Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,162 --> 00:00:02,322
# I just want to know
2
00:00:02,402 --> 00:00:07,002
# Am I crazy to say
that I need your love? #
3
00:00:07,082 --> 00:00:10,842
NARRATOR: Previously
on Love Island Australia...
4
00:00:11,802 --> 00:00:15,202
I'm definitely catching feels.
I've literally got butterflies.
5
00:00:15,242 --> 00:00:17,442
..the villa was giving love...
6
00:00:17,522 --> 00:00:19,962
Love is just in the air in the villa
right now.
7
00:00:20,042 --> 00:00:23,282
(MOBILE PHONE CHIMES)
..until one little text...
8
00:00:23,362 --> 00:00:26,842
Tonight is movie night!
(CHEERING)
9
00:00:26,882 --> 00:00:29,122
..changed everything.
10
00:00:29,202 --> 00:00:30,842
ZANE: I'm feeling
a little bit nervous
11
00:00:30,922 --> 00:00:34,002
about what happened in the hotel
with Sophie,
12
00:00:34,042 --> 00:00:35,882
so I wanted to talk to Dylan.
13
00:00:35,962 --> 00:00:38,042
Just don't want him to have
any surprises.
14
00:00:41,962 --> 00:00:44,362
It was a night of mean girls...
15
00:00:44,442 --> 00:00:47,162
Mimi.
It's, like, "I am a woman of worth."
16
00:00:47,242 --> 00:00:50,122
Say it to my face now.
Say it to my face.
17
00:00:50,202 --> 00:00:52,682
Oh, let's all just, like,
try to be nice people.
18
00:00:52,722 --> 00:00:54,202
OK, witch.
19
00:00:54,242 --> 00:00:56,002
..and bad boys.
20
00:00:56,082 --> 00:00:59,202
I might spike her vegan food
with some pork or something.
21
00:00:59,242 --> 00:01:01,042
(LAUGHTER)
22
00:01:01,082 --> 00:01:04,122
The boys can eat my whole arse.
23
00:01:04,202 --> 00:01:05,882
You wouldn't even let me have
that conversation
24
00:01:05,962 --> 00:01:09,402
You had all day. You talked to
everybody else but the person.
25
00:01:09,442 --> 00:01:10,962
(DRAMATIC MUSIC)
26
00:01:11,002 --> 00:01:14,282
And the best part, it's not over.
27
00:01:15,882 --> 00:01:18,922
Tonight...
28
00:01:21,082 --> 00:01:23,482
STEPH: I am still open
to get to know people, so...
29
00:01:23,522 --> 00:01:25,522
JADE: Yeah.
30
00:01:25,602 --> 00:01:28,442
You just walk around and look at me.
I feel like you stare at me.
31
00:01:28,522 --> 00:01:30,202
I do?
You do.
32
00:01:30,242 --> 00:01:33,282
..movie night part two.
33
00:01:33,362 --> 00:01:36,642
I'm just disappointed because
I asked you if you were flirting.
34
00:01:36,682 --> 00:01:39,362
I'm sick of men lying to me!
35
00:01:40,562 --> 00:01:42,402
Prepare for scandal...
36
00:01:42,482 --> 00:01:46,362
SOPHIE: Dylan came up to me
minutes after Mimi dumped him.
37
00:01:46,442 --> 00:01:49,402
Suspicious. Was I his key
to stay in the villa?
38
00:01:49,442 --> 00:01:51,322
..secrets...
39
00:01:51,402 --> 00:01:53,562
He's the one who said, "Please don't
tell anyone about this."
40
00:01:53,642 --> 00:01:55,762
Whoa.
No, don't.
41
00:01:55,842 --> 00:01:57,282
Because you did.
Listen, listen...
42
00:01:57,322 --> 00:01:59,402
Take it. Stop bringing Zane into it.
43
00:01:59,442 --> 00:02:01,002
What morals do you have in life?
44
00:02:01,042 --> 00:02:03,122
(DRAMATIC MUSIC)
45
00:02:03,202 --> 00:02:06,402
(SPITS)
And the moment so shocking...
46
00:02:06,482 --> 00:02:08,922
I'm surprised we're allowed
to put it to air.
47
00:02:08,962 --> 00:02:11,962
(DRAMATIC MUSIC)
48
00:02:14,362 --> 00:02:17,362
(THEME MUSIC)
49
00:02:25,042 --> 00:02:27,082
With movie night in full swing,
50
00:02:27,162 --> 00:02:30,842
the islanders are stocked up
and ready to rumble...
51
00:02:30,882 --> 00:02:33,882
(POP MUSIC PLAYS)
52
00:02:36,162 --> 00:02:39,002
..and while our superheroes
look happy now,
53
00:02:39,082 --> 00:02:44,682
it won't be long until
these island avengers disassemble.
54
00:02:44,762 --> 00:02:46,162
Cheers, guys.
Cheers.
55
00:02:46,242 --> 00:02:48,362
Cheers.
Cheers, boys.
56
00:02:48,442 --> 00:02:50,402
We haven't had the Dylan one yet,
have we?
57
00:02:50,482 --> 00:02:52,722
I really want the Dylan one.
I'm really interested in that one.
58
00:02:54,722 --> 00:02:56,002
Groundhog.
59
00:02:57,442 --> 00:02:58,722
What's Groundhog?
60
00:02:58,802 --> 00:03:01,522
Groundhog Day is, like,
repeating yourself.
61
00:03:01,602 --> 00:03:02,922
I'm probably just repeating myself
every day.
62
00:03:03,002 --> 00:03:04,162
Oh, OK.
Saying the same shit.
63
00:03:04,242 --> 00:03:07,242
We would like to watch
'Groundhog Tay'.
64
00:03:07,282 --> 00:03:09,082
(LAUGHS)
65
00:03:13,762 --> 00:03:15,082
Here we go.
66
00:03:15,122 --> 00:03:16,282
Fuck.
67
00:03:21,162 --> 00:03:23,082
KRISSY: That's a big-arse foot.
68
00:03:23,122 --> 00:03:25,642
Wait, what?
69
00:03:27,922 --> 00:03:29,002
(LAUGHS) What?
70
00:03:29,042 --> 00:03:31,002
Jesus. Like Bigfoot.
71
00:03:34,562 --> 00:03:36,282
KAYLAH: Are you OK?
72
00:03:36,362 --> 00:03:38,242
KRISSY: Yeah, I'm fine,
but this place is so weird.
73
00:03:38,322 --> 00:03:39,962
What happened?
OK...
74
00:03:40,002 --> 00:03:41,642
So...
75
00:03:41,682 --> 00:03:43,282
Wait till we sit. Wait till we sit.
76
00:03:46,162 --> 00:03:48,442
What?
Yeah, that's what I mean, bro.
77
00:03:48,482 --> 00:03:49,482
What?
78
00:03:49,562 --> 00:03:54,042
Like, he's been giving me, like,
fuck-me eyes literally all the time
79
00:03:54,122 --> 00:03:56,042
and I just took it as maybe
he's just French.
80
00:03:56,122 --> 00:03:57,562
He's just being like whatever.
Mmm.
81
00:03:57,602 --> 00:03:59,362
And then we're in the pool
82
00:03:59,442 --> 00:04:01,242
and he starts rubbing his foot
on my stomach.
83
00:04:01,282 --> 00:04:03,322
There's nothing in the pool.
84
00:04:05,362 --> 00:04:08,162
We'll see.
85
00:04:12,802 --> 00:04:15,282
Do you remember what I said
in the speed dating?
86
00:04:16,322 --> 00:04:19,002
I'm still open
to get to know people, so...
87
00:04:19,042 --> 00:04:23,442
Yeah. So you're still open?
88
00:04:23,522 --> 00:04:25,202
I'm still open
to get to know people.
89
00:04:25,282 --> 00:04:26,842
Like, I don't know you.
That's OK.
90
00:04:26,882 --> 00:04:27,882
That's fine.
91
00:04:27,962 --> 00:04:29,842
You're staring at me all the time
without saying anything.
92
00:04:29,922 --> 00:04:30,962
You're staring at me.
No.
93
00:04:31,042 --> 00:04:33,722
You just walk around and look at me
and don't say anything.
94
00:04:33,802 --> 00:04:34,922
You give me some sign.
Me?
95
00:04:34,962 --> 00:04:36,962
Yeah. Maybe I'm wrong.
96
00:04:37,002 --> 00:04:38,562
I feel like you stare at me.
97
00:04:38,642 --> 00:04:40,042
I do?
You do.
98
00:04:44,922 --> 00:04:46,322
But what's your type?
99
00:04:46,362 --> 00:04:47,802
What's your type on paper?
100
00:04:47,882 --> 00:04:50,562
My type, I guess, like, is pretty
girl with curves and beautiful eyes.
101
00:04:50,642 --> 00:04:52,682
I like brunettes too.
Mmm.
102
00:04:53,922 --> 00:04:56,002
Straight teeth, white teeth.
Yeah.
103
00:04:57,082 --> 00:04:59,482
(LAUGHS) Got a little tooth gem.
104
00:04:59,562 --> 00:05:01,522
Yeah, I like diamond on teeth
as well.
105
00:05:01,602 --> 00:05:02,882
Look good.
Do you have tooth in?
106
00:05:02,962 --> 00:05:05,002
No, I don't have anything
on my teeth.
107
00:05:05,082 --> 00:05:07,402
You got nice straight teeth, though.
Thank you.
108
00:05:07,442 --> 00:05:08,602
(LAUGHS)
109
00:05:08,682 --> 00:05:11,602
He said tooth gems
and does Krissy have tooth gems?
110
00:05:11,682 --> 00:05:13,562
Yeah.
Yeah. Fuck. It's flirting.
111
00:05:13,602 --> 00:05:15,322
He can fuck off.
112
00:05:15,362 --> 00:05:18,002
Wow. He lied to me.
113
00:05:18,082 --> 00:05:20,482
I did feel uncomfortable
and I just felt let down.
114
00:05:20,522 --> 00:05:22,042
He's clearly flirting.
115
00:05:26,522 --> 00:05:28,762
Apparently he was...
they were in the pool,
116
00:05:28,842 --> 00:05:31,322
Krissy was in the pool,
so was Steph
117
00:05:31,402 --> 00:05:33,162
and then, like,
he was, like, looking at her
118
00:05:33,242 --> 00:05:34,922
and, like, used his foot
and, like, hooked her
119
00:05:35,002 --> 00:05:37,042
and pulled her closer towards him
and was looking at her
120
00:05:37,122 --> 00:05:39,002
and then she's like...
and then we're up here talking
121
00:05:39,082 --> 00:05:42,682
and apparently he was, like, to her
"I'm still open" and all this stuff,
122
00:05:42,762 --> 00:05:45,562
saying that to Krissy
when she's asking what your type is
123
00:05:45,642 --> 00:05:50,442
and he's, like, you know,
"Green eyes, short, dark hair."
124
00:05:50,522 --> 00:05:53,602
STEPH: I didn't say green eyes.
I didn't say green eyes.
125
00:05:53,642 --> 00:05:56,362
EM: He's a stirrer.
126
00:05:56,442 --> 00:06:01,322
Krissy told Taylor that you were,
like, very flirty with her
127
00:06:01,362 --> 00:06:02,362
during the chats
128
00:06:02,442 --> 00:06:04,482
and then, like, maybe something like
flirting in the pool
129
00:06:04,522 --> 00:06:05,682
or some shit like that.
130
00:06:05,722 --> 00:06:09,162
How can I be wrong for that?
131
00:06:09,242 --> 00:06:13,362
Yeah, Mercedes, the informant.
Shock.
132
00:06:13,442 --> 00:06:16,642
STEPH: Krissy said something about
I tried to have a flirt with her
133
00:06:16,722 --> 00:06:19,482
or something like that just before
she left in the pool,
134
00:06:19,522 --> 00:06:20,842
flirting and stuff.
135
00:06:20,882 --> 00:06:22,202
It's not the truth.
136
00:06:22,242 --> 00:06:24,082
She fucking flirt with me, bro.
137
00:06:25,202 --> 00:06:26,242
That's the fact.
138
00:06:26,322 --> 00:06:29,522
MIMI: Yeah, but he lied to me.
He said he wasn't flirting.
139
00:06:29,562 --> 00:06:30,802
It literally shows him flirting.
140
00:06:30,882 --> 00:06:32,962
So...
You guys were open.
141
00:06:33,042 --> 00:06:35,562
But he lied to me
and said he wasn't flirting.
142
00:06:35,642 --> 00:06:36,682
True.
And he was.
143
00:06:38,122 --> 00:06:40,002
Oh, my god,
all men are fucking liars.
144
00:06:40,042 --> 00:06:42,122
Fuck off.
145
00:06:42,202 --> 00:06:44,442
TAYLOR: I feel like if he went away
the other day with Krissy,
146
00:06:44,482 --> 00:06:48,362
he 100% would've cracked on a bit.
147
00:06:48,442 --> 00:06:51,442
He obviously is attracted to her.
ZANE: Yeah.
148
00:06:51,522 --> 00:06:52,762
STEPH: Hey, you guys.
Hey, bubby.
149
00:06:52,802 --> 00:06:54,122
Hi.
150
00:06:55,962 --> 00:06:59,842
Krissy just told me something about
you guys were in the pool...
151
00:06:59,922 --> 00:07:02,162
That's it, bro.
This isn't coming from me.
152
00:07:02,242 --> 00:07:03,802
This isn't like I'm trying to
start drama.
153
00:07:03,882 --> 00:07:06,762
I just felt Mimi had a right to
know, regardless if it's nothing.
154
00:07:06,842 --> 00:07:11,442
That's what it's like. Why is there
drama coming from Taylor?
155
00:07:11,482 --> 00:07:13,242
Taylor's just trying to stir shit.
156
00:07:13,322 --> 00:07:15,922
What the fuck is the point of
bringing it up now Krissy's gone?
157
00:07:16,002 --> 00:07:17,922
That's what I was saying.
Shut it.
158
00:07:18,002 --> 00:07:20,762
Taylor is moving like
a fucking snake.
159
00:07:20,842 --> 00:07:23,322
He's like a mad man, you know.
I'm a snake?
160
00:07:23,402 --> 00:07:25,482
They're trying to make me out
as being a snaky person.
161
00:07:25,562 --> 00:07:27,522
Like, that's the definition
of a snake right there.
162
00:07:27,602 --> 00:07:30,042
Like, he's acting one way to me
and being the same to another.
163
00:07:30,122 --> 00:07:33,202
I haven't changed who I am from
the very start of this whole thing.
164
00:07:33,282 --> 00:07:36,442
EM: No, I'm sorry, but for somebody
who doesn't like drama,
165
00:07:36,522 --> 00:07:38,322
like, why is he always involved
in drama?
166
00:07:38,402 --> 00:07:40,482
But then I'm also just, like...
Like, it's not for nothing.
167
00:07:40,562 --> 00:07:42,282
Why are you telling...
You didn't want drama.
168
00:07:42,362 --> 00:07:45,802
Why did you tell everybody?
It's a contradiction.
169
00:07:45,882 --> 00:07:49,082
You're being dramatic
saying you don't want drama.
170
00:07:49,162 --> 00:07:51,322
It's the pot calling the kettle
black again.
171
00:07:51,402 --> 00:07:53,682
He's dramatic as fuck
and I'm over it.
172
00:07:53,762 --> 00:07:55,522
Yeah.
(SOPHIE LAUGHS)
173
00:07:57,162 --> 00:07:59,442
Oh...
Right.
174
00:07:59,522 --> 00:08:02,202
Em's probably the most dramatic
person I've ever met in my life,
175
00:08:02,242 --> 00:08:04,002
let alone in this villa.
176
00:08:04,082 --> 00:08:08,442
If they're so genuine and call a
spade a spade and raw, then be that.
177
00:08:08,522 --> 00:08:12,722
Practise what you fucking preach
and, like, own up to it.
178
00:08:12,802 --> 00:08:17,602
Alright, so, I mean,
obviously with this situation,
179
00:08:17,682 --> 00:08:22,282
what we saw was the conversation
happen with you, Taylor,
180
00:08:22,362 --> 00:08:24,682
in, like, six different positions,
right,
181
00:08:24,762 --> 00:08:28,562
and so everyone knew besides him,
so that's where I had a problem.
182
00:08:28,602 --> 00:08:30,082
He's your boy. I get it. Yeah.
183
00:08:30,162 --> 00:08:31,842
So that's where I had a problem
with it
184
00:08:31,922 --> 00:08:33,442
and I had to tell him.
Mmm.
185
00:08:33,482 --> 00:08:34,642
There was no disrespect.
186
00:08:34,722 --> 00:08:36,402
If it was you,
I would've told you too
187
00:08:36,482 --> 00:08:39,602
because everyone knew besides him
until I told him.
188
00:08:39,642 --> 00:08:40,722
Yep.
189
00:08:40,802 --> 00:08:43,282
Just know I've got to be a little
bit more careful and cautious
190
00:08:43,322 --> 00:08:44,642
with what I say around him now.
191
00:08:44,722 --> 00:08:46,962
Like, I don't trust him
as far as I could throw him,
192
00:08:47,042 --> 00:08:49,122
even though I feel like I could
throw him pretty far.
193
00:08:49,202 --> 00:08:52,482
I know who my people are in here and
unfortunately he's not one of them.
194
00:08:52,562 --> 00:08:55,002
What do you have to say, Meems?
I'll let Steph speak.
195
00:08:55,082 --> 00:08:57,162
Speak about what?
What am I meant to say?
196
00:08:57,242 --> 00:08:58,402
The flirting.
The flirting.
197
00:08:58,482 --> 00:09:01,242
You told me you weren't flirting,
but I'm sorry, you were flirting.
198
00:09:01,282 --> 00:09:02,762
I gave you three chances.
199
00:09:02,842 --> 00:09:05,202
I asked you three times,
were you flirting?
200
00:09:05,282 --> 00:09:06,562
You were like,
"No, I wasn't flirting."
201
00:09:06,602 --> 00:09:08,122
For me, it's not flirting.
202
00:09:08,202 --> 00:09:10,282
Honestly, I don't think I flirt
with Krissy.
203
00:09:10,322 --> 00:09:11,882
She flirt with me.
204
00:09:11,922 --> 00:09:13,882
That's two different things.
205
00:09:13,922 --> 00:09:14,962
For me it's not flirting.
206
00:09:15,002 --> 00:09:17,362
You literally pointed out her.
207
00:09:17,402 --> 00:09:19,602
You say to Krissy how she looks
208
00:09:19,682 --> 00:09:22,362
and you missed the part about
the tooth gem,
209
00:09:22,402 --> 00:09:23,842
so you're clearly flirting with her.
210
00:09:23,922 --> 00:09:27,522
I asked you three times.
I don't like liars. You lied to me.
211
00:09:27,602 --> 00:09:30,762
For me it wasn't that flirt...
that flirt
212
00:09:30,842 --> 00:09:33,842
because otherwise I will continue
to talk to her and I didn't.
213
00:09:33,922 --> 00:09:36,002
So I just had two conversation
with her and be done.
214
00:09:36,082 --> 00:09:38,682
You were flirting with her.
Just own up to it.
215
00:09:38,762 --> 00:09:41,722
If that's not flirting to you,
then, like, fuck off
216
00:09:41,802 --> 00:09:43,602
because if you're gonna do that
to every woman
217
00:09:43,682 --> 00:09:45,002
and you don't see that
as flirting...
218
00:09:45,082 --> 00:09:47,202
I didn't. I didn't.
I didn't, Mimi. I didn't.
219
00:09:47,242 --> 00:09:48,722
You did! I saw it!
220
00:09:50,282 --> 00:09:52,562
If you can lie to me about something
so small
221
00:09:52,642 --> 00:09:54,922
and I gave you the opportunity,
I wouldn't have even been mad
222
00:09:55,002 --> 00:09:58,602
and you still lied...
like, what more will you lie about?
223
00:09:59,802 --> 00:10:03,762
I'm just disappointed because
I asked you if you were flirting.
224
00:10:03,802 --> 00:10:04,802
Yeah, but I didn't remember
225
00:10:04,882 --> 00:10:06,362
because, like, for me
it wasn't that important.
226
00:10:06,442 --> 00:10:08,042
I didn't remember.
No, now you don't remember?
227
00:10:08,122 --> 00:10:11,042
Yeah, I didn't remember
if I flirt with her. Like, I swear.
228
00:10:11,082 --> 00:10:14,162
I'm sick of men lying to me!
229
00:10:14,202 --> 00:10:17,722
I asked you three times! (CRIES)
230
00:10:17,802 --> 00:10:20,442
Just own up to it!
I didn't care if you flirted!
231
00:10:20,522 --> 00:10:23,642
I just wanted you to tell me
that you did.
232
00:10:23,722 --> 00:10:26,042
Sorry.
Yeah.
233
00:10:26,122 --> 00:10:28,082
How many times have
I fucking heard that?
234
00:10:28,162 --> 00:10:30,402
How many of us girls have heard
"I'm sorry" from a man?
235
00:10:32,002 --> 00:10:36,522
I'm just disappointed
and I'm sick of being disappointed!
236
00:10:36,602 --> 00:10:39,962
That was one week ago.
I don't care when it was!
237
00:10:40,002 --> 00:10:42,162
I asked you a few days ago!
238
00:10:42,242 --> 00:10:44,802
But I don't remember
how it goes the conversation.
239
00:10:44,882 --> 00:10:46,762
So that's why I didn't show that
straight away
240
00:10:46,842 --> 00:10:48,482
because I didn't remember
about a conversation.
241
00:10:48,562 --> 00:10:51,002
But you knew...
you know if you're flirting.
242
00:10:51,082 --> 00:10:54,042
You know if you're flirting. Please.
If I flirt...
243
00:10:54,122 --> 00:10:57,082
Guys, OK... Sorry, guys, do you know
when you're flirting with a girl?
244
00:10:57,162 --> 00:10:58,122
Be real.
I don't care.
245
00:10:58,162 --> 00:10:59,722
I don't give a fuck what they think.
246
00:10:59,802 --> 00:11:02,042
No, I don't give a fuck
what they think. Talk to me.
247
00:11:02,122 --> 00:11:03,802
I give fuck,
so you should give a fuck.
248
00:11:03,882 --> 00:11:05,562
Do you know when you're flirting
with a girl?
249
00:11:05,642 --> 00:11:08,482
Done. Thank you.
That's all I need to say.
250
00:11:10,002 --> 00:11:11,362
So, movie night's been a blast.
251
00:11:11,402 --> 00:11:12,842
Fuck.
252
00:11:12,882 --> 00:11:14,762
I'm sick of this shit, man!
253
00:11:14,802 --> 00:11:16,082
Fuck!
254
00:11:25,602 --> 00:11:27,882
NARRATOR: With another short film
on the horizon,
255
00:11:27,962 --> 00:11:31,402
It won't be long before another
islander is put on blast.
256
00:11:31,442 --> 00:11:33,722
But what a blast! This is perfect!
257
00:11:33,762 --> 00:11:35,282
Speaking of perfect,
258
00:11:35,362 --> 00:11:39,802
I'm sorry, my fellow Irish brother,
I can protect you no longer.
259
00:11:39,882 --> 00:11:42,562
We want to watch
'Saving Private Dylan'.
260
00:11:42,642 --> 00:11:44,122
(EXHALES)
(EM SQUEALS)
261
00:11:44,202 --> 00:11:46,562
What's private Dylan?
Look, he's shaking.
262
00:11:46,602 --> 00:11:47,962
Oh, my god.
263
00:11:48,002 --> 00:11:49,922
(WHISTLES) Spicy.
264
00:11:49,962 --> 00:11:51,642
I'm nervous about this.
265
00:11:52,682 --> 00:11:53,922
I feel sick.
266
00:11:53,962 --> 00:11:56,042
Does he have some little secrets?
267
00:11:56,082 --> 00:11:58,202
Is he trying to stay in the villa?
268
00:11:58,242 --> 00:11:59,882
What's going on?
269
00:11:59,962 --> 00:12:02,402
I need to know what this is
right now.
270
00:12:02,482 --> 00:12:03,562
(WHISTLES)
MAN: Oi!
271
00:12:06,522 --> 00:12:08,842
DYLAN: Mimi.
Did you use me to stay in the villa?
272
00:12:08,882 --> 00:12:11,162
No, I did not.
273
00:12:12,482 --> 00:12:15,482
Tomorrow morning
I will return to the villa.
274
00:12:15,562 --> 00:12:17,082
Oh, shit.
Dylan...
275
00:12:17,162 --> 00:12:19,922
If you can't turn a head
before the morning...
276
00:12:19,962 --> 00:12:21,002
Oh, shit.
277
00:12:21,082 --> 00:12:24,082
..this will be your last night
in the Love Island villa.
278
00:12:25,882 --> 00:12:27,562
(LAUGHS) Oh, no.
279
00:12:27,602 --> 00:12:29,002
(WOMAN LAUGHS)
280
00:12:29,082 --> 00:12:32,722
In our initial talk, straight away,
you made me feel so at ease
281
00:12:32,762 --> 00:12:35,602
and I know what I want in a girl.
282
00:12:39,402 --> 00:12:41,882
I'm putting all my eggs
on one basket. 100%.
283
00:12:41,922 --> 00:12:43,722
I'm set that I do want you.
284
00:12:43,762 --> 00:12:44,962
(LAUGHS)
285
00:12:46,802 --> 00:12:47,882
"I'm so real."
286
00:12:47,922 --> 00:12:50,522
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
287
00:12:50,602 --> 00:12:54,682
I would like to twist
and couple up with Dylan.
288
00:12:54,722 --> 00:12:55,842
(LAUGHS)
289
00:12:57,162 --> 00:12:59,082
Seven days later...
(LAUGHTER)
290
00:13:00,802 --> 00:13:02,962
I just need to know
where your head's at with Mimi
291
00:13:03,002 --> 00:13:04,162
'cause I did speak to her
292
00:13:04,242 --> 00:13:06,282
and she's gonna go for someone
that's gonna drive for her
293
00:13:06,362 --> 00:13:07,482
and actually, like, dominate...
Mm-hm.
294
00:13:07,562 --> 00:13:10,882
..and that's what Steph is doing
at the moment,
295
00:13:10,962 --> 00:13:14,762
so if you want Mimi, please graft
and grind for her, bro.
296
00:13:17,402 --> 00:13:19,122
For him to say that... (LAUGHS)
297
00:13:19,202 --> 00:13:23,322
I've told you what I need from you.
You have not given it to me.
298
00:13:23,402 --> 00:13:26,522
It just seems like you've just come
to, like, desperate times
299
00:13:26,562 --> 00:13:28,162
where "I'm gonna go for Mimi now."
300
00:13:28,242 --> 00:13:29,882
It's not.
Well, what was it?
301
00:13:29,922 --> 00:13:31,242
You've always been the one
302
00:13:31,322 --> 00:13:32,882
and I've just always been
pussyfooting around you.
303
00:13:32,922 --> 00:13:34,402
"You've always been the one."
304
00:13:34,482 --> 00:13:35,882
Like, I literally recoupled
with you...
305
00:13:35,962 --> 00:13:38,762
I really liked you.
Past tense now, honey.
306
00:13:38,802 --> 00:13:41,122
(WOMEN LAUGH)
307
00:13:41,162 --> 00:13:42,442
STEPH: Shit!
308
00:13:43,522 --> 00:13:44,802
TAYLOR: 15 minutes later...
309
00:13:44,882 --> 00:13:46,162
15 minutes later.
(MIMI LAUGHS)
310
00:13:46,202 --> 00:13:47,242
15 minutes later.
311
00:13:47,322 --> 00:13:50,642
Obviously I've barely talked to you.
Yeah, I know.
312
00:13:50,722 --> 00:13:53,042
Oh...
(LAUGHTER)
313
00:13:56,442 --> 00:13:58,322
Tea! Come on.
314
00:13:58,402 --> 00:14:01,082
I feel like we shut it down early.
Oh, shit.
315
00:14:01,162 --> 00:14:04,082
OK. Interesting. Interesting.
Wait a second.
316
00:14:04,162 --> 00:14:06,122
I was comfortable
and that's huge for me.
317
00:14:06,162 --> 00:14:07,522
Yeah. With our chat?
318
00:14:07,602 --> 00:14:09,762
Yeah. You're catching me
by surprise.
319
00:14:09,842 --> 00:14:14,482
Dylan came up to me only minutes
after Mimi dumped him.
320
00:14:16,162 --> 00:14:17,482
Hmm.
321
00:14:17,562 --> 00:14:20,922
All of a sudden...
All of a sudden...
322
00:14:21,002 --> 00:14:24,402
It's giving suspicious
and it's giving desperado.
323
00:14:24,442 --> 00:14:27,122
Was I his key to stay in the villa?
324
00:14:27,202 --> 00:14:29,402
Was I sort of just like
the next best thing?
325
00:14:29,442 --> 00:14:30,442
(EXHALES)
326
00:14:32,602 --> 00:14:34,042
I am attracted to you.
Yeah.
327
00:14:35,722 --> 00:14:36,842
I like your personality.
328
00:14:36,922 --> 00:14:38,562
Mm-hm.
You're right. The kiss.
329
00:14:38,602 --> 00:14:40,202
Why do you keep looking at my lips?
330
00:14:40,282 --> 00:14:41,882
(LAUGHS)
I want to do something.
331
00:14:41,922 --> 00:14:45,082
You're making me nervous.
332
00:14:45,162 --> 00:14:48,362
(LAUGHTER)
MAN: Do the move.
333
00:14:51,162 --> 00:14:54,402
(ISLANDERS EXCLAIM AND LAUGH)
334
00:14:54,482 --> 00:14:56,762
NIKO: Oh, my god!
STEPH: Shit!
335
00:14:56,802 --> 00:15:00,202
(ISLANDERS EXCLAIM)
336
00:15:00,242 --> 00:15:01,482
MAN: Come on.
337
00:15:01,522 --> 00:15:04,882
(ISLANDERS LAUGH)
338
00:15:04,922 --> 00:15:07,362
Oh, my days!
339
00:15:07,402 --> 00:15:09,082
Oh, my days.
340
00:15:09,162 --> 00:15:10,882
Always in there preaching
"I'm not a fuck-boy."
341
00:15:10,962 --> 00:15:14,162
But that was giving fuck-boy energy.
I hold my hands up.
342
00:15:14,202 --> 00:15:16,162
(WOMAN EXCLAIMS)
343
00:15:16,202 --> 00:15:17,562
No, wait.
344
00:15:17,602 --> 00:15:19,482
Two hours later. Please. Please.
345
00:15:19,562 --> 00:15:24,122
Sophie, which boy would you like to
couple up with and why?
346
00:15:24,202 --> 00:15:25,682
Oh, fuck.
EM: Aw!
347
00:15:25,762 --> 00:15:27,722
(CRIES)
Aw!
348
00:15:27,802 --> 00:15:33,602
OK. The boy that I would like to
couple up with is Dylan.
349
00:15:37,802 --> 00:15:39,562
Fuck me.
What the fuck?
350
00:15:39,602 --> 00:15:40,642
How could it get worse?
351
00:15:40,722 --> 00:15:42,602
I feel like you're kind of the same
as me.
352
00:15:42,682 --> 00:15:46,122
Yeah, like, once you get comfortable
then it comes out.
353
00:15:46,202 --> 00:15:49,362
Yeah. And I also feel like you are a
little bit more shy as well in here.
354
00:15:49,442 --> 00:15:50,722
(LAUGHTER)
You're a little more introverted.
355
00:15:50,762 --> 00:15:51,762
Mm-hm.
356
00:15:51,842 --> 00:15:53,922
You kind of remind me of me
a little bit sometimes.
357
00:15:54,002 --> 00:15:55,962
You surprised me.
Really?
358
00:15:56,002 --> 00:15:58,322
I'm hearing all these nice things
359
00:15:58,402 --> 00:16:02,082
and then 15 minutes later Krissy's
hearing the same nice things.
360
00:16:02,162 --> 00:16:05,362
Like, you and Sophie seem
quite solid as well.
361
00:16:05,442 --> 00:16:10,642
Me and Soph obviously just coupled
up last night and it's still fresh.
362
00:16:10,722 --> 00:16:11,682
Do you know?
Mmm.
363
00:16:11,762 --> 00:16:13,722
I'm enjoying chatting to you
and getting to know you.
364
00:16:13,802 --> 00:16:15,962
Yeah, but if I chose you,
that would be really messy.
365
00:16:16,002 --> 00:16:18,202
It'd be messy whoever you picked.
366
00:16:19,402 --> 00:16:20,802
That look.
367
00:16:20,882 --> 00:16:23,682
He's constantly trying to save
his arse in here by grafting girls
368
00:16:23,722 --> 00:16:25,442
and using his stupid eye thing.
369
00:16:27,282 --> 00:16:32,402
So, the boy that I would like to
couple up with is Dylan.
370
00:16:36,162 --> 00:16:38,242
EM: That was so entertaining.
371
00:16:38,282 --> 00:16:39,882
Interesting.
372
00:16:39,922 --> 00:16:42,682
That's really interesting.
373
00:16:42,722 --> 00:16:43,922
I wouldn't even say anything.
374
00:16:44,002 --> 00:16:46,442
I feel like everything
that Dylan said
375
00:16:46,482 --> 00:16:47,802
to every other girl in those clips
376
00:16:47,842 --> 00:16:49,362
are exactly what he said to me.
377
00:16:49,442 --> 00:16:52,362
Yeah, I've heard it all before,
Dylan.
378
00:16:52,442 --> 00:16:55,962
As soon as Mimi starts swaying
towards Steph,
379
00:16:56,042 --> 00:16:59,282
you take me for a chat
and then you're all for Sophie.
380
00:17:02,362 --> 00:17:05,242
That whole Mimi situation,
I think we were trying to force it
381
00:17:05,322 --> 00:17:06,642
when obviously
it wasn't supposed to work.
382
00:17:06,722 --> 00:17:09,162
So were you forcing it with me
because you had no-one else...
383
00:17:09,242 --> 00:17:10,642
No.
..and I was the only option?
384
00:17:10,682 --> 00:17:13,042
No. No. I wasn't.
385
00:17:13,122 --> 00:17:16,402
15 minutes later.
15 minutes later.
386
00:17:16,442 --> 00:17:18,242
That's crazy.
387
00:17:19,722 --> 00:17:22,562
Obviously the whole Mimi and Sophie
situation looked very bad,
388
00:17:22,602 --> 00:17:24,282
but I don't think I lied to anyone.
389
00:17:24,362 --> 00:17:26,762
You knew you were getting dumped,
so you went for Mimi.
390
00:17:26,842 --> 00:17:28,002
Well, I'll have the conversation
after.
391
00:17:28,042 --> 00:17:29,602
I don't need to make this big drama.
392
00:17:29,682 --> 00:17:31,562
No, but I like to...
I want to talk now.
393
00:17:31,602 --> 00:17:32,722
I want to talk now.
394
00:17:32,762 --> 00:17:34,722
(WOMAN LAUGHS)
395
00:17:34,802 --> 00:17:38,682
Sophie is going pretty crazy
tonight.
396
00:17:38,762 --> 00:17:42,602
As soon as Krissy is all for you,
you're all for Krissy.
397
00:17:42,682 --> 00:17:46,402
And unfortunately all of us boys
are aware of something
398
00:17:46,442 --> 00:17:47,642
very, very serious.
399
00:17:49,482 --> 00:17:51,402
I'm sure it's gonna come to light
tonight,
400
00:17:51,442 --> 00:17:53,002
whether it's in these movies or not.
401
00:17:54,722 --> 00:17:57,682
If I were her, I wouldn't be, uh...
I wouldn't be so lippy.
402
00:17:57,722 --> 00:17:58,802
That's all I'll say.
403
00:17:58,842 --> 00:18:00,562
Like, what's with the switch-ups?
404
00:18:00,642 --> 00:18:02,722
Don't speak too soon.
Don't speak too soon.
405
00:18:02,802 --> 00:18:05,162
What are you saying?
What?
406
00:18:07,322 --> 00:18:08,922
Dylan, I don't really love
how you're saying
407
00:18:08,962 --> 00:18:10,002
"Wait until we see your..."
408
00:18:10,082 --> 00:18:12,002
Like, just...
We're looking at yours now.
409
00:18:14,962 --> 00:18:15,962
Whoa, whoa, whoa.
410
00:18:16,042 --> 00:18:17,522
He's got no argument,
that's what he's saying.
411
00:18:17,602 --> 00:18:19,842
I've no argument. I'm not going to
argue with what I did.
412
00:18:19,882 --> 00:18:22,882
(DRAMATIC POP MUSIC PLAYS)
413
00:18:26,202 --> 00:18:30,122
Waiting to see your one... Like,
you're guilty, babe. Just own it.
414
00:18:35,442 --> 00:18:36,922
NARRATOR: Coming up...
415
00:18:38,442 --> 00:18:39,642
Yeah.
416
00:18:39,682 --> 00:18:41,322
..Dylan's exposing...
417
00:18:41,402 --> 00:18:43,442
Whoa, whoa.
Holy fuck!
418
00:18:43,482 --> 00:18:45,242
..explodes the villa.
419
00:18:45,322 --> 00:18:47,642
Did you really think
I was gonna say that?
420
00:18:47,682 --> 00:18:48,842
That's fucked.
421
00:18:57,722 --> 00:19:00,202
NARRATOR: It's movie night
and as the saying goes,
422
00:19:00,242 --> 00:19:02,002
we've saved the best for last.
423
00:19:02,042 --> 00:19:03,602
And when I say best, I mean worst.
424
00:19:03,682 --> 00:19:07,282
And when I say last,
I mean take cover.
425
00:19:07,362 --> 00:19:09,922
We want 'The Long Kiss Goodnight',
please.
426
00:19:10,002 --> 00:19:11,682
EM: I'm scared of this.
I'm not gonna lie.
427
00:19:11,722 --> 00:19:12,882
I'm scared. I'm scared, I'm scared.
428
00:19:12,962 --> 00:19:16,162
(EXHALES) Fuck.
What's 'The Long Kiss Goodnight'?
429
00:19:16,202 --> 00:19:17,602
I don't know who that's about.
430
00:19:18,722 --> 00:19:21,522
I'm scared.
EM: It could literally be anyone.
431
00:19:21,602 --> 00:19:23,282
TAYLOR: I hope
it's what we think it is.
432
00:19:23,362 --> 00:19:25,242
DYLAN: I hope it is.
I genuinely hope it is.
433
00:19:25,322 --> 00:19:27,322
HANNAH: Let's everybody remember
where we're at now.
434
00:19:27,362 --> 00:19:28,962
We're in a good place.
435
00:19:34,522 --> 00:19:37,202
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck. Oh, fuck.
436
00:19:37,242 --> 00:19:38,562
MAN: Oh, OK.
437
00:19:40,922 --> 00:19:43,082
Alright, let's see.
What have we got?
438
00:19:43,162 --> 00:19:44,162
Oh, fuck.
Wait.
439
00:19:44,242 --> 00:19:45,522
I thought there was no cameras
upstairs.
440
00:19:45,602 --> 00:19:47,722
No, this is during the day.
Oh, fuck. Oh, fuck.
441
00:19:49,402 --> 00:19:51,762
ZANE: Fuck.
442
00:19:51,842 --> 00:19:56,042
"The superfans would like to test
your chemistry...
443
00:19:57,482 --> 00:20:00,522
"with a kiss away
from the other islanders." (LAUGHS)
444
00:20:04,522 --> 00:20:05,882
Fuck.
445
00:20:07,282 --> 00:20:08,602
MIMI: I don't know.
446
00:20:08,642 --> 00:20:10,162
Wait, wait, wait, wait.
447
00:20:10,202 --> 00:20:12,642
(LAUGHTER)
448
00:20:12,722 --> 00:20:16,482
Um, I feel like we've kissed enough
to work out our chemistry.
449
00:20:18,682 --> 00:20:21,202
I'll kiss you on the cheek.
Steph's my boy.
450
00:20:21,282 --> 00:20:23,442
KAYLAH: Oh, the man.
Steph's my boy.
451
00:20:23,522 --> 00:20:25,362
The man.
I'll kiss this cheek.
452
00:20:26,562 --> 00:20:27,602
Love you, Steph.
453
00:20:27,682 --> 00:20:29,482
MERCEDES: Gentleman right there.
That's a gentleman.
454
00:20:29,522 --> 00:20:31,442
(STEPH LAUGHS)
455
00:20:34,962 --> 00:20:36,282
(BOTH LAUGH)
456
00:20:36,322 --> 00:20:37,842
ZANE: What are you thinking?
457
00:20:37,882 --> 00:20:38,962
I don't know.
458
00:20:39,002 --> 00:20:40,642
SOPHIE: I think they want to know.
459
00:20:40,722 --> 00:20:42,802
Oh, sorry, babe. Sorry, babe.
Sorry, babe.
460
00:20:46,122 --> 00:20:47,602
Do you want to know?
461
00:20:47,642 --> 00:20:49,282
Fuck it.
462
00:20:49,322 --> 00:20:52,362
(ISLANDERS EXCLAIM)
463
00:20:52,402 --> 00:20:53,562
MERCEDES: Perfect.
464
00:20:57,362 --> 00:20:58,362
(WOMEN EXCLAIM)
465
00:21:07,082 --> 00:21:09,242
Gee, that's a long one. (LAUGHS)
466
00:21:09,322 --> 00:21:11,442
Why is it so long?
I don't know.
467
00:21:11,482 --> 00:21:13,562
Why is it so long?
468
00:21:13,602 --> 00:21:16,922
(DRAMATIC MUSIC)
469
00:21:16,962 --> 00:21:19,642
(WOMEN EXCLAIM)
470
00:21:22,442 --> 00:21:25,162
OK. This don't look good.
This don't look good.
471
00:21:31,562 --> 00:21:32,522
ZANE: Hmm.
Hmm.
472
00:21:32,602 --> 00:21:34,362
Hmm.
Hmm.
473
00:21:34,402 --> 00:21:35,602
Oh...
474
00:21:37,442 --> 00:21:39,722
What do you think about
the chemistry?
475
00:21:42,322 --> 00:21:44,642
Um, I'm kind of feeling good.
I'm not gonna lie.
476
00:21:44,682 --> 00:21:46,962
(LAUGHS)
477
00:21:48,402 --> 00:21:54,722
Clearly Hotel Amor was a test of lust
and they both failed that test.
478
00:21:54,762 --> 00:21:58,362
I feel like I'm slightly intrigued.
479
00:22:00,802 --> 00:22:02,802
That's probably the best way
to put it.
480
00:22:02,882 --> 00:22:04,242
Yeah.
Intrigued.
481
00:22:04,282 --> 00:22:05,962
Whoa.
482
00:22:06,002 --> 00:22:08,322
Switch-up is crazy.
483
00:22:08,362 --> 00:22:09,802
Not so loud now.
484
00:22:09,842 --> 00:22:11,722
I said I'm intrigued!
485
00:22:14,642 --> 00:22:17,162
So, how are you feeling about
yesterday?
486
00:22:17,242 --> 00:22:18,242
Fuck.
What she told you...
487
00:22:18,322 --> 00:22:20,002
Yeah, yesterday was a wild one.
Yeah.
488
00:22:20,082 --> 00:22:25,202
I think it kind of caught me
by surprise, our little...thing.
489
00:22:25,282 --> 00:22:28,322
So...
Yeah. It was a really good night.
490
00:22:30,162 --> 00:22:31,162
Yeah.
491
00:22:31,242 --> 00:22:33,602
Hot tub...
Yeah, it was good.
492
00:22:33,642 --> 00:22:35,162
Watched the stars all night.
493
00:22:37,562 --> 00:22:38,882
Had a little kiss.
494
00:22:38,962 --> 00:22:41,482
Yeah, had a little kiss,
which was nice.
495
00:22:41,522 --> 00:22:42,922
I did enjoy it.
496
00:22:44,042 --> 00:22:47,162
I'm definitely open to the idea
497
00:22:47,242 --> 00:22:49,242
of getting to know you
on, like, a romantic level.
498
00:22:49,282 --> 00:22:51,122
That's fine. I told you that.
499
00:22:52,842 --> 00:22:55,962
I wonder who Dylan's with too.
Mmm.
500
00:22:56,042 --> 00:22:57,842
Do you think he has something to
worry about?
501
00:23:01,962 --> 00:23:04,202
I mean, I'd be worried if I was him.
502
00:23:04,242 --> 00:23:06,282
(ISLANDERS EXCLAIM)
503
00:23:06,322 --> 00:23:07,842
(LAUGHS) Fuck.
504
00:23:12,042 --> 00:23:16,282
I feel like Sophie's had
so many chances. So many chances.
505
00:23:17,482 --> 00:23:19,242
Still hasn't brought this up,
506
00:23:19,322 --> 00:23:22,002
knowing full well
what happened in Hotel Amor.
507
00:23:22,082 --> 00:23:24,882
So, I told you everything
that happened.
508
00:23:24,962 --> 00:23:26,722
Don't think you did, though.
I did.
509
00:23:26,802 --> 00:23:28,842
Don't think you did.
What? What didn't I tell you?
510
00:23:28,922 --> 00:23:30,722
I was hoping
something was gonna be shown.
511
00:23:30,762 --> 00:23:32,282
What didn't I tell you?
512
00:23:32,362 --> 00:23:34,682
I asked you what happened,
you said "Oh, touchy touchy."
513
00:23:34,762 --> 00:23:37,042
Yeah, I said we had a kiss.
I asked you what happened.
514
00:23:37,122 --> 00:23:38,802
You said you had a kiss
in the challenge,
515
00:23:38,882 --> 00:23:40,602
had a kiss outside
and you said "Touchy touchy."
516
00:23:40,682 --> 00:23:42,562
Yeah.
You did everything but sex.
517
00:23:42,602 --> 00:23:44,962
(DRAMATIC MUSIC)
518
00:23:46,682 --> 00:23:48,522
That's not touchy touchy.
519
00:23:48,562 --> 00:23:49,922
Who said?
520
00:23:51,122 --> 00:23:53,602
I thought you would've spoke to him
in the hideaway about it...
521
00:23:53,642 --> 00:23:55,002
My boy Zane told me straight up
522
00:23:55,082 --> 00:23:57,642
and you had so many chances
to say this to me.
523
00:23:58,842 --> 00:24:00,522
We spent three nights together.
Why do you...
524
00:24:00,562 --> 00:24:01,722
Listen, I'm talking. I'm talking.
525
00:24:01,802 --> 00:24:03,882
Why do you want to say this now
when you said...
526
00:24:03,962 --> 00:24:06,202
You're still talking. Look,
you don't know how to just be quiet.
527
00:24:06,242 --> 00:24:07,242
Oh, fuck you, Zane.
528
00:24:07,322 --> 00:24:09,842
I can...
This is called honesty.
529
00:24:09,922 --> 00:24:11,402
I was honest!
You're not letting me talk.
530
00:24:11,482 --> 00:24:13,522
Alright. Do you want to keep going
so I can talk?
531
00:24:13,602 --> 00:24:15,442
Well, I want to talk. Yeah.
Hurry up. OK.
532
00:24:15,522 --> 00:24:17,962
We spent three nights in bed,
a night in the hideaway.
533
00:24:18,002 --> 00:24:19,682
You had so many chances to say this.
534
00:24:19,762 --> 00:24:22,242
As soon as we got the text
about movie night,
535
00:24:22,322 --> 00:24:24,002
you panicked,
like, "We need to have a chat."
536
00:24:24,082 --> 00:24:26,122
Like, what? I told you everything
that happened, Dylan.
537
00:24:26,202 --> 00:24:28,002
Exactly.
I told you what you told me.
538
00:24:28,082 --> 00:24:30,442
But what Zane told me
isn't matching up.
539
00:24:30,522 --> 00:24:33,362
What did you want me to say?
I tried to tell you what we did.
540
00:24:33,442 --> 00:24:36,682
The truth.
I did tell you what we did.
541
00:24:36,762 --> 00:24:39,762
That you (BLEEP) his (BLEEP)
the next night... (BLEEP)?
542
00:24:39,842 --> 00:24:42,002
(LAUGHTER)
(SPITS)
543
00:24:42,082 --> 00:24:45,682
STEPH: Shit.
(LAUGHTER)
544
00:24:45,722 --> 00:24:47,002
That's fucked.
545
00:24:47,042 --> 00:24:51,842
(LAUGHTER)
546
00:24:55,442 --> 00:24:58,042
(LAUGHS)
547
00:24:58,082 --> 00:25:00,802
D, D, you didn't said that!
548
00:25:00,882 --> 00:25:04,162
NARRATOR: He did say it
and the boys found it hilarious.
549
00:25:04,202 --> 00:25:05,722
I imagine the girls did not.
550
00:25:05,762 --> 00:25:08,282
(MEDIA REWINDS)
551
00:25:08,322 --> 00:25:10,442
I did tell you what we did.
552
00:25:10,522 --> 00:25:12,962
That you (BLEEP) his (BLEEP)
the next night... (BLEEP)?
553
00:25:13,002 --> 00:25:15,122
(ISLANDERS EXCLAIM)
554
00:25:15,162 --> 00:25:16,442
JADE: Holy fuck.
555
00:25:16,482 --> 00:25:17,762
That's fucked.
556
00:25:17,842 --> 00:25:21,722
Are you OK, Soph?
MIA: That's not OK.
557
00:25:21,762 --> 00:25:23,562
HANNAH: You alright?
558
00:25:23,602 --> 00:25:25,402
MIA: I feel really bad for Sophie.
559
00:25:25,482 --> 00:25:29,282
That was fucked that Dylan said that
and put her on blast like that.
560
00:25:29,362 --> 00:25:31,522
I didn't really respect that
from him.
561
00:25:31,602 --> 00:25:33,722
Honesty is honesty.
I told you shit...
562
00:25:33,802 --> 00:25:35,962
What did you want me to say?
Honesty is honesty.
563
00:25:36,042 --> 00:25:38,282
I want you to be...
I was honest. I was honest, Dylan.
564
00:25:38,362 --> 00:25:39,922
I was the person
you're coupled up with
565
00:25:40,002 --> 00:25:41,402
and you're having
a romantic connection with.
566
00:25:41,482 --> 00:25:43,322
I just want to know the truth.
I didn't care.
567
00:25:43,402 --> 00:25:46,242
How would you put that in words?
How would you put that in words?
568
00:25:46,282 --> 00:25:48,762
(DRAMATIC MUSIC)
569
00:25:48,842 --> 00:25:52,282
How are you going to say
"I (BLEEP) someone's (BLEEP)" on TV?
570
00:25:52,322 --> 00:25:53,482
I don't know what you're saying.
571
00:25:53,562 --> 00:25:55,882
He's the one who said "Please don't
tell anyone about this." Alright?
572
00:25:55,962 --> 00:25:57,602
Whoa!
He said...
573
00:25:57,642 --> 00:25:59,322
No! Don't. Because you did.
574
00:25:59,402 --> 00:26:01,442
"Please don't tell anyone
about this?" I did not say that.
575
00:26:01,522 --> 00:26:03,602
You said "Let's not tell anyone
about this."
576
00:26:03,682 --> 00:26:05,442
You said "Let's keep it a secret."
Whoa.
577
00:26:05,522 --> 00:26:07,162
No, I didn't.
"Whoa, whoa, whoa."
578
00:26:07,242 --> 00:26:11,002
I wouldn't lie.
I said... I said... Um...
579
00:26:11,042 --> 00:26:13,042
"Um... Um..." What?
580
00:26:13,082 --> 00:26:14,922
You said what?
581
00:26:15,002 --> 00:26:19,322
I said "Let's just do it"
and then I laughed.
582
00:26:19,362 --> 00:26:20,562
Oh, please!
583
00:26:20,602 --> 00:26:22,162
Zane is being the snake
584
00:26:22,242 --> 00:26:25,122
and not owning up to his part
in the situation.
585
00:26:25,162 --> 00:26:26,642
It's all on me.
586
00:26:28,002 --> 00:26:31,562
You fucking play me on the outside,
you play me in here, you fuck.
587
00:26:32,882 --> 00:26:34,762
OK.
588
00:26:34,802 --> 00:26:35,962
TAYLOR: She got caught out.
589
00:26:36,042 --> 00:26:39,842
She's making it so much worse by just
scrambling and getting flustered.
590
00:26:39,882 --> 00:26:40,962
Like... Yeah.
591
00:26:41,042 --> 00:26:42,242
Sophie, look, whatever happened
happened.
592
00:26:42,322 --> 00:26:44,082
I just want the truth.
That's all I wanted.
593
00:26:44,162 --> 00:26:46,402
You had so many opportunities to
tell me, that's all I'm saying.
594
00:26:46,482 --> 00:26:48,722
Yeah, but I fucking told you
what I wanted to tell you.
595
00:26:48,802 --> 00:26:51,242
I'm not trying to be nasty.
That's all I needed to tell you.
596
00:26:51,322 --> 00:26:53,282
I don't need to tell you
every single fucking detail.
597
00:26:53,362 --> 00:26:55,842
What you mean you don't need to
tell me everything that happened?
598
00:26:55,882 --> 00:26:57,202
Did you want to hear the fucking...
599
00:26:57,282 --> 00:26:59,882
So you don't need to tell the person
you're coupled up with the truth?
600
00:26:59,962 --> 00:27:01,802
Zane, you're fucked for this
because you're...
601
00:27:01,882 --> 00:27:02,962
TAYLOR: I think
there's a difference.
602
00:27:03,042 --> 00:27:05,242
I didn't say we were touching...
Stop bringing Zane into it.
603
00:27:05,322 --> 00:27:08,362
What morals do you have in life?
Are you honest with your partner?
604
00:27:08,442 --> 00:27:10,922
EM: You're not genuinely asking her
what morals does she have?
605
00:27:10,962 --> 00:27:12,282
It's not about you, Em.
606
00:27:12,362 --> 00:27:14,562
I'm sorry, but it's like...
I'm just asking her a question.
607
00:27:14,642 --> 00:27:16,682
TAYLOR: I think there's a difference
between touchy, touchy and that.
608
00:27:16,722 --> 00:27:18,002
That's all I think it is.
609
00:27:18,082 --> 00:27:20,122
Yeah, but do I really need to
fucking get into detail?
610
00:27:20,162 --> 00:27:21,162
Like, what the hell?
611
00:27:21,242 --> 00:27:22,722
But I think him
there's a difference, though.
612
00:27:22,762 --> 00:27:24,522
I was trying to tell you in a way
613
00:27:24,602 --> 00:27:26,362
without having to say that
on fucking TV.
614
00:27:26,442 --> 00:27:27,642
Explicitly.
Like, are you serious?
615
00:27:27,722 --> 00:27:30,002
Did you really think I was
gonna say that?
616
00:27:30,082 --> 00:27:33,962
I did not have the intention
of being a liar to Dylan
617
00:27:34,002 --> 00:27:35,682
or, like, hurting Dylan.
618
00:27:35,762 --> 00:27:38,202
How many times did I tell you?
'Cause I felt guilty about it.
619
00:27:38,282 --> 00:27:40,882
So I was trying to give it to you
without having to say it.
620
00:27:40,962 --> 00:27:43,202
I don't want to get nasty about it.
I'm just asking, like...
621
00:27:43,282 --> 00:27:48,842
I tried to tell Dylan in ways that I
didn't have to talk explicit detail.
622
00:27:48,882 --> 00:27:50,522
Like, look where we are.
623
00:27:50,602 --> 00:27:53,282
She can't...she can't own up to it,
man. Deflecting. Yeah.
624
00:27:53,362 --> 00:27:54,682
Didn't even answer
the fucking question.
625
00:27:56,602 --> 00:27:59,602
(DRAMATIC MUSIC)
626
00:27:59,642 --> 00:28:01,442
He's not even looking at me now.
627
00:28:04,642 --> 00:28:06,642
He's not even looking at me now.
628
00:28:08,162 --> 00:28:10,642
Now I look like a fuckin' idiot.
629
00:28:10,682 --> 00:28:14,802
# Just leave me here to burn... #
630
00:28:27,402 --> 00:28:28,722
NARRATOR: Movie night recap.
631
00:28:28,802 --> 00:28:32,362
Dylan's angry Sophie didn't give
explicit detail of an explicit act
632
00:28:32,442 --> 00:28:35,242
while Sophie's angry
Dylan did give explicit detail
633
00:28:35,282 --> 00:28:36,602
of that explicit act.
634
00:28:36,642 --> 00:28:37,642
Fun.
635
00:28:37,722 --> 00:28:39,122
MIMI: Can we go debrief this?
Let's go.
636
00:28:40,242 --> 00:28:42,482
I don't want to talk. Let's go.
637
00:28:42,562 --> 00:28:44,122
EM: I'll meet you up there
in one sec.
638
00:28:44,162 --> 00:28:45,242
Yeah.
639
00:28:45,322 --> 00:28:49,042
Let's talk, Soph,
because I can't fucking stand them.
640
00:28:53,122 --> 00:28:55,002
Let it cool down. Let it cool down.
641
00:28:55,082 --> 00:28:56,682
Dylan is so fucking pissed
and it's crazy.
642
00:28:56,722 --> 00:28:58,322
No. What about?
643
00:28:58,402 --> 00:29:00,362
Well, if him Zane can be friends,
babe,
644
00:29:00,442 --> 00:29:02,322
that just speaks a lot about Dylan,
to be honest.
645
00:29:02,402 --> 00:29:03,882
Well, to trust him over me.
OK. Yeah.
646
00:29:03,922 --> 00:29:05,842
If you don't trust Zane over me...
647
00:29:08,602 --> 00:29:10,122
Of course. Happy now.
648
00:29:11,322 --> 00:29:13,082
That's crazy.
649
00:29:13,122 --> 00:29:14,922
MIMI: Zane just wanted to bro code.
650
00:29:15,002 --> 00:29:18,482
Nah, but only when he thinks
he's gonna get caught.
651
00:29:18,562 --> 00:29:20,602
Yeah. Only when he's worried
about getting caught.
652
00:29:20,682 --> 00:29:23,642
I would love to know
when Zane told him.
653
00:29:23,722 --> 00:29:26,402
Today probably. Who knows?
Yeah.
654
00:29:26,482 --> 00:29:28,642
ZANE: So Dylan and I talked about it
today. Yeah.
655
00:29:28,682 --> 00:29:29,802
It was last-minute,
656
00:29:29,882 --> 00:29:31,362
because I know if anything
comes out here
657
00:29:31,442 --> 00:29:33,322
I'd like to be on the same page
about it.
658
00:29:33,362 --> 00:29:34,362
WOMEN: Yeah.
659
00:29:34,442 --> 00:29:36,602
And I was like,
"OK, so, what have you been told?"
660
00:29:36,682 --> 00:29:39,082
And then it was just, like,
the touchy, touchy stuff,
661
00:29:39,162 --> 00:29:43,002
which, I mean,
it explained 80% of it...
662
00:29:43,042 --> 00:29:44,042
HANNAH: Mmm. That's all.
663
00:29:44,122 --> 00:29:46,162
..and then that's why I said
everything but...
664
00:29:46,242 --> 00:29:49,922
And then obviously Dyl took it
to the whole next level
665
00:29:50,002 --> 00:29:52,842
and which...I understand.
Well, you want to know.
666
00:29:52,922 --> 00:29:55,282
I understand.
And I would've been the same.
667
00:29:55,362 --> 00:29:57,842
I just wanted to make sure
there was no surprises.
668
00:29:57,882 --> 00:29:59,842
Yes, that was bad on my behalf
669
00:29:59,922 --> 00:30:01,642
and I really shouldn't have done it
without Sophie,
670
00:30:01,722 --> 00:30:05,362
but I felt like
it just needed to be said
671
00:30:05,402 --> 00:30:07,042
so there wasn't a surprise waiting.
672
00:30:07,122 --> 00:30:09,722
That was so full-on.
Are you guys OK?
673
00:30:09,802 --> 00:30:12,042
Oh, yeah. We're good. We're just,
like, processing everything.
674
00:30:12,082 --> 00:30:13,402
Process a lot.
675
00:30:13,482 --> 00:30:15,362
It's a lot to process.
It's a lot to process.
676
00:30:15,442 --> 00:30:16,722
We need to talk.
You good, though?
677
00:30:16,802 --> 00:30:18,402
Yeah, I'm fine.
Are you OK?
678
00:30:18,482 --> 00:30:22,282
What Dylan said was so uncalled-for.
Yeah, it wasn't nice. Not nice.
679
00:30:22,362 --> 00:30:24,842
How were you meant to say that
on TV? I know.
680
00:30:24,922 --> 00:30:30,322
It's just, like,
why would that be needed to...
681
00:30:30,362 --> 00:30:31,762
said in front of everyone?
682
00:30:31,842 --> 00:30:35,322
Like, Dylan did not say that comment
for any other reason
683
00:30:35,402 --> 00:30:38,562
than to embarrass me
or make me look stupid.
684
00:30:38,642 --> 00:30:41,202
Like, there was no other intention
behind that
685
00:30:41,282 --> 00:30:44,202
than trying to make me look like
a fucking idiot
686
00:30:44,282 --> 00:30:47,962
and he succeeded,
'cause I feel like one.
687
00:30:48,042 --> 00:30:49,842
DYLAN: She keeps on deflecting.
KAYLAH: Yeah.
688
00:30:49,882 --> 00:30:51,042
She didn't own it at all.
689
00:30:51,122 --> 00:30:53,362
At the end of the day
she didn't say it to him.
690
00:30:53,442 --> 00:30:54,722
Sophie probably should have
told him that.
691
00:30:54,802 --> 00:30:56,482
That's all I would say.
That's all I wanted.
692
00:30:56,562 --> 00:30:58,962
And you know what, and she kept
saying, "And, Zane, you're a snake"
693
00:30:59,042 --> 00:31:01,642
and this and that, but it's like
"No, you didn't tell your partner."
694
00:31:01,722 --> 00:31:04,642
And you know what,
if Dyl did that to Sophie,
695
00:31:04,682 --> 00:31:06,402
they would've blasted him.
696
00:31:06,482 --> 00:31:09,962
Call a spade a spade.
100%.
697
00:31:10,042 --> 00:31:12,722
I think Sophie looks really silly
after what went down tonight
698
00:31:12,802 --> 00:31:17,002
because everyone in that movie night
knew that Sophie is in the wrong
699
00:31:17,082 --> 00:31:19,242
and she kept deflecting and everyone
was like, "What is she doing?"
700
00:31:19,282 --> 00:31:20,322
Like, she started ranting.
701
00:31:20,402 --> 00:31:24,162
All I asked for is just honesty
and she couldn't give me that.
702
00:31:24,242 --> 00:31:28,082
NARRATOR: Elsewhere, Steph fears Mimi
could tell him to hit the road
703
00:31:28,122 --> 00:31:29,402
and needs advice,
704
00:31:29,482 --> 00:31:32,042
so he's happy to be given a steer
by Mercedes.
705
00:31:32,082 --> 00:31:33,082
Beep-beep!
706
00:31:33,162 --> 00:31:37,042
Let's just think about this
logically and then move accordingly.
707
00:31:37,122 --> 00:31:39,002
You know what I'm saying?
Let's not do anything rash.
708
00:31:39,082 --> 00:31:41,642
I'm happy that you didn't start
arguing with her... Mm-hm.
709
00:31:41,722 --> 00:31:44,322
..because that just would've looked
terrible.
710
00:31:44,402 --> 00:31:46,642
At the end of the day,
you got to let her vent
711
00:31:46,722 --> 00:31:48,882
and then you can come, you know,
logically with it.
712
00:31:48,962 --> 00:31:50,642
Yeah, yeah. She left...
She left straight away.
713
00:31:50,722 --> 00:31:52,442
Yeah.
I let her go. And I know her.
714
00:31:52,522 --> 00:31:54,362
She needs space to talk
with some friends or whatever.
715
00:31:54,442 --> 00:31:57,802
She need, like,
some exterior advice.
716
00:31:57,882 --> 00:31:59,002
Support, yeah.
Support, advice.
717
00:31:59,082 --> 00:32:00,602
Yeah.
So I get that.
718
00:32:00,682 --> 00:32:03,882
And I know her so that's why I leave
her, like, brief and stuff. Yep.
719
00:32:03,962 --> 00:32:06,242
MIMI: I just...
I can't believe I cried over Steph.
720
00:32:06,322 --> 00:32:08,442
That means I like him way more
than I thought, guys,
721
00:32:08,482 --> 00:32:09,642
if I cry over a guy.
722
00:32:09,682 --> 00:32:10,802
You do.
723
00:32:10,882 --> 00:32:13,002
I like him so much
and that's I'm scared,
724
00:32:13,082 --> 00:32:16,082
but I'm just, like,
the reason I'm scared is, like,
725
00:32:16,122 --> 00:32:17,482
I just don't want to lie.
726
00:32:17,562 --> 00:32:19,522
Like, I gave him the chance...
like, three times, guys.
727
00:32:19,602 --> 00:32:21,802
I asked him, I'm, like,
"Did you think you were flirting?"
728
00:32:21,882 --> 00:32:24,402
And he's literally like, "No."
I'm just disappointed.
729
00:32:24,482 --> 00:32:26,322
'Cause I'm just, like, "If you don't
think you're flirting..."
730
00:32:26,402 --> 00:32:28,802
How can I be with a guy
who doesn't know if he's flirting?
731
00:32:28,882 --> 00:32:32,642
For me, it's not flirt.
It wasn't flirting. That's why.
732
00:32:32,722 --> 00:32:34,762
And when I said I'm sorry
in front of everyone,
733
00:32:34,802 --> 00:32:36,642
it's because I don't like to see
734
00:32:36,722 --> 00:32:39,002
the girl with who I have, like,
a feeling with, who I really like...
735
00:32:39,082 --> 00:32:40,402
Right.
..cry in front of everyone...
736
00:32:40,482 --> 00:32:41,522
in front of me.
Right.
737
00:32:41,562 --> 00:32:43,122
So that's what I'm most sorry for.
738
00:32:43,202 --> 00:32:45,042
You did the right thing.
You did the right thing.
739
00:32:45,122 --> 00:32:47,362
At the end of the day,
she felt a certain way,
740
00:32:47,442 --> 00:32:49,402
so you got to validate her feelings.
Yeah.
741
00:32:49,482 --> 00:32:52,962
Because she's valid in feeling
that it was flirting in her eyes.
742
00:32:53,002 --> 00:32:54,042
Exactly.
743
00:32:54,082 --> 00:32:55,522
I need to fix it, like, immediately.
744
00:32:55,602 --> 00:33:00,002
I can't let her being sad
and I feel, like, guilty about that.
745
00:33:03,522 --> 00:33:04,602
(LOW-LEVEL CONVERSATION)
746
00:33:04,682 --> 00:33:07,002
NARRATOR: As Steph prepares
to try convince Mimi
747
00:33:07,082 --> 00:33:10,362
he wasn't flirting with the girl
he was definitely flirting with,
748
00:33:10,442 --> 00:33:15,322
he remembers to put out a petite
cushion for Mimi's petite derriere.
749
00:33:15,362 --> 00:33:17,762
Oh! What a flirt.
750
00:33:17,802 --> 00:33:21,882
I mean, do you think I describe her
751
00:33:21,962 --> 00:33:24,402
like the whole body or something
like that?
752
00:33:24,482 --> 00:33:26,282
First of all,
I didn't describe her...
753
00:33:26,362 --> 00:33:29,802
and if I wanted to try something
with her, I will do it like before.
754
00:33:29,882 --> 00:33:32,882
But I understand your position,
that the fact, like,
755
00:33:32,962 --> 00:33:36,722
for you, I flirted with her
on the movie
756
00:33:36,762 --> 00:33:38,722
but I didn't...in my position.
757
00:33:38,802 --> 00:33:40,842
And you're wondering, like,
why I was apologise...
758
00:33:40,922 --> 00:33:44,162
to see you cry in front of everyone
and to make you cry.
759
00:33:44,242 --> 00:33:47,722
That's why I was apologise.
But for me, I didn't flirt with her.
760
00:33:48,882 --> 00:33:50,162
OK.
761
00:33:50,242 --> 00:33:53,762
Steph is a flirty person, so I'm
just, like, "Just own up to it."
762
00:33:53,842 --> 00:33:56,522
It's the fact that you lied to me
on numerous occasions.
763
00:33:56,602 --> 00:34:00,882
I gave you the chance and you still
denied it. Like, please. Ugh!
764
00:34:00,962 --> 00:34:03,842
Just frustrating,
'cause, like, I really like Steph
765
00:34:03,922 --> 00:34:06,482
and I don't want to be with someone
who's gonna lie to me.
766
00:34:06,522 --> 00:34:11,122
I'm not annoyed about you flirting.
767
00:34:11,202 --> 00:34:13,602
I wouldn't have been annoyed.
Just own it.
768
00:34:13,682 --> 00:34:16,162
And the fact that you still don't
see yourself as flirting
769
00:34:16,202 --> 00:34:17,562
is just, like, insane to me.
770
00:34:17,642 --> 00:34:19,362
Yeah. Yeah, for me is...
So you weren't flirting?
771
00:34:19,442 --> 00:34:21,122
So, touching another girl,
kicking her with your foot,
772
00:34:21,202 --> 00:34:22,882
staring at her in the eyes
is not flirting?
773
00:34:22,962 --> 00:34:25,202
I don't remember I touched her.
I saw it on the video.
774
00:34:25,242 --> 00:34:26,242
That's not flirting to you?
775
00:34:26,322 --> 00:34:28,002
Like, for me, I didn't remember
I touched her.
776
00:34:28,082 --> 00:34:29,962
Tell me that's not flirting to you
or it is?
777
00:34:30,042 --> 00:34:34,442
Because she flirt with me
and I give her, like, some sign.
778
00:34:34,482 --> 00:34:36,122
Anyway... Yeah.
779
00:34:36,162 --> 00:34:38,242
OK. It's flirt if you...
780
00:34:38,322 --> 00:34:40,882
So it's flirting for me
or were you flirting?
781
00:34:40,962 --> 00:34:43,082
Uh?
Were you flirting with her or no?
782
00:34:43,162 --> 00:34:45,282
Or do you just think
I think you're flirting?
783
00:34:45,322 --> 00:34:47,242
No. OK, I'm flirting.
784
00:34:47,322 --> 00:34:50,362
Are you meaning that or are you just
saying that to fucking make me...
785
00:34:50,402 --> 00:34:51,922
No, no, I understand your position
786
00:34:52,002 --> 00:34:55,362
because even if she start flirting
with me, I give her the sign.
787
00:34:55,442 --> 00:34:57,762
You know what, she gave me
compliment and I give her back,
788
00:34:57,842 --> 00:34:58,802
so for me...
It's flirting.
789
00:34:58,882 --> 00:35:01,002
Yeah. OK.
That's all I needed you to say.
790
00:35:01,082 --> 00:35:05,842
OK. OK. I will never do it again.
I told you I'm not perfect.
791
00:35:05,922 --> 00:35:09,162
I told you, like, I will...
fucked up few times,
792
00:35:09,242 --> 00:35:11,122
but this type of shit of flirting,
of cheating,
793
00:35:11,162 --> 00:35:12,762
that's never gonna happen.
794
00:35:12,802 --> 00:35:14,282
You know what I mean?
795
00:35:14,362 --> 00:35:18,282
Yeah, it's flirt definitely and...
but I will never do it again
796
00:35:18,362 --> 00:35:21,002
because I don't want to flirt
with anyone else.
797
00:35:21,082 --> 00:35:23,082
I don't want to think
about anyone else.
798
00:35:23,162 --> 00:35:26,402
Today it's Mimi
and only Mimi in my head.
799
00:35:26,482 --> 00:35:31,842
I know it's something really small,
but it's a bigger picture for me.
800
00:35:31,922 --> 00:35:33,122
You feel like...
You understand?
801
00:35:33,202 --> 00:35:36,362
You feel like if I lie about this
small thing, what about the big?
802
00:35:36,402 --> 00:35:37,602
Yeah, I understand.
803
00:35:37,682 --> 00:35:39,402
And it's just going to be
multiple small things
804
00:35:39,442 --> 00:35:40,602
and then I'm gonna be, like...
805
00:35:40,682 --> 00:35:42,562
It's not gonna be like that.
I'm gonna be overthinking.
806
00:35:42,602 --> 00:35:43,602
I'm gonna be overthinking
807
00:35:43,682 --> 00:35:45,882
and then I'm gonna be
in the exact same position
808
00:35:45,962 --> 00:35:48,042
that I've been in with every guy
I've dated!
809
00:35:48,122 --> 00:35:51,242
You know, I had my past...
I had the same situation as well.
810
00:35:51,322 --> 00:35:54,882
Yeah, but it's not about you
right now. (LAUGHS)
811
00:35:54,922 --> 00:35:57,442
And I don't want to ever...
812
00:35:57,522 --> 00:36:00,042
Like, you're so different to any guy
I've ever dated
813
00:36:00,122 --> 00:36:01,962
and I've always seen you
as different
814
00:36:02,042 --> 00:36:05,762
and I've opened up so much faster
than I ever have with any guy
815
00:36:05,802 --> 00:36:09,322
and, like... (CRIES)
816
00:36:09,402 --> 00:36:11,842
I don't want to be here
being, like, "I like you."
817
00:36:11,922 --> 00:36:14,842
That's... I know to some people
that's like fucking nothing
818
00:36:14,882 --> 00:36:16,282
but to me it's a lot.
819
00:36:16,322 --> 00:36:20,122
(PENSIVE MUSIC)
820
00:36:20,202 --> 00:36:22,762
Obviously this just shows me
how much I like you
821
00:36:22,842 --> 00:36:25,922
because I'm fucking crying over
a boy and that's just embarrassing.
822
00:36:29,162 --> 00:36:30,882
Don't kiss me.
You don't deserve a kiss.
823
00:36:30,922 --> 00:36:31,922
Mwah.
824
00:36:31,962 --> 00:36:34,962
(PENSIVE MUSIC PLAYS)
825
00:36:39,242 --> 00:36:41,722
She explained me that she cried
because she really care about me
826
00:36:41,762 --> 00:36:44,002
and that's make me feel...
827
00:36:44,082 --> 00:36:46,802
yeah, that's make me feel sad
because I fucked up.
828
00:36:46,882 --> 00:36:50,442
I feel guilty
about this whole situation.
829
00:36:50,522 --> 00:36:54,722
It's about my attitude,
but what can I do right now?
830
00:36:54,762 --> 00:36:56,482
Just being apologise
831
00:36:56,562 --> 00:36:59,642
and I'm sorry and promise to her
that I will never do it again.
832
00:37:01,282 --> 00:37:03,322
Do you want to go somewhere or...?
Yeah.
833
00:37:03,362 --> 00:37:04,842
OK.
834
00:37:05,962 --> 00:37:07,362
Chat with you after.
835
00:37:09,082 --> 00:37:10,802
Where are we going?
MAN: Good luck, guys.
836
00:37:10,842 --> 00:37:11,962
Just up here, I guess.
837
00:37:14,642 --> 00:37:16,042
You right, bro?
ZANE: Yeah.
838
00:37:16,122 --> 00:37:18,322
I just hate this shit.
Do you know what, bro?
839
00:37:18,362 --> 00:37:20,082
Don't stress about it.
840
00:37:20,162 --> 00:37:23,282
Like, fuck, you haven't really done
anything wrong, to be honest.
841
00:37:23,362 --> 00:37:25,962
Like...
It's not... It's not really on you.
842
00:37:26,042 --> 00:37:28,042
I mean, I feel like I probably
could have went to her
843
00:37:28,122 --> 00:37:30,442
and said
"You should have this conversation."
844
00:37:36,322 --> 00:37:38,482
Do you want to go first or me?
No, you can.
845
00:37:40,522 --> 00:37:44,642
Um... OK. I'm just gonna say
my point of view.
846
00:37:47,002 --> 00:37:50,842
I told you everything that happened.
847
00:37:50,922 --> 00:37:55,282
I didn't give you the explicit
details for obvious reasons.
848
00:37:55,362 --> 00:37:57,722
How many times did I tell you
we were touching?
849
00:37:57,802 --> 00:38:02,802
Because I felt like I needed to tell
you in a way without telling you,
850
00:38:02,842 --> 00:38:04,002
you know what I mean?
851
00:38:04,082 --> 00:38:06,642
And I understand how that can be
a blurry line.
852
00:38:06,722 --> 00:38:09,762
I'm sorry for not telling you
everything in detail.
853
00:38:09,842 --> 00:38:12,282
Not in detail.
Not asking for any detail.
854
00:38:12,362 --> 00:38:15,442
If it was me and I told you
"Oh, touchy, touchy..."
855
00:38:16,642 --> 00:38:19,282
I said we were touching each other.
856
00:38:24,922 --> 00:38:26,122
Huge difference.
857
00:38:26,202 --> 00:38:29,082
Come on,
we're in the real world, like...
858
00:38:29,162 --> 00:38:34,082
Come on. Like, a two-year-old
would know that.
859
00:38:34,162 --> 00:38:36,722
NARRATOR: I don't think
a two-year-old would know that.
860
00:38:36,802 --> 00:38:38,482
I think you thought
you were just gonna...
861
00:38:38,562 --> 00:38:40,682
this was gonna blow over...
No, I didn't.
862
00:38:40,762 --> 00:38:42,242
Nobody was ever gonna know
what you did.
863
00:38:42,282 --> 00:38:43,282
No, I didn't!
864
00:38:43,362 --> 00:38:46,442
Because straightaway you said you
didn't have to tell me and that...
865
00:38:46,482 --> 00:38:47,522
And I said to you...
866
00:38:47,562 --> 00:38:48,722
Straight away your answer was, like,
867
00:38:48,802 --> 00:38:50,202
"Zane, you said you weren't gonna
tell anyone."
868
00:38:50,242 --> 00:38:51,242
Straight away, caught out.
869
00:38:51,322 --> 00:38:53,802
That's the vibes you're giving.
"Oh, shit. We're caught out."
870
00:38:53,882 --> 00:38:55,762
You couldn't answer
simple questions.
871
00:38:55,842 --> 00:38:57,042
Like what, though?
You kept deflecting.
872
00:38:57,082 --> 00:38:58,802
What question did you want to ask?
873
00:38:58,882 --> 00:39:01,282
As soon as I brought up, like,
"Oh, you didn't say what happened?"
874
00:39:01,322 --> 00:39:02,322
"Yeah, but da-da, Zane."
875
00:39:02,402 --> 00:39:04,802
How do you think I'm gonna react
when you say something like that?
876
00:39:04,882 --> 00:39:06,762
You're like, "Zane, you snake,"
deflecting everything.
877
00:39:06,802 --> 00:39:08,322
How do you think I'm going to react?
878
00:39:08,402 --> 00:39:10,922
Sometimes you just got to own
what you did. Own what you did.
879
00:39:11,002 --> 00:39:13,162
I did something and...
I did end up owning it.
880
00:39:13,202 --> 00:39:14,722
Because you had no choice.
881
00:39:14,802 --> 00:39:17,762
Look, to be honest, if you want me
to be honest, you look really silly.
882
00:39:17,842 --> 00:39:20,842
So do you, Dylan.
I just wanted the truth.
883
00:39:21,882 --> 00:39:24,042
I said I ain't gonna look like
a fool in here,
884
00:39:24,082 --> 00:39:25,442
which is why Zane told me.
885
00:39:25,522 --> 00:39:30,042
That's not why Zane told you.
He's scrambling because he's scared.
886
00:39:30,122 --> 00:39:32,562
Should he have told me straight up?
Yes.
887
00:39:32,642 --> 00:39:34,122
Should you have told me? Yes.
Yes.
888
00:39:34,162 --> 00:39:35,522
So there's two of you in it.
889
00:39:35,602 --> 00:39:38,002
I'm not pointing it all on you.
There's two of you in it.
890
00:39:38,082 --> 00:39:39,642
But you're the person
I've coupled up with.
891
00:39:39,682 --> 00:39:40,762
Yeah, I get that.
892
00:39:40,842 --> 00:39:44,282
It's a very simple situation,
our situation.
893
00:39:44,322 --> 00:39:45,682
You didn't tell me the truth.
894
00:39:45,762 --> 00:39:47,722
Whatever happened with Zane,
you weren't straight up with me.
895
00:39:47,762 --> 00:39:48,882
End of.
896
00:39:48,962 --> 00:39:50,842
There's no need to have
a big conversation about it.
897
00:39:50,882 --> 00:39:51,882
It's plain and simple.
898
00:39:51,962 --> 00:39:53,802
You didn't... You weren't
straight up with me. That's it.
899
00:39:53,882 --> 00:39:57,082
Now, we can talk here all night
or we can wait for a clear end...
900
00:39:59,122 --> 00:40:00,242
That's fine.
901
00:40:00,322 --> 00:40:02,322
But I will say
you do look really silly.
902
00:40:03,362 --> 00:40:07,442
Fine, you know... Alright.
903
00:40:11,202 --> 00:40:14,242
I just don't even know what to do.
Like, I don't know what to do.
904
00:40:14,322 --> 00:40:17,602
I've held my hands up.
I've said what I did was wrong.
905
00:40:17,682 --> 00:40:19,802
Like, I should have went about it
in a different way.
906
00:40:21,242 --> 00:40:24,442
What are you looking like that for?
We're seeing if you're all good.
907
00:40:24,522 --> 00:40:26,042
You right, big dog?
I'm all good.
908
00:40:26,122 --> 00:40:29,722
(CRIES)
(SOLEMN MUSIC)
909
00:40:29,802 --> 00:40:31,522
SOPHIE: Dylan's just not
really hearing me out.
910
00:40:31,602 --> 00:40:34,402
He's only hearing Zane
and everybody else in the villa.
911
00:40:34,482 --> 00:40:37,242
DYLAN: She finally owned up to it
after ten minutes.
912
00:40:37,322 --> 00:40:40,482
TAYLOR: Well, you know now.
How do you feel about that?
913
00:40:40,562 --> 00:40:42,282
Shit.
Yeah.
914
00:40:42,322 --> 00:40:43,322
Yeah.
915
00:40:43,402 --> 00:40:46,922
If anything, Dyl,
like, I feel for you a little bit.
916
00:40:47,002 --> 00:40:49,322
HANNAH: You kept your cool.
You held yourself very, very well.
917
00:40:49,402 --> 00:40:51,242
I wouldn't put up with it
in the outside world,
918
00:40:51,322 --> 00:40:53,642
so I can't put up with it here.
Nah, bro.
919
00:40:53,682 --> 00:40:55,322
For sure.
920
00:40:55,402 --> 00:40:58,642
There's certain morals
that you don't, you know...
921
00:41:00,322 --> 00:41:02,362
Personally... It's up to you
at the end of the day.
922
00:41:02,442 --> 00:41:08,922
# I don't want to let you let me down
I don't want to let you let me down
923
00:41:09,002 --> 00:41:11,722
# Take a seat
Take a seat
924
00:41:11,762 --> 00:41:13,722
# Hold, please, I'm busy now... #
925
00:41:13,802 --> 00:41:16,202
I just feel like everyone in here
hates me.
926
00:41:16,282 --> 00:41:19,522
I'm just trying to keep, like,
respect for myself and for Dylan
927
00:41:19,602 --> 00:41:21,882
and I thought I was doing
the right thing.
928
00:41:21,962 --> 00:41:23,922
(CRIES)
# Hold, please, I'm busy... #
929
00:41:24,002 --> 00:41:25,682
# I don't want to let you
let me down... #
930
00:41:29,002 --> 00:41:30,722
I don't even know what to say.
931
00:41:31,882 --> 00:41:34,082
# Hold, please, I'm busy now... #
932
00:41:42,282 --> 00:41:44,762
# Tease me
Please me
933
00:41:44,802 --> 00:41:47,402
# Riches on my TV
934
00:41:47,482 --> 00:41:52,562
# Believe me, I want to live my life
like this... #
935
00:41:52,642 --> 00:41:55,602
NARRATOR: After her Dylan showdown,
Sophie's very upset
936
00:41:55,682 --> 00:41:59,122
and there's only one person
who can lift her up - me!
937
00:41:59,202 --> 00:42:02,082
Sorry, Mimi. Not me.
I'm far away in a box.
938
00:42:02,122 --> 00:42:03,202
Mimi, you're up.
939
00:42:03,242 --> 00:42:04,922
MIMI: Soph, come here.
940
00:42:04,962 --> 00:42:07,602
(DRAMATIC POP MUSIC PLAYS)
941
00:42:07,682 --> 00:42:10,042
Soph, come here. Come.
Let's go in the nook now.
942
00:42:10,122 --> 00:42:11,202
(CRIES)
Now, now, now.
943
00:42:11,282 --> 00:42:14,162
Oh, my god.
What the fuck did he say?
944
00:42:17,082 --> 00:42:19,402
(CRIES) He said I look like
a fucking idiot.
945
00:42:19,442 --> 00:42:21,402
Excuse me?
946
00:42:21,482 --> 00:42:22,602
DYLAN: Something's gone off
up there.
947
00:42:22,682 --> 00:42:24,122
I know.
TAYLOR: There was, um...
948
00:42:24,202 --> 00:42:27,922
He said I look silly. (CRIES)
Why do you look silly?
949
00:42:30,562 --> 00:42:32,282
I think Dylan's done.
950
00:42:32,362 --> 00:42:34,642
I think let's swap.
OK.
951
00:42:34,722 --> 00:42:36,682
Alright.
I'll see you in a second, babe.
952
00:42:37,922 --> 00:42:39,082
Mwah.
953
00:42:41,362 --> 00:42:42,642
(CRIES)
MIMI: What's his explanation?
954
00:42:42,722 --> 00:42:45,922
He told me that I didn't tell him
everything and that I'm lying
955
00:42:45,962 --> 00:42:47,562
and that I'm just, like...
956
00:42:47,642 --> 00:42:51,562
The reason why I didn't tell him
things is because was a private...
957
00:42:51,602 --> 00:42:52,962
I know. I am down.
958
00:42:53,042 --> 00:42:55,922
Like...
EM: Oh, shit.
959
00:42:55,962 --> 00:42:58,562
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
960
00:42:58,602 --> 00:42:59,642
And now he's gone down
961
00:42:59,722 --> 00:43:02,042
and I just heard them
talking about me down there.
962
00:43:02,082 --> 00:43:03,202
He sat next to Hannah...
963
00:43:03,282 --> 00:43:04,962
Why is he...
When is he friends with Hannah?
964
00:43:05,042 --> 00:43:08,122
..and then I stood there
and, like, was watching their convo
965
00:43:08,162 --> 00:43:09,522
and they were just talking about me.
966
00:43:12,122 --> 00:43:13,882
I just don't even know
what to do now
967
00:43:13,922 --> 00:43:15,042
'cause I've said I'm sorry...
968
00:43:15,122 --> 00:43:16,602
So, where did you guys
leave the conversation?
969
00:43:16,682 --> 00:43:18,482
He just said it's fine
and walked off.
970
00:43:18,562 --> 00:43:21,322
What do you mean he just walked off?
What do you mean it's fine?
971
00:43:21,402 --> 00:43:23,242
He said, "I have nothing else
to say."
972
00:43:23,322 --> 00:43:26,722
STEPH: And Sophie came... Like,
very sad that she cried, by the way.
973
00:43:26,762 --> 00:43:28,602
I don't know what's happened.
974
00:43:28,682 --> 00:43:29,962
She cried?
She cried.
975
00:43:30,002 --> 00:43:31,602
What happened in the chat with her?
976
00:43:31,682 --> 00:43:35,162
Well, just plain and simple,
but own your shit.
977
00:43:35,242 --> 00:43:36,922
And she tried to give me all this,
like...
978
00:43:36,962 --> 00:43:38,282
"I just want you to be honest."
979
00:43:41,442 --> 00:43:44,802
I didn't really end it. Just...
980
00:43:44,842 --> 00:43:46,162
I want to have another conversation.
981
00:43:46,242 --> 00:43:48,282
I don't want to get...
I'm hot-headed now.
982
00:43:48,362 --> 00:43:49,522
Yeah.
I'm not saying shit.
983
00:43:49,562 --> 00:43:52,562
(SOLEMN MUSIC)
984
00:43:53,962 --> 00:43:56,522
And I owned up to it
and I said I'm sorry.
985
00:43:56,562 --> 00:43:58,042
"I'm sorry for not being honest."
986
00:43:58,122 --> 00:44:02,322
You were as honest as you thought
you should be in the situation
987
00:44:02,362 --> 00:44:03,442
considering the circumstances.
988
00:44:03,482 --> 00:44:05,562
Look, it's a fucking shit situation.
989
00:44:05,642 --> 00:44:08,082
It's a hard situation.
It is a shit situation.
990
00:44:09,122 --> 00:44:10,522
In my heart,
991
00:44:10,602 --> 00:44:14,762
like, I genuinely, genuinely would
never want to withhold information
992
00:44:14,802 --> 00:44:16,042
that I think is gonna hurt.
993
00:44:16,122 --> 00:44:19,762
Like, I genuinely did not know
how to go about this situation
994
00:44:19,842 --> 00:44:22,562
and I tried to be as honest
as possible.
995
00:44:22,642 --> 00:44:25,602
We're not mad at you, babe.
It's really blown out of context.
996
00:44:25,682 --> 00:44:28,802
I feel like Zane's just getting his
side of the story to all the boys.
997
00:44:28,882 --> 00:44:32,762
Maybe, yes, look, you maybe
should have told to Dylan, like,
998
00:44:32,842 --> 00:44:34,962
"We were touching each other's
private parts."
999
00:44:35,042 --> 00:44:36,522
That could have been the way
you've said...
1000
00:44:36,602 --> 00:44:37,722
With our mouths.
With your mouths.
1001
00:44:37,802 --> 00:44:39,482
But, like, how do you
fucking say that here?
1002
00:44:39,562 --> 00:44:41,282
I know.
I know.
1003
00:44:41,362 --> 00:44:42,522
He doesn't get that.
Yeah.
1004
00:44:42,562 --> 00:44:43,642
And I get you.
1005
00:44:45,282 --> 00:44:47,642
There is nothing to defend.
She's wrong in this.
1006
00:44:48,922 --> 00:44:51,922
She said everything but the truth.
You know what I'm saying?
1007
00:44:52,002 --> 00:44:54,282
How on the outside
could you trust this girl?
1008
00:44:55,362 --> 00:44:59,522
She's just wrong and I feel like
deflecting, even turning on Zane
1009
00:44:59,602 --> 00:45:02,922
saying that...blah, blah, blah,
that's even worse to me.
1010
00:45:03,002 --> 00:45:05,962
I think right now she cried because
she realised that she fucked up.
1011
00:45:06,042 --> 00:45:08,122
Yes. Yeah.
It's not even that she'd done it.
1012
00:45:08,202 --> 00:45:10,642
It's that she's caught.
Yeah, she cried because she...
1013
00:45:10,722 --> 00:45:13,282
If Zane didn't tell me...
You would've been fucked.
1014
00:45:13,362 --> 00:45:15,002
You wouldn't know.
You would never know.
1015
00:45:15,082 --> 00:45:16,922
If that came out on video...
You would never know.
1016
00:45:17,002 --> 00:45:18,682
You would never know.
I doubt it, bro.
1017
00:45:18,762 --> 00:45:21,242
And I feel like Zane also he's
hypocrite about, like, his attitude.
1018
00:45:21,282 --> 00:45:23,962
Like, he didn't told you everything.
1019
00:45:24,042 --> 00:45:26,562
He should...
He should have said it sooner.
1020
00:45:28,282 --> 00:45:30,762
Zane also didn't tell him
for, like, this amount of days.
1021
00:45:30,842 --> 00:45:32,362
The only reason why he told him
today...
1022
00:45:32,402 --> 00:45:34,922
Dylan goes... Dylan goes, "Yeah,
1023
00:45:35,002 --> 00:45:37,682
"and I won't be made to look like
a fucking idiot in here
1024
00:45:37,722 --> 00:45:39,082
"and that's why Zane told me."
1025
00:45:39,162 --> 00:45:40,762
I said, "No, it's not."
No, it's not.
1026
00:45:40,842 --> 00:45:42,882
It's because he was worried about
what was gonna be shown.
1027
00:45:42,962 --> 00:45:44,482
It's not. How stupid can you be?
Absolutely.
1028
00:45:44,562 --> 00:45:47,962
I understand that I'm in the wrong
and I put my hands up.
1029
00:45:48,002 --> 00:45:51,682
But to have the 100% of the blame
1030
00:45:51,762 --> 00:45:53,842
and the spotlight on me
in this situation
1031
00:45:53,922 --> 00:45:57,322
feels quite overwhelming
and upsetting
1032
00:45:57,402 --> 00:46:01,402
because of the fact that, like,
it takes two to tango.
1033
00:46:01,482 --> 00:46:05,722
Play the blame game to the female
and the guy gets off free. Always.
1034
00:46:07,922 --> 00:46:11,322
The comment from Dylan was fucked.
Fucked. Like, make me look...
1035
00:46:11,402 --> 00:46:13,842
No, I was so uncomfortable.
I'm so sorry.
1036
00:46:13,882 --> 00:46:15,242
I was in shock.
1037
00:46:15,322 --> 00:46:17,842
He's trying to make me look like
a fucking idiot.
1038
00:46:17,922 --> 00:46:20,442
It was obviously said out of, like,
anger
1039
00:46:20,522 --> 00:46:22,002
but, like,
it was a bit disrespectful.
1040
00:46:22,042 --> 00:46:23,562
So disrespectful.
1041
00:46:23,602 --> 00:46:25,362
He could have pulled you privately
1042
00:46:25,442 --> 00:46:29,082
because it really had nothing to do
with what was shown in the video.
1043
00:46:29,162 --> 00:46:31,202
But that's why he had
this fucking cocky attitude
1044
00:46:31,242 --> 00:46:32,642
about his video, remember?
1045
00:46:32,722 --> 00:46:34,322
Yeah, like, "You just wait,
you just wait."
1046
00:46:34,402 --> 00:46:36,442
But talking about our private thing.
Yeah. He knew. He fucking...
1047
00:46:36,482 --> 00:46:37,682
He knew that whole time.
1048
00:46:37,762 --> 00:46:39,922
That's why he was just like,
"Uh-huh-huh-huh-huh." Ew.
1049
00:46:41,642 --> 00:46:43,122
# Oh, my
1050
00:46:43,202 --> 00:46:47,042
# I can't get away at all,
at all... #
1051
00:46:47,082 --> 00:46:48,642
The way Dylan approached it,
1052
00:46:48,722 --> 00:46:54,522
like, that comment is just, like,
really unhinged and rogue as fuck.
1053
00:46:54,562 --> 00:46:56,362
Like, what do you mean?
1054
00:46:56,442 --> 00:46:58,362
You just said that
in front of everybody.
1055
00:46:58,442 --> 00:47:01,162
Like, that's your girl
you're talking about.
1056
00:47:01,202 --> 00:47:04,322
It was kind of giving slut-shaming
1057
00:47:04,402 --> 00:47:06,802
and I feel like it was
disrespectful.
1058
00:47:06,882 --> 00:47:09,202
It's like you're purposely wanting
to embarrass her,
1059
00:47:09,242 --> 00:47:11,962
which obviously he did.
1060
00:47:12,002 --> 00:47:14,322
NARRATOR: This is wild!
1061
00:47:14,402 --> 00:47:18,242
Intimate relations are usually
so uncomplicated and drama-free,
1062
00:47:18,322 --> 00:47:21,602
he said sarcastically as he diverted
everyone's attention
1063
00:47:21,682 --> 00:47:24,562
to the one couple
who actually are drama-free.
1064
00:47:24,642 --> 00:47:26,442
How are you?
I'm good.
1065
00:47:26,522 --> 00:47:28,682
Yeah?
Outside of all the drama.
1066
00:47:28,762 --> 00:47:32,282
Mmm. Yeah, I mean, you weren't
involved that much, to be honest.
1067
00:47:32,362 --> 00:47:34,402
Yeah, I don't want to be involved
because I'm not...
1068
00:47:34,482 --> 00:47:35,882
Good.
I'm not here for that.
1069
00:47:35,962 --> 00:47:39,602
Good. I'm just so happy.
Yeah, I'm so content with you.
1070
00:47:39,682 --> 00:47:41,482
Mmm.
And when you walked in, like...
1071
00:47:51,122 --> 00:47:55,682
It's so nice to not be
a part of this tough-love trouble
1072
00:47:55,762 --> 00:47:59,282
'cause Eric and I
are just, like, seriously thriving.
1073
00:47:59,322 --> 00:48:00,442
(LAUGHS)
1074
00:48:00,482 --> 00:48:03,482
(POP MUSIC PLAYS)
1075
00:48:10,042 --> 00:48:13,082
NARRATOR: Oh, how sweet!
But also, let's be real.
1076
00:48:13,162 --> 00:48:16,642
You're not here for sweetness today,
so let's get back to the drama.
1077
00:48:16,722 --> 00:48:22,202
Sophie is on the march and about to
step into an act of war-Zane.
1078
00:48:24,522 --> 00:48:26,922
I'm so drained by all that shit.
1079
00:48:27,002 --> 00:48:29,762
That's what I have in my bag.
WOMAN: Mmm.
1080
00:48:29,842 --> 00:48:33,842
I was drained before, like,
just like what's happening,
1081
00:48:33,882 --> 00:48:35,082
what's gonna happen...
1082
00:48:35,162 --> 00:48:37,882
MAN: Hola.
Zane? Chat?
1083
00:48:37,962 --> 00:48:39,322
You want to talk now?
Yep.
1084
00:48:39,402 --> 00:48:43,002
Oooh, someone's fired up.
Do you want to sleep on it or...?
1085
00:48:43,082 --> 00:48:46,522
What do you... Excuse me?
I just... You come in real feisty.
1086
00:48:46,602 --> 00:48:49,602
I'm not. I just want to have a chat.
OK. OK.
1087
00:48:49,642 --> 00:48:53,602
# Nothing can bring us down... #
1088
00:48:53,682 --> 00:48:55,722
What do you mean
"Do you want to sleep on it?"
1089
00:48:55,802 --> 00:48:57,682
I didn't know if you wanted
to sleep on it...
1090
00:48:57,762 --> 00:49:00,362
Well, I would like to address what
happened just now, so is that OK?
1091
00:49:00,442 --> 00:49:03,522
Yes. I was just asking you
if you would like to sleep on it.
1092
00:49:03,602 --> 00:49:06,842
I don't want to sleep on it!
OK! And it was just a question!
1093
00:49:13,842 --> 00:49:16,642
I think that Zane's just, like,
flown under the radar
1094
00:49:16,682 --> 00:49:18,242
with this whole situation.
1095
00:49:18,322 --> 00:49:21,242
He's cleared his name.
He looks like the good guy.
1096
00:49:21,282 --> 00:49:23,442
Really, really frustrating
1097
00:49:23,522 --> 00:49:29,202
and typical that, like, as a female
I cop all the blame
1098
00:49:29,242 --> 00:49:31,522
and the guy just gets away free.
1099
00:49:31,602 --> 00:49:33,322
Like, it's just...
(SIGHS)
1100
00:49:35,082 --> 00:49:37,402
I do not like
what you just did there.
1101
00:49:37,482 --> 00:49:41,362
Look, I said it a lot nicer
than how it came out.
1102
00:49:41,442 --> 00:49:43,722
But why do you think
you tell all the boys?
1103
00:49:43,802 --> 00:49:45,282
Because apparently all boys knew
about it..
1104
00:49:45,322 --> 00:49:46,842
I didn't want to tell all the boys.
1105
00:49:46,922 --> 00:49:48,722
It was a discussion that I had
with Dylan
1106
00:49:48,802 --> 00:49:50,642
and then next minute
everyone got involved.
1107
00:49:50,722 --> 00:49:53,562
We were talking in the room
and everyone just got involved.
1108
00:49:53,642 --> 00:49:55,682
I did not mean him to say it
like that
1109
00:49:55,722 --> 00:49:56,882
because that was pretty fucked up.
1110
00:49:56,962 --> 00:49:59,122
It's just so disrespectful.
It's so disrespectful.
1111
00:49:59,162 --> 00:50:00,722
Look, I did want to talk to you
1112
00:50:00,802 --> 00:50:03,042
and I did not mean for it
to come out like that.
1113
00:50:03,082 --> 00:50:04,682
I wanted to talk to you about it.
1114
00:50:04,762 --> 00:50:06,802
But I felt like if anything's
gonna come on that screen,
1115
00:50:06,882 --> 00:50:09,482
I didn't want it to be a surprise -
that's all I was coming from.
1116
00:50:09,562 --> 00:50:13,082
So, once again, you're clearing
your name without thinking about me.
1117
00:50:13,162 --> 00:50:14,682
Were you nervous
that it was coming out?
1118
00:50:14,722 --> 00:50:16,242
Is that why you had to tell him?
1119
00:50:16,322 --> 00:50:18,922
Yeah, there was a little bit that
I thought this was gonna come out.
1120
00:50:18,962 --> 00:50:20,202
Because you could have just waited
1121
00:50:20,282 --> 00:50:22,122
and we could have done it
in a better way.
1122
00:50:22,202 --> 00:50:23,242
Like, that's not...
I know.
1123
00:50:23,322 --> 00:50:25,242
It's just, like, so fucked...
I know.
1124
00:50:25,322 --> 00:50:28,762
..because now I've been left out
to dry in front of everyone
1125
00:50:28,842 --> 00:50:30,882
and, like, I'm made to look like
a fucking idiot...
1126
00:50:30,962 --> 00:50:33,122
I can see that.
And he's not even mad at you.
1127
00:50:33,202 --> 00:50:34,722
He's mad at me.
Like, what the fuck?
1128
00:50:34,802 --> 00:50:36,722
Like...
He hasn't spoke to me yet.
1129
00:50:36,762 --> 00:50:37,802
Yeah, but you're there whispering
1130
00:50:37,882 --> 00:50:39,482
and you're like,
"Bro code, yeah, yeah, yeah."
1131
00:50:39,562 --> 00:50:41,282
And I feel fucking terrible
about it.
1132
00:50:41,322 --> 00:50:42,562
Yeah, I get that.
1133
00:50:42,642 --> 00:50:44,842
But, like, the things you said to me
in Hotel Amor,
1134
00:50:44,922 --> 00:50:48,042
you know that I had, like,
a weak spot for you.
1135
00:50:48,122 --> 00:50:51,922
You know, so then the things you say
are gonna make me
1136
00:50:51,962 --> 00:50:53,362
feel some type of way.
1137
00:50:53,442 --> 00:50:55,882
Yeah, I said that I was open
to getting to know more.
1138
00:50:55,962 --> 00:50:59,442
I didn't say I fuckin' loved you.
I don't want you...
1139
00:50:59,522 --> 00:51:01,362
I know, but I'm just saying...
I never said that.
1140
00:51:01,442 --> 00:51:03,842
It's not even about this.
I don't even give a fuck about that.
1141
00:51:03,922 --> 00:51:05,962
'Cause I actually don't even want to
be with you. OK.
1142
00:51:06,042 --> 00:51:08,362
But the point is
is that we did what we did.
1143
00:51:08,402 --> 00:51:09,602
I know we did that.
1144
00:51:09,682 --> 00:51:13,282
And then for you to be, like,
"We can't tell anyone. Lie."
1145
00:51:13,362 --> 00:51:15,602
I did not say we can't tell anyone.
Don't lie... Oh, whatever.
1146
00:51:15,682 --> 00:51:18,202
Well, you're just gonna deny it.
You're just gonna deny it.
1147
00:51:18,282 --> 00:51:20,362
And then you go behind my back
and tell Dylan
1148
00:51:20,442 --> 00:51:22,482
when I was trying to do it
gracefully
1149
00:51:22,522 --> 00:51:23,802
because I didn't want to...
1150
00:51:23,882 --> 00:51:25,922
I tried to do it
as graceful as I could.
1151
00:51:26,002 --> 00:51:28,162
I did not go into detail
of what we did.
1152
00:51:28,242 --> 00:51:31,362
I just said it was just a little bit
more than touchy touchy.
1153
00:51:31,402 --> 00:51:32,602
That was it.
1154
00:51:32,682 --> 00:51:37,882
I did not mean for him to say
exactly what he said
1155
00:51:37,962 --> 00:51:41,122
because that made me feel like shit
and I can't...
1156
00:51:41,202 --> 00:51:42,682
Do you know how fucking embarrassing
that is?
1157
00:51:42,722 --> 00:51:43,842
Yeah, I know.
1158
00:51:43,882 --> 00:51:45,362
That's why I feel fucking like shit
1159
00:51:45,442 --> 00:51:48,242
because I know how much
that can fuck with someone.
1160
00:51:48,322 --> 00:51:50,722
And he's just brushing it because,
like,
1161
00:51:50,802 --> 00:51:54,162
we're so focused on what I did wrong
and me apologising
1162
00:51:54,242 --> 00:51:57,562
that, like, no matter what I did,
I don't deserve to be spoken to
1163
00:51:57,602 --> 00:51:58,602
or treated like that.
1164
00:51:58,682 --> 00:51:59,682
Yeah, I know.
Nobody does.
1165
00:51:59,762 --> 00:52:00,722
I know.
Nobody does.
1166
00:52:00,802 --> 00:52:04,722
It's not on and, like, it sucks
that you just sat there silently.
1167
00:52:04,802 --> 00:52:06,562
Like, you're the second part
in this.
1168
00:52:06,642 --> 00:52:09,002
I just... I was shocked.
I did not know what to say...
1169
00:52:11,642 --> 00:52:13,682
No-one backed me.
..and I'm so sorry.
1170
00:52:13,762 --> 00:52:17,242
No-one backed me.
Yeah, I'm sorry.
1171
00:52:19,042 --> 00:52:20,922
Um... I'm sorry.
1172
00:52:20,962 --> 00:52:23,362
SOPHIE: Damage is done.
1173
00:52:23,442 --> 00:52:25,082
It could have been dealt with
so differently.
1174
00:52:25,162 --> 00:52:27,402
# I'm waking up
from this bad dream... #
1175
00:52:27,482 --> 00:52:32,042
Is what it is, I guess.
Just a bit upset.
1176
00:52:32,122 --> 00:52:37,722
It's just, like, harsh
the way that it came about.
1177
00:52:40,002 --> 00:52:42,802
I just feel like I'm, you know,
1178
00:52:42,882 --> 00:52:45,442
swimming in a rip
that I just can't get out of.
1179
00:52:45,482 --> 00:52:47,842
# Just tell me
1180
00:52:47,922 --> 00:52:54,402
# Never knew that goodbye
meant I would be left behind... #
1181
00:53:03,362 --> 00:53:04,402
(PIANO MELODY PLAYS)
1182
00:53:04,482 --> 00:53:05,842
NARRATOR: What's this music
telling me?
1183
00:53:05,882 --> 00:53:08,282
Sad. Yes, everyone's sad.
1184
00:53:08,362 --> 00:53:10,522
And while Zane does look
in the mirror a lot,
1185
00:53:10,602 --> 00:53:14,242
after having his ass handed to him
on a plate by Sophie,
1186
00:53:14,322 --> 00:53:17,922
he is for the first time
truly reflecting.
1187
00:53:18,002 --> 00:53:21,082
NIKO: Talk to me, Zane.
About...?
1188
00:53:21,122 --> 00:53:22,682
Fire pit just then.
1189
00:53:24,002 --> 00:53:26,762
Just said I was sorry.
You said?
1190
00:53:26,842 --> 00:53:29,842
Yeah, I mean,
I should have come to her
1191
00:53:29,922 --> 00:53:34,082
and kind of asked her, like,
"What exactly have you said,
1192
00:53:34,162 --> 00:53:37,482
"because this is how I'm feeling
about it."
1193
00:53:37,562 --> 00:53:41,282
And then we both could have
come at it and said what happened.
1194
00:53:41,362 --> 00:53:42,962
MIA: Mmm.
Like, we both said 'touchy touchy'.
1195
00:53:43,042 --> 00:53:45,842
The way that came out...
It was brutal.
1196
00:53:45,922 --> 00:53:48,282
It was just fucking hectic, man.
It's brutal.
1197
00:53:48,362 --> 00:53:52,402
That could have been
an outside conversation
1198
00:53:52,482 --> 00:53:54,602
and probably should have been
an outside conversation.
1199
00:53:54,682 --> 00:53:58,682
I didn't want to go into details
about it, but the detail's come out
1200
00:53:58,762 --> 00:54:02,242
and it sounded a lot worse
than it should have.
1201
00:54:02,322 --> 00:54:04,802
JADE: It wasn't fair
on either of you at all.
1202
00:54:04,842 --> 00:54:06,242
It wasn't his thing to tell.
1203
00:54:06,322 --> 00:54:09,002
I feel more bad for her because...
Yeah.
1204
00:54:09,042 --> 00:54:11,202
..being a girl...
1205
00:54:11,282 --> 00:54:14,962
I mean, being a guy...
NIKO: It's still bad on both ends.
1206
00:54:15,002 --> 00:54:16,322
It still makes me look shitty,
1207
00:54:16,402 --> 00:54:20,442
but at the same time
I don't look as bad.
1208
00:54:20,522 --> 00:54:24,562
I'm not trying to be like a sexist,
but, like, I'm a guy.
1209
00:54:24,602 --> 00:54:25,602
Correct.
1210
00:54:25,682 --> 00:54:27,642
I'm not saying it's right for me
to do...
1211
00:54:27,682 --> 00:54:28,762
No, it's true.
1212
00:54:28,842 --> 00:54:31,082
But people are gonna look at me
and be like, "Oh, cool."
1213
00:54:31,162 --> 00:54:33,402
But, like, when people look at her,
they're gonna be totally different
1214
00:54:33,442 --> 00:54:34,762
and I know that's gonna come out.
1215
00:54:34,842 --> 00:54:35,962
I agree.
Fuck.
1216
00:54:36,042 --> 00:54:40,402
And I feel so bad that
that's just where it escalated to
1217
00:54:40,442 --> 00:54:42,322
and it could have come out...
1218
00:54:42,362 --> 00:54:44,322
He said it at the start.
1219
00:54:44,402 --> 00:54:47,802
Bro was, like, "He's told me
it was everything but sex."
1220
00:54:47,882 --> 00:54:50,162
But then that next bit...
Yeah.
1221
00:54:50,202 --> 00:54:54,042
..was like, I was just like, "What?"
1222
00:54:54,122 --> 00:54:55,762
No-one expected that.
It's not fair.
1223
00:54:55,842 --> 00:54:59,442
NIKO: Yeah, it's the same...
For him to add his part into it...
1224
00:54:59,482 --> 00:55:00,842
JADE: Yeah.
1225
00:55:00,922 --> 00:55:03,002
He didn't need to say his part,
but he did.
1226
00:55:03,042 --> 00:55:04,042
That's not your fault.
1227
00:55:04,122 --> 00:55:06,722
JADE: It's not his story to tell
at the end of the day. Yeah.
1228
00:55:06,762 --> 00:55:09,642
Sophie is copping all the blame.
1229
00:55:09,722 --> 00:55:12,762
Probably just as much as my fault
as it is hers.
1230
00:55:12,842 --> 00:55:15,362
Like, it takes two to tango
and I did.
1231
00:55:15,402 --> 00:55:17,042
Like, I was involved in it.
1232
00:55:17,082 --> 00:55:20,082
(SOLEMN MUSIC)
1233
00:55:32,162 --> 00:55:38,162
Um... So I just wanted to say
that I'm not proud of what I did.
1234
00:55:38,242 --> 00:55:40,642
I'm not proud of not owning up to
what I did.
1235
00:55:40,722 --> 00:55:43,962
But the reasoning for that,
I need you to understand,
1236
00:55:44,042 --> 00:55:46,282
is because I'm trying to be
as graceful
1237
00:55:46,322 --> 00:55:50,282
and as...nice as possible on here.
1238
00:55:50,362 --> 00:55:53,602
Obviously I could have said it
in different words,
1239
00:55:53,682 --> 00:55:57,882
but nobody fucking deserves to be
spoken to the way you spoke to me.
1240
00:55:57,922 --> 00:55:59,482
It's not OK.
1241
00:55:59,562 --> 00:56:00,842
It's not OK...
Mm-hm.
1242
00:56:00,922 --> 00:56:03,162
..to be hung out to dry like that
in front of everybody.
1243
00:56:03,242 --> 00:56:05,842
My personal stuff...
Mmm.
1244
00:56:05,922 --> 00:56:09,162
..speaking to me in such a vulgar
way about our personal stuff,
1245
00:56:09,242 --> 00:56:10,562
about my personal stuff...
Mmm.
1246
00:56:10,642 --> 00:56:12,442
Like, why did you speak like that?
Nobody should.
1247
00:56:12,522 --> 00:56:14,962
It doesn't matter what I did.
100%. 100%.
1248
00:56:15,042 --> 00:56:17,882
I should not speak to anyone,
never mind you...
1249
00:56:19,442 --> 00:56:21,322
I don't back what I said.
I don't respect it.
1250
00:56:21,402 --> 00:56:24,162
I don't think it's OK. I don't think
it's acceptable at all.
1251
00:56:24,202 --> 00:56:26,962
(SIGHS)
1252
00:56:27,002 --> 00:56:28,602
And I'm very sorry for saying it.
1253
00:56:28,682 --> 00:56:30,602
If I could take that back right now,
I would
1254
00:56:30,642 --> 00:56:31,962
and just rewind and cut that out.
1255
00:56:32,042 --> 00:56:33,962
I would.
Yeah, and then everyone laughing.
1256
00:56:34,042 --> 00:56:36,162
Like, do you know
how fucking embarrassing that is?
1257
00:56:36,242 --> 00:56:38,122
It's because it was said
in the emotions.
1258
00:56:38,202 --> 00:56:40,682
Not an excuse,
but it was said in the emotion.
1259
00:56:40,762 --> 00:56:43,042
I knew it was gonna come up
obviously since this evening
1260
00:56:43,122 --> 00:56:44,962
and I wanted to see how
you were gonna react.
1261
00:56:45,042 --> 00:56:50,322
And all I wanted you to do was,
"I'm sorry. Like, I was wrong."
1262
00:56:50,362 --> 00:56:51,442
That's all I wanted.
1263
00:56:51,522 --> 00:56:53,282
And you did everything
but the truth.
1264
00:56:53,322 --> 00:56:54,322
I'm sorry, but you did.
1265
00:56:54,402 --> 00:56:57,442
But I need to back myself first.
Why would I... Of course...
1266
00:56:57,522 --> 00:57:00,242
You don't need to shout.
OK. But it's not nice.
1267
00:57:00,322 --> 00:57:04,042
Like, you fucking left me out to
dry. Zane did things behind my back.
1268
00:57:04,122 --> 00:57:06,282
But the reason for me
trying to back myself
1269
00:57:06,322 --> 00:57:07,922
is because I'm not gonna sit there
1270
00:57:08,002 --> 00:57:09,842
and have everyone
attack me like that
1271
00:57:09,922 --> 00:57:13,282
when I know that I did things in
my heart that I thought was right.
1272
00:57:13,362 --> 00:57:16,042
Did not want to go into
graphic detail.
1273
00:57:16,122 --> 00:57:18,362
And then you did that
in front of everybody.
1274
00:57:18,442 --> 00:57:21,482
Now I've lost all respect for myself
tonight because you did that.
1275
00:57:21,522 --> 00:57:23,802
Because I... Come on.
1276
00:57:25,282 --> 00:57:26,882
Come on.
1277
00:57:29,122 --> 00:57:30,922
Let's not play that card.
What?
1278
00:57:31,002 --> 00:57:33,482
You lost all the respect
for yourself because I did that...
1279
00:57:33,522 --> 00:57:35,002
Like, come on.
1280
00:57:35,082 --> 00:57:37,842
Because you're making it out to be,
like, "I can't believe you did that
1281
00:57:37,882 --> 00:57:39,082
"and then did this with me."
1282
00:57:39,162 --> 00:57:41,962
Like, we are open
and we were so fresh.
1283
00:57:42,042 --> 00:57:45,162
I was getting to know a connection
that I might have had with Zane
1284
00:57:45,242 --> 00:57:47,602
and getting to know yours
and I realised our is stronger.
1285
00:57:47,642 --> 00:57:49,642
OK.
1286
00:57:49,682 --> 00:57:51,642
You weren't honest in situations.
1287
00:57:51,722 --> 00:57:53,042
Yes, and I wasn't honest...
Yeah, OK.
1288
00:57:53,122 --> 00:57:55,842
..and I wasn't completely honest
and that's where I went wrong. OK.
1289
00:57:55,922 --> 00:57:58,242
We kind of are just going
in circles,
1290
00:57:58,322 --> 00:58:01,282
but it's almost like he doesn't want
to hear me out.
1291
00:58:01,322 --> 00:58:02,842
He's just got it in his head,
1292
00:58:02,922 --> 00:58:05,122
his story and his feelings
and that's it.
1293
00:58:05,162 --> 00:58:08,162
(SOLEMN MUSIC)
1294
00:58:14,642 --> 00:58:17,442
# Do you remember happy together?
1295
00:58:17,522 --> 00:58:21,082
# I do
Don't you?
1296
00:58:23,002 --> 00:58:26,082
# Then all of a sudden
you're sick to your stomach
1297
00:58:26,122 --> 00:58:29,682
# Is that still true?
1298
00:58:29,762 --> 00:58:34,522
# Nothing happened
in the way I wanted
1299
00:58:34,602 --> 00:58:38,442
# Every corner of this house
is haunted
1300
00:58:38,522 --> 00:58:43,642
# And I know you said
that we're not talking
1301
00:58:43,722 --> 00:58:47,282
# But I miss you
I'm sorry... #
1302
00:58:48,642 --> 00:58:51,642
(DRAMATIC POP MUSIC PLAYS)
1303
00:58:56,362 --> 00:58:59,602
(CRIES)
1304
00:58:59,642 --> 00:59:01,162
I just want to go!
1305
00:59:01,202 --> 00:59:03,762
MIMI: No, no, no.
1306
00:59:06,482 --> 00:59:07,922
(SOPHIE CRIES)
1307
00:59:09,282 --> 00:59:10,682
NARRATOR: Next time...
1308
00:59:11,882 --> 00:59:13,802
I don't even want to be here
anymore.
1309
00:59:13,842 --> 00:59:17,642
..the popcorn's gone stale...
1310
00:59:17,722 --> 00:59:19,682
Like, no-one likes me here
right now.
1311
00:59:19,762 --> 00:59:21,842
No, but do we like anyone here
right now?
1312
00:59:23,442 --> 00:59:26,242
But the movie night fallout
is still hot...
1313
00:59:26,282 --> 00:59:28,002
You're exactly my girl to a tee
1314
00:59:28,082 --> 00:59:29,602
and I was like,
"We could've had something."
1315
00:59:29,682 --> 00:59:34,002
I feel like he might still have
a little bit of feelings for me.
1316
00:59:34,042 --> 00:59:36,802
..and salty.
1317
00:59:36,842 --> 00:59:39,322
It's disgusting. I'm out of here.
1318
00:59:39,402 --> 00:59:40,962
I'll pack my shit
and leave tomorrow.
1319
00:59:41,042 --> 00:59:43,322
She's manipulating you.
She's not manipulating me.
1320
00:59:43,402 --> 00:59:46,202
She's just telling me how it is and
what you said to her down there.
1321
00:59:46,242 --> 00:59:47,562
If you're gonna leave the villa
1322
00:59:47,642 --> 00:59:50,562
because of what some fake bitch
has said...
1323
00:59:50,602 --> 00:59:53,442
Will Mia leave? Who knows?
1324
00:59:53,482 --> 00:59:56,162
But one thing is certain.
1325
00:59:56,202 --> 00:59:59,722
One couple will be dumped tonight.
1326
00:59:59,762 --> 01:00:01,962
Hey, that was my line!
1327
01:00:02,002 --> 01:00:05,002
(DRAMATIC MUSIC)
1328
01:00:07,962 --> 01:00:10,922
Captioned by AI-Media
ai-media.tv
99584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.