All language subtitles for Den gula bilen (allt tal)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,520 --> 00:00:51,400 FOTOGRAFERING FÖRBJUDEN 2 00:03:58,520 --> 00:04:03,400 /SPRÖD MELODI/ 3 00:04:19,200 --> 00:04:22,920 Textning: SVT Programtextning 4 00:04:43,120 --> 00:04:46,400 Inför ministerpresident Hurkas besök i Sverige– 5 00:04:46,560 --> 00:04:50,840 –spanar man efter gärningsmännen från onsdagens attentat– 6 00:04:51,000 --> 00:04:54,080 –då ett nytt mordförsök kan hända. 7 00:04:54,240 --> 00:04:59,400 Den svenska turistgrupp som var vid attentatets centrum är på hemväg... 8 00:05:08,760 --> 00:05:12,440 Du, trallgöken har inte kommit än. 9 00:05:30,120 --> 00:05:33,160 OK, då piper vi. 10 00:07:18,440 --> 00:07:22,920 Mina damer och herrar, vi startar nu sista etappen på vår resa. 11 00:07:23,080 --> 00:07:27,560 Vi beräknar vara framme i Stockholm halv elva i kväll. Tack! 12 00:08:33,640 --> 00:08:38,160 Du, ta det lite lugnt, va. Det är en bil som följer efter oss. 13 00:08:38,320 --> 00:08:42,400 –Jag går ner på 70. –Bra. 14 00:09:17,280 --> 00:09:23,560 Fröken Björk, får jag be er om en tjänst? Jag försöker sluta röka... 15 00:09:24,400 --> 00:09:28,640 ...så ta hand om det här paketet tills vi kommer fram. Men håll hårt i det– 16 00:09:28,800 --> 00:09:32,920 –för i Stockholm är jag nog väldigt röksugen. 17 00:09:34,400 --> 00:09:39,080 Ska inte du också sluta röka, John? Jag kan ta hand om paketet. 18 00:09:39,240 --> 00:09:43,080 Nej, jag litar inte på dig, inte! 19 00:09:45,680 --> 00:09:50,880 Kan ni hjälpa mig att hitta Sandemo – Solliden? 20 00:09:52,360 --> 00:09:55,640 Jag ska möta en god vän där. 21 00:10:07,120 --> 00:10:13,920 Nej, nu rycker vi opp oss! Resan går fortare om vi sjunger. Vad ska vi ta? 22 00:10:14,080 --> 00:10:19,480 –Vi tar den där vi sjöng i Alperna! –Ja, den blir bra! 23 00:10:19,640 --> 00:10:26,800 När våren sig närmar och lärkorna tröttnat på exil... 24 00:10:29,160 --> 00:10:34,160 Fröken Larsson! Kom hit och hjälp till nu! 25 00:10:52,560 --> 00:10:55,840 ...och man trivs på många vis 26 00:10:56,000 --> 00:10:59,480 Men när våren sig närmar 27 00:10:59,640 --> 00:11:06,120 och lärkorna tröttnat på exil, då flyr de i svärmar... 28 00:11:10,320 --> 00:11:16,360 När våren sig närmar och lärkorna tröttnat på exil... 29 00:11:17,480 --> 00:11:21,040 Stopp! Sluta! Det har hänt nånting! 30 00:11:22,280 --> 00:11:25,560 Vill doktor Engström komma hit? 31 00:11:34,880 --> 00:11:38,280 Herr Sommer är död. 32 00:11:42,280 --> 00:11:45,040 Han är ju skjuten! 33 00:11:53,640 --> 00:11:57,760 Det här är ju mord. 34 00:12:03,400 --> 00:12:08,240 Var är Kerstin Björk? Hon satt bakom honom. 35 00:12:08,400 --> 00:12:11,360 Ingen får lämna bussen. Det är order. 36 00:12:11,520 --> 00:12:16,040 –Men fröken Björk har ju försvunnit! –Mitt jobb är att köra till polisen. 37 00:12:16,200 --> 00:12:21,120 Får jag be alla inta sina platser. Vi ska köra till närmaste polisstation. 38 00:12:21,280 --> 00:12:26,280 –Var det inte nån som satt där? –Ja, den där chaufförn, ja. 39 00:12:26,440 --> 00:12:30,920 Ni ska se att han rusade efter Kerstin Björk. 40 00:12:42,360 --> 00:12:45,800 –Har det hänt något? –Nej. 41 00:12:58,040 --> 00:13:02,280 Hallå! Stanna! 42 00:13:47,280 --> 00:13:50,080 Stopp! Stanna! 43 00:14:53,480 --> 00:14:56,680 Så kusligt. 44 00:14:56,840 --> 00:15:01,640 –Måste han vara kvar där ute? –Ja, tills specialisterna kommer. 45 00:15:01,800 --> 00:15:05,760 Fröken Björk satt alltså först bredvid Sommer. 46 00:15:05,920 --> 00:15:11,120 Och efter avresan från Hälsingborg slog hon sig ner bakom honom... 47 00:15:13,000 --> 00:15:16,840 –Varför det? –Alla vill ju ha fönsterplats. 48 00:15:17,000 --> 00:15:21,160 /SKRÅLANDE/ Ett sånt förbannat liv! 49 00:15:21,320 --> 00:15:25,240 –Här är listan på passagerarna. –Tack. 50 00:15:29,240 --> 00:15:33,880 John Hillman?! – Be kapten Hillman komma hit. 51 00:15:34,040 --> 00:15:38,160 Jag hållit i mina armar så många... 52 00:15:38,320 --> 00:15:41,480 Håll truten, Karlsson! 53 00:15:41,640 --> 00:15:45,760 Bussen måste undersökas. Förstår ni inte det?! 54 00:15:45,920 --> 00:15:50,520 –Kapten John Hillman? –Granhult, alltså. Järnvägsstationen. 55 00:15:50,680 --> 00:15:54,160 Uppfattat? Freddy, inga invändningar! 56 00:15:54,320 --> 00:15:57,280 –Kapten John Hillman? –Ja. 57 00:15:57,440 --> 00:16:01,160 Kommissarien vill tala med er. 58 00:16:14,440 --> 00:16:18,080 När blir det vår tur, då? 59 00:16:19,480 --> 00:16:23,720 Det är väl ingen tvekan om vem som sköt Sommer. 60 00:16:23,880 --> 00:16:30,000 –Jag kände inte K.A. Sommer. –Han steg på i Genève, inte sant? 61 00:16:30,160 --> 00:16:35,800 Ja, Kerstin Björks far måste avbryta resan, så Sommer tog hans plats. 62 00:16:35,960 --> 00:16:41,760 Ja, jag tyckte det var OK. Sommers pass var i sin ordning. 63 00:16:50,840 --> 00:16:55,520 –Och vad skulle han göra i Sverige? –Han var vanlig turist. 64 00:16:55,680 --> 00:17:01,120 Jaha ja. – Och kapten satt bredvid och märker inte att han blev skjuten. 65 00:17:01,280 --> 00:17:05,520 Jag är pinsamt medveten om det, kommissarien. 66 00:17:12,280 --> 00:17:17,680 Och den där chauffören som försvann, vad hette han? 67 00:17:17,840 --> 00:17:23,800 Jag kände honom inte. Men man skaffar sig inte uniform för att åka gratis. 68 00:17:23,960 --> 00:17:26,640 Nej, men för att mörda. 69 00:17:26,800 --> 00:17:30,600 Äntligen, här har vi Mordkommissionen! 70 00:19:28,760 --> 00:19:32,760 –De försöker köra ihjäl mig! –Kom! 71 00:19:38,480 --> 00:19:44,760 Freddy Sjöström. – Fröken Kerstin Björk, oskyldigt misstänkt för mord. 72 00:19:44,920 --> 00:19:47,880 Mord? Angenämt. 73 00:19:49,520 --> 00:19:54,280 –Oskyldigt? Hur vet man det? –Sch. – Ja, då kör vi till polisen. 74 00:19:54,440 --> 00:19:57,440 Nej. 75 00:19:57,600 --> 00:20:02,640 Var du inte på väg dit? Visste du att Sommer var vid Hurkas hemliga polis? 76 00:20:02,800 --> 00:20:09,560 Hemliga...? Jag har själv ett fall i Stockholm – som också är hemligt! 77 00:20:09,720 --> 00:20:14,640 –Jag tar tåget. –Ja, gör det. – John, nu åker vi. 78 00:20:23,440 --> 00:20:27,840 Hur skulle det vara med en biltur? Till Sandemo... 79 00:20:42,880 --> 00:20:48,800 –Premium, full tank. – Vart går du? –Jag måste ringa...till mitt fall. 80 00:20:48,960 --> 00:20:52,400 Vi ska ta ut lysning på fredag. 81 00:20:56,280 --> 00:21:01,800 –Solliden, var ligger det nånstans? –Backen upp där. Är det till salu? 82 00:21:01,960 --> 00:21:08,000 Det var en bil här nyss som också skulle dit. En stor gul Mercedes. 83 00:21:09,240 --> 00:21:13,560 Hej, Bibban lilla, det är Freddy. Vad då? 84 00:21:13,720 --> 00:21:19,360 Men snälla lilla Bibban, jag har inte ku... Bibban lilla! 85 00:21:19,520 --> 00:21:23,960 John! Bara en liten stund till. 86 00:21:24,120 --> 00:21:27,320 Bibban, jag har åkt... 87 00:21:27,480 --> 00:21:31,240 Du kan väl lyssna åtminstone! Jag... 88 00:21:31,400 --> 00:21:37,240 Nu knackar John... Jag har inte tid, Bibban! Jag måste gå nu! Adjö! 89 00:21:39,440 --> 00:21:42,200 –Ja... Tack. –Tack, tack. 90 00:22:00,200 --> 00:22:03,880 –Varför säger du ingenting? –Hallå? 91 00:22:04,040 --> 00:22:07,920 –Men säg nånting! –Vad ska jag säga, då? 92 00:22:08,080 --> 00:22:12,600 OK, Freddy, jag förlåter dig och älskar dig. 93 00:22:57,560 --> 00:23:02,360 –Solliden? Men är det möjligt? –Det är enda stället hittills. 94 00:23:02,520 --> 00:23:06,480 Det ser otäckt ut. Och vägen fortsätter ju! 95 00:23:06,640 --> 00:23:09,760 Men vilken väg...! 96 00:23:35,200 --> 00:23:40,240 –Längre kan vi tydligen inte komma. –Det var trevligare där borta. 97 00:23:40,400 --> 00:23:45,360 Ja, jag går och tittar lite närmare på det. Du kan vända bilen så länge. 98 00:23:45,520 --> 00:23:48,600 –Ska jag inte följa med? –Du vänder! 99 00:23:48,760 --> 00:23:53,600 –Jag följer med. –Om det händer nåt, tuta tre gånger. 100 00:23:54,120 --> 00:23:56,880 Tuta...! 101 00:24:00,760 --> 00:24:02,880 Om jag lever, ja... 102 00:24:03,040 --> 00:24:08,200 Om det här är Solliden borde den gula bilen vara här. Vad är det för dag? 103 00:24:08,360 --> 00:24:11,480 –Torsdag. –Då är det i morgon han kommer. 104 00:24:11,640 --> 00:24:14,040 Vem? 105 00:24:14,200 --> 00:24:19,400 –Det vet du lika bra som jag. Hurkas. –Det är också allt jag vet. 106 00:24:19,560 --> 00:24:22,520 På hedersord! 107 00:24:50,480 --> 00:24:54,000 Hallå, är det nån här? 108 00:24:58,160 --> 00:25:01,320 Vilken mötesplats... 109 00:25:09,160 --> 00:25:13,280 /EN DÖRR KNARRAR/ 110 00:25:23,960 --> 00:25:28,760 Här har inte bott nån på länge. Vi har nog kommit fel. 111 00:26:21,720 --> 00:26:25,320 –Vem söks? –Mitt namn är Hillman... 112 00:26:25,480 --> 00:26:28,680 Och ni går rakt in i främmande hus? 113 00:26:28,840 --> 00:26:33,160 Vi knackade på, ingen svarade – dörren var olåst. 114 00:26:33,320 --> 00:26:36,440 Det här är väl Solliden, Sandemo? 115 00:26:36,600 --> 00:26:40,600 –Ja. –Känner ni Sommer? 116 00:26:40,760 --> 00:26:43,720 En K.A. Sommer? 117 00:26:49,840 --> 00:26:54,160 Varför skulle jag känna honom? /BILTUTA – SOS-SIGNAL/ 118 00:26:54,320 --> 00:26:59,160 –Det är Freddy! –Ursäkta oss, vi kommer snart igen. 119 00:27:10,560 --> 00:27:15,160 Jag är bara chaufför. Jag har just vänt bilen! 120 00:27:17,680 --> 00:27:21,080 –Vad står på? –Vad gör ni här? 121 00:27:21,240 --> 00:27:27,160 –Vi skulle träffa en bekant. Hur så? –Hermanssons flyttade när han dog. 122 00:27:27,320 --> 00:27:31,000 –Änkan bor väl kvar? En dam i svart? –Änkan? 123 00:27:31,160 --> 00:27:34,840 Huset har stått tomt i över ett år! 124 00:27:36,000 --> 00:27:38,960 Kom med! 125 00:27:45,200 --> 00:27:48,080 John! Kan vi inte åka nu? 126 00:27:48,240 --> 00:27:52,600 Tomt och obebott, precis som jag sa. 127 00:28:04,640 --> 00:28:07,920 Ja, men hon var här alldeles nyss! 128 00:28:09,440 --> 00:28:13,320 Änkan...? Den svartklädda damen? 129 00:28:13,480 --> 00:28:17,480 Ni får tro vad ni vill, men det är sant! 130 00:28:24,400 --> 00:28:27,800 /TELEFONSIGNAL/ 131 00:28:29,200 --> 00:28:32,880 –Hallå, ja. –Ni beställde samtal med Klerbo 57. 132 00:28:33,040 --> 00:28:38,680 –Ingen svarar. Ska det avbeställas? –Ja, det är nog bäst. Vänta, hallå! 133 00:28:40,360 --> 00:28:45,880 –Klerbo, är inte det här i närheten? –Jo visst, cirka tre mil härifrån. 134 00:28:47,080 --> 00:28:49,600 Kom! 135 00:29:26,760 --> 00:29:31,480 Jag skulle också bra gärna vilja ha tag i den här damen. 136 00:31:19,440 --> 00:31:24,880 –Vem är den där Hurkas egentligen? –Här kan du se. 137 00:31:27,960 --> 00:31:34,040 "Hurkas kom till makten för fem år sedan. Hans popularitet är stor." 138 00:31:34,200 --> 00:31:38,080 "Men om förra veckans attentat..." 139 00:31:38,240 --> 00:31:43,000 "...hade lyckats skulle resultatet troligen blivit kaos"– 140 00:31:43,160 --> 00:31:48,120 –"och blodig revolution i detta gamla p-princip-auté"... 141 00:31:48,280 --> 00:31:56,040 Förskräckligt. Sommer skulle alltså hindra ett nytt attentat i Sverige... 142 00:31:56,200 --> 00:31:59,160 Det var det pappa trodde, ja. 143 00:32:06,320 --> 00:32:11,880 Du har ingen cigarrett på dig? Cigarrett? 144 00:32:12,040 --> 00:32:14,400 Nej, det har jag inte. 145 00:32:14,560 --> 00:32:20,240 Jo, i bilen – de där jag fick av stackars Sommer. 146 00:32:27,840 --> 00:32:32,600 Och John, då, som låter en kille bli mördad alldeles vid sidan av sig... 147 00:32:32,760 --> 00:32:37,960 Och den mystiska damen i Sandemo, då? Men jag fick adressen till Klerbo 57. 148 00:32:38,120 --> 00:32:43,040 Polisen i Granhult efterlyser 23-åriga Kerstin Laura Björk– 149 00:32:43,200 --> 00:32:51,000 –försvunnen i samband med mordet på utländske medborgaren K.A. Sommer. 150 00:32:51,160 --> 00:32:58,160 Hon var klädd i grå kjol, grön jumper, ljusa skor, ljusgul scarf. 151 00:32:58,320 --> 00:33:03,280 Polisen vill komma i kontakt med fröken Kerstin Laura Björk– 152 00:33:03,440 --> 00:33:06,880 –telefon Granhult 3790. 153 00:33:08,640 --> 00:33:13,360 Vidare efterlyser polisen i Uppsala 40-årige Stig Emmanuel Ternlund– 154 00:33:13,520 --> 00:33:20,320 –som försvunnit från Ulleråkers sjukhus. Han är över medellängd... 155 00:33:23,440 --> 00:33:28,240 –Heter du Laura? –Sch! – Det här går inte längre. 156 00:33:28,400 --> 00:33:32,480 –Ska jag ange mig? –Nej, vi ska hälsa på en släkting. 157 00:33:32,640 --> 00:33:35,720 John, två minuter bara... 158 00:33:53,760 --> 00:33:56,320 Freddy! 159 00:34:24,800 --> 00:34:28,960 –Vi skulle träffa fröken Hillman. –Jaha. 160 00:34:31,400 --> 00:34:34,400 Fröken Hillman har besök! 161 00:34:46,600 --> 00:34:50,360 John! Ja, det var då inte i går! 162 00:34:50,520 --> 00:34:55,080 Nej, men hur det är, så hittar fasters försumlige brorson hit. 163 00:34:55,240 --> 00:34:58,400 Åja, krama lagom! 164 00:34:58,560 --> 00:35:01,640 Och den unga damen här, vem är hon? 165 00:35:01,800 --> 00:35:06,520 Det är fröken Andersson, en stackars liten lifterska. 166 00:35:06,680 --> 00:35:08,920 –God dag. –God dag. 167 00:35:09,840 --> 00:35:17,040 –Jag har så förbaskat bråttom. –Åja, så bråttom har ni väl inte. 168 00:35:17,200 --> 00:35:21,800 Jag satt just och resonerade om en trafikdag i skolan med konstapeln. 169 00:35:21,960 --> 00:35:26,360 –Ni vill väl ha lite kaffe också? –Tack, vi har just fått. 170 00:35:58,000 --> 00:36:04,000 –Hör ni också till sällskapet? –Jag? Nej, jag bara kör bilen. 171 00:36:04,160 --> 00:36:09,120 Var det inte kapten Hillman? Och den unga damen, var det fru Hillman? 172 00:36:09,280 --> 00:36:13,120 –Nej. –Vem var det, då? 173 00:36:13,280 --> 00:36:16,240 –En cigarrett, konstapeln? –Tackar. 174 00:36:16,400 --> 00:36:19,360 De är hurkiska, nej, turkiska! 175 00:36:19,520 --> 00:36:22,880 Det gör ingenting, jag är storrökare. 176 00:36:23,040 --> 00:36:25,800 Se där, se där... 177 00:36:28,160 --> 00:36:30,400 Eld... 178 00:36:36,960 --> 00:36:43,320 –Ja, de sista blossen är farligast! –Skulle det vara roligt, det? 179 00:36:43,480 --> 00:36:46,680 Jag ska nog hålla ögonen på er. 180 00:36:50,280 --> 00:36:55,920 –Hoppa in, Freddy, nu kör vi. –Aldrig! Här skils våra vägar. 181 00:36:56,080 --> 00:37:00,440 "Medhjälp i mordgärning med efterföljande brottslighet." 182 00:37:00,600 --> 00:37:04,760 –Vi har ögonen på oss. –Vad pratar du om? 183 00:37:04,920 --> 00:37:08,480 Tack för allt. Skicka lönen, va. 184 00:37:19,640 --> 00:37:23,240 Ha-ha-ha... 185 00:37:48,040 --> 00:37:53,200 "Kvinna funnen mördad i grusgrop i Sandemo." 186 00:37:53,360 --> 00:37:58,960 Det är en verkligt mytisk historia! Och vad skulle Stockholmsbilarna där? 187 00:37:59,120 --> 00:38:04,000 Ja, och karln som ringde polisen, men inte sa vad han hette? 188 00:38:04,160 --> 00:38:08,120 Och inte var han där när de kom dit. 189 00:38:08,280 --> 00:38:13,240 –När går nästa tåg till Stockholm? –Precis om sju minuter. 190 00:38:13,400 --> 00:38:17,800 Så det går inget förr... – Om jag skulle ringa först, kanske. 191 00:38:17,960 --> 00:38:22,200 Om inte hon skrattar ihjäl sig där nere, förstås... 192 00:38:22,360 --> 00:38:25,520 Tror du som jag? 193 00:38:25,680 --> 00:38:29,160 /SKRATT/ 194 00:39:31,840 --> 00:39:35,520 Är det nån här? 195 00:39:47,280 --> 00:39:51,920 God dag igen, kapten Hillman. Var det några andra där ute? 196 00:39:52,080 --> 00:39:56,120 Inte vad jag såg. Jag söker Helmout Falk. 197 00:39:56,280 --> 00:40:00,040 –Det är jag, det. –Va, är det ni? 198 00:40:00,200 --> 00:40:07,480 I Sandemo visste jag inte om ni var fågel eller fisk. 199 00:40:07,640 --> 00:40:11,320 Och vilket var ni själv? 200 00:40:13,800 --> 00:40:18,560 Jag hade ordnat så att Sommer kunde träffa Grete Hoffman på Solliden. 201 00:40:18,720 --> 00:40:21,760 Hon hade ett meddelande till honom... 202 00:40:21,920 --> 00:40:29,040 ...en tunn tråd som skulle bli repet om halsen på ledaren för attentatet. 203 00:40:29,200 --> 00:40:35,800 –Grete Hoffman var damen på Solliden? –Just. Men Sommer var ju skjuten. 204 00:40:35,960 --> 00:40:41,560 Så jag körde till Solliden. Jag var mycket god vän med Grete. 205 00:40:41,720 --> 00:40:45,640 Var? Har det hänt nånting? 206 00:40:45,800 --> 00:40:48,760 –Hon blev mördad. –Mördad?! 207 00:40:48,920 --> 00:40:53,440 Jag fann henne i grusgropen sen ni kört därifrån. 208 00:40:53,600 --> 00:40:56,160 Tyst...! 209 00:43:05,600 --> 00:43:08,600 John! 210 00:43:09,680 --> 00:43:13,160 John, den gula bilen är här! 211 00:43:13,320 --> 00:43:18,600 Vem är det där? Det är ju han från Solliden! 212 00:43:30,320 --> 00:43:34,120 –Ring polisen. –OK, chefen. 213 00:43:38,000 --> 00:43:40,960 Hallå! 214 00:43:41,960 --> 00:43:45,280 Jaha ja... Det här var väl inte riktigt riktigt. 215 00:43:45,440 --> 00:43:49,960 Nej, de har varit grundliga. Kom, vi kör till faster och ringer. 216 00:43:54,280 --> 00:43:58,560 Nej, vilka kuliga grejer! 217 00:43:59,520 --> 00:44:02,640 Freddy, skynda dig! 218 00:44:36,880 --> 00:44:43,640 –Vad är det här för nånting? –Det är bara lite till bosättningen. 219 00:44:43,800 --> 00:44:48,120 –Vad är det som tickar? –Klockan. Snygg sak. 220 00:44:48,280 --> 00:44:51,400 Det kanske är en tidsinställd bomb. 221 00:44:51,560 --> 00:44:57,040 –Skoja inte med sånt! Kasta ut den! –Jag?! Jag kör ju! 222 00:45:11,600 --> 00:45:17,080 –Jag söker fröken Kerstin Björk. –Det finns ingen fröken Björk här. 223 00:45:17,240 --> 00:45:21,520 Jo visst. Eller hon kanske kallar sig något annat. 224 00:45:21,680 --> 00:45:26,480 –Vad är det för prat? –Det är från statspolisen. 225 00:45:28,600 --> 00:45:34,800 Fröken Björk, jag får be er följa med – några detaljer behöver klaras upp. 226 00:45:34,960 --> 00:45:41,360 –Kan vi inte klara upp dem här? –Beklagar, men jag har mina order. 227 00:45:41,520 --> 00:45:45,920 –Adjö, tant Ebba. Hälsa. –Kapten Hillman har vi redan. 228 00:45:46,080 --> 00:45:49,600 –Har ni honom? –Ren rutinsak. Det också. 229 00:45:49,760 --> 00:45:54,360 –Men vart för ni henne?! –Landsfiskalskontoret. Adjö. 230 00:45:56,440 --> 00:45:59,800 Landsfiskalskontoret? 231 00:46:00,720 --> 00:46:06,320 Nej! Släpp mig! Låt mig vara! Släpp mig! Låt mig vara! 232 00:46:23,160 --> 00:46:27,440 /SPRÖD MELODI/ 233 00:46:35,520 --> 00:46:38,480 Haffad? Var det statspolisen faster sa? 234 00:46:38,640 --> 00:46:44,240 –Vad är det du har syltat in dig i? –Det är storpolitik, faster. 235 00:46:44,400 --> 00:46:48,480 Hallå! – De har väl inte skurit av ledningarna? 236 00:46:48,640 --> 00:46:54,400 Hallå! Ilsamtal Stockholm, 54 00 00. Ja. Personligt kommissarie Örgren. 237 00:46:54,560 --> 00:47:00,160 Vilket elände! De har tagit Kerstin. Ja, ni kanske också är inblandad. 238 00:47:00,320 --> 00:47:04,640 Inblandad? Inblandad?! 239 00:47:05,800 --> 00:47:08,000 Barncigarretter? 240 00:47:08,160 --> 00:47:12,520 Hallå? Är det landsfiskalen? Det är kapten John Hillman. 241 00:47:12,680 --> 00:47:18,320 Jag vill tala med den som förhör fröken Kerstin Björk. Vafalls? Inte? 242 00:47:18,480 --> 00:47:23,280 Men statspolisen var ju här och hämtade henne. Ja, tack. 243 00:47:24,240 --> 00:47:29,000 –Vad är det där för nånting? –Det låg i asken. 244 00:47:31,600 --> 00:47:36,760 –Vad är det där? –Har faster ett förstoringsglas? 245 00:47:36,920 --> 00:47:42,920 Landsfiskalen har alltså ingen aning? – Hallå, är det ilsamtalet? Ja, bryt. 246 00:47:43,080 --> 00:47:48,840 Örgren? Tjenare, det är Hillman. Vad menar du med att haffa Kerstin Björk? 247 00:47:49,000 --> 00:47:52,120 Vi kom ju överens om... Vad säger du? 248 00:47:52,280 --> 00:47:58,000 Har ni inte? Det var ju en man från statspolisen här med bricka och allt. 249 00:47:58,160 --> 00:48:02,560 Här i Klerbo! Ja, jag väntar. 250 00:48:02,720 --> 00:48:07,320 Nej, fröken, bryt inte! Det är samtal som pågår här! Ja ja. 251 00:48:07,480 --> 00:48:13,560 Hallå, ja! – OK, Örgren. Saken är klar, flickan är kidnappad. 252 00:48:13,720 --> 00:48:18,040 Men det är ju han! – John! 253 00:48:18,200 --> 00:48:20,600 Ett ögonblick, Örgren! 254 00:48:20,760 --> 00:48:26,200 Det var den här karln som tog Kerstin. 610 heter han. 255 00:48:26,360 --> 00:48:29,320 Och 612 heter den här. 256 00:48:31,200 --> 00:48:38,520 Freddy här. Du har väl inte nån lugn plats på Mordkommissionen åt mig? 257 00:48:42,080 --> 00:48:44,880 Örgren? Den gula bilen tog henne. 258 00:48:45,040 --> 00:48:49,600 Släng in filmerna till landsfiskalen. Jag ska genast larma honom. 259 00:48:49,760 --> 00:48:54,600 Kvinnan i Sandemo var anställd på ambassaden, Hurkas ambassad. Hej! 260 00:48:54,760 --> 00:49:01,320 Skärpt spaning efter gula bilen. – Ring upp landsfiskalen i Klerbo. 261 00:49:05,000 --> 00:49:09,520 –De kan ju vara var som helst. –Men grabbarna SA att de körde häråt. 262 00:49:09,680 --> 00:49:12,640 Äh, de där smågrabbarna... 263 00:49:17,280 --> 00:49:22,600 Ja, smågrabbar kan vara bra, Freddy! De har kläm på bilar, serru! 264 00:49:22,760 --> 00:49:27,920 Kläm på bilar? Ja, kläm på bilar, ja! 265 00:49:49,000 --> 00:49:50,920 Kör! 266 00:50:27,280 --> 00:50:30,240 Vart tog de vägen? 267 00:50:38,160 --> 00:50:41,360 Hallå där! 268 00:50:41,520 --> 00:50:44,680 Ja, det är samma sällskap. 269 00:51:03,680 --> 00:51:09,000 –Du, hon var inte med. –Dröjer jag, vet du vad du ska göra. 270 00:51:13,760 --> 00:51:16,920 Vad ska jag göra, då? 271 00:51:41,640 --> 00:51:45,440 –Jag söker överläkaren. –Hur var namnet? 272 00:51:45,600 --> 00:51:49,800 Sommer – K.A. Sommer. /TELEFONSIGNAL/ 273 00:51:49,960 --> 00:51:54,800 Ett ögonblick. – Sommer... 274 00:51:54,960 --> 00:51:59,040 –Jag har ingen anteckning om er. –Anmäl mig bara. 275 00:51:59,200 --> 00:52:04,080 Jaha, var så god och sitt ner där borta, så ska jag säga till. 276 00:52:07,960 --> 00:52:11,320 Ett litet ögonblick bara. 277 00:52:22,880 --> 00:52:27,080 Jaha, hur var det här, nu då? Jaha... 278 00:52:28,000 --> 00:52:30,520 Nej. 279 00:52:38,760 --> 00:52:44,000 Det går inte alls. Nej, besökstiden är bara onsdagar mellan 14 och 15. 280 00:52:44,160 --> 00:52:49,840 Ja, just det, onsdagar. Tack. Hej, hej. 281 00:52:56,280 --> 00:52:59,000 Herr Sommer? 282 00:53:15,760 --> 00:53:19,520 –Hur var det här, då? –Jag söker överläkarn. 283 00:53:19,680 --> 00:53:23,520 Ja, det är bara att fortsätta framåt. 284 00:53:33,360 --> 00:53:38,280 –Förlåt, men... –Det gör ingenting, syster Elsa. 285 00:53:39,200 --> 00:53:42,920 –Var så god och kom in. –Tack. 286 00:53:43,960 --> 00:53:49,160 När jag hörde namnet Sjösätra frågade jag mig var jag hört namnet förut. 287 00:53:49,320 --> 00:53:55,600 –Så slog det mig: doktor Engström. –Ser man på. 288 00:53:59,240 --> 00:54:04,680 –Och resan har gjort dig gott? –Dig också, tycks det. 289 00:54:04,840 --> 00:54:09,520 Man tar väl inte in en ny patient här utan att du får reda på det? 290 00:54:09,680 --> 00:54:13,800 Nej, naturligtvis inte. Hur så? 291 00:54:13,960 --> 00:54:18,680 Det finns en reskamrat till här i huset – Kerstin Björk. 292 00:54:20,160 --> 00:54:26,400 Kerstin? Nej, snälla John, det kan jag verkligen försäkra dig! 293 00:54:26,560 --> 00:54:32,040 "När våren sig närmar", och så vidare. Minns du? 294 00:54:32,200 --> 00:54:37,760 Och sen blev Sommer skjuten av den där falska busschaufförn. 295 00:54:37,920 --> 00:54:41,360 Mördaren var nyss här, med två andra. 296 00:54:41,520 --> 00:54:48,360 De har strypt en kvinna och kidnappat Kerstin. Polisen vet alltsammans. 297 00:54:49,880 --> 00:54:57,840 Era insinuationer är upprörande! Det här är ett vårdhem och inget annat. 298 00:54:58,000 --> 00:55:02,320 Jag är trött på rundsnacket. Var är Kerstin Björk? 299 00:55:02,480 --> 00:55:08,280 Kapten Hillman... Eller var det Sommer ni kallade er? 300 00:55:08,440 --> 00:55:14,120 K.A. Sommer – en död man som söker sin mördare... 301 00:55:16,240 --> 00:55:20,720 Ganska eget, alla de här fantasierna. 302 00:55:20,880 --> 00:55:25,040 Är ni säker på att ni inte är överansträngd? 303 00:55:25,200 --> 00:55:29,040 Var det så det gick till med Kerstin? 304 00:55:29,200 --> 00:55:32,480 Om jag inte är härifrån halv sju... 305 00:55:32,640 --> 00:55:36,960 ...får ni hit statspolisen. Är det klart? 306 00:55:42,160 --> 00:55:48,880 –Var vänlig följ kapten Hillman ut. –På återseende, doktor Engström. 307 00:56:08,880 --> 00:56:11,560 Aaooh!! 308 00:56:11,720 --> 00:56:16,480 –Vad var det? Nå, hur gick det? –Kerstin var där. Vi gör inbrott. 309 00:56:16,640 --> 00:56:19,880 Nej, jag har lysning på söndag! 310 00:56:20,040 --> 00:56:24,960 Prat! Du har samma order som nyss, men ge mig en timma den här gången. 311 00:57:22,080 --> 00:57:27,080 Han kommer i kväll under balkongen 312 00:57:27,240 --> 00:57:32,560 och trallar ra-la-la-lej, tra-la-la-lej la-lej 313 00:57:32,720 --> 00:57:36,240 Och månen går opp... 314 00:57:36,400 --> 00:57:39,760 –God afton, doktorn. –God afton. 315 00:58:21,360 --> 00:58:25,800 –Vart ska doktorn? Ettan eller tvåan? –Ettan. 316 00:58:27,440 --> 00:58:31,800 –Doktorn är visst ny här... –Ja, sen i dag. 317 00:58:57,360 --> 00:59:03,240 Jag skulle titta till en patient. Om ni ville öppna... Sjuan. 318 00:59:03,400 --> 00:59:09,920 Är det hon som kom i dag som de fick söva ner? Ska jag gå med in? 319 00:59:10,080 --> 00:59:14,600 –Nej tack, det behövs inte. –Jag kommer strax och låser. 320 00:59:21,240 --> 00:59:26,280 Kerstin, det är jag – Hillman. Kerstin... 321 00:59:34,680 --> 00:59:41,880 –Det är väl den nya. Förföljelsemani. –Den nya? Hon på ett-sjuan? 322 00:59:44,120 --> 00:59:49,200 Den nye läkaren, säger du? Det har inte kommit nån ny läkare. 323 00:59:49,360 --> 00:59:51,320 Inte? 324 00:59:52,840 --> 00:59:59,040 –Svara! Vad fick ni veta av Sommer? –Ingenting, har jag sagt! /GRÅTER/ 325 01:00:01,480 --> 01:00:07,640 –På vad sätt är er far inblandad? –Jag vet inte! Jag vet ingenting! 326 01:00:09,080 --> 01:00:12,600 Ta en klunk till, lilla Kerstin. 327 01:00:22,560 --> 01:00:25,360 Svara! 328 01:00:28,040 --> 01:00:33,160 /ÖRFILAR/ Svara! Svara! 329 01:00:43,080 --> 01:00:46,080 Hallå, hallå! Hallå! 330 01:01:26,240 --> 01:01:31,800 –Hur var det här, då? –Jag måste be att få träffa John! 331 01:01:31,960 --> 01:01:36,200 John? Jaha. Var så god och stig på, då. 332 01:01:36,360 --> 01:01:39,520 Hejda dem! Ta fast dem! 333 01:01:46,480 --> 01:01:49,800 Spring! Ja, men spring då! 334 01:01:49,960 --> 01:01:52,680 Spring!! 335 01:02:02,800 --> 01:02:05,760 John lilla, jag då? 336 01:02:05,920 --> 01:02:09,240 Ja, det är uppfattat, doktorn. 337 01:02:11,320 --> 01:02:17,600 En vit rock förblindar. Jag trodde vårdaren skulle känna igen mig. 338 01:02:41,800 --> 01:02:47,800 –Var snäll och öppna grinden. –Här är stängt för kvällen. 339 01:02:47,960 --> 01:02:52,560 Var är den andre? Ni skulle ju vara två. 340 01:02:52,720 --> 01:02:56,800 Då måste det vara något missförstånd. 341 01:03:02,480 --> 01:03:05,880 Freddy, öppna grinden! Fort! 342 01:03:07,800 --> 01:03:10,760 Gud, vad knappar! 343 01:03:13,800 --> 01:03:16,880 Ole dole doff... Nej. 344 01:03:25,600 --> 01:03:28,760 Skynda dig, Freddy, de kommer! 345 01:03:28,920 --> 01:03:32,040 Var i helskotta är grindknappen?! 346 01:03:35,720 --> 01:03:39,080 Kör, John! Kör! 347 01:04:25,960 --> 01:04:31,040 –Jaha, slut på soppan. –Ja, det var fasen så precis det då! 348 01:04:38,360 --> 01:04:41,400 /KNACKNING/ 349 01:04:42,880 --> 01:04:50,600 God afton... Förlåt att vi kommer sent, men vi söker rum över natten. 350 01:04:50,760 --> 01:04:57,240 Här? Jaså, ja, jag har ju ett ledigt, förstås. Kom med här. 351 01:04:57,400 --> 01:05:00,920 –Ett?! –Ja, vi är vana att kampera ihop. 352 01:05:01,080 --> 01:05:08,320 Åja, det är tre sängar. Det är den här vägen. Hur var namnet? 353 01:05:08,480 --> 01:05:11,960 –Svensson! Bröderna Svensson. –Två är tvillingar. 354 01:05:12,120 --> 01:05:17,960 –Och en idiot! –O, så kärt! Det är till vänster. 355 01:05:23,320 --> 01:05:26,760 –Här är det. –Tack. 356 01:05:26,920 --> 01:05:31,120 /NYSNING/ Ja, lillbrorsan är förkyld. 357 01:05:31,280 --> 01:05:37,120 Det där blir fint. Får vi varm mjölk till lillpojken. – Freddy, bagaget. 358 01:05:39,560 --> 01:05:42,520 –Mjölk? –Inte till mig, inte. 359 01:05:42,680 --> 01:05:45,920 Kunde jag väl förstå...! 360 01:05:51,040 --> 01:05:54,720 /EN KRÅKA KRAXAR/ 361 01:06:04,480 --> 01:06:09,360 –Ja, men det var ju enda chansen. –Du och Freddy får tälta! /KNACKNING/ 362 01:06:11,600 --> 01:06:17,040 –Hoppas mjölken är lagom varm. –Ja, det blir nog bra. Och konjak! 363 01:06:17,200 --> 01:06:22,080 –Ja, maken hade en skvätt Hennessy. –Hälsa maken och tacka. 364 01:06:22,240 --> 01:06:27,680 Det kostar ingenting att vara artig. Det kostar inget att vara artig...! 365 01:06:27,840 --> 01:06:32,720 –Det är sån grann månskensafton ute. –Då ska fru Svensson titta på det. 366 01:06:32,880 --> 01:06:37,080 –Svensson? Det är ju ni. –Ja visst, ja! 367 01:06:37,240 --> 01:06:42,160 Nu måste vi komma i säng. Adjö, adjö. Tack så mycket, och sov så gott! 368 01:06:45,840 --> 01:06:50,240 –Det finns konjak där oppe. –Tack, tack. 369 01:06:52,440 --> 01:06:56,880 Undras om det är tvillingen, eller om det är den andre... 370 01:06:58,920 --> 01:07:01,680 –Ho-ho! Stör jag? –Ja. 371 01:07:01,840 --> 01:07:04,400 Så bra, då. 372 01:07:05,320 --> 01:07:12,320 –Där är ju den där speldosan! –Speldosan? Det är en bandspelare. 373 01:07:12,480 --> 01:07:16,760 –Bandspelare? –Ett minne från stackars Helmout. 374 01:07:16,920 --> 01:07:22,240 Om det ska hittas något är det JAG som ska göra det! Enkelt handgrepp... 375 01:07:23,200 --> 01:07:29,120 Bravo! Helmout sa att Grete hade ett meddelande till Sommer, en tunn tråd! 376 01:07:29,280 --> 01:07:32,280 –Låt mig se! –Ja visst. 377 01:07:32,440 --> 01:07:35,480 Ta dig en Hennessy, Freddy. 378 01:07:35,640 --> 01:07:38,320 Två... 379 01:07:38,840 --> 01:07:44,400 "Det skulle bli repet om halsen på ledaren för attentaten mot Hurkas..." 380 01:07:44,560 --> 01:07:49,840 Det är TVÅ som snackar om Hurkas. Han ska mördas så fort han kommer. 381 01:08:04,520 --> 01:08:09,280 Var det där Hennessy, då är jag Napoleon. 382 01:08:13,640 --> 01:08:18,680 –Hur kommer man in på en ambassad? –Är det bara det, så... 383 01:08:18,840 --> 01:08:24,880 Min far har en god vän på ambassaden – ambassadrådet Lorénz. 384 01:08:25,040 --> 01:08:30,720 Komma in går väl an, men komma ut! Där har de ju ingred...immunitet. 385 01:08:30,880 --> 01:08:35,680 Där kan de göra vad som helst utan att polisen kan sticka in näsan! 386 01:08:36,600 --> 01:08:39,280 Hennessy... Ha! 387 01:09:29,840 --> 01:09:32,200 Vem söks? 388 01:09:35,680 --> 01:09:38,400 Ambassadrådet Lorénz. 389 01:09:38,560 --> 01:09:43,000 Jag ska kalla på honom. Var vänlig vänta här. 390 01:09:49,800 --> 01:09:56,000 –Talade du med Lorénz när du ringde? –Nej, men han är god vän med pappa... 391 01:09:56,160 --> 01:10:04,000 God dag, fröken Björk. Angenämt att ni äntligen ville göra oss ett besök. 392 01:10:04,160 --> 01:10:07,240 Kapten Hillman. – Ambassadrådet Lorénz. 393 01:10:07,400 --> 01:10:11,840 Mycket välkommen, kapten Hillman. – Får jag be er följa med. 394 01:10:12,000 --> 01:10:16,600 Ambassadör Leclerc har lovat ta emot er. 395 01:10:23,880 --> 01:10:30,360 Jag hörde att er resa blev äventyrlig sen ni kom tillbaka till Sverige. 396 01:10:30,520 --> 01:10:33,400 Ni menar mordet på K.A. Sommer? 397 01:10:33,560 --> 01:10:38,120 Och ert sätt att försöka fullfölja hans uppdrag. 398 01:10:39,520 --> 01:10:44,600 Vi vet att attentatsledaren finns här på ambassaden. 399 01:10:46,720 --> 01:10:49,800 Vi hade våra misstankar. 400 01:10:49,960 --> 01:10:55,640 Och Sommer och en viss hög person behövde bevis. 401 01:10:55,800 --> 01:11:02,440 –Det var precis så vi räknade ut det! –En mycket delikat uppgift. 402 01:11:02,600 --> 01:11:09,240 Vårt lands inre angelägenhet – helt utanför andra länders jurisdiktion! 403 01:11:09,400 --> 01:11:15,240 Vi är överens, ambassadören – risken är störst när bilen står stilla. 404 01:11:15,400 --> 01:11:20,760 Så kommissarien garanterar att bilen inte behöver stanna för annan trafik? 405 01:11:20,920 --> 01:11:24,280 Absolut. Vägen hålls hela tiden fri. 406 01:11:24,440 --> 01:11:28,760 Utmärkt. Mina herrar, jag tackar er. 407 01:11:32,320 --> 01:11:38,920 Kurt, var vänlig ledsaga våra ärade gäster från säkerhetspolisen. 408 01:11:39,080 --> 01:11:42,680 Ja, Ers excellens, mycket gärna. 409 01:11:45,520 --> 01:11:50,120 Nämen god dag, kapten Hillman, hoppas resan blev trevlig avkoppling. 410 01:11:50,280 --> 01:11:53,040 Ja, mycket. 411 01:11:55,280 --> 01:11:58,480 /VISKAR/ Titta i garaget efter gula bilen. 412 01:11:58,640 --> 01:12:04,320 /NORMALT RÖSTLÄGE/ Hälsa till fröken Björk. Det vore trevligt att träffas. 413 01:12:07,360 --> 01:12:10,840 Örgren. 414 01:12:22,280 --> 01:12:26,000 –Ambassadören tar emot. –Tackar. 415 01:12:28,040 --> 01:12:31,040 –Pappa! –Ja, min gosse! 416 01:12:31,200 --> 01:12:33,960 Mamma vill prata med dig! 417 01:12:34,120 --> 01:12:39,280 Ja, men pappa är upptagen just nu. Jag kommer strax. 418 01:12:41,760 --> 01:12:45,560 –Ambassadören väntar. –Jaha. 419 01:12:53,400 --> 01:13:00,280 Jag är tacksam om ni fattar er kort. Ministerpresidenten anländer snart. 420 01:13:00,440 --> 01:13:03,960 Ja, ni förstår, mina plikter... 421 01:13:04,120 --> 01:13:09,560 –Förlåt, men Ers excellens medicin. –Mademoiselle, ni är en tyrann. 422 01:13:10,680 --> 01:13:16,680 Man har sina små krämpor. Och medicin ska ju hjälpa. 423 01:13:17,800 --> 01:13:20,240 Ni ursäktar... 424 01:13:26,040 --> 01:13:30,080 Och nu, mina vänner, jag är idel öra. 425 01:13:30,240 --> 01:13:37,720 Den här leksaken avslöjar ledaren för attentaten mot president Hurkas. 426 01:13:37,880 --> 01:13:41,480 Ledaren? Attentaten? 427 01:13:41,640 --> 01:13:47,920 Ja, i så fall gör ni mitt land en ovärderlig tjänst. Men vad är det? 428 01:13:48,080 --> 01:13:52,120 Det är en speldosa. Till skenet... 429 01:13:52,280 --> 01:13:57,160 Till gagnet är det en bandspelare. Tillåter Ers excellens? 430 01:14:01,720 --> 01:14:07,000 –Jag är högst intresserad. –Den tillhörde Grete Hoffman. 431 01:14:07,160 --> 01:14:11,520 –Hon var bestämt anställd här? –Ja. 432 01:14:13,280 --> 01:14:17,760 Stackars Grete... Min förra sekreterare. 433 01:14:18,880 --> 01:14:24,120 En ovanligt pålitlig och plikttrogen människa. 434 01:14:25,680 --> 01:14:31,000 Förbannat klumpigt gjort. Man vänder sig till folk man tror begriper det– 435 01:14:31,160 --> 01:14:35,520 –och vad händer? Du väljer en klåpare till skytt! 436 01:14:35,680 --> 01:14:40,600 –Det går bättre när han kommer hit. –Det är lugnast för dig...! 437 01:14:40,760 --> 01:14:45,920 –Hurkas måste dö! –Min plan är lika säker som genial. 438 01:14:46,080 --> 01:14:50,520 Och ingen kommer att misstänka ambassaden. 439 01:14:50,680 --> 01:14:58,720 Pappa, jag får väl ett radiostyrt flygplan till min födelsedag? 440 01:14:58,880 --> 01:15:02,240 Vi får se, min gosse, vi får se. 441 01:15:08,320 --> 01:15:13,600 Kapten Hillman, ni har gjort mitt land en mycket stor tjänst. 442 01:15:13,760 --> 01:15:18,480 Jag ska ta itu med denna vidriga historia. 443 01:15:18,640 --> 01:15:23,880 –Ers excellens kände igen rösterna? –Nej, tyvärr. 444 01:15:24,040 --> 01:15:28,400 Tyvärr, ljudkvalitén är inte så bra. 445 01:15:29,680 --> 01:15:35,560 Och inte mitt hjärta heller. Men jag har mina misstankar. 446 01:15:36,440 --> 01:15:42,160 Ett tips: Den av era tjänstemän som i går besökte Sjösätra vårdhem. 447 01:15:42,320 --> 01:15:48,240 Som sagt, kapten Hillman, jag har vissa misstankar. 448 01:15:50,480 --> 01:15:54,440 Tack och adjö. 449 01:15:54,600 --> 01:15:58,280 Fröken Björk, jag glömde ju... 450 01:15:58,440 --> 01:16:03,240 Ministerpresident Hurkas har sällskap med er far. 451 01:16:03,400 --> 01:16:08,160 Ni är alltså välkommen att följa med till Arlanda och möta honom. 452 01:16:08,320 --> 01:16:13,560 –Bilen går strax. –Det var mycket vänligt. Tack. 453 01:16:31,600 --> 01:16:35,600 /SPELAR NÅGRA TONER/ 454 01:16:36,680 --> 01:16:44,000 Du hörde allt? Spionage inom själva ambassaden! Och du märker ingenting. 455 01:16:44,160 --> 01:16:49,960 Dina klåpare hittar ingenting hos Grete, bara har ihjäl henne! 456 01:16:50,120 --> 01:16:55,520 –Det sista är jag glad för. –Oskickligt! 457 01:16:56,680 --> 01:17:02,360 Förstör bandspelaren. Ni kan tacka Gud att Sommer blev mördad. 458 01:17:02,520 --> 01:17:07,080 Ers excellens tar då till – tacka mig! 459 01:17:07,240 --> 01:17:14,480 Pulvret börjar verka, Radek. Verkar alldeles förbannat! 460 01:17:14,640 --> 01:17:20,480 Ring efter doktorn, och ambulansen – så att han inte låter mig ligga HÄR. 461 01:17:26,680 --> 01:17:31,120 –Så Ers excellens är beredd? –Jag är beredd. 462 01:17:53,560 --> 01:18:00,800 Långsamt att vänta... Var det här det skulle finnas en gul Merca till salu? 463 01:18:00,960 --> 01:18:05,760 Den är redan såld. /SIRENER/ 464 01:18:05,920 --> 01:18:10,200 –Vad är det där? –Bara nån vanlig utryckning. 465 01:18:10,360 --> 01:18:15,120 –Är det du som ska till Arlanda? –Just det, ja. 466 01:18:29,360 --> 01:18:32,680 Dags för oss att åka, fröken Björk. 467 01:18:32,840 --> 01:18:36,960 Fick er pojke något radiostyrt flygplan? 468 01:18:37,120 --> 01:18:41,800 Nej, det har han lyckligtvis ännu inte kommit att tänka på... 469 01:18:41,960 --> 01:18:45,600 Hur så, kapten Hillman? 470 01:19:29,560 --> 01:19:33,760 Kan man simulera hjärtinfarkt? 471 01:19:54,440 --> 01:19:59,240 –Vart skulle Kerstin ta vägen? –Jag tycker inte alls om det här. 472 01:20:10,600 --> 01:20:13,600 Har du sett! 473 01:20:36,440 --> 01:20:40,160 Du fick ditt flygplan på födelsedan! 474 01:20:40,320 --> 01:20:43,160 Ja... 475 01:20:44,120 --> 01:20:47,320 –Vad heter du? –Tommy Leclerc. 476 01:20:47,480 --> 01:20:50,920 –Son till ambassadören... –Ja. 477 01:20:51,080 --> 01:20:57,480 Det går väl inget vidare att köra med planet här? Jag vet ett fint gärde. 478 01:20:57,640 --> 01:21:00,600 –Inga trän? –Nej, inte ett enda. 479 01:21:00,760 --> 01:21:05,440 –Och ingen får reda på det? –Nej då, inte en kotte. 480 01:21:05,600 --> 01:21:10,720 Jaha, kidnappning – två till fyra års straffarbete... 481 01:21:41,080 --> 01:21:46,480 –Vad är det ambassadsekreteraren gör? –Trippmätaren ställde jag på noll. 482 01:21:47,600 --> 01:21:52,560 Det roar mig att se hur långt flygfältet ligger från stan. 483 01:22:45,800 --> 01:22:53,120 –Så ingenting hindrar ett besök? –Det beror på honom själv. 484 01:22:54,000 --> 01:22:56,720 –Syster Lisbet! –Ja. 485 01:22:58,000 --> 01:23:00,280 Kom in. 486 01:23:08,720 --> 01:23:11,960 Å, är det ni, kapten Hillman. 487 01:23:12,120 --> 01:23:16,800 Förlåt att jag stör, men det är en sak som nog intresserar excellensen. 488 01:23:16,960 --> 01:23:20,040 Så? Vad skulle det vara? 489 01:23:20,200 --> 01:23:26,480 Ambassadrådet Lorénz är påhittig. Han lät er son följa med till Arlanda. 490 01:23:26,640 --> 01:23:28,920 Tommy! 491 01:23:29,080 --> 01:23:35,000 Så han står väl ute på plattan med blommor, och Hurkas blir förtjust. 492 01:23:35,160 --> 01:23:40,040 –Det är inte sant! –Nämen, det är ju verkligt lyckat! 493 01:23:41,560 --> 01:23:44,560 Ni bara bluffar. 494 01:23:47,840 --> 01:23:50,720 Får jag...en telefon? 495 01:23:50,880 --> 01:23:55,960 Om ni tänker ringa till Arlanda är det för sent. Bilen har just startat. 496 01:23:56,120 --> 01:24:01,400 Och fyra mil, det går ju snart... Sen kan ni själv höra Tommy berätta. 497 01:24:04,000 --> 01:24:08,600 –Tommy...! –Vi vet att det är ni som är ledaren. 498 01:24:08,760 --> 01:24:12,040 Tommy är gisslan. Tänker ni offra honom? 499 01:24:12,200 --> 01:24:16,720 Offra?! Men begriper ni inte?! Jag kan inte hejda den! 500 01:24:16,880 --> 01:24:19,760 Allt går enligt planen. 501 01:24:19,920 --> 01:24:24,760 Efter 400 meters körning tillkopplas automatiskt en sprängladdning. 502 01:24:24,920 --> 01:24:29,440 –Så efter 400 meter... –Det är tyvärr ännu bättre än så. 503 01:24:29,600 --> 01:24:33,200 Det är förbannat genialiskt. 504 01:24:33,360 --> 01:24:40,400 Så fort bilen stannar, eller bringas att stanna, briserar bomben. 505 01:24:40,560 --> 01:24:44,120 Hörde du? Stannar bilen, briserar bomben. 506 01:24:44,280 --> 01:24:49,400 31:an, kom. Ambassadbilen får på inga villkor lämna Arlanda! Kom. 507 01:24:49,560 --> 01:24:52,760 –Kortegen har startat från Arlanda. –Jävlar! 508 01:24:52,920 --> 01:24:56,000 –Har de åkt? –Det hörde du väl! 509 01:24:56,160 --> 01:25:01,400 /SIRENER UNDER HELA KORTEGEVÄGEN/ 510 01:25:23,520 --> 01:25:30,400 –Ca 1 000 meter från starten. Kom. –Bomben smäller om bilen stannar. 511 01:25:30,560 --> 01:25:34,720 Uppfattat. Avvaktar order. 512 01:26:37,240 --> 01:26:40,240 Ja, uppfattat. 513 01:26:53,320 --> 01:26:58,640 Ambassadbilen måste evakueras under gång. Du får försöka med MC. Kom. 514 01:26:58,800 --> 01:27:01,880 Uppfattat. 515 01:27:03,920 --> 01:27:10,680 –SHD 31 till SHD 134. Kom. –134 här, 31 kom. 516 01:27:10,840 --> 01:27:13,440 –Kom jämsides. –Uppfattat. Kom. 517 01:27:13,600 --> 01:27:16,680 Klart slut. 518 01:28:05,920 --> 01:28:09,520 Gör klart för evakuering. 519 01:28:20,880 --> 01:28:23,520 OK. Tjejen är klar! 520 01:28:25,440 --> 01:28:29,480 Ta det försiktigt med gubben. 521 01:28:36,840 --> 01:28:40,360 /SIRENERNA NÄRMAR SIG/ 522 01:29:23,720 --> 01:29:27,200 Adjö, min älskling! 523 01:30:01,520 --> 01:30:04,960 /EXPLOSION/ 524 01:32:39,640 --> 01:32:44,560 Det var tack vare mig, det där! Man arbetar hemligt, så att säga. 525 01:32:44,720 --> 01:32:50,760 Får jag en sjuttiofemöres-glass. Ta en enkronas...! Tack. 526 01:32:50,920 --> 01:32:56,960 Jo då, det var jag som fångade in mannen med handen – och hela bandet! 527 01:32:57,120 --> 01:33:00,560 Den läskigaste hand jag nånsin sett. 528 01:33:00,720 --> 01:33:06,960 Det blir säkert Strumpebandsorden. Så det blir att vänja sig vid kilt! 529 01:33:07,120 --> 01:33:10,840 –Var det en krona den kostade? –Ja, det var det. 530 01:33:11,000 --> 01:33:14,920 –Det är jämnt. God middag. –God middag... 531 01:34:03,920 --> 01:34:06,440 Skål. 532 01:34:10,800 --> 01:34:13,240 Skål. 533 01:34:14,560 --> 01:34:19,840 –Får vi sällskap? –Och det frågar du först nu. 534 01:34:43,040 --> 01:34:48,640 /SPRÖD MELODI/ 44946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.