Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,545 --> 00:00:08,785
"My name is Erin Quinn.
2
00:00:09,505 --> 00:00:13,785
I'm 16 years old,
and I come from a place called 'Derry',
3
00:00:13,865 --> 00:00:17,025
or Londonderry,
depending on your persuasion,
4
00:00:17,105 --> 00:00:20,185
a troubled little corner
in the northwest of Ireland.
5
00:00:21,105 --> 00:00:23,465
It's fair to say I have a somewhat
6
00:00:23,545 --> 00:00:26,745
complicated relationship
with my hometown.
7
00:00:27,545 --> 00:00:30,305
You see, the thing
about living in Derry is,
8
00:00:30,385 --> 00:00:32,185
there's nowhere to hide.
9
00:00:32,265 --> 00:00:34,345
Everybody knows everybody,
10
00:00:34,425 --> 00:00:37,345
knows everything about everybody,
11
00:00:38,185 --> 00:00:43,185
and sometimes all I really want...
12
00:00:44,865 --> 00:00:47,465
is to be simply left alone."
13
00:00:49,065 --> 00:00:50,065
Is that my diary?
14
00:00:57,785 --> 00:00:59,745
She's gone too far this time,
Mammy.
15
00:00:59,825 --> 00:01:02,425
I mean, what next?
Will I catch her trying on my knickers?
16
00:01:02,505 --> 00:01:04,801
Don't say "knickers" in front
of your father. He can't cope.
17
00:01:04,825 --> 00:01:05,945
Aye, he can cope.
18
00:01:06,025 --> 00:01:08,305
Sure, what's a pair of knickers
between cousins?
19
00:01:08,385 --> 00:01:10,385
Less of the knickers.
20
00:01:10,465 --> 00:01:13,545
I won't put up with it anymore.
Teenagers have rights now, you know.
21
00:01:13,625 --> 00:01:16,105
- Don't be ridiculous.
- They do, Ma. It's true.
22
00:01:16,185 --> 00:01:18,745
Sure, Macaulay Culkin might be divorcing
his parents.
23
00:01:19,625 --> 00:01:22,025
Do you hear this?
This'll be someone she met
24
00:01:22,105 --> 00:01:24,585
at that stupid summer scheme
you insisted we send her on.
25
00:01:24,665 --> 00:01:27,145
Her bloody friends
across the barricades think.
26
00:01:27,225 --> 00:01:29,985
I have nothing against Protestants.
27
00:01:30,065 --> 00:01:32,225
I'm all for integration, I am.
28
00:01:32,305 --> 00:01:34,041
But if they're letting
their wains divorce them...
29
00:01:34,065 --> 00:01:36,105
Macaulay Culkin isn't a Protestant, Ma.
30
00:01:36,185 --> 00:01:38,865
- It's only gonna give our wains ideas.
- Well, he might be.
31
00:01:39,265 --> 00:01:41,265
I didn't meet him at
Friends Across the Barricades.
32
00:01:41,305 --> 00:01:44,145
I don't care where you met him.
You're not to see him again, understood?
33
00:01:44,985 --> 00:01:46,585
- Fine.
- Look at this.
34
00:01:46,665 --> 00:01:48,505
They're bombing the bridge, apparently.
35
00:01:48,985 --> 00:01:49,905
No.
36
00:01:49,985 --> 00:01:51,761
Suspicions were raised
when a hijacked van...
37
00:01:51,785 --> 00:01:53,505
Oh, dear God, no.
38
00:01:54,265 --> 00:01:56,465
Does this mean
they can't get to school?
39
00:01:56,865 --> 00:01:58,905
I've had a whole summer of it, Gerry.
40
00:01:58,985 --> 00:02:00,545
She's melting my head.
41
00:02:00,625 --> 00:02:02,081
Their bus can go the long way around.
42
00:02:02,105 --> 00:02:03,745
I'll get it.
43
00:02:04,505 --> 00:02:07,185
Major traffic disruptions
are anticipated...
44
00:02:07,265 --> 00:02:09,265
The wains shouldn't have
to take the bus to school.
45
00:02:10,305 --> 00:02:12,865
You should be driving them,
you useless shite.
46
00:02:13,265 --> 00:02:15,345
- I have to work, Joe.
- Work?
47
00:02:15,425 --> 00:02:16,905
- Is that what you call it?
- Yes.
48
00:02:16,985 --> 00:02:18,745
Why don't you just leave my Mary alone?
49
00:02:19,225 --> 00:02:22,505
Because we've been married
for 17 years, Joe.
50
00:02:22,585 --> 00:02:24,065
We have two children.
51
00:02:24,145 --> 00:02:26,625
And because we're in love
with each other.
52
00:02:26,705 --> 00:02:27,745
Oh, bunk.
53
00:02:27,825 --> 00:02:29,945
I'll find some dirt on you yet, boy.
54
00:02:30,025 --> 00:02:31,705
I've got people working on it.
55
00:02:33,465 --> 00:02:36,505
- God, Mammy. You're up early.
- So are you.
56
00:02:36,585 --> 00:02:39,385
You should be having a lie in, love.
You're on your holidays.
57
00:02:39,465 --> 00:02:41,465
- First day of term, Sarah?
- Is it, aye?
58
00:02:41,545 --> 00:02:42,545
It is, aye.
59
00:02:45,345 --> 00:02:48,665
Well, I don't know about the rest of you,
60
00:02:48,745 --> 00:02:50,985
but I'm not enjoying this bomb.
61
00:02:51,065 --> 00:02:52,505
- Shocking.
- Desperate.
62
00:02:52,545 --> 00:02:54,865
Disgusting and disgraceful.
63
00:02:54,945 --> 00:02:57,425
I have an appointment
in Tropicana at 12:00.
64
00:02:57,505 --> 00:02:58,945
Fifteen minutes in this stand up.
65
00:02:59,025 --> 00:03:01,065
But sure I'll not get over the bridge
at this rate.
66
00:03:01,145 --> 00:03:03,105
It's going to play havoc
with my build-up.
67
00:03:03,185 --> 00:03:04,465
This is what they want.
68
00:03:04,545 --> 00:03:07,705
They want ordinary people to suffer.
69
00:03:07,785 --> 00:03:09,585
This is what it's all about.
70
00:03:09,665 --> 00:03:12,665
I'm pretty sure interfering
with your sunbed sessions
71
00:03:12,745 --> 00:03:15,985
isn't very high up on anyone's
political agenda, Aunt Sarah.
72
00:03:16,065 --> 00:03:17,265
I wouldn't be so sure.
73
00:03:20,225 --> 00:03:21,225
We'd better head.
74
00:03:22,065 --> 00:03:25,745
Hey, what do you think you're playing at?
Where's your blazer?
75
00:03:27,905 --> 00:03:30,905
I've decided to put my own spin
on the uniform this year.
76
00:03:30,985 --> 00:03:33,745
I'll spin you across that floor.
Get your blazer on.
77
00:03:33,825 --> 00:03:36,145
Look, Mammy, I'm not a clone.
78
00:03:36,225 --> 00:03:39,745
I should be allowed
to express my individuality.
79
00:03:39,825 --> 00:03:43,185
I'm sorry, I'm not wearing my blazer.
End of story.
80
00:03:44,425 --> 00:03:47,345
Gerry, pass me the wooden spoon.
81
00:03:56,545 --> 00:03:59,745
What's all this? I thought we were
going to be individuals this year.
82
00:03:59,825 --> 00:04:01,985
Look, I wanted to, Clare,
but my ma wouldn't let me.
83
00:04:02,065 --> 00:04:04,425
Well, I'm not being individual on my own.
84
00:04:05,105 --> 00:04:06,505
♪ Wind it up! ♪
85
00:04:06,585 --> 00:04:08,705
♪ Derek B. he got the cuts you like ♪
86
00:04:13,705 --> 00:04:17,505
- You're not getting anything?
- I'm trying to do this fast for Ethiopia.
87
00:04:17,585 --> 00:04:19,361
Christ's sake.
What is it with you and Africa?
88
00:04:19,385 --> 00:04:20,465
Will you sponsor me?
89
00:04:20,545 --> 00:04:22,145
- How much?
- Two pound.
90
00:04:22,225 --> 00:04:23,825
Two pound? Catch yourself on.
91
00:04:23,905 --> 00:04:25,985
What's happening over there
is really lousy, Erin.
92
00:04:26,065 --> 00:04:29,465
Father Conway showed us a video.
There's this one wee fella, Kamal.
93
00:04:29,545 --> 00:04:33,305
He's only ten, and every morning
he walks 25 miles to the nearest well.
94
00:04:33,385 --> 00:04:35,385
Does he just really enjoy wells, aye?
95
00:04:35,465 --> 00:04:38,065
- Twenty-five miles? How far is that?
- Far.
96
00:04:38,145 --> 00:04:40,985
Like, how far are we talking?
From here to Buncrana?
97
00:04:41,065 --> 00:04:43,705
Further. It's more like
from here to Ballybofey.
98
00:04:43,785 --> 00:04:46,465
Shut up. From here to Ballybofey?
Sure, you'd be knackered.
99
00:04:46,545 --> 00:04:49,665
- Kamal is knackered.
- Are you sure Kamal isn't exaggerating?
100
00:04:49,745 --> 00:04:51,985
Stop slagging off Kamal.
Kamal doesn't have it easy.
101
00:04:52,065 --> 00:04:55,385
- Now, will you sponsor me or not?
- Fine.
102
00:04:56,425 --> 00:04:59,585
Ah! You touch them, you buy them.
103
00:04:59,665 --> 00:05:01,025
That's the law.
104
00:05:01,105 --> 00:05:02,385
I don't think that is the law.
105
00:05:02,465 --> 00:05:04,385
If I say it's the law, it's the law,
smart hole!
106
00:05:04,465 --> 00:05:06,865
Right. It's just,
I can't afford them anymore.
107
00:05:06,945 --> 00:05:08,945
Have to give all my money to Kamal.
108
00:05:09,025 --> 00:05:10,385
Who the fuck's Kamal?
109
00:05:10,465 --> 00:05:13,185
He's a wee Ethiopian fella
from Ballybofey, Dennis.
110
00:05:13,265 --> 00:05:15,465
Do you want to sponsor me, Dennis?
111
00:05:17,945 --> 00:05:18,745
Get out!
112
00:05:18,825 --> 00:05:20,025
♪ Turn it up ♪
113
00:05:20,705 --> 00:05:24,225
♪ Derek B he got the cuts you like ♪
114
00:05:24,305 --> 00:05:25,865
Good one, Geldoff.
115
00:05:27,585 --> 00:05:29,505
Oh, my God. David.
116
00:05:29,585 --> 00:05:30,825
David Donnelly.
117
00:05:30,905 --> 00:05:33,585
Okay, just act normal.
118
00:05:39,305 --> 00:05:40,745
No way. Are you serious?
119
00:05:40,825 --> 00:05:42,785
What are you doing?
Who are you talking to?
120
00:05:42,865 --> 00:05:45,865
- Erin, have you got a light?
- Me? No, I don't smoke.
121
00:05:45,945 --> 00:05:47,865
Why the hell do I not smoke?
122
00:05:47,945 --> 00:05:48,945
I have one.
123
00:05:49,025 --> 00:05:50,785
I don't smoke either.
124
00:05:50,865 --> 00:05:52,625
I just like melting stuff.
125
00:05:53,945 --> 00:05:55,145
Cool poster.
126
00:05:55,225 --> 00:05:56,665
- Oh, do you think so?
- Yeah.
127
00:05:57,225 --> 00:05:59,785
Really nice use of, you know, letters.
128
00:06:00,505 --> 00:06:02,465
Thanks. You should come along tonight.
129
00:06:02,545 --> 00:06:04,025
You're inviting me to your gig?
130
00:06:04,585 --> 00:06:05,705
Yeah, well, all of you.
131
00:06:05,785 --> 00:06:10,305
But you'd specifically like me to go.
I mean, just so we're clear.
132
00:06:10,385 --> 00:06:12,345
But Erin, Murder She Wrote's on tonight.
133
00:06:12,425 --> 00:06:13,865
You never miss Murder She Wrote.
134
00:06:13,945 --> 00:06:14,865
Shut up.
135
00:06:14,945 --> 00:06:17,505
- We're going to be late.
- Yeah, kicks off at 6:00.
136
00:06:17,585 --> 00:06:19,465
Sweet. Cool.
137
00:06:19,545 --> 00:06:21,305
Maybe I'll see you there, then.
138
00:06:24,825 --> 00:06:26,585
You're not seriously going
to his concert?
139
00:06:26,665 --> 00:06:29,905
Gig, Clare, it's called a "gig", and I
have to go. He invited me specifically.
140
00:06:29,985 --> 00:06:32,065
Motherfuckers!
141
00:06:33,065 --> 00:06:34,785
"Motherfucker," it's my new thing.
142
00:06:34,865 --> 00:06:37,465
Watched this film last night.
My da got it off Pyro Pauline,
143
00:06:37,545 --> 00:06:39,961
and it's about these two lads,
they wear these cracking suits,
144
00:06:39,985 --> 00:06:42,161
and rock about shooting people
and eating cheeseburgers.
145
00:06:42,185 --> 00:06:44,241
They're all, "motherfucker" this,
"motherfucker" that.
146
00:06:44,265 --> 00:06:45,801
It's got your man in it.
What do you call him?
147
00:06:45,825 --> 00:06:48,905
- The disco dancer from Look Who's Talking.
- Who owns the fella?
148
00:06:49,505 --> 00:06:50,665
Me.
149
00:06:52,545 --> 00:06:55,585
Well, come on, then, ball-ache.
Are you introducing yourself, or what?
150
00:06:55,665 --> 00:06:57,705
Hi. I'm Michelle's cousin, James.
151
00:06:57,785 --> 00:06:59,825
Why's he making that funny noise?
152
00:06:59,905 --> 00:07:01,985
He's English, Orla.
That's the way they talk.
153
00:07:02,065 --> 00:07:05,065
He's my Auntie Kathy's wain.
I told you about my Auntie Kathy.
154
00:07:05,145 --> 00:07:07,785
She went to England years ago
to have an abortion, never came back.
155
00:07:07,825 --> 00:07:10,465
Never got the abortion, either.
Lucky for you, James, eh? Ha!
156
00:07:12,585 --> 00:07:14,025
I didn't actually know that.
157
00:07:14,105 --> 00:07:16,345
- What did he say?
- Nothing interesting.
158
00:07:16,425 --> 00:07:17,745
What's he doing here?
159
00:07:17,825 --> 00:07:19,945
Kathy's just got divorced,
so she's moved back.
160
00:07:20,025 --> 00:07:21,681
The husband caught her
doing the dirt on him.
161
00:07:21,705 --> 00:07:24,585
She's a bit of a goer, is our Kathy,
riding rings around him, so she was.
162
00:07:24,625 --> 00:07:27,225
- Isn't that right, James?
- No, I mean here, at our bus stop.
163
00:07:27,305 --> 00:07:28,625
Oh, he's going to our school.
164
00:07:28,705 --> 00:07:29,705
But he's a fella.
165
00:07:29,785 --> 00:07:32,265
An effeminate fella,
but a fella all the same.
166
00:07:32,345 --> 00:07:35,265
Everyone was shitting it about sending him
to the boys' school.
167
00:07:35,345 --> 00:07:37,345
They were worried
lads would beat him up because...
168
00:07:37,385 --> 00:07:39,865
- He's English.
- And you couldn't really blame them.
169
00:07:41,145 --> 00:07:42,905
Our carriage awaits, motherfuckers.
170
00:07:49,065 --> 00:07:50,305
Avon.
171
00:07:50,905 --> 00:07:52,105
Avon.
172
00:07:53,065 --> 00:07:54,145
Avon.
173
00:07:54,225 --> 00:07:57,785
We have a wee offer on there for hair
removal cream, if you want to, with the...
174
00:07:57,865 --> 00:08:00,545
- No?
- There's no seats down here.
175
00:08:00,625 --> 00:08:02,305
- Just move them wee dicks.
- What?
176
00:08:02,345 --> 00:08:05,785
Why should we sit up the front?
We're fifth years. They're fetuses.
177
00:08:05,865 --> 00:08:06,985
Come on.
178
00:08:08,945 --> 00:08:11,345
All right, shift your shirt holes,
let's go.
179
00:08:12,025 --> 00:08:13,065
Nobody move.
180
00:08:13,545 --> 00:08:16,305
- You better do as I say, or...
- Or what?
181
00:08:16,385 --> 00:08:18,665
- Or there'll be consequences.
- Such as?
182
00:08:19,705 --> 00:08:21,305
Well, we'll beat you up.
183
00:08:21,385 --> 00:08:23,265
- Wonderful.
- Really, Michelle?
184
00:08:23,345 --> 00:08:25,225
- Go on, then.
- What?
185
00:08:25,305 --> 00:08:26,305
Beat me up.
186
00:08:27,225 --> 00:08:28,665
Well, not now.
187
00:08:30,905 --> 00:08:33,145
After school.
We'll beat you up after school.
188
00:08:33,225 --> 00:08:35,825
Grand. I'll meet you after school
and you can beat me up.
189
00:08:35,905 --> 00:08:37,465
What's happening, exactly?
190
00:08:37,545 --> 00:08:40,225
I'll bring my sister Mandy.
You might know her.
191
00:08:40,305 --> 00:08:41,945
Mandy O'Connell.
192
00:08:42,025 --> 00:08:43,225
She's an upper sixth.
193
00:08:43,305 --> 00:08:46,185
Big Mandy?
Big Mandy is your sister?
194
00:08:46,265 --> 00:08:48,145
- That's right.
- Retreat.
195
00:08:48,225 --> 00:08:52,705
Listen, I think there's been
a wee bit of a misunderstanding.
196
00:08:52,785 --> 00:08:54,585
Thought you might say that.
197
00:08:54,665 --> 00:08:55,865
Now fuck off.
198
00:08:55,945 --> 00:08:57,425
Right. Will do.
199
00:08:58,225 --> 00:09:00,225
Wasn't that all humiliating?
200
00:09:08,905 --> 00:09:10,665
How long does this fast last?
201
00:09:11,225 --> 00:09:12,905
Twenty-four hours.
202
00:09:12,985 --> 00:09:14,625
So I still have...
203
00:09:15,905 --> 00:09:17,305
almost 23 hours to go.
204
00:09:17,385 --> 00:09:19,305
Fuck me, not the Africans again.
205
00:09:19,385 --> 00:09:23,305
Imagine being born there and not here.
We don't know how lucky we are.
206
00:09:23,385 --> 00:09:26,185
- Aye, fair dues. Derry has class.
- Aye.
207
00:09:27,945 --> 00:09:32,505
♪ Peeling the skin back from my eyes ♪
208
00:09:32,585 --> 00:09:34,585
♪ I felt surprised ♪
209
00:09:34,665 --> 00:09:38,665
♪ That the time on the clock
Was the time ♪
210
00:09:40,025 --> 00:09:41,825
Everyone remain seated.
211
00:09:48,545 --> 00:09:50,665
- What's going on?
- I don't know.
212
00:09:50,745 --> 00:09:54,145
But do you think if I told him I had
an incendiary device down my knickers,
213
00:09:54,225 --> 00:09:57,385
- he'd have a look?
- Michelle, he's a soldier.
214
00:09:57,465 --> 00:09:59,065
Ach, some of them are, right?
215
00:09:59,145 --> 00:10:01,385
I'm willing to admit it,
even if nobody else will,
216
00:10:01,465 --> 00:10:02,905
because I'm a beacon of truth, Erin.
217
00:10:02,945 --> 00:10:04,625
You're a mouth, that's what you are.
218
00:10:13,265 --> 00:10:15,105
Hi, guys.
219
00:10:15,185 --> 00:10:16,745
Could I just have a quick chat?
220
00:10:17,905 --> 00:10:20,665
You must be new. I'm Jenny.
221
00:10:21,345 --> 00:10:23,545
Great hair. Very bold.
222
00:10:24,185 --> 00:10:27,385
I'd love to go that short, but, sure,
I don't have the bone structure.
223
00:10:27,465 --> 00:10:28,865
He's a fella, Jenny.
224
00:10:28,945 --> 00:10:31,265
Oh, I see.
225
00:10:32,025 --> 00:10:33,705
- Anyhoo...
- Anyhoo.
226
00:10:33,785 --> 00:10:35,265
Seriously, shoot me in the face.
227
00:10:35,345 --> 00:10:36,625
This is a bit awkward,
228
00:10:36,705 --> 00:10:40,705
but part of my role as prefect
is welcoming the first-year students.
229
00:10:41,425 --> 00:10:42,825
And it's come to my attention
230
00:10:42,905 --> 00:10:46,225
that there was some sort of an incident
on the bus this morning.
231
00:10:46,305 --> 00:10:47,305
There was no incident.
232
00:10:47,345 --> 00:10:49,865
Apparently, you guys
threatened one of the new girls.
233
00:10:49,945 --> 00:10:51,305
Said you was going to beat her up.
234
00:10:51,345 --> 00:10:53,705
- That's lies.
- There were quite a few witnesses.
235
00:10:54,145 --> 00:10:57,985
No, I mean, we said it, but as a joke.
236
00:10:58,065 --> 00:11:01,225
As in, "We're going to beat you up,"
but, like, in a jokey way.
237
00:11:01,305 --> 00:11:04,905
Right. Well, the thing is,
that's not actually funny, is it?
238
00:11:04,985 --> 00:11:06,465
Like, at all.
239
00:11:06,545 --> 00:11:08,545
Well, humor is so subjective, really,
so...
240
00:11:08,625 --> 00:11:10,785
Now, the wee girl claims that
she's not bothered,
241
00:11:10,865 --> 00:11:14,425
- but reading between the lines...
- Why are you reading between the lines?
242
00:11:14,505 --> 00:11:16,385
I'm just not so sure that I believe her.
243
00:11:16,465 --> 00:11:18,865
I don't want to report you guys.
244
00:11:18,945 --> 00:11:22,225
Please don't report us, Jenny.
We'll do anything. Anything at all.
245
00:11:22,305 --> 00:11:23,985
Speak for yourself, sugar tits.
246
00:11:24,065 --> 00:11:26,145
Think I'll just have to mull it over.
247
00:11:26,225 --> 00:11:28,505
Ach, Jenny, mull this over.
248
00:11:29,305 --> 00:11:30,305
Oh, we'll see.
249
00:11:32,865 --> 00:11:34,465
Jesus, Michelle!
250
00:11:38,585 --> 00:11:43,065
A new school can seem
like a very scary place.
251
00:11:43,145 --> 00:11:46,345
Do you think Big Mandy
looks more schizo than usual?
252
00:11:46,425 --> 00:11:48,585
But try to think of it this way.
253
00:11:48,665 --> 00:11:51,185
Right now, you're like a little seed,
254
00:11:51,585 --> 00:11:54,145
and the school is like the soil:
255
00:11:54,225 --> 00:11:56,785
a safe and stable environment
256
00:11:56,865 --> 00:12:00,025
within which you can grow.
257
00:12:00,665 --> 00:12:03,025
Wow, what a great way to look at it.
258
00:12:04,665 --> 00:12:05,665
Thank you.
259
00:12:08,505 --> 00:12:09,505
Thank you, girls.
260
00:12:10,465 --> 00:12:13,105
Some lovely sentiments there.
261
00:12:13,905 --> 00:12:16,065
Some very beautiful words.
262
00:12:17,385 --> 00:12:19,585
Unfortunately, that's all they are:
263
00:12:19,665 --> 00:12:21,945
sentiments and words.
264
00:12:22,025 --> 00:12:25,265
What you've just witnessed
is a piece of fiction.
265
00:12:26,505 --> 00:12:29,825
The reality, I'm sorry to say,
is much harsher. Far more brutal.
266
00:12:30,545 --> 00:12:34,945
So let me take this opportunity
to advise all our new girls
267
00:12:35,025 --> 00:12:36,505
to keep their guard up.
268
00:12:38,065 --> 00:12:39,505
Watch their back.
269
00:12:40,385 --> 00:12:42,705
Oh, speaking of pupils
who need to watch their back,
270
00:12:42,785 --> 00:12:44,505
I'd like to introduce James Maguire.
271
00:12:44,585 --> 00:12:46,705
Show yourself, please, James.
272
00:12:48,785 --> 00:12:53,145
James will be the first ever boy to study
here at Our Lady Immaculate College.
273
00:12:53,225 --> 00:12:55,665
He to start at Christian Brother Boys,
274
00:12:55,745 --> 00:12:58,385
but there were concerns for his safety
because, unfortunately,
275
00:12:58,465 --> 00:13:00,745
James happens to be English.
276
00:13:00,825 --> 00:13:04,865
Let me make one thing clear: I will not
have a repeat of the Mr. Mullin affair.
277
00:13:04,945 --> 00:13:07,665
- Is that understood?
- What's the Mr. Mullin affair?
278
00:13:07,745 --> 00:13:09,505
Student teacher.
279
00:13:09,585 --> 00:13:12,705
Two fourth-years cable-tied him to the
monkey bars and started dry riding him.
280
00:13:12,785 --> 00:13:15,625
He was really good-looking,
so you've nothing to worry about.
281
00:13:15,705 --> 00:13:17,065
Let us pray.
282
00:13:17,145 --> 00:13:19,145
Father, Son, Holy Ghost...
283
00:13:23,965 --> 00:13:26,525
- Please, Michelle.
- No.
284
00:13:26,605 --> 00:13:29,325
I have no interest in David Donnelly's
spazzmo band.
285
00:13:30,285 --> 00:13:32,565
- They look nice.
- I can't go on my own.
286
00:13:32,645 --> 00:13:34,925
- Are they nice?
- Bring Bobby Sands.
287
00:13:35,005 --> 00:13:36,405
Sure, how could I go?
288
00:13:36,485 --> 00:13:39,485
- I'm so weak I can barely walk.
- What about Orla?
289
00:13:39,565 --> 00:13:42,245
- Orla's...
- I love my wee fingers.
290
00:13:42,325 --> 00:13:45,245
Orla's mental.
Come on, Michelle.
291
00:13:45,325 --> 00:13:48,045
I'm begging you.
It's my big chance with David.
292
00:13:48,125 --> 00:13:49,245
I'd do it for you.
293
00:13:49,325 --> 00:13:52,925
Fine! But we both know you're gonna
sit in the corner like a frigid fuck.
294
00:13:53,005 --> 00:13:54,765
I'm not frigid.
295
00:13:54,845 --> 00:13:56,805
You've never even kissed a boy before.
296
00:13:56,885 --> 00:14:00,605
You practice on your pillow sometimes,
but you don't think that's the same.
297
00:14:00,685 --> 00:14:02,525
The reading of the diary was bad enough.
298
00:14:02,605 --> 00:14:04,925
I could do without the quoting it
from memory.
299
00:14:05,005 --> 00:14:07,205
Michelle, would you mind showing me
where the toilet is?
300
00:14:07,285 --> 00:14:09,581
You are really starting to do my head in,
do you know that?
301
00:14:09,605 --> 00:14:11,221
Will the following pupils
302
00:14:11,245 --> 00:14:14,045
please report to Sister Michael's office
immediately?
303
00:14:14,125 --> 00:14:16,965
Erin Quinn, Orla McCool,
Clare Devlin,
304
00:14:17,045 --> 00:14:19,885
Michelle Mallon and the wee English fella.
Thank you.
305
00:14:20,645 --> 00:14:21,925
Wonder what could that be about?
306
00:14:22,005 --> 00:14:24,565
It wasn't bullying.
It was attempted bullying.
307
00:14:24,645 --> 00:14:26,245
What if we get expelled?
308
00:14:26,325 --> 00:14:28,485
Nobody ever actually gets expelled.
309
00:14:28,565 --> 00:14:31,005
Wanda Gallagher hasn't been expelled,
and she's in the IRA.
310
00:14:31,085 --> 00:14:32,365
So that's probably why.
311
00:14:32,445 --> 00:14:34,765
I can't find the boys' toilets anywhere.
312
00:14:34,845 --> 00:14:37,685
It's an all-girls school, dick face.
There are no boys' toilets.
313
00:14:38,285 --> 00:14:40,205
So should I just use the girls' toilets?
314
00:14:40,285 --> 00:14:41,885
No, you should not, you fucking pervert.
315
00:14:41,965 --> 00:14:45,125
Girls, I really don't feel great.
I feel sort of shaky.
316
00:14:45,205 --> 00:14:47,205
I think my blood sugar is dangerously low.
317
00:14:47,285 --> 00:14:49,045
Seriously, will you just have a Mars bar?
318
00:14:49,125 --> 00:14:50,925
- What about Kamal?
- Fuck Kamal.
319
00:14:52,405 --> 00:14:55,005
Look, whatever happens in there,
we have to stick together, okay?
320
00:14:55,085 --> 00:14:56,485
We have to back each other up.
321
00:14:56,565 --> 00:14:57,645
Ladies.
322
00:15:00,165 --> 00:15:03,365
So it had nothing to do with me.
Yes, okay, I was there.
323
00:15:03,445 --> 00:15:07,205
I admit that. But I didn't do anything.
It was Michelle.
324
00:15:07,285 --> 00:15:10,005
It was all Michelle. I'm not going down
for something I didn't do.
325
00:15:10,085 --> 00:15:13,005
If anyone deserves to get punished,
it should be Michelle.
326
00:15:17,845 --> 00:15:19,365
Well, I think it's safe to say
327
00:15:19,445 --> 00:15:21,725
we all just lost a bit of respect
for you there, Clare.
328
00:15:23,125 --> 00:15:25,901
This is just so disappointing, girls.
I mean, threatening a first-year...
329
00:15:25,925 --> 00:15:28,765
We didn't threaten her.
We're not stupid. Big Mandy is her sister,
330
00:15:28,845 --> 00:15:31,061
- she's half fucking gorilla.
- That's enough, Miss Mallon.
331
00:15:31,085 --> 00:15:33,965
Aye. You shouldn't swear, Michelle,
because when you swear,
332
00:15:34,045 --> 00:15:37,965
Our Lady in heaven,
she cries her tears and then make rain.
333
00:15:38,045 --> 00:15:39,605
Isn't that right, Sister Michael?
334
00:15:40,685 --> 00:15:42,885
- What age are you now, Orla?
- Fifteen.
335
00:15:43,565 --> 00:15:45,965
Yeah. You might want
to think about wising up.
336
00:15:46,765 --> 00:15:49,005
It was all just a misunderstanding.
337
00:15:49,085 --> 00:15:50,285
I promise, Sister.
338
00:15:51,165 --> 00:15:53,605
Is that right, Tina?
Was it a misunderstanding?
339
00:15:53,685 --> 00:15:55,085
Look, I didn't even report them.
340
00:15:55,165 --> 00:15:57,125
I'm not a grass.
I'm saying nothing.
341
00:15:57,205 --> 00:15:59,125
Is that because
you're intimidated by them?
342
00:16:00,805 --> 00:16:02,245
Oh, you were serious.
343
00:16:02,325 --> 00:16:05,085
No, I'm not intimidated by them, Sister.
344
00:16:05,645 --> 00:16:06,645
Okay.
345
00:16:07,805 --> 00:16:10,405
Well, I see no need
to take this matter any further,
346
00:16:10,485 --> 00:16:13,725
but if I ever get wind of something
like this happening again...
347
00:16:13,805 --> 00:16:15,365
Oh, you won't, Sister.
348
00:16:15,925 --> 00:16:18,405
- Yeah?
- Sister Michael, can I just quickly ask,
349
00:16:18,485 --> 00:16:22,685
um, since there's no male student toilets
on the premises,
350
00:16:23,325 --> 00:16:25,165
am I permitted to use the staff ones?
351
00:16:25,245 --> 00:16:28,605
Absolutely not. Now, I think you all
owe Tina an apology, don't you?
352
00:16:29,285 --> 00:16:32,885
We're very sorry, Tina.
353
00:16:32,965 --> 00:16:35,765
- And Tina, do you accept their apology?
- No.
354
00:16:36,725 --> 00:16:38,605
You don't accept their apology?
355
00:16:38,685 --> 00:16:41,285
Do I have to accept their apology, Sister?
356
00:16:41,925 --> 00:16:44,645
- I don't suppose you do, no.
- Then I don't.
357
00:16:45,685 --> 00:16:47,405
I don't accept it.
358
00:16:49,005 --> 00:16:50,005
I see.
359
00:16:50,485 --> 00:16:53,845
Well, I need to draw a line
under this somehow, so...
360
00:17:07,005 --> 00:17:11,085
I cannot actually believe this.
361
00:17:11,165 --> 00:17:13,325
I'm missing David Donnelly's gig,
Michelle.
362
00:17:13,405 --> 00:17:15,605
And all because of
that miniature motherfucker.
363
00:17:15,685 --> 00:17:18,205
I swear, if you say
"motherfucker" one more time...
364
00:17:18,285 --> 00:17:20,565
- What's wrong with you?
- This is your fault.
365
00:17:20,645 --> 00:17:21,645
Why is it my fault?
366
00:17:21,685 --> 00:17:23,525
You're the one who threatened
a first-year.
367
00:17:23,605 --> 00:17:25,885
You're the one who
gave Jenny Joyce the finger.
368
00:17:25,965 --> 00:17:28,485
I'm desperate now.
This is agony.
369
00:17:29,365 --> 00:17:32,805
Can you please stop crying in my face
for five fucking minutes, James?
370
00:17:32,885 --> 00:17:34,085
I feel awful.
371
00:17:35,045 --> 00:17:38,685
My body is going into starvation mode.
I think it's starting to shut down.
372
00:17:38,765 --> 00:17:41,205
For Christ's sake, Clare.
You've basically skipped lunch.
373
00:17:43,965 --> 00:17:47,565
Orla, that better not be
what I think it is.
374
00:17:47,645 --> 00:17:50,165
You better not have brought
my diary to school.
375
00:17:50,245 --> 00:17:53,365
I had to.
I'm doing my book report on it.
376
00:17:54,125 --> 00:17:55,645
- Give it... to me!
- No!
377
00:17:55,725 --> 00:17:57,485
What's going on there, girls?
378
00:17:57,565 --> 00:17:59,925
She has my diary, Sister,
and she won't give it back.
379
00:18:00,005 --> 00:18:01,205
I'll take that.
380
00:18:05,405 --> 00:18:08,245
Sit down. Mr. Maguire,
381
00:18:08,765 --> 00:18:10,165
you have been warned.
382
00:18:10,685 --> 00:18:12,125
Do not ask me again.
383
00:18:12,205 --> 00:18:13,845
This is disgraceful.
384
00:18:13,925 --> 00:18:17,085
I should have access to a lavatory.
What about my civil rights?
385
00:18:17,165 --> 00:18:18,245
Corner.
386
00:18:22,005 --> 00:18:24,285
And you. Give that here.
387
00:18:24,365 --> 00:18:25,965
- Ach, Sister...
- Now.
388
00:18:31,085 --> 00:18:33,005
Shouldn't you put that
in the confiscated box?
389
00:18:33,085 --> 00:18:34,325
Quiet.
390
00:18:36,805 --> 00:18:39,245
- Really?
- What am I gonna do, Erin?
391
00:18:39,325 --> 00:18:41,445
That color's been discontinued.
392
00:18:45,645 --> 00:18:47,125
This is torture.
393
00:18:47,205 --> 00:18:50,325
Michelle, I can't hold it in any longer.
394
00:18:50,405 --> 00:18:53,565
What part of me not giving a flying fuck
are you struggling with, exactly?
395
00:18:56,605 --> 00:18:59,685
Oh, look, your boring fucking diary
sent her to sleep.
396
00:19:00,285 --> 00:19:01,645
I'm taking my lipstick back.
397
00:19:02,285 --> 00:19:04,125
Michelle, you can't do that.
It's stealing.
398
00:19:04,205 --> 00:19:05,405
She stole it first.
399
00:19:05,485 --> 00:19:07,245
Michelle, don't.
400
00:19:07,325 --> 00:19:08,805
Oh, God.
401
00:19:12,805 --> 00:19:14,765
Jesus, that's disgusting.
Stop it.
402
00:19:14,845 --> 00:19:17,325
That's English for you.
Fucking savages.
403
00:19:19,765 --> 00:19:23,045
Don't look at me like that, Erin.
You'll get your two pound back.
404
00:19:24,165 --> 00:19:26,285
But will you ever get
your self-respect back, Clare?
405
00:19:26,365 --> 00:19:28,805
Right, if I leave now,
I might still catch David.
406
00:19:28,885 --> 00:19:31,205
What if Sister Declan wakes up?
407
00:19:31,285 --> 00:19:33,685
It's funny how she sleeps
with her eyes wide open,
408
00:19:33,765 --> 00:19:35,445
- isn't it?
- What?
409
00:19:41,525 --> 00:19:43,205
Sweet suffering Jehovah.
410
00:19:54,965 --> 00:19:57,245
Enter.
411
00:19:59,205 --> 00:20:00,925
Erin, what in God's name...
412
00:20:01,645 --> 00:20:03,125
Did you kill that wee nun, girls?
413
00:20:03,205 --> 00:20:04,285
Of course we didn't.
414
00:20:04,365 --> 00:20:07,845
Then why were you pissing on her dead body
and making sandwiches?
415
00:20:07,925 --> 00:20:10,925
Say nothing, girls.
Say nothing till we've seen a lawyer.
416
00:20:11,005 --> 00:20:12,045
If you could take a seat.
417
00:20:17,485 --> 00:20:20,965
Sorry I'm late, Sister, couldn't
get over the bridge. This bloody bomb.
418
00:20:21,045 --> 00:20:22,965
I begged the Brits
to let me take my chances,
419
00:20:23,045 --> 00:20:25,325
but the awkward bastards
made me go the long way.
420
00:20:25,405 --> 00:20:27,365
Health and Safety gone mad, Deidre.
421
00:20:27,605 --> 00:20:30,245
What are you playing at,
rifling through a dead nun's handbag?
422
00:20:30,325 --> 00:20:32,525
- She stole my lipstick, Mammy.
- Don't lie.
423
00:20:32,605 --> 00:20:34,845
Sister Declan was a woman of God.
424
00:20:34,925 --> 00:20:37,005
Actually, she was known
to be a bit light-fingered.
425
00:20:37,765 --> 00:20:39,445
Where's my mom, Auntie Deidre?
426
00:20:39,525 --> 00:20:41,285
She's away back to London.
427
00:20:41,365 --> 00:20:42,605
What, without me?
428
00:20:42,685 --> 00:20:45,565
Oh, dry your eyes, James.
429
00:20:45,645 --> 00:20:47,005
Sorry to keep you waiting, Sister.
430
00:20:47,085 --> 00:20:49,645
How long does it take
to defuse a fecking bomb?
431
00:20:49,725 --> 00:20:51,205
Sure, the wee robots do all the work.
432
00:20:52,805 --> 00:20:55,085
- Oh, killing nuns now, is it?
- I didn't, Daddy!
433
00:20:55,165 --> 00:20:57,685
You wait until your mother
hears about this.
434
00:20:57,765 --> 00:21:01,205
Obviously, Sister Declan's death was
extremely shocking and unexpected.
435
00:21:01,965 --> 00:21:04,245
We're still struggling
to understand what happened.
436
00:21:05,125 --> 00:21:06,645
- Yeah?
- Can I just ask,
437
00:21:06,725 --> 00:21:09,205
what age was Sister Declan?
438
00:21:09,285 --> 00:21:11,125
She'd have been 98 on Friday.
439
00:21:11,205 --> 00:21:12,365
Right.
440
00:21:12,445 --> 00:21:15,485
Might that shed some light
on the situation?
441
00:21:15,565 --> 00:21:16,925
How so?
442
00:21:18,005 --> 00:21:20,205
Does anybody else have any thoughts
on the whole
443
00:21:20,285 --> 00:21:23,405
"her being almost 98 years of age" thing?
444
00:21:23,485 --> 00:21:25,445
Struck down in her prime.
445
00:21:25,525 --> 00:21:28,725
The hospital are saying
it was heart failure,
446
00:21:28,805 --> 00:21:31,285
but I have my doubts.
447
00:21:31,365 --> 00:21:32,765
As I said on the phone,
448
00:21:32,845 --> 00:21:37,805
the circumstances in which I found her
body were... strange, to say the least.
449
00:21:37,885 --> 00:21:40,845
So I've decided to carry out a full
investigation into the incident.
450
00:21:41,725 --> 00:21:43,005
That makes sense.
451
00:21:43,925 --> 00:21:44,925
What?
452
00:21:45,485 --> 00:21:47,765
Nothing about this makes sense.
453
00:21:47,845 --> 00:21:51,405
The woman was almost 98 years of age.
She had a heart attack.
454
00:21:51,485 --> 00:21:53,845
Why has everybody gone absolutely mental?
455
00:21:53,925 --> 00:21:55,125
Less of the cheek, Erin.
456
00:21:55,525 --> 00:21:58,565
We didn't do anything.
It's not fair!
457
00:21:58,645 --> 00:22:01,445
"But the thing is, life isn't fair.
458
00:22:01,525 --> 00:22:05,565
You see, injustice is something
I have become accustomed to.
459
00:22:05,645 --> 00:22:08,845
I am, after all,
a child of the crossfire,
460
00:22:08,925 --> 00:22:11,365
surrounded by conflict.
461
00:22:11,445 --> 00:22:13,565
But I choose to rise above it.
462
00:22:13,645 --> 00:22:19,165
"The path to peace is paved
with tolerance and understanding.
463
00:22:19,245 --> 00:22:22,805
Violence is never the answer."
464
00:22:23,965 --> 00:22:28,565
I am going to ram that
so far up your ass!
465
00:22:42,725 --> 00:22:44,645
♪ For seven long years ♪
466
00:22:44,725 --> 00:22:46,685
♪ She helped me spend my dough ♪
467
00:22:46,765 --> 00:22:48,205
♪ Now I take her out ♪
468
00:22:48,285 --> 00:22:49,885
♪ But she don't want to know ♪
469
00:22:49,965 --> 00:22:52,045
♪ That woman's got me drinking... ♪
37080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.