All language subtitles for Inside.Moves.1980.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,880 --> 00:02:04,320 Jim, line one, please. 2 00:02:04,390 --> 00:02:06,010 Jim, line one. 3 00:02:57,170 --> 00:02:59,260 All right, load him up. Load him up. 4 00:02:59,340 --> 00:03:01,770 Come on, he's not the only flyer in town today. 5 00:03:01,840 --> 00:03:03,610 Get him up. Transport him. 6 00:03:03,680 --> 00:03:05,470 - A lot of paperwork. - Careful. 7 00:03:05,550 --> 00:03:07,710 I got him. 8 00:03:07,780 --> 00:03:09,370 Ready? Up. 9 00:03:09,450 --> 00:03:11,510 Right there. I'm going in. 10 00:03:11,590 --> 00:03:13,750 Easy. Easy. Okay. 11 00:03:13,820 --> 00:03:16,310 I got it. 12 00:03:47,960 --> 00:03:49,390 Okay, gentlemen, what do we got? 13 00:03:49,460 --> 00:03:51,650 This man jumped out of a building and landed on a car. 14 00:03:51,730 --> 00:03:54,690 - Did you get his blood pressure? - Eighty over something. 15 00:03:54,760 --> 00:03:57,200 Jumped out of a building. 16 00:03:57,260 --> 00:04:00,670 Why? What do you mean, it was another suicide? 17 00:04:00,730 --> 00:04:01,760 I need another-- 18 00:04:03,570 --> 00:04:05,440 Boy, look at the X-rays on that kid. 19 00:04:05,510 --> 00:04:07,440 He is so messed up. 20 00:04:07,510 --> 00:04:09,770 How did it happen? Does anyone know? 21 00:04:09,840 --> 00:04:11,440 Jumped out of a ten-story window. 22 00:04:11,510 --> 00:04:12,950 Ten-story window? You're kidding. 23 00:04:13,010 --> 00:04:15,480 - Was he on drugs? - I don't think he was light at all. 24 00:04:15,550 --> 00:04:18,450 - Toxic screen was negative? - I heard it was attempted suicide. 25 00:04:22,490 --> 00:04:23,620 Take a deep breath, Roary. 26 00:04:23,690 --> 00:04:25,850 Okay, Roary. 27 00:04:25,930 --> 00:04:28,220 That's it. 28 00:04:28,300 --> 00:04:29,820 Looks like a nice, clean wound. 29 00:04:31,470 --> 00:04:33,830 He's been here eight months or more. 30 00:04:33,900 --> 00:04:36,890 I've been here before. 31 00:04:36,970 --> 00:04:39,270 - I've been here-- - Can you hear me, Roary? 32 00:04:39,340 --> 00:04:41,400 Sure. I can hear you. 33 00:04:42,610 --> 00:04:44,410 My mom's maiden name. 34 00:04:50,650 --> 00:04:53,680 I don't know. Remember Peggy... 35 00:04:53,750 --> 00:04:55,550 Peggy... 36 00:04:55,620 --> 00:04:57,590 What was her name? 37 00:04:57,660 --> 00:05:00,130 She was the first one to have a bike. 38 00:05:00,190 --> 00:05:02,720 I loved her for her bike. 39 00:05:02,800 --> 00:05:06,600 All the neighbors wanted a bulldog... 40 00:05:10,070 --> 00:05:12,200 Collision Corner. 41 00:05:12,270 --> 00:05:14,760 475 North Columbus. 42 00:05:20,650 --> 00:05:26,640 M-l-C-K-E-Y... 43 00:05:26,750 --> 00:05:29,090 Why? Why? 44 00:07:06,220 --> 00:07:08,650 - That's silly. - But it's true. 45 00:07:10,320 --> 00:07:13,420 Only to drive Chevys. 46 00:07:13,490 --> 00:07:15,260 Excuse me. 47 00:07:15,330 --> 00:07:18,060 You know where I can get a beer around here? 48 00:07:18,130 --> 00:07:20,570 Yeah, around the corner. Max's. 49 00:07:20,630 --> 00:07:23,630 You go out here to the right. 50 00:07:23,700 --> 00:07:26,300 A lot of guys from the hospital go there. 51 00:07:35,250 --> 00:07:37,440 Hey. Hey, want some company? 52 00:07:37,520 --> 00:07:39,920 - It's just $25. That's all. - No. 53 00:07:39,990 --> 00:07:42,480 No. No. 54 00:07:42,560 --> 00:07:45,050 $20? 55 00:07:45,130 --> 00:07:47,090 You look like you could use it. 56 00:08:16,720 --> 00:08:18,120 I'll have a draft. 57 00:08:23,660 --> 00:08:25,600 Right here. Put the money up. 58 00:08:25,670 --> 00:08:27,100 First one's on the house. 59 00:08:27,170 --> 00:08:28,960 - First time in here, right? - Yeah. 60 00:08:29,040 --> 00:08:31,160 My name's Jerry. 61 00:08:31,240 --> 00:08:32,600 Roary. 62 00:08:32,670 --> 00:08:35,270 Hey, Jerry, give me another beer, will you please? 63 00:08:35,340 --> 00:08:36,830 Yeah, that's a 3. 64 00:08:36,910 --> 00:08:38,880 Trust me. It's 3. 65 00:08:46,650 --> 00:08:49,620 Benny, you got a queen, you got a 1 0, 66 00:08:49,690 --> 00:08:51,660 you got two 4s. 67 00:08:53,460 --> 00:08:55,550 - 7, 6... - 6... 68 00:08:55,630 --> 00:08:57,320 - 4... - 4... 69 00:08:57,400 --> 00:08:59,460 - And a 2. - Possible straight. 70 00:08:59,530 --> 00:09:01,230 - But that's good for me, man. - Queens. 71 00:09:02,770 --> 00:09:05,530 - You got caught-- - Oh, no! No! 72 00:09:05,610 --> 00:09:07,840 God damn. No. 73 00:09:07,910 --> 00:09:10,000 - Burt is at it. - Hey, listen, I can't-- 74 00:09:10,080 --> 00:09:12,570 ...out of the state, but that he will be on SFO 75 00:09:12,650 --> 00:09:15,640 as soon as he gets back to California. 76 00:09:15,720 --> 00:09:18,120 We just hope we're still on the air in 1 983... 77 00:09:18,190 --> 00:09:19,740 - Hey! - when he gets back to California. 78 00:09:19,820 --> 00:09:21,220 Don't touch the set, man. 79 00:09:21,290 --> 00:09:23,050 People ask me what SFO is, you know? 80 00:09:23,120 --> 00:09:25,350 What the show is all about... 81 00:09:25,430 --> 00:09:27,790 - Sorry. - and what we're trying to do. 82 00:09:27,860 --> 00:09:29,450 Let me say, ladies and gentlemen, 83 00:09:29,530 --> 00:09:32,470 what we're trying to do is not get canceled. 84 00:09:33,700 --> 00:09:38,970 And you can help with those postcards and letters. 85 00:09:39,040 --> 00:09:40,800 I think part of our problem is that 86 00:09:40,870 --> 00:09:43,540 we're going to be covering a lot of different territory. 87 00:09:43,610 --> 00:09:46,240 In broadcasting terminology, 88 00:09:46,310 --> 00:09:49,110 I would say that in that vast waste-- 89 00:09:51,650 --> 00:09:53,140 Shoot! 90 00:09:57,520 --> 00:09:59,820 Here. To me. 91 00:09:59,890 --> 00:10:01,380 All right. 92 00:10:02,560 --> 00:10:03,290 Hey, hey, hey. 93 00:10:06,400 --> 00:10:07,130 You're the jerk. 94 00:10:07,800 --> 00:10:08,770 Who's the jerk? Bullshit. 95 00:10:15,780 --> 00:10:17,270 Go, go, go! 96 00:10:17,340 --> 00:10:19,940 That was beautiful! 97 00:10:20,010 --> 00:10:21,950 Get busy with this game. 98 00:10:22,020 --> 00:10:23,810 - Take this. - Hey! Hey! 99 00:10:23,880 --> 00:10:25,250 Yeah! 100 00:10:25,320 --> 00:10:26,950 Man, that white boy can shoot good. 101 00:10:27,020 --> 00:10:28,890 Come on. Goddamn it. 102 00:10:28,960 --> 00:10:30,580 - Wings? - Yeah, yeah. 103 00:10:30,660 --> 00:10:33,020 Wings, did you see the Dillinger movie last night? 104 00:10:33,090 --> 00:10:35,030 - No. No. - It was really good. 105 00:10:35,100 --> 00:10:38,620 It was one of them art films with a whole lot of slow motion. 106 00:10:38,700 --> 00:10:40,760 They probably didn't have the real ending, though, did they? 107 00:10:40,830 --> 00:10:41,990 What real ending? 108 00:10:42,070 --> 00:10:43,870 The man dies in the alley. 109 00:10:43,940 --> 00:10:46,960 Dillinger's pecker's in a jar at the Smithsonian. 110 00:10:48,380 --> 00:10:51,070 His schlong. It's in a jar. 111 00:10:51,140 --> 00:10:53,580 What is it doing in a jar? 112 00:10:53,650 --> 00:10:56,670 Well, it's 16 inches long, for Christ sake. 113 00:10:56,750 --> 00:10:59,550 It's in there with the Spirit of St. Louis and everything. 114 00:10:59,620 --> 00:11:01,520 It's like a national treasure. 115 00:11:01,590 --> 00:11:03,820 What kind of jar did they use? 116 00:11:03,890 --> 00:11:06,360 'Cause if they use a mayonnaise jar, something like that, 117 00:11:06,430 --> 00:11:08,690 they'd have to bend it in order to get it in there. 118 00:11:08,760 --> 00:11:10,290 Can they do that? 119 00:11:10,360 --> 00:11:13,230 Look, Blue, if they put a man's pecker in a museum, 120 00:11:13,300 --> 00:11:15,730 they're going to take the time to find the right size jar. 121 00:11:15,800 --> 00:11:18,860 Of course they're going to get the right size jar. 122 00:11:18,940 --> 00:11:19,840 Yeah. 123 00:11:21,240 --> 00:11:24,010 I heard that story. 124 00:11:24,080 --> 00:11:25,640 When I was a kid, I was down there. 125 00:11:25,710 --> 00:11:27,650 At the Smithsonian? Did you see it? 126 00:11:27,710 --> 00:11:29,740 The guard said it wasn't there. 127 00:11:29,820 --> 00:11:32,650 - See? - It's probably on tour. 128 00:11:32,720 --> 00:11:35,380 You know, like the King Tut stuff. 129 00:11:35,460 --> 00:11:36,750 They do that. 130 00:11:36,820 --> 00:11:38,620 You know, if they put that thing on tour, 131 00:11:38,690 --> 00:11:41,790 it'll do a hell of a lot more business than the King Tut thing, huh? 132 00:11:42,900 --> 00:11:44,890 Good morning, Blue, fellas. 133 00:11:44,970 --> 00:11:47,990 - Come in. - Play cards. 134 00:11:48,070 --> 00:11:49,470 Right, Blue. Right. 135 00:11:49,540 --> 00:11:52,370 They ain't putting my pecker in no jar. I'll tell you that much, Stinky. 136 00:11:52,440 --> 00:11:54,460 And in no Smithsonian lnstitute, either. 137 00:11:54,540 --> 00:11:56,130 I'm gonna take mine with me, 138 00:11:56,210 --> 00:11:58,180 'cause there are a lot of things I want to do with it. 139 00:11:58,250 --> 00:12:00,370 - We're ready to go. - Morning, fellas. 140 00:12:02,150 --> 00:12:03,980 Hey, Books. How are you? 141 00:12:04,050 --> 00:12:05,750 - Play some cards. - Wings. 142 00:12:05,820 --> 00:12:07,220 That's right. 143 00:12:07,290 --> 00:12:08,980 Hey, who the hell left this chair over here? 144 00:12:09,060 --> 00:12:10,850 Hey, Jerry, how'd the game go? 145 00:12:10,920 --> 00:12:13,020 Good. Hey, what do you say, Max? 146 00:12:13,090 --> 00:12:15,930 All right, he's okay. Stinky's okay. He's doing all right. 147 00:12:16,000 --> 00:12:18,020 - Hey, how you doing? - Come on, guys. Get over here. 148 00:12:18,100 --> 00:12:19,570 Roary, right? 149 00:12:19,630 --> 00:12:20,930 Jerry, right? 150 00:12:21,000 --> 00:12:22,590 Good to see you back. 151 00:12:22,670 --> 00:12:24,260 Did you meet Max yet? 152 00:12:24,340 --> 00:12:25,640 Max, that's Roary. 153 00:12:25,710 --> 00:12:27,370 Looks like another one on the cuff, huh? 154 00:12:27,440 --> 00:12:30,270 Here's your enchiladas. 155 00:12:30,340 --> 00:12:32,900 How you doing, Roary? Glad to have you. 156 00:12:32,980 --> 00:12:35,210 - What'll you have? - Enchiladas! 157 00:12:35,280 --> 00:12:38,380 I have some free time. I just thought I'd get a beer. 158 00:12:38,450 --> 00:12:39,890 - Draft? - Draft. 159 00:12:39,950 --> 00:12:42,050 Jerry, Burt, how about some beer over here? 160 00:12:42,120 --> 00:12:44,960 - We're thirsty. - All right. They're coming. 161 00:12:45,030 --> 00:12:46,790 Hey, I got them, Jer. 162 00:12:53,570 --> 00:12:55,500 What's wrong with your leg? 163 00:12:55,570 --> 00:12:57,300 What's wrong with yours? 164 00:13:01,070 --> 00:13:02,700 Hey, you play cards? 165 00:13:04,580 --> 00:13:06,640 I played a lot in the hospital. 166 00:13:08,150 --> 00:13:09,780 Hey, can you use another hand over there? 167 00:13:09,850 --> 00:13:12,610 Another hand? Yeah. I can use two of them. 168 00:13:12,690 --> 00:13:14,950 What's this... 169 00:13:16,860 --> 00:13:18,450 Goddamn, that's funny. 170 00:13:18,530 --> 00:13:20,390 Every time I hear it, it's still funny. 171 00:13:20,460 --> 00:13:22,760 Grab your beer. 172 00:13:22,830 --> 00:13:25,260 I'll introduce you to the guys. 173 00:13:25,330 --> 00:13:27,300 Here we go. Wet and cold. 174 00:13:27,370 --> 00:13:29,890 I will have one of those wet and colds, buddy. 175 00:13:29,970 --> 00:13:31,700 Hey, Roary. 176 00:13:31,770 --> 00:13:35,710 Okay, everybody, I'd like you to meet Roary. 177 00:13:35,780 --> 00:13:39,230 Roary, this is Stinky, 178 00:13:39,310 --> 00:13:41,080 that's Wings, 179 00:13:41,150 --> 00:13:42,880 and this is Blue Lewis. 180 00:13:42,950 --> 00:13:44,210 What's wrong with him? 181 00:13:44,280 --> 00:13:47,450 He walks funny, and his head sort of tilts to one side. 182 00:13:47,520 --> 00:13:48,850 Which side? 183 00:13:48,920 --> 00:13:50,290 The right side. 184 00:13:50,360 --> 00:13:51,690 Then put him over here. 185 00:13:51,760 --> 00:13:53,660 I don't want him looking at my cards. 186 00:13:56,830 --> 00:13:59,090 Watch out for him. He cheats. 187 00:13:59,170 --> 00:14:01,430 So you're a friend of Jerry's, huh? 188 00:14:01,500 --> 00:14:02,760 Yeah. 189 00:14:02,840 --> 00:14:04,800 - He's a hell of a guy. - The best. 190 00:14:04,870 --> 00:14:07,500 Well, he's not that good. 191 00:14:07,570 --> 00:14:08,840 What's your name? 192 00:14:08,910 --> 00:14:13,440 - Roary. R-O-A-R-Y. - Stinky, let's deal the cards out 193 00:14:13,510 --> 00:14:14,780 and get the game going, huh? 194 00:14:14,850 --> 00:14:16,610 - Okay, just a second. - Okay. 195 00:14:16,680 --> 00:14:18,380 Everybody ready? 196 00:14:27,430 --> 00:14:28,920 Look at-- 197 00:14:31,900 --> 00:14:34,160 - Oh, wow. - I'm all in with 3 of clubs. 198 00:14:34,230 --> 00:14:36,030 Hey, man! 199 00:14:36,100 --> 00:14:38,730 - Hey, kid, you're all right. - Hey, you're okay, kid. 200 00:14:38,810 --> 00:14:40,170 I'll drink to you. 201 00:14:40,240 --> 00:14:41,610 Hey. 202 00:14:42,580 --> 00:14:44,240 Look at that ass. 203 00:14:49,050 --> 00:14:51,420 Come here. Let me see it. 204 00:14:51,490 --> 00:14:53,580 - That's not-- - Yeah. 205 00:14:53,650 --> 00:14:54,920 Fifty-five. 206 00:14:54,990 --> 00:14:57,420 $55? You told him $50. 207 00:14:57,490 --> 00:14:58,960 Goes up, man. 208 00:14:59,030 --> 00:15:01,490 - Goes up since from here to there? - lnflation. 209 00:15:01,560 --> 00:15:03,590 Don't look away for a second. 210 00:15:03,660 --> 00:15:04,600 Know what I mean? 211 00:15:04,660 --> 00:15:06,720 Bad sneeze, eyes closed and-- 212 00:15:10,270 --> 00:15:12,330 But anyway, I'm going to bet a dime. 213 00:15:12,410 --> 00:15:14,100 A dime more. 214 00:15:14,170 --> 00:15:16,840 You better take a look at your hold cards. I think you read them wrong. 215 00:15:16,910 --> 00:15:19,470 No, no, no. I know what I got. Let's go. 216 00:15:19,550 --> 00:15:21,950 Say, so what happened to you? 217 00:15:24,280 --> 00:15:27,410 I've been in the hospital for a while. 218 00:15:28,760 --> 00:15:30,250 So? 219 00:15:47,410 --> 00:15:51,670 I jumped off a building and tried to commit suicide. 220 00:16:00,650 --> 00:16:04,610 You asshole. You got it all backwards. 221 00:16:04,690 --> 00:16:09,290 First you get crippled, then you try to commit suicide. 222 00:16:15,070 --> 00:16:17,760 Roary, I'm sorry I called you an asshole. 223 00:16:17,840 --> 00:16:19,500 - It's all right. - Yeah. 224 00:16:19,570 --> 00:16:23,200 That's the most depressing thing I've ever heard. 225 00:16:26,110 --> 00:16:27,480 Hey. 226 00:16:27,550 --> 00:16:30,740 Okay, let's play some cards. 227 00:16:30,820 --> 00:16:32,310 A little distributing company. 228 00:16:32,390 --> 00:16:34,440 Max, you're two weeks behind on this one. 229 00:16:34,520 --> 00:16:35,990 Not while I'm eating, okay? 230 00:16:36,060 --> 00:16:38,850 Well, let's try this one. 231 00:16:38,930 --> 00:16:41,860 Hey, Jerry, you got a friend down there. 232 00:16:43,860 --> 00:16:45,590 Hey, Mouse! 233 00:16:45,670 --> 00:16:49,290 Let me see. That's an 8 of hearts. 234 00:16:49,370 --> 00:16:52,200 What are you doing up with the sunshine? 235 00:16:52,270 --> 00:16:53,470 Phone rang this morning. 236 00:16:53,540 --> 00:16:54,940 It was the wrong number. 237 00:16:55,010 --> 00:16:56,910 Got another Coke? 238 00:16:58,450 --> 00:17:00,470 Okay, so, then bet. 239 00:17:00,550 --> 00:17:02,570 - I did already. - You gonna raise? 240 00:17:02,650 --> 00:17:04,580 Well, I may do that, too. 241 00:17:04,650 --> 00:17:06,450 Is this a deuce-- this card? 242 00:17:06,520 --> 00:17:07,990 - Yeah. - Hey, that's Jerry's girl. 243 00:17:08,050 --> 00:17:09,610 I'm gonna take yours. 244 00:17:09,690 --> 00:17:11,550 Poor kid's a junkie, and, you know, 245 00:17:11,630 --> 00:17:14,420 she whores it so she can buy junk. 246 00:17:15,630 --> 00:17:18,620 Promise? On my ass. 247 00:17:18,700 --> 00:17:20,890 Does Jerry know that? 248 00:17:20,970 --> 00:17:23,830 Yeah, he knows it, but he thinks he loves her. 249 00:17:23,900 --> 00:17:26,810 Hey, here's the last card. Down and dirty. 250 00:17:26,870 --> 00:17:29,210 - Cover me, Burt? - You got it, Jerry. 251 00:17:29,280 --> 00:17:30,740 - Come on. - Where are we going? 252 00:17:30,810 --> 00:17:33,510 Outside. I don't want to talk in here, Mouse. 253 00:17:33,580 --> 00:17:35,550 Where the hell's the money? 254 00:17:35,620 --> 00:17:36,810 The money's right there-- 255 00:17:36,880 --> 00:17:39,010 - Where the hell is it? - Right there. 256 00:17:39,090 --> 00:17:41,350 Don't get excited. Right there in front of you. 257 00:17:41,420 --> 00:17:42,820 Max, this is ridiculous. 258 00:17:42,890 --> 00:17:44,410 You got to stop buying these things. 259 00:17:44,490 --> 00:17:46,480 Jeez, Max. Here's one for electric. 260 00:17:46,560 --> 00:17:48,290 Eight hundred bucks! 261 00:17:48,360 --> 00:17:50,630 - lmpossible. - Possible! 262 00:17:52,270 --> 00:17:54,860 So what the hell you want me to do, Burt, raise prices? 263 00:17:54,940 --> 00:17:57,730 Everybody in the damn neighborhood is on a fixed income. 264 00:17:57,800 --> 00:18:00,530 You keep it up, you're going to be the one who's on a fixed income. 265 00:18:03,410 --> 00:18:04,430 - Gil. - Yeah? 266 00:18:04,510 --> 00:18:06,450 - You want to go to the game tonight? - Nah. 267 00:18:06,510 --> 00:18:09,480 - Come on. This will be a great game. - Jerry, you go too early. 268 00:18:09,550 --> 00:18:10,780 Look, I got an extra ticket. 269 00:18:10,850 --> 00:18:13,910 Hey, I'm sorry, man. I can't make it. 270 00:18:13,990 --> 00:18:15,750 Roary, how you doing? 271 00:18:15,820 --> 00:18:17,080 Good. 272 00:18:17,160 --> 00:18:20,090 Listen, I got an extra ticket to the Warriors game tonight. 273 00:18:20,160 --> 00:18:22,590 My lady's out of town. You want to go? 274 00:18:22,660 --> 00:18:25,390 Yeah. Good. Game starts at 8:00. 275 00:18:25,470 --> 00:18:27,930 I like to be there about an hour early, 276 00:18:28,000 --> 00:18:30,300 so I'll meet you here at 6:30. 277 00:18:30,370 --> 00:18:32,500 Okay with you? Good. 278 00:18:32,570 --> 00:18:34,510 How's your beer doing? 279 00:18:34,570 --> 00:18:36,840 Give me that. I'm going to buy you one. 280 00:18:44,520 --> 00:18:45,780 Hey, Clifford! 281 00:18:45,850 --> 00:18:48,380 If you can catch the ball, maybe you can pull up a lay-up. 282 00:18:50,860 --> 00:18:53,380 They're looking at you, Jerry... 283 00:18:53,460 --> 00:18:55,450 Don't worry about it. They never come up in the stands. 284 00:18:57,730 --> 00:18:59,430 Hey, hey. 285 00:18:59,500 --> 00:19:02,090 There he is. That's Alvin Martin. 286 00:19:03,100 --> 00:19:05,630 Which one is Martin? 287 00:19:05,710 --> 00:19:07,870 The one that says "Martin" on his back. 288 00:19:07,940 --> 00:19:08,910 Right. 289 00:19:08,980 --> 00:19:11,000 Hey, Alvin! 290 00:19:11,080 --> 00:19:14,600 Work on the 3-pointers! You look good! 291 00:19:14,680 --> 00:19:16,670 Hey, shut up, Mouth! 292 00:19:16,750 --> 00:19:19,340 Hey! 293 00:19:19,420 --> 00:19:20,850 They love it. 294 00:19:25,860 --> 00:19:29,120 Hey, those two girls next to you-- 295 00:19:29,200 --> 00:19:32,290 do they come to all the games? 296 00:19:32,370 --> 00:19:34,160 I don't know. 297 00:19:34,230 --> 00:19:35,900 Why don't you ask her? 298 00:19:35,970 --> 00:19:37,440 He wants to ask you something. 299 00:19:37,500 --> 00:19:39,130 What? 300 00:19:41,410 --> 00:19:43,380 He's just shy. 301 00:19:54,650 --> 00:19:56,050 Can we get a beer? 302 00:19:56,120 --> 00:19:57,560 Stop the ball! 303 00:19:57,620 --> 00:19:58,850 Get on Westphal, get on Westphal. 304 00:20:00,930 --> 00:20:02,950 Come on, Jo Jo! Stay on that man! 305 00:20:04,460 --> 00:20:06,190 Let's go. Get back there! Get back! 306 00:20:06,270 --> 00:20:07,390 Get on Westphal! 307 00:20:19,610 --> 00:20:22,050 - Run the play! - Yeah! 308 00:20:22,120 --> 00:20:24,240 Run the play! 309 00:20:29,220 --> 00:20:30,210 Get the rebound! 310 00:20:30,290 --> 00:20:32,760 - No, you bum! - Get up! 311 00:20:34,530 --> 00:20:37,430 - Abernathy, pass off! - Pass it off! 312 00:20:37,500 --> 00:20:38,960 Come on! 313 00:20:39,030 --> 00:20:40,360 Screen him! 314 00:20:41,670 --> 00:20:43,860 Yes! All right! 315 00:20:43,940 --> 00:20:45,800 All right! 316 00:20:45,870 --> 00:20:47,340 Let's go! 317 00:20:47,410 --> 00:20:49,240 All right! 318 00:20:49,310 --> 00:20:50,710 Come on! 319 00:20:50,780 --> 00:20:52,710 Get out of here. 320 00:20:57,250 --> 00:21:00,740 - Yes, yes! - Yeah! Yeah! All right! 321 00:21:00,820 --> 00:21:03,350 Move it! Get down there! Get down there! 322 00:21:04,860 --> 00:21:08,060 The key, Roary-- The key is Alvin Martin. 323 00:21:15,840 --> 00:21:17,460 Shoot it! 324 00:21:18,910 --> 00:21:21,500 Martin, shoot the ball! 325 00:21:21,570 --> 00:21:24,270 Shoot it! Shoot it! 326 00:21:26,280 --> 00:21:28,140 Alvin-- 327 00:21:28,210 --> 00:21:29,200 Two points. 328 00:21:29,280 --> 00:21:30,720 Shit! 329 00:21:32,150 --> 00:21:34,120 He choked! 330 00:21:34,190 --> 00:21:36,490 Martin-- Come on, Roary. 331 00:21:36,560 --> 00:21:38,490 Final score-- 332 00:21:38,560 --> 00:21:43,000 Phoenix Suns: 94, Golden State Warriors: 93. 333 00:21:55,880 --> 00:21:57,810 Thank you very much, ladies and gentlemen, 334 00:21:57,880 --> 00:22:00,350 and be sure to drive home safely. 335 00:22:02,080 --> 00:22:04,210 Al, you got a couple of seconds? 336 00:22:04,280 --> 00:22:06,010 I just got two questions that I want to ask you. 337 00:22:06,090 --> 00:22:08,140 Real short, okay? Tough luck, huh? 338 00:22:08,220 --> 00:22:09,950 Look, tight shot just on his face, all right? 339 00:22:10,020 --> 00:22:11,050 Are you rolling on this thing? 340 00:22:11,120 --> 00:22:12,390 We're ready? Okay, good. 341 00:22:12,460 --> 00:22:14,550 Al, a great ball game for you individually tonight, 342 00:22:14,630 --> 00:22:17,320 but what about the last two seconds? 343 00:22:17,400 --> 00:22:20,200 Well, I came off the pick, and I got the pass from Abernathy. 344 00:22:20,270 --> 00:22:22,500 I had the shot, but I saw him cutting down-- 345 00:22:22,570 --> 00:22:25,040 - That's a lie, man! You panicked! - Shut it down, okay? 346 00:22:25,100 --> 00:22:27,230 - We can't use this thing. - Who let that guy in here? 347 00:22:27,310 --> 00:22:29,610 I'll talk to you later, Al. Let's see if we can talk to him. 348 00:22:29,680 --> 00:22:32,440 - It's The Mouth, sideline know-it-all. - He's not worth it, man! 349 00:22:32,510 --> 00:22:34,780 You didn't play so hard either, Clifford. 350 00:22:34,850 --> 00:22:37,110 Al, you gotta remember that panic is dumb. 351 00:22:37,180 --> 00:22:40,120 You made that shot thousands of times. Just relax, man. 352 00:22:40,190 --> 00:22:43,710 Alvin, why don't you take care of that jerk once and for all? 353 00:22:43,790 --> 00:22:45,280 Why don't you get out of here, man? 354 00:22:45,360 --> 00:22:46,880 You don't know what the hell you're talking about! 355 00:22:46,960 --> 00:22:49,050 I don't? I can beat you any day of the week. 356 00:22:49,130 --> 00:22:51,290 Why don't you be cool? You're making a fool out of yourself. 357 00:22:51,360 --> 00:22:52,660 Why not? Why don't we go one-on-one? 358 00:22:52,730 --> 00:22:54,670 - We'll see just how big a fool I am. - Let's go. 359 00:22:54,730 --> 00:22:57,260 Wait a minute. Okay, man. Okay. 360 00:22:57,340 --> 00:22:58,630 We'll do it. 361 00:22:58,710 --> 00:23:00,300 I got practice tomorrow at 1 1 :00. 362 00:23:00,370 --> 00:23:02,430 You meet me at the arena at 1 0:30. 363 00:23:02,510 --> 00:23:03,940 - And be on time. - I'll be there. 364 00:23:04,010 --> 00:23:05,530 - We'll do it. - All right. 365 00:23:05,610 --> 00:23:07,270 Okay, guys. Come on. 366 00:23:07,350 --> 00:23:08,750 If you got the balls, you'll be there. 367 00:23:08,820 --> 00:23:09,940 What? Get out of there. 368 00:23:10,020 --> 00:23:12,610 - I was talking to him. - Okay. Take off. That way. 369 00:23:12,690 --> 00:23:14,180 - Yeah, we'll see. - That way. 370 00:23:21,660 --> 00:23:24,030 Here you are. 371 00:23:24,100 --> 00:23:26,260 You hurt yourself? 372 00:23:26,330 --> 00:23:28,490 - No, I didn't. - No. 373 00:23:28,570 --> 00:23:30,160 What's the matter with your leg? 374 00:23:30,240 --> 00:23:31,730 Nothing. 375 00:23:31,800 --> 00:23:33,430 Nothing that's going to bother you. 376 00:23:33,510 --> 00:23:35,970 What's wrong with your hand? 377 00:23:36,040 --> 00:23:38,810 Hey, look, man, I don't want to play you if you got something wrong. 378 00:23:38,880 --> 00:23:41,570 - There's nothing wrong with my leg. - Nothing wrong with his leg. 379 00:23:41,650 --> 00:23:43,280 Let's just play. 380 00:23:43,350 --> 00:23:46,720 That's exactly why I'm here, man. 381 00:23:46,790 --> 00:23:49,580 I'm going to shut you up once and for all. 382 00:23:49,660 --> 00:23:52,090 I mean, we love you when we're winning. 383 00:23:52,160 --> 00:23:55,590 We love you out there yelling and screaming when we're hot. 384 00:23:55,660 --> 00:23:58,930 But, man, you come down on us so hard when we get behind. 385 00:23:59,000 --> 00:24:00,590 Why don't you give us a break? 386 00:24:00,670 --> 00:24:02,660 Let's play. 387 00:24:03,770 --> 00:24:05,700 Wait a minute. 388 00:24:05,770 --> 00:24:07,760 Last chance. 389 00:24:07,840 --> 00:24:11,210 I got nothing to prove. You want to forget it? 390 00:24:11,280 --> 00:24:14,470 You want to take it out? 391 00:24:14,550 --> 00:24:17,280 You take it out. 392 00:24:19,020 --> 00:24:20,950 Don't you want to warm up first? 393 00:24:21,020 --> 00:24:23,450 No need. 394 00:24:30,230 --> 00:24:32,220 That's one. 395 00:24:32,930 --> 00:24:35,160 Come on. Put it up. 396 00:24:35,230 --> 00:24:37,000 Put it up. 397 00:24:39,210 --> 00:24:40,670 Damn it! 398 00:24:40,740 --> 00:24:42,040 What is this? 399 00:24:42,110 --> 00:24:43,940 That's two. 400 00:24:44,010 --> 00:24:45,670 That's two. 401 00:24:45,750 --> 00:24:47,140 Not bad, Maxwell. 402 00:24:50,380 --> 00:24:52,350 Three. 403 00:24:52,420 --> 00:24:55,180 That's three, Jerry. Not bad. 404 00:24:57,360 --> 00:24:58,720 Damn it! 405 00:24:58,790 --> 00:24:59,920 Damn it! 406 00:24:59,990 --> 00:25:03,050 That's four, Jerry. Stay with it. 407 00:25:07,270 --> 00:25:08,600 Come on! 408 00:25:08,670 --> 00:25:10,860 That's five! That's five! That's a foul. 409 00:25:10,940 --> 00:25:12,870 You hurt yourself. Time, time, time. 410 00:25:12,940 --> 00:25:14,200 - Take it easy. - That was a foul. 411 00:25:18,780 --> 00:25:19,770 5-1. 412 00:25:19,850 --> 00:25:22,640 You got one, Alvin. You got one. 413 00:25:24,620 --> 00:25:27,210 Come on, Jerry. 414 00:25:27,290 --> 00:25:29,690 5-2. 5-2. 415 00:25:29,760 --> 00:25:31,450 Look out! 416 00:25:31,520 --> 00:25:34,220 Oh, repeat after me. "That was a nice block, Alvin." 417 00:25:37,600 --> 00:25:39,900 Foul-mouth. Get off. 418 00:25:39,970 --> 00:25:40,960 - Watch him now, Jerry. - Get off. 419 00:25:41,030 --> 00:25:43,400 - Watch the feet. Stay with him. - Look out! 420 00:25:45,100 --> 00:25:46,970 Attaboy! 421 00:25:47,040 --> 00:25:48,730 All right. 422 00:25:52,180 --> 00:25:55,170 - 7-7. - Sweet! 423 00:25:55,250 --> 00:25:56,910 7 -7, Jerry. 424 00:26:03,490 --> 00:26:05,290 All right! 425 00:26:05,360 --> 00:26:07,380 9-7. 426 00:26:07,460 --> 00:26:09,360 It's 9-7, Jerry. 427 00:26:09,430 --> 00:26:11,330 You only got one to beat him. 428 00:26:11,400 --> 00:26:13,420 - One to beat him! - Look out, look out! 429 00:26:13,500 --> 00:26:15,060 Stay with him, Jerry! 430 00:26:15,130 --> 00:26:17,830 - Aw, Jerry! - How are you? What happened? 431 00:26:17,900 --> 00:26:19,100 9-8. 432 00:26:25,480 --> 00:26:28,410 That was a foul! That was a foul! 433 00:26:28,480 --> 00:26:30,750 One to beat him, Jerry. One to beat him. 434 00:26:31,920 --> 00:26:33,980 - Block! - Roll in! 435 00:26:34,050 --> 00:26:36,320 - Got him! - All the way! 436 00:26:37,660 --> 00:26:38,490 Damn! 437 00:26:40,630 --> 00:26:41,960 Swish! 438 00:26:42,030 --> 00:26:44,090 1 0-9. 439 00:26:45,330 --> 00:26:47,630 - 1 0-9. Game. - No, man. 440 00:26:47,700 --> 00:26:49,400 You gotta win by two. 441 00:26:49,470 --> 00:26:52,170 Two. Hey... 442 00:26:52,240 --> 00:26:54,640 That'll shut you up, Mouth. 443 00:26:54,710 --> 00:26:56,200 No, man. I wasn't ready. 444 00:26:56,280 --> 00:26:58,330 - Bullshit! - Hey! Come on, Alvin! 445 00:26:58,410 --> 00:27:01,850 Look, man, I don't play that hard against cripples, you know? 446 00:27:01,910 --> 00:27:04,680 I could've beat you with his hands. 447 00:27:04,750 --> 00:27:07,010 You're a half-court showboat, Charlie. 448 00:27:07,090 --> 00:27:09,420 - That's all you'll ever be. - No, he's not. 449 00:27:09,490 --> 00:27:11,220 He's great, and you know it. 450 00:27:11,290 --> 00:27:12,620 No, come on. Shut up, Roary. 451 00:27:12,690 --> 00:27:14,280 Hey, man, look, get out of my gym, 452 00:27:14,360 --> 00:27:16,450 and take that other freak with you. 453 00:27:17,630 --> 00:27:20,460 Yeah. 454 00:27:20,530 --> 00:27:22,800 Yeah. 455 00:27:22,870 --> 00:27:25,030 Un-fucking-believable! 456 00:27:25,100 --> 00:27:27,500 Unbelievable! 457 00:27:27,570 --> 00:27:29,970 Two points! It was so close! 458 00:27:30,040 --> 00:27:31,770 You're fantastic! All right! 459 00:27:31,840 --> 00:27:34,040 You're unbelievable! 460 00:27:34,110 --> 00:27:36,100 I was there. I'm your witness. 461 00:27:36,180 --> 00:27:37,620 - All right. I'm good. - I saw it. 462 00:27:37,680 --> 00:27:39,120 - I'm good, aren't l? - "Good," Jerry? 463 00:27:39,190 --> 00:27:41,590 - You're fantastic! - And it's not a dream, is it? 464 00:27:41,650 --> 00:27:44,890 - A dream? No. - All right, Roary! 465 00:27:44,960 --> 00:27:47,430 - 9-1 1 -- - 9-1 0. 466 00:27:47,490 --> 00:27:49,120 He cheated on the last one. 467 00:27:49,200 --> 00:27:51,130 - I'm going to buy you a beer. - All right! 468 00:27:51,200 --> 00:27:53,100 You don't want any cookies or anything? 469 00:27:53,170 --> 00:27:54,890 - No, I don't want cookies. - All right. Let me get this. 470 00:27:54,970 --> 00:27:56,590 - Listen, Roary... - You keep that. 471 00:27:56,670 --> 00:27:57,930 don't tell the guys what happened. 472 00:27:58,000 --> 00:28:00,400 - What do you mean don't tell the guys? - They won't believe it. 473 00:28:00,470 --> 00:28:03,240 Jerry, you almost beat the guy. 474 00:28:03,310 --> 00:28:05,040 I surprised him. 475 00:28:05,110 --> 00:28:09,010 Hey, Roary, nobody is ready for me the first time. 476 00:28:09,080 --> 00:28:10,780 - Besides, he had a bad hand. - Hi, Jerry. 477 00:28:10,850 --> 00:28:12,840 - Hi, Georgie. How you feeling? - Fine. 478 00:28:12,920 --> 00:28:15,180 But you almost beat him. 479 00:28:15,250 --> 00:28:17,620 Oh, Jer. Look, about your leg-- 480 00:28:17,690 --> 00:28:19,120 I know it's none of my business, 481 00:28:19,190 --> 00:28:20,590 but you're sure there's nothing could be done? 482 00:28:20,660 --> 00:28:22,420 Roary, I had an operation on my bread and butter. 483 00:28:22,500 --> 00:28:25,260 - Bread and butter? - When I was 1 6. 484 00:28:25,330 --> 00:28:26,660 I went through the physical therapy. 485 00:28:26,730 --> 00:28:28,130 I went through everything. Nothing happened, nothing changed. 486 00:28:28,200 --> 00:28:29,460 But they know a lot more now. 487 00:28:29,540 --> 00:28:31,300 I know, Roary. I've been to the doctors. 488 00:28:31,370 --> 00:28:33,300 Listen, I bet they could do something for you. 489 00:28:33,370 --> 00:28:36,270 It'll cost a million bucks. Who's going to pay for it? You? 490 00:28:37,880 --> 00:28:40,000 I thought you said we were taking a shortcut. 491 00:28:40,080 --> 00:28:41,440 This is a shortcut. 492 00:28:41,510 --> 00:28:43,410 That's a shortcut-- those steps? 493 00:28:43,480 --> 00:28:45,280 I'll race you. 494 00:28:45,350 --> 00:28:47,220 Sheesh. What does that mean-- that, uh, "bread and butter"? 495 00:28:47,290 --> 00:28:48,580 It means good luck. 496 00:28:48,650 --> 00:28:50,650 You want to come up for another beer? 497 00:28:50,720 --> 00:28:52,160 Sure. 498 00:28:52,220 --> 00:28:53,990 Is it all right? 499 00:28:54,060 --> 00:28:57,000 Anne's gone to Richmond for a while. 500 00:28:57,060 --> 00:28:58,160 Come on. 501 00:28:59,770 --> 00:29:01,260 Aw, sh-- 502 00:29:02,370 --> 00:29:03,860 Hey. 503 00:29:10,010 --> 00:29:11,440 That's Anne. 504 00:29:11,510 --> 00:29:14,310 Not so rough! 505 00:29:14,380 --> 00:29:15,540 You're hurting me! 506 00:29:15,620 --> 00:29:17,140 Roary, go around the back. 507 00:29:23,790 --> 00:29:24,810 You said you wanted it, man! 508 00:29:24,890 --> 00:29:25,980 - You wanted it, right? - Take it easy! 509 00:29:26,060 --> 00:29:28,580 Okay, that's how you're going to get it. 510 00:29:28,660 --> 00:29:30,490 Oh, shit! 511 00:29:32,000 --> 00:29:33,230 Get out of here, Jerry. 512 00:29:33,300 --> 00:29:36,500 - Hey, beat it, huh? - This is my house. 513 00:29:36,570 --> 00:29:39,440 And that's my girl you're fooling with. 514 00:29:39,510 --> 00:29:42,370 Whatever you paid her, I'll see you get it back. 515 00:29:42,440 --> 00:29:44,410 Now, please, get out. 516 00:29:47,780 --> 00:29:50,250 Christ! 517 00:29:52,320 --> 00:29:54,310 Look, she came on to us. 518 00:29:54,390 --> 00:29:55,650 Anne? 519 00:29:55,720 --> 00:29:57,660 Yes, honey? 520 00:29:57,720 --> 00:29:59,660 Where's the money? 521 00:29:59,730 --> 00:30:01,160 They didn't give me any money. 522 00:30:01,230 --> 00:30:03,490 Listen, man, she took 25 bucks, and I want to see it. 523 00:30:03,560 --> 00:30:05,620 - Or what? - Or this. 524 00:30:09,040 --> 00:30:11,030 Mistake. 525 00:30:15,210 --> 00:30:19,610 I'll give you five seconds to get out, 526 00:30:19,680 --> 00:30:24,980 or me and my friend there are going to hurt you. 527 00:30:25,050 --> 00:30:26,750 I'm not even going to count. 528 00:30:26,820 --> 00:30:29,340 You figure it out. 529 00:30:31,720 --> 00:30:33,660 Starting right now. 530 00:30:40,030 --> 00:30:41,190 Okay. 531 00:30:43,240 --> 00:30:45,600 Relax. Relax. 532 00:30:46,740 --> 00:30:48,230 Okay. 533 00:30:54,010 --> 00:30:56,910 What's 25 bucks among friends, huh? 534 00:31:01,950 --> 00:31:04,050 Oh, Jerry. 535 00:31:09,100 --> 00:31:10,590 Oh, Jerry. 536 00:31:14,700 --> 00:31:19,540 Anne, what happened? 537 00:31:20,640 --> 00:31:22,500 I met this guy. 538 00:31:22,580 --> 00:31:26,070 Jerry, he had such incredible stuff. 539 00:31:26,150 --> 00:31:28,110 Jerry, it was heaven. 540 00:31:30,650 --> 00:31:32,640 Listen to me, Anne. 541 00:31:35,720 --> 00:31:38,880 I can't handle this anymore. 542 00:31:38,960 --> 00:31:41,220 Do you understand? 543 00:31:42,560 --> 00:31:45,550 I can't take care of you anymore. I can't do it. 544 00:31:47,000 --> 00:31:49,230 Hey, come on, honey. 545 00:31:55,140 --> 00:31:57,130 When I get back here... 546 00:32:00,150 --> 00:32:01,270 I want you gone. 547 00:32:03,020 --> 00:32:06,610 Hey, baby, I'm pretty screwed up right now. 548 00:32:06,690 --> 00:32:08,410 What are you talking about? 549 00:32:10,520 --> 00:32:12,720 Just leave, Anne. 550 00:32:16,200 --> 00:32:18,220 Jerry, I'm sorry. 551 00:32:18,300 --> 00:32:20,030 It's okay. 552 00:32:21,900 --> 00:32:24,100 It just didn't work out. 553 00:32:26,440 --> 00:32:29,460 Don't leave, Jerry. 554 00:32:39,290 --> 00:32:41,750 "Her huge melons glistened in the moonlight. 555 00:32:41,820 --> 00:32:44,260 "She smiled, taunting him, 556 00:32:44,320 --> 00:32:46,520 "then slowly, ever so slowly, 557 00:32:46,590 --> 00:32:49,220 she began to undu-- undu--" 558 00:32:49,300 --> 00:32:50,520 - "Undulate"? - "Undulate"! 559 00:32:50,600 --> 00:32:52,960 - Undulate what? Her hips? - Yes, yes, her hips. 560 00:32:53,030 --> 00:32:56,090 - Go ahead, go ahead. - "As her breasts moved toward him, 561 00:32:56,170 --> 00:32:58,830 "bubbling in the night air, he couldn't help but notice 562 00:32:58,900 --> 00:33:01,960 "how she had grown from that small child 563 00:33:02,040 --> 00:33:05,500 from whom he had once babysat." 564 00:33:07,310 --> 00:33:09,280 "He reached out..." 565 00:33:09,350 --> 00:33:10,610 Go ahead, go ahead. 566 00:33:10,680 --> 00:33:14,280 "and gently touched her large, brown aur--" 567 00:33:15,590 --> 00:33:20,220 A-U-R-E-O-L-E-S. 568 00:33:20,290 --> 00:33:21,850 "Aureoles"? 569 00:33:21,930 --> 00:33:23,690 You're killing the story. 570 00:33:23,760 --> 00:33:25,960 "Her large, brown aureoles"? 571 00:33:26,030 --> 00:33:28,860 What? He touched her cookies? 572 00:33:28,930 --> 00:33:30,370 Hey, guys, let's go to lunch, huh? 573 00:33:30,440 --> 00:33:32,370 - I'm hungry. - Okay, good. 574 00:33:32,440 --> 00:33:34,370 Here's your hat. Here's his coat. 575 00:33:34,440 --> 00:33:37,270 - Oh, good. - Blue, block that in the book, will you? 576 00:33:37,340 --> 00:33:39,540 - Yeah. - You guys still reading that dirty book? 577 00:33:39,610 --> 00:33:41,480 No, no, no. We don't read dirty books. 578 00:33:41,550 --> 00:33:42,880 Hey, Max, I'm going out to eat. 579 00:33:42,950 --> 00:33:45,140 You don't read those dirty books anymore? 580 00:33:45,220 --> 00:33:47,190 - Roary, come on to lunch with us. - I'm coming. 581 00:33:47,250 --> 00:33:50,280 Roary, don't bring me those chili burritos, okay? 582 00:33:50,360 --> 00:33:52,120 What's the matter? 583 00:33:52,190 --> 00:33:54,420 I got heartburn or something. 584 00:33:54,490 --> 00:33:56,460 Get me a couple bologna sandwiches instead. 585 00:33:56,530 --> 00:33:57,930 With? 586 00:33:58,000 --> 00:34:00,230 - Mayonnaise-- - Mayonnaise on white? 587 00:34:00,300 --> 00:34:01,930 - White bread and-- - No pickles. 588 00:34:02,000 --> 00:34:03,660 - No pickles. - How about a Bromo? 589 00:34:03,740 --> 00:34:05,400 Hey, Benny. How you doing, Benny? 590 00:34:05,470 --> 00:34:06,670 - All right. - How's it going, huh? 591 00:34:06,740 --> 00:34:08,710 - Coming along. - Hey, Blue! 592 00:34:08,770 --> 00:34:11,970 Blue, when you coming to see me again? 593 00:34:12,040 --> 00:34:14,140 No, no. Move, brother Stinky. 594 00:34:14,210 --> 00:34:16,150 Hey, Roary, when you see Jerry, 595 00:34:16,220 --> 00:34:19,240 tell him his old lady took up with a pimp in San Francisco. 596 00:34:19,320 --> 00:34:21,150 I'm not going to tell him anything. 597 00:34:21,220 --> 00:34:22,740 There's no need to tell him that. 598 00:34:22,820 --> 00:34:25,050 Don't tell him. Right. 599 00:34:25,120 --> 00:34:27,060 We don't have to tell him anything, okay? 600 00:34:27,130 --> 00:34:29,290 - Right, right. - Come on. Let's go. 601 00:34:31,630 --> 00:34:33,690 - I dropped the book. - What? 602 00:34:33,770 --> 00:34:35,630 Wait a minute. I dropped the book. Pull me back. 603 00:34:35,700 --> 00:34:37,030 Don't lose the place. 604 00:34:38,170 --> 00:34:39,300 Blue, don't lose the place. 605 00:34:39,370 --> 00:34:42,140 We're going to lose more than that if we don't get out of the way! 606 00:34:42,210 --> 00:34:43,940 - Get out of the street! - Oh, my God! 607 00:34:47,880 --> 00:34:50,610 Folks, keep clear. This man's a big one here. 608 00:34:50,680 --> 00:34:52,980 Let them through, please. 609 00:35:00,030 --> 00:35:03,050 - Let's get him up. - Okay, let's go. 610 00:35:03,130 --> 00:35:04,990 All right, there. 611 00:35:06,970 --> 00:35:08,930 You'll be all right, man. 612 00:35:25,450 --> 00:35:26,710 Roary. 613 00:35:28,120 --> 00:35:30,920 Jer, how's Max? 614 00:35:30,990 --> 00:35:33,080 - He had a heart attack. - I know. How is he? 615 00:35:33,160 --> 00:35:35,220 He's resting. 616 00:35:35,290 --> 00:35:37,350 He hasn't been looking right, you know? 617 00:35:37,430 --> 00:35:38,860 I know. 618 00:35:38,930 --> 00:35:40,870 He's worried about the bar. 619 00:35:40,930 --> 00:35:42,920 He just got a foreclosure notice. 620 00:35:43,000 --> 00:35:46,770 He hasn't closed the bar for one night since he opened it, 621 00:35:46,840 --> 00:35:48,900 and he owes $1 1,000. 622 00:35:48,970 --> 00:35:51,570 Eleven thousand. Jesus. 623 00:35:51,640 --> 00:35:53,130 Let's get something to eat. 624 00:35:56,720 --> 00:35:59,150 - So what's going to happen? - Happen to what? 625 00:36:00,250 --> 00:36:02,520 What are you going to do about the bar? 626 00:36:02,590 --> 00:36:03,890 I don't know. What can I do? 627 00:36:03,960 --> 00:36:05,580 Someone comes through with $1 1,000, 628 00:36:05,660 --> 00:36:08,590 or we find another bar. 629 00:36:16,400 --> 00:36:17,800 We could buy it, Jerry. 630 00:36:17,870 --> 00:36:19,460 Come on-- Roary, we could buy it? 631 00:36:19,540 --> 00:36:22,060 No, listen. I was going to tell you. 632 00:36:22,140 --> 00:36:24,540 I got some money put away. 633 00:36:24,610 --> 00:36:26,040 My mother, when she died-- 634 00:36:26,110 --> 00:36:28,240 they put it in a trust fund. 635 00:36:28,310 --> 00:36:31,210 I was going to loan it to you for your operation. 636 00:36:31,280 --> 00:36:32,440 How much? 637 00:36:32,520 --> 00:36:34,010 Bread and butter. 638 00:36:34,090 --> 00:36:35,780 $1 0,000. 639 00:36:39,060 --> 00:36:41,120 That'd be enough to get a half interest from Max. 640 00:36:41,190 --> 00:36:43,350 $1 0,000? 641 00:36:43,430 --> 00:36:45,800 I did it for-- I did it for you. 642 00:36:45,860 --> 00:36:48,130 But with that money, we could buy half interest in Max's. 643 00:36:48,200 --> 00:36:51,100 Are you kidding? $1 0,000, Roary? 644 00:36:51,170 --> 00:36:52,760 You have ten-- 645 00:36:52,840 --> 00:36:55,310 You've got $1 0,000? 646 00:36:55,370 --> 00:36:57,270 Roary, with my-- I've got money saved. 647 00:36:57,340 --> 00:36:59,780 I can get my operation! 648 00:36:59,850 --> 00:37:01,610 - But Max's. - No. Come on! 649 00:37:01,680 --> 00:37:03,910 - Jerry-- - Max's? No. Roary, that's a bad investment. 650 00:37:03,980 --> 00:37:06,280 Look, places like Max's, they go under all the time. 651 00:37:06,350 --> 00:37:09,050 No. Jerry, you and me. We can make it work. 652 00:37:09,120 --> 00:37:11,110 No, Roary. Please? 653 00:37:11,190 --> 00:37:12,420 I want that operation. 654 00:37:12,490 --> 00:37:14,930 You'll get it. 655 00:37:14,990 --> 00:37:16,290 I guarantee you. 656 00:37:18,600 --> 00:37:19,790 Roary! 657 00:37:21,570 --> 00:37:23,260 It is just a bar! 658 00:37:23,340 --> 00:37:25,130 I'm talking about my life! 659 00:37:26,170 --> 00:37:28,160 It's not just a bar. 660 00:37:30,010 --> 00:37:31,940 Jerry, it's family. 661 00:37:45,720 --> 00:37:47,210 You're right. 662 00:37:48,260 --> 00:37:49,730 There you go. 663 00:37:49,800 --> 00:37:51,630 Here you go. 664 00:37:55,030 --> 00:37:56,970 - Jerry-- - You're right. 665 00:38:00,210 --> 00:38:02,200 You mean you believe me? 666 00:38:02,270 --> 00:38:03,940 Jerry? 667 00:38:05,040 --> 00:38:07,140 You freak show, I told you you're right. 668 00:38:09,050 --> 00:38:11,240 - We'll get rich. - Yeah, you and me, rich. 669 00:38:11,320 --> 00:38:13,080 What a sight. 670 00:38:13,150 --> 00:38:15,710 If it doesn't work out, Jerry, I'll do it myself. 671 00:38:15,790 --> 00:38:17,850 - I'll fix your leg. Hold still. - No, no. 672 00:38:17,920 --> 00:38:19,650 I'm gonna fix his leg. I'm a doctor, really. 673 00:38:19,730 --> 00:38:21,250 - He's a lunatic. - Come on. 674 00:38:21,330 --> 00:38:23,490 - What, again? - Cottage cheese. 675 00:38:23,560 --> 00:38:24,590 - Hi, Max. - It's good for you. 676 00:38:24,660 --> 00:38:25,600 Hi. 677 00:38:25,660 --> 00:38:27,360 Where are my four beers? 678 00:38:27,430 --> 00:38:29,200 Jerry's working on 'em. How you doing? 679 00:38:29,270 --> 00:38:30,740 Here you go, Louise. Excuse me. 680 00:38:30,800 --> 00:38:32,460 Thank you so much. 681 00:38:32,540 --> 00:38:34,200 - How's your tips? - Oh, great. 682 00:38:34,270 --> 00:38:36,610 - Just run a tab on them. - Okay. 683 00:38:36,680 --> 00:38:38,770 Now, is there anything else I can get for you guys here? 684 00:38:38,840 --> 00:38:39,830 Hey, chef. 685 00:38:39,910 --> 00:38:42,640 Ordering a tuna fish with Swiss cheese and a roast beef on rye. 686 00:38:42,710 --> 00:38:45,510 Tuna fish, cheese, roast beef, rye. 687 00:38:45,580 --> 00:38:48,250 It's a good idea, the sandwiches, Roary. We're doing a hell of a business back there. 688 00:38:48,320 --> 00:38:51,550 Yeah. I've been having trouble with the ordering, though. 689 00:38:52,760 --> 00:38:55,560 Some days I don't get enough cheese, 690 00:38:55,630 --> 00:38:58,390 some days I get too much bread, 691 00:38:58,460 --> 00:39:00,900 and today I forgot-- 692 00:39:00,970 --> 00:39:02,960 I forgot... 693 00:39:03,040 --> 00:39:04,630 I'll wait till somebody orders it. 694 00:39:04,700 --> 00:39:07,190 - Then I'll remember. - You're doing beautiful, baby. 695 00:39:07,270 --> 00:39:08,970 Don't forget these. 696 00:39:11,040 --> 00:39:12,310 Hey, Jerry. 697 00:39:12,380 --> 00:39:14,440 - You want a sandwich? - Nope. 698 00:39:14,510 --> 00:39:16,810 Hey, Jerry, you read today's sports page? 699 00:39:16,880 --> 00:39:19,180 It named Alvin Martin Rookie of the Year. 700 00:39:19,250 --> 00:39:22,450 Jerry, he's been getting 3 million a year. 701 00:39:22,520 --> 00:39:24,390 Hey, what's this? 702 00:39:24,460 --> 00:39:27,150 That's Scotch. I want two bourbons. 703 00:39:29,230 --> 00:39:32,060 You get it, Burt, okay? 704 00:39:34,530 --> 00:39:36,590 Hey, Burt, do you think he deserves this kind of money? 705 00:39:36,670 --> 00:39:38,330 Hey, Burt. 706 00:39:38,400 --> 00:39:39,500 - I'll be right back. - All right. 707 00:39:39,570 --> 00:39:40,730 - Louise. - Yeah. 708 00:39:40,810 --> 00:39:42,240 Come here. 709 00:39:43,940 --> 00:39:45,530 See, I got-- 710 00:39:45,610 --> 00:39:49,480 I got two cheeseburgers going there. 711 00:39:49,550 --> 00:39:51,570 Just make sure they're rare. 712 00:39:53,720 --> 00:39:55,240 Hey. 713 00:39:55,320 --> 00:39:58,550 You okay? 714 00:39:58,620 --> 00:40:01,560 Yeah. I'm just tired. 715 00:40:01,630 --> 00:40:03,530 Your leg giving you pain? 716 00:40:03,600 --> 00:40:06,220 A little. 717 00:40:06,300 --> 00:40:07,600 It's nothing new. 718 00:40:07,670 --> 00:40:10,760 Yeah. It won't be long before your operation. 719 00:40:10,840 --> 00:40:12,300 It'll be forever. 720 00:40:17,310 --> 00:40:18,440 Sh-- 721 00:40:26,650 --> 00:40:29,710 Hey, Jerry. 722 00:40:29,790 --> 00:40:31,190 I threw it away. 723 00:40:31,260 --> 00:40:37,060 I threw away thousands! 724 00:40:37,130 --> 00:40:39,260 Thousands of dollars on that bitch, 725 00:40:39,330 --> 00:40:43,430 and she's off in some stinkhole in San Francisco. 726 00:40:46,140 --> 00:40:47,570 You'll make it back. 727 00:40:47,640 --> 00:40:49,570 I wasted it! 728 00:40:51,380 --> 00:40:53,540 I'm breaking my back. I'm working two jobs. 729 00:40:53,610 --> 00:40:55,910 I'm no better off than when I first met her. 730 00:40:55,980 --> 00:40:57,950 And she's worse. 731 00:41:02,490 --> 00:41:04,920 I don't know what the hell I'm doing. 732 00:41:04,990 --> 00:41:06,750 Hey, Jer. 733 00:41:06,830 --> 00:41:08,730 You know how you're always talking 734 00:41:08,790 --> 00:41:11,460 about how we have to forget our past. 735 00:41:11,530 --> 00:41:15,520 Oh, bullshit! 736 00:41:15,600 --> 00:41:17,760 Shit, Roary, I don't know shit. 737 00:41:17,840 --> 00:41:20,570 Everything I touch 738 00:41:20,640 --> 00:41:24,100 turns to shit. 739 00:41:24,180 --> 00:41:26,080 I didn't turn to shit. 740 00:41:26,140 --> 00:41:28,170 Well, that's because you're already shit, Roary. 741 00:41:28,250 --> 00:41:30,440 I didn't have to do a thing. 742 00:41:47,230 --> 00:41:48,530 Hey, what's going on? 743 00:41:48,600 --> 00:41:50,630 I'm alone behind the bar. Louise is screwing up-- 744 00:41:50,700 --> 00:41:51,830 I'm sorry. I forgot. 745 00:41:51,900 --> 00:41:54,370 Come on, get out there and help her. 746 00:42:07,720 --> 00:42:09,240 Hey, Jerry. 747 00:42:10,520 --> 00:42:12,820 Hi, Roary. How are you? 748 00:42:12,890 --> 00:42:15,160 Hi, Anne. When did you get back? 749 00:42:15,230 --> 00:42:17,200 - I got back-- - She got back this morning. 750 00:42:17,260 --> 00:42:20,290 I called her. I wanted her back. 751 00:42:25,740 --> 00:42:28,070 You want a hamburger? 752 00:42:28,140 --> 00:42:30,300 Thanks. I have to go back to the bar. 753 00:42:30,380 --> 00:42:32,940 Hey, Jerry tells me that you're doing great business there. 754 00:42:33,010 --> 00:42:35,410 Yeah, we're doing good. 755 00:42:35,480 --> 00:42:37,410 I just wanted to ask you if maybe you could leave 756 00:42:37,480 --> 00:42:38,880 your other job a little earlier. 757 00:42:38,950 --> 00:42:42,850 Burt's going to see his cousin Joan in Marin, and-- 758 00:42:42,920 --> 00:42:44,820 Sure, I can come any time he wants. 759 00:42:44,890 --> 00:42:46,550 Good. 760 00:42:46,630 --> 00:42:48,490 You don't-- 761 00:42:52,630 --> 00:42:55,100 You don't have to leave too early. 762 00:42:55,170 --> 00:42:57,140 I mean, a half hour would be good. 763 00:42:57,200 --> 00:42:58,670 No, it's okay. 764 00:42:58,740 --> 00:43:00,430 I'm gonna quit that job, anyways. 765 00:43:00,510 --> 00:43:02,600 You're gonna quit? 766 00:43:02,670 --> 00:43:04,010 Why? 767 00:43:04,080 --> 00:43:06,270 You need the money. 768 00:43:06,340 --> 00:43:08,440 No, I need more time with Anne. 769 00:43:13,450 --> 00:43:15,390 Okay. I'll see you down there. 770 00:43:15,450 --> 00:43:17,120 All right. 771 00:43:19,090 --> 00:43:20,680 You want a beer? 772 00:43:20,760 --> 00:43:23,890 - I'll go get it. - No. 773 00:43:23,960 --> 00:43:26,120 Thanks. 774 00:43:26,200 --> 00:43:28,790 You sure you want to quit your other job? 775 00:43:28,870 --> 00:43:30,960 Yeah, I'm sure. 776 00:43:34,240 --> 00:43:36,900 Okay. 777 00:43:36,980 --> 00:43:37,910 Have a good one. 778 00:43:37,980 --> 00:43:39,240 All right. 779 00:43:39,310 --> 00:43:41,040 And oil thyself, squeaky. 780 00:43:48,490 --> 00:43:50,350 Hey, Roary. 781 00:43:51,790 --> 00:43:53,590 I'll see you in a while. 782 00:43:53,660 --> 00:43:55,590 Yeah, Jerry. 783 00:43:55,660 --> 00:43:59,030 Yeah, I'll see you later, Jerry. 784 00:43:59,100 --> 00:44:01,000 See you later. 785 00:44:03,130 --> 00:44:05,530 Please and thank you very much. 786 00:44:05,600 --> 00:44:07,070 I appreciate it. 787 00:44:15,210 --> 00:44:17,440 I think we got trouble. 788 00:44:17,520 --> 00:44:19,980 What do you mean? 789 00:44:20,050 --> 00:44:21,420 It's up your alley. 790 00:44:21,490 --> 00:44:23,150 No. A family-- No, I wouldn't enjoy that. 791 00:44:23,220 --> 00:44:24,350 Go with the man. 792 00:44:24,420 --> 00:44:27,860 - What is it? - Stinky, shut up. 793 00:44:27,930 --> 00:44:28,950 Benny, who's that? 794 00:44:29,030 --> 00:44:30,430 Lucius Porter. 795 00:44:45,840 --> 00:44:47,540 How do you do? 796 00:44:47,610 --> 00:44:50,600 Mr. Maxwell. 797 00:44:50,680 --> 00:44:53,710 I'm Lucius Porter, 798 00:44:53,790 --> 00:44:56,880 a friend of Anne's from the city. 799 00:44:56,960 --> 00:44:59,720 Anne has a ring of mine, 800 00:44:59,790 --> 00:45:02,850 one that I place a great value on. 801 00:45:02,930 --> 00:45:06,760 Now, if you would be kind enough to tell me where she is, 802 00:45:06,830 --> 00:45:08,920 I would be deeply appreciative. 803 00:45:09,940 --> 00:45:12,170 I didn't know that ring was real. 804 00:45:12,240 --> 00:45:17,040 It is of infinite worth, and I want it back. 805 00:45:17,110 --> 00:45:20,540 Well, then, I'll get it for you. 806 00:45:20,610 --> 00:45:22,910 I think she's probably already hawked it. 807 00:45:22,980 --> 00:45:25,970 But if she hasn't, I'll get it for you. 808 00:45:26,050 --> 00:45:29,150 If you don't, I will kill you. 809 00:45:32,190 --> 00:45:33,890 I wish you hadn't said that. 810 00:45:35,390 --> 00:45:36,660 I mean, that kind of thing-- 811 00:45:36,730 --> 00:45:39,320 that's not allowed in Max's. 812 00:45:39,400 --> 00:45:41,420 I'm afraid I'm gonna have to ask you to leave. 813 00:45:41,500 --> 00:45:44,590 I mean, I'm sorry, but you can understand that. 814 00:45:44,670 --> 00:45:46,400 You are a fool. 815 00:45:48,510 --> 00:45:49,870 Get out of here. 816 00:45:54,150 --> 00:45:56,270 It's been a pleasure meeting you. 817 00:45:56,350 --> 00:45:58,780 Perhaps we'll get together again, 818 00:45:58,850 --> 00:46:01,080 sometime in the not-too-distant future. 819 00:46:48,030 --> 00:46:50,020 What's with the suitcase? 820 00:46:50,100 --> 00:46:52,190 Look, I'm not staying here anymore. 821 00:46:52,270 --> 00:46:55,400 It was a mistake. 822 00:46:55,470 --> 00:46:56,940 What are you talking about? 823 00:46:57,010 --> 00:46:59,670 Look, Jerry, I don't think you should be here right now. 824 00:47:03,150 --> 00:47:04,380 I don't understand. 825 00:47:04,450 --> 00:47:06,380 Lucius is gonna be here any minute. 826 00:47:06,450 --> 00:47:08,350 I'm going back with him. 827 00:47:08,420 --> 00:47:11,250 That's crazy, Anne. 828 00:47:11,320 --> 00:47:14,050 We're doing all right this time. 829 00:47:15,630 --> 00:47:16,720 I've got money. 830 00:47:16,800 --> 00:47:19,030 Yeah, but not enough. 831 00:47:23,770 --> 00:47:26,900 I'm not hustling for Lucius. 832 00:47:26,970 --> 00:47:29,840 He's just taken real good care of me. 833 00:47:31,810 --> 00:47:33,610 I love you. 834 00:47:54,700 --> 00:47:56,560 I am in trouble. 835 00:47:56,630 --> 00:47:57,660 Right? 836 00:48:29,700 --> 00:48:30,530 Damn it! 837 00:48:30,600 --> 00:48:33,330 - You look a little thin. - Please, no. 838 00:48:33,400 --> 00:48:35,370 Have you lost some weight? 839 00:48:35,440 --> 00:48:38,770 - Look, just-- - I think you just need a little rest, hmm? 840 00:48:42,380 --> 00:48:43,900 Wait-- 841 00:48:43,980 --> 00:48:46,920 God, Lucius, don't hurt him anymore. 842 00:48:46,990 --> 00:48:48,610 Honey, he's gonna be all right. 843 00:48:48,690 --> 00:48:51,380 - All right. All right. - Why don't you go on down to the car? 844 00:48:51,460 --> 00:48:52,450 We're through here. 845 00:48:52,520 --> 00:48:53,720 It's-- 846 00:48:53,790 --> 00:48:58,530 It's-- It's enough, okay? 847 00:49:10,380 --> 00:49:13,740 Please, please. 848 00:49:13,810 --> 00:49:16,510 It's-- I've had enough. 849 00:49:17,580 --> 00:49:19,310 Where the hell is Jerry? 850 00:49:19,380 --> 00:49:20,480 Never been late before. 851 00:49:20,550 --> 00:49:21,990 He should have been here over an hour ago. 852 00:49:22,050 --> 00:49:24,020 It's just not like him. 853 00:49:24,090 --> 00:49:26,320 I wish he had a phone. 854 00:49:26,390 --> 00:49:28,660 He gets his calls from somewhere. 855 00:49:28,730 --> 00:49:30,220 I don't know, maybe-- 856 00:49:30,300 --> 00:49:31,820 maybe you ought to go over there. 857 00:49:31,900 --> 00:49:33,160 I think somebody should. 858 00:49:33,230 --> 00:49:34,360 You want me to go? 859 00:49:34,430 --> 00:49:35,960 - Hey, Max! - One minute. 860 00:49:36,030 --> 00:49:38,760 No. I'll go. 861 00:49:38,840 --> 00:49:40,670 Louise, can you get down by that green table? 862 00:49:40,740 --> 00:49:42,640 I got to go. 863 00:49:44,510 --> 00:49:46,840 Here's a guy doing figure eights. 864 00:49:52,550 --> 00:49:53,920 Hey, hold it right there, pal. 865 00:49:53,990 --> 00:49:56,650 I'm Roary, the chef from Max's bar. 866 00:49:56,720 --> 00:49:58,690 Oh, yeah, that kid. 867 00:49:58,760 --> 00:50:00,380 See ya, Roary. 868 00:50:00,460 --> 00:50:03,050 See you later. 869 00:50:08,370 --> 00:50:10,060 Jerry. 870 00:50:10,700 --> 00:50:12,000 Jerry. 871 00:50:13,140 --> 00:50:15,300 Why don't you get a telephone, Jerry? 872 00:50:17,810 --> 00:50:20,780 Hey, what did you leave the door open for? 873 00:50:20,850 --> 00:50:22,710 Hey, Jerry. 874 00:50:38,160 --> 00:50:40,960 Jerry. 875 00:50:42,570 --> 00:50:46,440 Jerry, sit up. 876 00:50:46,500 --> 00:50:48,470 Jerry. 877 00:50:48,540 --> 00:50:50,270 Jerry. 878 00:50:50,340 --> 00:50:51,740 Jerry, I'll go get some help. 879 00:50:51,810 --> 00:50:55,300 I'll go get some help. 880 00:51:01,690 --> 00:51:04,520 Oh, Christ, Jerry. 881 00:51:04,590 --> 00:51:06,110 Roary. 882 00:51:06,190 --> 00:51:09,250 Your face. 883 00:51:09,330 --> 00:51:13,160 Jerry, you're hurt bad. 884 00:51:13,230 --> 00:51:14,720 Jerry, I'm gonna get a doctor. 885 00:51:14,800 --> 00:51:15,820 No. 886 00:51:15,900 --> 00:51:16,990 - Jerry-- - No. 887 00:51:17,070 --> 00:51:20,230 - I'll call an ambulance. - No. No ambulances. 888 00:51:20,310 --> 00:51:21,570 Why can't I call an ambulance? 889 00:51:21,640 --> 00:51:23,500 No doctor. 890 00:51:26,310 --> 00:51:28,340 Nobody. 891 00:51:34,020 --> 00:51:35,750 Roary. 892 00:51:40,790 --> 00:51:42,490 Oh, shit. 893 00:51:46,970 --> 00:51:50,230 No, don't take any off the top, Louise. I like it just the way it is on the top. 894 00:51:50,300 --> 00:51:51,630 Just take a little off the side, okay? 895 00:51:51,700 --> 00:51:54,140 - Okay, just keep your hands down. - Okay. 896 00:51:54,210 --> 00:51:56,110 Hey, leave her alone. She knows what she's doing. 897 00:51:56,170 --> 00:51:58,540 What do you mean? 898 00:51:58,610 --> 00:52:00,740 - Oh, hi, there. - Hi. 899 00:52:00,810 --> 00:52:01,780 How's he doing today? 900 00:52:01,850 --> 00:52:04,870 Same as always, sleeping. 901 00:52:04,950 --> 00:52:06,250 That's what he needs. 902 00:52:06,320 --> 00:52:07,610 Yeah, but two weeks? 903 00:52:07,690 --> 00:52:09,310 Does he talk about what happened? 904 00:52:09,390 --> 00:52:11,250 He doesn't talk about anything. 905 00:52:11,320 --> 00:52:13,450 Well, you know, you would think Jerry would want to get better 906 00:52:13,520 --> 00:52:14,890 so he can bust those guys up. 907 00:52:16,960 --> 00:52:19,950 He doesn't get angry, he doesn't do anything. 908 00:52:21,270 --> 00:52:23,200 The other day I'm giving him a bath, 909 00:52:23,270 --> 00:52:25,000 you know, massaging his leg like the doctor says, 910 00:52:25,070 --> 00:52:26,470 and I dunk him. 911 00:52:26,540 --> 00:52:28,300 Roary, you don't do that. 912 00:52:28,370 --> 00:52:30,360 It was just a joke. 913 00:52:31,510 --> 00:52:33,670 He didn't fight back. 914 00:52:36,110 --> 00:52:37,380 He would have let me drown him. 915 00:52:41,050 --> 00:52:44,780 Okey-dokey, Blue, I think you are done. 916 00:52:44,860 --> 00:52:46,380 You're gonna leave him like that? 917 00:52:46,460 --> 00:52:48,550 - What do you mean, leave him like that? - This is for you. 918 00:52:48,630 --> 00:52:50,090 - For me, Louise? - Yes. 919 00:52:50,160 --> 00:52:51,490 A red lollipop. 920 00:52:51,560 --> 00:52:53,190 Yes, you were a very good little boy. 921 00:52:53,260 --> 00:52:54,700 Oh, wow. 922 00:52:54,770 --> 00:52:56,830 - You look great, Lewis. - Thanks, Roary. 923 00:52:56,900 --> 00:52:58,630 Why don't you let me cut your hair, hmm? 924 00:52:58,700 --> 00:53:00,300 No, I've got bad hair. It doesn't cut-- 925 00:53:00,370 --> 00:53:01,860 Oh, no, you don't. You have nice hair. 926 00:53:01,940 --> 00:53:05,200 - Whoa-ho, there's gonna be sex. - I can tell. 927 00:53:05,280 --> 00:53:06,710 Maybe some other time, Louise. 928 00:53:06,780 --> 00:53:10,110 - Some other time. - Some other time. 929 00:53:10,180 --> 00:53:11,980 I meant my hair. 930 00:53:12,050 --> 00:53:14,040 Yeah, we know what you mean. 931 00:53:14,120 --> 00:53:15,590 Okay, if you're all done up here, 932 00:53:15,650 --> 00:53:17,450 I'll go set up the sandwich stuff, okay? 933 00:53:17,520 --> 00:53:20,510 - Yeah, I've got to do some reordering. - Reordering! 934 00:53:20,590 --> 00:53:22,860 We know where you're going. 935 00:53:22,930 --> 00:53:25,560 We know where you're going 936 00:53:25,630 --> 00:53:27,830 - Hey, Louise. - We know where you're going 937 00:53:27,900 --> 00:53:29,460 - We hear you! - Shame, shame, double shame 938 00:53:29,530 --> 00:53:32,060 It might not be a bad idea someday to take a little bit off. 939 00:53:32,140 --> 00:53:35,230 - Everybody knows your name - Whatever. You are the worst. 940 00:53:36,540 --> 00:53:38,440 Hey, Jerry. 941 00:53:38,510 --> 00:53:40,700 How's the water? Still hot? 942 00:53:40,780 --> 00:53:42,340 It's fine. 943 00:53:42,410 --> 00:53:45,110 I forgot to show you something. 944 00:53:45,180 --> 00:53:47,880 Wait till you see this. 945 00:53:47,950 --> 00:53:50,150 This is terrific. 946 00:53:50,220 --> 00:53:52,820 Let me see. Where the hell is it? 947 00:53:52,890 --> 00:53:55,760 I hate that, when you know where something is, and you don't-- 948 00:53:55,830 --> 00:53:58,190 you don't know-- 949 00:53:58,260 --> 00:53:59,990 Look at this. 950 00:54:00,060 --> 00:54:01,900 Look at this. 951 00:54:01,970 --> 00:54:04,430 Alvin Martin, $3 million. 952 00:54:04,500 --> 00:54:05,870 $3 million. 953 00:54:05,940 --> 00:54:09,100 Makes you about 2.7 or 2.6. 954 00:54:15,380 --> 00:54:17,810 Give me your leg. 955 00:54:19,250 --> 00:54:20,310 Come on. 956 00:54:21,850 --> 00:54:23,510 Lift. 957 00:54:29,330 --> 00:54:31,730 That thing getting a boner? 958 00:54:34,300 --> 00:54:35,700 Whoops, sorry. 959 00:54:35,770 --> 00:54:37,170 Didn't mean to make you smile. 960 00:54:37,240 --> 00:54:40,140 You gotta start feeling better soon. 961 00:54:40,200 --> 00:54:42,800 You gonna try to get back at that guy Lucius? 962 00:54:44,380 --> 00:54:45,500 I don't know. 963 00:54:45,580 --> 00:54:47,100 You don't know? 964 00:54:47,180 --> 00:54:48,610 Think about it. 965 00:54:51,320 --> 00:54:53,010 I don't know. 966 00:54:55,290 --> 00:54:57,480 Stop being such a basket case, man. 967 00:54:57,560 --> 00:55:01,010 - Where's your balls? - I got no balls, Roary. 968 00:55:02,990 --> 00:55:06,120 What are you gonna do, give up on your operation, too? 969 00:55:06,200 --> 00:55:08,560 That's right. 970 00:55:26,880 --> 00:55:28,370 Why don't you make some bubbles? 971 00:55:30,620 --> 00:55:32,680 You'll feel better, you'll see. 972 00:55:32,760 --> 00:55:34,620 You'll see. 973 00:55:47,740 --> 00:55:49,430 Hey, Roary, you sure you ain't bullshitting us 974 00:55:49,510 --> 00:55:51,270 just to get me to take you guys for a ride? 975 00:55:51,340 --> 00:55:52,710 Hey, Roary don't bullshit. 976 00:55:52,780 --> 00:55:55,410 If he said Jerry played Alvin Martin one on one 977 00:55:55,480 --> 00:55:57,500 and almost beat him, I believe him. 978 00:55:57,580 --> 00:55:59,020 We had bets down. 979 00:55:59,080 --> 00:56:00,640 We had major bets. 980 00:56:00,720 --> 00:56:01,710 Lewis, where's the book? 981 00:56:01,790 --> 00:56:03,650 I didn't bring the book. 982 00:56:03,720 --> 00:56:05,660 What, are you crazy? You never know when you're gonna bet. 983 00:56:05,720 --> 00:56:09,680 If you had your book, I'd lay odds that we don't find Alvin Martin's house. 984 00:56:09,760 --> 00:56:11,060 Yeah, well, you'd lose. 985 00:56:11,130 --> 00:56:12,990 There it is, right on the other side of this shrub here. 986 00:56:13,060 --> 00:56:14,960 - It's the white house. - Hey, let's see the magazine. 987 00:56:15,030 --> 00:56:17,400 - Stop. Stop, Benny. - There it is. There it is. 988 00:56:17,470 --> 00:56:19,490 No, no, that's not the house, man, 989 00:56:19,570 --> 00:56:22,400 'cause Alvin Martin's house has got-- 990 00:56:22,470 --> 00:56:24,630 well, you know all them white houses look alike to me. 991 00:56:27,950 --> 00:56:30,510 - Okay, let's go, let's go. - You're right, anyway. 992 00:56:30,580 --> 00:56:32,950 His number's 1 4458. That's it. 993 00:56:33,020 --> 00:56:34,580 Right. Yeah, okay. 994 00:56:34,650 --> 00:56:35,810 This is fantastic. 995 00:56:35,890 --> 00:56:37,220 I almost moved into a neighborhood like this. 996 00:56:37,290 --> 00:56:38,550 - Benny. - Baloney. 997 00:56:38,620 --> 00:56:40,110 - Let me have that magazine, Roary. - Here you go. 998 00:56:40,190 --> 00:56:42,660 This is a tough neighborhood. 999 00:56:42,730 --> 00:56:44,420 Hey, this is the house right up here. 1000 00:56:44,500 --> 00:56:45,660 Right up here. Hold it, hold it. 1001 00:56:45,730 --> 00:56:46,660 That's it. That's it. 1002 00:56:46,730 --> 00:56:47,860 Look, that's the house. 1003 00:56:47,930 --> 00:56:49,330 - What's the number? - Look at that house, man. 1004 00:56:49,400 --> 00:56:52,160 - 1 4458, that's it. - Boy, look at that house. 1005 00:56:52,240 --> 00:56:54,730 I don't believe it. Are you kidding? 1006 00:56:54,810 --> 00:56:55,790 So what's it gonna be? 1007 00:56:55,870 --> 00:56:57,860 You gonna ask Alvin Martin for the money for Jerry's operation? 1008 00:56:57,940 --> 00:57:00,340 - I didn't say-- - Yeah, what are you gonna say to Martin? 1009 00:57:00,410 --> 00:57:03,110 - Excuse me, Mr. Martin-- - Excuse me, Mr. Martin. 1010 00:57:03,180 --> 00:57:04,200 Perfect, go ahead. 1011 00:57:04,280 --> 00:57:06,110 - Give me the magazine. - Oh, okay. 1012 00:57:06,180 --> 00:57:07,340 - All right. - Great. 1013 00:57:07,420 --> 00:57:09,750 Looking good. 1014 00:57:09,820 --> 00:57:10,910 What's the place look like? 1015 00:57:10,990 --> 00:57:12,250 Stinky, it's beautiful. 1016 00:57:12,320 --> 00:57:14,220 It's all in white, and it's modern. 1017 00:57:14,290 --> 00:57:17,490 And Alvin Martin has got two Japanese gardeners working on the lawn. 1018 00:57:17,560 --> 00:57:18,690 - Japanese? - Yeah. 1019 00:57:18,760 --> 00:57:20,490 I thought Martin was a spade. 1020 00:57:20,560 --> 00:57:23,000 Don't use that word when there's another spade in the car. 1021 00:57:23,070 --> 00:57:25,190 What? There's a Negro in this car? 1022 00:57:25,270 --> 00:57:26,790 There are several Negroes in this car. 1023 00:57:26,870 --> 00:57:28,900 Have you looked in the mirror lately? 1024 00:57:28,970 --> 00:57:30,960 You know, I never thought about it before, 1025 00:57:31,040 --> 00:57:34,010 but it must be tough being a bigot if you're blind. 1026 00:57:34,080 --> 00:57:36,100 I know. I had to give it up. 1027 00:57:38,680 --> 00:57:40,450 Yeah. 1028 00:57:41,980 --> 00:57:43,980 Excuse me. Mr. Martin? 1029 00:57:59,370 --> 00:58:00,800 Well, I guess Roary was wrong. 1030 00:58:00,870 --> 00:58:04,030 You don't want to die, do you? 1031 00:58:05,840 --> 00:58:09,710 I'm going to loan you the money for your operation. 1032 00:58:09,780 --> 00:58:12,340 Now, it's not charity, it's just a loan. 1033 00:58:12,420 --> 00:58:14,540 I don't want your money. 1034 00:58:14,620 --> 00:58:16,640 Wait a minute. Look, you little bastard. 1035 00:58:16,720 --> 00:58:18,050 I'm not finished. 1036 00:58:18,120 --> 00:58:21,090 I'll be honest with you. 1037 00:58:21,160 --> 00:58:23,150 If you hadn't almost kicked my ass that day we played, 1038 00:58:23,230 --> 00:58:24,490 I wouldn't be here now. 1039 00:58:24,560 --> 00:58:26,550 I mean, your whole story is sad and all that, 1040 00:58:26,630 --> 00:58:29,120 but I know stories that make yours sound like a picnic. 1041 00:58:32,740 --> 00:58:33,790 I don't want your charity. 1042 00:58:33,870 --> 00:58:35,700 I told you, man. 1043 00:58:35,770 --> 00:58:37,030 No charity. 1044 00:58:37,110 --> 00:58:39,300 Are you listening to me? 1045 00:58:39,380 --> 00:58:41,430 No charity. 1046 00:58:49,190 --> 00:58:51,020 Call it curiosity. 1047 00:58:51,090 --> 00:58:52,490 Curiosity? 1048 00:58:52,560 --> 00:58:54,720 Listen, Jerry, 1049 00:58:54,790 --> 00:58:57,090 I know you're good enough to play semi-pro ball. 1050 00:58:57,160 --> 00:58:58,590 Can you understand that? 1051 00:58:58,660 --> 00:59:01,030 I mean, a hot shot little white boy like you? 1052 00:59:01,100 --> 00:59:05,000 Man, if you can pass like you can shoot, you might just go all the way. 1053 00:59:06,470 --> 00:59:10,630 Hey, look, I know it sounds unreal, but that's what makes it so good. 1054 00:59:10,710 --> 00:59:12,330 That's exactly what makes it so good. 1055 00:59:16,680 --> 00:59:17,740 What do you say? 1056 00:59:34,630 --> 00:59:36,330 Hey, look. 1057 00:59:36,400 --> 00:59:38,300 I'll send a car for you tomorrow. 1058 00:59:38,370 --> 00:59:40,030 Bitch. 1059 00:59:40,100 --> 00:59:41,470 Fetch, fetch. 1060 00:59:41,540 --> 00:59:45,130 Alvin's got you in the best hospital, at Stanford Hospital. 1061 00:59:45,210 --> 00:59:48,440 The doctor for the Warriors is going to be taking care of you. 1062 00:59:48,510 --> 00:59:50,780 - He's not bad, huh? - Yeah. 1063 00:59:50,850 --> 00:59:54,010 He lives right nearby, so he'll be conditioning with you 1064 00:59:54,080 --> 00:59:57,210 or working on your thing while you're there, and-- 1065 00:59:57,290 --> 00:59:59,810 I guess you'll be there three, four months or something. 1066 00:59:59,890 --> 01:00:02,450 I wonder how they can do that with their mouths open 1067 01:00:02,530 --> 01:00:04,690 - without taking a lot of water in. - I don't know. 1068 01:00:04,760 --> 01:00:06,750 You'd think they'd get sick, or get a headache or something. 1069 01:00:06,830 --> 01:00:10,030 - Come on! Here, boy! - Looks like they're choking. 1070 01:00:10,100 --> 01:00:12,000 - I'm going to need you. - What for? 1071 01:00:12,070 --> 01:00:13,660 For the operation. 1072 01:00:13,740 --> 01:00:15,290 You don't need me. 1073 01:00:15,370 --> 01:00:17,930 You got the best people in the world around you. 1074 01:00:18,010 --> 01:00:19,600 I'd just like you to be there. 1075 01:00:19,680 --> 01:00:21,640 I've been working so hard at the place 1076 01:00:21,710 --> 01:00:23,470 and taking care of you, I'm wiped out. 1077 01:00:23,550 --> 01:00:26,710 - I need a rest. - Please? 1078 01:00:26,780 --> 01:00:28,370 Sure. I'll ride up with you. 1079 01:00:28,450 --> 01:00:31,650 No. I think it's better if you come by and you're on your own. 1080 01:00:31,720 --> 01:00:33,810 Kind of make it look like it's a surprise. 1081 01:00:33,890 --> 01:00:36,050 Wait a minute. 1082 01:00:36,130 --> 01:00:38,720 What, are you ashamed to let people know that l-- 1083 01:00:38,790 --> 01:00:40,730 that you need me? 1084 01:00:40,800 --> 01:00:43,460 - What the hell does that mean? - I just thought it'd be better this way. 1085 01:00:43,530 --> 01:00:46,000 Nothing. I'll be there. 1086 01:00:48,100 --> 01:00:49,370 So long, Jerry. 1087 01:00:49,440 --> 01:00:51,670 Hey, so long, you guys. 1088 01:00:51,740 --> 01:00:53,230 I'll see you sooner than you think. 1089 01:00:53,310 --> 01:00:54,710 Hey, you guys take care of Max. 1090 01:00:54,780 --> 01:00:55,840 Jerry, good luck to you. 1091 01:00:55,910 --> 01:00:57,640 All right, Roary. He's your responsibility. 1092 01:00:57,710 --> 01:00:59,870 It's all on your shoulders. 1093 01:00:59,950 --> 01:01:01,080 Sprint! 1094 01:01:01,150 --> 01:01:03,310 - Bye, Jerry. - Good luck, Jerry. 1095 01:01:05,320 --> 01:01:07,690 All right, fellas, drinks are on Max. 1096 01:01:07,760 --> 01:01:09,880 - What? - Hey! 1097 01:01:09,960 --> 01:01:11,290 Three cheers! 1098 01:01:11,360 --> 01:01:12,950 Hey, let's go! 1099 01:01:23,510 --> 01:01:25,500 Bread and butter. 1100 01:01:32,920 --> 01:01:35,510 Hey, Louise, "apparently"-- 1101 01:01:35,590 --> 01:01:37,250 L-Y or L-E-Y? 1102 01:01:37,320 --> 01:01:38,340 L-Y. 1103 01:01:38,420 --> 01:01:39,910 That's what I got. 1104 01:01:41,690 --> 01:01:42,950 Hey, Roary. 1105 01:01:43,030 --> 01:01:45,020 I think we have to increase our order on draft beer, 1106 01:01:45,090 --> 01:01:46,560 maybe two, three kegs a week. 1107 01:01:46,630 --> 01:01:48,530 - That okay? - Good. Make it three. 1108 01:01:50,430 --> 01:01:51,700 Hey, Herrada! 1109 01:01:51,770 --> 01:01:52,890 Yo! 1110 01:01:52,970 --> 01:01:56,430 Here are your two ham sandwiches with chips. 1111 01:01:56,510 --> 01:01:58,410 - No? - I got better things to do with my money. 1112 01:01:58,470 --> 01:02:00,870 Hey, I got a new one for you guys. 1113 01:02:00,940 --> 01:02:01,970 Okay, go ahead. 1114 01:02:02,040 --> 01:02:05,840 - This ain't no Polish joke, is it? - No, no, Mr. Wilkowski, never. 1115 01:02:07,250 --> 01:02:09,340 No Polish jokes. 1116 01:02:10,990 --> 01:02:12,390 Roary, who are you writing to? 1117 01:02:12,460 --> 01:02:13,440 What? 1118 01:02:13,520 --> 01:02:16,080 - You writing to Jerry? - Jerry. 1119 01:02:16,160 --> 01:02:18,520 We haven't heard from him in months. 1120 01:02:18,590 --> 01:02:20,390 Why don't you call him? 1121 01:02:20,460 --> 01:02:21,790 Call him? 1122 01:02:23,130 --> 01:02:24,290 I don't want to be pushy, 1123 01:02:24,370 --> 01:02:26,890 I just want to bug him a little bit. 1124 01:02:26,970 --> 01:02:28,490 Listen to this. 1125 01:02:28,570 --> 01:02:30,440 Tell me how it sounds. 1126 01:02:30,510 --> 01:02:31,840 Okay. 1127 01:02:34,680 --> 01:02:36,300 "Dear Jerry..." 1128 01:02:38,510 --> 01:02:39,710 Yeah? 1129 01:02:39,780 --> 01:02:42,720 I just wanted to get your impression 1130 01:02:42,790 --> 01:02:44,340 - about the opening there. - Okay. 1131 01:02:44,420 --> 01:02:47,010 "ln case you've forgotten, my name is Roary. 1132 01:02:47,090 --> 01:02:48,350 "How are you? 1133 01:02:48,420 --> 01:02:50,260 I used to be your best friend, so you said--" 1134 01:02:50,330 --> 01:02:51,990 Now that's not too angry, is it? 1135 01:02:52,060 --> 01:02:53,490 - No, no. That's fine. - All right. 1136 01:02:53,560 --> 01:02:54,690 Go ahead. 1137 01:02:54,760 --> 01:02:58,530 "I'm sure you're working very hard, and apparently, you're very busy, 1138 01:02:58,600 --> 01:03:02,060 "but I would appreciate hearing from you, hearing about your recuperation, 1139 01:03:02,140 --> 01:03:04,470 "and how life is treating you. 1140 01:03:04,540 --> 01:03:06,870 "Stinky says hello. So does Wings. 1141 01:03:06,940 --> 01:03:08,930 "So does Blue Lewis. 1142 01:03:09,010 --> 01:03:11,610 "And Stinky has a girlfriend named Claire. 1143 01:03:11,680 --> 01:03:14,620 "She looks like Shirley Temple, but older. 1144 01:03:14,680 --> 01:03:18,550 "l think mainly she and Stinky have a good thing going, sexually, but-- 1145 01:03:19,760 --> 01:03:24,620 "Blue Lewis doesn't have to read him porno anymore, she does. 1146 01:03:24,690 --> 01:03:26,920 Louise is..." 1147 01:03:27,000 --> 01:03:29,590 What? What'd you say? 1148 01:03:29,670 --> 01:03:31,760 The rest of this stuff is just guy talk. 1149 01:03:31,830 --> 01:03:33,030 - Is that more titty talk, there? - No. 1150 01:03:33,100 --> 01:03:34,230 Let me see that. 1151 01:03:34,300 --> 01:03:37,800 I tell him that you're doing a good job and how pretty you are. 1152 01:03:37,870 --> 01:03:39,810 Thank you. 1153 01:03:39,880 --> 01:03:41,810 No problem. 1154 01:03:43,010 --> 01:03:44,910 Okay. "Burt and I went to Tijuana, 1155 01:03:44,980 --> 01:03:46,970 "saw a lousy bull fight. 1156 01:03:47,050 --> 01:03:49,310 "They had this old cow that could hardly walk. 1157 01:03:49,390 --> 01:03:50,820 "A guy comes out, stabs it. 1158 01:03:50,890 --> 01:03:53,080 "Blah, blah, blah. Big deal. 1159 01:03:53,160 --> 01:03:55,680 So why don't you come by? Love, Roary." 1160 01:04:01,800 --> 01:04:03,730 I just wanted to write a friendly letter. 1161 01:04:03,800 --> 01:04:06,360 It's beautiful. 1162 01:04:08,700 --> 01:04:10,900 Do you really think he'll come back? 1163 01:04:10,970 --> 01:04:13,170 Oh, yeah. 1164 01:04:13,240 --> 01:04:15,470 Yeah, he'll come back. 1165 01:04:15,540 --> 01:04:17,910 I know what he's doing now. 1166 01:04:17,980 --> 01:04:20,640 This is a dream come true for him. 1167 01:04:24,290 --> 01:04:27,080 And he has to spend some time with his dream. 1168 01:04:27,160 --> 01:04:28,450 Yeah. 1169 01:04:32,960 --> 01:04:35,020 But what's your dream? 1170 01:04:37,430 --> 01:04:39,030 I don't know. 1171 01:04:39,100 --> 01:04:41,800 Well, why don't you spend a little time finding out? 1172 01:04:45,670 --> 01:04:47,370 Yeah. 1173 01:04:51,950 --> 01:04:53,410 Why don't you go wash the dishes? 1174 01:04:53,480 --> 01:04:55,470 - Oh, no. Must l? - No. 1175 01:04:55,550 --> 01:04:56,980 I'm only kidding. 1176 01:04:58,120 --> 01:04:59,380 Come on, we'll do it together. 1177 01:04:59,460 --> 01:05:00,890 All right, I'll be right over. 1178 01:05:00,960 --> 01:05:02,690 I'll wash, you dry. 1179 01:05:03,690 --> 01:05:06,020 No, you wash and dry. 1180 01:05:13,340 --> 01:05:15,530 Yo, Benny, the girls are all alone. 1181 01:05:15,600 --> 01:05:17,040 Dance with them. 1182 01:05:17,110 --> 01:05:18,630 One, two, go dance. 1183 01:05:18,710 --> 01:05:20,700 Hey, Roary, take this to the back table. 1184 01:05:20,780 --> 01:05:23,270 Down there, to the right. Thanks. 1185 01:05:27,050 --> 01:05:29,950 - Bread and butter. - Merry Christmas. 1186 01:05:30,020 --> 01:05:31,040 Hey, Roary! 1187 01:05:31,120 --> 01:05:32,590 Where the hell is Jerry, huh? 1188 01:05:32,660 --> 01:05:33,990 He'll be here. 1189 01:05:34,060 --> 01:05:37,150 Hey, if he isn't here at Christmas, when is he coming, huh? 1190 01:05:37,230 --> 01:05:38,560 He's coming, he's coming. 1191 01:05:38,630 --> 01:05:40,620 Come on, baby. Let's go! 1192 01:05:43,870 --> 01:05:46,800 Come on, honey. It's still pouring out. 1193 01:05:46,870 --> 01:05:48,060 Oh, boy. 1194 01:05:54,180 --> 01:05:56,340 Hey, dance with Roary. 1195 01:05:56,410 --> 01:05:58,310 Jingle your bell. 1196 01:06:00,120 --> 01:06:02,110 Hey, Roary. Come on, Roary. 1197 01:06:02,180 --> 01:06:03,450 Let's go. 1198 01:06:03,520 --> 01:06:04,850 Come on, baby. Let's dance. 1199 01:06:04,920 --> 01:06:06,320 Okay. 1200 01:06:10,860 --> 01:06:12,330 Yeah, yeah. 1201 01:06:17,330 --> 01:06:19,100 Oh, yeah. 1202 01:06:33,580 --> 01:06:36,610 - A couple beers. - What's going on over there? 1203 01:06:36,690 --> 01:06:38,920 Roary and Louise are dancing together. 1204 01:06:38,990 --> 01:06:40,750 What? To that music? 1205 01:06:40,820 --> 01:06:43,310 Where the hell is that jukebox? 1206 01:06:43,390 --> 01:06:45,220 Here. Here, Stinky. 1207 01:06:45,290 --> 01:06:47,520 Watch the stick. 1208 01:06:47,600 --> 01:06:49,430 Stinky! 1209 01:06:49,500 --> 01:06:51,020 Where are you going, Stinky? 1210 01:06:51,100 --> 01:06:52,430 Where are you going? 1211 01:06:54,040 --> 01:06:56,000 Hey, come on. That's my favorite song. 1212 01:06:57,410 --> 01:06:58,770 What? 1213 01:06:58,840 --> 01:07:01,310 Hey, you cut my song, Stinky! 1214 01:07:01,380 --> 01:07:03,310 Hey, hey, Stink! 1215 01:07:03,380 --> 01:07:06,410 I'm playing the piano. What the hell do you think I'm doing? 1216 01:07:12,990 --> 01:07:15,250 Hey, Roary! Roary! 1217 01:07:18,660 --> 01:07:20,530 What is this, a woman with a beard? 1218 01:07:21,760 --> 01:07:23,250 Where's Louise. Louise! 1219 01:07:23,330 --> 01:07:26,030 - Where are you? - I'm right here. 1220 01:07:26,100 --> 01:07:29,470 Here, here. Dance to some real music. 1221 01:07:29,540 --> 01:07:30,660 That's it. 1222 01:07:30,740 --> 01:07:31,870 Okay. 1223 01:07:31,940 --> 01:07:33,200 Hey, where's Claire? 1224 01:07:33,280 --> 01:07:35,180 Here I am, Stinky. 1225 01:08:33,400 --> 01:08:34,700 - Hey. - Hey, man. 1226 01:08:34,770 --> 01:08:36,700 Merry Christmas. Ain't no drug dog, is it? 1227 01:09:32,930 --> 01:09:35,760 Merry Christmas. 1228 01:09:38,930 --> 01:09:41,400 Hey, Louisie! 1229 01:09:42,870 --> 01:09:43,960 Oh, no. 1230 01:09:44,040 --> 01:09:46,530 - Oh, boy. - Merry Christmas. 1231 01:09:46,610 --> 01:09:48,540 Burt's kissed her. 1232 01:09:48,610 --> 01:09:50,670 Hey, Roary. 1233 01:09:50,750 --> 01:09:53,810 Mistletoe, come on-- Hey, not me, the lady! 1234 01:09:53,880 --> 01:09:55,680 Jesus. Come on. 1235 01:09:55,750 --> 01:09:56,810 Come on. 1236 01:09:56,890 --> 01:09:57,980 Kiss her. 1237 01:09:58,050 --> 01:10:01,050 Mistletoe! Mistletoe! 1238 01:10:02,190 --> 01:10:03,560 Burt's making-- 1239 01:10:03,630 --> 01:10:04,990 Burt's making Roary kiss her. 1240 01:10:05,060 --> 01:10:06,490 Louise, come on. 1241 01:10:08,230 --> 01:10:10,030 With your lips, your lips! 1242 01:10:10,100 --> 01:10:11,900 Come on, now. On the lips. 1243 01:10:15,570 --> 01:10:17,270 Roary, on the lips. 1244 01:10:17,340 --> 01:10:19,310 On the lips. On the lips. 1245 01:10:21,380 --> 01:10:23,810 Come on, on the lips. 1246 01:10:23,880 --> 01:10:25,280 What are you waiting for? 1247 01:10:25,350 --> 01:10:27,110 On the lips! Come on! 1248 01:10:27,180 --> 01:10:28,910 Lay it on her! 1249 01:10:32,320 --> 01:10:33,380 Go ahead, Roary! 1250 01:10:34,720 --> 01:10:36,210 He's kissing her! 1251 01:10:36,290 --> 01:10:37,320 He's kissing her. 1252 01:10:37,390 --> 01:10:38,480 All right, Louise. 1253 01:10:42,830 --> 01:10:44,060 Hey, all right! 1254 01:10:44,130 --> 01:10:46,570 Hey, Max, we need a bunch of water! 1255 01:10:49,100 --> 01:10:50,260 Look at that! 1256 01:10:50,340 --> 01:10:51,970 Hey, Roary, come up for some air. 1257 01:10:52,040 --> 01:10:54,300 Come on, hey. 1258 01:10:59,620 --> 01:11:01,740 Oh, what fun it is to ride 1259 01:11:01,820 --> 01:11:03,550 In a one-horse open sleigh, hey 1260 01:11:03,620 --> 01:11:05,280 Jingle bells, jingle bells 1261 01:11:05,350 --> 01:11:07,080 Jingle all the way 1262 01:11:07,160 --> 01:11:08,950 Oh, what fun it is to ride 1263 01:11:09,020 --> 01:11:10,750 In a one-horse open sleigh 1264 01:11:18,470 --> 01:11:21,930 We're going home. The party's over. 1265 01:11:22,000 --> 01:11:24,060 Party's over, huh? 1266 01:11:24,140 --> 01:11:25,700 Did Jerry come? 1267 01:11:25,770 --> 01:11:26,870 Didn't show, he didn't show. 1268 01:11:26,940 --> 01:11:28,470 Let's go home. 1269 01:11:28,540 --> 01:11:30,340 Can we wait-- 1270 01:11:30,410 --> 01:11:31,670 We're going home. Blue, it's late. 1271 01:11:31,750 --> 01:11:35,050 But we should wait for ten minutes for him, at least. 1272 01:11:35,120 --> 01:11:36,550 I'm wondering what happened to him, too. 1273 01:11:36,620 --> 01:11:38,350 - I'm sorry. - Well, it's Christmas. 1274 01:11:38,420 --> 01:11:40,350 You can't expect everybody with the traffic... 1275 01:11:40,420 --> 01:11:42,360 Let's go home and have our own party. 1276 01:11:42,420 --> 01:11:43,410 To hell with Jerry. 1277 01:11:43,490 --> 01:11:47,120 Santy Claus sees this mess, he ain't gonna bring you guys no presents. 1278 01:11:47,200 --> 01:11:49,290 - Hey, Burt. - Yeah. 1279 01:11:49,360 --> 01:11:51,360 Thank you again for the cheap tie. 1280 01:11:51,430 --> 01:11:54,370 I didn't buy it. I stole it. 1281 01:11:54,440 --> 01:11:56,060 Goodnight, Max. 1282 01:11:59,510 --> 01:12:01,980 Those guys were really disappointed, weren't they? 1283 01:12:02,040 --> 01:12:03,670 Yeah, well, they love Jerry. 1284 01:12:03,750 --> 01:12:05,650 He's like family. 1285 01:12:05,710 --> 01:12:07,710 Maybe that's the problem. 1286 01:12:07,780 --> 01:12:08,840 - No more. - What? 1287 01:12:08,920 --> 01:12:11,750 Let's forget all this and take care of it tomorrow morning. 1288 01:12:11,820 --> 01:12:13,850 - Are you sure? - Positive. 1289 01:12:13,920 --> 01:12:15,320 What do you mean by that? 1290 01:12:15,390 --> 01:12:16,410 What? 1291 01:12:16,490 --> 01:12:17,520 It's a problem? 1292 01:12:17,590 --> 01:12:18,890 Oh, he's well. 1293 01:12:18,960 --> 01:12:20,330 Well, I don't know. 1294 01:12:20,400 --> 01:12:23,160 Maybe he just doesn't really want to come back anymore. 1295 01:12:23,230 --> 01:12:25,430 You mean, like, he feels he doesn't fit in anymore. 1296 01:12:25,500 --> 01:12:27,260 - Yeah, maybe. - Here. 1297 01:12:27,340 --> 01:12:29,900 I don't know. Just-- I don't know. 1298 01:12:29,970 --> 01:12:31,000 Can I pull your collar up? 1299 01:12:31,070 --> 01:12:33,770 Oh, thanks. I had a great time. 1300 01:12:33,840 --> 01:12:36,500 - You were terrific. - It was so much fun. 1301 01:12:36,580 --> 01:12:39,100 And I also want to thank you for the present. 1302 01:12:39,180 --> 01:12:42,280 - Present? - My kiss. 1303 01:12:44,190 --> 01:12:46,210 You'd better get home. 1304 01:12:46,290 --> 01:12:47,690 - I'll tell you what you can do. - What? 1305 01:12:47,760 --> 01:12:48,750 You can sleep late tomorrow. 1306 01:12:48,820 --> 01:12:50,220 Oh, may l? 1307 01:12:50,290 --> 01:12:51,520 You get some rest, too. 1308 01:12:51,590 --> 01:12:53,530 - Yeah, have a merry Christmas. - You do, too. 1309 01:12:53,600 --> 01:12:55,650 - Goodnight, Louise. - Merry Christmas. Bye. 1310 01:12:56,900 --> 01:12:58,370 Shit. 1311 01:12:59,530 --> 01:13:02,030 "Don't worry, Roary. I'll get it." 1312 01:13:02,100 --> 01:13:05,040 Yeah, it's Max's, it's Christmas. Merry Christmas. 1313 01:13:05,110 --> 01:13:06,540 It's very late. 1314 01:13:11,410 --> 01:13:14,040 Do you believe Christmas Eve, you drive for five hours, 1315 01:13:14,120 --> 01:13:16,110 only get three dollars in tips in this rain? 1316 01:13:16,180 --> 01:13:18,180 Some Christmas spirit, huh? 1317 01:13:19,790 --> 01:13:21,020 Have a good time, pal. 1318 01:13:21,090 --> 01:13:22,280 All right. 1319 01:13:22,360 --> 01:13:24,380 Here you go, pal. Keep the change. 1320 01:13:24,460 --> 01:13:26,450 Hey, Merry Christmas. 1321 01:13:26,530 --> 01:13:28,290 Hey, Jerry! 1322 01:13:28,360 --> 01:13:29,960 Hey, Roary! 1323 01:13:30,030 --> 01:13:31,190 No, stay there, Roary. 1324 01:13:31,270 --> 01:13:32,670 I want to show you something. 1325 01:13:32,730 --> 01:13:34,570 Yeah. 1326 01:13:37,540 --> 01:13:39,340 Look at this knee. Just look at it. 1327 01:13:39,410 --> 01:13:41,430 - Beautiful. - Oh, it's good to see you. 1328 01:13:41,510 --> 01:13:42,880 - You look terrific. - You look terrific. 1329 01:13:42,940 --> 01:13:44,280 Well, let's get out of the rain. 1330 01:13:44,350 --> 01:13:45,570 All right. 1331 01:13:46,820 --> 01:13:49,110 Them boys really missed you tonight, man. 1332 01:13:49,180 --> 01:13:50,580 Well, I got hung up, you know? 1333 01:13:50,650 --> 01:13:52,920 - You could've called. - I did call. I called you. 1334 01:13:52,990 --> 01:13:54,080 Oh, yeah. 1335 01:13:54,160 --> 01:13:55,250 Oh, yeah. 1336 01:13:55,320 --> 01:13:57,660 Hey, I got a present for you. 1337 01:13:58,660 --> 01:13:59,890 These are for the guys. 1338 01:13:59,960 --> 01:14:01,690 - Terrific. - Let's get a beer. 1339 01:14:01,760 --> 01:14:03,820 My doctor says the leg is pretty strong. 1340 01:14:03,900 --> 01:14:06,600 Should be okay if I don't push too hard. 1341 01:14:06,670 --> 01:14:09,600 You know, kind of pace myself. 1342 01:14:09,670 --> 01:14:11,970 I've really gone along pretty fast. 1343 01:14:12,040 --> 01:14:13,630 Alvin works out with me every day. 1344 01:14:13,710 --> 01:14:15,010 Ah, that's great. 1345 01:14:15,080 --> 01:14:16,310 No. 1346 01:14:16,380 --> 01:14:18,210 This is great. 1347 01:14:18,280 --> 01:14:22,010 I tried out for a semi-pro team in San Jose last week. 1348 01:14:22,080 --> 01:14:23,240 And? 1349 01:14:23,320 --> 01:14:26,190 And they want me. 1350 01:14:28,220 --> 01:14:30,520 Jer, that's terrific. 1351 01:14:30,590 --> 01:14:32,650 This is Christmas. 1352 01:14:32,730 --> 01:14:34,530 So... 1353 01:14:34,600 --> 01:14:35,860 when do you start? 1354 01:14:35,930 --> 01:14:37,760 Thursday night. 1355 01:14:37,830 --> 01:14:39,930 Sorry, guys. Last call. 1356 01:14:40,000 --> 01:14:40,970 - Want another beer? - Yeah. 1357 01:14:41,040 --> 01:14:41,970 - Two? - Two. 1358 01:14:42,040 --> 01:14:43,770 - Okay. - Thanks. 1359 01:14:44,770 --> 01:14:46,570 San Jose Thursday night. 1360 01:14:46,640 --> 01:14:47,800 Can you make it? 1361 01:14:47,880 --> 01:14:49,370 Can I make it? 1362 01:14:49,440 --> 01:14:50,710 Are you kidding? 1363 01:14:50,780 --> 01:14:51,710 I'll be there on Wednesday. 1364 01:14:53,650 --> 01:14:54,810 I'll bring the guys. 1365 01:14:57,720 --> 01:14:59,710 My fault. 1366 01:14:59,790 --> 01:15:01,880 My fault, I'm sorry. 1367 01:15:01,960 --> 01:15:03,120 I almost had a heart attack. 1368 01:15:05,390 --> 01:15:07,060 No. 1369 01:15:07,130 --> 01:15:09,120 Hold off on the guys for a little bit. 1370 01:15:10,800 --> 01:15:12,700 I don't know how I'm going to do. 1371 01:15:12,770 --> 01:15:14,030 I think I'd be too nervous. 1372 01:15:16,200 --> 01:15:17,540 Yeah. 1373 01:15:18,970 --> 01:15:20,840 Good. 1374 01:15:20,910 --> 01:15:22,210 Can I bring Louise? 1375 01:15:22,280 --> 01:15:23,740 Louise? 1376 01:15:23,810 --> 01:15:26,580 - The waitress? - Waitress. 1377 01:15:28,920 --> 01:15:31,820 It's a shame you didn't get a chance to know her. 1378 01:15:31,890 --> 01:15:34,950 She's really doing good. 1379 01:15:35,020 --> 01:15:38,930 She's-- She's something. 1380 01:15:38,990 --> 01:15:40,360 The guys love her. 1381 01:15:40,430 --> 01:15:42,950 Gee, I hardly remember her. 1382 01:15:43,030 --> 01:15:44,620 She's kind of pretty, isn't she? 1383 01:15:44,700 --> 01:15:46,860 Jerry, she's beautiful. 1384 01:15:48,800 --> 01:15:49,860 You really like her. 1385 01:15:49,940 --> 01:15:51,870 No, I mean, we're just friends. 1386 01:15:51,940 --> 01:15:53,460 She's a good waitress. 1387 01:15:55,240 --> 01:15:56,900 Sure, bring her. 1388 01:15:58,310 --> 01:15:59,780 Merry Christmas. 1389 01:16:01,920 --> 01:16:03,280 Merry Christmas. 1390 01:16:03,350 --> 01:16:05,050 He didn't even call or nothing. 1391 01:16:05,120 --> 01:16:07,210 His first game, he didn't even invite us. 1392 01:16:07,290 --> 01:16:10,260 Who does he think we are, people he used to know? 1393 01:16:10,330 --> 01:16:13,450 Hey, I happen to know you guys are wrong. 1394 01:16:13,530 --> 01:16:15,500 He wants to see you bad. 1395 01:16:15,560 --> 01:16:17,190 It is his first game, you know? 1396 01:16:17,270 --> 01:16:18,890 I mean, he's tense. 1397 01:16:18,970 --> 01:16:21,130 He's under a lot of pressure. 1398 01:16:21,200 --> 01:16:22,760 He did send you gifts. 1399 01:16:22,840 --> 01:16:25,200 Roary, you and Louise are going to the game, 1400 01:16:25,270 --> 01:16:26,740 and we knew Jerry before you did. 1401 01:16:26,810 --> 01:16:28,140 Shut up, Blue. 1402 01:16:28,210 --> 01:16:30,440 If the man doesn't care, he just doesn't care. 1403 01:16:30,510 --> 01:16:32,140 He does care. 1404 01:16:32,210 --> 01:16:34,910 It's just that you got to give him some time. 1405 01:16:36,750 --> 01:16:38,980 Look, if you don't want me to go, I won't go. 1406 01:16:39,050 --> 01:16:40,950 Well, the point is, somebody's got to go. 1407 01:16:41,020 --> 01:16:43,390 - Go ahead. - Hey, Roary, you ready? 1408 01:16:43,460 --> 01:16:45,430 It's getting a little late. 1409 01:16:45,490 --> 01:16:46,890 - Go. I'll see you. - Go on, it's all right. 1410 01:16:46,960 --> 01:16:48,330 See you when I get back. 1411 01:16:48,400 --> 01:16:49,450 Yeah, we'll be here. 1412 01:16:49,530 --> 01:16:50,790 All right. You got the camera? 1413 01:16:50,870 --> 01:16:53,300 Yeah, I got the camera, got the bulbs, got supper-- 1414 01:16:53,370 --> 01:16:54,770 I'm not hungry. 1415 01:16:54,840 --> 01:16:56,360 Hell, I'm going to eat. 1416 01:16:56,440 --> 01:16:58,800 What's on my plate, Wings? 1417 01:16:58,870 --> 01:17:00,930 You got a potato at 6:00, 1418 01:17:01,010 --> 01:17:02,840 you got succotash at 9:00, 1419 01:17:02,910 --> 01:17:04,570 and you got a steak at high-noon. 1420 01:17:04,650 --> 01:17:06,580 I don't like succotash at 9:00. 1421 01:17:14,560 --> 01:17:16,150 - All right! - Move, move! 1422 01:17:17,160 --> 01:17:18,420 Come on, man, me! 1423 01:17:18,490 --> 01:17:20,760 Coming down! 1424 01:17:23,400 --> 01:17:26,330 I thought The Mouth would be out there hot dogging his way to overnight star. 1425 01:17:26,400 --> 01:17:27,800 What does that mean, "hot dogging"? 1426 01:17:27,870 --> 01:17:29,630 Hot dogging, that's like-- 1427 01:17:29,700 --> 01:17:31,640 When a white player tries to play like a black player. 1428 01:17:31,710 --> 01:17:32,700 Yeah. 1429 01:17:34,340 --> 01:17:35,710 Jerry, shoot it! 1430 01:17:37,350 --> 01:17:38,540 Oh, God. 1431 01:17:38,610 --> 01:17:41,100 Now that's a foul. 1432 01:17:41,180 --> 01:17:42,310 That's a foul. 1433 01:17:42,380 --> 01:17:43,870 You okay? 1434 01:17:43,950 --> 01:17:45,110 Oh, no. 1435 01:17:45,190 --> 01:17:46,950 Walk it off. 1436 01:17:47,020 --> 01:17:48,390 Walk it off. Come on, Jerry. 1437 01:17:50,030 --> 01:17:51,580 Easy, easy. 1438 01:17:56,130 --> 01:17:57,860 All right! 1439 01:17:57,930 --> 01:18:00,770 Okay, gentlemen, line up. We got two shots. 1440 01:18:00,840 --> 01:18:02,000 Two shots. 1441 01:18:04,410 --> 01:18:05,740 That scared me. 1442 01:18:06,740 --> 01:18:07,830 Get it down. 1443 01:18:09,580 --> 01:18:11,410 Hey, that's my boy! 1444 01:18:16,950 --> 01:18:18,390 Hey, you know what? 1445 01:18:18,450 --> 01:18:21,350 Kind of reminds me of what it must be like to watch me. 1446 01:18:23,390 --> 01:18:25,330 I'm serious. 1447 01:18:25,390 --> 01:18:27,050 Hey. Thanks, Alvin. 1448 01:18:27,130 --> 01:18:29,430 Hey, man. It's all right. 1449 01:18:31,330 --> 01:18:32,800 Skin that! 1450 01:18:34,940 --> 01:18:36,870 All right! 1451 01:18:36,940 --> 01:18:38,370 Yeah! 1452 01:18:39,870 --> 01:18:40,860 Wasn't he terrific? 1453 01:18:40,940 --> 01:18:42,310 Yes, he was. 1454 01:18:43,710 --> 01:18:45,510 - lncredible. - Let's see, where are my keys? 1455 01:18:45,580 --> 01:18:46,770 Here we go. 1456 01:18:48,250 --> 01:18:49,580 You got your keys, Louise? 1457 01:18:49,650 --> 01:18:50,810 Louise has got her keys. 1458 01:18:50,890 --> 01:18:51,940 Yes, I have them. 1459 01:18:52,020 --> 01:18:55,010 Look at that fire. It's incredible. 1460 01:18:55,090 --> 01:18:56,790 You know, I think I like basketball now. 1461 01:18:56,860 --> 01:18:58,950 I really liked those guys in those little shorts. 1462 01:18:59,030 --> 01:19:01,520 Alvin says Jerry could go all the way if he wants. 1463 01:19:01,600 --> 01:19:03,190 You know, I think he could, too. 1464 01:19:03,260 --> 01:19:04,460 Yoo-hoo, anybody in here? 1465 01:19:04,530 --> 01:19:05,730 You know, he looks different. 1466 01:19:05,800 --> 01:19:08,030 Yes, he did look different. He looked very good. 1467 01:19:08,100 --> 01:19:11,500 - He looks like a gazelle-- - He did look rather gazelle-like. 1468 01:19:11,570 --> 01:19:14,170 - You little spider monkey, you. - He looked like a gazelle. 1469 01:19:14,240 --> 01:19:16,010 Oh, no. 1470 01:19:16,080 --> 01:19:17,240 Hey, watch the oranges. 1471 01:19:17,310 --> 01:19:19,300 - This is the greatest night of my life. - It was really fun. 1472 01:19:19,380 --> 01:19:22,650 I think I had a pretty good time, too, you know? 1473 01:19:22,720 --> 01:19:25,240 Thank you. It was great. I had a great time. 1474 01:19:25,320 --> 01:19:26,690 Excellent. 1475 01:19:51,210 --> 01:19:52,510 Louise? 1476 01:19:53,920 --> 01:19:55,820 What's wrong? 1477 01:19:55,880 --> 01:19:57,910 Nothing. 1478 01:19:57,990 --> 01:20:00,280 Could you just go away? 1479 01:20:05,290 --> 01:20:06,690 I'm going. 1480 01:20:08,700 --> 01:20:10,030 Louise... 1481 01:20:12,670 --> 01:20:13,900 Come on, we've got to talk. 1482 01:20:15,340 --> 01:20:17,460 There's nothing to talk about. 1483 01:20:17,540 --> 01:20:18,670 Bullshit. 1484 01:20:18,740 --> 01:20:20,670 I know what it is. 1485 01:20:20,740 --> 01:20:22,710 It's because I am the way I am. 1486 01:20:22,780 --> 01:20:23,840 That's it, isn't it? 1487 01:20:23,910 --> 01:20:26,310 - Roary, please don't. - It's all right. 1488 01:20:26,380 --> 01:20:29,820 I'm not going to mope around wounded for the rest of my life. 1489 01:20:31,090 --> 01:20:33,280 I love you as a friend. 1490 01:20:33,350 --> 01:20:35,820 I got carried away. 1491 01:20:41,860 --> 01:20:43,730 So we won't be lovers. 1492 01:20:43,800 --> 01:20:45,030 Big deal. 1493 01:20:49,370 --> 01:20:50,840 I'm sorry. 1494 01:20:50,910 --> 01:20:54,340 When I kissed you, it's because, you know, I'm-- 1495 01:20:54,410 --> 01:20:56,500 I'm happy about Jerry, and all he's doing, 1496 01:20:56,580 --> 01:21:00,480 and the kissing, the rest of it 1497 01:21:00,550 --> 01:21:03,520 was stupid. 1498 01:21:03,590 --> 01:21:05,950 It's not like I lie awake, horny for you. 1499 01:21:06,020 --> 01:21:07,650 I don't. 1500 01:21:10,330 --> 01:21:13,190 It was just a moment. 1501 01:21:13,260 --> 01:21:15,590 A big moment. 1502 01:21:15,660 --> 01:21:17,030 No big deal. 1503 01:21:22,900 --> 01:21:24,740 Are we still going to have a cup of coffee? 1504 01:21:30,880 --> 01:21:33,970 But, of course. 1505 01:21:34,050 --> 01:21:35,780 Come on in. 1506 01:21:37,520 --> 01:21:39,150 Pick up the oranges. 1507 01:21:39,220 --> 01:21:40,950 Yeah. 1508 01:21:41,020 --> 01:21:43,180 All right. 1509 01:21:43,260 --> 01:21:45,160 All of them. I want them up... 1510 01:21:45,230 --> 01:21:46,420 - I got them. - and in the kitchen. 1511 01:21:46,490 --> 01:21:48,090 I'll clean everything up. 1512 01:21:48,160 --> 01:21:49,930 I got it all. 1513 01:21:50,000 --> 01:21:51,630 I'll clean it all up. 1514 01:21:51,700 --> 01:21:52,860 Oh, boy. 1515 01:21:52,930 --> 01:21:54,270 Wow. 1516 01:21:54,340 --> 01:21:56,630 All these oranges. 1517 01:21:56,700 --> 01:21:59,070 Do you know how many oranges we bought here? 1518 01:21:59,140 --> 01:22:01,440 I love you. 1519 01:22:01,510 --> 01:22:02,530 What? 1520 01:22:02,610 --> 01:22:04,270 I said, "l love you." 1521 01:22:04,350 --> 01:22:05,840 Oh, good. 1522 01:22:05,910 --> 01:22:09,250 I love you, too. 1523 01:22:09,320 --> 01:22:13,410 Let's be friends and forget all that other crap. 1524 01:22:14,890 --> 01:22:17,080 All that other stuff. 1525 01:22:21,130 --> 01:22:24,160 Wait. I don't think you really understand. 1526 01:22:28,770 --> 01:22:31,710 See, I do... 1527 01:22:31,770 --> 01:22:33,760 want to be your lover. 1528 01:22:36,910 --> 01:22:38,380 And there's nothing that I would like better, 1529 01:22:38,450 --> 01:22:41,680 do you know, than to be your lover. 1530 01:22:45,020 --> 01:22:47,650 It's... 1531 01:22:47,720 --> 01:22:49,920 You're afraid. 1532 01:22:52,530 --> 01:22:54,260 I think so. Yeah. 1533 01:22:54,330 --> 01:22:57,260 Of what it would be like with a cripple. 1534 01:22:57,330 --> 01:23:01,600 Yeah. Yeah. And... 1535 01:23:01,670 --> 01:23:05,070 I'm-- I know it's all inside my head. 1536 01:23:05,140 --> 01:23:06,770 Do you know? 1537 01:23:06,840 --> 01:23:10,170 And it doesn't make any sense to me. 1538 01:23:10,250 --> 01:23:13,540 And I hate that part of me. 1539 01:23:13,620 --> 01:23:17,020 But if we did try, do you know, and it-- 1540 01:23:17,090 --> 01:23:22,820 and, I mean, let's say that it didn't work out-- 1541 01:23:22,890 --> 01:23:24,920 I couldn't forgive myself. 1542 01:23:27,900 --> 01:23:29,360 I couldn't. 1543 01:23:31,830 --> 01:23:34,560 And I couldn't hurt you that way. 1544 01:23:40,780 --> 01:23:43,510 You're right. 1545 01:23:43,580 --> 01:23:45,070 It would hurt. 1546 01:23:51,090 --> 01:23:52,710 So let's not push for anything. 1547 01:23:52,790 --> 01:23:55,690 Let's just be friends, okay? 1548 01:24:06,400 --> 01:24:08,230 Thank you. 1549 01:24:10,100 --> 01:24:11,870 Thanks so much. 1550 01:24:14,940 --> 01:24:18,970 Now, Jerry scored 426 points 1551 01:24:19,050 --> 01:24:21,480 in 1 5 games. 1552 01:24:21,550 --> 01:24:25,010 1 5 in the 426th 1553 01:24:25,090 --> 01:24:29,650 gives me 28.4 points average per game. 1554 01:24:29,720 --> 01:24:32,450 - Please. - Huh? 1555 01:24:32,530 --> 01:24:34,260 Huh? 1556 01:24:34,330 --> 01:24:35,760 Does that sound right to you? 1557 01:24:35,830 --> 01:24:37,920 Sounds right to me. That's absolutely right. 1558 01:24:38,000 --> 01:24:39,970 Does what sound right to me? 1559 01:24:40,030 --> 01:24:41,230 28.4. 1560 01:24:41,300 --> 01:24:42,930 No, it doesn't sound right to me. 1561 01:24:43,000 --> 01:24:44,100 What do you mean? 1562 01:24:44,170 --> 01:24:47,340 I got it right here, Stink, in black and white. 1563 01:24:47,410 --> 01:24:49,930 In black and white? 1564 01:24:50,010 --> 01:24:52,500 Black and white. 1565 01:24:52,580 --> 01:24:55,070 Yes, I got it right here in black and white. 1566 01:24:55,150 --> 01:24:57,810 The National Hockey League has announced it plans to crack down 1567 01:24:57,890 --> 01:24:59,480 on the violence that's been plaguing the game. 1568 01:24:59,550 --> 01:25:02,750 Hey, I thought that Jerry's going to be on the Gil Stratton show. 1569 01:25:02,820 --> 01:25:04,050 Relax, relax, Blue. 1570 01:25:04,130 --> 01:25:07,250 If Jerry told Roary he's going to be on, he's going to be on. 1571 01:25:07,330 --> 01:25:08,490 That the right station, Max? 1572 01:25:08,560 --> 01:25:10,090 That's Gil Stratton. That's what they said. 1573 01:25:10,160 --> 01:25:12,830 Hey, Max, make it a little clearer, will you? 1574 01:25:12,900 --> 01:25:15,430 Damn you, Stinky. 1575 01:25:15,500 --> 01:25:17,200 In the NBA, the Warriors announced 1576 01:25:17,270 --> 01:25:19,600 the signing of Jerry Maxwell to the club today. 1577 01:25:19,670 --> 01:25:21,470 Hey. 1578 01:25:21,540 --> 01:25:23,130 Jerry looks good in that. 1579 01:25:23,210 --> 01:25:24,610 --where during his short but dazzling career, 1580 01:25:24,680 --> 01:25:26,840 he was averaging 26 points a game. 1581 01:25:26,910 --> 01:25:29,910 28 points, you dodo! 1582 01:25:29,980 --> 01:25:31,210 Listen to Blue Lewis. 1583 01:25:31,290 --> 01:25:33,050 28 points. 1584 01:25:33,120 --> 01:25:34,850 Hey, Max, drinks on the house. 1585 01:25:34,920 --> 01:25:36,510 In addition to everything else, 1586 01:25:36,590 --> 01:25:38,580 there was a lot of damaged cartilage in my knee, 1587 01:25:38,660 --> 01:25:42,390 which had to be removed, which means they had to replace it. 1588 01:25:42,460 --> 01:25:43,860 I don't think I've heard of that. 1589 01:25:43,930 --> 01:25:45,420 Well, it's a pretty new operation. 1590 01:25:45,500 --> 01:25:48,560 Anyways, there was this guy there who had to get a nose job, 1591 01:25:48,640 --> 01:25:50,040 you know, get it reduced. 1592 01:25:50,100 --> 01:25:52,570 Well, they took the cartilage from his nose... 1593 01:25:52,640 --> 01:25:54,840 - From his nose. - and it ended up in my knee. 1594 01:25:56,880 --> 01:25:58,040 In his knee. 1595 01:26:01,150 --> 01:26:02,620 There's even nose donors. 1596 01:26:02,680 --> 01:26:04,340 That's right. People who want to make extra money. 1597 01:26:04,420 --> 01:26:07,510 Make bucks on the side. 1598 01:26:07,590 --> 01:26:09,220 That's great. She got it right away. 1599 01:26:09,290 --> 01:26:10,310 Oh, no. 1600 01:26:10,390 --> 01:26:12,480 I got to admit, he had me going. 1601 01:26:12,560 --> 01:26:15,690 I'm thinking, "Hell, that's a great idea." 1602 01:26:15,760 --> 01:26:17,290 Oh, boy. 1603 01:26:17,370 --> 01:26:18,350 Roary, you are beautiful. 1604 01:26:18,430 --> 01:26:19,800 Can I help you with that? 1605 01:26:19,870 --> 01:26:22,230 - No, thanks. - Is there anything else? 1606 01:26:22,300 --> 01:26:23,330 Louise? 1607 01:26:23,400 --> 01:26:24,500 No, thanks. 1608 01:26:24,570 --> 01:26:26,600 - Roary? - I'm all right. 1609 01:26:26,670 --> 01:26:29,200 - Well, I hope you've had a nice dinner. - Roary. 1610 01:26:29,280 --> 01:26:31,400 No, Roary. 1611 01:26:31,480 --> 01:26:32,540 Wine in my water? 1612 01:26:32,610 --> 01:26:33,640 She's cute. 1613 01:26:35,280 --> 01:26:36,770 She is cute. 1614 01:26:38,220 --> 01:26:40,280 I can't get over how beautiful Louise is. 1615 01:26:43,760 --> 01:26:45,620 Well, thank you. 1616 01:26:45,690 --> 01:26:46,960 Told you, didn't l? 1617 01:26:47,030 --> 01:26:49,220 Yeah. 1618 01:26:50,930 --> 01:26:52,800 Why don't you come by Max's and see the guys? 1619 01:26:52,870 --> 01:26:55,300 I mean, you know, they love you. 1620 01:26:55,370 --> 01:26:56,770 It hurts them. You're never around, 1621 01:26:56,840 --> 01:26:59,570 - you never come by-- - I will, Roary. 1622 01:26:59,640 --> 01:27:01,010 Just not now. 1623 01:27:02,140 --> 01:27:04,610 - Just come by Max's. - I said I will. 1624 01:27:06,950 --> 01:27:08,710 - To Max's. - To Max's. 1625 01:27:09,750 --> 01:27:11,410 All right, to Max's. 1626 01:27:11,490 --> 01:27:13,390 And to your nose. 1627 01:27:15,560 --> 01:27:17,390 Okay. Strong fingers. 1628 01:27:17,460 --> 01:27:20,090 - Get a good head massage. - I love it. 1629 01:27:22,800 --> 01:27:24,990 Boy, I'm cold. 1630 01:27:25,070 --> 01:27:26,430 Okay. 1631 01:27:26,500 --> 01:27:28,660 Wait. 1632 01:27:30,970 --> 01:27:32,000 There. 1633 01:27:32,070 --> 01:27:33,100 Thanks. 1634 01:27:33,170 --> 01:27:34,200 Well, you're welcome. 1635 01:27:34,280 --> 01:27:35,330 It's cold. 1636 01:27:35,410 --> 01:27:38,210 Why don't you go dry your hair on the porch? 1637 01:27:38,280 --> 01:27:40,140 - Okay. - So it'll bring out all the little 1638 01:27:40,210 --> 01:27:42,240 golden highlights in your hair. 1639 01:27:42,320 --> 01:27:43,840 Come on out. 1640 01:27:43,920 --> 01:27:46,410 Yeah, I'll be out in just a minute. 1641 01:27:46,490 --> 01:27:48,960 I wish I was a fish 1642 01:27:49,020 --> 01:27:50,490 I wish 1643 01:27:52,490 --> 01:27:55,330 - Floating in your bathtub - Oh, wow. 1644 01:27:55,400 --> 01:27:56,760 It's great out here. 1645 01:27:56,830 --> 01:27:59,300 Yes, you are getting blonder as we speak. 1646 01:27:59,370 --> 01:28:00,830 Swimming 'round your drain 1647 01:28:00,900 --> 01:28:02,840 I've been meaning to tell you, you look very good. 1648 01:28:02,900 --> 01:28:06,200 - You have been looking very good lately. - Yeah? 1649 01:28:06,270 --> 01:28:07,940 Oh, my God. 1650 01:28:09,510 --> 01:28:12,170 Roary, you shaved your beard off. 1651 01:28:12,250 --> 01:28:14,610 You finally shaved it off. 1652 01:28:14,680 --> 01:28:17,710 - No handle. - God, look at you. 1653 01:28:17,790 --> 01:28:20,780 God, you have a mouth now. 1654 01:28:20,860 --> 01:28:21,910 Does it look okay? 1655 01:28:21,990 --> 01:28:23,750 It's beautiful. 1656 01:28:23,820 --> 01:28:25,880 I feel good, too. 1657 01:28:25,960 --> 01:28:28,290 I think my moves are getting better. 1658 01:28:28,360 --> 01:28:30,850 Watch this. I'm going to make a sharp turn. 1659 01:28:30,930 --> 01:28:33,660 You tell me if it's precise enough, all right? 1660 01:28:33,730 --> 01:28:34,720 Okay. 1661 01:28:34,800 --> 01:28:36,630 Dashing figure. 1662 01:28:39,340 --> 01:28:40,600 See that? 1663 01:28:40,680 --> 01:28:41,970 It's very good. 1664 01:28:42,040 --> 01:28:44,140 Wow. 1665 01:28:44,210 --> 01:28:45,940 Is there a need for that particular move? 1666 01:28:46,010 --> 01:28:47,110 - Maybe. - Yeah? 1667 01:28:47,180 --> 01:28:48,440 I might have to defend you someday. 1668 01:28:48,520 --> 01:28:49,640 By turning left. 1669 01:28:49,720 --> 01:28:51,210 Yeah. 1670 01:28:51,290 --> 01:28:53,580 You want to go to a movie this afternoon? 1671 01:28:53,650 --> 01:28:56,280 Well, I can't. I got other plans later. 1672 01:28:57,660 --> 01:28:58,990 Okay. 1673 01:29:01,700 --> 01:29:03,220 Roary... 1674 01:29:04,870 --> 01:29:06,230 I have been seeing Jerry. 1675 01:29:20,650 --> 01:29:21,910 Since when? 1676 01:29:21,980 --> 01:29:24,580 A couple of weeks. 1677 01:29:26,350 --> 01:29:27,950 Since the night at the restaurant. 1678 01:29:29,120 --> 01:29:30,610 Wasn't I supposed to know? 1679 01:29:31,690 --> 01:29:34,460 Jerry thought it would be better, 1680 01:29:34,530 --> 01:29:37,520 you know, for the time being if we just didn't say anything. 1681 01:29:37,600 --> 01:29:39,090 Jerry said that? 1682 01:29:47,410 --> 01:29:48,740 I got to go. 1683 01:29:52,080 --> 01:29:53,410 I got to go. 1684 01:29:56,780 --> 01:29:58,270 Thank you. 1685 01:29:59,290 --> 01:30:01,690 Shampoo and everything. 1686 01:30:06,060 --> 01:30:07,390 Roary. 1687 01:30:09,430 --> 01:30:12,400 Hey, come on. 1688 01:30:12,470 --> 01:30:15,870 It's not like there's some wild love affair going on. 1689 01:30:18,470 --> 01:30:20,600 Roary, please. 1690 01:31:26,570 --> 01:31:29,200 - See you guys later. - You got some speed there. 1691 01:31:31,480 --> 01:31:33,110 Hey. 1692 01:31:33,180 --> 01:31:34,340 Jerry. 1693 01:31:34,420 --> 01:31:35,850 Hey. 1694 01:31:35,920 --> 01:31:37,320 Roary. 1695 01:31:37,390 --> 01:31:38,510 Hey. 1696 01:31:38,590 --> 01:31:40,020 Great news. 1697 01:31:40,090 --> 01:31:42,850 Tomorrow night's the night. I play pro-ball. 1698 01:31:42,920 --> 01:31:45,120 Yeah. 1699 01:31:45,190 --> 01:31:48,990 Well, I don't think tomorrow night's a good night for me, Jerry. 1700 01:31:49,060 --> 01:31:52,520 I don't think I can get a mascot uniform in time. 1701 01:31:52,600 --> 01:31:54,400 What? 1702 01:31:54,470 --> 01:31:56,230 A mascot uniform. 1703 01:31:56,300 --> 01:31:59,170 You know, for your dog. 1704 01:31:59,240 --> 01:32:01,400 I'm your best friend, aren't l, Jerry? 1705 01:32:01,480 --> 01:32:04,100 Isn't a man's best friend his dog? 1706 01:32:04,180 --> 01:32:05,480 Isn't that what I am? 1707 01:32:05,550 --> 01:32:06,670 Hey. 1708 01:32:08,320 --> 01:32:09,370 What's going on? 1709 01:32:09,450 --> 01:32:12,180 I'm your dog, Jer. 1710 01:32:12,250 --> 01:32:14,080 You know, your little companion, 1711 01:32:14,160 --> 01:32:17,520 trails along, follows you wherever you go. 1712 01:32:17,590 --> 01:32:18,750 Your dog? 1713 01:32:18,830 --> 01:32:20,820 Is this a joke? 1714 01:32:20,900 --> 01:32:24,060 Come on, Roary, what the hell are you talking about? 1715 01:32:24,130 --> 01:32:26,220 I'm talking about friendship, Jerry. 1716 01:32:26,300 --> 01:32:28,790 Of course, you're not too good at that, are you? 1717 01:32:28,870 --> 01:32:32,130 Only when it's good for you. 1718 01:32:32,210 --> 01:32:34,700 But you know what you are? 1719 01:32:34,780 --> 01:32:36,900 You know what you are, Jer? 1720 01:32:36,980 --> 01:32:38,470 You're a thankless shithead. 1721 01:32:38,550 --> 01:32:40,480 And I had it over my head, 1722 01:32:40,550 --> 01:32:43,110 and I'm choking on all the shit you dumped on me. 1723 01:32:43,180 --> 01:32:45,780 And no more. No more. 1724 01:32:45,850 --> 01:32:47,180 Look, Roary, if you're talking about Louise-- 1725 01:32:47,250 --> 01:32:48,450 I'm not talking about Louise. 1726 01:32:48,520 --> 01:32:51,150 Don't mention her name. You don't talk. 1727 01:32:51,230 --> 01:32:55,560 You-- I'm feeling good. 1728 01:32:55,630 --> 01:32:57,890 I'm mad. 1729 01:32:57,970 --> 01:33:00,590 You know? I think I maybe should be grateful 1730 01:33:00,670 --> 01:33:02,640 for all the shit you dumped on me 1731 01:33:02,700 --> 01:33:05,730 because all my life, I felt like I was dumped on. 1732 01:33:05,810 --> 01:33:08,400 This is the first time I feel like I'm fighting back. 1733 01:33:08,480 --> 01:33:11,640 The first time I feel like I'm doing something right, Jer. 1734 01:33:13,010 --> 01:33:16,350 Thank you, Jerry Maxwell! 1735 01:33:18,290 --> 01:33:20,080 Thank you! 1736 01:33:23,720 --> 01:33:25,920 You want to hear something funny? 1737 01:33:25,990 --> 01:33:28,720 I couldn't even kill myself. 1738 01:33:30,230 --> 01:33:32,260 What a joke. 1739 01:33:32,330 --> 01:33:34,490 I jump off the tenth floor of a building, 1740 01:33:34,570 --> 01:33:36,160 and I can't even die. 1741 01:33:38,770 --> 01:33:43,000 A joke suicide, like a cartoon. 1742 01:33:44,250 --> 01:33:46,770 I fell on a fucking Pontiac, for Christ's sake. 1743 01:33:46,850 --> 01:33:48,640 Roary, please, I never knew-- 1744 01:33:48,720 --> 01:33:50,340 No, you stay where you are. 1745 01:33:50,420 --> 01:33:51,650 You stay where you are. 1746 01:33:51,720 --> 01:33:53,310 You know, you never even asked me 1747 01:33:53,390 --> 01:33:56,290 why I tried to kill myself, Jer. 1748 01:33:56,360 --> 01:34:00,230 Nobody. Nobody asked me why. 1749 01:34:00,290 --> 01:34:02,350 Well, I'm going to tell you. 1750 01:34:04,200 --> 01:34:07,070 Nothing like... 1751 01:34:07,130 --> 01:34:11,630 the girl I loved being stolen by my best friend. 1752 01:34:11,710 --> 01:34:14,300 Nothing that romantic. 1753 01:34:14,380 --> 01:34:16,780 Nothing that dramatic, Jerry. 1754 01:34:17,910 --> 01:34:20,040 It was just because of nothing. 1755 01:34:24,620 --> 01:34:26,590 I just felt like nothing. 1756 01:34:29,060 --> 01:34:31,750 You wouldn't understand that, would you, Jer? 1757 01:34:32,790 --> 01:34:34,260 You've always had people like me 1758 01:34:34,330 --> 01:34:36,820 to tell you you were something. 1759 01:34:39,570 --> 01:34:42,500 But I'm not nothing, Jerry. 1760 01:34:44,310 --> 01:34:46,100 I'm something. 1761 01:34:48,580 --> 01:34:50,200 I'm big, Jer. 1762 01:34:51,980 --> 01:34:54,000 I'm big. 1763 01:35:01,520 --> 01:35:02,920 Bigger than you. 1764 01:35:07,230 --> 01:35:09,320 But that's not hard to be. 1765 01:35:11,570 --> 01:35:13,930 That's not hard to be. 1766 01:35:15,940 --> 01:35:18,100 That's not hard to be, Jer. 1767 01:35:24,140 --> 01:35:28,050 Hey, about the guys, 1768 01:35:28,120 --> 01:35:31,310 you don't have to come by Max's anymore, Jerry. 1769 01:35:31,390 --> 01:35:33,440 We don't need your kind of cripple there. 1770 01:35:36,690 --> 01:35:39,350 Have a good game, Jer. 1771 01:35:39,430 --> 01:35:43,020 Have a good game. 1772 01:35:44,370 --> 01:35:45,350 My heiny! 1773 01:36:13,760 --> 01:36:15,130 It's open. 1774 01:36:21,670 --> 01:36:24,230 Hi. 1775 01:36:24,300 --> 01:36:26,400 Hello. 1776 01:36:26,470 --> 01:36:29,310 Well... 1777 01:36:29,380 --> 01:36:33,680 it kind of looks like we both done it. 1778 01:36:33,750 --> 01:36:35,540 What? 1779 01:36:35,620 --> 01:36:38,880 I saw Jerry tonight. 1780 01:36:38,950 --> 01:36:41,050 So? 1781 01:36:41,120 --> 01:36:44,110 I didn't know you'd seen him this afternoon. 1782 01:36:46,460 --> 01:36:50,190 I didn't figure you had to know. 1783 01:36:50,260 --> 01:36:52,530 I wish I had known. 1784 01:36:52,600 --> 01:36:54,830 I told him I wasn't going to see him anymore. 1785 01:36:58,470 --> 01:37:01,910 - You did? - Yeah. 1786 01:37:01,980 --> 01:37:03,970 I don't think he had too good of a day. 1787 01:37:08,820 --> 01:37:10,280 So? 1788 01:37:10,350 --> 01:37:12,440 And I told him I was in love with you. 1789 01:37:14,150 --> 01:37:17,750 - You said that? - Yes. 1790 01:37:17,830 --> 01:37:21,230 I told him that you and I were lovers. 1791 01:37:33,240 --> 01:37:35,670 We're gonna be, aren't we? 1792 01:37:35,740 --> 01:37:37,730 Roary! Roary. 1793 01:37:37,810 --> 01:37:43,720 I mean, I went over there and I told Jerry that l-- 1794 01:37:43,780 --> 01:37:45,680 Have you heard anything that I've been saying? 1795 01:37:45,750 --> 01:37:48,550 It was something that was... 1796 01:37:48,620 --> 01:37:50,210 Roary! 1797 01:37:50,290 --> 01:37:52,690 Roary, listen! 1798 01:37:56,630 --> 01:37:58,290 I want you. 1799 01:38:41,140 --> 01:38:44,300 Roary, hold me. 1800 01:39:04,670 --> 01:39:07,100 Well, you gonna play or what? 1801 01:39:13,970 --> 01:39:16,940 I want to tell you guys why I never came back here. 1802 01:39:27,620 --> 01:39:29,650 I didn't come back here... 1803 01:39:32,590 --> 01:39:37,330 because I was afraid something was gonna rub off on me. 1804 01:39:37,400 --> 01:39:38,990 Come on, Jerry. 1805 01:39:39,070 --> 01:39:41,730 Wings, I was afraid... 1806 01:39:44,140 --> 01:39:45,930 that I would be... 1807 01:39:48,440 --> 01:39:50,380 a cripple again or something. 1808 01:39:54,080 --> 01:39:59,820 But Roary, he told me I'm still a cripple. 1809 01:39:59,890 --> 01:40:02,520 He's right. 1810 01:40:02,590 --> 01:40:06,790 In fact, I am the only 1811 01:40:06,860 --> 01:40:10,920 real cripple in this room. 1812 01:40:12,800 --> 01:40:15,130 Did you know that Alvin was looking for you? 1813 01:40:18,110 --> 01:40:19,500 That's too bad. 1814 01:40:25,610 --> 01:40:28,840 I really feel badly about that. 1815 01:40:30,180 --> 01:40:31,880 But I'm not playing tonight. 1816 01:40:35,560 --> 01:40:37,220 You wanna know why? 1817 01:40:37,290 --> 01:40:39,890 Because I forgot something very important. 1818 01:40:42,760 --> 01:40:45,600 I can't do anything alone. 1819 01:40:47,800 --> 01:40:49,890 I'm afraid to be alone. 1820 01:40:52,810 --> 01:40:55,040 That's a good one, huh? 1821 01:40:55,110 --> 01:40:58,840 The great Jerry Maxwell. 1822 01:40:58,910 --> 01:41:02,140 I was so into what I wanted 1823 01:41:02,220 --> 01:41:05,310 that I lost everyone I loved along the way. 1824 01:41:09,590 --> 01:41:13,360 Blue, let's break out your book. 1825 01:41:13,430 --> 01:41:16,730 I'm giving 3 to 1 odds that Maxwell plays tonight. 1826 01:41:16,800 --> 01:41:18,630 You lose, Stinky. 1827 01:41:20,400 --> 01:41:22,630 Hey, you got any tickets for tonight's game? 1828 01:41:22,700 --> 01:41:24,030 Why? 1829 01:41:24,100 --> 01:41:26,540 Because you're not gonna fuck around with our dream. 1830 01:41:26,610 --> 01:41:28,370 Your dream? 1831 01:41:28,440 --> 01:41:29,930 Yeah. 1832 01:41:34,480 --> 01:41:37,470 You've taken an awful lot from everyone here, Jerry. 1833 01:41:37,550 --> 01:41:39,520 Don't take any more. 1834 01:41:52,600 --> 01:41:54,730 This is our dream, too. 1835 01:42:00,140 --> 01:42:03,510 Jerry, if you blow this, 1836 01:42:03,580 --> 01:42:06,270 we've all been robbed. 1837 01:42:08,050 --> 01:42:09,680 Don't blow it. 1838 01:42:19,760 --> 01:42:22,320 Don't blow it, Jerry. 1839 01:42:23,330 --> 01:42:25,200 Yeah. 1840 01:42:25,270 --> 01:42:27,730 Blue's got 38 points on you. 1841 01:42:27,800 --> 01:42:29,230 He's gonna lose his shirt. 1842 01:42:32,440 --> 01:42:34,030 Hey. 1843 01:42:34,110 --> 01:42:35,170 Jerry! 1844 01:42:35,240 --> 01:42:37,040 Hey! Jerry! 1845 01:42:42,350 --> 01:42:43,940 Look at you. You shaved. 1846 01:42:46,990 --> 01:42:49,650 Hey, guess what? Jerry's on! 1847 01:42:49,720 --> 01:42:51,350 This afternoon, before Warrior practice, 1848 01:42:51,430 --> 01:42:53,390 we caught up with the newest member of the ball club, 1849 01:42:53,460 --> 01:42:56,120 - rookie Jerry Maxwell. - Yay, Jerry! 1850 01:42:56,200 --> 01:42:58,360 Can I say something before you ask me anything? 1851 01:42:58,430 --> 01:42:59,460 Sure, go ahead. 1852 01:42:59,530 --> 01:43:03,230 I would like to say "Hi" to all the guys at Max's. 1853 01:43:03,300 --> 01:43:07,100 - Especially Roary. - Roary. 1854 01:43:10,110 --> 01:43:12,480 This is a basketball, you got that? 1855 01:43:12,550 --> 01:43:14,950 Hey, Alvin, lighten up. 1856 01:43:15,020 --> 01:43:16,480 Listen, seriously, look over here. 1857 01:43:16,550 --> 01:43:19,180 - I bet he's nervous. - Yeah, he is. 1858 01:43:19,250 --> 01:43:22,190 How does it feel to come out of semi-pros right to the NBA? 1859 01:43:22,260 --> 01:43:25,490 I feel super. I dreamt about this all my life. 1860 01:43:25,560 --> 01:43:28,290 Dreams! Dreams! 1861 01:43:34,100 --> 01:43:35,830 - Hey, Roary! Roary! - Yo. 1862 01:43:35,900 --> 01:43:38,130 Tell Jerry when he comes back to bring the rest of the team with him. 1863 01:43:38,210 --> 01:43:39,670 Drinks on the house. Is that all right with you? 1864 01:43:39,740 --> 01:43:41,210 Hey, I think that's terrific. 1865 01:43:41,270 --> 01:43:44,040 You have a good time. Tell Jerry we love him, huh? 1866 01:43:44,110 --> 01:43:45,540 - Hey, Max? Max? - What? 1867 01:43:45,610 --> 01:43:47,140 Can I go to the game? 1868 01:43:47,210 --> 01:43:48,410 Come on. 1869 01:43:48,480 --> 01:43:50,710 I ain't paying you to go to no damn basketball game. 1870 01:43:50,780 --> 01:43:52,480 Aw, come on. Have a heart. 1871 01:43:52,550 --> 01:43:54,880 My buddy Burt'll cover for me, won't you, Burt? 1872 01:43:54,960 --> 01:43:57,010 "My buddy, Burt'll--" I wanna go to the game, too! 1873 01:43:57,090 --> 01:43:59,750 I want to go to the game, too. What do you want me to do? Lock up? 1874 01:43:59,830 --> 01:44:01,450 - Yeah! - I ain't been closed in 25 years 1875 01:44:01,530 --> 01:44:03,460 and I ain't closing to go to no damn basketball game. 1876 01:44:06,770 --> 01:44:08,700 Hold the bus! Hold the bus! 1877 01:44:08,770 --> 01:44:12,230 Max's is closed for the first time in 25 years. 1878 01:44:15,840 --> 01:44:17,810 Burt didn't want to go, but I talked him into it. 1879 01:44:17,880 --> 01:44:19,240 I said Jerry needed us. 1880 01:44:21,650 --> 01:44:23,050 Jerry'll be surprised. 1881 01:44:26,190 --> 01:44:29,780 We're partners in the bar, not my girl. 1882 01:44:29,860 --> 01:44:30,980 Did you lock up? 1883 01:44:31,060 --> 01:44:33,220 I don't know. Did you? 1884 01:44:33,290 --> 01:44:34,560 I thought you did. 1885 01:44:34,630 --> 01:44:36,430 I'll do it. It's all right. 1886 01:44:36,500 --> 01:44:38,730 Stay here. Don't anybody leave without me. 1887 01:45:00,750 --> 01:45:02,780 Got a light? 1888 01:45:08,230 --> 01:45:09,630 Hey. 1889 01:45:09,700 --> 01:45:11,160 Hey, want some company? 1890 01:45:11,230 --> 01:45:13,390 Anne. Do you remember me? 1891 01:45:13,470 --> 01:45:15,230 I'm Roary, from Max's. 1892 01:45:23,580 --> 01:45:25,770 Roary. 1893 01:45:25,850 --> 01:45:27,510 Roary! 1894 01:45:27,580 --> 01:45:29,050 Shit. 1895 01:45:29,120 --> 01:45:30,310 I know you. 1896 01:45:30,380 --> 01:45:33,750 I didn't recognize you. 1897 01:45:33,820 --> 01:45:35,150 You look great. What did you do? 1898 01:45:35,220 --> 01:45:37,490 You did something. What's different? 1899 01:45:37,560 --> 01:45:40,030 You lost weight or something like that? 1900 01:45:40,090 --> 01:45:42,760 You look great. 1901 01:45:42,830 --> 01:45:46,890 All right, well, I could do something for you. 1902 01:45:46,970 --> 01:45:48,460 No. 1903 01:45:48,540 --> 01:45:51,000 What? You gay or something like that? 1904 01:45:51,070 --> 01:45:53,940 No. I've got a girlfriend. 1905 01:45:59,580 --> 01:46:02,140 Okay, then. 1906 01:46:02,220 --> 01:46:04,680 Roary! 1907 01:46:04,750 --> 01:46:07,620 You do me a favor? You lend me 50 bucks? 1908 01:46:10,190 --> 01:46:12,420 For junk? 1909 01:46:12,490 --> 01:46:13,980 For old times' sake. 1910 01:46:14,060 --> 01:46:16,760 25, Roary? 1911 01:46:16,830 --> 01:46:18,700 Please? 1912 01:46:20,500 --> 01:46:21,870 For old times' sake? 1913 01:46:33,380 --> 01:46:34,810 Don't you want to know about Jerry? 1914 01:46:34,880 --> 01:46:37,480 You think I don't know about Jerry? 1915 01:46:37,550 --> 01:46:39,450 I don't know. Do you? 1916 01:46:39,520 --> 01:46:42,110 Well, of course I do. 1917 01:46:45,830 --> 01:46:47,550 That-- That gimp! 1918 01:46:47,630 --> 01:46:50,530 He's gonna limp around that fucking freak house 1919 01:46:50,600 --> 01:46:53,430 for the rest of his life 'cause he's nothing. 1920 01:46:58,770 --> 01:47:01,370 And you're a sucker. 1921 01:47:01,440 --> 01:47:03,840 And I'm a whore. 1922 01:47:03,910 --> 01:47:05,000 That's the way it is. 1923 01:47:11,380 --> 01:47:14,010 Oh, God! My behind has gotten-- 1924 01:47:15,590 --> 01:47:17,820 Come on, boy! 1925 01:47:19,760 --> 01:47:22,460 Hey, don't let him leave without me! 1926 01:47:25,230 --> 01:47:26,790 Hey, hey, Roary, come on! 1927 01:47:26,870 --> 01:47:28,390 Sir, could you wait just one second, please? 1928 01:47:28,470 --> 01:47:31,840 - Come on! - I'm comin'. I'm comin'. 1929 01:47:31,910 --> 01:47:34,900 Will you move your bun, boy? Get over here! 1930 01:47:34,970 --> 01:47:36,600 What are you-- What are you doin'? 1931 01:47:38,580 --> 01:47:40,910 - Roary, move your ass! - All right! 1932 01:47:40,980 --> 01:47:44,250 Move 'em out! Move 'em out! 1933 01:47:51,590 --> 01:47:57,000 Ladies and gentlemen, the Golden State Warriors! 1934 01:47:58,260 --> 01:48:01,230 And introducing the newest Warrior, 1935 01:48:01,300 --> 01:48:03,500 Jerry Maxwell! 1936 01:48:03,570 --> 01:48:04,730 There he is! 1937 01:48:04,800 --> 01:48:06,830 Jerry! 1938 01:48:56,120 --> 01:48:57,560 Holy shit! 1939 01:48:57,620 --> 01:48:58,820 What happened? 1940 01:48:58,890 --> 01:49:00,190 Three guys fell down the stairs. 1941 01:49:00,260 --> 01:49:01,590 - Sir, are you okay? - You all right? 1942 01:49:01,660 --> 01:49:03,420 Sir? Sir, you okay? 1943 01:49:03,500 --> 01:49:04,790 I broke my arm. 1944 01:49:05,630 --> 01:49:07,690 - It's Lucius. - Lucius! 1945 01:49:07,770 --> 01:49:08,930 Who? Who? 1946 01:49:11,140 --> 01:49:12,900 Roary! 1947 01:49:12,970 --> 01:49:14,440 What did you do? 1948 01:49:19,110 --> 01:49:22,100 - You got him! - Way to go! 1949 01:49:22,180 --> 01:49:25,380 Roary, I love you, baby, but I'm movin' to L.A. 1950 01:49:29,660 --> 01:49:32,560 Sir, you all right? 1951 01:49:32,630 --> 01:49:34,290 Lucius. 1952 01:49:38,730 --> 01:49:40,460 Hey! 1953 01:49:40,530 --> 01:49:41,800 Jerry! 1954 01:49:43,340 --> 01:49:45,330 Hey! Roary! 125513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.