All language subtitles for Criminal.Minds.S17E03.Homesick.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,570 --> 00:00:08,312 Previously on "Criminal Minds: Evolution"... 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,705 Aah! 3 00:00:09,705 --> 00:00:10,575 I think these victims were a strike team, 4 00:00:10,575 --> 00:00:12,012 and Gold Star wants revenge. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,491 Each one of them has a record 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,711 of a third-party escrow account tied to a foreign bank. 7 00:00:15,711 --> 00:00:18,018 And the Escrow account also rents a store-front 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,584 office on K Street. 9 00:00:19,584 --> 00:00:21,369 I'm going to stake it out, question whoever goes in or out. 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,197 How many off-the-books friends do you have? 11 00:00:23,197 --> 00:00:24,546 Couple of ex-agency guys. 12 00:00:24,546 --> 00:00:27,418 So there's nothing I can do to earn your trust? 13 00:00:27,418 --> 00:00:29,072 There is one thing you could do. 14 00:00:29,072 --> 00:00:30,639 You could bring my family to me. 15 00:00:30,639 --> 00:00:33,990 It used to be difficult to convince someone to take a life. 16 00:00:33,990 --> 00:00:38,038 But now, all you have to do is go on the Internet 17 00:00:38,038 --> 00:00:39,822 and tell a big lie. 18 00:00:39,822 --> 00:00:41,606 Gold Star is a conspiracy theorist. 19 00:00:41,606 --> 00:00:44,131 No one's immune. - Not even you. - What am I missing? 20 00:00:44,131 --> 00:00:46,394 I have a secret. 21 00:00:46,394 --> 00:00:48,439 It's not true, you son of a bitch! 22 00:00:48,439 --> 00:00:50,702 Hey, Jennifer. Who's infected now? 23 00:00:52,400 --> 00:00:55,055 We get that it was a heightened situation. 24 00:00:55,055 --> 00:00:56,534 But facts are facts. 25 00:00:56,534 --> 00:00:58,884 Your little cage match with Voit has led to a new demand. 26 00:00:58,884 --> 00:01:03,454 He won't cooperate further until he sees his wife and daughters. 27 00:01:03,454 --> 00:01:07,937 And he wants you and JJ to hand-deliver them. 28 00:01:07,937 --> 00:01:09,765 Me and JJ? 29 00:01:09,765 --> 00:01:11,854 Yeah, he was, uh, very specific on that fact. 30 00:01:11,854 --> 00:01:13,899 Yeah. I'll bet. 31 00:01:13,899 --> 00:01:15,553 Are you okay? 32 00:01:15,553 --> 00:01:18,078 This whole time, 33 00:01:18,078 --> 00:01:20,906 he was angling to see his family again. 34 00:01:20,906 --> 00:01:24,301 And I let him trigger me into giving them to him. 35 00:01:24,301 --> 00:01:25,955 W-What did Voit whisper to you? 36 00:01:25,955 --> 00:01:28,523 - Don't answer that. - Emily, we need to know. 37 00:01:28,523 --> 00:01:30,786 Okay, here's what we do know about Elias Voit. 38 00:01:30,786 --> 00:01:34,616 He's a killer, liar, and manipulator, in that order. 39 00:01:34,616 --> 00:01:38,228 And we are not sending Intel up the chain until we've vetted it. 40 00:01:38,228 --> 00:01:40,796 So, Rebecca, if you don't mind... 41 00:01:49,283 --> 00:01:51,415 Okay, what did he say? 42 00:01:54,070 --> 00:01:56,986 Injure. Jean. Fear. Dot-X-Y-Q. 43 00:01:56,986 --> 00:02:00,032 What? I don't understand that. 44 00:02:02,731 --> 00:02:05,342 Voit said it's a site on the Darknet. 45 00:02:05,342 --> 00:02:07,344 Something called BAU-Gate. 46 00:02:07,344 --> 00:02:11,783 It involves pictures and memes of this team 47 00:02:11,783 --> 00:02:15,483 in deep-faked pornography. 48 00:02:15,483 --> 00:02:17,659 He also said you knew about it. 49 00:02:19,182 --> 00:02:20,792 - Are you kidding me? - It's complicated. 50 00:02:20,792 --> 00:02:22,446 Why didn't you tell any of us? 51 00:02:22,446 --> 00:02:24,709 Because it was a problem I inherited. 52 00:02:24,709 --> 00:02:28,322 Homeland Security, they flagged it in 2014. 53 00:02:28,322 --> 00:02:32,064 They took it down, and they archived it for evidence. 54 00:02:32,064 --> 00:02:34,632 What's the one god-awful thing we know about porn, 55 00:02:34,632 --> 00:02:36,286 thanks to this job? 56 00:02:36,286 --> 00:02:38,375 Child porn, fake porn, whatever, right? 57 00:02:38,375 --> 00:02:41,161 That once it's out there, it stays forever. 58 00:02:41,161 --> 00:02:43,772 When I found out what it was, I had to make a call. 59 00:02:43,772 --> 00:02:45,991 Do I upset the team or not? 60 00:02:45,991 --> 00:02:49,995 Do you need to know or not? I decided to keep it a secret 61 00:02:49,995 --> 00:02:52,215 because it's best for everyone involved. 62 00:02:52,215 --> 00:02:55,653 Voit went on about Gold Star being a conspiracy theorist 63 00:02:55,653 --> 00:02:59,266 who believes in a lie that's based on a half truth. 64 00:02:59,266 --> 00:03:01,529 He's guessing. 65 00:03:01,529 --> 00:03:03,922 Conspiracy beliefs have been low-hanging fruit 66 00:03:03,922 --> 00:03:05,228 since the pandemic. 67 00:03:05,228 --> 00:03:08,971 But why did he whisper it to me and not JJ? 68 00:03:08,971 --> 00:03:12,235 Because he knew that a secret would worm its way 69 00:03:12,235 --> 00:03:13,541 between us and fracture this team. 70 00:03:13,541 --> 00:03:17,414 Then don't play his twisted little mind game. 71 00:03:17,414 --> 00:03:21,636 Nothing good will come from her finding out. 72 00:03:21,636 --> 00:03:25,814 I'm ordering you to stay silent about this. 73 00:03:28,643 --> 00:03:31,515 Luke? I won't say anything. 74 00:03:31,515 --> 00:03:34,823 No, it's not that. It's-- Did you look at the site? 75 00:03:37,304 --> 00:03:40,437 I'm gonna go tell JJ about Sydney. 76 00:03:51,448 --> 00:03:55,017 "One of the most striking differences between a cat 77 00:03:55,017 --> 00:03:58,890 and a lie is that a cat only has nine lives." 78 00:03:58,890 --> 00:04:00,675 Mark Twain. 79 00:04:00,675 --> 00:04:04,113 The deep state wants you to believe things that aren't true. 80 00:04:04,113 --> 00:04:06,594 They want you asleep. 81 00:04:06,594 --> 00:04:09,466 Well, wake up, sheeple. I really don't have time for this. 82 00:04:09,466 --> 00:04:10,946 Keep watching. 83 00:04:10,946 --> 00:04:14,166 The FBI fabricated a manhunt in Burney, California. 84 00:04:14,166 --> 00:04:16,343 Why? As a false flag 85 00:04:16,343 --> 00:04:18,693 to cover up the assassination of one of their own, 86 00:04:18,693 --> 00:04:20,869 Deputy Director Douglas Bailey. 87 00:04:20,869 --> 00:04:23,393 Goddamn it. Mm-hmm. 88 00:04:23,393 --> 00:04:25,352 I have it on very good authority 89 00:04:25,352 --> 00:04:28,050 that Bailey was preparing to reveal our government's 90 00:04:28,050 --> 00:04:30,922 deepest, darkest secrets. 91 00:04:30,922 --> 00:04:33,273 He goes on like this for four more hours, 92 00:04:33,273 --> 00:04:36,101 alternating between some truly wackadoo ideas 93 00:04:36,101 --> 00:04:37,712 and hawking his hemorrhoid cream 94 00:04:37,712 --> 00:04:39,061 that the FDA doesn't want you to know about. 95 00:04:39,061 --> 00:04:40,671 Does he mention Gold Star? 96 00:04:40,671 --> 00:04:43,021 No. Okay. 97 00:04:43,021 --> 00:04:47,199 Um, a crackpot found out about Burney. So what? 98 00:04:47,199 --> 00:04:49,463 Uh, he's not just any crackpot. 99 00:04:49,463 --> 00:04:52,596 His VPN was traced back to this guy. 100 00:04:52,596 --> 00:04:54,729 Oh. Oh, no. 101 00:04:54,729 --> 00:04:57,209 Apparently, he's your neighbor. 102 00:04:57,209 --> 00:05:03,085 Was. Brian Garrity. Before the pandemic, he hit a rough patch. 103 00:05:03,085 --> 00:05:05,653 But he-- he's harmless, mostly. 104 00:05:05,653 --> 00:05:07,350 Director Madison disagrees. 105 00:05:07,350 --> 00:05:10,788 The fact that Doug Bailey was murdered isn't public. 106 00:05:10,788 --> 00:05:12,442 Somebody is leaking to him. 107 00:05:12,442 --> 00:05:14,966 What am I supposed to do about it? 108 00:05:14,966 --> 00:05:17,142 Come on. 109 00:05:17,142 --> 00:05:19,449 Madison's direct quote was, "Tell Agent Prentiss 110 00:05:19,449 --> 00:05:21,930 her top priority is to shut this down." 111 00:05:23,366 --> 00:05:25,629 Great. Wonderful. 112 00:05:25,629 --> 00:05:27,849 I have ambivalent news. We have a case, 113 00:05:27,849 --> 00:05:29,807 and it has nothing to do with Gold Star. 114 00:05:29,807 --> 00:05:32,114 These atrocious photos you behold 115 00:05:32,114 --> 00:05:35,813 are of Adrian Jackowski, Ian Henderson, and Mora Profeta. 116 00:05:35,813 --> 00:05:38,381 All three were murdered via asphyxiation 117 00:05:38,381 --> 00:05:40,209 with stretch-wrap plastic, 118 00:05:40,209 --> 00:05:42,646 and all three had just moved into rental properties. 119 00:05:42,646 --> 00:05:45,127 Despite Houston PD's most valiant efforts, 120 00:05:45,127 --> 00:05:48,173 both local news, Insta, and TikTok are calling these-- 121 00:05:48,173 --> 00:05:50,350 forgive them, for they know not what they do-- 122 00:05:50,350 --> 00:05:52,134 the Moving Day Murders. 123 00:05:52,134 --> 00:05:54,049 Ah. Well, I mean, you can see why. 124 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 It's the kind of plastic wrap that movers use. 125 00:05:55,659 --> 00:05:57,400 It could be an M.O. of opportunity. 126 00:05:57,400 --> 00:05:59,271 He's using a weapon that's on hand. 127 00:05:59,271 --> 00:06:01,622 Which means he could be part of a moving company, 128 00:06:01,622 --> 00:06:04,625 but what about moving is triggering to him? 129 00:06:04,625 --> 00:06:07,367 Well, it's a fresh start, right? A new life. 130 00:06:07,367 --> 00:06:09,586 It's exciting. It's hopeful. 131 00:06:15,810 --> 00:06:18,639 Perhaps, it's a new life he maybe was denied. 132 00:06:18,639 --> 00:06:20,467 Not to mention, you're in a new house. 133 00:06:20,467 --> 00:06:22,077 It's an unfamiliar environment. 134 00:06:22,077 --> 00:06:24,862 Something goes wrong, you don't know where anything is yet. 135 00:06:24,862 --> 00:06:27,822 Any idea where those circuit breakers are? 136 00:06:27,822 --> 00:06:29,389 Um, not a clue. 137 00:06:29,389 --> 00:06:30,651 The UnSub would have the advantage. 138 00:06:30,651 --> 00:06:32,217 He could get off on that. 139 00:06:32,217 --> 00:06:34,089 But would that really be enough of an advantage? 140 00:06:34,089 --> 00:06:38,789 Three victims in less than two weeks and suffocation? 141 00:06:38,789 --> 00:06:42,271 - Man, I feel like shit. - That isn't easy. 142 00:06:42,271 --> 00:06:44,142 Or fast. You okay? 143 00:06:46,231 --> 00:06:49,539 He must be subduing them somehow. 144 00:06:52,499 --> 00:06:54,326 Aah! 145 00:06:54,326 --> 00:06:56,981 No, no, no! No! 146 00:06:56,981 --> 00:06:59,941 No! Please, no! 147 00:07:07,035 --> 00:07:09,646 Whatever his methods, he's getting more confident, 148 00:07:09,646 --> 00:07:12,127 which means he will get more aggressive. 149 00:07:12,127 --> 00:07:14,999 And once again, we are shorthanded. 150 00:07:14,999 --> 00:07:16,958 So, Dave, Tara, 151 00:07:16,958 --> 00:07:18,786 you're gonna have to handle this one by yourselves. 152 00:07:18,786 --> 00:07:22,224 - What are you going to do? - Put out fires. 153 00:07:24,792 --> 00:07:27,055 U.S. Marshals just gave me Sydney Voit's 154 00:07:27,055 --> 00:07:28,578 safe house address, 155 00:07:28,578 --> 00:07:30,972 so memorize this and destroy it. 156 00:07:30,972 --> 00:07:32,974 She'll be expecting you tomorrow morning. 157 00:07:32,974 --> 00:07:35,498 Look, I know that Sydney trusts us, 158 00:07:35,498 --> 00:07:37,674 but we're asking her to put her daughters back 159 00:07:37,674 --> 00:07:39,459 into the lion's den. 160 00:07:39,459 --> 00:07:41,722 We need a plan "B" in case she says no. 161 00:07:41,722 --> 00:07:45,073 Well, we're headed to Seaford, Delaware. 162 00:07:45,073 --> 00:07:47,292 Looks like we've got a nice long drive ahead of us 163 00:07:47,292 --> 00:07:48,511 to figure it out. 164 00:07:48,511 --> 00:07:50,731 You're driving. 165 00:07:51,906 --> 00:07:54,865 Penelope, a private moment, please. 166 00:07:55,997 --> 00:07:57,955 That was fire. 167 00:07:57,955 --> 00:08:00,175 A word, a private moment, 168 00:08:00,175 --> 00:08:03,265 which is great because helping, as you know, is my kink. 169 00:08:03,265 --> 00:08:06,137 I am sitting in the chair of helping. 170 00:08:06,137 --> 00:08:07,269 And go. 171 00:08:07,269 --> 00:08:09,489 I need to discuss Tyler with you. 172 00:08:09,489 --> 00:08:12,927 See? I love it. I love anticipating a need. 173 00:08:12,927 --> 00:08:15,495 I've already-- I've severed all ties with him. 174 00:08:15,495 --> 00:08:17,453 Like, I don't even-- Like, does he work-- 175 00:08:17,453 --> 00:08:20,891 I don't even know who-- He's not even-- He's just a shape. 176 00:08:20,891 --> 00:08:22,240 I need you to talk to him. 177 00:08:25,505 --> 00:08:29,204 I don't want to say no to your face. 178 00:08:29,204 --> 00:08:31,119 But no. 179 00:08:31,119 --> 00:08:33,687 Tyler has gone to AWOL since the stakeout with Tara. 180 00:08:33,687 --> 00:08:36,646 Well, yes. Yes. That-- He does that. 181 00:08:36,646 --> 00:08:39,780 Well, Tara also wrote up a detail 182 00:08:39,780 --> 00:08:41,521 in her after-action report 183 00:08:41,521 --> 00:08:43,566 that caught my attention specifically 184 00:08:43,566 --> 00:08:46,264 that Tyler was gone for 30 minutes 185 00:08:46,264 --> 00:08:48,789 going to the bathroom. 186 00:08:48,789 --> 00:08:51,226 No. No. He would not take 30 minutes to do that. 187 00:08:51,226 --> 00:08:54,751 Okay, so that's why I think there's something else going on. 188 00:08:54,751 --> 00:08:57,580 He won't return my calls or texts. 189 00:08:57,580 --> 00:08:58,886 Can you reach out to him? 190 00:08:58,886 --> 00:09:02,237 Can I drink lighter fluid instead? 191 00:09:02,237 --> 00:09:05,414 Can I be living in a house made of Styrofoam? 192 00:09:05,414 --> 00:09:07,068 Can I be surrounded by circus clowns? 193 00:09:07,068 --> 00:09:09,592 Okay. Okay. I'll tell you what. 194 00:09:09,592 --> 00:09:14,118 When you call him, tell him he either reports in, 195 00:09:14,118 --> 00:09:17,905 or we are severing ties with him as a consultant. 196 00:09:17,905 --> 00:09:19,123 That I can do. 197 00:09:19,123 --> 00:09:21,561 Thank you. Welcome. 198 00:09:22,779 --> 00:09:25,216 Well... 199 00:09:25,216 --> 00:09:28,045 Okay. 200 00:09:28,045 --> 00:09:31,571 I can do it. I'm gonna do it. 201 00:09:32,920 --> 00:09:35,226 Not yet. Not yet. 202 00:09:42,625 --> 00:09:44,540 No defensive wounds on any of the victims. 203 00:09:44,540 --> 00:09:46,063 No signs of sexual assault 204 00:09:46,063 --> 00:09:48,109 which asphyxiation is typically a precursor for. 205 00:09:48,109 --> 00:09:50,677 I mean, this guy's entire M.O. is suffocating them. 206 00:09:50,677 --> 00:09:52,722 How are we coming with the movers? 207 00:09:52,722 --> 00:09:54,419 They all used different moving companies. 208 00:09:54,419 --> 00:09:55,856 Garcia ran all the employees, 209 00:09:55,856 --> 00:09:57,553 None of the workers cross over. 210 00:09:57,553 --> 00:10:00,861 It doesn't make sense. I go back to what you said, 211 00:10:00,861 --> 00:10:04,125 the UnSub has the advantage in a new house. 212 00:10:04,125 --> 00:10:06,214 So the logical conclusion is... 213 00:10:06,214 --> 00:10:08,390 That he knows the layout better than they do 214 00:10:08,390 --> 00:10:10,435 because he's been in the house before. 215 00:10:10,435 --> 00:10:13,003 Now, think how many people go in and out on moving day. 216 00:10:13,003 --> 00:10:15,049 It's pretty much Grand Central Station. 217 00:10:15,049 --> 00:10:17,268 Right, utilities, contractors, subcontractors. 218 00:10:17,268 --> 00:10:20,010 We'll have to expand - the suspect pool when we land. - Yeah. 219 00:10:20,010 --> 00:10:22,143 Terrible news, my doves. 220 00:10:22,143 --> 00:10:24,972 Houston PD just discovered two more victims. Two? 221 00:10:24,972 --> 00:10:27,104 Yeah, th-th-they were roommates, 222 00:10:27,104 --> 00:10:29,063 and they just moved into their first post-college apartment. 223 00:10:29,063 --> 00:10:32,327 Penelope, the, uh, officer handling the case 224 00:10:32,327 --> 00:10:36,157 is, uh, Captain Pamela Soto. 225 00:10:36,157 --> 00:10:38,420 Let her know we'd like to meet her at the crime scene. 226 00:10:38,420 --> 00:10:41,249 Will do. Godspeed, my darlings. 227 00:10:45,645 --> 00:10:47,951 The other victim - is in the primary. - Mm-hmm. 228 00:10:49,910 --> 00:10:51,781 Agents Rossi and Lewis? 229 00:10:51,781 --> 00:10:54,697 I'm Captain Pamela Soto. Appreciate your help. 230 00:10:54,697 --> 00:10:56,568 This guy's escalated in a big way. 231 00:10:56,568 --> 00:11:01,095 Two people at once, and now he's communicating. 232 00:11:01,095 --> 00:11:02,183 Hell of a message. 233 00:11:02,183 --> 00:11:03,793 Our fear is that he's responding 234 00:11:03,793 --> 00:11:05,273 to the online attention. 235 00:11:05,273 --> 00:11:06,709 Well, if you're right about that, 236 00:11:06,709 --> 00:11:08,711 he'll continue to escalate with each attack. 237 00:11:08,711 --> 00:11:11,671 - Who found the bodies? - We did. Anonymous tip. 238 00:11:11,671 --> 00:11:13,585 This guy was able to smother two women 239 00:11:13,585 --> 00:11:14,935 without them fighting back, 240 00:11:14,935 --> 00:11:16,545 without either one calling for help? 241 00:11:16,545 --> 00:11:18,590 I mean, are we sure he's not drugging them? 242 00:11:18,590 --> 00:11:20,767 Well, our coroner ran a tox panel on the other victims. 243 00:11:20,767 --> 00:11:23,030 She checked for GHB, Ketamine, benzos. 244 00:11:23,030 --> 00:11:25,249 She didn't find anything. 245 00:11:25,249 --> 00:11:27,991 Have her expand the tax panel to look for heavy-metal narcotics. They're easily missed. 246 00:11:27,991 --> 00:11:32,169 - Okay, I'll let her know. - The power was cut off at some point. 247 00:11:32,169 --> 00:11:34,389 It was on when my officers entered. 248 00:11:34,389 --> 00:11:36,739 He shut it off on purpose. 249 00:11:36,739 --> 00:11:39,176 Ah. Insecure. Guy needs every advantage. 250 00:11:39,176 --> 00:11:41,352 But that would also mean he knew where the breakers were. 251 00:11:41,352 --> 00:11:43,528 So he's stalking his victims, right? 252 00:11:43,528 --> 00:11:45,879 Scoping out the house before they move in? 253 00:11:45,879 --> 00:11:49,056 Could be. Or he's doing it just under their noses, 254 00:11:49,056 --> 00:11:54,365 and they're so busy, they don't even notice. 255 00:11:54,365 --> 00:11:58,065 Wow! Jesus! When did we get so much stuff? 256 00:11:58,065 --> 00:12:01,024 After you decided to knock me up. 257 00:12:01,024 --> 00:12:03,070 Oh. Well, it was my pleasure. 258 00:12:03,070 --> 00:12:05,028 Excuse me. 259 00:12:05,028 --> 00:12:06,987 Just, uh, need your sign-off. 260 00:12:06,987 --> 00:12:08,249 I'm sorry. Who are you? 261 00:12:08,249 --> 00:12:10,686 HVAC. Central air. 262 00:12:10,686 --> 00:12:12,514 W-What's wrong with the air-conditioning? 263 00:12:12,514 --> 00:12:15,256 Don't look at me. Utilities was your job. 264 00:12:15,256 --> 00:12:18,346 I-- I didn't-- - I didn't call you. - Oh, hey. 265 00:12:18,346 --> 00:12:21,828 - Your landlord did. - Oh. All right. 266 00:12:21,828 --> 00:12:25,092 Uh... w-w-what is this charge for an air system tank? 267 00:12:25,092 --> 00:12:26,180 What is that? 268 00:12:26,180 --> 00:12:27,703 It's an auxiliary filtration tank. 269 00:12:27,703 --> 00:12:30,401 Every new system has one, and I had to replace yours. 270 00:12:30,401 --> 00:12:32,708 You'll probably get rebate or something. 271 00:12:32,708 --> 00:12:35,058 - Keith, I need you in here. - Uh, all right. Where do I sign? 272 00:12:35,058 --> 00:12:37,060 Just, uh, right there. Okay. 273 00:12:37,060 --> 00:12:39,280 There you go. Thanks. 274 00:13:17,709 --> 00:13:20,887 Are you ever going to tell me what Voit whispered to you? 275 00:13:20,887 --> 00:13:23,498 I'm under orders not to. 276 00:13:23,498 --> 00:13:26,283 From Emily? 277 00:13:26,283 --> 00:13:28,068 Yeah. 278 00:13:28,068 --> 00:13:30,548 Okay, y-you're going to have to give me a hint 279 00:13:30,548 --> 00:13:33,203 so I know how bad this is. 280 00:13:33,203 --> 00:13:37,860 There's a website on the Darknet involving the team. 281 00:13:37,860 --> 00:13:40,732 - Is this BAU-Gate? - You already know about it? 282 00:13:40,732 --> 00:13:43,431 Yeah. Before I became a profiler, 283 00:13:43,431 --> 00:13:45,389 I was the media liaison, 284 00:13:45,389 --> 00:13:47,870 and I heard rumors of something like this floating around, 285 00:13:47,870 --> 00:13:51,613 but it was cleaned up, wasn't it? 286 00:13:51,613 --> 00:13:55,791 Voit and his network buddies, they got their hands on it. 287 00:13:55,791 --> 00:13:58,968 - Of course, they did. - Doesn't bother you? 288 00:13:58,968 --> 00:14:00,927 Hell, yeah, it bothers me. 289 00:14:00,927 --> 00:14:03,277 But since the dawn of the Internet, 290 00:14:03,277 --> 00:14:07,411 there have been... trolls making disgusting images. 291 00:14:07,411 --> 00:14:09,196 So if a group of sad, 292 00:14:09,196 --> 00:14:13,722 lonely perverts want to make, I don't know, 293 00:14:13,722 --> 00:14:15,898 anime, wasn't it? 294 00:14:15,898 --> 00:14:19,859 What if it was dangerous, okay? Would you want to know? 295 00:14:19,859 --> 00:14:23,253 Doesn't Emily have a responsibility to inform us? 296 00:14:23,253 --> 00:14:25,647 Why did I have to hear it from Voit? 297 00:14:26,953 --> 00:14:28,476 Oh. 298 00:14:29,869 --> 00:14:33,394 So this-- this is the secret he told you. 299 00:14:33,394 --> 00:14:34,612 Yeah. 300 00:14:38,442 --> 00:14:41,141 You see what he's doing, right? 301 00:14:41,141 --> 00:14:44,579 Forcing us to go on this long road trip together 302 00:14:44,579 --> 00:14:45,797 to find his family. 303 00:14:45,797 --> 00:14:48,931 He's testing you to see if you'll tell 304 00:14:48,931 --> 00:14:52,239 or you'll lie to protect me. 305 00:14:52,239 --> 00:14:54,894 Because if you lie, you're just like him. 306 00:14:54,894 --> 00:14:57,374 He lied to protect his family. 307 00:14:57,374 --> 00:15:00,203 And if you tell me... 308 00:15:00,203 --> 00:15:02,771 I get hurt. 309 00:15:02,771 --> 00:15:04,991 It's a win-win for him. 310 00:15:10,213 --> 00:15:13,303 So let me relieve you of this burden. 311 00:15:14,348 --> 00:15:17,438 It's all okay. 312 00:15:17,438 --> 00:15:22,443 I'm glad you got this off your chest, but, Luke, 313 00:15:22,443 --> 00:15:27,709 Emily practicing discretion isn't a lie. 314 00:15:27,709 --> 00:15:30,103 It isn't a conspiracy theory. 315 00:15:30,103 --> 00:15:32,279 It's good leadership. 316 00:15:34,150 --> 00:15:36,457 You still didn't answer my question. 317 00:15:36,457 --> 00:15:38,415 Which one? 318 00:15:38,415 --> 00:15:41,636 If it was dangerous, would you want to know? 319 00:15:41,636 --> 00:15:43,551 If it involved my kids 320 00:15:43,551 --> 00:15:46,771 or was a threat to my life, then, yeah, absolutely. 321 00:15:46,771 --> 00:15:49,644 But otherwise? 322 00:15:52,473 --> 00:15:56,433 You see enough rough stuff in this job. 323 00:15:58,000 --> 00:16:01,047 Why let something like that in your head? 324 00:16:01,047 --> 00:16:03,658 That's the problem. It already is. 325 00:16:12,536 --> 00:16:14,799 Struggle all you want, earthling. 326 00:16:14,799 --> 00:16:18,412 Holly! You've been in there for a while now. 327 00:16:18,412 --> 00:16:20,718 Are you okay? 328 00:16:20,718 --> 00:16:22,894 You think a minute of privacy wouldn't be such a big deal. 329 00:16:22,894 --> 00:16:24,679 Okay, I'm sorry. 330 00:16:24,679 --> 00:16:26,420 It's just that Agents Alvez and Jareau are coming , 331 00:16:26,420 --> 00:16:28,291 and I thought maybe you'd want to come out, say hello. 332 00:16:28,291 --> 00:16:30,337 I'm sorry. Are they here? I didn't know they were here. 333 00:16:30,337 --> 00:16:32,730 Hi. How are you? 334 00:16:32,730 --> 00:16:35,472 Oh, wait. 335 00:16:35,472 --> 00:16:38,649 Okay, maybe you, uh, want to take the hoodie down? 336 00:16:38,649 --> 00:16:40,651 Drag a comb though your hair, something? 337 00:16:40,651 --> 00:16:42,088 Yeah. That's the problem. 338 00:16:42,088 --> 00:16:44,655 Not that Dad's a murderer, that our lives are gone. 339 00:16:44,655 --> 00:16:47,006 My hair is the issue. 340 00:16:48,659 --> 00:16:50,879 What are you, 3? 341 00:16:50,879 --> 00:16:52,837 Stop sucking your thumb. 342 00:16:58,887 --> 00:17:01,672 Hi, Sydney. 343 00:17:01,672 --> 00:17:03,587 Please tell me you've got good news, 344 00:17:03,587 --> 00:17:05,937 that you're getting me out of this purgatory 345 00:17:05,937 --> 00:17:10,551 and into some great digs and witness protection. 346 00:17:10,551 --> 00:17:14,250 Uh, we should speak outside. Luke, could you? 347 00:17:14,250 --> 00:17:17,819 Yeah, I'll watch the kids. 348 00:17:17,819 --> 00:17:19,560 Thanks. 349 00:17:29,526 --> 00:17:31,702 How's it going? 350 00:17:31,702 --> 00:17:34,357 How do you think it's going? 351 00:17:36,055 --> 00:17:37,534 Fair enough. 352 00:17:37,534 --> 00:17:41,364 No. I won't. I-I won't do that. 353 00:17:41,364 --> 00:17:48,850 Sydney, I-I hate-- hate that I am here asking you this. 354 00:17:48,850 --> 00:17:54,899 I cannot even imagine how hard this has been on you. 355 00:17:54,899 --> 00:17:58,512 But we're-- we're getting, um, a lot of pressure. 356 00:17:58,512 --> 00:18:00,427 And you are the only one-- 357 00:18:00,427 --> 00:18:04,039 The only one who, what, Elias will talk to? Yes. 358 00:18:04,039 --> 00:18:05,954 You said that to me already. Remember? 359 00:18:05,954 --> 00:18:08,826 You promised me that you'd get me into witness protection 360 00:18:08,826 --> 00:18:11,177 if I helped you find Agent Rossi, and I did. 361 00:18:11,177 --> 00:18:14,397 I helped. And this is-- Look around. 362 00:18:14,397 --> 00:18:18,227 This is-- This is what all that help got me, this shithole. 363 00:18:18,227 --> 00:18:21,274 Waiting for the U.S. Marshals to get their act together? 364 00:18:21,274 --> 00:18:23,667 And then you have the nerve to come here 365 00:18:23,667 --> 00:18:26,235 and ask me to give more. 366 00:18:34,025 --> 00:18:37,116 The only thing I'm doing right right now 367 00:18:37,116 --> 00:18:41,511 is keeping that monster as far away from my girls as I can. 368 00:18:48,214 --> 00:18:51,695 I got an idea. Why don't you turn that off? 369 00:18:51,695 --> 00:18:54,916 Yeah. Great. You know how to juggle? 370 00:18:54,916 --> 00:18:56,178 Mm, maybe. 371 00:18:56,178 --> 00:18:58,267 I'll show you. 372 00:18:58,267 --> 00:19:00,008 Get this out of the way. 373 00:19:00,008 --> 00:19:01,183 All right. Let me see. 374 00:19:01,183 --> 00:19:03,011 Like this, right? 375 00:19:03,011 --> 00:19:05,405 Just 1...2...3. 376 00:19:05,405 --> 00:19:08,408 Okay? Your turn. See what you got. 377 00:19:10,540 --> 00:19:12,325 That sucked! 378 00:19:12,325 --> 00:19:14,022 No, come on. That was great. 379 00:19:14,022 --> 00:19:16,851 How about you, Holly? You want in? 380 00:19:16,851 --> 00:19:19,027 My soccer career is over. 381 00:19:19,027 --> 00:19:21,203 Come on. Heads up. 382 00:19:21,203 --> 00:19:23,727 I said no. 383 00:19:36,479 --> 00:19:39,439 All good. It's all right. 384 00:19:39,439 --> 00:19:41,528 We got the next Megan Rapinoe over here. 385 00:19:41,528 --> 00:19:43,094 Oh! 386 00:19:43,094 --> 00:19:45,184 Nice! Nice! 387 00:19:45,184 --> 00:19:47,360 Okay, wait. 388 00:19:47,360 --> 00:19:51,102 Elias, he, um, he warned me. 389 00:19:51,102 --> 00:19:52,930 Warned you about what? 390 00:19:52,930 --> 00:19:55,629 He told me that you'd, uh, promise me a new life, 391 00:19:55,629 --> 00:19:57,413 but it wouldn't matter. 392 00:19:57,413 --> 00:19:59,807 And he's right. 393 00:19:59,807 --> 00:20:01,678 Hey. 394 00:20:01,678 --> 00:20:04,855 Had some fun playing soccer with Harlow in the living room. 395 00:20:04,855 --> 00:20:09,382 Um, if you don't mind me asking, 396 00:20:09,382 --> 00:20:12,385 how long has Holly been lashing out? 397 00:20:13,603 --> 00:20:14,996 Has she been angry the whole time? 398 00:20:14,996 --> 00:20:16,389 Have you been able to get through it? 399 00:20:16,389 --> 00:20:19,696 Oh, my fucking God. Are you fucking kidding me? 400 00:20:19,696 --> 00:20:21,437 You were in there for a few minutes, 401 00:20:21,437 --> 00:20:23,004 and now... 402 00:20:23,004 --> 00:20:25,876 Our lives are shattered. 403 00:20:25,876 --> 00:20:27,138 They can't reach out to their friends. 404 00:20:27,138 --> 00:20:29,489 They have no support. They lost their dad. 405 00:20:29,489 --> 00:20:31,491 The only one they have left is me. 406 00:20:31,491 --> 00:20:35,146 And news flash, I'm not doing so great, either. 407 00:20:38,541 --> 00:20:42,066 I can't even be a mom to them 408 00:20:42,066 --> 00:20:46,027 because they trust nothing and no one. 409 00:20:46,027 --> 00:20:48,464 I can't promise them t-that this is gonna get any better, 410 00:20:48,464 --> 00:20:49,900 because even if it does, 411 00:20:49,900 --> 00:20:52,294 it's going to be years from now-- years-- of therapy 412 00:20:52,294 --> 00:20:54,035 to unpack this trauma. 413 00:20:54,035 --> 00:20:57,604 So I'm sorry that Holly was rude. 414 00:20:57,604 --> 00:20:59,606 I'm giving her a long leash. 415 00:21:05,176 --> 00:21:07,396 Jesus. 416 00:21:11,487 --> 00:21:13,881 I was just trying to... 417 00:21:36,251 --> 00:21:38,035 Seriously? 418 00:21:41,561 --> 00:21:43,737 Were you followed? 419 00:21:43,737 --> 00:21:46,043 Oh, Brian, just stop. 420 00:21:46,043 --> 00:21:49,220 Whoa! What, are you crazy? We can't use real names. 421 00:21:49,220 --> 00:21:52,267 We can, and we are, starting with the name 422 00:21:52,267 --> 00:21:55,314 of whoever is leaking to you about Douglas Bailey. 423 00:21:55,314 --> 00:21:57,968 Oh, how dare you? I don't have leaks. I have sources. 424 00:21:57,968 --> 00:22:00,144 And it is my journalistic duty to protect them. 425 00:22:00,144 --> 00:22:01,711 Your videos are not journalism. 426 00:22:01,711 --> 00:22:03,800 Oh. Everybody's a critic. 427 00:22:03,800 --> 00:22:06,455 If you won't tell me who's giving you information, 428 00:22:06,455 --> 00:22:08,675 can you at least knock it off? 429 00:22:08,675 --> 00:22:11,242 Oh, struck a nerve at the gulag, eh? 430 00:22:11,242 --> 00:22:13,767 Let me explain something to you. 431 00:22:13,767 --> 00:22:16,770 I knew Douglas Bailey. I worked with him. 432 00:22:16,770 --> 00:22:20,817 I knew it! I knew you were one of the good ones working against the deep state. 433 00:22:20,817 --> 00:22:23,603 There is no deep state. 434 00:22:23,603 --> 00:22:27,346 There is only a tragedy that you are making worse. 435 00:22:27,346 --> 00:22:30,305 I will tell you what I told his parents at his funeral. 436 00:22:30,305 --> 00:22:32,525 Douglas Bailey died a hero. 437 00:22:32,525 --> 00:22:36,093 He did not die trying to expose non-existent secrets. 438 00:22:36,093 --> 00:22:38,182 And when you say that, 439 00:22:38,182 --> 00:22:41,838 you are hurting a family that doesn't deserve it. 440 00:22:41,838 --> 00:22:43,710 He has parents. 441 00:22:43,710 --> 00:22:45,538 And a brother. 442 00:22:47,104 --> 00:22:48,454 Brian? 443 00:22:49,933 --> 00:22:54,155 It's funny. Um... you remember my ex, Sheila? 444 00:22:54,155 --> 00:22:56,766 Yes, of course, yeah. - How is she? - Good. 445 00:22:56,766 --> 00:22:58,812 I mean, she's filed a restraining order, 446 00:22:58,812 --> 00:23:00,596 but she's good. 447 00:23:00,596 --> 00:23:02,337 Anyway, Sheila always used to tell me 448 00:23:02,337 --> 00:23:04,861 that my problem was that I couldn't accept 449 00:23:04,861 --> 00:23:06,646 that there wasn't a problem. 450 00:23:06,646 --> 00:23:08,822 You should take that advice. 451 00:23:10,519 --> 00:23:12,782 What was that? You were followed. No-- 452 00:23:12,782 --> 00:23:16,656 Shh, shh. Brian, calm down. There's nobody here. 453 00:23:19,615 --> 00:23:21,791 Sorry. Occupational hazard. 454 00:23:21,791 --> 00:23:23,358 Okay. 455 00:23:24,881 --> 00:23:27,275 I'm-- I'm writing a book, by the way. 456 00:23:27,275 --> 00:23:31,366 It's a biography. Bill Shepherd. 457 00:23:31,366 --> 00:23:33,803 The guy who replaced Paul McCartney in the Beatles 458 00:23:33,803 --> 00:23:37,503 after Paul died in that car accident in '66? 459 00:23:37,503 --> 00:23:40,462 - That sounds like a book. - Yeah. 460 00:23:40,462 --> 00:23:42,682 So that means I won't be able to post new videos for another 461 00:23:42,682 --> 00:23:45,554 like four to six weeks. 462 00:23:45,554 --> 00:23:48,252 Okay. 463 00:23:48,252 --> 00:23:49,776 Stay frosty. 464 00:23:57,392 --> 00:24:00,308 Hey. Almost done with a suspect pool. 465 00:24:00,308 --> 00:24:03,137 Phone and Internet hook-up, electrical, you name it. 466 00:24:03,137 --> 00:24:05,400 How about the cable guy? 467 00:24:05,400 --> 00:24:08,142 Hey, not all of us are ready to cut the cord. 468 00:24:08,142 --> 00:24:09,839 Now, what do you make of that? 469 00:24:09,839 --> 00:24:11,798 Oh, right. The extended tox panel came in. 470 00:24:11,798 --> 00:24:15,018 Yeah, he's drugging his vics but not with a narcotic. 471 00:24:15,018 --> 00:24:17,543 Using a gas-- carbon monoxide. 472 00:24:17,543 --> 00:24:20,197 It looks like the C.O. levels in the body cavity fluids 473 00:24:20,197 --> 00:24:21,547 are higher than in the bloodstream, 474 00:24:21,547 --> 00:24:23,636 which would indicate acute exposure. 475 00:24:23,636 --> 00:24:26,029 I'm thinking he's funneling the gas in gradually 476 00:24:26,029 --> 00:24:27,988 so that they're too weak to fight back. 477 00:24:27,988 --> 00:24:30,120 Right. But wait a minute. 478 00:24:30,120 --> 00:24:32,253 At the first three crime scenes, 479 00:24:32,253 --> 00:24:34,081 he could have tapped into the gas lines, 480 00:24:34,081 --> 00:24:36,170 but the girls' apartment had central air. 481 00:24:36,170 --> 00:24:39,347 So... He's bringing in his own tank. 482 00:24:39,347 --> 00:24:41,610 Right. And if he's bringing in his own tank, 483 00:24:41,610 --> 00:24:42,959 he's got to bring in his own oxygen, right, 484 00:24:42,959 --> 00:24:44,570 like in a-a tank or a rebreather 485 00:24:44,570 --> 00:24:46,485 so that he could be inside the house 486 00:24:46,485 --> 00:24:48,182 while he's gassing his victims. 487 00:24:48,182 --> 00:24:49,662 But then the question becomes, 488 00:24:49,662 --> 00:24:51,838 is this just an aspect of his M.O., 489 00:24:51,838 --> 00:24:54,797 or is the guy's self-esteem so low that he has to hide? 490 00:24:54,797 --> 00:24:56,930 Something tells me that this is a guy 491 00:24:56,930 --> 00:24:59,236 who can't charm and harm. 492 00:24:59,236 --> 00:25:00,847 He stays in the shadows 493 00:25:00,847 --> 00:25:03,502 until his prey is too weak to be a problem. 494 00:25:03,502 --> 00:25:06,200 Right. But then he kills them with clear plastic 495 00:25:06,200 --> 00:25:09,072 because he wants to be the very last thing they see. 496 00:25:09,072 --> 00:25:10,639 But not the real him. 497 00:25:10,639 --> 00:25:11,901 Not the real him. 498 00:25:11,901 --> 00:25:14,208 H-He's modifying that gas mask 499 00:25:14,208 --> 00:25:16,906 into something even more terrifying 500 00:25:16,906 --> 00:25:20,431 so that he can see the terror in his victims' eyes as they die. 501 00:25:25,698 --> 00:25:27,743 We've got to drill down on employees 502 00:25:27,743 --> 00:25:29,789 that would have access to these kinds of materials-- 503 00:25:29,789 --> 00:25:32,443 uh, gas line technicians, central air. 504 00:25:32,443 --> 00:25:34,358 Seems like we're ready. We ready? 505 00:25:34,358 --> 00:25:36,360 Oh, yeah. We're ready. 506 00:25:39,538 --> 00:25:41,888 Okay. 507 00:25:41,888 --> 00:25:44,281 The UnSub we're looking for is a male 508 00:25:44,281 --> 00:25:47,415 between the ages of 18 and 25. 509 00:25:47,415 --> 00:25:51,898 We believe he may be part of a building trades profession. 510 00:25:51,898 --> 00:25:54,161 We should put our focus on heating, ventilation, 511 00:25:54,161 --> 00:25:56,163 and air-conditioning companies. 512 00:26:04,606 --> 00:26:05,912 God! 513 00:26:05,912 --> 00:26:08,523 Sorry. Sorry. You okay? Hey. 514 00:26:08,523 --> 00:26:10,569 Yeah, you scared me. 515 00:26:10,569 --> 00:26:13,006 I was reading on Nice-N-Neighborly. 516 00:26:13,006 --> 00:26:14,964 There's somebody attacking people on moving day. 517 00:26:14,964 --> 00:26:17,053 Please, delete that app. 518 00:26:17,053 --> 00:26:19,055 All it is is neighbors scaring each other. 519 00:26:19,055 --> 00:26:20,883 I know, I know. 520 00:26:20,883 --> 00:26:22,842 It's just, first night in a new house 521 00:26:22,842 --> 00:26:26,236 is always the worst, you know? There's weird noises. 522 00:26:26,236 --> 00:26:28,238 You're never sure if you locked everything. 523 00:26:28,238 --> 00:26:30,806 Forget sleep. Tell you what. 524 00:26:30,806 --> 00:26:33,896 What if I cook you dinner? 525 00:26:33,896 --> 00:26:35,202 We haven't unpacked the kitchen. 526 00:26:35,202 --> 00:26:38,379 Take two. What if I order pizza? 527 00:26:38,379 --> 00:26:40,773 And they say romance is dead. 528 00:26:40,773 --> 00:26:42,601 Hmm? Not bad, right? 529 00:26:42,601 --> 00:26:44,603 It's my specialty, huh? 530 00:26:44,603 --> 00:26:46,996 Extra cheese, please! 531 00:27:07,626 --> 00:27:09,671 Hey, Tyler, it's me. No. Um... 532 00:27:09,671 --> 00:27:12,456 Hey-- Hey, Tyler. It's-- 533 00:27:12,456 --> 00:27:14,284 This is Penelope Garcia. 534 00:27:14,284 --> 00:27:16,896 Hey, Tyler. No. No. No. 535 00:27:16,896 --> 00:27:18,245 BAU. 536 00:27:18,245 --> 00:27:20,290 Of the BAU. Of the BAU. 537 00:27:25,556 --> 00:27:27,646 Hi. It's me. Leave a message. 538 00:27:27,646 --> 00:27:32,215 Hey, Tyler. It's me, Penelope Grace Garcia. 539 00:27:32,215 --> 00:27:34,087 Uh, you might not know that that's my middle name, 540 00:27:34,087 --> 00:27:37,133 but it is a good reminder that I'm full of it-- grace. 541 00:27:37,133 --> 00:27:39,701 And, um, look, word on the street is 542 00:27:39,701 --> 00:27:42,617 you have ghosted the FBI, 543 00:27:42,617 --> 00:27:45,359 which is-- Tyler Cannon, and you do you. 544 00:27:45,359 --> 00:27:47,361 I've just been told to tell you... 545 00:27:47,361 --> 00:27:49,493 that the BAU is giving you another chance, 546 00:27:49,493 --> 00:27:51,017 but you need to report in. 547 00:27:51,017 --> 00:27:52,845 However, I need some things stepped out. 548 00:27:52,845 --> 00:27:55,021 They said to me that you disappeared during the stakeout 549 00:27:55,021 --> 00:27:57,153 for 30 minutes to go to the bathroom. 550 00:27:57,153 --> 00:27:59,025 And we both know that's not you. 551 00:27:59,025 --> 00:28:01,331 So what exactly are you up to? 552 00:28:01,331 --> 00:28:03,507 Are you trying to look for these off-the-book friends? 553 00:28:03,507 --> 00:28:05,596 And did you find these off-the-book friends? 554 00:28:05,596 --> 00:28:07,642 And what are you doing? Really? 555 00:28:07,642 --> 00:28:09,122 Because if you're doing something stupid, 556 00:28:09,122 --> 00:28:10,732 just stop doing the stupid thing. 557 00:28:10,732 --> 00:28:12,212 Okay? Just st- 558 00:28:38,891 --> 00:28:40,980 You feel that, Sebastian? 559 00:28:40,980 --> 00:28:44,070 I've got my thumb on about 50 units of clostridium botulinum. 560 00:28:44,070 --> 00:28:45,724 We used that in Darfur, you remember? 561 00:28:45,724 --> 00:28:46,855 Here I thought we were mates. 562 00:28:46,855 --> 00:28:48,857 Gold Star. 563 00:28:48,857 --> 00:28:52,295 I'm unfamiliar - with the name! - I'm not fucking around here. 564 00:28:52,295 --> 00:28:55,255 I squeeze this, It'll take just 90 seconds for you to lose bowel control, 565 00:28:55,255 --> 00:28:57,344 followed by total respiratory failure. 566 00:28:57,344 --> 00:29:00,695 I do appreciate the threat. But you're wasting your time. 567 00:29:00,695 --> 00:29:03,829 I know nothing. I'm the money man. 568 00:29:03,829 --> 00:29:06,440 Exactly, to a six-man strike team paid through an escrow account 569 00:29:06,440 --> 00:29:10,400 managed by KDBC Bank who paid to kill Gold Star. 570 00:29:10,400 --> 00:29:13,273 The agency? No. No. 571 00:29:13,273 --> 00:29:16,406 The blood is not on your government's hands this time. 572 00:29:16,406 --> 00:29:18,931 What does that mean? 573 00:29:18,931 --> 00:29:21,803 It's been a while. 574 00:29:21,803 --> 00:29:23,805 This isn't really like you. 575 00:29:23,805 --> 00:29:26,721 As I recall, you never really had the stomach 576 00:29:26,721 --> 00:29:28,897 for the wet work. 577 00:29:30,246 --> 00:29:33,554 So I would wager that that syringe... 578 00:29:33,554 --> 00:29:36,775 is filled with saline. 579 00:29:41,910 --> 00:29:44,826 Can't have me arrested for a crime that never happened. 580 00:29:46,219 --> 00:29:48,482 Oh, you are clever. 581 00:29:50,310 --> 00:29:52,965 You almost had me. 582 00:29:52,965 --> 00:29:54,662 Almost. 583 00:29:56,707 --> 00:29:59,406 Bit of friendly advice? 584 00:29:59,406 --> 00:30:02,670 Whatever you think we're doing... 585 00:30:04,628 --> 00:30:06,413 ...you need to let it go. 586 00:30:32,308 --> 00:30:35,746 My guys used your profile to dig up a potential lead. 587 00:30:35,746 --> 00:30:38,271 A few months ago, there was a carbon monoxide accident 588 00:30:38,271 --> 00:30:42,405 at this motel off of Highway 34, place called the Cosgrove Inn. 589 00:30:42,405 --> 00:30:45,104 A damaged gas line ended up killing seven guests. 590 00:30:45,104 --> 00:30:48,324 It was ruled an accident, but the motel closed as a result. 591 00:30:48,324 --> 00:30:50,892 I know it's not moving day, but... But it's close, 592 00:30:50,892 --> 00:30:54,200 and we can't ignore the carbon monoxide connection. 593 00:30:54,200 --> 00:30:56,202 Go for greatness. 594 00:30:56,202 --> 00:30:58,334 Penelope, we're going to send you some info 595 00:30:58,334 --> 00:31:01,903 about an accident at the Cosgrove Inn. 596 00:31:01,903 --> 00:31:04,471 There was a multiple- fatality incident there. 597 00:31:04,471 --> 00:31:07,039 We want you to cross-reference the decedents' known relatives 598 00:31:07,039 --> 00:31:10,346 and any prior employees with our UnSub's profile. 599 00:31:10,346 --> 00:31:12,653 Yeah, hang on to your bolo ties. Actually, burn them. 600 00:31:12,653 --> 00:31:14,785 And I will hit you back as soon as I find something. 601 00:31:24,186 --> 00:31:26,014 No. 602 00:31:26,014 --> 00:31:30,540 Need to see your own butt is what you need to see. 603 00:31:33,369 --> 00:31:37,330 All right, I'm gonna do it really tight tonight. 604 00:31:37,330 --> 00:31:39,375 Just like you like it. 605 00:31:40,899 --> 00:31:43,814 You're getting so big. 606 00:31:43,814 --> 00:31:44,946 I hate it. 607 00:32:10,102 --> 00:32:13,757 Oh, my God. What are you-- What is this? Mom, I-- 608 00:32:13,757 --> 00:32:15,281 What are you...? 609 00:32:15,281 --> 00:32:17,022 Oh. 610 00:32:17,022 --> 00:32:19,589 No, no, no. No, no, you're not in trouble. 611 00:32:19,589 --> 00:32:21,896 Holly! 612 00:32:24,159 --> 00:32:26,857 I don't want to live like this anymore. 613 00:32:28,816 --> 00:32:30,949 I don't, either. 614 00:32:35,257 --> 00:32:37,694 You sick of this place, too? 615 00:32:37,694 --> 00:32:40,349 I just want to go back to school. 616 00:32:40,349 --> 00:32:41,568 Yeah. 617 00:32:49,097 --> 00:32:52,013 The suspect you're looking for is Kai Veneer. He's in his early 20s. 618 00:32:52,013 --> 00:32:54,407 He and his family lived at the Cosgrove Inn. 619 00:32:54,407 --> 00:32:56,452 His mom was one of the seven people 620 00:32:56,452 --> 00:32:59,412 who died from prolonged carbon monoxide poisoning. 621 00:32:59,412 --> 00:33:03,155 Uh, it looks like Kai's father was the manager of the motel, 622 00:33:03,155 --> 00:33:04,504 and then when it was shuttered... 623 00:33:04,504 --> 00:33:06,810 he and Kai were thrown out onto the street. 624 00:33:06,810 --> 00:33:08,987 What's Veneer's connection to the crime scene? 625 00:33:08,987 --> 00:33:12,468 That's the thing. He is the off-the-proverbial-books handyman at each and every one. 626 00:33:12,468 --> 00:33:15,776 He and his father applied to be tenants at all of these properties. 627 00:33:15,776 --> 00:33:19,432 But then the heartbreaking double whammy of low income 628 00:33:19,432 --> 00:33:21,521 and bad credit meant that they were turned down at every one. 629 00:33:21,521 --> 00:33:24,567 And then two weeks ago, Kai's father took his own life. 630 00:33:25,829 --> 00:33:28,136 Are there any more rental properties we're missing. 631 00:33:28,136 --> 00:33:31,226 Let me see. Uh... Yes. Yes. 632 00:33:31,226 --> 00:33:33,098 There's a townhouse in Willowbrook. 633 00:33:33,098 --> 00:33:35,187 A couple just moved in yesterday. 634 00:33:35,187 --> 00:33:38,929 Keith and Charlotte Noyer. I am sending you the address. 635 00:33:38,929 --> 00:33:41,845 - There it is. -All units, all units, please be advised. 636 00:33:41,845 --> 00:33:43,891 Suspect's name is Kai Veneer. 637 00:33:43,891 --> 00:33:46,372 Possible location... 638 00:33:46,372 --> 00:33:50,202 Oh, no. No. No! Oh, my God! 639 00:33:50,202 --> 00:33:54,771 Cravings. Don't question, just accept. 640 00:33:54,771 --> 00:33:56,817 Oh. Ohh! Mmm! 641 00:33:56,817 --> 00:34:00,212 That is so good! Do you want to try? 642 00:34:00,212 --> 00:34:04,129 No. Just-- Just thinking about that makes me want to... 643 00:34:05,304 --> 00:34:06,870 Are you okay? 644 00:34:08,481 --> 00:34:10,135 Uh, yeah, I think. 645 00:34:10,135 --> 00:34:12,528 It's just m-my stomach's a little upset. 646 00:34:12,528 --> 00:34:15,357 Ooh. I'm not feeling great, either. 647 00:34:15,357 --> 00:34:18,621 - Gee, I wonder why. - No, no, it's not that. 648 00:34:18,621 --> 00:34:21,537 It's-- It's pizza isn't settling with us. 649 00:34:21,537 --> 00:34:23,757 Did you pack any antacid? 650 00:34:23,757 --> 00:34:25,280 Mm. 651 00:34:25,280 --> 00:34:28,109 Uh, I-I'll-- I'll find some. 652 00:34:30,459 --> 00:34:31,895 Fear not. 653 00:34:31,895 --> 00:34:35,116 - Great. Now this? - Generator. Generator. 654 00:34:35,116 --> 00:34:37,640 Uh, I'm on it. Antacid. Mm! 655 00:34:37,640 --> 00:34:39,729 Jesus Christ. 656 00:34:39,729 --> 00:34:41,514 Charlotte, run! 657 00:35:44,925 --> 00:35:47,275 Aah! No! 658 00:35:51,149 --> 00:35:53,673 No! No! No! 659 00:36:06,076 --> 00:36:07,774 Charlotte?! 660 00:36:07,774 --> 00:36:09,689 Charlotte, run! 661 00:36:09,689 --> 00:36:11,256 Oh, no! 662 00:36:11,256 --> 00:36:12,648 No! 663 00:36:22,310 --> 00:36:24,182 Kai Veneer, FBI! 664 00:36:24,182 --> 00:36:26,009 Freeze! Freeze! 665 00:36:26,009 --> 00:36:29,012 - Open the windows! - Let him go, Kai. 666 00:36:29,012 --> 00:36:33,408 Listen to me. You let him go, we let you go. 667 00:36:33,408 --> 00:36:35,802 Last chance, Kai. 668 00:36:38,587 --> 00:36:40,676 Aah! 669 00:36:43,157 --> 00:36:45,594 You all right? 670 00:36:45,594 --> 00:36:48,467 Where's Charlotte? Where's my wife? 671 00:36:53,298 --> 00:36:55,648 Open window, huh? 672 00:36:55,648 --> 00:36:58,259 I got to tell you, I'm impressed you hauled your ass through it so quickly. 673 00:36:58,259 --> 00:37:02,220 You know, Pilates, upper-body work, little help from SWAT. 674 00:37:02,220 --> 00:37:06,920 Just give me a second. I think I pulled... everything. 675 00:37:10,793 --> 00:37:14,580 Ice, Dave. Lot of ice. 676 00:37:26,940 --> 00:37:28,811 This whole thing you do, 677 00:37:28,811 --> 00:37:32,424 it's diminishing returns, really. 678 00:37:32,424 --> 00:37:34,904 How many more are still out there? 679 00:37:34,904 --> 00:37:37,298 None of them will ever be as good as me. 680 00:37:37,298 --> 00:37:41,781 Here you go. That should help. 681 00:37:46,394 --> 00:37:49,092 Hey, you doing all right? 682 00:37:49,092 --> 00:37:51,660 Oh, yeah. 683 00:37:51,660 --> 00:37:55,708 I-I was just thinking, I-- I haven't thought about Elias Voit 684 00:37:55,708 --> 00:37:58,276 since we took this case. 685 00:37:58,276 --> 00:38:01,017 Yeah. Wow. Me neither. 686 00:38:05,979 --> 00:38:08,982 You want to talk about him now? 687 00:38:13,029 --> 00:38:16,424 Salute. 688 00:38:23,649 --> 00:38:27,348 I cannot think of a plan "B" for Voit, can you? 689 00:38:27,348 --> 00:38:29,176 No. 690 00:38:31,918 --> 00:38:35,051 I say we tell the director of the truth. 691 00:38:35,051 --> 00:38:37,140 Sydney doesn't want to cooperate. 692 00:38:37,140 --> 00:38:39,621 It's her prerogative. 693 00:38:39,621 --> 00:38:41,971 All right, you doing okay? 694 00:38:41,971 --> 00:38:44,757 Can I get you anything? 695 00:38:44,757 --> 00:38:46,236 No? Okay. 696 00:38:46,236 --> 00:38:47,803 Or maybe not. 697 00:38:53,200 --> 00:38:54,506 The girls are with the Marshal. 698 00:38:54,506 --> 00:38:56,421 Can we talk? 699 00:38:56,421 --> 00:38:58,248 Sure. 700 00:39:02,252 --> 00:39:04,429 Um... 701 00:39:04,429 --> 00:39:06,474 We've been struggling... 702 00:39:08,607 --> 00:39:11,697 ...the three of us, but it's different if you're an adult. 703 00:39:11,697 --> 00:39:14,613 You know, it's not forever. 704 00:39:14,613 --> 00:39:17,659 But if you're a child... 705 00:39:17,659 --> 00:39:23,056 you might, um... hurt yourself. 706 00:39:23,056 --> 00:39:27,452 Hey, we are here to help however we can. 707 00:39:30,585 --> 00:39:31,978 I can't believe I'm about to say this, 708 00:39:31,978 --> 00:39:36,069 but I think what might help them is... 709 00:39:36,069 --> 00:39:38,637 saying goodbye to their father 710 00:39:38,637 --> 00:39:42,423 and whatever else they want to say to him, on two conditions. 711 00:39:42,423 --> 00:39:45,992 One of them is that we get into witness protection immediately. 712 00:39:45,992 --> 00:39:48,342 I'm not going to see him until I know we're safe. 713 00:39:48,342 --> 00:39:51,780 Okay, we'll-- we'll tell the director to expedite placement. 714 00:39:53,478 --> 00:39:56,524 You said there are two conditions. 715 00:39:56,524 --> 00:40:00,049 I talk to Elias first. Alone. 716 00:40:00,049 --> 00:40:03,270 Uh, t-that could be more difficult. 717 00:40:03,270 --> 00:40:05,533 That's not my problem. 718 00:40:05,533 --> 00:40:07,709 If he wants to see my girls, 719 00:40:07,709 --> 00:40:09,668 I'm going to establish some ground rules, 720 00:40:09,668 --> 00:40:11,017 and if he's still their father, 721 00:40:11,017 --> 00:40:13,323 then he's going to agree to them. 722 00:40:15,369 --> 00:40:19,286 Okay. 723 00:40:19,286 --> 00:40:22,071 She's a strong woman. 724 00:40:22,071 --> 00:40:25,466 What we're asking her to do, it's not easy. 725 00:40:25,466 --> 00:40:27,990 It's not even fair. 726 00:40:27,990 --> 00:40:32,908 Yet she is willing to face her worst nightmare 727 00:40:32,908 --> 00:40:35,998 so her girls can have a better life. 728 00:40:35,998 --> 00:40:39,567 I'm telling you, can never underestimate 729 00:40:39,567 --> 00:40:41,961 the strength of a mother. 730 00:40:52,014 --> 00:40:54,364 Hey, I need to disobey some orders. 731 00:40:54,364 --> 00:40:56,018 Oh, yeah? 732 00:40:57,542 --> 00:41:01,023 BAU-Gate... 733 00:41:01,023 --> 00:41:03,286 I don't know what it was in 2014, 734 00:41:03,286 --> 00:41:07,465 but I-I know what it is now that Voit's network updated it. 735 00:41:09,902 --> 00:41:13,122 It's not pictures of other agents. 736 00:41:13,122 --> 00:41:15,951 Wait, i-it's not. 737 00:41:15,951 --> 00:41:17,300 No. 738 00:41:19,564 --> 00:41:22,741 It's pictures of you. 739 00:41:22,741 --> 00:41:24,482 Just you. 740 00:41:27,963 --> 00:41:29,617 What? 741 00:41:32,402 --> 00:41:35,580 Like you said, you were the media liaison. 742 00:41:35,580 --> 00:41:37,625 You were on TV more than anyone else. 743 00:41:37,625 --> 00:41:43,196 And they made you the focal point of their porn. 744 00:41:47,896 --> 00:41:53,119 Uh... it's not anime, is it? 745 00:41:54,990 --> 00:41:56,818 No, it's not. 746 00:41:59,342 --> 00:42:02,215 Look, we've all read the threat assessments 747 00:42:02,215 --> 00:42:05,435 of how convincing AI can be, and... 748 00:42:07,089 --> 00:42:09,527 ...this is-- this is pretty convincing. 749 00:42:11,877 --> 00:42:13,313 Jesus. 750 00:42:17,535 --> 00:42:19,101 Look... 751 00:42:19,101 --> 00:42:22,191 you've been happy not looking at it this whole time, right? 752 00:42:22,191 --> 00:42:25,760 You want to go on not looking. I get it. 753 00:42:27,283 --> 00:42:28,458 But you should make that call 754 00:42:28,458 --> 00:42:30,852 instead of having it made for you. 755 00:42:35,030 --> 00:42:37,250 There's an encrypted link in my report, 756 00:42:37,250 --> 00:42:39,992 and, uh... 757 00:42:39,992 --> 00:42:42,603 you do whatever's best for you. 758 00:42:47,652 --> 00:42:51,264 Uh, I-I-I need a-a minute here. 759 00:42:51,264 --> 00:42:52,700 Um... 760 00:43:06,540 --> 00:43:10,326 Okay. Okay. That's good. That's nice. 761 00:43:10,326 --> 00:43:14,026 It's like snowfall on the pastries. 762 00:43:33,088 --> 00:43:35,308 Um... 763 00:43:41,488 --> 00:43:43,708 Disarmed. Ready to arm. 764 00:43:49,365 --> 00:43:51,106 Uh, hey. 765 00:43:51,106 --> 00:43:52,542 Tyler, what are you-- 766 00:43:52,542 --> 00:43:54,457 I know you said no. 767 00:43:54,457 --> 00:43:56,895 Yeah, I said no, N-O, which is the opposite of, "Sure, come on over." 768 00:43:56,895 --> 00:43:59,593 But you also said not to do anything stupid, and that's why I'm here. 769 00:43:59,593 --> 00:44:01,029 I need your help. With what? 770 00:44:01,029 --> 00:44:02,901 This. T-- 771 00:44:02,901 --> 00:44:05,033 Hey, you can't just-- 772 00:44:07,340 --> 00:44:09,690 What is that? A phone. 773 00:44:09,690 --> 00:44:11,518 Yes, obviously, it's a phone. Whose phone? 774 00:44:11,518 --> 00:44:13,476 Mine. Sort of. 775 00:44:13,476 --> 00:44:15,653 Tyler... What's on here can tell us about Gold Star, 776 00:44:15,653 --> 00:44:17,872 except I didn't get it legally. 777 00:44:17,872 --> 00:44:19,961 So if I bring it in, you know what Rebecca is gonna say? 778 00:44:19,961 --> 00:44:22,703 - No. No. No. - That's exactly what she's gonna say, but-- 779 00:44:22,703 --> 00:44:25,097 but if you bring it in... No, no, no, no. No. No. 780 00:44:25,097 --> 00:44:30,319 I am not doing that. Not now, not ever. That is not who I am. 781 00:44:30,319 --> 00:44:34,715 Penelope Grace Garcia isn't. But the Black Queen is. 782 00:44:34,715 --> 00:44:37,544 And if we're gonna catch Gold Star... 783 00:44:37,544 --> 00:44:39,154 I need the Black Queen. 784 00:44:49,034 --> 00:44:50,557 Hello? 785 00:44:50,557 --> 00:44:53,081 Brian Garrity: The situation has turned critical. 786 00:44:53,081 --> 00:44:54,909 Brian... 787 00:44:54,909 --> 00:44:56,781 We need to talk. 788 00:44:56,781 --> 00:44:59,000 Okay, I'm here. 789 00:44:59,000 --> 00:45:02,743 No, in person. I'm getting close. 790 00:45:02,743 --> 00:45:05,659 I just learned the director of the FBI, your boss, 791 00:45:05,659 --> 00:45:09,184 made a deal with somebody named Elias Voit. 792 00:45:09,184 --> 00:45:10,708 Brian. 793 00:45:10,708 --> 00:45:12,666 Meet me in the parking garage. 794 00:45:12,666 --> 00:45:14,494 20 minutes. I'll tell you everything. 795 00:45:44,567 --> 00:45:46,265 "Injure." 796 00:45:46,265 --> 00:45:47,788 "Jane." 797 00:45:47,788 --> 00:45:49,355 "Fear." 798 00:45:51,487 --> 00:45:53,489 Goddamn. 799 00:45:53,489 --> 00:45:57,406 They used an anagram for my name. 800 00:46:26,871 --> 00:46:28,786 Brian? 801 00:46:28,786 --> 00:46:30,483 Hey! 802 00:46:32,267 --> 00:46:33,965 FBI! 803 00:46:38,273 --> 00:46:41,189 Okay. Brian? Brian? 804 00:46:41,189 --> 00:46:44,105 Hold on. You're gonna be okay. I'm gonna get you help right now. 805 00:46:45,846 --> 00:46:47,326 - Bri? -911. What's your emergency. 806 00:46:47,326 --> 00:46:50,285 Uh, parking garage 1200 G Street Southwest. 807 00:46:50,285 --> 00:46:53,680 There's a male-- 808 00:46:53,680 --> 00:46:56,030 Okay, they're here... somehow. 809 00:46:56,030 --> 00:46:59,947 Ma'am, I need you to drop the weapon. 810 00:46:59,947 --> 00:47:01,862 I understand. 811 00:47:01,862 --> 00:47:04,822 My name is Emily Prentiss, FBI. 812 00:47:04,822 --> 00:47:06,954 I'm the unit chief of the BAU. 813 00:47:06,954 --> 00:47:10,175 Can I please get you to step back here with Officer Doble? 814 00:47:10,175 --> 00:47:12,525 I-I-- Shit. My I.D. is in the car. 815 00:47:12,525 --> 00:47:14,701 That's okay. I just need you to come right over here by my partner. 816 00:47:14,701 --> 00:47:15,876 Okay. 817 00:47:17,312 --> 00:47:20,533 3-Bravo-7-4 requesting 10-52 to my location. 818 00:47:20,533 --> 00:47:22,840 Roger. 3-Bravo-7-4. Medical en route. 819 00:47:22,840 --> 00:47:24,798 Okay, sir. 820 00:47:24,798 --> 00:47:26,844 I need you to focus on me right now, okay? 821 00:47:26,844 --> 00:47:28,933 Keep your eyes open and on me. All right? 822 00:47:28,933 --> 00:47:30,717 That's good. That's good. 823 00:47:30,717 --> 00:47:33,285 Now, sir, tell me, who did this to you? 824 00:47:36,418 --> 00:47:38,116 She did! 825 00:47:39,204 --> 00:47:41,206 F-Fucking Brian! 826 00:47:41,206 --> 00:47:43,861 That's not true! I did not. 61975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.