙ නෑ.
1224
01:20:29,063 --> 01:20:30,259
ඒහ්, එයාට මොකුත් කරන්න එපා.
1225
01:20:30,813 --> 01:20:33,118
වියරු වැටෙයි මම.
අපතයා, උඹ පැනල දුවපන්.
1226
01:20:34,313 --> 01:20:36,803
සර්, මොකක්ද සර් මේ?
1227
01:20:37,213 --> 01:20:39,765
ඇයි සර් මට නිදහසේ මැරෙන්නවත් දෙන්නෙ නැත්තෙ?
1228
01:20:40,177 --> 01:20:41,773
රඝූ, උඹ මැරෙන්න ඕන නෑ.
1229
01:20:43,583 --> 01:20:44,915
මෙහෙට මාලතී ඇවිත් ඉන්නවා.
1230
01:20:45,553 --> 01:20:47,220
ඔයා ඌට වෙඩි තියලා එන්න.
1231
01:20:48,295 --> 01:20:48,920
මාලති..?
1232
01:20:49,796 --> 01:20:51,899
සර්, ඇයි සර් බොරු කියන්නෙ?
1233
01:20:52,123 --> 01:20:53,830
ඇත්තටම!
ඔයාම කතා කරන්න.
1234
01:20:57,054 --> 01:20:58,221
රඝූ ලයින් එකේ ඉන්නවා, දුවේ.
1235
01:20:58,358 --> 01:20:59,567
වැඩකට යැව්වා.
1236
01:20:59,591 --> 01:21:01,378
ඔයා ආපු නිසා වැඩේ බාගෙට දාලා එනවා කියනවා.
1237
01:21:02,057 --> 01:21:04,223
මම කියපු දේ කරලා, ඉක්මනට එන්න කියන්න, දුවේ.
1238
01:21:05,358 --> 01:21:05,984
රඝු..
1239
01:21:10,378 --> 01:21:11,309
මාලති...
1240
01:21:12,673 --> 01:21:13,424
මාලති.
1241
01:21:14,313 --> 01:21:16,959
මොළයක් තියෙනවද බං උඹට?
ආහ්? මැරෙන්නද යන්නෙ?
1242
01:21:18,298 --> 01:21:19,841
සර් කියපු වැඩේ ඉවර කරලා එන්න.
1243
01:21:19,866 --> 01:21:20,992
මම කොහෙවත් යන්නෙ නෑ.
1244
01:21:21,291 --> 01:21:22,417
මෙතනම තමයි ඉන්නෙ.
1245
01:21:25,040 --> 01:21:25,832
තෑන්ක්ස් දූ.
1246
01:21:28,491 --> 01:21:29,228
ඩේයි!
1247
01:21:29,941 --> 01:21:31,655
උඹ කවුද කියලා මම දන්නෙ නෑ.
1248
01:21:32,026 --> 01:21:35,212
එයාව මැරුවොත්, උඹ දැන් කතා කරපු මාලතිව..
1249
01:21:35,418 --> 01:21:38,153
ඒකිව කෑලි කෑලි වලට කපලා විකෘති කරනවා.
1250
01:21:38,344 --> 01:21:40,225
-රඝූ..
-සර්, පොඩ්ඩක් ඉන්න.
1251
01:21:42,538 --> 01:21:43,414
මොකක්ද කිව්වෙ?
1252
01:21:43,934 --> 01:21:44,893
දැන් කියපන්!
1253
01:21:45,176 --> 01:21:46,136
ඩේයි!!
1254
01:21:47,075 --> 01:21:49,035
උඹ කවුද කින්ද මන්ද කියලා මම දන්නෙ නෑ.
1255
01:21:49,797 --> 01:21:51,799
ඔතන ඉන්නෙ මගේ පණ වගේ යාලුවා.
1256
01:21:53,734 --> 01:21:59,433
ඌට මොනාහරි කරොත්, මම කියපු විදියටම ඔය
මාලතිව කෑලි කෑලි වලට කපලා විකෘති කරනවා.
1257
01:22:11,668 --> 01:22:13,455
පුළුවන් නම් අල්ලපන්!
1258
01:22:37,779 --> 01:22:39,452
ඩාක් හවුස්
1259
01:22:48,896 --> 01:22:49,633
මාලති?
1260
01:22:51,285 --> 01:22:51,910
මාලති.
1261
01:22:53,483 --> 01:22:54,150
මාල..
1262
01:22:56,365 --> 01:22:57,279
මාලති...
1263
01:22:57,633 --> 01:22:59,014
- ඒයි, ඒයි, ඉන්න...
- මා..
1264
01:22:59,300 --> 01:23:01,472
මාලති මෙහෙ නෑ.
NIA ඔෆිස් එකෙ ඉදල එන ගමන් ඉන්නෙ.
1265
01:23:01,497 --> 01:23:02,636
NIA ඔෆිස් එකෙන්ද?
1266
01:23:03,280 --> 01:23:04,198
එතකොට මේ මොකක්ද තැණ?
1267
01:23:04,292 --> 01:23:05,759
මේ NIA එකේ ඩාර්ක් හවුස් එක.
1268
01:23:06,322 --> 01:23:07,312
ඩාර්ක් හවුස් කිවුවෙ?
1269
01:23:07,686 --> 01:23:11,103
අපේ සීක්රට් ඔපරේෂන්ස්, අන්ඩර් ග්රවුන්ඩ් මූමන්ට්ස්,
හැමදේම මෙතන ඉඳන් තමයි කරන්නෙ.
1270
01:23:15,066 --> 01:23:15,734
අයියෝ...
1271
01:23:16,025 --> 01:23:16,661
අනේ..
1272
01:23:16,693 --> 01:23:17,848
මාව කොහොමහරි බේරගන්න, සර්.
1273
01:23:17,959 --> 01:23:19,630
- මාව කොහොමහරි බේරගන්න, සර්. සර් මාව..
- හෙලෝ...
1274
01:23:19,655 --> 01:23:20,155
බේරගන්න, සර්..
1275
01:23:20,203 --> 01:23:21,867
අත තුවාල වෙල තියෙන්නෙ, මේකට මැරෙන්නෙ නෑ.
1276
01:23:21,892 --> 01:23:22,351
හරිද?
1277
01:23:22,610 --> 01:23:23,620
මැරෙන්නෙ නෑ නේද සර්?
1278
01:23:24,145 --> 01:23:26,279
මැරෙන්නෙ නෑ නේද?
එහෙනම් කමක් නැ.
1279
01:23:27,583 --> 01:23:29,654
ආවඩි, අම්බතූර් වල තියෙන හැම කන්ටේනර් යාඩ් එකක්ම චෙක් කරන්න.
1280
01:23:29,699 --> 01:23:30,283
සර්..
1281
01:23:31,075 --> 01:23:31,618
සර්..
1282
01:23:31,654 --> 01:23:33,215
මොකද සර් මාලති තාම ආවෙ නැත්තෙ?
1283
01:23:33,462 --> 01:23:34,212
මං පස්සෙ කථා කරන්නම්.
1284
01:23:36,138 --> 01:23:37,056
මාලති තාම ආවෙ නෑ සර්.
1285
01:23:37,466 --> 01:23:38,571
- මාලති ආවෙ නැත්ද?
- නෑ
1286
01:23:38,675 --> 01:23:40,045
සර්, එයා මෙතන තමයි බලන් ඉන්නේ.
1287
01:23:40,469 --> 01:23:41,486
ඇයි බලන් ඉන්න සැලස්සුවෙ?
1288
01:23:41,518 --> 01:23:42,879
- සර්, මාලති ආවද?
- උඩට එක්කන් එන්න.
1289
01:23:43,097 --> 01:23:43,681
හරි, සර්.
1290
01:23:43,966 --> 01:23:45,051
සර්, මාලති ආවද සර්?
1291
01:23:45,182 --> 01:23:47,876
අයියයියෝ...!
ගොඩක් කලබලයි, සර්.
1292
01:23:48,552 --> 01:23:49,880
සර්, මම ලස්සනට ඉන්නවද සර්?
1293
01:23:50,973 --> 01:23:54,666
සර්, මාලති ආව ගමන්, මාව බදාගනීද?
නැත්නම් අඬයිද කියලවත් තේරෙන්නෙ නෑ සර්.
1294
01:23:54,817 --> 01:23:55,985
මේගොල්ලොත් ඉන්නවනේ...
1295
01:23:56,896 --> 01:23:58,836
සර්, මම අර රූම් එකේ ඉන්නද සර්?
ප්ලීස් සර්...
1296
01:23:58,883 --> 01:23:59,501
- හ්ම්.
- ප්ලීස්..
1297
01:23:59,525 --> 01:24:00,562
- හේයි...
- සර්?
1298
01:24:01,058 --> 01:24:03,602
අර රූම් එකේ ඉදපුදෙන්.
මෙයාටයි මාලතිටයි කෝපි අරන් එන්න.
1299
01:24:03,634 --> 01:24:04,093
- සර්.
- සර්...
1300
01:24:04,284 --> 01:24:07,151
මාලති කෝපි බොන්නෙ නෑ සර්, බ්ලැක් ටී තමයි බොන්නෙ.
1301
01:24:07,175 --> 01:24:08,288
ලෙමනුයි පැනියි දාලා.
1302
01:24:09,392 --> 01:24:10,852
ඔව් සර්, පැනි එහෙම දාලා.
1303
01:24:10,949 --> 01:24:13,899
මෙයා දවසකට තුන්පාරක්
ගැප් එකක්වත් නැතුව කියනවනේ, සර්.
1304
01:24:24,944 --> 01:24:25,862
එන්න, දුවේ.
1305
01:24:31,329 --> 01:24:31,546
අහ්, මාලතී.
1306
01:24:31,570 --> 01:24:32,613
- හායි සර්.
- ඇතුලට එන්න.
1307
01:24:32,638 --> 01:24:33,222
හරි.
1308
01:24:34,585 --> 01:24:35,211
බලන්න...
1309
01:24:35,691 --> 01:24:36,316
මාලති..
1310
01:24:36,969 --> 01:24:40,056
දවස් තුනකට ඔයාල දෙන්නා
එළියට යන්න එපා.
1311
01:24:40,712 --> 01:24:42,547
ඔයාල දෙන්නටම ජීවිත තර්ජනයක් තියෙනවා.
1312
01:24:42,776 --> 01:24:44,133
පස්සෙ විස්තර ඇතුව කියන්නම්.
1313
01:24:44,494 --> 01:24:45,328
ඔයා ගිහින් බලන්න.
1314
01:24:47,953 --> 01:24:49,520
මාලතී! මාලතී!
1315
01:24:49,739 --> 01:24:51,074
- සූසයිඩ් කරගන්න යනවද?
- එපා..
1316
01:24:51,279 --> 01:24:52,874
- ගහන්න එපා. ගහන්න එපා.
- ගහලා දත් ටික ගලවනවා!
1317
01:24:52,990 --> 01:24:54,575
ඒක දැනටමත් කැඩිලා.
1318
01:24:54,668 --> 01:24:57,271
මම කියන දේ අහන්න, මාලතී.
මම කියන දෙ අහන්න. මම කියන දේ..
1319
01:25:02,214 --> 01:25:03,714
මුලින්ම බදාගත්තා.
1320
01:25:07,624 --> 01:25:09,334
තේ එක බීලම ගහන්න පුළුවන්නේ.
1321
01:25:12,352 --> 01:25:14,835
දාල ගියා කියලා, සිය දිවි නසා ගන්නවද?
1322
01:25:15,290 --> 01:25:17,676
කියනවා! ආයෙත් මෙහෙම කරනවද?
1323
01:25:18,864 --> 01:25:21,117
සිය දිවි නසා ගන්නවා කියන සිතුවිල්ලක්වත් තමුසෙට එන්න බෑ.
1324
01:25:27,366 --> 01:25:28,670
හොඳට ගහනවා.
1325
01:25:28,694 --> 01:25:30,425
"සුපිරිම වයිෆ් මැටීරියල්."
1326
01:25:40,169 --> 01:25:41,671
මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා.
1327
01:25:42,350 --> 01:25:43,552
මම දන්නවා,
1328
01:25:44,027 --> 01:25:45,461
මගේ ටැබ්ලට්.. ඒවනේ?
1329
01:25:48,583 --> 01:25:50,043
හරියටම හොයාගත්තා.
1330
01:25:51,187 --> 01:25:53,030
බෙහෙත් නවත්තන්න එපා කිවුවනේ.
1331
01:25:56,035 --> 01:25:57,203
මට මේවා එපා.
1332
01:25:57,931 --> 01:25:59,377
කිස් එකක් දෙන්න, ඒ ඇති.
1333
01:26:00,620 --> 01:26:01,204
පිස්සා.
1334
01:26:02,177 --> 01:26:02,886
පිස්සා ද?
1335
01:26:04,067 --> 01:26:05,553
අයියෝ සොරි, සොරි, සොරි...
1336
01:26:05,922 --> 01:26:07,086
මේ නිකන් බනින කොට කියන්නේ...
1337
01:26:07,111 --> 01:26:07,779
ඒ පිස්සා.
1338
01:26:08,301 --> 01:26:10,023
මම එහෙම කියයිද? ආ?
1339
01:26:14,868 --> 01:26:18,138
මාස දෙකයිනේ ඔයා එක්ක හිටියෙ නැත්තෙ.
බැලුවම NIA ඔෆිස් එකේ ඉන්නෙ.
1340
01:26:18,441 --> 01:26:20,702
අර මොකක්දෝ සීක්රට් මිෂන් එකක් කියලා කතා කරනවා.
1341
01:26:21,163 --> 01:26:22,581
කැලේ මැද ඔෆිස් එකක්.
1342
01:26:23,006 --> 01:26:24,174
මොකක්ද මේ තැන..?
1343
01:26:25,566 --> 01:26:27,318
මේ තමයි NIA එකේ ඩාර්ක් හවුස් එක.
1344
01:26:27,343 --> 01:26:27,968
හහ්?
1345
01:26:28,208 --> 01:26:32,383
අපේ සීක්රට් ඔපරේෂන්, අන්ඩර් ග්රවුන්ඩ් මූමන්ට්ස්,
හැමදේම මෙතන ඉඳන් තමයි කරන්නෙ.ල්
1346
01:26:33,697 --> 01:26:35,409
ඔයා මෙහෙ ඉඳන් බලන් ඉන්න තිබුණෙ මාලති.
1347
01:26:35,569 --> 01:26:37,343
මගේ උදව් දැන් හයි ලෙවල් එකේ.
1348
01:26:37,367 --> 01:26:39,017
බය පොඩ්ඩක්වත් නෑ.
1349
01:26:41,842 --> 01:26:43,238
විනාඩියක් ඉන්න, මම එන්නම්.
1350
01:26:47,490 --> 01:26:48,074
අයියේ..
1351
01:26:48,482 --> 01:26:49,024
අයියේ..
1352
01:26:49,076 --> 01:26:50,013
- මොකද බං?
- විනාඩියකට..
1353
01:26:50,101 --> 01:26:50,820
විනාඩියක් එන්නකො, අයියේ.
1354
01:26:53,910 --> 01:26:56,469
අයියේ, එදා ඉස්කෝලෙදි අපි කරපු සිද්ධිය..
1355
01:27:00,534 --> 01:27:01,414
මොන ඉස්කෝලෙද?
1356
01:27:01,713 --> 01:27:07,435
අයියේ, අර ඉස්කෝල ශිෂ්යයා...
පොඩි ළමයා... තුවක්කුවෙන් වෙඩි තිබ්බේ,
ඒක කියන්න අයියේ, කියන්න.
1357
01:27:07,861 --> 01:27:09,821
ඉස්කෝලෙ ශිෂ්යයෙක් මෙයාට
තුවක්කුවෙන් වෙඩි තිබ්බා, දුවෙ.
1358
01:27:09,846 --> 01:27:10,555
අනෙහ්...
1359
01:27:11,167 --> 01:27:13,520
අයියේ, මොනාද අයියේ නිකම්ම කියල දැම්මේ..?
1360
01:27:13,882 --> 01:27:14,933
මාලති අයියේ.
1361
01:27:14,957 --> 01:27:16,817
හොඳට බිල්ඩප් කරලා කියන්නකො අයියේ.
1362
01:27:18,135 --> 01:27:19,887
- පල යන්න!
- වැඩකට නෑ!
1363
01:27:20,770 --> 01:27:22,904
ඉස්කෝලෙ ශිෂ්යයෙක් ඔයාට තුවක්කුවකින් වෙඩි තිබ්බද?
1364
01:27:24,333 --> 01:27:27,565
ටීවී නිව්ස් වල කිවුවෙ ඔයාට උන්ඩෙ(වෙඩි) වැදුනෙ නෑ
කියලා කිව්වා කියලා මගේ යාලුවා කිව්වනෙ.
1365
01:27:28,303 --> 01:27:32,091
ඒ අර පොඩි ළමයගෙ ජීවිතෙ විනාස වෙන්න හොඳ නෑ කියලා
පොලීසියෙන් එහෙම කිවුවෙ.
1366
01:27:33,356 --> 01:27:34,685
උණ්ඩ දෙකක් මාලති.
1367
01:27:35,040 --> 01:27:37,974
ඒ කොල්ලා ගන් පොයින්ට් එකේ මුළු පන්තියම තියාගත්තා.
1368
01:27:38,199 --> 01:27:39,533
මම තමයි ඇතුලට ගියේ.
1369
01:27:39,709 --> 01:27:40,950
වෙඩි තිබ්බා බලන්නකො.
1370
01:27:43,072 --> 01:27:45,926
මෙන්න, මෙතනට එක වෙඩිල්ලක්.
මෙතනට එක වෙඩිල්ලක්.
1371
01:27:51,002 --> 01:27:52,559
ෆ්ලයිඕවර් එකෙන් පැණිල්ලක්.
1372
01:27:52,661 --> 01:27:54,281
මේන්.. මේ කකුලේ ප්ලේට් එකක්.
1373
01:27:54,524 --> 01:27:56,711
මෙ.. මෙතන හෙයාලයින් ක්රැක් එකක්.
1374
01:27:58,301 --> 01:27:59,639
මොකක්දෝ.. කලා ඉතිං.
1375
01:28:00,376 --> 01:28:00,945
හොඳ වෙලාවට..
1376
01:28:01,668 --> 01:28:03,204
සර්ලා එහෙම ඇවිල්ලා මාව බේරගත්තා.
1377
01:28:03,767 --> 01:28:05,844
දැන් ඉතිං මෙහෙට.. ඔයා ආවනෙ.
1378
01:28:06,141 --> 01:28:06,928
දැන්..
1379
01:28:09,117 --> 01:28:14,168
ඔයා නැත්නම් එහෙම.. මට..
කොහොම හරි මැරෙන්න ඕනෙ කියලා විතරයි හිතුනෙ, මාලතී.
1380
01:28:14,582 --> 01:28:17,574
දැන් ඔයා ආවනේ. මට හැමදේම ලැබුනා වගෙ දැනෙනවා.
1381
01:29:11,016 --> 01:29:13,567
විරාට් අපි ගාව ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එළියට දැනගත්තොත්...
1382
01:29:14,496 --> 01:29:16,252
...මුළු ඉන්දියාවෙම ඒක ප්රධාන පුවතක් වෙයි.
1383
01:29:17,919 --> 01:29:20,607
විරාට් ඒ තුවක්කු තොගය ඔක්කොම
වෙන කොහේ හරි යවලා තියෙන්න ඕන.
1384
01:29:21,464 --> 01:29:24,026
ඒ තැන, චිරාග්වත් නොදන්නවා වෙන්න පුළුවන්.
1385
01:29:24,175 --> 01:29:26,701
මෙයාට සිහිය ආවම, ටෘත් සීරම් දුන්නොත්...
1386
01:29:26,876 --> 01:29:28,349
තුවක්කු තියෙන තැන කියයි.
1387
01:29:28,634 --> 01:29:31,496
ඒ වෙනකල් විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා
එළියෙ කවුරුත් දැනගන්න බෑ.
1388
01:29:31,876 --> 01:29:34,086
විශේෂයෙන් චිරාග් දැනගන්නම බෑ.
1389
01:29:39,500 --> 01:29:40,168
සන්දීප්,
1390
01:29:41,359 --> 01:29:42,888
අපේ ටීම් එකේ පාවාදෙන්නෙක් ඉන්නවා.
1391
01:29:43,486 --> 01:29:44,451
හැමෝවම යවලා..
1392
01:29:44,660 --> 01:29:46,371
අලුතින් ටීම් එකක් හදන්න.
1393
01:29:47,553 --> 01:29:48,221
බෑ, තාත්තේ.
1394
01:29:48,967 --> 01:29:50,218
හැමෝවම යැව්වොත්...
1395
01:29:50,362 --> 01:29:52,288
විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා එළියට ආරංචි වෙයි.
1396
01:29:52,746 --> 01:29:54,139
මට දවස් දෙකක් කල් දෙන්න.
1397
01:29:54,164 --> 01:29:55,490
මම හොයාගන්නම් ඒ කවුද කියලා.
1398
01:29:55,885 --> 01:29:56,885
හ්ම්.
1399
01:30:07,978 --> 01:30:09,794
සර්, මෙයාට ඉන්ජෙක්ෂන් එකක් දෙන්න ඕන.
1400
01:30:09,819 --> 01:30:11,707
මම බෙහෙත් අරන් එනකම්, බලාගන්නවද?
1401
01:30:11,732 --> 01:30:13,611
-හරි ඔයා යන්න මම බලාගන්නම්.
-තැන්ක් යූ සර්.
1402
01:30:39,465 --> 01:30:40,258
විරාට් භායි.
1403
01:30:41,818 --> 01:30:42,694
මම සුදර්ශන්.
1404
01:30:43,739 --> 01:30:45,199
සුදර්ශන් 1002.
1405
01:30:45,765 --> 01:30:47,350
ඔයා දැන් NIA අත්අඩංගුවේ ඉන්නේ.
1406
01:30:48,179 --> 01:30:50,039
ඔයාට දැන් සිහිය ඇවිත් නම්...
1407
01:30:50,913 --> 01:30:52,622
ඔයාගෙ කකුලෙ මහපටගිල්ල හොලවන්න.
1408
01:31:05,031 --> 01:31:06,725
චෙක් කරන්න. හැම එකකම චෙක් කරන්න.
1409
01:31:07,033 --> 01:31:08,375
රතු පාට බැටරි බොක්ස් එකක් වගේ තියෙන්නෙ.
1410
01:31:08,688 --> 01:31:10,506
එක කන්ටේනර් එකක්වත් අතාරින්නෙ නැතුව, ඔක්කොම බලන්න.
1411
01:31:13,446 --> 01:31:14,238
ඇත්තම කිව්වොත්...
1412
01:31:14,711 --> 01:31:18,019
ඔයාලා විරාට්ව පණපිටින් අල්ලයි කියලා මම හීනෙන්වත් හිතුවෙ නෑ.
1413
01:31:18,759 --> 01:31:20,168
ඊට වඩා වැදගත් දේ...
1414
01:31:20,625 --> 01:31:22,799
චිරාග් එයාගෙ යාලුවා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියල දන්නෙ නෑ.
1415
01:31:23,133 --> 01:31:23,550
සර්.
1416
01:31:24,052 --> 01:31:26,573
චිරාග් මුකුත් නොකර නිශ්ශබ්දව ඉන්න විදිය බලද්දි...
1417
01:31:26,884 --> 01:31:29,406
විරාට්ව මැරුව එකෙන්, එයාත් බයෙන් ඇති කියලා හිතෙනවා සර්.
1418
01:31:29,482 --> 01:31:32,006
ඌ විරාට් වෙනුවෙන් තමන්ගෙ අත කපාගත්ත එකෙක්.
1419
01:31:33,472 --> 01:31:34,973
ඌට වෙඩි තියපු එකාව ඌ නිකන් අතාරීද?
1420
01:31:35,107 --> 01:31:37,180
ඩාර්ක් හවුස් එකේනෙ සර් රඝුයි මාලතියි ඉන්නෙ.
1421
01:31:37,878 --> 01:31:39,338
එයාලව කොහොමද සර් හොයාගන්නෙ?
1422
01:31:39,820 --> 01:31:42,865
එයාල දෙන්නා ඩාර්ක් හවුස් එකේ ඉන්නවා කියලා දැනගෙන ඌ ආවොත්...
1423
01:31:43,478 --> 01:31:45,105
විරාට් ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා දැනගනීවි නේද?
1424
01:31:48,787 --> 01:31:49,538
දෙයක් කරන්න.
1425
01:31:50,261 --> 01:31:52,686
ඒ කොල්ලවයි කෙල්ලවයි NIA ඔෆිස් එකට යවන්න.
1426
01:31:53,259 --> 01:31:54,844
චිරාග් එයාලව හොයාගෙන ආවොත්...
1427
01:31:55,294 --> 01:31:57,094
ඌව අල්ලගන්න ඒක හොඳ අවස්ථාවක්.
1428
01:31:57,963 --> 01:32:00,279
සර්, දැන් එයාලව එළියට යවලා,
1429
01:32:00,303 --> 01:32:01,734
එයාලගෙ ජීවිතේට මොකක්හරි වුණොත්?
1430
01:32:01,759 --> 01:32:04,320
සන්දීප්, ඔයාගෙ ආමි ෆෝස් එකෙ හය දෙනෙක්..
1431
01:32:04,445 --> 01:32:06,781
අපේ දෙපාර්තමේන්තුවෙන් මේ වෙනකොට 18 දෙනෙක් මැරිලා තියෙනවා.
1432
01:32:06,919 --> 01:32:08,826
දැන් රඝු, මාලතී ගැන හිත හිත ඉන්න බෑ.
1433
01:32:08,979 --> 01:32:11,658
මේ කාරණයේදි එයාට තීරණයක් ගන්න සිද්ධ වෙනවා.
1434
01:32:22,409 --> 01:32:23,409
බල්ලා..
1435
01:32:24,167 --> 01:32:25,623
උගේ නම රඝු.
1436
01:32:25,856 --> 01:32:27,499
ඒ කෙල්ලගෙ නම මාලතී.
1437
01:32:27,718 --> 01:32:30,262
එයාලා කොහෙද ඉන්නෙ කියලා දන්නෙ නෑ කියන්නද උඹව යැව්වේ?
1438
01:32:30,287 --> 01:32:31,205
මෝඩයෝ..
1439
01:32:31,230 --> 01:32:34,001
භායි, NIA ඔෆිස් එකේ එයාලා කවුරුත් නෑ.
1440
01:32:34,339 --> 01:32:36,356
කොහෙ ඉන්නවද කියලා ඇත්තටම දන්නෙ නෑ.
1441
01:32:38,830 --> 01:32:40,372
මොකක්හරි අවුලක් තියෙනවා.
1442
01:32:42,773 --> 01:32:45,169
විරාට්ව මැරුවා කියලා ඇයි කිසිම නිවුස් එකක ආවෙ නැත්තෙ?
1443
01:32:47,721 --> 01:32:49,390
එයාගෙ බොඩි එකට මොකද කළේ?
1444
01:32:51,283 --> 01:32:52,851
තුවක්කු තොගය කොහෙද තියෙන්නෙ?
1445
01:32:54,895 --> 01:32:56,932
අපේ එකෙක් උන්ගෙ ටීම් එකේ ඉන්නවා.
1446
01:32:57,523 --> 01:33:00,206
ඒත්, ඌගෙනුත් කිසිම ආරංචියක් නෑ.
1447
01:33:02,599 --> 01:33:05,660
එහෙනම් උන් වෙන කොහේ හරි ඉඳන් තමයි වැඩේ කරන්නෙ.
1448
01:33:06,717 --> 01:33:07,551
නීරජ්..
1449
01:33:07,576 --> 01:33:08,243
භායි.
1450
01:33:10,508 --> 01:33:12,216
NIA ඔෆිස් එකට එළියෙන් එකෙක්ව දාන්න.
1451
01:33:13,568 --> 01:33:16,363
එතන මොන චලනයක් වුණත්,
එවෙලෙම දැනුම් දෙන්න කියන්න.
1452
01:33:16,388 --> 01:33:16,805
යන්න.
1453
01:33:19,045 --> 01:33:20,114
මට වෙනම ID එකක්.
1454
01:33:25,975 --> 01:33:26,684
වණක්කම්, අයියා.
1455
01:33:27,833 --> 01:33:28,251
මෙහෙ එන්න.
1456
01:33:28,554 --> 01:33:29,389
ඌව දැක්කද?
1457
01:33:34,458 --> 01:33:36,540
මම කිව්වෙ, ඒ මු තමයි.
1458
01:33:36,877 --> 01:33:38,848
ප්රාන්ත හතරක පොලීසියෙන් හොයන එකෙක්ලු.
1459
01:33:39,274 --> 01:33:40,875
කොහොමද උඩුබැල්ලෙන් නිදි කෙරෙව්වෙ කියලා බලන්න.
1460
01:33:41,066 --> 01:33:42,812
ඩම්-ඩම්-ඩම් කියලා වෙඩි තියලා දැම්මා!
1461
01:33:43,246 --> 01:33:45,296
ඔයා මොකටද ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ?
1462
01:33:45,895 --> 01:33:47,230
කොච්චර ලොකු අනතුරුදායක දෙයක්ද ඒ?
1463
01:33:48,534 --> 01:33:52,659
මම ඇසිඩ් ප්රහාරෙදි උදව් කළේ නෑ කියලනෙ
මාලතී ඔයාට මාව එපා වුණේ.
1464
01:33:54,417 --> 01:33:56,294
ඔයාට අකමැති කෙනෙක් විදියට ජීවත් වෙනවට වඩා,
1465
01:33:56,506 --> 01:33:59,288
කැමති කෙනෙක් විදියට මැරෙන්න තමයි
මාලතී මම ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ.
1466
01:34:00,848 --> 01:34:01,432
රඝු..
1467
01:34:02,464 --> 01:34:04,455
ඔයා උදව් කරනවට මම කැමතියි තමයි.
1468
01:34:05,381 --> 01:34:07,777
ඒත් ඔයාගෙ ජීවිතේට කිසිම අනතුරක් වෙන්න බෑ.
1469
01:34:08,739 --> 01:34:09,782
ඔයා මට ගොඩක් වටිනවා.
1470
01:34:10,430 --> 01:34:12,016
ඒක නිසා තමයි මම ආයෙ ආවෙ.
1471
01:34:14,726 --> 01:34:17,042
මින් පස්සෙ මම ඔයා කැමති රඝු විදියට විතරමයි මාලති ඉන්නේ.
1472
01:34:17,293 --> 01:34:18,521
මොනවා වුණත් කමක් නෑ.
1473
01:34:18,914 --> 01:34:19,460
ඔව්.
1474
01:34:46,665 --> 01:34:47,332
මොකද සර්?
1475
01:34:47,894 --> 01:34:49,596
මෙහෙ ඉන්න එක තමයි ආරක්ෂිත කියලා ඔයාමනෙ කිව්වෙ.
1476
01:34:49,645 --> 01:34:51,356
දැන් NIA ඔෆිස් එකට යන්න කියන්නෙ?
1477
01:34:54,340 --> 01:34:56,643
දැන් ඔයාලා දෙන්නා NIA ඔෆිස් එකට යන එක තමයි,
1478
01:34:56,789 --> 01:34:58,503
ගොඩක් දේවල් වලට හොඳ.
1479
01:34:59,951 --> 01:35:00,785
ඒත් ඒ මොකටද?
1480
01:35:01,084 --> 01:35:02,002
ඒකත් මේ වෙලාවෙ?
1481
01:35:02,359 --> 01:35:03,956
ඔයාට බොරු කියන්න කැමති නෑ, දුවෙ.
1482
01:35:05,113 --> 01:35:08,076
ඔයාලා මෙහෙ ඉන්නවා කියලා චිරාග් කොහොමහරි හොයාගනීවි.
1483
01:35:08,976 --> 01:35:12,810
එහෙම හොයාගෙන ආවොත්, විරාට් ජීවතුන් අතර
ඉන්නවා කියලා දැනගනියි. ඒකයි.
1484
01:35:13,062 --> 01:35:14,860
තුවක්කු මාෆියා කාරයෙක්ගෙ ජීවිතේ,
1485
01:35:14,885 --> 01:35:16,632
රඝුගෙ ජීවිතේට වඩා වැදගත් වුනාද?
1486
01:35:17,220 --> 01:35:20,932
මගෙ ජීවිතේ... මගෙ පුතාගෙ ජීවිතේ උනත් දැන් වැදගත් නෑ, දුවෙ.
1487
01:35:21,020 --> 01:35:23,995
මාලතී.. මේ මෙහෙයුමේ වැදගත්කම කියන්නම්.
1488
01:35:24,788 --> 01:35:27,839
මේකට කලිනුත් තමිල්නාඩුවෙ චන්ඩි කීප දෙනෙක් තුවක්කු තියන් හිටියා.
1489
01:35:27,926 --> 01:35:30,963
ඒත්... ඒකටයි මේකටයි ලොකු වෙනසක් තියෙනවා.
1490
01:35:32,021 --> 01:35:35,059
අවුරුදු 25කට කලිනුත්, අපේ රටේ අරක්කුයි, ගංජායි තිබිල තියෙනවා.
1491
01:35:35,419 --> 01:35:37,376
ඒත්.. දැන් කොහොමද?
1492
01:35:38,305 --> 01:35:39,473
මිනිස්සු කොහොමද ඉන්නෙ?
1493
01:35:39,908 --> 01:35:43,412
ලෙහෙසියෙන් ලැබෙන තරමට,
ඒ තරමට පුරුද්දකට එනවා.
1494
01:35:44,272 --> 01:35:45,738
උතුරෙ මේකම තමයි වෙලා තියෙන්නේ.
1495
01:35:48,992 --> 01:35:52,607
මමත් වෙඩි තැබීමකින් තමයි මගෙ මල්ලියි, තාත්තවයි නැති කරගත්තෙ.
1496
01:35:53,655 --> 01:35:55,760
වෙඩි තියපු කෙනා, අවුරුදු 17ක කොල්ලෙක්.
1497
01:35:57,365 --> 01:36:00,783
අවුරුදු 17ක කොල්ලෙක් අතට තුවක්කුවක් ආවෙ කොහොමද කියලා හිතලා බලන්න.
1498
01:36:04,775 --> 01:36:05,484
මේ බලන්න, දුවෙ.
1499
01:36:06,416 --> 01:36:08,198
දවස් දෙකකින් මේ මෙහෙයුම ඉවර වෙයි.
1500
01:36:08,532 --> 01:36:10,326
ඒ වෙනකල් එළියෙ කොහෙවත් යන්න එපා.
1501
01:36:13,104 --> 01:36:15,096
තව දවස් කීපයකින් විරාට්'ට සිහිය ආවම...
1502
01:36:16,149 --> 01:36:16,775
නැත්නම්...
1503
01:36:17,810 --> 01:36:18,852
චිරාග්ව අල්ලගත්තම...
1504
01:36:19,691 --> 01:36:20,608
ඔයාලට යන්න පුළුවන්.
1505
01:36:21,538 --> 01:36:23,901
අපි දෙන්නව තියාගෙන ඔයාලා රිස්ක් එකක් ගන්නවා කියලා තේරෙනවා.
1506
01:36:24,402 --> 01:36:26,175
මම අවදානමක ඉන්නවට රඝු කැමති නෑ.
1507
01:36:26,724 --> 01:36:27,767
එයා පිළිගන්න එකක් නෑ.
1508
01:36:28,875 --> 01:36:30,301
එයාට මුකුත් කියන්න එපා.
1509
01:36:31,099 --> 01:36:31,934
තැන්ක් යූ, දුවෙ.
1510
01:36:49,350 --> 01:36:50,366
කවුද ඒ ඔත්තුකාරයා?
1511
01:36:51,080 --> 01:36:52,761
අපේ ටීම් එකේ ඉන්න ඔත්තුකාරයා කවුද?
1512
01:37:29,218 --> 01:37:31,134
ඇල්ෆා කණ්ඩායමෙන් අණදෙන මධ්යස්ථානයට!
අපි ප්රධාන කාර්යාලයට ළඟා වුණා.
1513
01:37:44,761 --> 01:37:45,109
එන්න.
1514
01:37:46,265 --> 01:37:46,949
ස්තූතියි සර්.
1515
01:37:46,974 --> 01:37:48,229
මොනාහරි ඕන වුණොත් කෝල් කරන්න.
1516
01:37:48,254 --> 01:37:49,260
-හා.
-හ්ම්.
1517
01:38:00,409 --> 01:38:01,511
මාලති.
1518
01:38:01,859 --> 01:38:03,722
ආපු ගමන්ම ජනේලය වහනවා නේද?
1519
01:38:03,730 --> 01:38:04,730
චිහ්, පලයන්!
1520
01:38:08,489 --> 01:38:09,582
මොකද වුණේ මාලති?
1521
01:38:12,450 --> 01:38:14,450
ඔයාගේ බෙහෙත් ඔක්කොම එහේ දාලා ඇවිත්.
1522
01:38:15,715 --> 01:38:18,027
කමක් නෑ මාලති.
පස්සෙ අරගමු.
1523
01:38:18,442 --> 01:38:20,504
මම මෙච්චර දවසක් ඒ දේවල් නොබී තමයි හිටියේ.
1524
01:38:22,442 --> 01:38:23,871
මෙහෙම කලබල වෙන්නෙ මොකටද?
1525
01:38:25,161 --> 01:38:27,027
ටැබ්ලට්නේ. මම අරගෙන එන්නම්.
1526
01:38:30,504 --> 01:38:31,644
මාලති.
1527
01:38:32,684 --> 01:38:34,527
මෙයාලා ගොඩක් පව් මාලති.
1528
01:38:34,997 --> 01:38:37,660
දිවා-රාත්රී තුවක්කු තොගය ජනතාව
අතරට යෑම නවත්වන්නයි,
1529
01:38:37,731 --> 01:38:40,379
චිරාග්'ව අල්ලන්නයි, ගොඩක් මහන්සි වෙනවා.
1530
01:38:43,840 --> 01:38:46,285
ඔයා මෙයාලට ලොකු උදව්වක්
කරලා තියෙන්නෙ රඝු.
1531
01:38:47,692 --> 01:38:49,621
දැනගෙන කළාද, නොදැන කළාද,
1532
01:38:50,340 --> 01:38:52,082
ඔයා නිසා තමයි මෙච්චර දේවල් වෙලා තියෙන්නෙ.
1533
01:38:55,184 --> 01:38:57,309
මාලති සතුටෙන්-මම සතුටෙන්.
1534
01:38:59,036 --> 01:39:00,036
ඒ විතරක් නෙවෙයි.
1535
01:39:00,520 --> 01:39:01,785
මේක ඉවර වෙනකම්,
1536
01:39:01,887 --> 01:39:04,363
එයාලට මොනයම් හෝ ආකාරයකින්
උදව් කරගෙන එනවා.
1537
01:39:07,652 --> 01:39:08,730
ඇත්තටමද?
1538
01:39:08,981 --> 01:39:09,981
සත්තකින්ම!
1539
01:39:12,332 --> 01:39:15,504
ඔයාගේ තාත්තා-මල්ලි වගේ අපේ
කාටවත් මැරෙන්න දෙන්නෙ නෑ මාලති.
1540
01:39:19,910 --> 01:39:22,019
භායි, ඒ කොල්ලයි කෙල්ලයි මෙහේ ඉන්නෙ.
1541
01:39:27,090 --> 01:39:28,605
මේ ඔක්කොම වාහනයට පටවන්න.
1542
01:39:46,622 --> 01:39:47,746
ඔව්. ප්රේම් කතා කරන්නෙ.
1543
01:39:47,747 --> 01:39:50,402
සර්, චිරාග් වෙඩික්කරුවෝ ගොඩක්
එක්ක මාලති-රඝුව මරන්න,
1544
01:39:50,411 --> 01:39:51,973
NIA කාර්යාලයට එනගමන් ඉන්නෙ සර්.
1545
01:39:51,973 --> 01:39:54,488
තව ටික වෙලාවකින්, එහේ ලොකු
ප්රහාරයක් සිද්ධ වෙන්න යන්නෙ සර්.
1546
01:39:55,598 --> 01:39:56,910
ඒක දැවැන්ත වේවි.
1547
01:39:57,418 --> 01:39:58,223
හරි.
1548
01:39:58,863 --> 01:40:00,902
මේ දෙන්නගෙන් කවුරුහරි
කෙනෙක් වෙන්න ඕනේ.
1549
01:40:03,543 --> 01:40:04,426
සංදීප්?
1550
01:40:09,973 --> 01:40:11,816
කණ්ඩායම, ප්රධාන කාර්යාලයේ
ආරක්ෂාව තර කරන්න.
1551
01:40:11,825 --> 01:40:12,543
හරි සර්. පණිවුඩය ලැබුණා.
1552
01:40:12,543 --> 01:40:14,262
සියළුම සන්නද්ධ ආරක්ෂකයන්
ස්ථානගත කරන්න.
1553
01:40:14,270 --> 01:40:15,348
මේක පෙරහුරුවක් නෙවෙයි.
1554
01:40:15,348 --> 01:40:16,488
ඉතා අවදියෙන් ඉන්න!
1555
01:40:16,497 --> 01:40:18,160
ඇල්ෆා ටීම්, උතුරු දොරටුව ආරක්ෂා කරන්න!
1556
01:40:18,168 --> 01:40:19,746
බීටා ටීම්, දකුණු දොරටුව ආරක්ෂා කරන්න!
1557
01:40:21,700 --> 01:40:22,504
ගායිස්.
1558
01:40:22,762 --> 01:40:24,965
අපි සැලැසුම් කළා වගේ චිරාග්
NIA කාර්යාලයට එනගමන් ඉන්නෙ.
1559
01:40:25,113 --> 01:40:26,964
විරාට්'ව ඇල්ලුවා වගේ දැන්
ඌවත් අල්ලන්න ඕනේ.
1560
01:40:26,989 --> 01:40:27,644
අපි මේක කරමු.
1561
01:42:51,568 --> 01:42:53,388
මොකද රඝු? මෙහේ මොකද කරන්නෙ?
1562
01:42:53,435 --> 01:42:55,107
ටැබ්ලට් ටික අරගෙන යන්න ආවෙ සර්.
1563
01:42:55,537 --> 01:42:57,396
මොකද සර්, කාර්යාලයේ
කවුරුත් පේන්න නැත්තෙ?
1564
01:42:57,405 --> 01:42:59,474
NIA කාර්යාලයට ප්රහාරයක් එල්ල වෙන්න
යනවා කියලා තොරතුරක් ලැබුණා.
1565
01:42:59,475 --> 01:43:01,475
මුළු සන්නද්ධ බලකාය එක්ක
දැනුයි පිටත් වෙලා ගියේ.
1566
01:43:04,037 --> 01:43:05,287
මා..මාලති.
1567
01:43:20,951 --> 01:43:22,381
ඒ දෙන්නව හොයනවා!
1568
01:43:48,106 --> 01:43:48,795
වේගයෙන් යමු.
1569
01:44:50,192 --> 01:44:51,731
මෙහෙට වරෙල්ලා.
1570
01:45:03,288 --> 01:45:04,437
සොරි තරුණ කෙල්ලෙ.
1571
01:45:05,233 --> 01:45:06,507
පෞද්ගලික දෙයක් නෑ.
1572
01:45:32,500 --> 01:45:33,022
හෙලෝ.
1573
01:45:33,047 --> 01:45:34,319
හෙලෝ! හෙලෝ! මම රඝු කතා කරන්නෙ.
1574
01:45:34,335 --> 01:45:35,163
මාලතිව මරන්න එපා!
1575
01:45:35,179 --> 01:45:36,265
එයාට මොකුත් කරන්න එපා! ප්ලීස්! ප්ලීස්!
1576
01:45:36,273 --> 01:45:37,812
මොකුත් කරන්න එපා!
මොකුත් කරන්න එපා!
1577
01:45:38,648 --> 01:45:39,733
කොහෙද යකො ගියෙ?
1578
01:45:40,515 --> 01:45:42,312
උඹේ මාලති මෙහේ මැරෙන්න යනවා.
1579
01:45:42,563 --> 01:45:43,563
බලනවද?
1580
01:45:43,859 --> 01:45:44,937
නැත්තම් සද්දෙ වත් අහපන්!
1581
01:45:44,937 --> 01:45:46,608
ඒහ්, එයාව මරන්න එපා!
විරාට් මැරුණෙ නෑ!
1582
01:45:47,359 --> 01:45:48,483
මොනවද යකො කියන්නෙ?
1583
01:45:58,529 --> 01:45:59,505
විරාට්.
1584
01:46:03,905 --> 01:46:05,482
විරාට් පණපිටින් ඉන්නෙ.
1585
01:46:06,209 --> 01:46:08,131
මාලතිට මොනව හරි කළොත්,
1586
01:46:08,373 --> 01:46:10,560
ලබ්බක් වුණාවේ කියලා ඌව මෙතනම මරනවා!
1587
01:46:10,576 --> 01:46:11,576
ඩේයි..ඩේයි..ඩේයි..
1588
01:46:11,764 --> 01:46:12,959
එයාට මොකුත් කරන්න එපා.
1589
01:46:13,037 --> 01:46:14,607
තුවක්කු පහතට! තුවක්කු පහතට!
1590
01:46:15,834 --> 01:46:16,965
මං මාලතිව මරන්නෙ නෑ.
1591
01:46:16,990 --> 01:46:18,412
එයාට මොකුත් කරන්න එපා. ප්ලීස්!
1592
01:46:18,506 --> 01:46:19,420
මං මරන්නෙ නෑ!
1593
01:46:33,991 --> 01:46:36,389
විරාට් පණපිටින් ඉන්නවා!
උස්සපල්ලා ඒකිව!
1594
01:46:37,787 --> 01:46:39,006
එනවා! එනවා!
1595
01:46:41,936 --> 01:46:43,662
කණ්ඩායම, විසිරෙන්න! යන්න!
- හරි සර්!
1596
01:47:22,578 --> 01:47:24,108
ඒ කෙල්ලව එක්කන් එන්න කියපන්.
1597
01:47:24,148 --> 01:47:25,077
කියපන්!
1598
01:47:27,929 --> 01:47:29,171
ඒකිව අරගෙන වරෙල්ලා.
1599
01:47:32,398 --> 01:47:33,687
තුවක්කු ඔක්කොම බිමට දාන්න කියපන්.
1600
01:47:34,359 --> 01:47:35,163
කියපන්.
1601
01:47:39,999 --> 01:47:41,147
ඔයා තනියම එන්න!
1602
01:47:46,429 --> 01:47:47,304
ටීම්..
1603
01:47:48,007 --> 01:47:48,819
ඔව්..
1604
01:47:49,280 --> 01:47:51,022
අපි.. අපි චිරාග්ව අල්ලගත්තා!
1605
01:47:51,257 --> 01:47:52,022
එන්න!
1606
01:48:36,263 --> 01:48:38,037
මාව මරන්න පාහරයා?
1607
01:48:56,290 --> 01:48:57,915
ඒකිව එක්කන් වරෙල්ලා!
1608
01:48:58,204 --> 01:48:59,384
ඒහ්, වරෙන්! වරෙන්!
1609
01:49:32,274 --> 01:49:33,204
මාලති.
1610
01:49:36,305 --> 01:49:37,133
මාලති.
1611
01:49:41,126 --> 01:49:41,938
මාලති.
1612
01:49:44,016 --> 01:49:44,875
මාලති.
1613
01:49:46,126 --> 01:49:47,063
ඉක්මනට යමන්!
1614
01:49:47,579 --> 01:49:48,493
මාලති!
1615
01:49:48,530 --> 01:49:49,530
ඇතුළට යනවා!
1616
01:49:49,704 --> 01:49:51,422
මාලති. - රඝු!
1617
01:49:57,326 --> 01:49:58,630
රඝූ!
1618
01:50:06,623 --> 01:50:08,513
රඝු. - මාලති!!
1619
01:50:08,928 --> 01:50:09,826
රඝු!
1620
01:50:18,064 --> 01:50:21,459
විරාට්'ට මොනවහරි වුණොත්, උඹට
මේකිගේ ඇඟවත් බලන්න හම්බවෙන්නෙ නෑ.
1621
01:50:22,678 --> 01:50:23,630
රඝූ!
1622
01:52:06,500 --> 01:52:07,515
රඝු.
1623
01:52:09,945 --> 01:52:11,429
මගේ පුතා කිව්වා හරි.
1624
01:52:13,234 --> 01:52:15,210
ඔයාව මේකට මං මැදිහත්
කරගන්නෙ නැතුව ඉන්න තිබුණේ.
1625
01:52:16,664 --> 01:52:17,609
ඔයා යන්න.
1626
01:52:17,976 --> 01:52:20,007
මාලති'ව අපි එක්කන් එන්නම්.
1627
01:53:01,126 --> 01:53:03,821
මේක මගේ අම්මගේ මාලය.
මීට පස්සෙ ඔයා දාගන්න.
1628
01:53:20,030 --> 01:53:22,295
විරාට් භායි, මම සුදර්ශන්.
1629
01:53:22,373 --> 01:53:25,279
ඔයා දැන් සිහිය තියෙනවා වගේ නම්,
ඇඟිල්ල විතරක් සොලවන්න.
1630
01:53:36,678 --> 01:53:37,732
මේ ඇති!
1631
01:53:38,412 --> 01:53:39,654
මීට පස්සෙ මම බලාගන්නම්.
1632
01:53:40,701 --> 01:53:42,115
ෆෝන් එක නැහැනේ?
1633
01:53:44,108 --> 01:53:45,646
හෙලෝ ඩොක්ටර්. - හායි.
1634
01:53:45,647 --> 01:53:46,787
හෙලෝ. - හෙලෝ.
1635
01:53:52,202 --> 01:53:53,772
හොඳ ප්රගතියක් තියෙනවා.
- ඔව් ඩොක්ටර්.
1636
01:53:53,797 --> 01:53:55,310
මේ වෙනකොට සිහිය ඇවිත් තියෙන්න ඕනේ.
1637
01:53:55,475 --> 01:53:56,334
අපි බලමු.
1638
01:54:24,046 --> 01:54:25,468
සර්.. සර්..
1639
01:54:25,476 --> 01:54:26,562
මට දෙයක් හිතෙනවා සර්.
1640
01:54:26,570 --> 01:54:28,320
මේ විරාට් නිසානේ ඔක්කොම ප්රශ්න,
1641
01:54:28,484 --> 01:54:29,960
ඌ මාලතිව අරගෙන ගියා.
1642
01:54:30,015 --> 01:54:31,218
මම කියන්න හදන්නෙ,
1643
01:54:31,445 --> 01:54:33,827
විරාට්'ව ඌට දුන්නොත්, ඌ මාලතිව ආපහු දෙනවා.
1644
01:54:34,101 --> 01:54:37,046
ඊට පස්සෙ මේ විරාට්, තුවක්කු තොගය..
සේරම විනාශ කරලා දාමු සර්.
1645
01:54:37,062 --> 01:54:38,226
මමත් ඔයා එක්ක ඉන්නවා සර්.
1646
01:54:39,023 --> 01:54:41,054
විරාට්'ව අතැරියොත්, එච්චර තමයි!
1647
01:54:41,062 --> 01:54:42,218
මමනේ අල්ල ගත්තෙ සර්?
1648
01:54:43,562 --> 01:54:44,796
මට මගේ මාලතිව ඕනේ.
1649
01:54:45,047 --> 01:54:46,101
විරාට්'ව දෙන්න සර්.
1650
01:54:47,406 --> 01:54:50,132
සර්, මාලති ආවට පස්සෙ, මම
ඒ දෙන්නව අල්ලන්නම් සර්.
1651
01:54:50,242 --> 01:54:51,695
සර්, ප්ලීස් සර්! සර්, ප්ලීස් සර්!
1652
01:54:51,711 --> 01:54:52,711
ඒහ්, රඝු!
1653
01:54:54,078 --> 01:54:56,327
මම මේ නිසා තමයි කිව්වෙ,
ඔයාට මෙහෙන් යන්න කියලා.
1654
01:54:57,109 --> 01:54:58,851
ඔයාට මානසික සමබරතාවයක් නෑ.
1655
01:54:59,930 --> 01:55:00,930
මේ බලන්න.
1656
01:55:01,140 --> 01:55:03,437
අපිට ඔයා වගේ හැඟීම්බරව තීරණ අරගන්න බෑ.
1657
01:55:03,640 --> 01:55:06,538
අපි මේවා ගැන ඉගෙන ගෙන,
පුහුණුවීම් ලබලා ඇවිත් ඉන්නෙ.
1658
01:55:07,086 --> 01:55:08,913
මොළය විතරයි පාවිච්චි කරන්නෙ.
1659
01:55:15,140 --> 01:55:16,148
සර්.
1660
01:55:17,625 --> 01:55:19,359
ඔයා කොච්චර මොළය පාවිච්චි කළත්,
1661
01:55:19,609 --> 01:55:21,281
ඩිටෙක්ටර්ස් කීයක් තියාගෙන හිටියත්,
1662
01:55:21,312 --> 01:55:23,531
ගුවන් තොටුපළ,, දුම්රිය ස්ථානය වගේ ඔක්කොගෙම
1663
01:55:23,664 --> 01:55:25,421
බල්ලෙක් තියාගෙන ඉන්නවා නේද සර්?
1664
01:55:25,648 --> 01:55:26,671
මොකටද සර්?
1665
01:55:27,867 --> 01:55:29,726
ඌ පඩියට වැඩ කරන්නෙ නෑ.
1666
01:55:29,734 --> 01:55:31,124
පදක්කම් වලටත් නෙවෙයි.
1667
01:55:31,930 --> 01:55:32,930
සත්ව සහජ බුද්ධිය!
1668
01:55:35,508 --> 01:55:36,437
සර්.
1669
01:55:36,992 --> 01:55:38,992
ඔයාලට නැති මොකද්දො දෙයක්.
1670
01:55:39,633 --> 01:55:41,124
මගේ ළඟ තියෙනවා සර්.
1671
01:55:54,656 --> 01:55:56,202
එයා කියන දේ හරි.
1672
01:55:57,015 --> 01:55:58,210
සත්ව සහජ බුද්ධිය!
1673
01:56:00,969 --> 01:56:02,843
එයා මොකද කරන්නෙ කියලා
සෝදිසියෙන් ඉන්න. - හරි සර්.
1674
01:56:06,203 --> 01:56:08,499
සංදීප් එදාම කිව්වා. මූව 'එපා! එපා!' කියලා.
1675
01:56:09,297 --> 01:56:10,406
සත්ව සහජ බුද්ධිය?
1676
01:56:10,648 --> 01:56:12,038
ඒ මොකද්ද, අපි ළඟ නැති?
1677
01:56:12,383 --> 01:56:13,320
ඔව් සර්.
1678
01:56:13,749 --> 01:56:15,108
ඔයාලා ළඟ නැති දෙයක් තමයි.
1679
01:56:17,492 --> 01:56:19,890
ඔයාලගේ කණ්ඩායමේ මේ පැත්තෙ ඉඳන්
තොරතුරු යවන කෙනෙක් ඉන්නවා.
1680
01:56:20,219 --> 01:56:22,015
ඒ කවුද කියලා ඔයාලට
හොයාගන්න පුළුවන් වුණාද?
1681
01:56:24,719 --> 01:56:25,859
ඒත් මං දන්නවා.
1682
01:56:28,273 --> 01:56:30,195
ඔයාලා අතර ඉන්න ඒ ඔත්තුකාරයා
කවුද කියලා මම දන්නවා.
1683
01:56:31,930 --> 01:56:32,695
කවුද?
1684
01:56:44,210 --> 01:56:45,140
මෙයා තමයි.
1685
01:56:46,890 --> 01:56:48,812
කවුද බන් මූ?
- පිස්සා..දොඬවනවා බන්.
1686
01:56:51,054 --> 01:56:53,101
උඹට කලින් ඒ ෆැක්ටරිය ඇතුළට ගියේ මං බන්.
1687
01:56:53,773 --> 01:56:56,116
ෆැක්ටරිය පුපුරවලා, මගේ ජීවිතය
දෙන්න වුණත් ලෑස්ති වෙලා හිටියෙ.
1688
01:56:57,530 --> 01:56:59,601
තියෙන ආතතියට, මම මොනවහරි කරාවි!
1689
01:57:01,460 --> 01:57:02,812
ඒහ්, වරෙල්ලා යමු.
- වරෙන් යමු!
1690
01:57:16,197 --> 01:57:18,493
ඔයාලා අතර ඉන්න ඒ ඔත්තුකාරයා
කවුද කියලා මම දන්නවා.
1691
01:57:19,719 --> 01:57:20,532
කවුද?
1692
01:57:28,220 --> 01:57:29,196
මෙයා තමයි.
1693
01:57:58,697 --> 01:58:02,769
ආණ්ඩුවට වත් මොකුත් කරන්න බැරි තරමට,
එයාලා මෙච්චර බලවත් වුණේ කොහොමද?
1694
01:58:02,972 --> 01:58:04,613
ඒ විරාට්-චිරාග් විතරක් නෙවෙයි.
1695
01:58:04,690 --> 01:58:06,394
එයාලගේ පිටිපස්සෙ සින්ඩිගේට් එකක්ම තියෙනවා.
1696
01:58:06,497 --> 01:58:07,497
සින්ඩිගේට් කිව්වෙ?
1697
01:58:07,643 --> 01:58:10,941
එක දෙයක් වෙනුවෙන්, බලවතුන්
එකට එකතු වෙන එක තමයි,
1698
01:58:10,966 --> 01:58:11,997
මේ සින්ඩිගේට් කියන්නෙ!
1699
01:58:12,301 --> 01:58:13,301
උදාහරණයකට,
1700
01:58:13,620 --> 01:58:15,613
ආණ්ඩු පක්ෂයට නරක නාමයක්
ගෙනදෙන්න ඕනේ කියලා සිතන,
1701
01:58:15,637 --> 01:58:16,996
තවත් පක්ෂයක් වෙන්න පුළුවන්.
1702
01:58:17,152 --> 01:58:19,793
තමිල්නාඩුවට විදේශ ආයෝජන
ලැබෙනවට කැමති නැති,
1703
01:58:19,801 --> 01:58:21,246
තවත් ප්රාන්තයක් වෙන්න පුළුවන්.
1704
01:58:21,457 --> 01:58:23,934
ආර්ථිකමය වශයෙන් තමිල්නාඩුව
කඩා වැටෙන්න ඕන කියලා සිතන,
1705
01:58:23,957 --> 01:58:25,332
තවත් බලවතෙක් වුණත් වෙන්න පුළුවන්.
1706
01:58:25,357 --> 01:58:29,223
මේ වගේ අය එකතු වෙලා, එක දෙයක් වෙනුවෙන්
වැඩ කරන එකට තමයි 'සින්ඩිගේට්' කියන්නෙ.
1707
01:58:29,262 --> 01:58:30,262
එයාලා ගොඩක් බලවත්.
1708
01:58:30,543 --> 01:58:32,285
සෑම මට්ටමකම එයාලගේ මිනිස්සු ඉන්නවා.
1709
01:58:37,129 --> 01:58:40,293
විරාට්'ට සිහිය ආව නිසා එයාව
ඉක්මනට එළියට ගන්න.
1710
01:58:40,567 --> 01:58:42,691
එතකොට තමයි තුවක්කු කොහෙද
තියෙන්නෙ කියලා දැනගෙන,
1711
01:58:42,707 --> 01:58:44,238
බෙදාහැරීම පටන් ගන්න පුළුවන් වෙන්නෙ.
1712
01:58:45,379 --> 01:58:46,574
සින්ඩිගේට් එකට කියන්න.
1713
01:58:46,809 --> 01:58:48,605
විරාට්'ව අද රෑම උස්සනවා.
1714
01:58:49,364 --> 01:58:51,473
උදේ වෙද්දි හැමෝගෙම අතේ තුවක්කු තියෙවි.
1715
01:58:52,661 --> 01:58:53,590
මොකද්ද?
1716
01:58:53,778 --> 01:58:54,778
අද රෑම?
1717
01:58:55,754 --> 01:58:56,754
කොහොමද?
1718
01:58:57,325 --> 01:58:59,746
NIA එක ඇතුළේ ඉන්න ඔයාගේ
කෙනා තොරතුරක් දුන්නද?
1719
01:58:59,801 --> 01:59:02,121
මොකක් හරි සැලැස්මක් ගැහුවද?
1720
01:59:25,941 --> 01:59:26,918
ෂ්!!
1721
01:59:33,181 --> 01:59:34,946
සර්, PC 2 කතා කරන්නෙ.
1722
01:59:35,024 --> 01:59:36,118
ඔව්. ප්රේම් කතා කරන්නෙ.
1723
01:59:36,126 --> 01:59:40,586
සර්, තව පැය 4කින් තුවක්කු තොගය එළියට
අරගෙන හෙටම බෙදාහරින්න යන්නෙ. -ඩේයි!
1724
01:59:40,610 --> 01:59:42,618
පැය 4න්? කොහොමද?
1725
01:59:42,681 --> 01:59:43,883
ඔව් සර්. විරාට්..
1726
01:59:44,587 --> 01:59:46,430
කොහොමද? කොහොමද කියලා කියන්න.
1727
01:59:46,727 --> 01:59:47,633
හෙලෝ.
1728
01:59:47,970 --> 01:59:48,821
හෙලෝ.
1729
01:59:49,493 --> 01:59:50,454
හෙලෝ.
1730
01:59:51,024 --> 01:59:52,133
උඹ පොළීසියෙන්ද?
1731
02:00:01,148 --> 02:00:02,148
බයවෙන්න එපා.
1732
02:00:02,367 --> 02:00:03,929
මම පොලිස් තමයි. හරි.
1733
02:00:06,874 --> 02:00:08,562
එයාලා දකින්නෙ නැත්ද?
- දැක්කොත්,
1734
02:00:08,633 --> 02:00:09,883
මෙහේ එකම දඬුවමයි තියෙන්නෙ.
1735
02:00:09,908 --> 02:00:10,908
මරණය තමයි.
1736
02:00:11,218 --> 02:00:13,868
මේ මැරිලා ඉන්නවා නේද, ඌ අහුවුණා.
1737
02:00:14,212 --> 02:00:16,891
ඊළඟ විනාඩියේ, මමත් මේ විදිහට මැරෙන්නෙ.
1738
02:00:17,626 --> 02:00:19,337
මම මැරුණත් දුකක් නෑ.
1739
02:00:19,407 --> 02:00:20,407
මේ මගේ රාජකාරිය.
1740
02:00:20,556 --> 02:00:21,438
ඒත්,
1741
02:00:21,681 --> 02:00:25,727
එළියේ සාමකාමීව ජීවත් වෙන,
අහිංසක මිනිස්සු මැරෙන්න බෑ.
1742
02:00:25,923 --> 02:00:27,477
අවි සංස්කෘතිය එන්න බෑ.
1743
02:00:27,703 --> 02:00:28,923
ඒක නවත්වන්න ඕනේ.
1744
02:00:34,806 --> 02:00:36,930
සාමයට උදාහරණය විදිහට කියන්නෙ තමිල්නාඩුව.
1745
02:00:37,267 --> 02:00:39,391
තමිල්නාඩුවට අවි සංස්කෘතිය ආවොත්,
1746
02:00:39,611 --> 02:00:42,477
සාමය කියන්නෙ මොකද්ද පෙන්නන්න
වත් ප්රාන්තයක් නැතිවෙලා යාවි.
1747
02:00:46,111 --> 02:00:47,430
පැය 4කින්?
1748
02:00:47,790 --> 02:00:49,352
සැලැස්ම ගැන මොනව හරි කිව්වද?
1749
02:00:49,368 --> 02:00:50,118
නෑ.
1750
02:00:50,189 --> 02:00:52,259
කතා කරගෙන ඉන්නකොට,
කවුරුහරි ආවා වගේ තේරුණේ.
1751
02:00:52,673 --> 02:00:53,954
බාගයක් කියකොට ෆෝන් එක කට් කළා.
1752
02:00:55,900 --> 02:00:56,626
බලන්න.
1753
02:00:56,844 --> 02:00:59,634
තුවක්කු තොගය කොහෙද තියෙන්නෙ
කියලා මේ වෙනකම් චිරාග් දන්නෙ නෑ.
1754
02:00:59,704 --> 02:01:02,844
හදිස්සියෙම පැය 4ක් තුළ,
තුවක්කු බෙදාහරින්න යනවා නම්,
1755
02:01:03,079 --> 02:01:04,469
අතරමැද මොකද්දො වෙලා තියෙනවා.
1756
02:01:14,439 --> 02:01:16,243
විරාට් භායි, චිරාග්ට කතා කළා.
1757
02:01:16,759 --> 02:01:18,649
එයා ඉන්න තැන මම දන්නවා.
1758
02:01:26,802 --> 02:01:28,351
මේ වෙලාවෙ මෙහේ මොකද සර්?
1759
02:01:44,243 --> 02:01:46,594
සර්, රඝු අපි අතර ඉන්න ඔත්තුකාරයා හොයාගත්තා.
1760
02:01:46,704 --> 02:01:47,782
ඒ සුදර්ශන් සර්.
1761
02:01:47,868 --> 02:01:49,344
චිරාග්-ඌගේ කණ්ඩායම මෙහේ ඉන්නෙ සර්.
1762
02:01:49,361 --> 02:01:50,719
ඔයාට තැන එවලා තියෙන්නෙ සර්.
1763
02:02:01,722 --> 02:02:03,940
චිරාග් භායි! චිරාග් භායි!
රඝු ආවා!
1764
02:02:06,987 --> 02:02:08,580
මාලති. - රඝු!
1765
02:02:10,878 --> 02:02:12,104
මාලති.
1766
02:02:16,214 --> 02:02:17,065
රඝු.
1767
02:02:35,156 --> 02:02:36,156
මාලති.
1768
02:02:41,258 --> 02:02:42,281
මාලති, මම ආවා.
1769
02:02:47,306 --> 02:02:48,172
මාලති!
1770
02:02:51,571 --> 02:02:52,571
මොකද්ද මාලති?
1771
02:02:52,821 --> 02:02:53,493
දැන් කතා කරපන්!
1772
02:03:00,251 --> 02:03:01,118
එන්න!
1773
02:03:02,079 --> 02:03:03,110
සද්ද කරන්න එපා.
1774
02:03:03,478 --> 02:03:04,954
මාලති දෙවනි තට්ටුවෙ ඉන්නෙ.
1775
02:03:07,439 --> 02:03:08,391
මේක තියාගන්න.
1776
02:03:19,863 --> 02:03:20,621
යමු!
1777
02:03:55,404 --> 02:03:57,115
හොඳ වෙලාවට වෙඩි තිව්වෙ නෑ!
1778
02:03:57,490 --> 02:03:58,880
මං ඔයාගේ කල්ලියෙ කෙනෙක්.
1779
02:03:59,412 --> 02:04:02,185
අර පැත්තෙ ඉඳන් තොරතුරු දුන්නෙ, ඒ මම තමයි.
1780
02:04:02,537 --> 02:04:03,607
ඔයාලගේ කල්ලියෙ කෙනෙක්.
1781
02:04:05,099 --> 02:04:06,841
උඹව තමයි මම හෙව්වෙ?
1782
02:04:06,866 --> 02:04:07,646
මොකද්ද?
1783
02:04:11,966 --> 02:04:13,724
මේක මගේ යාළුවා වෙනුවෙන්!
1784
02:04:25,982 --> 02:04:27,498
අර කෙල්ල දෙවනි තට්ටුවෙ ඉන්නෙ.
1785
02:04:27,506 --> 02:04:28,857
ඒකිව මරලා විසික් කරපල්ලා.
1786
02:04:28,865 --> 02:04:30,240
හරි භායි. ඒහ්, යමු!
1787
02:04:41,700 --> 02:04:44,201
දිගටම වෙඩි තියන්න. මම ඒකිට වෙඩි තියන්නම්.
1788
02:04:45,131 --> 02:04:46,826
ඒහ්, ඉන්න! ඉන්න! ඉන්න!
1789
02:04:46,975 --> 02:04:49,404
චිරාග් භායි, මේ කෙල්ලව එක්කන්
රැස්වීම් ස්ථානයට යන්න කිව්වා.
1790
02:04:49,436 --> 02:04:51,005
මෙයාව පාවිච්චි කරලා මොකද්දො සැලැසුම් කරලා,
1791
02:04:51,022 --> 02:04:52,177
යන්න! යන්න! ඉක්මනට යන්න!
1792
02:04:52,193 --> 02:04:53,459
චිරාග් භායි එන ගමන්!
1793
02:05:34,003 --> 02:05:36,003
මාලතිව නොබලම මැරියන්.
1794
02:05:37,292 --> 02:05:38,190
හැරියන්!
1795
02:05:40,526 --> 02:05:41,729
NIA?
1796
02:05:41,862 --> 02:05:43,158
හොඳට අහගනිල්ලා!
1797
02:05:43,416 --> 02:05:46,182
තව ටික වෙලාවකින් විරාට් පැනගන්නවා බන්.
1798
02:05:46,659 --> 02:05:47,924
මීට පස්සෙයි සෙල්ලම!
1799
02:05:52,713 --> 02:05:54,916
උගේ පුතා මැරුණ හැටි දැක්කා නේද?
1800
02:05:55,860 --> 02:05:59,500
ඊට වඩා බිහිසුණුව උඹේ මාලතිව
මරලා කෑලි-කෑලි වලට කපලා,
1801
02:06:02,080 --> 02:06:02,971
මොකද්ද කිව්වෙ?
1802
02:06:03,565 --> 02:06:05,111
කියපන්! කියපන්! කියපන්!
1803
02:06:06,174 --> 02:06:07,135
මාලතිව?
1804
02:06:07,143 --> 02:06:08,526
මාලතිව.. මාලතිව..
1805
02:06:10,276 --> 02:06:11,315
දැන් කියපන්!
1806
02:06:11,463 --> 02:06:12,658
මාලතිව..
1807
02:06:20,315 --> 02:06:23,455
මාලති ගැන 'කියන්න එපා-කියන්න
එපා' කියලා කිව්වනේ බන්!
1808
02:06:25,182 --> 02:06:27,901
මගේ මාලතිව මේකට ඇදලා ගත්තෙ ඇයි යකෝ?
1809
02:06:34,686 --> 02:06:35,859
මාලතී..!!!!
1810
02:06:38,649 --> 02:06:39,887
මාලතී..
1811
02:06:40,603 --> 02:06:41,453
මාලතී..
1812
02:07:17,051 --> 02:07:19,019
සර්, ඒ කෙල්ලව මෙහෙන් අරන් ගිහින්, සර්.
1813
02:07:41,983 --> 02:07:44,146
සෙකන්ඩ් ෆ්ලෝර් එකේ විරාට්'ගෙ
කාමරේ චෙක් කරන්න! ඉක්මණට!
1814
02:07:44,184 --> 02:07:46,181
සර්, විරාට් අතුරුදහන්!
මං දැන් මහලෙ ඉන්නෙ ගාඩ්ට දැනුම් දෙනවා.
1815
02:07:59,612 --> 02:08:00,802
එයා ඔයාට උඩින් ඉන්නේ!
1816
02:08:00,826 --> 02:08:02,755
ආයෙම කියනවා! "එයා ඔයාට උඩින් ඉන්නේ!"
1817
02:08:11,770 --> 02:08:13,407
කෙහෙම්මල් කමාන්ඩො රයිෆලේ!
1818
02:08:13,607 --> 02:08:14,881
ට්රිගර් එක තදයි.
1819
02:08:15,064 --> 02:08:15,933
බර ලෝහයක්!
1820
02:08:16,357 --> 02:08:20,121
තුවක්කුව කාගෙ අතේ තිබුනත්,
දුෂ්ඨයා මම තමා බං.
1821
02:10:57,515 --> 02:10:59,122
අපි ගොඩක් මහන්සි වෙලා අවංකව වැඩ කරන්නේ.
1822
02:10:59,617 --> 02:11:01,312
වුණ දේ සම්පූර්ණයෙන්ම අනපේක්ෂිත දෙයක්, සර්.
1823
02:11:01,490 --> 02:11:03,732
ඔයා කරපු නිල නොවන මෙහෙයුමෙන්,
1824
02:11:04,264 --> 02:11:05,202
චිරාග් මැරිලා.
1825
02:11:05,689 --> 02:11:06,898
ඒවගේම, විරාටුත් පැනලා ගිහින්.
1826
02:11:07,490 --> 02:11:08,491
හරියාකාර සැලසුම් කිරීමක් නෑ.
1827
02:11:08,824 --> 02:11:11,719
ඒ නිසා ඔයාගේ රාජකාරිය, මිස්ටර් මනීෂ් චොප්රා දැන් ඉඳන් බාර ගනීවි.
1828
02:11:11,757 --> 02:11:15,544
මිස්ටර් ප්රේම්, විරාට්-චිරාග් සම්බන්ධ හැම කේස් ෆයිල් එකක්ම මට දෙන්න.
1829
02:11:15,873 --> 02:11:17,892
තව... කවුදො සිවිල් වැසියෙක්..
1830
02:11:17,917 --> 02:11:19,877
-රඝුරාම්.
-රඝුරාම්. ඔව්.
1831
02:11:20,416 --> 02:11:23,461
එයාව කාගෙන් අහලද ඔයාලා විශේෂ මෙහෙයුමට පාවිච්චි කලේ?
1832
02:11:27,510 --> 02:11:28,948
අරයා නේද රඝු?
1833
02:11:29,072 --> 02:11:29,695
අත්අඩංගුවට ගන්න එයාව.
1834
02:11:31,229 --> 02:11:33,148
එයාව උදේ උසාවියට ඉදිරිපත් කරන්න ඕනේ.
1835
02:11:33,410 --> 02:11:34,083
හේයි, නැගිටිනවා.
1836
02:11:46,489 --> 02:11:48,626
විශේෂ පුහුණුවක් එහෙම දීලා වගේ.
1837
02:11:48,947 --> 02:11:51,230
මෙයා ගැන කියන්න පැයක් විතර යයි සර්.
1838
02:11:51,807 --> 02:11:53,058
මං කිව්වොත් අහයි, සර්?
1839
02:11:53,535 --> 02:11:54,036
අහයි.
1840
02:11:58,344 --> 02:11:59,300
රඝු..
1841
02:11:59,952 --> 02:12:01,885
ටිකක් වෙලා මං කියන දේ අහන්න.
1842
02:12:02,405 --> 02:12:03,865
නැත්නම් හැමෝටම ප්රශ්නයක්.
1843
02:12:04,090 --> 02:12:07,674
මං කියන දේ ඇහුවොත් විතරයි,
එයාලට මං ගැන විශ්වාසයක් ඇති වෙන්නේ.
1844
02:12:09,387 --> 02:12:11,430
ඔයාට මාලතීව ඕන නම්,
1845
02:12:11,796 --> 02:12:13,603
එයාලත් එක්ක ප්රශ්න දාගන්නැතුව යන්න.
1846
02:12:45,240 --> 02:12:45,776
චිරාග්...
1847
02:12:48,670 --> 02:12:49,420
හේයි, චිරාග්.
1848
02:12:53,891 --> 02:12:54,702
චිරාග් කොහෙද බං?
1849
02:12:55,094 --> 02:12:56,724
භායි, NIA එකේ..
1850
02:12:56,787 --> 02:12:58,330
මේක කියනවා, චිරාග් කොහෙද?
1851
02:12:58,794 --> 02:12:59,336
භායි..
1852
02:13:00,278 --> 02:13:03,990
පිටත් වෙල එද්දි තමයි ආරංචිය ආවේ, රඝු... චිරාග් භායිව...
1853
02:13:14,270 --> 02:13:15,939
හැමදේම මේකි නිසයි වුනේ.
1854
02:13:16,828 --> 02:13:19,289
චිරාග් මෙයා තියලා මොකක්ද ප්ලෑන් එකක් ගැහුවා කිව්වා. කමක් නෑ.
1855
02:13:19,455 --> 02:13:20,832
මේකිව මෙතනම ඉවරයක් කරනවා බලන්න.
- හේ, ඉන්න!
1856
02:13:23,376 --> 02:13:24,669
මෙයාව කාර් එකට නග්ගන්න.
1857
02:13:47,086 --> 02:13:53,542
එදා අපෙ කණ්ඩායමේ, ඔත්තුකරුවො දෙන්නෙක් ඉන්නවා කියල දැනගෙන, දෙන්නවම මැරුවනෙ නේද?
1858
02:13:54,315 --> 02:13:58,954
සිකුරාදා කරන්න තිබ්බ එක,
දවසක් කලින් මාරු කලා.
1859
02:13:59,607 --> 02:14:02,672
ඒත් එතකොටත්, කෙනෙක්..
1860
02:14:03,265 --> 02:14:05,941
ෆැක්ටරිය ඇතුළට ආවානෙ නේද..?
1861
02:14:07,112 --> 02:14:11,362
ඒ කියන්නේ, අපි මරලා තියෙන්නේ එක්කෙනෙක්ව විතරයි.
1862
02:14:11,703 --> 02:14:15,160
අනිත් කෙනා.. පණ පිටින් තමයි ඉදලා තියෙන්නේ.
1863
02:14:28,051 --> 02:14:29,093
මූණට වෙඩි තියන්න එපා.
1864
02:14:29,567 --> 02:14:30,360
ඕහ්!?
1865
02:14:30,600 --> 02:14:32,180
මගේ මූණ මගෙ ළමයි බලන්න ඕනෙ.
1866
02:14:32,392 --> 02:14:33,264
සාධාරණයි.
1867
02:14:43,775 --> 02:14:46,857
ඒත් මූ කිව්ව දේත්.. හරි තමා.
1868
02:14:55,836 --> 02:14:56,378
හරි, භායි.
1869
02:14:56,521 --> 02:14:58,773
හේයි. ඇතුළට යන්න. යන්න.
වාහනේට නගින්න.
1870
02:15:00,161 --> 02:15:01,386
හේයි, වාහනෙ ගන්න.
1871
02:15:04,968 --> 02:15:07,009
විරාට්, එන්න.
1872
02:15:07,716 --> 02:15:08,916
එයාලා බලාගෙන ඉන්නවා.
1873
02:15:14,965 --> 02:15:17,609
තව පැයක් තියෙනවා.
1874
02:15:17,893 --> 02:15:21,178
චිරාග්ව මරපු එකා, එකට හිටපු
එකා, බලාගෙන හිටපු වුන්...
1875
02:15:21,783 --> 02:15:24,681
එකෙක්වත්.. පණපිටින් තියන්නේ නෑ.
1876
02:15:25,467 --> 02:15:27,501
විරාට්, මං කියන දේ පොඩ්ඩක් අහන්න.
1877
02:15:27,677 --> 02:15:30,565
කවුරු හරි කතා කළොත්, මෙතනම වෙඩි තියනවා.
1878
02:15:30,796 --> 02:15:32,886
හේයි, කොහෙට ඇවිත්, මොනවද යකො කථා කරන්නේ?
1879
02:15:39,869 --> 02:15:40,787
මල පැනලා ඉන්නේ.
1880
02:15:41,257 --> 02:15:46,208
මෙතන මගේ කටහඬයි, මගේ තුවක්කුවේ සද්දෙයි විතරයි ඇහෙන්න ඕනේ.
1881
02:15:48,415 --> 02:15:50,019
විරාට්, පොඩි දෙයක්..
1882
02:15:50,540 --> 02:15:52,187
ඔයා කී දෙනෙක්ව වුනත් මරන්න.
1883
02:15:52,423 --> 02:15:53,966
සින්ඩිකේට් එකත් ඔයා එක්ක ඉඳීවි.
1884
02:15:54,119 --> 02:15:57,714
ඒත් තුවක්කු බෙදාහරින්න,
තව පැයයි තියෙන්නේ.
1885
02:15:58,971 --> 02:16:01,839
ඔයාගේ යාළුවා තමයි,
හැමෝවම ගෙන්නුවේ.
1886
02:16:02,376 --> 02:16:06,468
දැනටම එක පාරක්.. අන්තිම මොහොතේ කැන්සල් කරලා යැව්වා.
1887
02:16:07,676 --> 02:16:10,971
දැන් ආයෙම යැව්වොත්,
ආයේ එන එකක්ම නෑ.
1888
02:16:13,956 --> 02:16:15,361
ඔයා කිව්ව දේ තමයි කරන්න යන්නේ.
1889
02:16:15,458 --> 02:16:16,990
ඒත් පිළිවෙළ විතරක් වෙනස් වෙයි.
1890
02:16:17,435 --> 02:16:19,395
තුවක්කු ටික යවලා, ඊටපස්සෙ පටන් ගන්න.
1891
02:16:20,389 --> 02:16:23,524
චිරාග්ව මරපු එකාව නිකන් අරින්නෙ නෑ කියන තීරණේ අපිත් තදින් ඉන්නවා.
1892
02:16:24,290 --> 02:16:26,001
හැම චෙක්පොයින්ට් එකකම පොලිසිය ඉන්නවා.
1893
02:16:26,326 --> 02:16:28,203
තුවක්කු යවන එක අවදානම්.
1894
02:16:28,712 --> 02:16:29,421
නෑ.
1895
02:16:30,731 --> 02:16:32,774
තුවක්කු තොගය වරායේ නැව් තටාකාංගනේ තියෙන්නේ.
1896
02:16:35,991 --> 02:16:40,389
මුහුදු මාර්ගයෙන් හැම නගරයකටම තුවක්කු යවන එක තමයි ප්ලෑන් එක.
1897
02:16:40,480 --> 02:16:42,190
පුළුවන් තරම් වෙඩි තියන එකෙන් වළකින්න.
1898
02:16:42,906 --> 02:16:45,617
ඊළඟ පැය දෙක ඇතුළත වරාය ඇතුලට,
කිසිම පොලිසියෙ කෙනෙක් එන්නේ නෑ.
1899
02:16:45,836 --> 02:16:47,966
වෙඩි සද්ද ඇහුණොත්, අහු වෙයි.
1900
02:16:48,047 --> 02:16:49,215
ඒක විතරක් බලාගන්න.
1901
02:16:49,303 --> 02:16:51,916
අලුතෙන් ආපු NIA නිලධාරියා අපේ කෙනෙක්.
1902
02:16:52,269 --> 02:16:53,937
එයත් වරාය පැත්තට එන්නේ නෑ.
1903
02:16:53,962 --> 02:16:55,645
ඔයා වරායට යන්න කලින්,
1904
02:16:55,955 --> 02:16:58,923
රඝුගේ ඔළුව මම එවන්නම්.
1905
02:16:59,566 --> 02:17:00,358
රඝුගෙ ඔළුව..?
1906
02:17:03,437 --> 02:17:04,105
ට්රයි කරලා බලන්න.
1907
02:17:04,522 --> 02:17:06,082
-සෙල්වම්.
-කියන්න සර්.
1908
02:17:06,166 --> 02:17:07,417
ඔයාගේ ෆෝන් එකට ෆොටෝ එකක් එයි.
1909
02:17:08,516 --> 02:17:10,926
කෙනාවයි, තැනයි.. මගෙ මැනේජර් කියාවි.
1910
02:17:11,232 --> 02:17:12,483
ගෙවීම ගැන ප්රශ්නයක් නෑ.
1911
02:17:12,887 --> 02:17:15,453
මූණට එක සීරීමක්වත් නැතුව ඔළුව ඕනේ.
1912
02:17:16,092 --> 02:17:16,843
හරි සර්.
1913
02:17:24,666 --> 02:17:27,478
රඝූ.. මං ඔයාට දෙයක් ගෙනාවා.
1914
02:17:28,296 --> 02:17:30,027
ඔයා උදව් කරන එකට මම කැමතියි.
1915
02:17:32,628 --> 02:17:33,796
ඔයා මට ගොඩක් වැදගත්.
1916
02:17:33,879 --> 02:17:36,329
රඝූ.. රඝූ.. රඝූ..
1917
02:17:36,354 --> 02:17:37,555
මම ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ.
1918
02:17:37,579 --> 02:17:38,314
රඝූ..
1919
02:17:42,360 --> 02:17:43,194
කියන්න ඩොක්ටර්.
1920
02:17:43,469 --> 02:17:45,305
මම රඝුව ඉක්මණටම ඉස්පිරිතාලෙට එවන්න කියලා කිව්වනෙ.
1921
02:17:45,784 --> 02:17:46,493
නෑ ඩොක්ටර්.
1922
02:17:48,001 --> 02:17:49,092
දැන් කිසිදෙයක් මගේ පාලනයේ නෑ.
1923
02:17:49,117 --> 02:17:50,159
දැන්, රඝුට කොහොමද?
1924
02:17:50,662 --> 02:17:51,788
රඝු හොඳින් ඉන්නවා.
1925
02:17:52,526 --> 02:17:53,736
එයාට කිසිම ප්රශ්නයක් නෑ.
1926
02:17:53,915 --> 02:17:56,001
සර්, එයා ගොඩක් දවසකින් බෙහෙත් බීලා නෑ.
1927
02:17:56,483 --> 02:17:59,320
පොඩි කාලේ මායාවක් ආවම,
සතෙක් වගේ පිස්සු හැදෙනවා.
1928
02:17:59,618 --> 02:18:01,495
රඝුව පාලනය කරන එක ගොඩක් අමාරුයි සර්.
1929
02:18:01,879 --> 02:18:05,233
බෙහෙත් දීලා එයාව පාලනය කරගෙන හිටියේ.
දැන් ඔයා එයාව ඉස්සර වගේ කරලා.
1930
02:18:05,578 --> 02:18:06,328
නෑ ඩොක්ටර්.
1931
02:18:06,634 --> 02:18:08,469
දැනුත්, මම කියපු දේ එයා පඩුවෙ අහගෙන හිටියා.
1932
02:18:08,685 --> 02:18:10,395
දැන් එයාට මායාවක් ආවෙ නෑ.
1933
02:18:10,805 --> 02:18:13,056
බැරි වෙලාවත් ආවොත්,
ලොකු ප්රශ්නයක් වෙයි.
1934
02:18:13,328 --> 02:18:19,808
පොඩි කාලේ, ක්රිකට් මැච් ප්රශ්නෙකදි, කවුදො කෙනෙක්ට, කොලේජ් කොල්ලො 5 දෙනෙක් ගැහුවා කියලා, රඝුට මායාවක් ඇවිත් අර කොල්ලෝ පස්දෙනාටම ගැහුවා.
1935
02:18:19,981 --> 02:18:21,566
ඒ කාලේ, එයා 9 වසරේ ඉගෙන ගත්තේ.
1936
02:18:21,909 --> 02:18:27,454
ගුටි කාපු ළමයි ආපහු ගිහින් කොලේජ් කොල්ලෝ 20ක් එක්ක ආවා.
රඝු ඒ 20 දෙනාටම ගැහුවා.
1937
02:18:28,935 --> 02:18:32,079
ඒ වගේ කවුරුහරි අහුවෙයි කියලයි මං බයවෙන්නෙ සර්.
1938
02:18:32,551 --> 02:18:34,165
කරුණාකරලා තේරුම් ගන්න බලන්න.
1939
02:18:46,197 --> 02:18:46,573
සර්.
1940
02:18:46,804 --> 02:18:48,835
ප්රශ්නේ වෙනස් වෙනස් ලොකු සම්බන්ධතා වලට ගිහින්.
1941
02:18:48,957 --> 02:18:51,763
අර කොල්ලා රඝුට මොනවා වුණත්,
ඔයා ගණන් ගන්න එපා.
1942
02:18:52,635 --> 02:18:54,596
හරිම වෙලාවෙ ඇවිත් තියෙන්නේ සර්.
1943
02:18:55,005 --> 02:18:56,006
මට කිසි ප්රශ්නයක් නෑ.
1944
02:18:56,365 --> 02:18:57,865
-අර යතුර දෙන්න.
-හරි සර්.
1945
02:18:59,468 --> 02:19:02,121
-රඝු අතන ඉන්නෙ, සර්. යන්න.
-හරි.
1946
02:19:03,514 --> 02:19:06,267
තුවක්කු තොගය තියෙන තැන,
දැන් දැනගන්න ලැබෙයි බලන්න.
1947
02:19:06,974 --> 02:19:08,110
ඉවරයක් කරන්න.
1948
02:19:17,765 --> 02:19:18,307
මොකද බං?
1949
02:19:18,805 --> 02:19:21,168
අයියේ, පිස්සෙක් වගේ පේන්නෙ. ගහගන්නවා.
1950
02:19:21,439 --> 02:19:24,221
-ගහගන්නවද? කාත් එක්කද?
- තනියම.
1951
02:21:20,364 --> 02:21:21,364
එනවා, ඉන්න.
1952
02:21:27,922 --> 02:21:30,490
ලබ්බා.. ඔළුව විතරක් අරන් එන්න තිබුනනේ.
1953
02:21:30,953 --> 02:21:32,118
මෙතන මරන පරීක්ෂනෙ කරනවද?
1954
02:21:33,628 --> 02:21:35,773
ඒයි! උඹ කොහොමද බං?
1955
02:21:37,196 --> 02:21:38,836
ඔළුව ඕනෙ කියලා ඉල්ලුවලුනේ.
1956
02:21:43,599 --> 02:21:44,872
මම අහල බලන්නම්.
1957
02:21:46,409 --> 02:21:47,799
පස්සෙ කථා කරන්නම්.
1958
02:22:33,558 --> 02:22:35,957
පොන්ඩිචෙරි, කඩ්ඩලූර්, නාගපට්ටිනම් බෝට්ටු ඉස්සෙල්ලම එන්න.
1959
02:22:36,079 --> 02:22:37,079
අනිත් අය ඉන්න.
1960
02:22:44,537 --> 02:22:45,537
AF 9989
1961
02:23:16,094 --> 02:23:19,304
සින්ඩිකේට් එක කිව්වා වගේ,
එයාගේ ඔළුව එවලා, භායි.
1962
02:23:31,746 --> 02:23:33,031
ඒ එයාගේ ඔළුව නෙමෙයි.
1963
02:23:34,102 --> 02:23:35,603
කියපු කෙනාගෙ ඔළුව.
1964
02:23:52,163 --> 02:23:53,564
භායි, ඌ ඇවිල්ලා.
1965
02:23:55,824 --> 02:23:56,685
තුවක්කු එපා.
1966
02:23:57,264 --> 02:23:58,083
පිහි පාවිච්චි කරන්න.
1967
02:23:58,280 --> 02:23:59,845
ඒයි! කවුරුවත් තුවක්කු පාවිච්චි කරන්න එපා.
1968
02:24:15,844 --> 02:24:17,262
අර කෙල්ලව අරන් වරෙන්!
-හරි බොස්!
1969
02:24:17,381 --> 02:24:19,163
යමන්! ඒයි! යමන්!
1970
02:24:28,899 --> 02:24:31,835
මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. මාලතී.. මාලතී..
1971
02:24:33,576 --> 02:24:35,123
මං මොනවත්---
මාලතීට මුකුත් කරන්න එපා.
1972
02:24:35,414 --> 02:24:37,720
මලතීට මුකුත් කරන්න එපා.
මාලතීට මොනවත් කරන්න එපා. සර් සර්, ප්ලීස්.
1973
02:24:39,896 --> 02:24:42,219
භායි, අඩනව දැකල රැවටෙන්න එපා.
1974
02:24:42,658 --> 02:24:44,574
ඕකා... එපාම කරපු--
1975
02:24:47,209 --> 02:24:48,179
මාලතී, ඉන්න, මාලතී!
1976
02:24:48,306 --> 02:24:51,192
සර්... සර්... සර්...
සර්, මාලතී පව් ,සර්.. සර්, මාලතීව අතාරින්න කියන්න.
1977
02:24:51,225 --> 02:24:52,549
-හේයි..!
- මාලති පව් සර්, අනේ සර්..
1978
02:24:52,670 --> 02:24:54,881
කවුද බං උඹ?
කොහෙ ඉදලද බං ආවෙ?
1979
02:24:55,388 --> 02:24:58,028
සර්, මම උදව් කරනවට මාලතී හරි කැමතියි සර්.
1980
02:24:58,479 --> 02:25:00,604
මම කෙල්ලෙකුට ඇසිඩ් ගහන
එක දිහා නිකන් බලන් හිටියා කියල,
1981
02:25:00,628 --> 02:25:02,074
ඒ නිසා මාලතී මාව දාල ගියා.
1982
02:25:02,384 --> 02:25:03,668
මම මැරෙන්න තමයි සර් ගියෙ.
1983
02:25:04,200 --> 02:25:06,654
ආපහු ඇවිල්ලා මාලතීව මරාවි කියපු
නිසානෙ සර් ඔයාට වෙඩි තිබ්බෙ.
1984
02:25:07,135 --> 02:25:08,386
ඒකට මාව නේද සර් මරන්න ඕනේ.
1985
02:25:09,273 --> 02:25:11,336
මාලතීට අත තිබ්බ සර් ඔයාගෙ යාලුවා.
1986
02:25:11,360 --> 02:25:12,428
ඒකයි සර් එයාව මැරුවෙ.
1987
02:25:24,060 --> 02:25:25,346
මාව මරන්න, සර්.
1988
02:25:26,355 --> 02:25:27,898
මාලතීව එලියට යවන්න.
1989
02:25:28,728 --> 02:25:30,577
මාලතිට අත තියලා,
1990
02:25:31,373 --> 02:25:33,728
ඔයාගෙ යාළුවා කල වරද කරන්න එපා.
1991
02:25:35,457 --> 02:25:36,407
කලොත්?
1992
02:25:42,223 --> 02:25:43,447
එපා, සර්.
1993
02:25:43,471 --> 02:25:44,180
ඩේයි!
1994
02:26:28,265 --> 02:26:28,853
ඒයි!
1995
02:26:29,504 --> 02:26:31,646
මෙයා කිව්වා කියලා එයාට වෙඩි තියන්න යනවා..
1996
02:26:32,350 --> 02:26:34,676
නිකම් කිව්ව එකටත්, චිරාග්ව මරල දැම්මා.
1997
02:26:36,820 --> 02:26:39,206
බෙල්ල දෙකට ඉරල දානවා.
1998
02:27:26,415 --> 02:27:27,415
රඝූ..
1999
02:27:52,272 --> 02:27:53,272
රඝූ..
2000
02:27:56,023 --> 02:27:56,955
රඝූ..
2001
02:28:01,776 --> 02:28:02,776
රඝූ..
2002
02:29:03,635 --> 02:29:04,635
රඝූ..
2003
02:29:10,658 --> 02:29:11,658
රඝූ..
2004
02:29:17,381 --> 02:29:18,427
රඝූ..
2005
02:29:28,354 --> 02:29:29,354
රඝූ..
2006
02:29:35,430 --> 02:29:36,549
රඝූ..
2007
02:29:36,573 --> 02:29:38,063
රඝූ..
2008
02:30:06,657 --> 02:30:07,657
මාලතී..
2009
02:30:09,391 --> 02:30:10,604
එන්න. එන්න.
2010
02:30:12,010 --> 02:30:13,010
එන්න..
2011
02:30:16,774 --> 02:30:18,956
මාලතී.. මාලතී ඔයාට මුකුත් වෙන්නෙ නෑ, මාලතී.. ඔයාට මොනාත් වෙන්නෙ නැ.
2012
02:30:18,981 --> 02:30:20,036
රඝූ..
2013
02:31:04,357 --> 02:31:04,859
ඔව්?
2014
02:31:04,883 --> 02:31:05,569
ගේට්ටුව අරින්න!
2015
02:31:05,593 --> 02:31:07,487
අවසර නැතුව, ඔයාට ඇතුල් වෙන්න බෑ.
2016
02:32:10,870 --> 02:32:12,301
මම ඇමති කථා කරන්නේ..
2017
02:32:12,325 --> 02:32:14,665
තමුන්ට වරායට ඇතුල් වෙන්න බෑ.
තේරුනාද තමුන්ට?
2018
02:32:14,689 --> 02:32:18,731
අවසර නෑ! තමුන්ගෙ මිනිස්සු ටිකත් අරං ඔතනින් යන්න! මේ දැන්ම!
2019
02:32:20,407 --> 02:32:21,996
- ඒහ්!
- තැන්ක් යූ, සර්.
2020
02:32:22,020 --> 02:32:23,885
අරෙ, මොන "තැන්ක් යූ"වක්ද?
අහන්ද නැද්ද ඉන්නේ?
2021
02:32:23,909 --> 02:32:26,626
ගායිස්, අපිට අවසර ලැබුනා.
පරිශ්රයට ඇතුල් වෙන්න.
2022
02:32:26,650 --> 02:32:28,241
අපි ගේට්ටුව කඩමු. එන්න.
- ඒයි!
2023
02:32:28,996 --> 02:32:29,856
ඒයි!
2024
02:32:30,134 --> 02:32:33,215
මේ මෙහෙයුම වෙනුවෙන්, මගෙ පුතාවත් නැති කරගෙන ඉන්නේ.
2025
02:32:34,210 --> 02:32:37,048
අපිව දැක්කම උඹට **** වගෙ පේනවද?
2026
02:32:37,331 --> 02:32:38,332
නැඟපන් වාහනෙට..!
2027
02:32:46,133 --> 02:32:48,687
හේයි, මූට උඹලගෙ තුවක්කු වලින් තියපන්!
2028
02:33:14,870 --> 02:33:15,858
යමු!
2029
02:33:21,521 --> 02:33:23,348
ආවරනෙ කරන්න!
2030
02:34:22,847 --> 02:34:24,520
මේක නිසානෙ බං මාලතීට අත තිබ්බේ?
2031
02:34:54,516 --> 02:34:56,415
ඒයි! මොනවද කරන්නේ?
2032
02:35:52,323 --> 02:35:56,810
ඒයි, චිරාග් ඒ කෙල්ලව මරනවා කිව්වා.
2033
02:35:58,243 --> 02:35:59,243
මැරුවෙ නෑ.
2034
02:36:00,397 --> 02:36:01,876
මං කිව්වෙවත් නෑ.
2035
02:36:02,999 --> 02:36:04,393
ඒත්, මැරුවා.
2036
02:36:10,170 --> 02:36:12,324
මාලතී.. මාලතී.. මාලතී..
2037
02:36:24,927 --> 02:36:25,609
මාලතී..
2038
02:36:53,912 --> 02:36:55,101
මාලතී..
2039
02:36:57,971 --> 02:37:00,673
ඔයා කියපු හැමදේම මම ඇහුවනෙ, මාලතී.
2040
02:37:02,670 --> 02:37:05,453
එ.. එහෙනම් මාලතී මාව දාල ගියේ..?
2041
02:37:08,292 --> 02:37:11,865
ඔයා මාව දාල ගියානේ මාලතී.
2042
02:37:21,579 --> 02:37:24,065
මාලතී..
2043
02:37:31,536 --> 02:37:32,796
මොකක්දො අහන්න ඕනෙ කිව්වනෙ.
2044
02:37:33,458 --> 02:37:34,209
අහන්න.
2045
02:37:37,442 --> 02:37:40,943
කාට කරදරයක් උනත් ඒක මගේ පවුලෙ කෙනෙක්ට
වෙනව වගේ තමයි දැනෙන්නෙ.
2046
02:37:43,805 --> 02:37:46,029
මේ ඩිලූශන් ඩිසෝඩර් තියෙන රෝගියෙක්ට,
2047
02:37:48,147 --> 02:37:51,314
හදිසි වෙලා ලව් කලානෙ කියලා ඔයා දුක් වෙන්නෙ නැද්ද මාලතී?
2048
02:37:53,311 --> 02:37:55,556
ඔයාට මානසික ලෙඩෙක් කියල
වෛද්ය වාර්තා විතරයි කියන්නේ.
2049
02:37:57,444 --> 02:37:59,226
ඒත් මෙහෙ ඔයා විතරයි සාමාන්ය.
2050
02:38:01,903 --> 02:38:03,674
ඔබට මෙන් අන් අයට ප්රේම කරන්න.
2051
02:38:04,306 --> 02:38:06,007
සැවොම ඔබේ පවුලෙ අය මෙන් හිතන්න.
2052
02:38:06,625 --> 02:38:08,781
මේක තමයි හැම ආගමක්ම,
2053
02:38:08,805 --> 02:38:10,357
හැම දෙවියෙක්ම කියන්නෙ.
2054
02:38:11,493 --> 02:38:13,575
හැමෝම තමන්ගෙ පවුලෙ අය වගේ හිතන එක,
2055
02:38:17,062 --> 02:38:17,922
ලෙඩක් නෙවෙයි, පැටියො.
2056
02:38:18,946 --> 02:38:19,780
ඒක වරමක්.
2057
02:38:20,432 --> 02:38:21,642
මම ඔයාව දාල යන්නෙ නෑ.
2058
02:38:24,796 --> 02:38:26,885
ගියානේ,මාලතී.
2059
02:38:42,486 --> 02:38:43,403
මාලතී..
2060
02:38:44,277 --> 02:38:47,199
මාලතී.. මම ඉන්නවා, මාලතී..
මම ඉන්නවා.
2061
02:38:47,223 --> 02:38:47,896
සර්ර්..
2062
02:38:49,534 --> 02:38:50,655
මාලතී.. මම ඉන්නවා, මාලතී.
2063
02:38:50,869 --> 02:38:51,745
සර්..!
2064
02:38:53,741 --> 02:38:54,742
සර්ර්ර්..
2065
02:39:07,018 --> 02:39:08,716
NIA එකේ අවංක උත්සහයන් නිසා,
2066
02:39:08,740 --> 02:39:10,932
තමිල්නාඩුවට තුවක්කු සංස්කෘතියක් එන එක වැළැක්කුවා සර්.
2067
02:39:13,052 --> 02:39:14,988
අද තමිල්නාඩුව සාමකාමී තියෙනවා නම්,
2068
02:39:15,214 --> 02:39:19,139
ඒකට NIA එකේ, පොලිස් බලකායේ
ජීවිත පරිත්යාග විතරක් නෙවෙයි හේතුව.
2069
02:39:20,880 --> 02:39:22,555
මේ මෙහෙයුම සම්බන්ධයෙන් නම්,
2070
02:39:23,513 --> 02:39:24,973
රඝු-මාලතී'ගෙ ආදරය.
2071
02:39:26,081 --> 02:39:27,281
ඒක තමයි ප්රධාන හේතුව.
2072
02:40:07,955 --> 02:40:10,561
අවුලක් නෑනේ?
හොඳින්නේ?
2073
02:40:12,271 --> 02:40:13,271
පරිස්සමට.
- තෑන්ක්ස් බ්රදර්!
2074
02:40:14,158 --> 02:40:22,960
පරිගණක අංකන දත්ත පිටපත නිර්මාණය
පරිවර්තනය සහ උපසිරැසි ගැන්වීම
දිලීප මධුෂාන් සමඟින් අශේන් කවිඳු
2075
02:40:23,267 --> 02:40:30,778
නවතම චිත්රපට වල සිංහල උපසිරැසි ලබාගැනීම සඳහා
www.zoom.lk වෙතට පිවිසෙන්න.
252654