Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,216 --> 00:00:01,397
Julie, You skipped class?
2
00:00:01,624 --> 00:00:02,836
It was only one time.
3
00:00:02,887 --> 00:00:05,497
Look, Miss Taylor, we're really sorry--
we'll never do it again.
4
00:00:05,837 --> 00:00:06,772
That color
looks good on you.
5
00:00:06,833 --> 00:00:07,902
You should get it.
6
00:00:08,200 --> 00:00:09,197
I don't know.
7
00:00:09,622 --> 00:00:10,948
I don't really have
the money for it.
8
00:00:14,811 --> 00:00:18,099
You have been invited
to training camp in Austin.
9
00:00:18,212 --> 00:00:18,880
No way!
10
00:00:18,926 --> 00:00:20,420
Coaches evaluate the players
11
00:00:20,483 --> 00:00:21,799
and then choose the new members
12
00:00:21,839 --> 00:00:25,305
for the national quad rugby
squad for the U. S. of A.
13
00:00:25,384 --> 00:00:26,601
Yeah, he's gonna
have these rally girls
14
00:00:26,639 --> 00:00:28,110
fawning all over him
until Spring.
15
00:00:28,118 --> 00:00:29,631
Julie, I'm sorry.
Okay?
16
00:00:29,947 --> 00:00:31,792
I don't appreciate
getting lied to.
17
00:00:32,566 --> 00:00:34,862
Guys like Smash are fearless.
18
00:00:34,916 --> 00:00:36,893
They're dangerous.
They're like junkyard dogs.
19
00:00:36,896 --> 00:00:37,642
How do you mean?
20
00:00:37,646 --> 00:00:39,562
I'm not saying
that all black guys are dumb.
21
00:00:39,566 --> 00:00:41,691
Wait, I'm not Jesse Jackson.
22
00:00:41,737 --> 00:00:42,883
My cause is football.
23
00:00:42,937 --> 00:00:45,142
Look, look, look,
sooner or later
24
00:00:45,766 --> 00:00:48,193
you're gonna have to peek out
from behind those blinders.
25
00:00:48,438 --> 00:00:50,832
You boys deaf or something?
I said, "On my whistle!"
26
00:00:50,925 --> 00:00:51,842
Ready?
27
00:00:54,058 --> 00:00:55,772
I'm not gonna tell you again!
28
00:00:56,225 --> 00:00:58,803
Get your asses down there!
On my whistle!
29
00:01:04,988 --> 00:01:06,652
So you think
that there's racial problem
30
00:01:06,657 --> 00:01:07,753
with the Dillon Panthers.
31
00:01:07,855 --> 00:01:08,711
Without a doubt.
32
00:01:08,907 --> 00:01:10,573
How so? Are you saying
that black players
33
00:01:10,578 --> 00:01:12,593
are being treated differently
than white players?
34
00:01:13,296 --> 00:01:15,561
No, it's not about the treatment.
It's about the attitude.
35
00:01:16,468 --> 00:01:18,043
Look, all we want
is equality and respect.
36
00:01:19,348 --> 00:01:22,040
Well, there are 16 black players
on the varsity roster.
37
00:01:22,228 --> 00:01:24,100
That's more than 25%
of your team.
38
00:01:24,397 --> 00:01:25,591
And a lot of them are starters.
39
00:01:25,705 --> 00:01:28,670
Are you saying that blacks aren't
getting enough opportunity to play?
40
00:01:29,168 --> 00:01:30,610
No, no, it's not about that,
41
00:01:30,965 --> 00:01:31,652
all right?
42
00:01:32,086 --> 00:01:33,802
It's about certain people
in charge
43
00:01:34,015 --> 00:01:35,920
making assumptions
about other players on the team
44
00:01:35,937 --> 00:01:37,162
just because of they color.
45
00:01:37,417 --> 00:01:38,613
And nothing being
done about it.
46
00:01:39,018 --> 00:01:40,191
You mean Coach McGill?
47
00:01:40,768 --> 00:01:41,933
Yeah, you heard
what he said.
48
00:01:42,267 --> 00:01:44,452
Coach McGill has already issued
a public apology.
49
00:01:44,945 --> 00:01:46,310
Yeah, but those are just words.
50
00:01:46,608 --> 00:01:47,872
Are you saying
you want him fired?
51
00:01:48,386 --> 00:01:49,460
That'd be a good start.
52
00:01:50,025 --> 00:01:52,343
The loss of Anton.
53
00:01:52,896 --> 00:01:54,292
Seale is gone.
54
00:01:54,466 --> 00:01:55,751
Biggums is gone.
55
00:01:56,175 --> 00:01:57,511
Woods is gone.
56
00:01:57,785 --> 00:01:59,140
Cherry is gone.
57
00:01:59,356 --> 00:02:00,803
Smash is gone.
58
00:02:01,336 --> 00:02:03,003
Greer's gone.
We don't have a kicker.
59
00:02:03,576 --> 00:02:04,790
Anybody else?
60
00:02:05,207 --> 00:02:06,951
Baxter's gone.
We don't have a tailback.
61
00:02:07,748 --> 00:02:08,603
All right.
62
00:02:09,167 --> 00:02:10,612
Coach, I don't know what
to tell you.
63
00:02:11,795 --> 00:02:14,483
What we're gonna do is,
we're gonna dip into the JV.
64
00:02:14,588 --> 00:02:17,222
On one, ready? Go!
Three days, gentlemen.
65
00:02:17,245 --> 00:02:18,862
Three days. Let's go!
Fire it up.
66
00:02:18,868 --> 00:02:19,873
- Let's go!
- Let's go!
67
00:02:19,878 --> 00:02:20,742
Pick it up!
68
00:02:20,765 --> 00:02:21,630
Set!
69
00:02:22,507 --> 00:02:23,652
Blue, 80!
70
00:02:23,876 --> 00:02:25,413
Blue, 80!
71
00:02:25,515 --> 00:02:26,160
H ut!
72
00:02:28,047 --> 00:02:28,771
Tyler!
73
00:02:28,778 --> 00:02:29,891
- Where you go?
- Tyler!
74
00:02:29,977 --> 00:02:31,643
Tyler!
Tyler!
75
00:02:31,797 --> 00:02:32,783
Tyler!
76
00:02:33,585 --> 00:02:34,461
Tyler!
77
00:02:34,715 --> 00:02:36,013
What did I ask you to run?
78
00:02:36,058 --> 00:02:37,381
What did I ask you to run?
79
00:02:37,568 --> 00:02:38,613
- What's your name?
- Tyler.
80
00:02:38,636 --> 00:02:40,253
- What's your grandfather's name?
- Jim.
81
00:02:40,258 --> 00:02:41,861
- What's your mother's maiden name?
- Norman.
82
00:02:41,918 --> 00:02:43,640
How the hell can you
remember all that
83
00:02:43,688 --> 00:02:45,550
and not remember the route
I ask you to run?
84
00:02:45,647 --> 00:02:46,891
I don't know, sir.
85
00:02:48,987 --> 00:02:49,973
All right.
Huddle up.
86
00:02:49,986 --> 00:02:50,673
Come on.
Bring it in here.
87
00:02:50,675 --> 00:02:52,060
Have you heard what he said 21?
88
00:02:52,538 --> 00:02:54,143
First year or not,
you know this!
89
00:02:54,555 --> 00:02:55,643
Fix your chinstrap!
90
00:02:55,695 --> 00:02:57,343
He's good.
All right.
91
00:02:57,478 --> 00:02:59,310
Power right 24 pitch on one.
92
00:02:59,366 --> 00:03:00,372
Ready, break.
93
00:03:00,457 --> 00:03:01,310
Let's go!
94
00:03:01,865 --> 00:03:02,860
Set!
95
00:03:03,366 --> 00:03:04,791
White, nine!
96
00:03:05,148 --> 00:03:06,413
White, nine!
97
00:03:06,548 --> 00:03:07,272
Hut!
98
00:03:14,818 --> 00:03:16,453
What do you think you're doing?
99
00:03:16,716 --> 00:03:17,952
Tell me what you're running!
100
00:03:18,006 --> 00:03:19,113
- I don't know.
- Tell me!
101
00:03:19,256 --> 00:03:20,261
You don't know
what you're doing
102
00:03:20,278 --> 00:03:21,833
because you're supposed
to be blocking for me!
103
00:03:21,888 --> 00:03:23,402
You know how
to block yet, JV?
104
00:03:23,446 --> 00:03:24,972
There's no excuse
for that crap.
105
00:03:25,015 --> 00:03:25,521
G rady!
106
00:03:25,705 --> 00:03:27,503
You don't even deserve
to be out on this field!
107
00:03:27,516 --> 00:03:28,573
- Come here!
- That's a fact!
108
00:03:28,576 --> 00:03:29,222
You don't!
109
00:03:29,298 --> 00:03:30,821
- Shut your mouth and come here!
- Give me a break!
110
00:03:31,307 --> 00:03:32,163
Coach.
111
00:03:32,435 --> 00:03:33,820
- I was taking a hit like that.
- What the hell are you doing?
112
00:03:33,858 --> 00:03:34,853
I need a leader out here.
113
00:03:34,885 --> 00:03:36,633
You're the team captain.
I need you to lead.
114
00:03:36,657 --> 00:03:37,292
You understand me?
115
00:03:37,328 --> 00:03:38,972
I don't need you breaking
these guys down.
116
00:03:39,086 --> 00:03:40,190
I need you to set the tone,
117
00:03:40,225 --> 00:03:41,513
be the example.
You got me?
118
00:03:41,596 --> 00:03:42,233
Yes, sir.
119
00:03:42,345 --> 00:03:43,402
Can you do that for me?
120
00:03:43,407 --> 00:03:44,150
I can.
121
00:03:46,286 --> 00:03:46,971
Good.
122
00:03:47,465 --> 00:03:49,621
Allspaugh! Stager! Burdette!
Get over here!
123
00:03:51,567 --> 00:03:53,382
Listen up, we didn't
call you up from JV
124
00:03:53,507 --> 00:03:54,481
to scrimmage out here.
125
00:03:54,505 --> 00:03:56,791
The three of you might just be
playing Friday night in Dunston
126
00:03:56,808 --> 00:03:57,703
You understand me?
127
00:03:57,707 --> 00:03:58,933
- I can do it, coach.
- Listen, quiet.
128
00:03:59,315 --> 00:04:00,712
You're gonna stick
to him like
129
00:04:00,758 --> 00:04:02,002
paint on a car.
You got it?
130
00:04:02,826 --> 00:04:04,930
You are gonna
get them up to speed.
131
00:04:05,935 --> 00:04:07,551
Consider yourselves
married now.
132
00:04:07,686 --> 00:04:08,951
Congratulations, gentlemen.
133
00:04:09,187 --> 00:04:10,912
Coach Spivey, Smith,
come here.
134
00:04:13,207 --> 00:04:14,381
I'm with you, Riggins.
135
00:04:15,138 --> 00:04:15,861
Shut up.
136
00:04:20,005 --> 00:04:24,000
Friday Night Lights 1x16
Black eyes and broken hearts
137
00:04:25,007 --> 00:04:29,002
Transcript: Raceman
138
00:04:30,005 --> 00:04:34,001
Synch: Tauri41
139
00:04:35,007 --> 00:04:39,003
..:: www.forom.com ::..
140
00:05:04,815 --> 00:05:07,030
Coach McGill has already
issued a public apology.
141
00:05:07,757 --> 00:05:09,053
Yeah, but those are
just words.
142
00:05:09,306 --> 00:05:10,582
Are you saying
you want him fired?
143
00:05:10,955 --> 00:05:12,160
That'd be a good start.
144
00:05:12,233 --> 00:05:13,859
You have to admit,
the stakes are high.
145
00:05:13,969 --> 00:05:15,995
Should the Panthers lose
if you guys sit out,
146
00:05:16,084 --> 00:05:17,491
that's it,
the season's over.
147
00:05:17,659 --> 00:05:19,283
Are you and your teammates
prepared to play
148
00:05:19,288 --> 00:05:21,641
on Friday night
should Coach McGill be gone?
149
00:05:22,827 --> 00:05:23,991
Yeah. Yes, sir.
150
00:05:23,996 --> 00:05:24,790
Yes, we are.
151
00:05:24,795 --> 00:05:26,821
Yeah, we should
totally do that.
152
00:05:27,538 --> 00:05:28,290
You did?
153
00:05:28,398 --> 00:05:29,770
Your mom is so cool.
154
00:05:31,107 --> 00:05:33,823
Uh, yeah, um,
so I'll see you at school.
155
00:05:34,165 --> 00:05:34,791
Bye.
156
00:05:35,647 --> 00:05:36,401
Who's that?
157
00:05:36,686 --> 00:05:37,173
Tyra.
158
00:05:37,958 --> 00:05:40,692
Your father and I have been
wanting to talk to you about that.
159
00:05:40,736 --> 00:05:42,841
We have some concerns
about this new relationship
160
00:05:42,847 --> 00:05:44,302
you've got going with Tyra.
161
00:05:44,495 --> 00:05:46,072
I'm just kinda surprised
that's somebody
162
00:05:46,168 --> 00:05:47,602
you've chosen
to spend so much time with.
163
00:05:47,845 --> 00:05:50,142
Okay, first of all,
you don't even know Tyra.
164
00:05:50,195 --> 00:05:51,580
And second of all,
if this is about
165
00:05:51,635 --> 00:05:53,330
the whole cutting class
thing, I mean,
166
00:05:53,426 --> 00:05:54,783
you already punished me
for that, remember?
167
00:05:54,837 --> 00:05:56,671
Oh, no, actually that was
your guidance counselor.
168
00:05:56,718 --> 00:05:58,171
He was just trying to help you
169
00:05:58,277 --> 00:05:59,413
make up a grad
170
00:05:59,727 --> 00:06:00,771
This is your mother talking
171
00:06:00,836 --> 00:06:02,841
who knows for a fact
that you never skipped school
172
00:06:02,898 --> 00:06:04,593
before you started
hanging out with Tyra.
173
00:06:04,796 --> 00:06:06,091
What happened to Lois?
174
00:06:07,348 --> 00:06:09,392
Lois. What happened to Lois?
She was a nice girl.
175
00:06:09,517 --> 00:06:10,391
Okay
176
00:06:10,536 --> 00:06:13,280
so first you don't want me
dating Matt Saracen.
177
00:06:13,368 --> 00:06:15,001
Now you're picking
my friends for me.
178
00:06:15,345 --> 00:06:16,970
So maybe you guys
should just
179
00:06:18,376 --> 00:06:19,281
home school me.
180
00:06:19,916 --> 00:06:20,652
Honey,
181
00:06:21,085 --> 00:06:22,471
I don't like your tone.
182
00:06:22,575 --> 00:06:24,002
I don't like your sarcasm.
183
00:06:24,285 --> 00:06:25,901
And I really don't understand
what you see
184
00:06:25,905 --> 00:06:27,351
in hanging out
with this girl.
185
00:06:27,528 --> 00:06:29,622
She's been suspended
from school three times.
186
00:06:29,647 --> 00:06:30,421
Do you realize that?
187
00:06:30,466 --> 00:06:32,171
One time for drinking on campus.
188
00:06:32,227 --> 00:06:33,203
You know what it is?
189
00:06:34,527 --> 00:06:35,823
When there's one person
190
00:06:35,886 --> 00:06:36,843
who's involved
191
00:06:36,908 --> 00:06:37,840
with another person,
192
00:06:37,968 --> 00:06:38,930
and that first person
193
00:06:38,988 --> 00:06:40,283
is a person
who gets in trouble,
194
00:06:40,335 --> 00:06:41,532
who gets suspended,
195
00:06:41,585 --> 00:06:43,210
who doesn't wear enough clothes.
196
00:06:43,548 --> 00:06:44,593
That first person
197
00:06:44,656 --> 00:06:46,310
starts hanging around
with the second person,
198
00:06:46,497 --> 00:06:47,360
who happens to be
199
00:06:47,407 --> 00:06:49,031
a pretty darn good kid,
200
00:06:49,437 --> 00:06:50,632
very smart,
201
00:06:50,935 --> 00:06:53,373
smarter than what
I'm seeing right now.
202
00:06:53,867 --> 00:06:56,343
And the second person,
who is with that first person,
203
00:06:56,378 --> 00:06:57,972
starts going on the wrong path,
204
00:06:58,135 --> 00:06:59,560
that's a bit of a problem.
205
00:06:59,966 --> 00:07:02,411
Do you realize this is
the definition of prejudice?
206
00:07:03,107 --> 00:07:04,730
You guys are pre-judging her.
207
00:07:05,247 --> 00:07:07,623
And you know maybe if you
weren't so prejudiced,
208
00:07:07,917 --> 00:07:10,151
16 of your players wouldn't
have walked off the team.
209
00:07:10,337 --> 00:07:11,271
Watch your mouth.
210
00:07:11,298 --> 00:07:12,352
Maybe you should think
about that next time.
211
00:07:12,356 --> 00:07:13,190
You know what?
Come here a second.
212
00:07:13,208 --> 00:07:15,220
I don't like the way
you're talking, young lady.
213
00:07:15,285 --> 00:07:17,251
You and I are not finished
with this conversation.
214
00:07:22,076 --> 00:07:23,660
I mean, coming back
to school was fine
215
00:07:23,726 --> 00:07:24,943
and everything, but
216
00:07:25,506 --> 00:07:26,591
I mean,
this is a big deal.
217
00:07:26,645 --> 00:07:27,912
National Quad Rugby Team.
218
00:07:28,356 --> 00:07:29,833
They only give out
25 invitations.
219
00:07:29,876 --> 00:07:31,071
There's hundreds of players
across the country.
220
00:07:31,105 --> 00:07:32,013
I'm one of 'em, so...
221
00:07:32,126 --> 00:07:33,512
It sounds like
an amazing thing.
222
00:07:35,237 --> 00:07:37,132
A couple of weeks of school
is a long time to miss,
223
00:07:37,146 --> 00:07:38,360
and that's right
in the middle of finals.
224
00:07:38,376 --> 00:07:39,380
I understand that,
225
00:07:39,597 --> 00:07:40,121
but--
226
00:07:40,198 --> 00:07:41,283
For you to miss a couple weeks,
227
00:07:41,288 --> 00:07:42,610
it's gonna be hard for you
to come back in
228
00:07:42,628 --> 00:07:43,572
and take those finals.
229
00:07:43,636 --> 00:07:44,863
I'll just tackle it all
when I get back.
230
00:07:45,428 --> 00:07:47,702
You know, and Miss Taylor,
if worse comes to worse,
231
00:07:47,827 --> 00:07:48,573
then
232
00:07:48,767 --> 00:07:49,891
I'll just take the GED.
233
00:07:51,165 --> 00:07:52,281
Cause that's still
an option, right?
234
00:07:53,806 --> 00:07:54,612
- Yeah.
- Okay.
235
00:07:55,585 --> 00:07:56,543
Then it works out great.
236
00:07:57,168 --> 00:07:58,280
It just sounds to me
237
00:07:58,555 --> 00:07:59,733
like
238
00:08:00,158 --> 00:08:01,653
maybe you're putting
all your eggs
239
00:08:01,897 --> 00:08:03,071
in the quad rugby basket.
240
00:08:03,336 --> 00:08:04,002
Yeah, it does.
241
00:08:04,725 --> 00:08:06,481
That's pretty much exactly
what I'm doing.
242
00:08:07,408 --> 00:08:08,813
I'm putting
every single one of 'em in.
243
00:08:12,257 --> 00:08:13,203
This better work.
244
00:08:13,408 --> 00:08:14,450
It will, okay?
245
00:08:14,486 --> 00:08:15,503
I promise.
Nothing says
246
00:08:15,565 --> 00:08:17,502
I'm sorry like a mix CD.
247
00:08:17,896 --> 00:08:19,491
I'm a little bit worried
about the Bob Dylan.
248
00:08:19,936 --> 00:08:21,590
Gotta try to stay
in this century, man
249
00:08:21,647 --> 00:08:23,802
Hey, um, Tyra,
250
00:08:24,058 --> 00:08:26,441
do you know
where Julie is maybe?
251
00:08:27,015 --> 00:08:28,473
at's not what I think it is,
is it?
252
00:08:29,587 --> 00:08:30,691
What do you think it is?
253
00:08:31,066 --> 00:08:32,552
I think that's
a mixed CD.
254
00:08:33,108 --> 00:08:35,383
Yeah, I think you're trying to
trade a night in a hot tub
255
00:08:35,418 --> 00:08:37,441
with a bunch of rally girls
for a five-cent CD
256
00:08:37,465 --> 00:08:39,272
with a bunch
of sappy love songs on it.
257
00:08:39,816 --> 00:08:41,681
I told you that
that wasn't gonna work.
258
00:08:42,517 --> 00:08:43,273
Listen.
259
00:08:43,597 --> 00:08:45,230
Excuse my friend here,
but I don't even think
260
00:08:45,288 --> 00:08:47,253
we've formally
been introduced.
261
00:08:47,408 --> 00:08:48,960
My name
is Landry Clark.
262
00:08:49,187 --> 00:08:50,413
You know, I just wanted to say
263
00:08:50,455 --> 00:08:51,841
that you are absolutely right.
264
00:08:51,975 --> 00:08:53,621
Yeah, well, how about
you two geniuses go back
265
00:08:53,625 --> 00:08:55,821
to your little lab
and cook something else up?
266
00:08:56,227 --> 00:08:58,311
Something that shows
a little bit more remorse.
267
00:08:58,875 --> 00:08:59,630
Okay.
268
00:08:59,787 --> 00:09:00,630
Here's a hint,
269
00:09:01,658 --> 00:09:02,650
spend some money.
270
00:09:02,795 --> 00:09:03,533
Spend some mon--
271
00:09:03,768 --> 00:09:05,183
Exactly, see, that's
what I've been--
272
00:09:05,287 --> 00:09:06,580
that's what I was trying
to tell you.
273
00:09:06,706 --> 00:09:08,320
That's the kinda thing
that girls like--
274
00:09:08,468 --> 00:09:09,381
You can go now.
275
00:09:09,618 --> 00:09:12,012
Tyra, I'm not gonna
let you down.
276
00:09:13,145 --> 00:09:13,871
Okay?
277
00:09:19,856 --> 00:09:21,261
Hey, what were you talking
to Matt about?
278
00:09:21,595 --> 00:09:23,030
You'll thank me for it later.
279
00:09:23,356 --> 00:09:23,972
Hey,
280
00:09:24,305 --> 00:09:25,722
you wanna go see
a movie tomorrow night?
281
00:09:28,927 --> 00:09:30,202
Um, sure. Yeah.
282
00:09:30,998 --> 00:09:32,221
If you launch this into odd-gap,
283
00:09:32,266 --> 00:09:33,911
quarterback plays
into an outlet play,
284
00:09:33,937 --> 00:09:34,683
what do you do?
285
00:09:34,895 --> 00:09:35,741
Go, Stager.
286
00:09:36,406 --> 00:09:38,561
- Okay, I know this.
- Too late.
287
00:09:38,597 --> 00:09:39,300
Play's over.
288
00:09:39,357 --> 00:09:40,583
You waited too long
to make a decision,
289
00:09:40,615 --> 00:09:42,051
now we lost the game
because of you.
290
00:09:42,206 --> 00:09:43,150
We're not going to State,
291
00:09:43,158 --> 00:09:44,871
and the whole town
of Dillon hates you.
292
00:09:45,067 --> 00:09:46,680
You're never gonna get laid
your entire life.
293
00:09:46,966 --> 00:09:47,662
Fact.
294
00:09:48,915 --> 00:09:49,900
How's that feel
right now?
295
00:09:49,957 --> 00:09:51,180
Man, you cracked down
296
00:09:51,215 --> 00:09:52,750
to your blocks.
Look for the quick toss.
297
00:09:52,777 --> 00:09:54,021
- Next.
- If I wanted you to speak,
298
00:09:54,045 --> 00:09:55,122
I would have spoken
to you.
299
00:09:55,506 --> 00:09:56,773
Besides, it's
completely wrong.
300
00:09:56,786 --> 00:09:58,171
All you do is check
into your tight end.
301
00:09:58,197 --> 00:09:59,300
Put your lunch away.
302
00:09:59,385 --> 00:10:00,131
You're not eating.
303
00:10:00,156 --> 00:10:01,992
And neither are you,
for that matter. Put it away.
304
00:10:07,157 --> 00:10:08,340
I want you gentlemen to take
305
00:10:08,378 --> 00:10:10,272
a good, long, hard look at this.
306
00:10:11,186 --> 00:10:12,671
He's a quitter.
All right?
307
00:10:15,245 --> 00:10:16,543
Man, you see that kid,
Allspaugh?
308
00:10:16,835 --> 00:10:18,733
He took my spot.
Who knows if I'm a get it back.
309
00:10:18,998 --> 00:10:20,201
Be cool.
All right?
310
00:10:20,407 --> 00:10:21,172
It's gonna be all right.
311
00:10:21,208 --> 00:10:22,432
Man, I gotta go to college.
312
00:10:22,707 --> 00:10:24,813
I am this close
to a scholarship.
313
00:10:25,375 --> 00:10:26,523
What you want me to do?
Kiss that good-bye?
314
00:10:26,638 --> 00:10:28,130
Chill out.
We all got something to lose.
315
00:10:28,326 --> 00:10:29,580
But it's a standoff.
316
00:10:29,637 --> 00:10:30,993
It all comes down
to who blinks first.
317
00:10:31,488 --> 00:10:32,870
We getting down
to it, man.
318
00:10:32,957 --> 00:10:33,743
I know.
319
00:10:33,946 --> 00:10:35,262
Y'all need
to stop trippin'.
320
00:10:37,646 --> 00:10:38,872
Let's just focus on...
321
00:10:39,748 --> 00:10:40,571
Selmont.
322
00:10:40,868 --> 00:10:41,430
We good?
323
00:10:41,627 --> 00:10:42,151
Yeah.
324
00:10:42,606 --> 00:10:43,492
Here's the schedule.
325
00:10:43,548 --> 00:10:45,171
3:45, let's have
everyone out there.
326
00:10:45,277 --> 00:10:46,333
All right.
327
00:10:47,688 --> 00:10:48,581
Thanks, Crowley.
328
00:10:48,698 --> 00:10:49,672
I appreciate the help.
329
00:10:49,766 --> 00:10:50,443
You bet.
330
00:10:52,975 --> 00:10:54,550
Guess I missed the memo
about the meeting.
331
00:10:55,478 --> 00:10:56,702
Oh, it was a defensive thing.
332
00:10:57,035 --> 00:10:58,343
Crowley wasn't defense.
333
00:10:58,707 --> 00:11:00,691
Yeah, but Crowley
brought the pork rinds.
334
00:11:03,338 --> 00:11:04,700
Tell you what,
I'm not real comfortable
335
00:11:04,755 --> 00:11:05,821
about these secret meetings.
336
00:11:05,866 --> 00:11:08,062
I have a meeting with whoever
I want whenever I want
337
00:11:08,415 --> 00:11:09,911
whether it fits
your comfort zone or not.
338
00:11:09,927 --> 00:11:10,712
I don't care.
339
00:11:11,015 --> 00:11:13,251
Yeah, I think I'm entitled to know
what's going on with this team here.
340
00:11:13,678 --> 00:11:15,870
I think it was
just about the damn stupidest
341
00:11:15,915 --> 00:11:18,171
thing you could have possibly
done running around saying,
342
00:11:18,218 --> 00:11:20,320
"Blacks this, whites that."
343
00:11:20,466 --> 00:11:21,751
And I apologized!
344
00:11:21,906 --> 00:11:23,200
I did your song and dance!
345
00:11:23,245 --> 00:11:24,491
You know what?
The only thing wrong
346
00:11:24,606 --> 00:11:25,910
with your apology, Mac,
347
00:11:26,468 --> 00:11:29,072
was it didn't look like
you believed your own apology.
348
00:11:31,185 --> 00:11:32,121
You know people out there
349
00:11:32,188 --> 00:11:33,770
are calling you a racist,
right now, don't you?
350
00:11:33,827 --> 00:11:35,821
- That doesn't scare you?
- Doesn't scare me at all.
351
00:11:35,895 --> 00:11:37,410
Well, it should!
You know why?
352
00:11:37,727 --> 00:11:38,663
'Cause you wanna know
what's sitting
353
00:11:38,717 --> 00:11:40,102
on this table right now?
354
00:11:40,838 --> 00:11:42,462
Your termination, that's what.
355
00:11:56,458 --> 00:11:57,521
You know what, Matt?
356
00:11:57,565 --> 00:11:58,570
Tyra was right
357
00:11:58,695 --> 00:12:00,600
about the whole
mixed tape thing.
358
00:12:00,627 --> 00:12:01,893
That was really, really lame.
359
00:12:01,905 --> 00:12:02,851
That was your idea.
360
00:12:02,987 --> 00:12:04,762
Right, but we both knew
361
00:12:04,778 --> 00:12:06,442
the risks involved
with mixed tapes.
362
00:12:06,538 --> 00:12:07,931
They're kind of
an acquired taste.
363
00:12:08,226 --> 00:12:09,562
Actually, come to think of it,
364
00:12:09,916 --> 00:12:11,382
I'm not really the one that
365
00:12:11,435 --> 00:12:12,752
cheated on Julie Taylor.
366
00:12:12,786 --> 00:12:14,063
I didn't cheat, okay?
367
00:12:14,095 --> 00:12:15,180
Whose side are you on anyway?
368
00:12:15,207 --> 00:12:16,781
I thought you were my friend.
369
00:12:16,807 --> 00:12:18,122
You know Tyra and I,
370
00:12:18,208 --> 00:12:20,152
we're just trying, you know,
to explain to you
371
00:12:20,195 --> 00:12:21,462
that you can't
just go around--
372
00:12:21,488 --> 00:12:22,562
Tyra and I.
373
00:12:23,077 --> 00:12:25,800
You really think that
there's any chance in hell
374
00:12:26,045 --> 00:12:27,441
that she'll ever even have
375
00:12:27,468 --> 00:12:28,480
a conversation with you?
376
00:12:28,517 --> 00:12:29,950
Stop right now
before you say something
377
00:12:29,976 --> 00:12:31,113
that you may
one day regret.
378
00:12:31,716 --> 00:12:32,931
Because I can tell you one thing,
379
00:12:32,937 --> 00:12:34,232
stranger things have
happened, Matt
380
00:12:34,248 --> 00:12:36,822
- Stranger things have not happened.
- I felt something with her.
381
00:12:37,067 --> 00:12:38,392
You don't--don't--
382
00:12:38,425 --> 00:12:39,722
I bet you felt something.
383
00:12:39,777 --> 00:12:41,250
Can I help y'all find something?
384
00:12:41,705 --> 00:12:43,232
Okay, he messed up.
385
00:12:43,537 --> 00:12:45,591
Well, how bad
did you mess up?
386
00:12:45,815 --> 00:12:46,672
Diamond bad?
387
00:12:46,795 --> 00:12:48,223
- Gold bad?
- Diamonds.
388
00:12:48,375 --> 00:12:49,440
What about this one
right here?
389
00:12:49,447 --> 00:12:50,423
How much is
this one right here?
390
00:12:50,458 --> 00:12:51,363
This little marquee?
391
00:12:51,397 --> 00:12:53,330
It wasn't diamond bad.
392
00:12:53,407 --> 00:12:54,170
I'm telling you,
393
00:12:54,357 --> 00:12:55,600
three girls
in a hot tub
394
00:12:55,688 --> 00:12:57,810
definitely qualifies
as diamond territory.
395
00:12:57,857 --> 00:12:59,710
Just reach into those
Alamo Freeze pockets of yours--
396
00:12:59,727 --> 00:13:01,721
Landry,
I got like $50, okay?
397
00:13:03,018 --> 00:13:04,320
Huh, how much
is that?
398
00:13:04,367 --> 00:13:06,440
This ring's $995.
399
00:13:07,207 --> 00:13:08,152
You know what?
Diamonds are stupid.
400
00:13:08,187 --> 00:13:09,371
Think about the Africans.
401
00:13:09,617 --> 00:13:10,752
You know, blood diamonds.
402
00:13:10,917 --> 00:13:12,550
How about a nice pendant
or some earrings?
403
00:13:12,606 --> 00:13:13,260
Think about that?
404
00:13:14,295 --> 00:13:15,753
- This one?
- Yeah, yeah. This.
405
00:13:15,908 --> 00:13:17,472
It's a little
heart-shaped amethyst.
406
00:13:17,547 --> 00:13:19,243
Right, and that's February,
right?
407
00:13:19,275 --> 00:13:20,893
Um-hmm, is her birthday
in February?
408
00:13:20,897 --> 00:13:21,653
It is.
409
00:13:21,718 --> 00:13:23,850
Well, then, you see, she'll know
you remembered her birthday.
410
00:13:23,937 --> 00:13:26,162
And how much is the amethyst?
411
00:13:26,225 --> 00:13:28,363
Let's see, it was $100.
412
00:13:28,585 --> 00:13:30,252
But it's half price,
so $50.
413
00:13:30,887 --> 00:13:32,060
How much do you have, Matt?
414
00:13:32,268 --> 00:13:33,521
You have $50.
415
00:13:35,298 --> 00:13:36,003
Take it.
416
00:13:36,487 --> 00:13:37,830
Yeah, let's--
417
00:13:37,888 --> 00:13:39,210
I'm gonna take that, please.
418
00:13:39,295 --> 00:13:40,221
Okay.
419
00:13:42,527 --> 00:13:43,422
Hey, guys.
420
00:13:43,818 --> 00:13:44,382
Coach.
421
00:13:47,038 --> 00:13:47,972
Hello, Mike.
422
00:13:48,008 --> 00:13:48,693
Hey, Buddy.
423
00:13:49,765 --> 00:13:50,520
How you doin'?
424
00:13:51,358 --> 00:13:53,061
You know, I've been better.
I've been worse.
425
00:13:53,125 --> 00:13:55,081
Well, whatever happens,
426
00:13:56,918 --> 00:13:58,023
it's gonna work out.
427
00:14:06,757 --> 00:14:07,490
Hey, Buddy.
428
00:14:07,588 --> 00:14:08,281
Eric.
429
00:14:11,837 --> 00:14:14,201
Those safeties
are as big as our tackles.
430
00:14:14,696 --> 00:14:17,073
Run stunts, cross block
every chance we get.
431
00:14:17,138 --> 00:14:18,271
Work the angles.
432
00:14:18,326 --> 00:14:20,082
Yeah, well,
how you gonna protect Saracen?
433
00:14:21,105 --> 00:14:23,442
Just roll 'em out of the pocket.
Have him throw short.
434
00:14:23,595 --> 00:14:24,903
Well, who's he gonna
throw it to, Eric?
435
00:14:24,955 --> 00:14:26,622
I thought you said
on the phone that you had
436
00:14:26,677 --> 00:14:28,210
some constructive advice.
437
00:14:31,015 --> 00:14:32,891
We cannot win
this football game
438
00:14:33,038 --> 00:14:35,262
without Smash
and the other guys.
439
00:14:35,568 --> 00:14:36,553
You know that.
440
00:14:37,586 --> 00:14:39,040
The booster club took a vote,
441
00:14:39,818 --> 00:14:42,151
and I can't think
of any ideas right now.
442
00:14:42,196 --> 00:14:44,402
So, you're gonna have
to get rid of Mac.
443
00:14:44,925 --> 00:14:45,992
That's what they voted.
444
00:14:46,586 --> 00:14:47,313
So do it.
445
00:14:47,656 --> 00:14:48,512
Get rid of him.
446
00:14:49,448 --> 00:14:50,633
How long you
and him been friends?
447
00:14:50,648 --> 00:14:51,963
What?
20, 30 years?
448
00:14:52,135 --> 00:14:53,240
Let me tell you something,
449
00:14:53,705 --> 00:14:55,310
we wouldn't be
where we are right now
450
00:14:55,406 --> 00:14:56,620
if it weren't for Mac McGill.
451
00:14:57,257 --> 00:14:58,683
You know as well as I do,
452
00:14:59,478 --> 00:15:01,241
Mac McGill is Panther football.
453
00:15:01,388 --> 00:15:02,751
You don't think I know that?
454
00:15:03,805 --> 00:15:06,750
I know he's not a racist.
This is media crap.
455
00:15:06,815 --> 00:15:08,132
But you know what?
456
00:15:08,227 --> 00:15:10,570
We got a team.
And we got one man,
457
00:15:11,305 --> 00:15:13,290
and he'll sacrifice for the team.
458
00:15:14,297 --> 00:15:16,412
So go ahead and do it.
Just get rid of him.
459
00:15:16,808 --> 00:15:17,992
We'll fix it later.
460
00:15:31,706 --> 00:15:32,953
I'm good at math.
461
00:15:33,347 --> 00:15:34,073
Hey, honey.
462
00:15:34,578 --> 00:15:35,260
Hi.
463
00:15:35,398 --> 00:15:36,723
I got a guidance
counselor emergency.
464
00:15:36,968 --> 00:15:38,690
Well, I'm talking
to Carrie here.
465
00:15:38,706 --> 00:15:40,112
We're just gonna be
finished up here--
466
00:15:40,165 --> 00:15:41,501
I got a guidance
counselor emergency.
467
00:15:42,088 --> 00:15:43,902
- You want me to leave?
- Yes.
468
00:15:44,556 --> 00:15:45,451
Really?
469
00:15:45,578 --> 00:15:46,203
Yeah.
470
00:15:46,858 --> 00:15:47,650
Thank you.
471
00:15:48,465 --> 00:15:50,090
We'll just be one second.
One quick second.
472
00:15:50,188 --> 00:15:51,202
Right where we left off.
473
00:15:52,568 --> 00:15:53,302
Listen to me,
474
00:15:53,566 --> 00:15:55,260
everything hangs
in the balance right here.
475
00:15:55,348 --> 00:15:57,473
I've got a question, and I need
some advice from you.
476
00:15:57,568 --> 00:15:58,302
All right.
477
00:15:58,708 --> 00:16:00,051
I need to talk
to the guidance counselor,
478
00:16:00,076 --> 00:16:00,723
not my wife.
479
00:16:00,757 --> 00:16:01,940
I need some unbiased,
480
00:16:02,035 --> 00:16:03,940
clear, honest advice.
481
00:16:04,206 --> 00:16:05,590
Everything hangs in the balance.
482
00:16:05,667 --> 00:16:06,663
All right.
Sit down.
483
00:16:06,788 --> 00:16:07,890
Come on, sit down.
484
00:16:08,458 --> 00:16:09,130
Sit down.
485
00:16:12,687 --> 00:16:15,610
The Boosters and Buddy
want me to fire Mac McGill.
486
00:16:15,658 --> 00:16:17,030
I don't wanna fire Mac McGill.
487
00:16:17,646 --> 00:16:19,372
Mac McGill's a damn good coach.
488
00:16:19,507 --> 00:16:22,260
And Mac McGill is
important for me
489
00:16:22,437 --> 00:16:23,610
in the playoffs.
490
00:16:24,887 --> 00:16:26,670
I thought this was gonna end
a while ago.
491
00:16:26,738 --> 00:16:29,190
I didn't think it would go on
as far as it did. I was wrong.
492
00:16:29,625 --> 00:16:30,541
So what's the question?
493
00:16:30,907 --> 00:16:32,882
The question is what do I do
about firing Mac McGill?
494
00:16:34,118 --> 00:16:35,012
What did he say?
495
00:16:35,877 --> 00:16:36,822
Honey, you heard
what he said--
496
00:16:36,836 --> 00:16:38,720
I know what he said.
I wanna review.
497
00:16:38,795 --> 00:16:40,320
Let's review.
Let's review the events.
498
00:16:42,218 --> 00:16:43,560
About Smash Williams, he said,
499
00:16:43,726 --> 00:16:45,720
the black players have a gift
for running the ball.
500
00:16:45,837 --> 00:16:46,973
- That they're fearless.
- Right.
501
00:16:47,025 --> 00:16:48,010
Fearless, they got a gift.
502
00:16:48,095 --> 00:16:49,502
Wasn't there something else
in that little phrase?
503
00:16:49,528 --> 00:16:51,280
And he said a thing
about the junkyard dog thing.
504
00:16:51,455 --> 00:16:53,470
As far as the players,
like Matt Saracen--
505
00:16:53,746 --> 00:16:55,083
You mean your white players.
506
00:16:55,137 --> 00:16:57,302
Yes, the white pl-- he said
they don't have the physicality.
507
00:16:58,977 --> 00:16:59,890
But he said they have
508
00:17:00,046 --> 00:17:01,323
more creative thinking,
509
00:17:01,378 --> 00:17:02,721
which makes them
well-suited to lead.
510
00:17:02,758 --> 00:17:04,272
That's what he said.
It was a stupid thing to say.
511
00:17:04,278 --> 00:17:05,941
- I understand.
- As a guidance counselor
512
00:17:05,956 --> 00:17:07,053
I gotta say that that,
513
00:17:07,158 --> 00:17:08,631
to me, is a fireable offense.
514
00:17:08,837 --> 00:17:10,091
What he said.
515
00:17:11,626 --> 00:17:12,833
All right, well,
let me talk to my wife.
516
00:17:12,936 --> 00:17:14,192
Let me talk to the person
who cares about me
517
00:17:14,217 --> 00:17:15,252
and cares about the team.
518
00:17:15,407 --> 00:17:16,670
And also has to understand
519
00:17:16,706 --> 00:17:18,012
the relevance
and the importance
520
00:17:18,038 --> 00:17:18,942
to our future
521
00:17:19,297 --> 00:17:20,983
of us winning the regional.
522
00:17:21,188 --> 00:17:22,850
There is nothing more
clear to me
523
00:17:22,908 --> 00:17:24,143
that your team
524
00:17:24,268 --> 00:17:26,133
is way more important
to you than Mac McGill.
525
00:17:29,467 --> 00:17:30,831
Is there anyone else
I can talk to?
526
00:17:31,585 --> 00:17:32,871
You can talk to your friend.
527
00:17:33,158 --> 00:17:34,301
What does
she have to say?
528
00:17:34,476 --> 00:17:35,803
This is not
about Mac McGill.
529
00:17:35,806 --> 00:17:37,330
It's not about the team.
This is about you.
530
00:17:37,627 --> 00:17:39,022
And you've been put
in this position now
531
00:17:39,048 --> 00:17:40,451
where you've got
to make the decision.
532
00:17:40,598 --> 00:17:42,331
If you don't fire him
at this point,
533
00:17:42,607 --> 00:17:44,071
you are condoning
what he said.
534
00:17:44,126 --> 00:17:45,512
Honey, he said something stupid.
535
00:17:45,515 --> 00:17:46,710
- He's not a racist.
- I know.
536
00:17:46,756 --> 00:17:47,550
He's a friend.
537
00:17:47,758 --> 00:17:50,551
But that is not something
for a kids' assistant coach to say,
538
00:17:50,668 --> 00:17:52,892
no less for a government
employee,
539
00:17:53,066 --> 00:17:54,353
which is what he is.
540
00:18:01,348 --> 00:18:02,530
The three of you scare me.
541
00:18:03,085 --> 00:18:03,891
I know.
542
00:18:04,326 --> 00:18:05,192
Here, come on.
543
00:18:05,575 --> 00:18:06,510
She's ready for you.
544
00:18:06,925 --> 00:18:09,582
On one side I got Rig and all
them dudes hating on me.
545
00:18:09,977 --> 00:18:11,863
And on the other side
I got Seale and everybody
546
00:18:11,876 --> 00:18:13,681
looking at me like I'm
the key to they future.
547
00:18:14,518 --> 00:18:15,531
I'm beginning to wonder if I
548
00:18:15,556 --> 00:18:16,702
should have walked off at all.
549
00:18:17,428 --> 00:18:19,342
No, you stood up
for what you believe in.
550
00:18:19,398 --> 00:18:21,152
And baby, that takes guts.
551
00:18:21,437 --> 00:18:23,572
Yeah, but what if it
don't work, Angela Davis?
552
00:18:23,907 --> 00:18:25,242
You ain't
gotta worry about that.
553
00:18:25,287 --> 00:18:26,211
That's what they want,
554
00:18:26,297 --> 00:18:27,603
for you to doubt yourself.
555
00:18:28,625 --> 00:18:29,823
Think about
what I could be losing.
556
00:18:30,415 --> 00:18:32,002
Think about what
you're not losing,
557
00:18:32,085 --> 00:18:34,113
like your rights
and your integrity.
558
00:18:34,706 --> 00:18:37,583
You could do so much more
with your life besides football.
559
00:18:38,836 --> 00:18:39,942
I don't know
about all that.
560
00:18:40,765 --> 00:18:41,980
Well, you don't have
to worry about it
561
00:18:42,026 --> 00:18:43,823
because Mac McGill
is gonna get fired.
562
00:18:43,956 --> 00:18:45,093
Yeah, how do you know?
563
00:18:45,735 --> 00:18:46,681
'Cause
564
00:18:47,917 --> 00:18:49,232
even I know
that the Panthers
565
00:18:49,287 --> 00:18:50,911
can't win without you guys.
566
00:18:51,186 --> 00:18:52,190
Yeah, well,
567
00:18:53,115 --> 00:18:54,212
you right about that.
568
00:18:54,837 --> 00:18:56,360
I'm sorry, what'd you say?
I'm what?
569
00:18:57,586 --> 00:18:58,782
Now, don't let it go
to your head.
570
00:19:03,195 --> 00:19:03,812
I'll get it.
571
00:19:03,898 --> 00:19:04,542
Thanks.
572
00:19:10,298 --> 00:19:11,521
I'm, uh, sorry
to bother ya.
573
00:19:11,726 --> 00:19:12,563
Is the coach here?
574
00:19:12,996 --> 00:19:14,191
Yeah, Mac.
Come on in.
575
00:19:14,267 --> 00:19:15,140
Get out of the cold.
576
00:19:16,218 --> 00:19:17,172
He's right back there.
577
00:19:19,086 --> 00:19:20,713
My dad wasn't a bad man.
You know?
578
00:19:22,558 --> 00:19:24,203
He had a couple real passions
in his life.
579
00:19:24,257 --> 00:19:25,452
He loved to bass fish,
580
00:19:25,477 --> 00:19:27,172
and he loved Razorback football.
581
00:19:28,586 --> 00:19:30,051
I remember one time
when those
582
00:19:30,668 --> 00:19:32,780
poor girls tried to integrate
Central down in Little Rock.
583
00:19:32,868 --> 00:19:33,371
Well
584
00:19:33,888 --> 00:19:35,242
My dad was pissed.
585
00:19:36,526 --> 00:19:38,862
He'd have gone down there
with his Kiwanis boys probably,
586
00:19:39,848 --> 00:19:41,912
done no-telling-what
if my mama hadn't stopped him.
587
00:19:42,737 --> 00:19:44,241
Well, it's different times.
588
00:19:46,117 --> 00:19:47,863
I didn't agree with it
or anything.
589
00:19:48,647 --> 00:19:50,253
I never thought it was
the right thing to do.
590
00:19:50,286 --> 00:19:50,622
But
591
00:19:51,405 --> 00:19:53,192
stuff like this kinda
works its way into you
592
00:19:53,237 --> 00:19:54,581
if you're around it
long enough, you know?
593
00:19:58,008 --> 00:19:59,573
Mac, I know one damn thing
for sure.
594
00:19:59,597 --> 00:20:01,613
You're the one
that integrated this team.
595
00:20:03,445 --> 00:20:05,211
Look, I'm a simple man, Eric.
596
00:20:06,656 --> 00:20:07,701
I love my girls.
597
00:20:09,186 --> 00:20:10,412
I love working
in my yard.
598
00:20:11,048 --> 00:20:13,230
I love playing bridge
with Susan every chance I get.
599
00:20:13,286 --> 00:20:13,602
But
600
00:20:14,426 --> 00:20:16,191
I know that I screwed
this up here.
601
00:20:17,668 --> 00:20:20,122
Truth is, I'm still trying
to get used to a man
602
00:20:20,606 --> 00:20:22,630
that's ten years my junior
sitting in a seat
603
00:20:23,327 --> 00:20:25,091
that I thought would be mine
one of these days.
604
00:20:25,885 --> 00:20:27,573
And I know
that I handled that wrong.
605
00:20:28,865 --> 00:20:29,883
And I'm sorry.
606
00:20:32,287 --> 00:20:33,502
I love these boys.
607
00:20:34,726 --> 00:20:35,692
I love this team,
608
00:20:36,156 --> 00:20:38,023
and I'm not gonna do anything
to stand in the way of it.
609
00:20:38,086 --> 00:20:39,581
I'm not gonna do anything
to hurt it.
610
00:20:41,156 --> 00:20:43,313
I know y'all got a real
good chance to go to state.
611
00:20:44,055 --> 00:20:45,721
- What are you doing?
- My resignation.
612
00:20:45,785 --> 00:20:47,351
Aw, come on.
What the hell you doing?
613
00:20:47,455 --> 00:20:48,670
It's too hard as it is.
614
00:20:49,535 --> 00:20:50,741
Thanks for the beer.
615
00:21:00,876 --> 00:21:01,943
Thinking about Mac?
616
00:21:04,937 --> 00:21:05,501
Yeah.
617
00:21:05,775 --> 00:21:06,961
Seems like it'll be easier
for you
618
00:21:07,038 --> 00:21:08,971
now that he's turned in his
resignation, don't you think?
619
00:21:09,175 --> 00:21:10,213
I know what's easy.
620
00:21:10,628 --> 00:21:11,691
And I know what's right.
621
00:21:12,585 --> 00:21:14,091
The guy's given up 20 years
622
00:21:14,157 --> 00:21:14,803
of his life
623
00:21:15,097 --> 00:21:16,122
for that program.
624
00:21:16,337 --> 00:21:17,230
And yet he's willing
625
00:21:17,267 --> 00:21:18,162
to sacrifice his ego
626
00:21:18,215 --> 00:21:19,403
and half his damn pension.
627
00:21:21,818 --> 00:21:23,470
But I still have
to do what's right.
628
00:21:24,645 --> 00:21:25,252
Right?
629
00:21:25,385 --> 00:21:25,952
Right.
630
00:21:32,855 --> 00:21:34,440
Coach! Coach! Coach!
631
00:21:36,688 --> 00:21:38,452
I'll start talking
when y'all stop.
632
00:21:40,316 --> 00:21:42,583
First of all, it's a damn shame
that we're here this morning.
633
00:21:43,365 --> 00:21:45,463
We should be focusing
on tomorrow's game.
634
00:21:45,955 --> 00:21:47,242
And I'll tell you what.
That's exactly
635
00:21:47,277 --> 00:21:49,033
what we're gonna do
'cause Mac McGill is gonna stay
636
00:21:49,046 --> 00:21:50,781
as offensive coordinator
of the Dillon Panthers.
637
00:21:50,825 --> 00:21:52,082
That's it.
Thank you very much.
638
00:21:59,138 --> 00:22:00,411
So I guess
this is it, huh?
639
00:22:02,188 --> 00:22:03,031
I guess so.
640
00:22:04,215 --> 00:22:05,281
You're really
gonna do it?
641
00:22:05,356 --> 00:22:06,292
You're not gonna play?
642
00:22:07,207 --> 00:22:07,743
Nope.
643
00:22:08,278 --> 00:22:09,343
All right,
if you need to hear it,
644
00:22:09,346 --> 00:22:10,293
I'll say it, Williams.
645
00:22:11,446 --> 00:22:12,522
We need you, man.
646
00:22:12,657 --> 00:22:13,770
We need our leader back.
647
00:22:14,368 --> 00:22:15,372
You know this.
648
00:22:16,358 --> 00:22:17,533
This team needs all of us.
649
00:22:19,195 --> 00:22:21,172
As far as a leader goes,
why don't you look in the mirror?
650
00:22:22,677 --> 00:22:24,281
You and I both know
I'm not a leader.
651
00:22:25,616 --> 00:22:27,462
Didn't you hear anything
Mac McGill said, Rig?
652
00:22:28,228 --> 00:22:29,010
You're white.
653
00:22:29,567 --> 00:22:30,771
That means
you were born a leader.
654
00:22:31,128 --> 00:22:31,793
All right.
655
00:22:37,465 --> 00:22:38,030
All right.
656
00:22:38,468 --> 00:22:39,112
That's everything.
657
00:22:40,587 --> 00:22:41,733
- Baby, it's only two weeks.
- I know
658
00:22:41,845 --> 00:22:43,240
I know, I know.
659
00:22:44,246 --> 00:22:45,513
Why can't I take you again?
660
00:22:45,555 --> 00:22:46,661
Because it's really
661
00:22:46,718 --> 00:22:48,130
far out of the way, and I
don't want you driving at night.
662
00:22:48,177 --> 00:22:48,813
And, uh,
663
00:22:48,946 --> 00:22:50,661
it's a really big deal.
664
00:22:51,118 --> 00:22:52,363
I just gotta focus.
665
00:22:52,906 --> 00:22:54,511
Gotta get my head into it.
666
00:22:59,477 --> 00:23:00,360
Let's go.
667
00:23:02,605 --> 00:23:03,710
So you'll call me
when you get there?
668
00:23:03,768 --> 00:23:04,383
Promise.
669
00:23:05,148 --> 00:23:06,361
I'll call you every day,
okay?
670
00:23:08,748 --> 00:23:09,430
Hey, whoa!
671
00:23:09,748 --> 00:23:11,172
Oh, did I do that?
672
00:23:11,287 --> 00:23:13,180
We gotta make like time
and cruise, huh?
673
00:23:13,285 --> 00:23:15,963
I got several disreputable women
waiting for me in Austin.
674
00:23:17,325 --> 00:23:18,623
- I love you.
- Catch you later, Miss Lyla.
675
00:23:18,626 --> 00:23:19,253
I love you too.
676
00:23:19,888 --> 00:23:21,020
What the hell is wrong
with you?
677
00:23:29,856 --> 00:23:31,840
Hey,
what time is the movie at?
678
00:23:32,528 --> 00:23:33,252
I think it's, like,
679
00:23:33,607 --> 00:23:35,693
seven-ish or something.
680
00:23:35,996 --> 00:23:37,682
You mind if we make a stop
at the, uh,
681
00:23:37,846 --> 00:23:39,632
women with low
self-esteem palace?
682
00:23:40,148 --> 00:23:41,792
My sister owes me
a bunch of cash.
683
00:23:43,217 --> 00:23:44,752
Yeah, sure.
That's cool.
684
00:23:55,015 --> 00:23:57,113
That son of a bitch grabs
my ass one more time,
685
00:23:57,117 --> 00:23:58,403
I swear I'm gonna kick him
in the head.
686
00:23:58,655 --> 00:23:59,433
Excuse me, honey.
687
00:24:09,478 --> 00:24:11,331
Okay, so it's Landry again,
688
00:24:11,377 --> 00:24:14,051
which means it's Matt and
it's the third time he's called.
689
00:24:14,406 --> 00:24:16,073
All right, honey.
You gotta wait till the fifth call.
690
00:24:16,468 --> 00:24:17,811
- Tyra.
- What?
691
00:24:17,876 --> 00:24:18,832
I do like him.
692
00:24:19,996 --> 00:24:21,990
Fine. Go head.
Answer it.
693
00:24:22,298 --> 00:24:23,470
Do whatever you want.
694
00:24:24,057 --> 00:24:24,773
Hello?
695
00:24:25,136 --> 00:24:26,531
Uh, hey. Hi.
696
00:24:27,495 --> 00:24:28,223
Um,
697
00:24:29,156 --> 00:24:30,793
look, I really, uh...
698
00:24:31,125 --> 00:24:32,603
I really need to talk to you...
699
00:24:32,787 --> 00:24:33,783
in person.
700
00:24:34,187 --> 00:24:36,363
Amber, did you take
my baby oil again?
701
00:24:37,445 --> 00:24:38,540
Where are you?
702
00:24:38,945 --> 00:24:41,852
Uh, I'm at the Landing Strip.
703
00:24:42,298 --> 00:24:44,332
Uh, it's that strip club.
704
00:24:44,635 --> 00:24:45,901
Tyra had to pick up something
from her sister.
705
00:24:45,908 --> 00:24:46,900
What did she just say?
706
00:24:47,676 --> 00:24:49,142
She said Landing Strip?
707
00:24:49,827 --> 00:24:51,520
Look, can I just come by
708
00:24:51,535 --> 00:24:53,860
and meet you?
'Cause I really need to talk to you.
709
00:24:56,415 --> 00:24:56,983
Okay.
710
00:24:57,685 --> 00:24:59,121
This Mac McGill mess?
711
00:24:59,375 --> 00:25:00,690
It's over. It's done.
You hear me?
712
00:25:01,138 --> 00:25:02,470
No, no,
it can't be done.
713
00:25:02,977 --> 00:25:04,161
I started all this.
714
00:25:05,286 --> 00:25:07,061
I'm up to my neck in it,
but it's my fight.
715
00:25:07,518 --> 00:25:09,163
Plus, everybody taken
their cues all from me.
716
00:25:09,865 --> 00:25:11,391
Look, I gotta stand firm
and be their leader.
717
00:25:11,908 --> 00:25:13,563
You quitting football
718
00:25:13,668 --> 00:25:15,582
to try and make a
point about racism
719
00:25:15,618 --> 00:25:16,973
in a small Texas town,
720
00:25:17,076 --> 00:25:18,820
that ain't
the million-man march.
721
00:25:19,036 --> 00:25:20,631
You are 17, and you got
722
00:25:20,665 --> 00:25:22,003
a brilliant future ahead of you.
723
00:25:22,008 --> 00:25:24,250
And I'm not gonna sit here
and watch you throw it away
724
00:25:24,316 --> 00:25:26,983
trying to teach a lesson
to a bunch of fools.
725
00:25:28,476 --> 00:25:31,062
You know how you get back at people
that think like Mac McGill?
726
00:25:32,006 --> 00:25:33,362
You get back
on that team.
727
00:25:34,098 --> 00:25:36,222
You play like the star
that you are.
728
00:25:36,667 --> 00:25:39,211
And you get recruited
by an A-list university.
729
00:25:39,918 --> 00:25:41,851
Go on and get your degree.
730
00:25:43,116 --> 00:25:44,181
Now you get up from here,
731
00:25:44,315 --> 00:25:45,313
get you something to eat,
732
00:25:45,588 --> 00:25:48,302
and get your butt into bed 'cause
you going to that game tomorrow.
733
00:25:49,188 --> 00:25:50,970
What about everybody who said
they weren't gonna play?
734
00:25:51,636 --> 00:25:52,792
You a leader, honey.
735
00:25:53,396 --> 00:25:54,301
They'll follow you.
736
00:26:04,956 --> 00:26:06,082
Ok, Matt, first off,
737
00:26:06,728 --> 00:26:09,031
you gotta act like you been
to just a million strip clubs.
738
00:26:09,077 --> 00:26:11,412
Like, see, her? Like, naked ladies?
That's no big deal.
739
00:26:11,696 --> 00:26:12,582
Look, Landry.
740
00:26:12,586 --> 00:26:13,653
I just wanna get in here
741
00:26:13,658 --> 00:26:14,540
and then get outta here.
742
00:26:14,795 --> 00:26:15,531
And secondly,
743
00:26:16,716 --> 00:26:17,182
look 'em in the eyes,
744
00:26:17,218 --> 00:26:19,583
not in the rack.
That's a huge mistake.
745
00:26:20,978 --> 00:26:21,593
Hey.
746
00:26:21,685 --> 00:26:22,851
Uh, hey.
747
00:26:24,235 --> 00:26:24,940
Hey, Tyra.
748
00:26:25,096 --> 00:26:26,070
How's it going?
749
00:26:27,636 --> 00:26:28,040
What?
750
00:26:28,125 --> 00:26:29,550
Just wondering if I could maybe
buy you a drink.
751
00:26:29,736 --> 00:26:31,393
- Strawberry Daiquiri, or--
- No.
752
00:26:33,878 --> 00:26:34,753
Took you long enough.
753
00:26:35,248 --> 00:26:36,703
What, every song have
to be a ballad?
754
00:26:38,275 --> 00:26:40,190
What'd I tell you about
bringing your friends in here?
755
00:26:41,348 --> 00:26:43,043
Excuse me.
I'm sorry about this.
756
00:26:43,107 --> 00:26:44,353
Could I get some singles?
757
00:26:44,415 --> 00:26:45,751
What do you want singles for?
758
00:26:46,285 --> 00:26:47,670
I mean, for tips, Matt.
759
00:26:47,695 --> 00:26:50,123
These women are out here
working hard. Right?
760
00:26:50,178 --> 00:26:52,431
Were you just--
Were you born in a barn, Matt?
761
00:26:52,475 --> 00:26:53,612
Okay, just go.
Just go.
762
00:26:53,716 --> 00:26:54,832
You want any nachos?
763
00:26:55,107 --> 00:26:56,453
- No.
- They're two bucks.
764
00:27:01,146 --> 00:27:01,812
All right, look.
765
00:27:01,828 --> 00:27:03,413
I got a lot of stuff
766
00:27:03,457 --> 00:27:04,892
that I really wanna talk
to you about.
767
00:27:04,918 --> 00:27:06,932
I know, and I wanna
talk to you too.
768
00:27:07,925 --> 00:27:08,593
Good.
769
00:27:08,766 --> 00:27:11,001
'Cause there's something
I really wanna give you.
770
00:27:11,026 --> 00:27:12,642
- And it's kinda--
- Can we just wait?
771
00:27:12,845 --> 00:27:14,751
It's just kinda gross
and depressing here.
772
00:27:14,776 --> 00:27:15,480
All right, y'all.
773
00:27:15,635 --> 00:27:16,501
I'm ready to go.
774
00:27:16,787 --> 00:27:17,470
You done?
775
00:27:17,678 --> 00:27:18,700
- Yeah.
- Yeah.
776
00:27:19,865 --> 00:27:21,350
Wait.
Where's the other one?
777
00:27:36,867 --> 00:27:38,263
Have I seen you here before?
778
00:27:38,266 --> 00:27:38,800
Maybe.
779
00:27:40,915 --> 00:27:42,212
I'm Agent Thomas.
780
00:27:42,786 --> 00:27:44,083
Do you have I.D. on you?
781
00:27:50,237 --> 00:27:51,222
Tyra Collette,
782
00:27:51,358 --> 00:27:52,460
Landry Clarke,
783
00:27:52,556 --> 00:27:53,542
Matt Saracen.
784
00:27:53,667 --> 00:27:54,532
Your parents are here.
785
00:27:54,615 --> 00:27:55,683
Wait, my grandma's here?
786
00:27:55,876 --> 00:27:57,153
Mr. and Mrs. Clarke
vouched for you.
787
00:27:57,188 --> 00:27:58,060
They'll take you home.
788
00:27:58,565 --> 00:27:59,632
But what about me?
789
00:27:59,735 --> 00:28:00,502
Just these three.
790
00:28:00,538 --> 00:28:01,041
Let's go!
791
00:28:01,067 --> 00:28:02,250
Then I'll just wait here.
792
00:28:02,305 --> 00:28:03,131
Not an option!
793
00:28:03,168 --> 00:28:04,163
Let's go--move it!
794
00:28:04,768 --> 00:28:06,473
Thank you
for your expediency.
795
00:28:07,396 --> 00:28:08,700
Just go.
I'll be fine.
796
00:28:08,795 --> 00:28:09,633
Will you call me later?
797
00:28:09,756 --> 00:28:11,173
- Move, people! Let's go!
- I'll call you.
798
00:28:25,218 --> 00:28:26,403
How long
we gonna sit out here?
799
00:28:26,416 --> 00:28:27,033
A little bit longer.
800
00:28:27,065 --> 00:28:28,650
All the other parents
have picked up their perps.
801
00:28:28,697 --> 00:28:29,862
Why can't we pick up ours?
802
00:28:29,905 --> 00:28:31,600
Because I would like our perp
to sit in there and think
803
00:28:31,655 --> 00:28:33,881
for a minute about what
she's doing sitting in there.
804
00:28:45,697 --> 00:28:47,800
Look, any time you guys
wanna say something, that'd be great.
805
00:28:47,895 --> 00:28:49,790
Oh, really? Is that the way
you wanna start the conversation?
806
00:28:49,837 --> 00:28:51,042
You really wanna know
what I have to say?
807
00:28:51,076 --> 00:28:52,222
You're grounded,
for starters.
808
00:28:52,328 --> 00:28:53,063
Fine.
Whatever.
809
00:28:53,938 --> 00:28:55,061
"Fine. Whatever"?
810
00:28:55,556 --> 00:28:57,752
What the hell were you doing
at a strip club, Julie?
811
00:28:57,915 --> 00:28:58,912
We were waiting
for Mindy.
812
00:28:58,995 --> 00:29:00,140
You were waiting
for Mindy.
813
00:29:00,297 --> 00:29:01,601
- Tyra's sister.
- Tyra's sister?
814
00:29:01,615 --> 00:29:02,891
- She works there.
- Of course it's Tyra's sister.
815
00:29:02,957 --> 00:29:03,943
Of course she works there.
816
00:29:03,946 --> 00:29:04,970
You are so totally
judgmental
817
00:29:04,997 --> 00:29:06,070
about anything to do
with Tyra.
818
00:29:06,105 --> 00:29:07,432
Yeah, you know what?
I am judgmental.
819
00:29:07,557 --> 00:29:08,763
I am judgmental about a woman
820
00:29:08,795 --> 00:29:10,181
who takes her clothes off
for a living.
821
00:29:10,388 --> 00:29:12,101
And as a result,
my daughter is not allowed
822
00:29:12,177 --> 00:29:12,982
to hang out in strip clubs.
823
00:29:13,015 --> 00:29:14,523
No, we weren't hanging out
at the strip club!
824
00:29:14,567 --> 00:29:16,451
Tyra had to go get money
that Mindy owed her.
825
00:29:16,528 --> 00:29:18,620
Honey, do you have anything
to say about this situation?
826
00:29:18,695 --> 00:29:20,953
Yeah, first of all,
it's important that you're okay.
827
00:29:21,097 --> 00:29:23,063
She's not okay!
She just spent
828
00:29:23,106 --> 00:29:25,152
the entire evening
watching Mindy
829
00:29:25,216 --> 00:29:26,231
make an honest living--
830
00:29:26,257 --> 00:29:27,450
All right, then!
You talk to her!
831
00:29:27,476 --> 00:29:28,081
She's not okay, Eric!
832
00:29:28,097 --> 00:29:29,120
I told you what happened.
833
00:29:29,146 --> 00:29:30,732
And we were hanging out
at the strip club.
834
00:29:30,755 --> 00:29:32,152
But you're too busy looking down
835
00:29:32,195 --> 00:29:33,260
from your ivory tower
836
00:29:33,285 --> 00:29:33,913
at Tyra's family.
837
00:29:33,925 --> 00:29:34,881
You wanna see what it looks like
from my ivory tower?!
838
00:29:34,938 --> 00:29:36,342
From my ivory tower, girl,
839
00:29:36,377 --> 00:29:38,452
you're not hanging out
with Tyra Collette anymore!
840
00:29:38,518 --> 00:29:39,892
You can't punish me
like that.
841
00:29:39,978 --> 00:29:41,022
That is not a punishment.
That is a rule.
842
00:29:41,027 --> 00:29:41,860
Whatever.
You know what, good night.
843
00:29:42,258 --> 00:29:43,301
"Whatever"?
844
00:29:45,487 --> 00:29:46,522
Nice input.
845
00:29:55,338 --> 00:29:56,841
Make sure you got your bags.
846
00:29:57,166 --> 00:29:58,353
Everybody get your bags.
847
00:30:05,288 --> 00:30:06,271
Honey.
848
00:30:07,316 --> 00:30:08,271
Turn around.
849
00:30:09,128 --> 00:30:09,820
Turn around.
850
00:30:40,517 --> 00:30:41,660
Got any more room
on that bus?
851
00:31:00,015 --> 00:31:01,411
- Listen, son--
- No, you listen.
852
00:31:01,885 --> 00:31:03,451
I'm here,
but that don't change a thing.
853
00:31:05,297 --> 00:31:06,372
I know who you are.
854
00:31:53,775 --> 00:31:55,921
Welcome to Dunston Valley, Folks.
855
00:31:56,207 --> 00:31:57,943
The second round of the Texas
856
00:31:58,306 --> 00:32:00,302
High School
Championship play-offs.
857
00:32:01,076 --> 00:32:03,923
These Cardinals were not
expecting Smash Williams
858
00:32:04,018 --> 00:32:06,423
and the other Dillon players
that have gone MIA
859
00:32:06,455 --> 00:32:07,721
to be here tonight.
860
00:32:07,808 --> 00:32:09,261
But here they are.
861
00:32:09,737 --> 00:32:10,991
These Dunston Valley guys
862
00:32:11,015 --> 00:32:13,370
have a nasty reputation
for getting it done
863
00:32:13,416 --> 00:32:14,370
any way they can.
864
00:32:14,386 --> 00:32:15,583
Hey, Williams.
You made it.
865
00:32:15,866 --> 00:32:17,172
You're gonna wish
you stayed home.
866
00:32:17,245 --> 00:32:19,812
We gonna see about that.
We gonna see about that.
867
00:32:21,347 --> 00:32:22,510
Come on, 7. Come on.
868
00:32:22,566 --> 00:32:23,723
Come on, baby!
869
00:32:23,967 --> 00:32:25,060
All right, gentlemen.
870
00:32:25,096 --> 00:32:26,183
Listen up, listen up!
871
00:32:26,228 --> 00:32:27,180
Let's take it right to 'em.
872
00:32:27,217 --> 00:32:28,520
Let's a have
a good clean game now.
873
00:32:28,567 --> 00:32:29,872
Let's have some fun.
What do you say?
874
00:32:44,586 --> 00:32:45,890
Set!
875
00:32:46,006 --> 00:32:47,691
Green, 20!
876
00:32:47,845 --> 00:32:49,802
Green...20!
Hut!
877
00:32:51,556 --> 00:32:52,920
Smash cuts through the defense
878
00:32:52,947 --> 00:32:54,012
to run up the middle.
879
00:32:54,708 --> 00:32:56,171
Oh! And a big hit.
880
00:33:00,715 --> 00:33:03,072
Oh, man! We knew this was
gonna be a physical game,
881
00:33:03,147 --> 00:33:05,883
and the Cardinals aren't
wasting any time
882
00:33:05,907 --> 00:33:07,000
bringing the smack.
883
00:33:07,125 --> 00:33:08,901
They are getting it on
right now.
884
00:33:09,466 --> 00:33:11,393
The Panthers though
are no stranger
885
00:33:11,426 --> 00:33:12,810
to hard-hitting
and head-knocking, folks.
886
00:33:12,858 --> 00:33:13,863
I'll tell you that.
887
00:33:14,488 --> 00:33:15,753
Black, ten!
888
00:33:15,925 --> 00:33:16,630
Hut!
889
00:33:16,848 --> 00:33:18,572
Saracen opens to his left.
890
00:33:18,775 --> 00:33:20,401
It's a swing pass to Smash.
891
00:33:23,197 --> 00:33:25,110
The 40, the 35!
892
00:33:27,976 --> 00:33:29,950
And it is touchdown!
Williams!
893
00:33:30,098 --> 00:33:32,183
Touchdown, Smash Williams.
894
00:33:32,278 --> 00:33:35,612
And just like that,
Dillon takes the lead.
895
00:33:36,485 --> 00:33:37,912
Put up or shut up,
baby!
896
00:33:37,978 --> 00:33:39,160
Put up or shut up!
897
00:33:40,616 --> 00:33:41,972
Defense!
898
00:33:42,375 --> 00:33:43,531
Defense!
899
00:33:43,966 --> 00:33:45,071
Defense!
900
00:33:45,376 --> 00:33:46,582
Defense!
901
00:33:46,985 --> 00:33:48,102
Defense!
902
00:33:48,436 --> 00:33:49,451
Defense!
903
00:33:49,847 --> 00:33:51,172
Tailback cuts off tackle.
904
00:33:51,426 --> 00:33:52,400
He cut's inside.
905
00:33:52,717 --> 00:33:54,411
Oh! And he goes down hard.
906
00:33:55,228 --> 00:33:56,590
We keep the clock running!
907
00:33:56,647 --> 00:33:57,661
We move the chains.
908
00:33:57,718 --> 00:33:58,931
That's all we gotta do.
Move the chains.
909
00:33:58,956 --> 00:33:59,821
Give it to Smash.
910
00:33:59,946 --> 00:34:01,062
He can run with the ball.
911
00:34:01,168 --> 00:34:02,450
All right?
Let's get it going?
912
00:34:06,098 --> 00:34:07,622
Touchdown! Touchdown!
913
00:34:07,805 --> 00:34:11,082
And Dunston Valley
ties this game up.
914
00:34:11,905 --> 00:34:12,941
Let's go to work, all right?
915
00:34:12,987 --> 00:34:14,020
Let's go to work!
916
00:34:14,988 --> 00:34:16,170
Saracen drops back.
917
00:34:16,397 --> 00:34:17,880
He's got Smash on the outside!
918
00:34:21,086 --> 00:34:22,663
- How can you not see that?!
- No foul.
919
00:34:22,715 --> 00:34:24,351
How can you not see that?!
920
00:34:24,567 --> 00:34:26,470
And that is another no-call.
921
00:34:26,515 --> 00:34:29,012
And the Panthers can't seem
to get a break tonight.
922
00:34:30,058 --> 00:34:31,523
Smash Williams
off to the left.
923
00:34:31,817 --> 00:34:33,972
He's got some space.
He picks up a nice block.
924
00:34:36,745 --> 00:34:38,603
Face mask! Face mask!
925
00:34:38,626 --> 00:34:39,903
How can you not see that?
926
00:34:39,906 --> 00:34:41,741
Off the field, Coach.
Off the field, Coach!
927
00:34:42,588 --> 00:34:43,920
How can you not know that?
928
00:34:44,058 --> 00:34:45,983
What you looking at?
Face mask!
929
00:34:46,036 --> 00:34:47,582
I've heard of letting
them play, folks,
930
00:34:47,606 --> 00:34:50,583
but this is starting
to get out of hand real fast.
931
00:34:50,746 --> 00:34:52,851
Come here! Smash! Smash!
932
00:34:53,076 --> 00:34:54,293
Smash, get over here!
933
00:34:54,366 --> 00:34:54,973
Get over here!
934
00:34:55,345 --> 00:34:56,843
Listen to me.
I see what's going on.
935
00:34:56,898 --> 00:34:58,991
Do not let them get in your head.
You understand me?
936
00:34:59,048 --> 00:34:59,511
Yes, sir.
937
00:34:59,546 --> 00:35:00,660
Play your own game.
Look at me.
938
00:35:00,716 --> 00:35:02,292
- Play your own game, son.
- Yes, sir.
939
00:35:02,326 --> 00:35:03,050
Get in there.
940
00:35:04,026 --> 00:35:04,942
Come on!
Let's go!
941
00:35:05,728 --> 00:35:06,943
Come on, Brian!
942
00:35:07,765 --> 00:35:08,910
Early in the fourth quarter.
943
00:35:08,947 --> 00:35:11,461
This has been
a real see-saw battle, folks.
944
00:35:11,508 --> 00:35:14,030
Dillon with the ball,
up by four,
945
00:35:14,125 --> 00:35:16,510
with a chance to put this thing
out of reach right now.
946
00:35:16,575 --> 00:35:18,162
Black, ten!
Hut!
947
00:35:19,366 --> 00:35:20,743
It's a drop play
to Smash.
948
00:35:20,876 --> 00:35:22,430
He's got some room
up the middle.
949
00:35:24,005 --> 00:35:25,510
Oh, he breaks a tackle!
950
00:35:25,805 --> 00:35:27,053
He's inside the ten!
951
00:35:27,155 --> 00:35:28,261
He's gonna score!
952
00:35:28,398 --> 00:35:30,901
Touchdown!
Touchdown Panthers!
953
00:35:31,607 --> 00:35:34,233
Oh!
And Smash is absolutely
954
00:35:34,287 --> 00:35:36,500
drilled in the in the end zone
in one of the latest
955
00:35:36,545 --> 00:35:38,010
hits I've ever seen.
956
00:35:38,187 --> 00:35:39,752
Oh, you like that?
You like that?
957
00:35:42,647 --> 00:35:43,912
Next time,
I'm gonna break you in half.
958
00:35:43,997 --> 00:35:45,623
You hear me,
you lazy-ass, tall baby?
959
00:35:45,696 --> 00:35:47,162
- Hey, what'd you say?
- You hear me say it once?
960
00:35:47,446 --> 00:35:48,421
You ain't got nothing!
961
00:35:48,586 --> 00:35:49,531
You ain't got nothing!
962
00:35:49,788 --> 00:35:52,282
Oh, Tim Riggins just leveled
963
00:35:52,377 --> 00:35:53,582
the Cardinal linebacker.
964
00:35:56,898 --> 00:35:59,020
Holy cow, this thing
is getting out of hand.
965
00:36:00,767 --> 00:36:03,352
And it's an all-out brawl
on the field.
966
00:36:30,497 --> 00:36:32,052
Jack Langer with
the athletic board.
967
00:36:32,115 --> 00:36:33,970
It's going crazy out there.
I'm calling the game.
968
00:36:34,097 --> 00:36:35,502
- Dillon wins.
- No!
969
00:36:35,578 --> 00:36:37,222
Coach, you don't go in there!
You stay!
970
00:36:37,306 --> 00:36:39,281
You stay and play!
You stay!
971
00:36:39,427 --> 00:36:40,560
Coach, coach!
I gave the call.
972
00:36:40,617 --> 00:36:42,043
No, we're playing this game!
973
00:36:42,097 --> 00:36:43,180
We're playing this game!
974
00:36:43,228 --> 00:36:44,393
This is our field!
975
00:36:44,446 --> 00:36:45,433
We're playing!
976
00:36:51,978 --> 00:36:53,582
This is not who we are.
977
00:36:53,945 --> 00:36:56,000
This is not what we represent.
978
00:36:56,426 --> 00:36:57,743
I don't teach that crap.
979
00:36:57,786 --> 00:36:59,632
These coaches don't teach
that crap.
980
00:36:59,977 --> 00:37:01,762
Y'all are gonna take
responsibility
981
00:37:01,837 --> 00:37:03,601
for your actions.
I guarantee it!
982
00:37:04,065 --> 00:37:06,082
Does that mean we're done?
Are we out of the play-offs?
983
00:37:06,408 --> 00:37:08,813
UIL considers
three full quarters
984
00:37:09,277 --> 00:37:10,523
a complete game.
985
00:37:11,025 --> 00:37:13,163
We were ahead at that time,
so we get the win.
986
00:37:13,475 --> 00:37:14,863
But that is no damn reason
987
00:37:14,908 --> 00:37:16,020
for celebration!
988
00:37:16,286 --> 00:37:19,033
So wipe those smiles
off your faces, dammit!
989
00:37:19,506 --> 00:37:21,352
What I want you to do
right now
990
00:37:21,708 --> 00:37:23,893
is I want you to gather up
your gear.
991
00:37:24,246 --> 00:37:25,391
There's no changing.
992
00:37:25,485 --> 00:37:26,543
Go get on the bus.
993
00:37:26,595 --> 00:37:27,783
We're getting the hell
outta here.
994
00:37:27,826 --> 00:37:29,010
Let's go.
Right now!
995
00:38:12,496 --> 00:38:14,183
All right, just sit down
and shut up.
996
00:38:14,267 --> 00:38:15,261
Calm down.
997
00:38:26,566 --> 00:38:27,512
What's the problem, Officer?
998
00:38:29,518 --> 00:38:31,871
I'm gonna need the two of you
to step in front of the bus here for me.
999
00:38:36,845 --> 00:38:37,841
Right over here, please.
1000
00:38:38,197 --> 00:38:39,412
Nobody step foot
off this bus.
1001
00:38:40,076 --> 00:38:40,992
What can we do for you?
1002
00:38:41,348 --> 00:38:42,453
We're looking for one
of your players.
1003
00:38:43,007 --> 00:38:43,722
One of my players?
1004
00:38:43,978 --> 00:38:45,022
Smash Williams, Coach.
1005
00:38:45,537 --> 00:38:46,611
There's a whole lot
of witness saying
1006
00:38:46,635 --> 00:38:47,510
he threw the first punch.
1007
00:38:47,595 --> 00:38:49,393
Now we got an aggravated
assault complaint,
1008
00:38:49,696 --> 00:38:50,912
and we are bringing him in
for questioning.
1009
00:38:50,938 --> 00:38:52,561
You're telling me that you're
gonna blame one of my players
1010
00:38:52,617 --> 00:38:53,803
for what happened
on that field tonight?
1011
00:38:53,837 --> 00:38:54,750
This is police business,
Coach.
1012
00:38:54,775 --> 00:38:56,121
This ain't got noting to do
about football.
1013
00:38:56,427 --> 00:38:57,512
Now you go on there
1014
00:38:57,618 --> 00:38:58,872
and get that boy right now.
1015
00:38:59,076 --> 00:39:01,231
Or we will go in there
and drag him out ourselves.
1016
00:39:02,566 --> 00:39:03,572
It's your call.
1017
00:39:06,937 --> 00:39:07,972
Well, here's my call.
1018
00:39:08,137 --> 00:39:09,370
You got a warrant,
Officer?
1019
00:39:10,688 --> 00:39:12,113
'Cause if you don't got
a warrant,
1020
00:39:12,838 --> 00:39:15,060
we all know that you ain't
gonna get on this bus.
1021
00:39:17,715 --> 00:39:19,592
- I can go get a warrant.
- That's fine.
1022
00:39:22,067 --> 00:39:23,291
We got all night.
1023
00:39:39,678 --> 00:39:41,141
We'll get you next year,
Coach.
1024
00:40:04,638 --> 00:40:05,320
Let's go.
1025
00:40:34,055 --> 00:40:35,260
10:00.
See ya at film.
1026
00:40:37,947 --> 00:40:39,052
I'll be there, Coach.
1027
00:40:52,997 --> 00:40:54,061
Hey, Mac.
1028
00:40:56,618 --> 00:40:57,992
What happened back there
with those cops?
1029
00:41:01,937 --> 00:41:03,210
They made a mistake, son...
1030
00:41:03,738 --> 00:41:04,760
just like I did.
1031
00:41:08,705 --> 00:41:10,323
I'll see you
at practice Monday.
1032
00:41:35,635 --> 00:41:36,423
Can I, uh--
1033
00:41:41,107 --> 00:41:41,983
It's, um--
1034
00:41:43,138 --> 00:41:45,172
I was really worried
about you on that field.
1035
00:41:45,297 --> 00:41:47,161
You don't need
to worry about me.
1036
00:41:47,217 --> 00:41:49,721
In a fight, I just kinda stand
in the back
1037
00:41:50,137 --> 00:41:51,512
and just yell stuff.
1038
00:41:53,936 --> 00:41:55,141
Uh, I got this for you.
1039
00:42:02,476 --> 00:42:04,631
It's beautiful.
It's my birthstone.
1040
00:42:06,846 --> 00:42:09,490
Look, we kinda been
going out for a while,
1041
00:42:10,246 --> 00:42:12,350
but we never really
made it official.
1042
00:42:15,095 --> 00:42:16,430
Will you be my girlfriend?
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
72428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.