All language subtitles for Gen-X.Cops.1999.CHINESE.1080p.WEBRip.x264-VXT-Korean-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 Sub2srt by korsubtitle from https://subscene.com/u/1245047 2 00:00:47,859 --> 00:00:51,275 Zen X Cop 3 00:00:56,484 --> 00:00:58,532 NATO raids I didn't stop for 4 days 4 00:00:58,706 --> 00:01:03,289 In the 3rd War Concerned about spreading 5 00:01:03,290 --> 00:01:06,275 South Slav I have a federation with Russia, but 6 00:01:06,276 --> 00:01:08,532 NATO raids It didn't stop 7 00:01:08,533 --> 00:01:10,233 Even in the weather of bad conditions 8 00:01:10,339 --> 00:01:13,220 mf22 Go out 9 00:01:13,221 --> 00:01:15,928 In a short time Beyond the slab border ... 10 00:01:15,929 --> 00:01:20,684 With the conflict of Borneo 2 million casualties come out 11 00:01:20,685 --> 00:01:24,366 Armed Forces Vinata Commander Dispatched soldiers 12 00:01:24,367 --> 00:01:27,004 No more violence Do not spread ... 13 00:01:27,005 --> 00:01:28,046 European Federation 14 00:01:28,047 --> 00:01:29,713 under the name of 'European military secretary' 15 00:01:30,165 --> 00:01:32,039 21st century weapon I decided to develop jointly 16 00:01:32,040 --> 00:01:35,442 Promotion Division of Defense Project Expecting military and economic development 17 00:01:35,443 --> 00:01:38,497 In European countries There will be a military competition ... 18 00:01:38,498 --> 00:01:39,678 Hong Kong news 19 00:01:39,679 --> 00:01:41,449 The police are dawn this morning 20 00:01:41,450 --> 00:01:42,942 10 tons of explosives I seized the ship 21 00:01:42,943 --> 00:01:45,476 caught in the field I surveyed 3 men 22 00:01:45,685 --> 00:01:47,802 This case What I was able to solve 23 00:01:47,803 --> 00:01:49,574 Infiltration Thanks to the police star 24 00:01:49,575 --> 00:01:51,414 Investigation for 2 years It is the result 25 00:01:51,415 --> 00:01:52,768 Survey of military experts 26 00:01:52,769 --> 00:01:56,171 The seized weapon is Ammonia Capital Form 27 00:01:56,172 --> 00:01:59,504 Normal rocket fuel Used for military strategy 28 00:01:59,505 --> 00:02:00,511 The killing power It is said to be very big 29 00:02:00,513 --> 00:02:02,838 To reduce the risk Transport to the general seaway 30 00:02:02,839 --> 00:02:07,282 The police are Chinese national male 'Dinosaur' Lim Yu -ryong was designated 31 00:02:07,283 --> 00:02:09,574 Lim Yu -ryong is the organizational violent ship I am charged with 32 00:02:09,575 --> 00:02:11,275 I have been trafficking international weapons 33 00:02:11,276 --> 00:02:14,470 It played a relay role in Hong Kong 34 00:02:14,471 --> 00:02:18,636 The confiscated fuel Transport to a third country 35 00:02:18,638 --> 00:02:21,101 Minister Dong Gun -hwa The police's performance ... 36 00:02:21,102 --> 00:02:22,144 good job! 37 00:02:23,672 --> 00:02:27,247 It was virtue that everyone helped I wouldn't have been alone 38 00:02:27,665 --> 00:02:29,713 Cheers! 39 00:02:34,367 --> 00:02:35,963 Who are you looking for? 40 00:02:37,873 --> 00:02:40,824 Just come What are you so nervous? 41 00:02:41,310 --> 00:02:43,497 Do you prepare for listing? 42 00:02:44,609 --> 00:02:47,317 Ayoung, did you find that child? 43 00:02:49,748 --> 00:02:50,790 Okay, stop! 44 00:02:56,276 --> 00:02:57,318 What are you doing! 45 00:02:57,596 --> 00:03:00,025 Are we going to play? I'm going to the Philippines! 46 00:03:00,790 --> 00:03:02,455 I'm sorry, my brother 47 00:03:02,456 --> 00:03:04,643 I'm sorry? Where did you portrait? 48 00:03:06,206 --> 00:03:07,248 older brother 49 00:03:10,234 --> 00:03:12,317 I asked if I found it 50 00:03:12,804 --> 00:03:13,846 But what did you say? 51 00:03:15,234 --> 00:03:16,276 Brother, sorry 52 00:03:17,456 --> 00:03:19,434 If you are sorry, is it all? 53 00:03:20,339 --> 00:03:22,247 If you speak English so well Go to Canada and beg! 54 00:03:22,526 --> 00:03:23,845 If you don't ask me to see you 55 00:03:23,846 --> 00:03:25,025 You were the end 56 00:03:25,026 --> 00:03:26,345 Use your hair! 57 00:03:33,533 --> 00:03:35,580 What, are you dissatisfied? 58 00:03:36,276 --> 00:03:41,588 The wounds that occurred while you behind Look properly 59 00:03:46,276 --> 00:03:47,664 What you are still alive 60 00:03:47,665 --> 00:03:48,914 Because I'm my brother 61 00:03:50,443 --> 00:03:52,213 My mom is like this Did you have a stupid child 62 00:03:54,401 --> 00:03:55,443 Brother, sorry 63 00:03:55,617 --> 00:03:58,914 Don't speak in English What is the use of apples! 64 00:04:01,450 --> 00:04:03,150 Mom to Canada Because I spend studying abroad 65 00:04:03,151 --> 00:04:04,574 I on the street I took my life 66 00:04:04,575 --> 00:04:06,934 But go to Canada Do you have any gangsters? 67 00:04:06,935 --> 00:04:07,977 Are you sorry? 68 00:04:14,053 --> 00:04:15,789 If it weren't you There was nothing to run away 69 00:04:18,013 --> 00:04:19,400 All things go to the police 70 00:04:19,401 --> 00:04:20,650 I had all the plans 71 00:04:24,089 --> 00:04:25,338 Absolutely me I won't let you go 72 00:04:27,943 --> 00:04:30,824 Listen well, I leave Be careful by yourself 73 00:04:31,935 --> 00:04:33,497 I'm going to get rid of you for the first time 74 00:04:37,179 --> 00:04:39,921 Brother, don't worry I'll be careful 75 00:04:39,922 --> 00:04:42,351 And the brother -in -law I'll keep it well 76 00:04:44,922 --> 00:04:46,241 You stop! 77 00:04:56,450 --> 00:04:57,629 The goal is in front of you 78 00:04:59,540 --> 00:05:01,449 Preparation, Run! 79 00:05:19,123 --> 00:05:20,059 How did you come? 80 00:05:20,165 --> 00:05:25,129 Co-720 fuel I came to inspect 81 00:05:25,130 --> 00:05:26,379 Target fixed 82 00:05:26,727 --> 00:05:28,289 I'm a foreigner I must have come to get things 83 00:05:28,638 --> 00:05:30,511 I haven't received it Change me a little 84 00:05:31,206 --> 00:05:32,248 Take it 85 00:05:35,894 --> 00:05:36,935 Initiation 86 00:05:53,810 --> 00:05:54,886 Turn off security 87 00:06:05,964 --> 00:06:07,282 The goal has appeared 88 00:06:20,443 --> 00:06:23,463 It must be finished in 1 minute 89 00:06:24,644 --> 00:06:25,685 start 90 00:06:30,339 --> 00:06:31,380 I found it! 91 00:07:04,852 --> 00:07:07,491 The target is in the middle vehicle Remove the front and rear vehicles 92 00:07:24,783 --> 00:07:26,101 Geum -a, stepping on the harder 93 00:07:35,513 --> 00:07:36,554 be careful! 94 00:08:05,443 --> 00:08:06,484 hurry! 95 00:08:06,763 --> 00:08:07,942 Tell them to come to the port 96 00:08:08,429 --> 00:08:09,018 Society! 97 00:08:09,261 --> 00:08:10,442 - honey -The son 98 00:08:13,568 --> 00:08:15,546 -The nothing happened? -Yeah, it's okay 99 00:08:16,346 --> 00:08:19,677 -Then you want to tell you - okay? 100 00:08:19,678 --> 00:08:21,900 -Yeah, look at the calling - yes 101 00:08:35,998 --> 00:08:38,358 Why are you so? Isn't it wrong? 102 00:08:38,742 --> 00:08:40,616 Brother, this road is safe 103 00:08:40,617 --> 00:08:41,658 safety? 104 00:09:10,894 --> 00:09:14,330 I said I didn't go Now I'm dead 105 00:09:14,471 --> 00:09:15,513 shut up 106 00:09:16,554 --> 00:09:18,845 It doesn't have to do with me I don't want to do that too 107 00:09:19,609 --> 00:09:22,455 I didn't take it It's useless to get angry with me 108 00:09:22,456 --> 00:09:25,372 I don't know who the traitor It's no use to bother 109 00:09:25,964 --> 00:09:27,074 Where are you? 110 00:09:27,560 --> 00:09:28,602 What about it? 111 00:09:29,644 --> 00:09:31,692 I tried to kill There is nothing good for you 112 00:09:32,248 --> 00:09:33,290 don't go 113 00:09:33,533 --> 00:09:34,575 Don't go! 114 00:10:10,096 --> 00:10:11,692 When I am 12 years old 115 00:10:13,290 --> 00:10:15,338 I saw a ghost at school 116 00:10:17,005 --> 00:10:18,983 He was a high school student 117 00:10:21,276 --> 00:10:24,678 While watching baseball In the ball 118 00:10:25,096 --> 00:10:26,449 I died 119 00:10:27,734 --> 00:10:30,199 The whole face became bloody 120 00:10:30,651 --> 00:10:32,108 It was really scary 121 00:10:34,956 --> 00:10:36,970 To me It seemed to be scared 122 00:10:39,158 --> 00:10:41,970 I will die like that I didn't know myself 123 00:10:44,089 --> 00:10:48,254 So that soul I'm walking around school 124 00:10:50,617 --> 00:10:52,351 I can't go anywhere else 125 00:10:53,255 --> 00:10:59,261 So the person I need to know why I die 126 00:10:59,748 --> 00:11:03,567 Otherwise, even if you die I can't sense my eyes 127 00:11:05,477 --> 00:11:10,095 Do you know what you do wrong? 128 00:11:11,554 --> 00:11:12,596 I don't know? 129 00:11:14,367 --> 00:11:18,567 Then think well 130 00:11:20,304 --> 00:11:23,080 Closed Think slowly 131 00:11:28,394 --> 00:11:31,275 From now on, we are brothers 132 00:11:33,359 --> 00:11:34,608 I will only believe you in the future 133 00:11:36,138 --> 00:11:39,713 If you are ready I will come back then 134 00:11:40,929 --> 00:11:41,971 Prepare you well 135 00:11:43,810 --> 00:11:45,963 Don't worry I will do well 136 00:12:15,477 --> 00:12:18,845 Your brother is with the Japanese Do you know that you are trafficked? 137 00:12:19,297 --> 00:12:20,339 I didn't know 138 00:12:21,727 --> 00:12:24,122 From China to Hong Kong Transport weapons 139 00:12:24,123 --> 00:12:27,386 Sell it to a third country I left a profit 140 00:12:27,665 --> 00:12:31,345 But unfortunately We seized things 141 00:12:31,346 --> 00:12:33,254 The Japanese guy I killed your brother 142 00:12:33,255 --> 00:12:36,275 And with things I ran away, right? 143 00:12:36,901 --> 00:12:39,018 I said I didn't know 144 00:12:39,019 --> 00:12:42,595 -This is nothing to do with me - sorry 145 00:12:43,638 --> 00:12:45,650 I haven't seen him Please turn it again 146 00:12:46,276 --> 00:12:48,324 And at the next meeting 147 00:12:48,325 --> 00:12:49,400 Walk the door and lock it 148 00:12:49,783 --> 00:12:52,595 Ridiculous People come 149 00:12:52,700 --> 00:12:54,261 Not only Jin's landscape 150 00:12:54,263 --> 00:12:55,928 Cleaner aunt 151 00:12:55,929 --> 00:12:57,595 Is anyone coming in? 152 00:12:58,325 --> 00:12:59,367 Turn off 153 00:13:03,464 --> 00:13:05,338 Who in the picture Do you know? 154 00:13:05,339 --> 00:13:08,184 This person is an enemy. I planned this work 155 00:13:08,185 --> 00:13:10,129 Do you know this person? 156 00:13:10,894 --> 00:13:12,838 Don't waste your time! 157 00:13:14,054 --> 00:13:15,025 Let me go! 158 00:13:15,026 --> 00:13:17,976 Who killed our brother I want to know more! 159 00:13:20,617 --> 00:13:23,324 At the beach of construction this morning Two corpses were found 160 00:13:23,325 --> 00:13:25,476 Dinosaur and her girlfriend It is called Payeon 161 00:13:26,138 --> 00:13:29,330 I just It's a survey screen 162 00:13:29,992 --> 00:13:33,254 This guy is in Macau Arrested while coming in 163 00:13:34,331 --> 00:13:37,247 Usually in the area To sell drugs 164 00:13:37,248 --> 00:13:39,330 Here and there I only hit an accident 165 00:13:39,331 --> 00:13:41,588 I think this work It doesn't seem to be relevant 166 00:13:41,589 --> 00:13:43,254 Still sending people Let's watch 167 00:13:44,609 --> 00:13:45,651 and... 168 00:13:47,005 --> 00:13:50,442 Japan's Sinpungsa Temple Boss 169 00:13:50,443 --> 00:13:51,657 It is called an enemy 170 00:13:52,179 --> 00:13:54,886 As a militarist in the far right 171 00:13:54,888 --> 00:13:56,934 He is the most cruel guy in the organization 172 00:13:57,700 --> 00:13:59,713 Even among Yakuza It's a lot of words 173 00:14:00,304 --> 00:14:03,324 Recently, to raise an organization I started smuggling weapons 174 00:14:04,574 --> 00:14:06,622 To contact Hong Kong This is the task of the theory 175 00:14:06,623 --> 00:14:08,532 We for 2 years This is the survey 176 00:14:08,810 --> 00:14:11,726 Soon by stealing things I will leave Hong Kong 177 00:14:11,866 --> 00:14:15,510 Everyone, this is Police honor and 178 00:14:16,068 --> 00:14:19,400 Hong Kong citizen Life is attached 179 00:14:19,922 --> 00:14:21,657 I must do it 180 00:14:21,658 --> 00:14:24,053 -Do you have a problem? - doesn't exist 181 00:14:24,679 --> 00:14:26,448 -Inservant - yes 182 00:14:27,526 --> 00:14:33,324 In this case I thought about it alone 183 00:14:35,096 --> 00:14:38,914 Two landscapes There is an omitted part 184 00:14:38,915 --> 00:14:44,747 That night Two motorcycles ... 185 00:14:44,748 --> 00:14:45,790 Jean Landscape, for a while 186 00:14:46,415 --> 00:14:47,525 actually... 187 00:14:49,505 --> 00:14:50,829 Did you take medicine today? 188 00:14:52,977 --> 00:14:55,650 Everyone, don't laugh 189 00:14:55,651 --> 00:14:56,796 It's a serious story 190 00:14:57,109 --> 00:15:00,199 The dead police I'm my friend 191 00:15:01,519 --> 00:15:02,872 Meet my friend last night 192 00:15:03,185 --> 00:15:04,608 Instead, I decided to take revenge 193 00:15:04,818 --> 00:15:06,970 Last night in a dream 194 00:15:08,880 --> 00:15:10,580 Revenge? Do you take an action movie? 195 00:15:10,998 --> 00:15:12,491 Kidnapping 2 years ago Do you remember? 196 00:15:12,492 --> 00:15:14,504 I burned the Central Hotel 197 00:15:14,505 --> 00:15:16,032 Again this time Where are you going to burn? 198 00:15:18,532 --> 00:15:22,525 What the landscape was fired There are already rumors 199 00:15:22,526 --> 00:15:24,192 But receiving the instructions of the upper part 200 00:15:24,193 --> 00:15:26,865 Our police Because it must be an example of citizens 201 00:15:26,866 --> 00:15:29,366 Because there is a mental troop Do not ignore 202 00:15:30,060 --> 00:15:31,102 I have no mental illness 203 00:15:33,081 --> 00:15:34,123 I am... 204 00:15:34,852 --> 00:15:36,032 You don't know 205 00:15:36,346 --> 00:15:40,268 Minister, why in this case Is my mission missing? 206 00:15:42,388 --> 00:15:45,129 Yes, customs and immigration teams 207 00:15:45,130 --> 00:15:46,656 Special Team, Watching Team 208 00:15:46,657 --> 00:15:48,636 All missions Already decided 209 00:15:48,638 --> 00:15:51,934 From the area that the dinosaur All places are allocated 210 00:15:52,283 --> 00:15:56,136 Where to put the landscape I don't know 211 00:15:57,040 --> 00:15:58,115 I'll go to Interpol 212 00:15:58,116 --> 00:16:02,699 I used to wash it before ... 213 00:16:02,700 --> 00:16:04,018 I have seen Asian work 214 00:16:05,443 --> 00:16:06,726 George Washington? 215 00:16:08,532 --> 00:16:12,559 Then Jin's landscape Please ask CIA or MIB 216 00:16:16,033 --> 00:16:17,595 Okay, stop 217 00:16:18,221 --> 00:16:20,997 Jin, this case Two landscape days 218 00:16:21,242 --> 00:16:23,220 I have already assigned the mission 219 00:16:23,221 --> 00:16:24,713 I want you to stop talking 220 00:16:25,130 --> 00:16:26,032 I do this 221 00:16:26,033 --> 00:16:27,525 I'll give you a special mission 222 00:16:27,665 --> 00:16:29,261 You have to do it well 223 00:16:29,263 --> 00:16:31,622 Absolutely two directors Can't affect 224 00:16:32,630 --> 00:16:36,032 Special mission? all right! 225 00:17:03,547 --> 00:17:04,934 36973, stop! 226 00:17:05,617 --> 00:17:07,039 35885, come in 227 00:17:18,742 --> 00:17:20,095 33452, stop! 228 00:17:24,679 --> 00:17:29,921 Brother, do you pick a celebrity? You came to pick the police 229 00:17:30,339 --> 00:17:33,324 The kids who are good at CIB You saw it all 230 00:17:33,638 --> 00:17:35,268 What the hell is it? 231 00:17:35,755 --> 00:17:37,386 I can't speak 232 00:17:38,742 --> 00:17:42,039 Unmatched Do you want to pick them up? 233 00:17:42,283 --> 00:17:43,879 As soon as they see I know it's a police officer 234 00:17:43,880 --> 00:17:46,518 Brother, I just graduated These are the kids here 235 00:17:46,519 --> 00:17:48,220 Where is it like a police officer 236 00:17:48,568 --> 00:17:50,476 My brother was caught 237 00:17:50,477 --> 00:17:53,741 In our CIB You're picking talented people 238 00:17:54,852 --> 00:17:56,101 Nothing is useless 239 00:17:56,415 --> 00:17:58,983 Like criminal I need kids 240 00:17:59,435 --> 00:18:01,463 It's not common 241 00:18:02,005 --> 00:18:03,567 Then go to jail and find it 242 00:18:03,568 --> 00:18:04,609 Instructor 243 00:18:09,297 --> 00:18:10,754 what? Do it rebellion? 244 00:18:11,172 --> 00:18:13,428 Instructor, I just received a notice 245 00:18:13,742 --> 00:18:14,921 Why are we Are you expelled? 246 00:18:15,408 --> 00:18:17,907 It is written in the notice Can't you read the letters? 247 00:18:17,908 --> 00:18:22,143 Violation of rules, breaking discipline All other people do it 248 00:18:22,144 --> 00:18:23,809 Please think again 249 00:18:23,810 --> 00:18:26,136 Violation of the rules Not only three of us 250 00:18:26,138 --> 00:18:28,983 What the instructor gambled How are you going to do it? 251 00:18:28,984 --> 00:18:30,580 We have evidence 252 00:18:31,971 --> 00:18:34,678 Did you really violate the rules Thoroughly investigate 253 00:18:35,547 --> 00:18:37,803 But you are a student and an instructor In one way 254 00:18:38,568 --> 00:18:40,164 In instructor accommodation Stealing things 255 00:18:40,825 --> 00:18:42,455 I was accused 256 00:18:42,456 --> 00:18:43,741 There is nothing to investigate 257 00:18:45,200 --> 00:18:46,242 Instructor 258 00:18:48,013 --> 00:18:49,955 I have been doing well 259 00:18:49,956 --> 00:18:52,178 The shooting score is the highest 260 00:18:52,388 --> 00:18:53,671 Please think about it 261 00:18:53,672 --> 00:18:54,921 Do you know that this is a game room? 262 00:18:54,922 --> 00:18:56,414 Do you know that the score should be high? 263 00:18:57,040 --> 00:19:00,129 Do you like women 264 00:19:00,130 --> 00:19:01,205 Go and play with a woman 265 00:19:01,693 --> 00:19:04,400 And you are more than Tyson Do more fights 266 00:19:04,748 --> 00:19:07,178 This is the discipline team You must follow the rules 267 00:19:07,179 --> 00:19:10,338 Do you want to shake your father? 268 00:19:10,339 --> 00:19:13,184 Go to the bath with the instructor I have to eat in a massage 269 00:19:13,205 --> 00:19:15,183 - And I do the calculation - shut up! 270 00:19:15,790 --> 00:19:16,831 What is this? 271 00:19:17,352 --> 00:19:18,949 You are really You don't have to help! 272 00:19:18,950 --> 00:19:20,824 How do you I will help the citizens 273 00:19:22,873 --> 00:19:23,983 Things I don't know 274 00:19:24,575 --> 00:19:26,379 To guys like you I only spent time 275 00:19:26,763 --> 00:19:28,636 Instructor, we If it really looks like garbage 276 00:19:28,638 --> 00:19:30,338 The instructor makes garbage It's a trash 277 00:19:30,790 --> 00:19:32,491 We will be a police officer If you are not qualified 278 00:19:32,492 --> 00:19:34,081 The instructor is even more I don't deserve to teach the police 279 00:19:34,367 --> 00:19:37,317 What do you do if you just like the uniform It doesn't suit you at all 280 00:19:37,318 --> 00:19:39,330 Instructor, once more Would you like to think about it? 281 00:19:39,331 --> 00:19:42,768 If you think about it I just canceled those words 282 00:19:42,769 --> 00:19:44,157 I will forgive 283 00:19:44,158 --> 00:19:46,067 No need Come on in front of me! 284 00:19:46,310 --> 00:19:47,942 We are like you I don't want to accept it! 285 00:19:47,943 --> 00:19:48,984 Come off! 286 00:19:50,373 --> 00:19:51,970 You said it was a waste of time 287 00:20:00,651 --> 00:20:03,983 They're not like police? 288 00:20:03,984 --> 00:20:05,268 I'm not the police now 289 00:20:07,005 --> 00:20:08,047 you! 290 00:20:15,998 --> 00:20:17,040 Eat or eat it! 291 00:20:17,700 --> 00:20:19,366 Children of this damn guy! Do you destroy government objects? 292 00:20:19,505 --> 00:20:21,553 Rather with me Let's stick it separately! 293 00:20:21,554 --> 00:20:24,192 These children! I'll put it in jail! 294 00:20:24,193 --> 00:20:26,101 It's funny! We're going to play exciting! 295 00:20:26,102 --> 00:20:27,559 Another, Jin, Jin. 296 00:20:27,560 --> 00:20:29,470 Did you think about it? It's a good opportunity Let's play with me! 297 00:20:29,471 --> 00:20:30,372 I can solve the case 298 00:20:30,373 --> 00:20:32,699 Landscape You were wrong. 299 00:20:37,248 --> 00:20:39,122 Overturned Go to the plane 300 00:20:49,818 --> 00:20:51,657 hey! 301 00:21:02,560 --> 00:21:03,933 Do you want to police again? 302 00:21:09,992 --> 00:21:12,108 Not, of course it is! 303 00:21:12,109 --> 00:21:14,157 You are more than DiCaprio You're more handsome 304 00:21:14,158 --> 00:21:16,483 And as much as Michael Jordan You are good 305 00:21:17,005 --> 00:21:19,434 So handsome I have a good hair 306 00:21:19,435 --> 00:21:21,518 The police like you I need talent 307 00:21:21,519 --> 00:21:23,428 Think well It will work well 308 00:21:23,429 --> 00:21:24,574 Uncle, are you kidding now? 309 00:21:25,721 --> 00:21:27,282 The instructor to the uncle Did you ask us to solve it? 310 00:21:27,283 --> 00:21:29,261 Because no Our original friend 311 00:21:29,263 --> 00:21:30,858 I don't know well with you What do I play with 312 00:21:30,859 --> 00:21:33,289 I really believe it 313 00:21:33,290 --> 00:21:36,726 That mission is life Are you coming and going? 314 00:21:36,727 --> 00:21:37,907 Not dangerous dangerous 315 00:21:39,644 --> 00:21:41,449 It's because there's no guts! 316 00:21:41,450 --> 00:21:44,678 I will do it clearly I bet with the instructor 317 00:21:44,679 --> 00:21:46,588 it's okay 318 00:21:46,589 --> 00:21:48,879 What? There is no gut? 319 00:21:49,158 --> 00:21:50,650 What is the police so great? 320 00:21:50,651 --> 00:21:52,004 There is nothing great Why don't you try? 321 00:21:52,109 --> 00:21:54,574 I can't do it Are you running away? 322 00:21:54,575 --> 00:21:57,455 If that's so scary Voice Kouta Hae 323 00:21:57,456 --> 00:21:59,782 Voice Kout also camping? It will be too dangerous 324 00:21:59,783 --> 00:22:01,483 Kindergarten or go That would be right for you 325 00:22:03,359 --> 00:22:05,268 If you like the guts so There is one more parachute here 326 00:22:05,269 --> 00:22:06,830 If you jump from here I'll do anything 327 00:22:07,943 --> 00:22:10,511 That's right, if you are confident Jump together 328 00:23:38,915 --> 00:23:42,455 That fat There is no parachute 329 00:23:42,734 --> 00:23:43,428 what? 330 00:23:43,429 --> 00:23:48,116 I really jumped There is no parachute 331 00:23:48,394 --> 00:23:50,893 Find the body from the body Let's talk again 332 00:24:31,102 --> 00:24:32,907 mister! 333 00:24:33,290 --> 00:24:34,955 - mister! -In there! 334 00:24:42,318 --> 00:24:43,705 Did you really do it? 335 00:24:44,123 --> 00:24:46,414 If not, I will not go down! 336 00:24:48,117 --> 00:24:49,158 I'm crazy 337 00:24:51,242 --> 00:24:54,886 Hey, where! 338 00:24:55,339 --> 00:24:57,282 Save me! 339 00:25:28,151 --> 00:25:30,025 -Do you have a lobster? - yes 340 00:25:32,560 --> 00:25:33,636 What is the soup today? 341 00:25:33,638 --> 00:25:34,782 French onion soup 342 00:25:34,783 --> 00:25:37,664 Please do that They don't know 343 00:25:37,665 --> 00:25:40,129 I will order 4 lunch sets 344 00:25:40,685 --> 00:25:42,907 Oh, I didn't even see it Why do you order 345 00:25:42,908 --> 00:25:45,372 There is something human rights 346 00:25:45,373 --> 00:25:47,942 If you don't take a snack house I made it my face enough 347 00:25:47,943 --> 00:25:49,504 I'm claiming everything 348 00:25:49,505 --> 00:25:52,421 But why do we Did you make it like this? 349 00:25:52,422 --> 00:25:53,497 Is it a girl? 350 00:25:53,498 --> 00:25:56,275 Eat and you I'll take it to the special mission team 351 00:25:56,589 --> 00:25:58,809 At the end of the meeting You know what you mean 352 00:25:59,401 --> 00:26:03,809 After knowing the mission Will it be very excited? 353 00:26:04,331 --> 00:26:05,650 I'm very excited 354 00:26:06,102 --> 00:26:07,282 Jing landscape 355 00:26:07,700 --> 00:26:08,742 Are you eating lunch? 356 00:26:09,435 --> 00:26:11,101 what? Are you negotiating? 357 00:26:11,623 --> 00:26:13,809 These guys to you Did you hit a scam? 358 00:26:15,373 --> 00:26:17,768 Cheating Jean It's really amazing 359 00:26:17,769 --> 00:26:18,845 Check your status 360 00:26:20,200 --> 00:26:20,928 wake up 361 00:26:20,929 --> 00:26:21,971 - what -It a police officer 362 00:26:24,054 --> 00:26:26,449 Don't be loud 363 00:26:28,117 --> 00:26:29,158 My kids 364 00:26:29,922 --> 00:26:31,275 what? Tell me big 365 00:26:31,831 --> 00:26:32,907 It's called kids under me 366 00:26:32,908 --> 00:26:35,616 With these strange guys Will you deal with the enemy? 367 00:26:35,894 --> 00:26:37,699 My name is a strange guy What is so funny? 368 00:26:37,700 --> 00:26:39,991 Good 369 00:26:42,839 --> 00:26:45,684 Are you the kids you met at a mental hospital? 370 00:26:45,685 --> 00:26:47,178 So did you decide to play together? 371 00:26:47,977 --> 00:26:50,824 I'm sorry, I'll go first 372 00:26:51,554 --> 00:26:52,596 why? 373 00:26:52,700 --> 00:26:54,470 Strange here ... 374 00:26:55,651 --> 00:26:57,074 It smells 375 00:26:57,075 --> 00:26:59,991 It's not a joke I guess where the sewage broke 376 00:27:02,734 --> 00:27:05,789 Dung hole and mouth Isn't it connected? 377 00:27:07,908 --> 00:27:08,601 what are you doing 378 00:27:08,602 --> 00:27:09,644 Go to the police station 379 00:27:11,242 --> 00:27:12,317 Don't do that, it's all colleagues 380 00:27:13,013 --> 00:27:16,241 Two landscapes, this mission is You know I gave it to me 381 00:27:16,242 --> 00:27:17,733 Don't make you difficult Okay? 382 00:27:17,734 --> 00:27:18,776 Do this 383 00:27:19,367 --> 00:27:22,213 With a drink Do not work, huh? 384 00:27:22,422 --> 00:27:24,643 Jean landscape, listen well 385 00:27:25,096 --> 00:27:27,351 If you have nothing to do, quit Find something else 386 00:27:30,304 --> 00:27:33,324 Do you solve your work with these guys? Wake up! 387 00:27:33,325 --> 00:27:34,991 It will be easier to win the lottery 388 00:27:35,581 --> 00:27:37,491 In this world There is no miracle! 389 00:27:37,839 --> 00:27:39,226 When these guys solve the case 390 00:27:40,685 --> 00:27:43,358 I kneel I'll follow you the car 391 00:27:46,415 --> 00:27:48,809 Solve the case? 392 00:27:49,505 --> 00:27:50,963 -Let's receive a massage - okay 393 00:27:55,685 --> 00:27:56,727 I went 394 00:27:58,533 --> 00:28:00,059 These things are powerful 395 00:28:00,060 --> 00:28:01,553 Everybody sits 396 00:28:03,429 --> 00:28:04,539 -There is - yes 397 00:28:04,540 --> 00:28:06,171 Cancel 3 lunch sets Please give me a lobster 398 00:28:06,172 --> 00:28:07,214 yes 399 00:28:07,456 --> 00:28:08,498 hey 400 00:28:09,992 --> 00:28:11,622 -You four lobster - All right 401 00:28:12,839 --> 00:28:14,296 I'll settle it anyway Let's eat as much 402 00:28:15,060 --> 00:28:16,102 Everyone eat 403 00:28:38,672 --> 00:28:39,817 It seems to be plausible? 404 00:28:41,276 --> 00:28:42,525 Give me one too 405 00:28:57,144 --> 00:28:58,080 Look there! 406 00:28:58,081 --> 00:28:59,123 what's the matter? 407 00:29:02,630 --> 00:29:04,330 It's not a joke? 408 00:29:04,540 --> 00:29:06,136 The guys who hit the girl I hate the most in the world 409 00:29:06,450 --> 00:29:07,699 Then you see you 410 00:29:07,700 --> 00:29:09,782 That's not again You fight like that 411 00:29:15,964 --> 00:29:17,838 That woman and our mission What does it matter? 412 00:29:18,742 --> 00:29:20,476 No, I think so 413 00:29:20,998 --> 00:29:22,629 Why did you take it? 414 00:29:22,630 --> 00:29:24,366 That girl is pretty 415 00:29:24,367 --> 00:29:26,866 There was nothing else So I have taken this 416 00:29:33,117 --> 00:29:34,400 Where did you take that girl? 417 00:29:34,714 --> 00:29:35,338 What? 418 00:29:35,617 --> 00:29:38,115 You're running over there 419 00:29:38,429 --> 00:29:40,164 Because I told you to chase Lim Kwang -girl 420 00:29:40,165 --> 00:29:41,588 That woman didn't chase 421 00:29:42,248 --> 00:29:43,497 That girl My dead friend's brother 422 00:29:43,498 --> 00:29:44,504 I don't know where I went? 423 00:29:44,505 --> 00:29:45,547 How do I know 424 00:29:54,089 --> 00:29:55,130 Where did you go? 425 00:29:55,998 --> 00:29:57,213 I found a few days! 426 00:29:58,984 --> 00:30:00,233 Did you go to the club? 427 00:30:00,234 --> 00:30:01,276 yes 428 00:30:01,727 --> 00:30:04,817 Lim Kwang -Girl and Red Lake I think it will be related to my brother 429 00:30:05,651 --> 00:30:07,525 Because the police don't investigate 430 00:30:07,526 --> 00:30:08,568 I did it myself 431 00:30:09,193 --> 00:30:10,511 For my brother, for revenge 432 00:30:10,825 --> 00:30:12,004 I investigate with me 433 00:30:14,922 --> 00:30:17,074 This is Lim Kwang -gul's mainoung 434 00:30:17,075 --> 00:30:18,671 Usually play here 435 00:30:19,123 --> 00:30:21,205 I already I was in full 436 00:30:21,554 --> 00:30:25,407 Almost everything was over except the attic 437 00:30:25,651 --> 00:30:27,699 Not employee Others can't go in 438 00:30:27,700 --> 00:30:29,643 Obviously there There will be something 439 00:30:30,165 --> 00:30:33,463 If you go in Find a way to go to the attic 440 00:30:33,464 --> 00:30:35,824 If you find a clue, come out right away Okay? 441 00:30:37,560 --> 00:30:38,949 Come on well because of a glimpse of the opportunity 442 00:30:55,304 --> 00:30:56,622 Very handsome 443 00:30:56,623 --> 00:30:59,608 -The brother, have a drink with me -I do it with me 444 00:30:59,609 --> 00:31:01,657 Don't do it with me 445 00:31:03,325 --> 00:31:05,754 Pretty, are you bored? 446 00:31:06,068 --> 00:31:08,254 Shall we go out with me? 447 00:31:08,255 --> 00:31:10,476 I'll die at 12 o'clock today 448 00:31:10,929 --> 00:31:13,809 If you're going to die at 12 o'clock Will you have time at 11 o'clock? 449 00:31:19,852 --> 00:31:21,136 oh my god 450 00:31:36,068 --> 00:31:37,213 Shine that foreigner 451 00:31:38,081 --> 00:31:39,330 -Nightly - huh 452 00:31:43,359 --> 00:31:44,574 What about that foreigner? 453 00:31:44,852 --> 00:31:48,011 Okay, find out how to go at the attic 454 00:31:53,325 --> 00:31:54,678 Lim Kwang -gul's woman I'm looking at you 455 00:32:04,227 --> 00:32:06,101 Y2K, where is the attic? 456 00:32:06,380 --> 00:32:09,677 On the door behind the scenes It is written that it is prohibited 457 00:32:09,678 --> 00:32:12,317 Because people are guarding Think about how to go in 458 00:32:27,700 --> 00:32:29,643 My brother is in a long time 459 00:32:40,547 --> 00:32:41,589 older brother 460 00:32:42,491 --> 00:32:44,782 Why when you come Didn't you contact me? 461 00:32:44,783 --> 00:32:45,997 I must have been to go to 462 00:32:45,998 --> 00:32:49,400 As you know, I I came because there was something to solve 463 00:32:49,401 --> 00:32:52,421 Dinosaur is my brother 464 00:32:52,422 --> 00:32:54,296 I need to find out who killed 465 00:32:54,297 --> 00:32:55,928 Be sure to take him his neck I should have 466 00:32:55,929 --> 00:32:57,455 I wrote 5 million yuan 467 00:32:58,221 --> 00:32:59,643 Half is your responsibility 468 00:32:59,992 --> 00:33:01,692 Go and bring money I'm waiting 469 00:33:02,526 --> 00:33:05,268 Yes, me I go out because I call 470 00:33:05,894 --> 00:33:08,289 I told you Where are you now? 471 00:33:09,435 --> 00:33:12,559 You said it was America? How did you come so fast? 472 00:33:12,873 --> 00:33:14,781 It was a restaurant? 473 00:33:15,339 --> 00:33:17,178 Damn, are you kidding me? 474 00:33:23,151 --> 00:33:24,330 B52 475 00:33:33,394 --> 00:33:34,747 It's been a long time 476 00:33:36,136 --> 00:33:37,178 what? 477 00:33:37,804 --> 00:33:39,817 It's been a long time since 478 00:33:41,380 --> 00:33:42,422 Do you know? 479 00:33:44,297 --> 00:33:45,720 Do you not remember? 480 00:33:51,415 --> 00:33:55,963 -The came from Canada ... - No, I have never seen it 481 00:33:59,227 --> 00:34:01,205 -Then you know from now on, what - what? 482 00:34:34,367 --> 00:34:36,275 The toilet is that 483 00:34:38,394 --> 00:34:41,309 Hey, the bathroom is right? 484 00:34:42,248 --> 00:34:45,511 I ask you I have some politeness 485 00:34:47,075 --> 00:34:49,192 What are you saying? 486 00:34:49,193 --> 00:34:52,595 Japanese guy? It doesn't work How to deceive 487 00:34:52,769 --> 00:34:54,678 Follow y2k He will tell you 488 00:35:00,373 --> 00:35:03,983 You are the best idiot in Asia 489 00:35:04,367 --> 00:35:07,004 I am your wife I'll take it away 490 00:35:07,005 --> 00:35:08,463 I'll take it 491 00:35:08,464 --> 00:35:13,671 The glory of the country ... 492 00:35:23,117 --> 00:35:25,407 Don't do anything unnecessary Come off! 493 00:35:30,165 --> 00:35:33,115 Bad Japanese guys! 494 00:35:50,651 --> 00:35:51,726 Shine the picture 495 00:35:55,443 --> 00:35:56,796 My face is familiar 496 00:36:25,929 --> 00:36:28,636 Stop and come out 497 00:36:31,102 --> 00:36:32,351 what are you doing? 498 00:36:37,109 --> 00:36:38,220 Come out! 499 00:36:38,602 --> 00:36:39,644 Run away! 500 00:36:42,422 --> 00:36:43,741 Hyung, go and help me 501 00:36:44,922 --> 00:36:46,970 This child, help me quickly! 502 00:36:59,435 --> 00:37:01,101 There is no prince screen 503 00:37:05,894 --> 00:37:07,803 how is it? Did you find a clue? 504 00:37:07,804 --> 00:37:08,601 Show me some 505 00:37:08,602 --> 00:37:10,407 Because the kids are working inside 506 00:37:10,790 --> 00:37:13,184 If you won't help you Would you like to go out? 507 00:37:14,852 --> 00:37:16,171 Don't be so polite 508 00:37:18,185 --> 00:37:21,136 I have already left work I have something to tell you 509 00:37:22,596 --> 00:37:24,330 I'd rather sit in a toilet pain Kill time 510 00:37:24,748 --> 00:37:26,379 I catch a light hanger unnecessarily Do not waste time 511 00:37:52,248 --> 00:37:53,601 Come on and help me 512 00:37:54,609 --> 00:37:55,651 sorry! 513 00:38:15,477 --> 00:38:18,220 I really believe you Do you know that you left the incident? 514 00:38:20,964 --> 00:38:23,497 What are you looking at? I honestly You tell you 515 00:38:24,644 --> 00:38:26,171 I really don't like it, stupid guy 516 00:38:28,394 --> 00:38:29,435 Let's go to receive a massage 517 00:38:47,040 --> 00:38:50,858 Crazy guy, girl 518 00:38:50,859 --> 00:38:52,351 The woman you twisted You're a woman's woman 519 00:38:52,352 --> 00:38:54,851 Is this because of me? What are you doing 520 00:38:54,852 --> 00:38:57,803 I don't help but help me Then are we brothers? 521 00:38:57,804 --> 00:38:58,914 me? You are a problem 522 00:38:58,915 --> 00:39:00,720 I recognized you I'm crazy about a woman 523 00:39:00,721 --> 00:39:01,970 I'm trying to eat 524 00:39:01,971 --> 00:39:02,976 What are you talking about? 525 00:39:02,977 --> 00:39:04,053 - what? - no? 526 00:39:04,054 --> 00:39:06,241 If you have guts, stick one! 527 00:39:06,242 --> 00:39:08,116 -May! -Ceping! 528 00:39:22,248 --> 00:39:23,428 Don't move 529 00:39:24,193 --> 00:39:25,234 Stop! 530 00:39:26,519 --> 00:39:27,768 Damn, let's stick to me! 531 00:39:27,769 --> 00:39:29,157 Are you fighting so well? 532 00:39:29,679 --> 00:39:31,449 It sounds like a fight 533 00:39:32,352 --> 00:39:35,407 This neighborhood is an organization Fighting 534 00:39:36,415 --> 00:39:38,046 Where you Are you a rolling guy? 535 00:39:38,047 --> 00:39:40,129 I call it a prince It means a king in poker 536 00:39:40,130 --> 00:39:42,074 If you call me a prince I like what I can do 537 00:39:45,477 --> 00:39:46,692 You're stupid 538 00:39:55,617 --> 00:39:58,358 You enter my area Do you touch my girl? 539 00:39:58,846 --> 00:40:00,407 what do you mean? 540 00:40:01,102 --> 00:40:02,629 I twisted your girl? 541 00:40:05,790 --> 00:40:07,976 Your woman has twisted me 542 00:40:10,130 --> 00:40:12,039 This child You said you were twisted? 543 00:40:13,359 --> 00:40:14,539 that's right 544 00:40:17,492 --> 00:40:18,567 and? 545 00:40:18,568 --> 00:40:21,241 In Toronto before our I met 546 00:40:23,498 --> 00:40:27,074 I kicked me then I couldn't forget it 547 00:40:29,644 --> 00:40:31,309 The price of what you did Should you do it? 548 00:40:33,846 --> 00:40:35,442 I have to get the price 549 00:40:42,144 --> 00:40:43,185 stop 550 00:40:50,026 --> 00:40:51,171 Do you remember? 551 00:40:57,040 --> 00:40:58,324 Remember 552 00:41:03,429 --> 00:41:04,782 Wang Sookmi 553 00:41:08,221 --> 00:41:10,025 I didn't know it was so serious 554 00:41:14,297 --> 00:41:15,963 I didn't want to see it again 555 00:41:17,248 --> 00:41:19,261 Wait outside I will solve it 556 00:41:21,242 --> 00:41:22,733 Go out, know? 557 00:41:31,519 --> 00:41:34,400 Do you steal my stuff? 558 00:41:36,831 --> 00:41:39,851 Your friend Hit my girl with a tail 559 00:41:41,727 --> 00:41:46,309 Okay, everyone makes a mistake 560 00:41:47,318 --> 00:41:50,684 But coming into my area 561 00:41:50,685 --> 00:41:52,872 I ruined my club 562 00:41:52,873 --> 00:41:54,782 This should be calculated correctly 563 00:41:55,269 --> 00:41:57,455 what? Do you compensate? 564 00:41:58,776 --> 00:42:04,434 Money is not a problem Make me embedded 565 00:42:05,200 --> 00:42:07,004 I ruined my club 566 00:42:07,456 --> 00:42:09,400 I can't send it like this 567 00:42:10,234 --> 00:42:12,351 Otherwise my face What would it be? 568 00:42:14,435 --> 00:42:15,477 What do you want? 569 00:42:16,484 --> 00:42:17,942 Very simple 570 00:42:17,943 --> 00:42:19,886 Instead Just work 571 00:42:19,888 --> 00:42:22,213 You die Will we die? 572 00:42:22,526 --> 00:42:23,705 don't worry 573 00:42:23,706 --> 00:42:26,866 Just bring one thing There is nothing difficult 574 00:42:27,908 --> 00:42:30,199 After work You will make a lot of money 575 00:42:31,033 --> 00:42:33,080 how is it? Would you like to try? 576 00:42:33,950 --> 00:42:34,992 If you don't? 577 00:42:35,200 --> 00:42:36,866 Wouldn't it really do it? 578 00:42:37,873 --> 00:42:39,574 I want to do it 579 00:42:41,867 --> 00:42:42,908 Do it 580 00:42:44,818 --> 00:42:47,282 -I will do it - very good 581 00:42:48,325 --> 00:42:49,574 Wait here 582 00:42:50,165 --> 00:42:52,768 Geum -ah, give me a car 583 00:42:52,769 --> 00:42:54,574 Take me on the celestial side 584 00:42:54,575 --> 00:42:56,900 Such a pretty girl Why did you throw it away? 585 00:42:56,901 --> 00:42:59,608 I have to recycle I don't know environmental protection! 586 00:42:59,609 --> 00:43:01,345 Stupid 587 00:43:01,589 --> 00:43:03,949 By stealing others If you don't know how to use it 588 00:43:03,950 --> 00:43:05,095 No use 589 00:43:05,581 --> 00:43:07,942 Jackie Chan is a liar 590 00:43:14,297 --> 00:43:15,684 Do you really want to use them? 591 00:43:17,109 --> 00:43:19,504 Send three first After seeing the liver 592 00:43:20,026 --> 00:43:22,178 We gather the kids 593 00:43:22,179 --> 00:43:25,233 I have to kill the wine 594 00:43:35,721 --> 00:43:36,763 Why doesn't it still come out? 595 00:43:37,352 --> 00:43:38,532 I'll go and see it 596 00:43:38,533 --> 00:43:39,575 You are going? 597 00:43:39,748 --> 00:43:41,692 don't worry I know this well 598 00:44:10,721 --> 00:44:12,351 You go to the Wilger 599 00:44:12,352 --> 00:44:13,428 Give me this money 600 00:44:13,429 --> 00:44:14,574 My brother tells you I'll contact you 601 00:44:14,992 --> 00:44:16,205 Isn't it an enemy? 602 00:44:25,547 --> 00:44:26,934 In 603 00:45:02,769 --> 00:45:04,782 Are you a wine? I brought money 604 00:45:23,498 --> 00:45:26,622 - hello -There is a gun in the bag 605 00:45:26,867 --> 00:45:29,088 Kill the wine instead 606 00:45:29,505 --> 00:45:31,970 If you solve it well There will be something good 607 00:45:32,492 --> 00:45:35,754 There is nothing to do I have to unconditionally 608 00:45:43,117 --> 00:45:44,366 - market price - thank you 609 00:45:50,894 --> 00:45:53,567 I have a lot of worries What happened? 610 00:45:54,992 --> 00:45:56,033 that's right 611 00:45:56,797 --> 00:45:57,839 Have you been broken? 612 00:45:59,297 --> 00:46:00,372 That's right too 613 00:46:01,206 --> 00:46:04,296 Because the cigar is a little strong It's okay to smoke 614 00:46:04,679 --> 00:46:07,664 Who can't bloom? It's okay to spread one more 615 00:46:08,742 --> 00:46:09,783 here 616 00:46:10,165 --> 00:46:11,206 thank you 617 00:46:12,214 --> 00:46:13,255 Where did you come from? 618 00:46:13,394 --> 00:46:14,851 Cubano, you bought it 619 00:46:14,852 --> 00:46:16,553 Where are you here 620 00:46:18,013 --> 00:46:20,684 There is no wave like a wave I'm from Canada 621 00:46:25,026 --> 00:46:28,601 Canada? There is no wave? 622 00:46:31,971 --> 00:46:33,393 Kwang Girl to you What did you do? 623 00:46:38,047 --> 00:46:39,089 I want to bring this money 624 00:46:41,033 --> 00:46:42,075 I follow me 625 00:46:44,227 --> 00:46:45,269 What are you? 626 00:46:46,310 --> 00:46:47,491 You can go 627 00:46:48,394 --> 00:46:50,893 Yes, look at it We'll take care of it 628 00:46:51,727 --> 00:46:52,664 what? 629 00:46:52,665 --> 00:46:54,122 There is nothing to find here 630 00:46:54,540 --> 00:46:56,241 There is no one who resembles a Japanese 631 00:46:56,554 --> 00:46:58,741 The prince is a big deal 632 00:46:58,742 --> 00:47:01,101 The wilder My eyes were a bit ambiguous 633 00:47:01,102 --> 00:47:03,046 If this is a gay den 634 00:47:03,047 --> 00:47:04,434 Our ass It won't remain 635 00:47:04,679 --> 00:47:05,616 If you get back 636 00:47:05,617 --> 00:47:07,595 You won't even walk 637 00:47:08,638 --> 00:47:09,679 Off the clothes 638 00:47:12,526 --> 00:47:14,261 Lay down the bag What are you doing? 639 00:47:22,422 --> 00:47:23,464 Wear this 640 00:47:33,013 --> 00:47:35,616 The shoulders are wider than Simon 641 00:47:36,797 --> 00:47:39,122 Look back Look around 642 00:47:41,554 --> 00:47:43,532 What are you doing? 643 00:47:56,310 --> 00:47:57,733 I'm not gay 644 00:47:58,290 --> 00:48:00,025 Simon is my brother 645 00:48:00,026 --> 00:48:01,761 With my brother I have a similar physique 646 00:48:01,763 --> 00:48:03,601 To wear it once 647 00:48:03,602 --> 00:48:05,233 What are you thinking? 648 00:48:05,513 --> 00:48:07,733 What is your name? 649 00:48:08,464 --> 00:48:09,226 Prince 650 00:48:09,227 --> 00:48:11,345 Prince? First, sit down 651 00:48:25,165 --> 00:48:26,449 Do you know who killed dinosaurs? 652 00:48:29,922 --> 00:48:31,171 Do you know who dinosaurs are? 653 00:48:48,255 --> 00:48:49,297 hello 654 00:49:00,617 --> 00:49:01,379 hello? 655 00:49:01,380 --> 00:49:02,768 Why still still? 656 00:49:02,769 --> 00:49:04,366 The subordinates outside How much do you know? 657 00:49:04,818 --> 00:49:08,497 If you don't kill you in 1 minute I won't stand still 658 00:49:08,984 --> 00:49:10,164 Do you know? 659 00:49:12,700 --> 00:49:15,650 Did you try to do that? I have to play with it 660 00:49:15,651 --> 00:49:17,768 Is it 10 million yuan? 661 00:49:19,227 --> 00:49:20,269 okay 662 00:49:26,102 --> 00:49:28,184 Those three What if you can't kill it? 663 00:49:28,185 --> 00:49:29,400 Roll your head 664 00:49:29,401 --> 00:49:32,178 When they kill wild wild Get a bonus 665 00:49:36,206 --> 00:49:37,248 hello 666 00:49:38,394 --> 00:49:41,414 Yes, I see 667 00:49:42,977 --> 00:49:45,303 I have a love quality 668 00:49:51,450 --> 00:49:52,559 Take off with clothes 669 00:49:58,602 --> 00:50:01,622 What are you doing to me? 670 00:50:02,560 --> 00:50:03,602 You are not qualified 671 00:50:05,096 --> 00:50:07,247 If it was 2 years ago You must have told you 672 00:50:09,992 --> 00:50:12,907 Look, those money It's all fake 673 00:50:13,984 --> 00:50:16,101 The child used you 674 00:50:17,318 --> 00:50:18,845 I must have already surrounded here 675 00:50:18,846 --> 00:50:19,991 Come to run away 676 00:50:21,242 --> 00:50:23,428 I don't think you are normal 677 00:50:31,589 --> 00:50:32,630 shit! 678 00:50:46,519 --> 00:50:47,560 are you okay? 679 00:50:47,769 --> 00:50:48,810 Don't get stuck! 680 00:50:51,867 --> 00:50:54,747 Kwang Girl, I caught this guy Stay still! 681 00:50:54,852 --> 00:50:55,894 Stop! 682 00:50:57,734 --> 00:51:00,303 Me, everyone gets out! 683 00:51:01,971 --> 00:51:03,013 Don't move! 684 00:51:04,089 --> 00:51:06,345 Get out! Vicky! 685 00:51:07,630 --> 00:51:09,296 -Stop -Do not come! 686 00:51:09,297 --> 00:51:10,339 Let me go 687 00:51:10,894 --> 00:51:12,386 Go back! 688 00:51:13,185 --> 00:51:14,227 Don't move! 689 00:51:24,193 --> 00:51:25,234 Wild brother 690 00:51:45,964 --> 00:51:48,046 Now I passed it Take care of it 691 00:51:48,429 --> 00:51:49,817 let's go 692 00:51:50,165 --> 00:51:51,692 Stand there 693 00:51:52,318 --> 00:51:55,997 I was really good Very proud 694 00:51:56,589 --> 00:51:57,907 Look next to you 695 00:51:57,908 --> 00:51:59,955 One piece of bone I'll share it 696 00:52:01,380 --> 00:52:02,907 Tell me a secret 697 00:52:04,435 --> 00:52:06,622 Dinosaur I killed 698 00:52:09,227 --> 00:52:12,907 Since childhood, the child I didn't think of me as a brother 699 00:52:12,908 --> 00:52:14,539 I thought it was stupid 700 00:52:16,206 --> 00:52:19,157 Me every month to me It only gave me 10,000 yuan 701 00:52:22,179 --> 00:52:23,221 I tell you one secret 702 00:52:24,679 --> 00:52:25,789 You are a really stupid guy 703 00:52:29,123 --> 00:52:30,684 It's funny 704 00:52:35,234 --> 00:52:37,247 Like my brother Very knowledge 705 00:52:38,325 --> 00:52:40,824 I know the world 706 00:52:41,935 --> 00:52:45,754 Loyalty? Go to the dinosaur and talk 707 00:52:46,867 --> 00:52:48,775 Now all Live for profits 708 00:52:49,540 --> 00:52:50,684 that's right 709 00:52:53,810 --> 00:52:54,852 Stop 710 00:52:55,373 --> 00:52:57,872 Wild brother, are you okay? 711 00:52:59,540 --> 00:53:00,581 Put it down! 712 00:53:01,831 --> 00:53:03,046 what? 713 00:53:05,234 --> 00:53:09,330 Brother, I caught this guy Give me 10 million yuan 714 00:53:10,130 --> 00:53:11,449 Hwa -hyung will give you 715 00:53:12,109 --> 00:53:14,782 Come on with money 716 00:53:15,234 --> 00:53:18,983 I do not know loyalty I hate the betrayers the most 717 00:53:19,644 --> 00:53:21,345 If you only receive money, you too I can't find us 718 00:53:23,602 --> 00:53:25,059 Don't look at it like that 719 00:53:25,513 --> 00:53:28,011 This is a game rules Do you know? 720 00:53:29,297 --> 00:53:30,754 You too You gave me comfort 721 00:53:31,172 --> 00:53:32,699 Dog 722 00:53:35,096 --> 00:53:35,824 Wild brother 723 00:53:36,068 --> 00:53:39,400 Because there is not enough money Kill your brother? 724 00:53:39,922 --> 00:53:41,900 You're really stupid! 725 00:53:43,810 --> 00:53:47,525 You are young When you are trafficked 726 00:53:47,526 --> 00:53:51,275 Dinosaur in the valley I went to Kowloon to find you 727 00:53:51,276 --> 00:53:52,595 Do you remember? 728 00:53:52,977 --> 00:53:54,019 I remember 729 00:53:58,185 --> 00:54:01,414 Don't kill, Japanese guys I told you to kill you 730 00:54:01,867 --> 00:54:03,601 Is it still a brother? 731 00:54:03,602 --> 00:54:04,955 And Japanese guy? 732 00:54:05,581 --> 00:54:08,741 Okay, I am tomorrow Find him 733 00:54:08,742 --> 00:54:10,095 If you want to explain 734 00:54:10,096 --> 00:54:12,386 Go directly to your brother 735 00:54:12,839 --> 00:54:13,983 Don't kill 736 00:54:13,984 --> 00:54:15,026 Wild 737 00:54:15,234 --> 00:54:16,866 Save me, the prince! 738 00:54:17,144 --> 00:54:18,532 I wanted to break the legs 739 00:54:18,915 --> 00:54:20,164 You don't need to kill 740 00:54:20,165 --> 00:54:21,206 Why do you care 741 00:54:21,971 --> 00:54:24,574 It's not your place 742 00:54:25,721 --> 00:54:27,699 You are not eligible to speak 743 00:54:27,700 --> 00:54:29,088 He killed his brother 744 00:54:29,089 --> 00:54:30,650 That brother is your close friend 745 00:54:30,651 --> 00:54:32,838 If you kill your friend's brother 746 00:54:32,839 --> 00:54:34,261 To your friend Are you sorry? 747 00:54:35,998 --> 00:54:38,116 Don't say that 748 00:54:41,242 --> 00:54:44,539 Listen inside Lower weapons and surrender! 749 00:55:01,310 --> 00:55:02,455 asleep! 750 00:55:08,672 --> 00:55:09,714 Go up quickly 751 00:55:32,943 --> 00:55:33,984 Shit! 752 00:56:07,908 --> 00:56:10,059 Wild, it's really rustic! 753 00:56:12,144 --> 00:56:14,886 To save him First kill me! 754 00:56:15,513 --> 00:56:17,976 If you can handle me I have learned it from you 755 00:56:17,977 --> 00:56:20,268 Raise, save me 756 00:56:43,151 --> 00:56:44,817 Don't move Put it down! 757 00:56:44,818 --> 00:56:46,067 I told you to put down the gun! 758 00:57:36,901 --> 00:57:39,886 Don't let go! 759 00:57:40,581 --> 00:57:42,108 Be careful behind 760 00:57:43,533 --> 00:57:44,851 Kona get a room! 761 00:57:48,568 --> 00:57:51,449 Why are you moving? what? 762 00:57:51,450 --> 00:57:52,492 Get down! 763 00:58:20,060 --> 00:58:21,448 -Do not stuck -Stoo there! 764 00:58:24,748 --> 00:58:25,790 Don't move! 765 00:58:28,394 --> 00:58:31,796 Hyung, here! 766 00:58:55,373 --> 00:58:56,796 Let go! 767 00:58:56,797 --> 00:58:58,497 You can't take it! 768 00:58:59,575 --> 00:59:01,900 Minister, it's all my subordinates 769 00:59:01,901 --> 00:59:02,872 And that girl 770 00:59:02,873 --> 00:59:04,261 The incident of the enemy I investigated 771 00:59:04,609 --> 00:59:05,719 Please solve the arrest order 772 00:59:05,720 --> 00:59:09,921 Jin, the guys Is it a subordinate, is it a bit? 773 00:59:10,269 --> 00:59:12,455 It was called a police officer You're already expelled? 774 00:59:12,873 --> 00:59:14,052 So it's stuck 775 00:59:14,783 --> 00:59:16,414 Organized violent ships It seemed to help you? 776 00:59:16,415 --> 00:59:17,456 Spa 777 00:59:18,117 --> 00:59:21,900 Your load I ran away with a light girl 778 00:59:21,901 --> 00:59:23,324 Did you hear me? 779 00:59:25,234 --> 00:59:27,282 Minister, I'm not a joke 780 00:59:27,839 --> 00:59:29,018 Please loosen the arrest order 781 00:59:29,331 --> 00:59:30,963 Otherwise life is dangerous 782 00:59:30,964 --> 00:59:32,733 This case is almost done 783 00:59:33,151 --> 00:59:36,553 When sending a spy Did you go through the formal procedure? 784 00:59:36,554 --> 00:59:38,983 The work is so big There is no record 785 00:59:38,984 --> 00:59:40,684 and 786 00:59:41,346 --> 00:59:43,740 On the guns shot by your subordinates My men are dead 787 00:59:43,741 --> 00:59:45,129 It has nothing to do with them 788 00:59:45,130 --> 00:59:46,171 They I shot even an instructor 789 00:59:46,172 --> 00:59:47,385 How to say Can you be sure? 790 00:59:49,331 --> 00:59:52,455 Such garbage Pick up treasure lifting 791 00:59:52,769 --> 00:59:56,414 Leave this big thing I hurt the police 792 00:59:56,415 --> 00:59:58,914 trash? You are trash! 793 00:59:59,193 --> 01:00:00,372 I have seen 794 01:00:00,373 --> 01:00:02,317 Very smart Brave young people 795 01:00:02,318 --> 01:00:03,116 Anyway, the minister 796 01:00:03,117 --> 01:00:04,817 No matter who you bring You said it's okay 797 01:00:04,818 --> 01:00:05,858 That's right? 798 01:00:05,859 --> 01:00:08,809 That's right, but I should have reported first 799 01:00:08,810 --> 01:00:11,205 The police have a system 800 01:00:11,206 --> 01:00:14,018 The work is so big There is no report 801 01:00:14,019 --> 01:00:15,893 I'm with a light girl now How do you report? 802 01:00:15,894 --> 01:00:17,559 What does that matter? 803 01:00:17,839 --> 01:00:19,053 Is it related to this case? 804 01:00:19,471 --> 01:00:22,664 Those three have this incident Do you think it can be solved? 805 01:00:22,665 --> 01:00:23,914 Use your head 806 01:00:24,331 --> 01:00:25,303 I use your head 807 01:00:25,304 --> 01:00:28,184 No matter who sees it, The enemy is related 808 01:00:28,706 --> 01:00:30,442 Then you are Lim Kwang -ga Do you think you hid the enemy? 809 01:00:30,443 --> 01:00:32,733 Wake up 810 01:00:33,151 --> 01:00:34,817 This is between organizational violence It's a revenge problem 811 01:00:36,797 --> 01:00:38,463 Did the dinosaurs come out in a dream again? 812 01:00:39,956 --> 01:00:42,907 The enemy is in Hong Kong You came to find intermediate books 813 01:00:43,116 --> 01:00:45,650 In addition to Limgwang Girl Many people are involved 814 01:00:45,998 --> 01:00:48,393 Stop it to get a massage Use some heads 815 01:00:48,394 --> 01:00:50,268 -I can't go now! -Strap 816 01:00:50,269 --> 01:00:52,490 -You stupid! -Strite! 817 01:00:53,047 --> 01:00:55,546 Those spies Turn it over this way 818 01:00:55,547 --> 01:00:56,796 Take your hands in this case 819 01:00:56,797 --> 01:00:58,740 Take a long leave from now on! 820 01:01:00,685 --> 01:01:03,427 Why? 821 01:01:03,638 --> 01:01:05,442 Go to the hospital 822 01:01:05,443 --> 01:01:06,657 Don't make a mess here 823 01:01:06,658 --> 01:01:07,700 yes 824 01:01:10,964 --> 01:01:13,184 Let's continue meeting 825 01:01:13,464 --> 01:01:15,997 Minister, arrest order Cannot cancel 826 01:01:15,998 --> 01:01:17,699 Those three It's a very dangerous guy 827 01:01:18,221 --> 01:01:19,263 that... 828 01:01:19,783 --> 01:01:21,275 If there is enough evidence Do so 829 01:01:21,276 --> 01:01:22,318 yes 830 01:01:24,818 --> 01:01:25,859 where are you? 831 01:01:26,554 --> 01:01:27,213 Are you coming? 832 01:01:27,214 --> 01:01:30,129 30 minutes ago You said you're coming 833 01:01:30,755 --> 01:01:31,970 Seok Oh Hospital? 834 01:01:31,971 --> 01:01:34,504 We are here Do you know you're a party? 835 01:01:34,505 --> 01:01:37,872 Fast money Bring your passport 836 01:01:38,742 --> 01:01:40,338 Quickly, know? 837 01:01:41,901 --> 01:01:43,567 The police arrived at the scene 838 01:01:43,568 --> 01:01:46,032 The violent ships toward the police I attacked 839 01:01:46,033 --> 01:01:47,559 4 people die 12 people were injured 840 01:01:47,560 --> 01:01:49,851 One of the dead It was an armed police 841 01:01:49,852 --> 01:01:54,053 Currently, the police are a man named Wyler 842 01:01:54,054 --> 01:01:56,345 22 -year -old male Lim Kwang -gul I got a wanted command 843 01:01:56,346 --> 01:01:59,886 The two are organized It looks like a member 844 01:01:59,888 --> 01:02:03,532 What are the police doing? Did you save him? 845 01:02:04,193 --> 01:02:07,039 Three suspects It is associated with weapon trafficking 846 01:02:08,638 --> 01:02:12,039 Do you want to name us? What happened? 847 01:02:12,040 --> 01:02:13,775 When did we kill the police 848 01:02:14,158 --> 01:02:15,338 Let's call Jin Jin 849 01:02:15,339 --> 01:02:16,344 Search and do 850 01:02:16,345 --> 01:02:18,532 I wish I could Are we here? 851 01:02:18,533 --> 01:02:21,796 Who is the landscape? Which wave is it? 852 01:02:21,797 --> 01:02:23,601 Don't think useless 853 01:02:23,602 --> 01:02:25,893 If I can't run away You are all dying 854 01:02:33,984 --> 01:02:35,026 hello? 855 01:02:37,283 --> 01:02:42,803 Yes, I waited for the phone 856 01:02:44,575 --> 01:02:47,768 sorry 857 01:02:48,880 --> 01:02:50,719 all right 858 01:02:54,783 --> 01:02:57,074 Even though we are three porridge No use 859 01:02:57,075 --> 01:02:58,497 The police for you I got a wanted command 860 01:02:58,498 --> 01:03:00,059 Wild too I won't let you go 861 01:03:00,373 --> 01:03:01,934 Anyway we are now I got the same boat 862 01:03:02,283 --> 01:03:04,192 Don't think about dying like this Let's run away 863 01:03:07,386 --> 01:03:08,636 Kwang Girl, Me 864 01:03:15,547 --> 01:03:17,976 - are you okay? - huh 865 01:03:17,977 --> 01:03:19,330 Are you sorry? 866 01:03:26,693 --> 01:03:27,838 good job 867 01:03:28,776 --> 01:03:29,818 Let's go 868 01:03:30,964 --> 01:03:32,005 Did you ride a boat? 869 01:03:32,943 --> 01:03:34,226 Next time you have a chance Let's do that 870 01:03:34,227 --> 01:03:35,893 This money is brought 871 01:03:36,693 --> 01:03:38,497 Come to run away Here it was patrol 872 01:03:49,263 --> 01:03:50,304 What should I do now? 873 01:03:50,929 --> 01:03:51,971 Where are you? 874 01:03:56,589 --> 01:03:58,845 Sookmi, wait 875 01:04:03,533 --> 01:04:04,575 Me and a man here 876 01:04:05,373 --> 01:04:09,226 Don't do anything unnecessary Sookmi, come 877 01:04:12,352 --> 01:04:15,442 Two years ago to find me I know it's back 878 01:04:17,075 --> 01:04:17,872 I kept avoiding you 879 01:04:17,873 --> 01:04:20,268 I can't go either I can take care of someone 880 01:04:23,394 --> 01:04:24,608 I really regret it 881 01:04:25,373 --> 01:04:26,970 I don't want to lose you again 882 01:04:36,415 --> 01:04:37,108 what 883 01:04:37,248 --> 01:04:38,428 Are you taking a woman again? 884 01:04:38,429 --> 01:04:39,782 What do you have to do with you! 885 01:04:43,464 --> 01:04:44,505 Don't fight! 886 01:04:47,492 --> 01:04:48,533 don't 887 01:04:53,359 --> 01:04:54,401 Don't do it! 888 01:05:03,290 --> 01:05:06,345 Now let's go to each other We're not a brother -in -law now! 889 01:05:06,346 --> 01:05:08,219 While hitting the brother -in -law Is it called the word? 890 01:05:08,846 --> 01:05:10,233 Sookmi, let's go 891 01:05:11,658 --> 01:05:14,400 I'm sorry, but I don't want to go 892 01:05:17,318 --> 01:05:19,366 This person is I've been looking for it so far 893 01:05:19,922 --> 01:05:23,741 Even if we can't do anything I want to be here 894 01:05:24,158 --> 01:05:25,511 Throw away that woman! 895 01:05:26,206 --> 01:05:27,664 Both are the same person! 896 01:05:28,325 --> 01:05:29,504 Get out! 897 01:05:30,755 --> 01:05:34,122 You, I like it You drive! 898 01:05:54,540 --> 01:05:55,581 Do you feel bad? 899 01:05:56,415 --> 01:05:58,845 It's just a brother Put in your heart 900 01:05:59,575 --> 01:06:00,617 what? 901 01:06:01,415 --> 01:06:03,080 I have something to do 902 01:06:07,734 --> 01:06:10,546 The plane is over 903 01:06:12,630 --> 01:06:15,303 Should I go? 904 01:06:15,755 --> 01:06:17,803 It must be solved 905 01:06:18,221 --> 01:06:19,263 I have to go 906 01:06:20,408 --> 01:06:22,838 I will never throw you away again 907 01:06:23,950 --> 01:06:24,992 Promise 908 01:06:25,894 --> 01:06:27,525 You won't disappoint me 909 01:06:30,373 --> 01:06:31,900 If you can't keep this promise 910 01:06:32,248 --> 01:06:33,532 I forever I can't see it 911 01:06:34,540 --> 01:06:38,046 I stole this Can't you do it a little fast? 912 01:06:39,054 --> 01:06:40,546 I'll go 913 01:06:57,283 --> 01:07:00,616 I called your subordinates 914 01:07:00,617 --> 01:07:02,213 I went to meet the enemy 915 01:07:02,214 --> 01:07:03,879 I don't know if it's real 916 01:07:03,880 --> 01:07:05,580 I called again 917 01:07:05,581 --> 01:07:07,490 He told me to be reported 918 01:07:10,513 --> 01:07:13,740 Did you say that? Are you your boss? 919 01:07:15,130 --> 01:07:17,108 These damn children 920 01:07:17,873 --> 01:07:19,574 No time to play with you 921 01:07:19,922 --> 01:07:21,761 Here 922 01:07:21,763 --> 01:07:23,741 Ask where the enemy is 923 01:07:24,922 --> 01:07:26,345 Then I I'll take care of it 924 01:07:32,526 --> 01:07:33,568 To answer the phone here? 925 01:07:34,992 --> 01:07:36,101 Should I see a performance? 926 01:07:36,380 --> 01:07:37,664 Don't think of me to deceive me 927 01:07:37,665 --> 01:07:38,914 What am I deceived! 928 01:07:41,484 --> 01:07:45,095 Now my men I have a clue of the enemy 929 01:07:45,581 --> 01:07:47,108 In other words, we I investigated properly 930 01:07:50,130 --> 01:07:51,379 I'm sure you're looking for me 931 01:07:52,803 --> 01:07:55,754 When I go now What do you do? 932 01:07:56,206 --> 01:07:57,699 Don't be interested? 933 01:07:59,123 --> 01:08:03,324 There is no clue People will laugh at you 934 01:08:03,325 --> 01:08:04,367 Right? 935 01:08:05,824 --> 01:08:06,866 Because you are smart 936 01:08:08,013 --> 01:08:11,588 I have you now I know if you are teasing or not 937 01:08:12,630 --> 01:08:13,672 yes? 938 01:08:14,922 --> 01:08:15,964 I'm a crazy guy? 939 01:08:16,658 --> 01:08:20,303 That's right, you're crazy But it's not an idiot 940 01:08:21,727 --> 01:08:24,400 Yes, what do you want to do? 941 01:08:28,151 --> 01:08:29,193 Let's do this 942 01:08:31,102 --> 01:08:33,845 For all the data 943 01:08:34,852 --> 01:08:37,491 From the beginning Let's deal with this case 944 01:08:38,255 --> 01:08:41,970 And without my command 945 01:08:43,290 --> 01:08:46,866 Don't think about let them move! 946 01:08:48,047 --> 01:08:50,199 What happens You are responsible! 947 01:08:50,685 --> 01:08:51,900 Call the minister 948 01:08:51,901 --> 01:08:55,025 To me this case I told you that I passed it over 949 01:08:56,450 --> 01:08:57,492 Two landscapes 950 01:08:57,560 --> 01:08:59,226 Do you know what you mean? 951 01:09:02,179 --> 01:09:05,511 Why don't you say anything? Are you a portrait at home? 952 01:09:05,755 --> 01:09:06,797 To answer 953 01:09:07,075 --> 01:09:08,671 Yes, I'll pass it 954 01:09:08,950 --> 01:09:11,241 If you can solve the case It doesn't matter whoever 955 01:09:11,242 --> 01:09:13,705 Yes, that's right! 956 01:09:13,706 --> 01:09:15,580 Make a crown with tissue paper 957 01:09:15,581 --> 01:09:17,177 I'll block your mouth 958 01:09:18,915 --> 01:09:19,956 It smells 959 01:09:20,200 --> 01:09:22,004 Anyway, if you with me I will make a lot of money 960 01:09:22,839 --> 01:09:24,678 The two who thrown away There is nothing to think 961 01:09:26,415 --> 01:09:27,455 Stupid 962 01:09:27,456 --> 01:09:31,240 Jeny, I've prepared it all 963 01:09:31,554 --> 01:09:32,596 Did you have money? 964 01:09:32,943 --> 01:09:33,984 great 965 01:09:41,102 --> 01:09:47,906 I need cash See you later 966 01:10:08,741 --> 01:10:11,726 There is nothing to be nervous It's all the same 967 01:10:12,214 --> 01:10:13,914 Give it to my brother 968 01:10:40,825 --> 01:10:42,282 Minister, I came 969 01:10:45,894 --> 01:10:46,935 huh? 970 01:10:48,185 --> 01:10:48,741 hello? 971 01:10:48,742 --> 01:10:50,893 -Scandard Where are you? 972 01:10:50,894 --> 01:10:52,559 It's a school in Dapo, Guangdong 973 01:10:52,560 --> 01:10:53,601 There are so many Japanese here 974 01:10:53,602 --> 01:10:54,955 Perhaps the enemy It will be here 975 01:10:54,956 --> 01:10:56,067 What should I do? 976 01:10:56,484 --> 01:10:58,741 Listen well, if something happens Just run away 977 01:10:58,742 --> 01:10:59,685 Don't overdo it 978 01:10:59,714 --> 01:11:00,789 The prince is inside 979 01:11:00,790 --> 01:11:02,143 There is no other way 980 01:11:02,144 --> 01:11:05,059 Where is Dapo? I'll go to support 981 01:11:08,810 --> 01:11:09,852 Did you find it? 982 01:11:09,956 --> 01:11:11,241 This is the virtue school of Dapo 983 01:11:15,373 --> 01:11:17,108 To the non -team Tell me to leave right away 984 01:11:19,401 --> 01:11:20,443 Delivered to the non -team team 985 01:11:26,519 --> 01:11:30,025 Mr. Shimada is honesty As a pronoun of fair review 986 01:11:30,026 --> 01:11:33,254 About the Pacific War I apologized 987 01:11:33,255 --> 01:11:36,796 To rule over the violent boat 988 01:11:36,797 --> 01:11:39,366 A new world ... 989 01:11:43,672 --> 01:11:46,449 It's nice to meet you 990 01:11:53,011 --> 01:11:55,303 I all of you Did you say it's left? 991 01:11:55,964 --> 01:11:59,330 Yes, I will not disappoint 992 01:12:00,303 --> 01:12:02,385 This is the prince This is my new load 993 01:12:02,596 --> 01:12:04,366 I wouldn't be this guy I must have been dead already 994 01:12:04,575 --> 01:12:05,617 Call it my brother 995 01:12:06,276 --> 01:12:07,318 older brother 996 01:12:14,401 --> 01:12:15,858 Are you ready to be ready? 997 01:12:16,206 --> 01:12:18,705 All are ready Money is no problem 998 01:12:18,706 --> 01:12:21,414 Tomorrow to the office You can go 999 01:12:21,415 --> 01:12:23,740 Then a drink 1000 01:12:23,741 --> 01:12:25,233 Not useless 1001 01:12:29,922 --> 01:12:30,964 Open 1002 01:12:51,033 --> 01:12:53,497 Are you surprised? It's for you 1003 01:12:56,554 --> 01:12:58,011 Give me tape on my face 1004 01:13:19,505 --> 01:13:22,629 This damn child I will never leave it 1005 01:13:22,734 --> 01:13:24,851 What did you see, did you not understand me? 1006 01:13:24,852 --> 01:13:28,914 Never I will not let go! 1007 01:13:30,513 --> 01:13:33,289 okay? 1008 01:13:34,783 --> 01:13:35,928 I like you 1009 01:13:36,867 --> 01:13:42,039 But I can't live for a long time 1010 01:13:43,742 --> 01:13:44,783 Light girl 1011 01:13:46,380 --> 01:13:48,324 Or will you handle? 1012 01:13:51,346 --> 01:13:52,388 Finally 1013 01:13:53,742 --> 01:13:57,733 This child, I am in the basement Don't wait for you with dinosaurs 1014 01:13:58,880 --> 01:14:03,532 Hey, when you do a big deal I'm not hesitant 1015 01:14:04,367 --> 01:14:06,067 Come on me 1016 01:14:06,763 --> 01:14:08,393 I don't want to die in his hand 1017 01:14:08,742 --> 01:14:09,783 Ruin 1018 01:14:12,179 --> 01:14:13,671 what are you doing? 1019 01:14:13,672 --> 01:14:15,129 The Japanese guy plays with us 1020 01:14:15,130 --> 01:14:16,345 that's right 1021 01:14:16,867 --> 01:14:18,080 Very smart 1022 01:14:18,602 --> 01:14:20,754 Stick like a man! 1023 01:14:21,033 --> 01:14:23,254 What are you talking about I'm a brother 1024 01:14:23,498 --> 01:14:26,136 So for my brother I have worked so far 1025 01:14:26,138 --> 01:14:30,407 No, to be my person Lack of qualification 1026 01:14:30,408 --> 01:14:33,289 You are me I was in a trap 1027 01:14:35,651 --> 01:14:38,393 no What kind of trap 1028 01:14:39,019 --> 01:14:40,233 Do you know that he is a police officer? 1029 01:14:45,234 --> 01:14:47,699 You said it's not unusual 1030 01:14:47,700 --> 01:14:49,643 I found out earlier 1031 01:14:50,547 --> 01:14:53,011 Your brother That day of betrayal 1032 01:14:53,672 --> 01:14:56,830 I thought I would get the price 1033 01:14:57,075 --> 01:14:58,289 that's right 1034 01:14:58,290 --> 01:15:00,164 Japanese guy, come and kill 1035 01:15:00,165 --> 01:15:01,241 Shut up! 1036 01:15:01,242 --> 01:15:02,629 Shut up the same sound 1037 01:15:02,630 --> 01:15:06,309 The police On the subject you didn't know 1038 01:15:06,310 --> 01:15:09,192 Dinosaurs are all the time It was stupid 1039 01:15:09,644 --> 01:15:12,803 Dinosaur, your brother Why is it stupid like that 1040 01:15:12,804 --> 01:15:15,199 There is no pork idiot 1041 01:15:34,193 --> 01:15:36,241 After all, it goes before me 1042 01:15:43,117 --> 01:15:44,158 I like you too 1043 01:15:45,060 --> 01:15:47,178 Very interesting 1044 01:15:48,533 --> 01:15:50,858 I had a dream yesterday 1045 01:15:51,102 --> 01:15:52,559 I was in the afterlife 1046 01:15:53,081 --> 01:15:58,116 A lot of ghosts I was in line 1047 01:15:58,638 --> 01:15:59,679 Do you know what's going on? 1048 01:16:00,929 --> 01:16:04,886 Everyone was waiting for you 1049 01:16:06,658 --> 01:16:09,921 A good place for me I told you to leave it 1050 01:16:09,922 --> 01:16:11,761 I can't help it either 1051 01:16:11,763 --> 01:16:15,372 This is like this I have to finish it nicely 1052 01:17:26,310 --> 01:17:27,352 Wild! 1053 01:17:28,464 --> 01:17:30,129 Come out! 1054 01:17:35,894 --> 01:17:36,935 Wild! 1055 01:18:23,081 --> 01:18:26,241 Team A leads to waterway It is in the supply room 1056 01:18:26,242 --> 01:18:28,358 It's 200 meters from the front door 1057 01:18:28,359 --> 01:18:31,414 Team B at the entrance of the mountain I'm preparing for siege 1058 01:18:32,526 --> 01:18:34,921 The other person is not normal 1059 01:18:34,922 --> 01:18:36,205 Please tell me that there is also my load inside 1060 01:18:36,206 --> 01:18:37,976 Without my command Never move 1061 01:18:39,227 --> 01:18:40,269 Continuing 1062 01:18:40,408 --> 01:18:41,866 The two teams are waiting I will be distributed right away and I will find a room. 1063 01:18:42,040 --> 01:18:45,164 Through the playground Enter the office 1064 01:18:45,165 --> 01:18:47,699 Tell me 1065 01:18:51,589 --> 01:18:53,601 Now the game is over 1066 01:18:53,602 --> 01:18:56,241 Your work is over If you have a problem, tell the minister 1067 01:18:56,935 --> 01:18:57,629 what? 1068 01:18:57,630 --> 01:18:59,747 Sorry, this is an order 1069 01:18:59,748 --> 01:19:01,692 The commander of this operation Two landscapes 1070 01:19:13,185 --> 01:19:16,761 Report, Team A arrives on -site This is safe 1071 01:19:17,388 --> 01:19:19,053 Mouse, YC, move forward and search 1072 01:19:20,304 --> 01:19:22,282 Search for Team B Don't waste time 1073 01:19:22,283 --> 01:19:23,046 Listen 1074 01:19:23,047 --> 01:19:25,928 Soon it starts If someone sees it, start right away 1075 01:19:25,929 --> 01:19:26,518 All right 1076 01:19:26,763 --> 01:19:28,358 Don't forget those guys 1077 01:19:28,359 --> 01:19:29,539 You're inside now 1078 01:19:29,540 --> 01:19:30,511 To be careful 1079 01:19:30,513 --> 01:19:31,554 Shut up 1080 01:19:31,831 --> 01:19:34,296 If the enemy is inside Do you think it's easy to access? 1081 01:19:34,922 --> 01:19:36,136 First, save the kids 1082 01:19:37,179 --> 01:19:38,289 Now I command 1083 01:19:38,290 --> 01:19:39,331 If you have nothing to do, go off 1084 01:19:39,783 --> 01:19:40,754 Team A, starting action 1085 01:19:40,755 --> 01:19:42,525 at the fastest speed Tappen on them 1086 01:19:42,526 --> 01:19:43,568 Okay 1087 01:19:57,040 --> 01:19:58,116 There is something that is suspected 1088 01:20:19,575 --> 01:20:20,684 Selling, what's going on? 1089 01:20:20,685 --> 01:20:22,664 Report of casualties There is a bomb inside 1090 01:20:23,950 --> 01:20:27,317 Damn it! They are squeezed with the enemy 1091 01:20:27,318 --> 01:20:28,775 You betray you 1092 01:20:30,929 --> 01:20:32,595 Do not 1093 01:20:54,123 --> 01:20:55,963 With the police and Gundal What's different 1094 01:20:57,839 --> 01:20:59,088 Because of my greed ... 1095 01:21:01,519 --> 01:21:02,699 I hurt them 1096 01:21:02,700 --> 01:21:03,809 I need to know 1097 01:21:04,783 --> 01:21:05,720 You two How are you here? 1098 01:21:05,721 --> 01:21:06,449 The other two? 1099 01:21:06,763 --> 01:21:08,358 I have to ask 1100 01:21:08,359 --> 01:21:11,241 How with two scenery Can you hit school? 1101 01:21:11,242 --> 01:21:12,421 Did you want us to die? 1102 01:21:12,769 --> 01:21:15,268 Our commercial surface You have to think of us first 1103 01:21:15,269 --> 01:21:17,004 So without loyalty How do you want to see us? 1104 01:21:17,560 --> 01:21:19,678 If there is no guts like that Stop the police 1105 01:21:20,304 --> 01:21:22,491 Now the children's life and death Nobody knows 1106 01:21:22,873 --> 01:21:24,539 The kids are dangerous Do you know? 1107 01:21:28,776 --> 01:21:30,963 I just said Don't be excited 1108 01:21:31,242 --> 01:21:32,283 no 1109 01:21:33,533 --> 01:21:34,608 What happened 1110 01:21:37,283 --> 01:21:39,747 With Lim Kwang -Girl I am a foreigner 1111 01:21:40,200 --> 01:21:40,893 Looking at the data 1112 01:21:40,894 --> 01:21:43,463 The name is Yenigo I was trafficked in a third country. 1113 01:21:43,742 --> 01:21:45,025 To India or Pakistan 1114 01:21:45,408 --> 01:21:46,588 This is Yeni's office 1115 01:21:46,589 --> 01:21:48,741 Like a general company It won't be lax 1116 01:21:49,123 --> 01:21:51,414 Maybe to the enemy I would have tried to buy rocket fuel 1117 01:21:52,144 --> 01:21:53,705 That Japanese guy is definitely It will be on the top 1118 01:21:53,706 --> 01:21:55,928 My brother, the goal It is the top floor 1119 01:21:55,929 --> 01:21:57,004 Let's go to the back door 1120 01:22:07,700 --> 01:22:08,879 Really here I was doing a deal 1121 01:22:08,880 --> 01:22:10,233 Why don't you see kids? 1122 01:22:10,790 --> 01:22:12,178 Jeni's office is the top 1123 01:22:12,665 --> 01:22:15,442 Go up and check I will see it here 1124 01:22:15,894 --> 01:22:17,525 No matter what happens Save the kids first 1125 01:22:19,297 --> 01:22:20,339 Don't make a mistake 1126 01:22:31,276 --> 01:22:32,318 What should I do? 1127 01:22:35,790 --> 01:22:39,434 Caution Dangerous substance storage 1128 01:22:39,435 --> 01:22:40,477 what's this? 1129 01:22:44,158 --> 01:22:45,268 Rocket fuel 1130 01:23:12,456 --> 01:23:14,643 Fuel is already You've been in your hand 1131 01:23:14,644 --> 01:23:18,463 I heard from the light hanger I said it failed this time 1132 01:23:18,464 --> 01:23:22,351 -Bean a lot ... -I don't want to waste time 1133 01:23:22,665 --> 01:23:23,775 Are you ready for video calls? 1134 01:23:24,331 --> 01:23:25,164 Are you ready? 1135 01:23:25,165 --> 01:23:26,206 Obsteed 1136 01:23:26,519 --> 01:23:28,324 I send it now 1137 01:23:33,602 --> 01:23:36,379 Boss, it's been a long time The complexion looks good 1138 01:23:36,380 --> 01:23:37,803 Nice to meet you 1139 01:23:37,908 --> 01:23:40,095 This transaction is I hope it will be good 1140 01:23:40,408 --> 01:23:41,622 How is the situation? 1141 01:23:41,623 --> 01:23:43,463 I'm inspecting now 1142 01:23:43,915 --> 01:23:46,414 When the inspection is completed, the money It will be sent to the bank account. 1143 01:23:46,589 --> 01:23:47,351 Okay 1144 01:23:47,560 --> 01:23:48,775 How about the things below No problem? 1145 01:23:48,776 --> 01:23:50,650 I finished the inspection The goods are good 1146 01:23:56,450 --> 01:24:00,546 The transaction is completed Check the account 1147 01:24:05,443 --> 01:24:08,949 Okay, I got money I finished my mission well 1148 01:24:09,679 --> 01:24:13,879 No, my mission is from now on! 1149 01:24:16,346 --> 01:24:18,358 The boss should express your gratitude 1150 01:24:21,415 --> 01:24:22,456 What are you doing? 1151 01:24:35,547 --> 01:24:36,589 It's a police! 1152 01:24:45,513 --> 01:24:46,554 Damn it 1153 01:24:56,068 --> 01:25:03,116 I also received money from the organization I have done my responsibility 1154 01:25:03,221 --> 01:25:06,657 Everything I do I decided to decide alone 1155 01:25:10,060 --> 01:25:11,726 It doesn't matter the kids 1156 01:25:13,151 --> 01:25:15,199 i look forward to 1157 01:25:15,200 --> 01:25:16,242 I can't help it 1158 01:25:16,901 --> 01:25:18,080 Do you not regret it? 1159 01:25:18,742 --> 01:25:23,011 If you save Shimada I will regret more 1160 01:25:26,380 --> 01:25:28,497 Shimada at 3 pm I will hold a meeting 1161 01:25:29,331 --> 01:25:30,858 I don't have much time Let's start behavior 1162 01:25:31,623 --> 01:25:32,665 let's go 1163 01:25:33,776 --> 01:25:34,818 There is a person outside 1164 01:25:34,956 --> 01:25:35,998 Catch it! 1165 01:26:06,242 --> 01:26:08,705 Why people high Do you know you're scared? 1166 01:26:09,123 --> 01:26:13,220 I think I will die and die I'm afraid 1167 01:26:14,054 --> 01:26:15,407 But I don't know 1168 01:26:16,310 --> 01:26:18,289 Fear of death It means that there are a lot of regrets 1169 01:26:19,888 --> 01:26:21,483 I have overcome such fear 1170 01:26:22,144 --> 01:26:25,129 When you want to clear your head 1171 01:26:25,477 --> 01:26:26,934 I go up high 1172 01:26:27,352 --> 01:26:31,241 Like I am higher than heaven 1173 01:26:33,498 --> 01:26:34,921 Do you agree? 1174 01:26:36,797 --> 01:26:38,080 We think so too 1175 01:26:38,742 --> 01:26:40,893 Different from you We're not that complicated 1176 01:26:41,415 --> 01:26:43,289 If you want to enjoy this environment 1177 01:26:43,290 --> 01:26:44,991 Come here 1178 01:26:45,408 --> 01:26:47,803 I'm still young There must have been a lot of lives. 1179 01:26:47,804 --> 01:26:49,747 This ends like this 1180 01:26:50,304 --> 01:26:54,608 I want to jump directly Or can you help? 1181 01:27:07,596 --> 01:27:10,303 Japanese guy! Do you know what this is? 1182 01:27:10,304 --> 01:27:12,699 This is a bomb! That bomb you stole! 1183 01:27:13,776 --> 01:27:16,309 Shoot if you are confident! Let's die together! 1184 01:27:19,852 --> 01:27:22,074 Before trading in Hong Kong Did you tell me first? 1185 01:27:22,075 --> 01:27:23,289 This is my area 1186 01:27:24,158 --> 01:27:25,442 There seems to be no culture 1187 01:27:25,443 --> 01:27:26,518 Didn't you get training? 1188 01:27:26,867 --> 01:27:28,220 In other areas Do you smoke this? 1189 01:27:29,227 --> 01:27:31,136 If you are so confident Do you in Japan! 1190 01:27:31,797 --> 01:27:34,296 Put down the gun and surrender! 1191 01:27:36,623 --> 01:27:40,199 To be scared of me? Do I see it as stupid? 1192 01:27:40,547 --> 01:27:42,664 I in the police Do you know what the nickname is? 1193 01:27:43,706 --> 01:27:44,817 If you have guts Shoot it once! 1194 01:27:46,172 --> 01:27:48,254 When this bursts Everyone dies together 1195 01:27:58,602 --> 01:28:00,095 I'm sorry 1196 01:28:01,242 --> 01:28:03,080 I have to bring a real bomb 1197 01:28:03,394 --> 01:28:05,268 I have Shimada When I tried to kill 1198 01:28:05,964 --> 01:28:07,317 I have already thrown away my life 1199 01:28:08,221 --> 01:28:10,893 Even if you die, there is no time 1200 01:28:11,797 --> 01:28:12,839 But you ... 1201 01:28:14,714 --> 01:28:15,755 Are you ready? 1202 01:28:46,450 --> 01:28:48,116 I don't care You go first 1203 01:28:48,117 --> 01:28:50,164 -What do you do -Check! 1204 01:28:50,165 --> 01:28:51,726 Come on, what do you do 1205 01:28:51,727 --> 01:28:52,907 There is no way, run! 1206 01:28:52,908 --> 01:28:54,782 Is it a parachute? You go first! 1207 01:30:25,477 --> 01:30:26,692 Landscape! 1208 01:30:28,221 --> 01:30:29,400 Landscape! 1209 01:30:32,665 --> 01:30:33,845 Landscape! 1210 01:30:34,575 --> 01:30:35,789 Landscape! 1211 01:30:36,172 --> 01:30:37,214 Landscape! 1212 01:30:37,596 --> 01:30:40,129 Landscape! 1213 01:30:47,700 --> 01:30:48,775 Landscape! 1214 01:31:00,304 --> 01:31:03,184 Landscape! 1215 01:31:33,255 --> 01:31:36,136 Don't worry I won't ignore it 1216 01:31:46,415 --> 01:31:49,330 I just eliminated the enemy This person is this man 1217 01:31:49,505 --> 01:31:52,421 The name is Shimadaseci Although it is packing in the construction business 1218 01:31:52,734 --> 01:31:54,157 It was an organization boss before 1219 01:31:54,158 --> 01:31:56,726 Later with the father of the enemy I started weapon trafficking 1220 01:31:56,831 --> 01:31:58,983 According to the news, He sold his father 1221 01:31:58,984 --> 01:32:00,720 So in the police hand I died 1222 01:32:00,721 --> 01:32:03,011 Summarizing the money of Shimada I washed my hand 1223 01:32:03,013 --> 01:32:05,199 The enemy is in Japan I tried to kill Shimada 1224 01:32:05,200 --> 01:32:07,803 I am in Hong Kong now I will definitely take revenge 1225 01:32:07,804 --> 01:32:10,199 Because of one guy You moved the bomb? 1226 01:32:10,200 --> 01:32:12,733 If it's a bomb I can fly all the exhibition halls 1227 01:32:20,581 --> 01:32:21,830 Find the bomb quickly 1228 01:32:21,831 --> 01:32:23,532 Y2K, Simada I entered the conference hall 1229 01:32:23,533 --> 01:32:24,575 okay 1230 01:32:25,929 --> 01:32:28,011 Killed Missing status 1231 01:32:28,013 --> 01:32:29,851 Minister, see 1232 01:32:35,477 --> 01:32:38,532 The enemy is the meeting hall I plan to explode 1233 01:32:38,846 --> 01:32:41,518 If you can't stop him The whole of Hong Kong will collapse 1234 01:32:41,727 --> 01:32:43,254 Do it yourself or not 1235 01:32:43,255 --> 01:32:45,025 And according to the news 1236 01:32:45,200 --> 01:32:47,178 Your two landscapes ... 1237 01:32:48,602 --> 01:32:51,726 The results are all positive Be careful 1238 01:32:52,422 --> 01:32:53,741 Two landscapes, what do you think? 1239 01:32:54,992 --> 01:32:56,136 I have never been examined 1240 01:32:56,658 --> 01:32:58,150 This means 1241 01:32:59,888 --> 01:33:01,205 I can't believe it 1242 01:33:01,206 --> 01:33:02,595 I'm sure I'm teasing 1243 01:33:02,596 --> 01:33:03,983 Should I bet with me? 1244 01:33:04,227 --> 01:33:06,900 I see those guys It's not normal 1245 01:33:06,901 --> 01:33:08,741 Send kids Let's look around the conference hall 1246 01:33:11,727 --> 01:33:13,983 VIP Sit in place 1247 01:33:13,984 --> 01:33:16,275 Nanta Performance of the Japanese Performance Corps 1248 01:33:16,276 --> 01:33:19,192 Enjoy the enjoyment 1249 01:34:14,922 --> 01:34:16,032 Prince, I found a car 1250 01:34:16,033 --> 01:34:17,768 The object has already been transferred in 1251 01:34:18,464 --> 01:34:19,886 Our guess was correct 1252 01:34:19,888 --> 01:34:21,483 The enemy is clearly I'm going to take revenge 1253 01:34:21,484 --> 01:34:23,150 Because of that revenge I will bomb this place 1254 01:34:23,151 --> 01:34:25,616 If you don't find that bomb Innocent 1255 01:34:25,617 --> 01:34:26,658 okay 1256 01:34:35,165 --> 01:34:37,907 Mr. Shimada I will arrive soon 1257 01:34:38,810 --> 01:34:39,886 -I found -You! 1258 01:34:41,276 --> 01:34:44,470 Mr. Shimada I will arrive soon 1259 01:35:01,519 --> 01:35:04,157 The goal has arrived Y2K is unconditionally blocked 1260 01:35:04,609 --> 01:35:05,893 You are looking for 1261 01:35:33,533 --> 01:35:35,963 Teacher, you shouldn't go in 1262 01:35:36,102 --> 01:35:36,934 What are you? 1263 01:35:36,935 --> 01:35:39,470 Wait, get out 1264 01:35:39,679 --> 01:35:42,004 The enemy is here Come on this place 1265 01:35:42,005 --> 01:35:44,851 Or innocent people You will be hurt 1266 01:35:45,721 --> 01:35:46,970 How can I do this 1267 01:35:50,234 --> 01:35:54,747 Everyone, I'm sorry Today's meeting has been canceled 1268 01:35:54,748 --> 01:35:58,358 Mr. Shimada As an emergency meeting ... 1269 01:35:58,359 --> 01:36:00,858 VIPs Please pay attention 1270 01:36:00,859 --> 01:36:02,559 Mr. Shimada ... 1271 01:36:03,081 --> 01:36:05,059 Stop Shimada 1272 01:36:14,679 --> 01:36:15,963 Teacher, this is 1273 01:36:23,810 --> 01:36:25,650 Prince, I found a bomb 1274 01:36:30,651 --> 01:36:33,463 Lake, stand there! 1275 01:36:46,033 --> 01:36:47,075 Who is it? 1276 01:36:57,665 --> 01:36:58,706 Discard the gun! 1277 01:36:59,089 --> 01:37:00,130 behind! 1278 01:37:02,179 --> 01:37:03,221 Discard the gun! 1279 01:37:05,408 --> 01:37:08,393 Isn't it cheated? To build your ball 1280 01:37:09,297 --> 01:37:11,449 It's much more stupid than I thought 1281 01:37:11,831 --> 01:37:12,873 If you have a thought Come to run away 1282 01:37:13,429 --> 01:37:14,955 What about the police? 1283 01:37:15,234 --> 01:37:17,976 I am a Hong Kong police I don't even catch my eyes 1284 01:37:18,151 --> 01:37:20,650 You killed a competent police 1285 01:37:21,310 --> 01:37:23,983 To me now You look most stupid 1286 01:37:24,714 --> 01:37:27,664 To kill one Is wasting that a lot 1287 01:37:29,158 --> 01:37:31,345 History only remember winners 1288 01:37:32,075 --> 01:37:33,184 This time I won 1289 01:37:33,533 --> 01:37:36,692 Where there is a Shimada It would have won a person who knows 1290 01:37:36,693 --> 01:37:37,734 Stupid 1291 01:37:40,026 --> 01:37:42,942 I only lived my mouth The weapon is too weak 1292 01:38:25,513 --> 01:38:27,559 I don't want to fight with you on purpose 1293 01:38:28,081 --> 01:38:29,574 Than the will of heaven 1294 01:38:30,269 --> 01:38:33,358 If you must find a Shimada Follow me 1295 01:39:32,665 --> 01:39:33,706 Give up 1296 01:39:33,915 --> 01:39:34,956 The game is over 1297 01:39:43,742 --> 01:39:45,303 You must have been over 1298 01:39:46,206 --> 01:39:48,220 I still have something to see 1299 01:39:50,617 --> 01:39:52,351 What sin you sinned I have to let you know 1300 01:39:53,672 --> 01:39:57,699 30 years ago, my father and you I was in a tissue 1301 01:39:58,638 --> 01:40:00,893 You are with the police I made a deal from behind 1302 01:40:02,839 --> 01:40:05,059 The organization's information was also taken away 1303 01:40:06,415 --> 01:40:10,476 My father carried the damage You killed my father 1304 01:40:10,998 --> 01:40:12,733 It was an opportunity to build a ball 1305 01:40:12,943 --> 01:40:14,504 That's a misunderstanding 1306 01:40:15,269 --> 01:40:18,254 Your father's death I'm sorry too 1307 01:40:18,742 --> 01:40:21,345 Your father I shed information from the police 1308 01:40:21,346 --> 01:40:22,699 Okay, stop! 1309 01:40:25,408 --> 01:40:27,872 I don't want to know the truth 1310 01:40:28,984 --> 01:40:30,928 Because there is no truth in this world 1311 01:40:31,831 --> 01:40:33,949 Stop bullshit You are surrounded! 1312 01:40:36,415 --> 01:40:39,747 Countdown is already It started 15 minutes ago 1313 01:40:40,234 --> 01:40:43,428 The bomb will explode in 5 minutes 1314 01:40:47,040 --> 01:40:48,809 Everyone will die 1315 01:40:49,679 --> 01:40:53,184 You have to take this remote control Stop the time 1316 01:40:53,429 --> 01:40:54,471 shit 1317 01:42:05,408 --> 01:42:06,450 Mom 1318 01:42:20,026 --> 01:42:21,068 I can't stand it! 1319 01:42:41,797 --> 01:42:43,705 Catched. I caught it! 1320 01:42:53,776 --> 01:42:54,713 Turn it over this way 1321 01:42:54,714 --> 01:42:57,108 -Ip you? -Welcome 1322 01:42:57,318 --> 01:42:59,504 -I don't know which one -It's stupid! 1323 01:43:01,554 --> 01:43:03,567 -Praya, I caught it -Don't let go 1324 01:43:15,617 --> 01:43:16,830 be careful! 1325 01:43:29,367 --> 01:43:31,101 No one can't stop it anymore 1326 01:43:33,464 --> 01:43:34,817 Come to run away 1327 01:43:35,998 --> 01:43:37,872 People are destiny I can't go against 1328 01:43:39,054 --> 01:43:41,518 Why because of the guy like you You have to suffer this hardship! 1329 01:43:44,297 --> 01:43:45,754 If you save yourself 1330 01:43:50,547 --> 01:43:51,830 Let's go together 1331 01:43:52,005 --> 01:43:55,129 No, no time now 1332 01:43:56,901 --> 01:43:58,636 Now gloriously It's time to accept death 1333 01:44:20,234 --> 01:44:21,276 Let's go quickly 1334 01:44:29,956 --> 01:44:31,379 There is a car in this car 1335 01:46:36,727 --> 01:46:40,059 -This! -This! 1336 01:46:55,581 --> 01:46:58,116 What is this? It's a new building 1337 01:46:58,880 --> 01:47:01,171 Go, fisherman What kind of meat is there here 1338 01:47:01,867 --> 01:47:02,699 What are you? 1339 01:47:02,908 --> 01:47:04,018 What does that matter? 1340 01:47:04,679 --> 01:47:06,309 Come on, you start, the fisherman 1341 01:47:07,040 --> 01:47:08,428 Did you eat? Start the ship 1342 01:47:10,477 --> 01:47:13,393 Young people, have some politeness Otherwise, it will not start 1343 01:47:17,665 --> 01:47:19,539 What does it matter 1344 01:47:20,339 --> 01:47:22,351 Please leave, fishermen 1345 01:47:22,596 --> 01:47:26,379 Did you eat your ears? Please leave 1346 01:47:27,318 --> 01:47:28,497 That's how much 1347 01:47:28,950 --> 01:47:31,067 When I was young I did more than you 1348 01:47:44,263 --> 01:47:46,692 Oh, comfortable 1349 01:47:48,359 --> 01:47:51,345 When have you ever seen 1350 01:47:51,797 --> 01:47:53,393 good night! 1351 01:47:54,019 --> 01:47:56,934 If you have a cup of ice coffee It would be nice 1352 01:47:58,221 --> 01:48:00,858 Why do people like this It should be hard 1353 01:48:00,859 --> 01:48:02,595 Stupid sound 1354 01:48:02,596 --> 01:48:07,108 Without worry like now I wish I could live 1355 01:48:07,109 --> 01:48:08,324 I'm already satisfied enough 1356 01:48:08,325 --> 01:48:09,367 What, rebellion? 1357 01:48:09,852 --> 01:48:11,518 Three three, come Because it's empty 1358 01:48:12,318 --> 01:48:13,393 Sunbathing! 1359 01:48:13,394 --> 01:48:14,435 You will soon enter jail! 1360 01:48:15,026 --> 01:48:17,455 Even if you remove all the beach trash here 1361 01:48:17,456 --> 01:48:19,434 The loss of conference halls I can't get it 1362 01:48:19,435 --> 01:48:20,754 What did you come to do? 1363 01:48:20,755 --> 01:48:22,629 Watching 1364 01:48:23,151 --> 01:48:25,268 You've been released as a jewelry Do you know? 1365 01:48:25,269 --> 01:48:28,741 Why is it so bad? We saved some people 1366 01:48:28,742 --> 01:48:33,011 In the newspaper, the scenery He flew to Hawaii 1367 01:48:33,013 --> 01:48:34,330 I wish 1368 01:48:44,575 --> 01:48:47,491 It's a letter from the government I will drop the complaint 1369 01:48:47,492 --> 01:48:48,533 You can go now 1370 01:48:49,331 --> 01:48:50,928 Is it over if you drop it? 1371 01:48:51,623 --> 01:48:53,220 You said you wanted to be a police officer? 1372 01:48:53,602 --> 01:48:55,442 You were lucky 1373 01:48:55,443 --> 01:48:58,949 Japanese empress next month I visit Hong Kong 1374 01:48:58,950 --> 01:49:00,997 To take charge of security I asked myself 1375 01:49:01,276 --> 01:49:04,504 If you do this well Can be a police officer again 1376 01:49:04,505 --> 01:49:06,379 Are you talking about the queen of a Chinese actor? 1377 01:49:06,380 --> 01:49:08,289 Wasn't it a Beijing person? 1378 01:49:08,290 --> 01:49:11,275 The wife of the Japanese emperor Japanese emperor 1379 01:49:11,623 --> 01:49:13,775 Hwangbi? Okay 1380 01:49:14,401 --> 01:49:16,692 what are you doing? 1381 01:49:16,693 --> 01:49:18,741 I don't have much time 1382 01:49:18,742 --> 01:49:21,067 I'm very worried in Beijing 1383 01:49:21,068 --> 01:49:22,109 Let's do this 1384 01:49:22,144 --> 01:49:25,928 Now as an official police Let it be issued 1385 01:49:26,242 --> 01:49:27,283 Is it? 1386 01:49:31,554 --> 01:49:33,809 It's not a matter to discuss ... 1387 01:49:33,810 --> 01:49:34,852 What do you want to do? 1388 01:49:35,651 --> 01:49:36,693 I want to go to Hawaii 1389 01:49:36,831 --> 01:49:38,254 Yes, go 1390 01:49:40,096 --> 01:49:41,138 how about you? 1391 01:49:42,075 --> 01:49:43,705 I can't help 1392 01:49:44,575 --> 01:49:46,553 The person I want to see now ... 1393 01:49:51,172 --> 01:49:52,214 I'll do it! 1394 01:49:55,685 --> 01:49:57,664 Fool, you said you're coming back 1395 01:49:57,665 --> 01:49:59,434 The police caught me 1396 01:50:05,096 --> 01:50:06,553 What is the condition? 1397 01:50:08,776 --> 01:50:10,754 I was betting with the landscape 1398 01:50:10,755 --> 01:50:14,296 When we complete the mission I will follow the car 1399 01:50:14,852 --> 01:50:15,894 I'll receive that car 1400 01:50:16,589 --> 01:50:18,463 Okay, I'll give you tea 1401 01:50:18,464 --> 01:50:19,505 Yes, Minister 1402 01:50:37,283 --> 01:50:39,400 Why don't I ask me? 1403 01:50:40,200 --> 01:50:41,483 What do you want? 1404 01:50:41,484 --> 01:50:45,303 What I want ... 1405 01:50:45,998 --> 01:50:47,976 I am... 1406 01:51:29,238 --> 01:51:29,738 Ko -Sup Title 1407 01:51:46,866 --> 01:51:51,866 Sub2srt by korsubtitle from https://subscene.com/u/1245047 97485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.