All language subtitles for Cassie lenoir watch online_240

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,660 --> 00:00:48,760 My beautiful stepson. 2 00:00:49,080 --> 00:00:50,980 Hey, Mom. How are you, my darling? 3 00:00:51,260 --> 00:00:52,260 Do you want a snack? 4 00:00:53,720 --> 00:00:55,820 No, I think I'm all right. 5 00:00:56,300 --> 00:00:57,300 Maybe later. 6 00:00:58,780 --> 00:01:01,420 So, Mom, I'm just going to say it. 7 00:01:02,320 --> 00:01:04,420 We are going to join the military. 8 00:01:05,580 --> 00:01:07,040 And we could be leaving tomorrow. 9 00:01:09,620 --> 00:01:11,520 Well, I mean, or we could leave tonight. 10 00:01:11,760 --> 00:01:12,760 You know, that would be pretty cool. 11 00:01:13,000 --> 00:01:15,500 Tonight? Yeah. That's entirely too soon. 12 00:01:17,710 --> 00:01:21,470 Well, I mean, we won't leave tonight, but we are leaving soon. 13 00:01:23,910 --> 00:01:25,250 But I mean, think about it. 14 00:01:25,670 --> 00:01:27,150 Dad's not here to provide anymore. 15 00:01:28,590 --> 00:01:30,570 Yeah, and we heard you the other night. 16 00:01:30,850 --> 00:01:35,930 You were talking to our aunts about how things are really tough right now. So we 17 00:01:35,930 --> 00:01:39,170 want to help out, and if we go to the military, we'll make lots of money. 18 00:01:39,790 --> 00:01:44,330 That's not what I meant. That's not what I wanted. I just can't believe this is 19 00:01:44,330 --> 00:01:45,330 happening right now. 20 00:01:47,370 --> 00:01:51,530 Well, I guess if we have one more night together, we could do some fun things. 21 00:01:52,790 --> 00:01:57,230 Maybe I could cook your favorite dinner. 22 00:01:57,710 --> 00:01:58,710 Maybe spaghetti. 23 00:01:59,230 --> 00:02:01,730 Or we could go to the movies. You guys love the movies. 24 00:02:03,570 --> 00:02:06,890 What else could we do? 25 00:02:07,150 --> 00:02:08,690 We could go golfing. 26 00:02:09,710 --> 00:02:11,770 You know how you love to golf with your dad. 27 00:02:12,890 --> 00:02:13,890 Maybe. 28 00:02:15,489 --> 00:02:16,590 Basketball is fun, too. 29 00:02:16,910 --> 00:02:20,070 Yeah? I might get a little winded, but it'll be fun. 30 00:02:21,050 --> 00:02:25,070 Okay. Yeah, I think we could probably play some basketball in our new town. 31 00:02:25,330 --> 00:02:26,930 Yeah, basketball sounds fun, right? 32 00:02:27,210 --> 00:02:29,850 That would be a good thing to do before we leave. 33 00:02:30,330 --> 00:02:31,810 You've got to get ready for us to leave. 34 00:02:33,250 --> 00:02:37,490 I don't know if I'll ever be able to accept it, but we can still have some 35 00:02:38,150 --> 00:02:41,350 We'll come back, you know, nice and grown, matured. 36 00:02:41,930 --> 00:02:44,860 Grown? I don't know. The military alternative doesn't matter. 37 00:02:45,680 --> 00:02:48,220 I don't know if I'm ready for that. To miss your whole youth? 38 00:02:53,600 --> 00:02:55,900 We want to take care of you, Mom, you know? 39 00:02:56,400 --> 00:02:58,800 Yeah, you know, we feel like it's our job to provide for you now. 40 00:03:00,140 --> 00:03:02,660 But you're the state where I can provide for y 'all still. 41 00:03:04,960 --> 00:03:06,760 You know, we're going to grow up at some point, right? 42 00:03:07,460 --> 00:03:09,860 Yeah, it's time to grow up. It's time to be a real man. 43 00:03:13,930 --> 00:03:16,510 No, no sitting at home playing video games all the time anymore. 44 00:03:17,470 --> 00:03:21,350 No, you won't ever be annoying. We got our crusty socks around, right? 45 00:03:22,050 --> 00:03:24,430 But I don't mind cleaning up after you guys. 46 00:03:25,790 --> 00:03:26,790 That's not the point. 47 00:03:26,950 --> 00:03:29,110 We just feel like, you know, that we should help. 48 00:03:30,010 --> 00:03:31,830 Just take this sock around. 49 00:03:34,450 --> 00:03:36,630 Well, I guess. 50 00:03:38,030 --> 00:03:40,050 Just I don't know if I can accept it. 51 00:03:42,350 --> 00:03:43,510 Why don't we do something fun today? 52 00:03:44,250 --> 00:03:46,510 Well, how would you guys like to spend your last day? 53 00:03:48,330 --> 00:03:49,330 Hmm. 54 00:03:51,590 --> 00:03:52,710 Uh, do you know anything? 55 00:03:53,850 --> 00:03:54,850 Um, 56 00:03:55,870 --> 00:03:59,290 um, you know, what, uh, what do you like to do, Mom? Maybe do something you like 57 00:03:59,290 --> 00:04:02,970 to do. Anything that I'm spending with my boys is perfectly fine by me. 58 00:04:03,350 --> 00:04:05,690 But you guys had such good ideas when we were kids. 59 00:04:08,329 --> 00:04:12,050 Yeah, they were always the best. Well, if you guys are leaving, you're going to 60 00:04:12,050 --> 00:04:13,650 have to get used to making your own division. 61 00:04:15,050 --> 00:04:16,510 Yeah, that's true. 62 00:04:16,810 --> 00:04:18,329 That's true. She kind of got us there. 63 00:04:18,570 --> 00:04:19,990 My boys are turning into men. 64 00:04:21,010 --> 00:04:25,970 I don't know, like, what if we watched that movie you were talking about? 65 00:04:27,410 --> 00:04:29,650 Oh, yeah, yeah, that movie with that one guy. 66 00:04:29,990 --> 00:04:30,990 Yeah. 67 00:04:32,510 --> 00:04:36,230 That is a good movie. I have been wanting to watch it. 68 00:04:37,640 --> 00:04:39,080 It's kind of a beautiful day, though. 69 00:04:39,820 --> 00:04:41,360 The sun's shining. 70 00:04:42,460 --> 00:04:43,920 Yeah, what if we did something outside? 71 00:04:45,600 --> 00:04:48,960 Remember when you guys were little and you always used to play mermaids? 72 00:04:49,640 --> 00:04:52,300 Mermaids? We played mermaids? It was so cute. 73 00:04:52,700 --> 00:04:53,659 That's crazy. 74 00:04:53,660 --> 00:04:54,720 I don't remember that. 75 00:04:55,460 --> 00:04:56,960 I remember it a little bit. 76 00:04:58,240 --> 00:05:00,280 Yeah, he was like a little older than me. 77 00:05:02,080 --> 00:05:06,560 Wow. Well, I mean, we do have a devil. 78 00:05:06,990 --> 00:05:07,990 Pull outside. 79 00:05:09,050 --> 00:05:11,070 And the temperature is perfect for it. 80 00:05:13,650 --> 00:05:14,930 I would like to go swimming. 81 00:05:15,190 --> 00:05:16,430 I just got a new swim trunk. 82 00:05:17,010 --> 00:05:18,010 Thanks for those, Mom. 83 00:05:18,150 --> 00:05:19,150 You're welcome, son. 84 00:05:19,790 --> 00:05:22,830 Yeah. I'll probably take them with me to the military, honestly. 85 00:05:23,350 --> 00:05:25,630 Yeah, we're definitely going to do that. Well, you're probably not going to be 86 00:05:25,630 --> 00:05:28,050 able to do a lot of leisure swimming there. 87 00:05:28,930 --> 00:05:30,730 I mean, I know you're really going to miss us, Mom. 88 00:05:31,650 --> 00:05:35,030 I am. I don't think you guys quite fathom how much I'm going to miss you. 89 00:05:35,830 --> 00:05:36,830 No. 90 00:05:37,250 --> 00:05:38,550 We're going to write to you. 91 00:05:39,430 --> 00:05:40,430 How often? 92 00:05:41,730 --> 00:05:43,030 As often as we can. 93 00:05:43,230 --> 00:05:47,230 I mean, we're going to be cultured. It's not the same. I'm used to talking to 94 00:05:47,230 --> 00:05:48,410 you right every day. 95 00:05:49,050 --> 00:05:53,710 We will. Maybe we can, you know, send a letter every day. It is a daily. 96 00:05:54,610 --> 00:05:55,930 Yeah, I made a video call. 97 00:05:57,010 --> 00:05:58,770 You know I'm not very good with my phone. 98 00:06:00,370 --> 00:06:02,230 Well, you'll just have to answer it for us. 99 00:06:02,730 --> 00:06:04,250 I always will. What? 100 00:06:04,770 --> 00:06:05,990 That's why you have a bath bomb. 101 00:06:06,620 --> 00:06:07,800 And you guys are the best. 102 00:06:08,080 --> 00:06:10,720 I don't know who's going to take care of me with you guys not here. 103 00:06:11,960 --> 00:06:15,300 Well, you know, think about it like this. You don't have to take care of us. 104 00:06:17,180 --> 00:06:18,180 It'll be a little easier. 105 00:06:18,520 --> 00:06:20,400 But I love taking care of my boys. 106 00:06:21,480 --> 00:06:26,200 Yeah, but it's time for us to step up and, you know, become men and really do 107 00:06:26,200 --> 00:06:27,760 something for our country and for you. 108 00:06:28,980 --> 00:06:32,460 I don't think you guys know quite what it's going to be like. All the 109 00:06:32,460 --> 00:06:33,460 responsibilities. 110 00:06:36,910 --> 00:06:38,330 Well, I think you're kind of upset. 111 00:06:38,910 --> 00:06:40,270 I'm very upset. 112 00:06:41,170 --> 00:06:42,170 Distraught, almost. 113 00:06:42,410 --> 00:06:49,250 Well, I don't think it's an upset or... Yeah, Mom, why don't you... Why don't 114 00:06:49,250 --> 00:06:55,430 you just... Yeah, I think I need to... Look, 115 00:06:57,150 --> 00:07:01,450 you don't have to worry about our tissues and lotion no more. 116 00:07:02,030 --> 00:07:03,030 Yeah. 117 00:07:03,350 --> 00:07:04,810 No more problems. 118 00:07:06,190 --> 00:07:07,730 It would be nice and easy. 119 00:07:07,990 --> 00:07:09,350 I would have less laundry. 120 00:07:10,210 --> 00:07:11,210 Yeah, that's right. 121 00:07:11,890 --> 00:07:12,890 Less dishes. 122 00:07:13,430 --> 00:07:15,950 Always complaining about us leaving our dishes in the laundry. 123 00:07:17,310 --> 00:07:18,770 That's because you leave them everywhere. 124 00:07:19,490 --> 00:07:21,050 Yeah, I'm pretty bad about that. 125 00:07:21,730 --> 00:07:23,330 The military will make us organized. 126 00:07:23,890 --> 00:07:27,230 Yeah. We'll pull out our own laundry. We'll do our own laundry. 127 00:07:27,950 --> 00:07:30,690 And then you can come back to me and you can help me. 128 00:07:30,950 --> 00:07:33,710 Yeah. Help you keep the house nice and right. 129 00:07:37,200 --> 00:07:38,200 Look at the sun. 130 00:07:38,940 --> 00:07:40,920 It looks so beautiful in the water. 131 00:07:41,420 --> 00:07:42,820 It does, doesn't it? 132 00:07:43,960 --> 00:07:45,400 Maybe we should go outside soon. 133 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Yeah, that'd be really good out there. 134 00:07:49,820 --> 00:07:54,760 Didn't we just get some toys or something for the pool? 135 00:07:59,100 --> 00:08:06,040 I think they're on the front porch. I think they just got delivered. 136 00:08:06,460 --> 00:08:08,980 Oh, yeah? But we have some old ones I could go grab. 137 00:08:09,400 --> 00:08:11,580 Okay. You can help set up a new one. 138 00:08:12,220 --> 00:08:15,900 Yeah. But the old ones, it'll be reminiscent of what we used to do. 139 00:08:16,460 --> 00:08:17,840 Yeah, the good old days. 140 00:08:19,580 --> 00:08:20,580 I like that. 141 00:08:21,020 --> 00:08:23,520 Yeah, me too. I think we should definitely do that. 142 00:08:27,400 --> 00:08:30,620 But, Mom, wouldn't you be proud to be able to coach your boys on military men? 143 00:08:31,360 --> 00:08:34,360 I'll always be proud of my boys. I'm just going to miss you. 144 00:08:35,260 --> 00:08:36,980 We just want to help you for the future, Mom. 145 00:08:39,340 --> 00:08:42,120 Money's no issue. I don't know what I'm going to do without my boys around. 146 00:08:57,100 --> 00:08:59,840 Well, you know, Dad was in the military as well. 147 00:09:00,420 --> 00:09:02,180 You know, I seem to have set him up all right. 148 00:09:02,640 --> 00:09:05,340 Yeah, you know, I've actually been thinking about that a lot recently. 149 00:09:07,000 --> 00:09:13,340 Ever since Dad went, like, I don't know, he felt a lot more responsible for you, 150 00:09:13,420 --> 00:09:15,600 you know? There's no man around to take care of you. 151 00:09:17,700 --> 00:09:20,800 I guess I've just grown to having you guys around. 152 00:09:22,620 --> 00:09:26,760 Yeah, but if we don't do this, how are we ever going to be the kind of man that 153 00:09:26,760 --> 00:09:27,760 Dad was, you know? 154 00:09:29,900 --> 00:09:31,300 He was such a good man. 155 00:09:31,980 --> 00:09:36,100 And I know he did so much for you, and he really did a good job taking care of 156 00:09:36,100 --> 00:09:38,240 you, and we just want to follow in his footsteps, you know? 157 00:09:40,640 --> 00:09:42,960 But sometimes it's good if you set your own path. 158 00:09:43,180 --> 00:09:44,840 You don't have to do what your father did. 159 00:09:45,220 --> 00:09:46,920 I mean, what else could we really do? 160 00:09:48,720 --> 00:09:50,300 Lots. You could go to college. 161 00:09:50,980 --> 00:09:53,980 I know you're nervous about money, but we can figure it out. 162 00:09:54,380 --> 00:09:56,020 Yeah, how are we going to afford that? 163 00:09:56,580 --> 00:09:57,720 Like, that's the thing. 164 00:09:58,280 --> 00:10:03,020 If I go to the military, they'll take care of all of my college, right? So I 165 00:10:03,020 --> 00:10:06,920 could get a whole degree and be good to go and take care of you forever. 166 00:10:07,300 --> 00:10:08,960 I'll pick up extra shifts at work. 167 00:10:09,280 --> 00:10:11,100 It'll be worth it to keep my boys around. 168 00:10:11,480 --> 00:10:13,160 But then you won't be around, Mom. 169 00:10:14,800 --> 00:10:16,780 He's got a point, Mom. He's got a point. 170 00:10:17,640 --> 00:10:21,460 I mean, it's only going to do us better for the future. 171 00:10:23,780 --> 00:10:25,500 I guess it would be good. 172 00:10:26,160 --> 00:10:30,100 You can learn how the real world is. It did help your father a lot when he went. 173 00:10:31,640 --> 00:10:33,740 I'm glad you're kind of throwing the keys our way, Mom. 174 00:10:36,620 --> 00:10:38,920 It really won't be so bad. Just think about it. 175 00:10:40,900 --> 00:10:45,640 Yeah, Mom. Just remember that we're going to be serving our country and 176 00:10:45,640 --> 00:10:46,760 good all around the world. 177 00:10:47,200 --> 00:10:48,280 Won't you be proud of us? 178 00:10:49,560 --> 00:10:50,600 I'm always proud of you. 179 00:10:51,400 --> 00:10:52,400 Thanks, Mom. 180 00:10:58,730 --> 00:11:00,410 I can't wait to see where I'm going to travel. 181 00:11:01,990 --> 00:11:05,150 Where do you think we'll be stationed, Jimmy? I don't know. They might send us 182 00:11:05,150 --> 00:11:06,150 somewhere overseas. 183 00:11:06,230 --> 00:11:08,130 Your dad was stationed in Tokyo, almost. 184 00:11:08,830 --> 00:11:09,830 Tokyo? 185 00:11:10,050 --> 00:11:11,350 I've always wanted to go to Japan. 186 00:11:13,630 --> 00:11:14,890 You know that I love anime. 187 00:11:16,970 --> 00:11:18,990 Yeah, bro, you do. You do love anime. 188 00:11:19,450 --> 00:11:21,390 Maybe the notes are right. I'd be less of a nerd. 189 00:11:31,470 --> 00:11:33,070 We'll take lots of pictures for you, though. 190 00:11:33,850 --> 00:11:37,030 Send them back to you in the mail. You'll be able to put them up on the 191 00:11:37,730 --> 00:11:39,410 I could go with you guys. 192 00:11:39,690 --> 00:11:40,790 Where do you want to go, Jamie? 193 00:11:41,650 --> 00:11:43,890 I think Europe would be nice. 194 00:11:48,510 --> 00:11:49,770 We stationed over there. 195 00:11:50,750 --> 00:11:51,750 Learned a new culture. 196 00:11:54,570 --> 00:11:56,270 You did take French in high school. 197 00:11:57,310 --> 00:11:58,310 Yeah, I did. 198 00:11:58,730 --> 00:12:00,150 I didn't learn a whole lot of jokes. 199 00:12:02,070 --> 00:12:06,230 You can use it on all the pretty French girls over here. 200 00:12:10,390 --> 00:12:13,030 Did Dad learn any languages while he was there? 201 00:12:13,690 --> 00:12:14,690 No, Dad. 202 00:12:15,690 --> 00:12:17,690 No, he didn't really have a chance deal. 203 00:12:18,890 --> 00:12:22,130 He was busy with all that, the military deal. 204 00:12:22,870 --> 00:12:24,950 It would have been cool if he could have spoke Japanese. 205 00:12:25,390 --> 00:12:27,670 But I kind of learned it. I could have watched. 206 00:12:28,190 --> 00:12:29,430 Real anime in Japanese. 207 00:12:32,010 --> 00:12:33,930 You don't let me watch anime in the military? 208 00:12:34,530 --> 00:12:36,290 I don't know. I was pushing it. 209 00:12:36,490 --> 00:12:38,010 I don't think you'll have a lot of free time. 210 00:12:43,050 --> 00:12:47,690 But the bad part about the military is that because he was so far away, he 211 00:12:47,690 --> 00:12:48,890 wasn't here to take care of me. 212 00:12:50,350 --> 00:12:54,530 Yeah, but that's exactly what we don't want to do, Ron. We're going to do it 213 00:12:54,530 --> 00:12:56,510 early so we can come back and take care of you forever. 214 00:12:57,640 --> 00:12:58,940 Yeah, we're always going to take care of you, huh? 215 00:12:59,840 --> 00:13:02,620 But I'm going to be missing your youth. I just can't get over that. 216 00:13:04,320 --> 00:13:06,180 We've been young enough. How did we come back? 217 00:13:06,480 --> 00:13:08,380 Yeah, you know, we're mostly grown up now. 218 00:13:08,660 --> 00:13:12,300 It's just time to mature a little bit. 219 00:13:13,580 --> 00:13:17,020 Do you think the ladies would really like us right now? I don't know how they 220 00:13:17,020 --> 00:13:18,020 could. 221 00:13:18,080 --> 00:13:19,840 I mean, look at you two. 222 00:13:20,400 --> 00:13:21,400 Be surprised. 223 00:13:22,080 --> 00:13:23,080 Thanks, Mom. 224 00:13:23,640 --> 00:13:25,680 I guess that's what you're going to make about me. 225 00:13:26,800 --> 00:13:29,020 There's a lot of things I'm going to make about you, Mom. 226 00:13:30,980 --> 00:13:31,980 Everything. 227 00:13:32,460 --> 00:13:34,960 The food you cook. 228 00:13:36,940 --> 00:13:39,220 Is the food going to be any good, dude? 229 00:13:40,400 --> 00:13:41,780 The desserts. 230 00:13:44,140 --> 00:13:47,220 I've heard that before you go to war, they give you crab. 231 00:13:47,940 --> 00:13:49,320 No, I mean seafood. 232 00:13:49,900 --> 00:13:50,900 What? 233 00:13:53,140 --> 00:13:54,580 What's that book about, buddy? 234 00:13:54,840 --> 00:13:56,680 I don't know. Maybe it makes you happy. 235 00:13:57,080 --> 00:13:58,580 That way you're ready to go to war. 236 00:14:00,420 --> 00:14:02,280 I guess that's something to look forward to. 237 00:14:03,200 --> 00:14:06,160 But what dish do you miss the most? What are you going to miss the most of mine? 238 00:14:06,360 --> 00:14:07,360 What's your favorite? 239 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 Jimmy? 240 00:14:12,620 --> 00:14:18,920 You know I don't like the sweet. I like your green bean caps a little more. 241 00:14:27,430 --> 00:14:29,550 So what do you want to do for the rest of the day, Mom? 242 00:14:31,130 --> 00:14:34,530 I think the pool was a good idea, and the sun's about to go away. 243 00:14:35,950 --> 00:14:36,970 Yeah, maybe we should. 244 00:14:37,770 --> 00:14:41,970 I'll go for a walk, a nice good walk, and then I'll hop in the pool to 245 00:14:42,850 --> 00:14:45,430 Yeah, but do you remember how you asked us if we were hungry? 246 00:14:46,290 --> 00:14:47,410 Now I kind of am hungry. 247 00:14:47,930 --> 00:14:49,110 Well, what would you like next time? 248 00:14:50,770 --> 00:14:54,910 Do we have any of those, like, pizza roll things that you make for us? 249 00:14:59,050 --> 00:15:00,390 I might be able to find some in the freezer. 250 00:15:00,690 --> 00:15:03,490 Oh, the wedges. I know which ones you're talking about. Yeah. 251 00:15:03,690 --> 00:15:08,290 Really good ones with that cheese that goops out of it, man. Yeah, bro. It 252 00:15:08,290 --> 00:15:09,870 like, falls over the top. 253 00:15:10,290 --> 00:15:12,210 Oh, God. Yeah. 254 00:15:12,670 --> 00:15:13,670 I know. 255 00:15:19,910 --> 00:15:22,490 Those are the best. Especially for, like, a panacea. 256 00:15:22,770 --> 00:15:25,750 You did used to eat those all the time as a kid. 257 00:15:28,680 --> 00:15:30,620 three 3 a .m. days. 258 00:15:33,620 --> 00:15:34,620 I know. 259 00:15:34,860 --> 00:15:36,300 I'm going to miss being here. 260 00:15:37,100 --> 00:15:39,540 Me too. Actually, the pantry. 261 00:15:39,780 --> 00:15:40,820 I'm going to miss the pantry. 262 00:15:42,080 --> 00:15:43,360 Just walk in. 263 00:15:44,560 --> 00:15:47,700 You think you can tell if you get caught hiding food in the military? 264 00:15:48,080 --> 00:15:49,080 Yeah. 265 00:15:49,340 --> 00:15:50,400 For sure. 266 00:15:50,660 --> 00:15:51,820 Have you seen that movie? 267 00:15:52,560 --> 00:15:56,550 No, I haven't. I've seen that movie. You know what, John, I'm talking about. I'm 268 00:15:56,550 --> 00:15:58,310 too scared to watch the military movies. 269 00:15:58,970 --> 00:16:01,390 No, it'll get us in a chain, bro. 270 00:16:01,770 --> 00:16:02,770 I know. 271 00:16:03,250 --> 00:16:04,250 You know I'm nervous. 272 00:16:06,830 --> 00:16:08,930 We're going to get to the tailor, bro. There we are. 273 00:16:09,130 --> 00:16:15,010 I don't know who's supposed to get through it with me, though. I'm going to 274 00:16:15,010 --> 00:16:16,010 by myself. 275 00:16:16,890 --> 00:16:18,150 You'll make new friends, huh? 276 00:16:18,450 --> 00:16:19,810 We'll sometimes get where we can. 277 00:16:20,250 --> 00:16:22,010 I guess there's no time like the present. 278 00:16:22,800 --> 00:16:25,340 The sun is awful beautiful out there. 279 00:16:25,960 --> 00:16:27,940 Yeah, it's kind of starting to go down a little bit. 280 00:16:29,140 --> 00:16:34,960 How about we hop in those new swimming trunks together and go swim in for a 281 00:16:34,960 --> 00:16:35,960 little bit? 282 00:16:37,620 --> 00:16:38,620 Nothing. 283 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 Are you guys ready? 284 00:16:42,700 --> 00:16:43,720 Yeah, let's go. 285 00:16:44,020 --> 00:16:47,020 Okay. I'm going to get a snack too. 286 00:16:48,840 --> 00:16:50,900 And maybe I can give it to today. 287 00:16:55,560 --> 00:16:56,219 Holy shit. 288 00:16:56,220 --> 00:16:58,320 Mom, where did you find all these? 289 00:16:58,900 --> 00:17:01,260 I kept them in the shed. Do you guys remember that? 290 00:17:02,380 --> 00:17:03,380 Yeah, I do. 291 00:17:04,079 --> 00:17:05,079 What about you, Jimmy? 292 00:17:05,300 --> 00:17:08,160 It's been years, bro. You start running around the house all the time with 293 00:17:08,160 --> 00:17:10,240 these. Wait, wait, wait. That's not all. 294 00:17:12,359 --> 00:17:13,359 Look. 295 00:17:13,940 --> 00:17:17,839 I figured I'd have to give you guys your first guns before the military. 296 00:17:18,220 --> 00:17:19,680 Yeah, I like the paint. It really is. 297 00:17:21,859 --> 00:17:24,260 This is what it kept me like. 298 00:17:48,050 --> 00:17:49,250 It's so cold. 299 00:17:49,550 --> 00:17:50,650 It's so cold. 300 00:18:35,880 --> 00:18:37,340 No, I was never any good at it. 301 00:18:38,040 --> 00:18:39,320 You're better than me at it. 302 00:18:44,040 --> 00:18:45,040 Here's a pass. 303 00:18:45,560 --> 00:18:46,560 Yeah. 304 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 Let's go. 305 00:18:52,540 --> 00:18:54,880 You know what? I'm not going to be so bad about it. 306 00:18:56,480 --> 00:18:57,480 You know? 307 00:18:58,580 --> 00:19:00,760 I'm just really going to miss you guys. 308 00:19:00,960 --> 00:19:02,360 Think of all the fun we're having here. 309 00:19:02,660 --> 00:19:05,280 You guys aren't going to have fun like this when you're in the military. 310 00:19:06,380 --> 00:19:07,159 Sure we will, Mom. 311 00:19:07,160 --> 00:19:08,160 You know. 312 00:19:08,380 --> 00:19:11,420 Kids at heart. 313 00:19:12,260 --> 00:19:14,080 But think about how good this feels. 314 00:19:14,700 --> 00:19:17,760 Yeah, you're right. It does definitely feel good. Oh, yeah! 315 00:19:36,360 --> 00:19:37,520 remind you of me. 316 00:19:38,040 --> 00:19:39,580 I don't know if that would be possible. 317 00:19:41,320 --> 00:19:42,320 Good shot. 318 00:19:43,420 --> 00:19:44,560 We're really killing it. 319 00:19:47,520 --> 00:19:48,880 This is a really nice day. 320 00:19:49,920 --> 00:19:50,920 Beautiful. 321 00:19:51,080 --> 00:19:53,140 It's the perfect day for a pool day. 322 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Yeah, I agree. 323 00:19:54,600 --> 00:19:55,600 I think I need a little more time. 324 00:20:07,340 --> 00:20:08,340 Air ball. 325 00:20:11,260 --> 00:20:12,660 That's why they didn't start me. 326 00:20:13,300 --> 00:20:18,560 I think I need to fill my water down. 327 00:20:18,780 --> 00:20:20,380 Oh, yeah. It was getting a little low. 328 00:20:20,600 --> 00:20:22,220 Well, I'm going to get your breath. 329 00:20:22,440 --> 00:20:23,440 Oh, yeah. 330 00:20:40,080 --> 00:20:41,580 Oh, that's so cold. 331 00:20:42,180 --> 00:20:46,680 You have a really nice ass. I think this is what I'm going to miss the most. I 332 00:20:46,680 --> 00:20:48,940 don't think they make asses like that in Europe. 333 00:20:49,460 --> 00:20:50,460 Or Tokyo. 334 00:20:50,920 --> 00:20:52,300 I think you're right. 335 00:20:53,480 --> 00:20:57,600 It is really nice. It is, right? 336 00:20:57,980 --> 00:20:59,620 I'm going to miss you so much. 337 00:21:00,340 --> 00:21:07,220 You don't care. You guys are so sweet. I don't know who's going to compliment 338 00:21:07,220 --> 00:21:08,220 me when you leave. 339 00:21:09,870 --> 00:21:10,990 I'm sure you'll get plenty of it soon. 340 00:21:12,730 --> 00:21:13,730 For sure. 341 00:21:18,330 --> 00:21:22,390 Definitely don't make assets like this anymore. 342 00:21:23,210 --> 00:21:29,930 I don't want to miss days like this. 343 00:21:30,190 --> 00:21:32,130 I wonder what the weather will be like where we're at. 344 00:21:32,770 --> 00:21:33,770 I don't know. 345 00:21:33,930 --> 00:21:35,230 Depends on where we get shipped to. 346 00:21:36,110 --> 00:21:39,510 The winters are going to be longer. There won't be any more pool days, 347 00:21:39,510 --> 00:21:40,510 for sure. 348 00:21:41,430 --> 00:21:45,670 Damn. Maybe we'll get lucky and we'll get some summer down here in Florida. 349 00:21:46,790 --> 00:21:50,610 Yeah, that would be the best. I sure hope so. Then my boys can come visit me 350 00:21:50,610 --> 00:21:51,529 the time. 351 00:21:51,530 --> 00:21:52,530 Yeah. Fuck yeah. 352 00:21:53,110 --> 00:21:55,490 That's a good way to look at it, Mom. Look, you're warming up today. 353 00:21:56,150 --> 00:21:59,730 Yeah, see? It's not that bad. I still wish you boys would consider college, 354 00:21:59,810 --> 00:22:00,990 though. Or even trade school. 355 00:22:02,190 --> 00:22:03,190 You know... 356 00:22:03,560 --> 00:22:06,100 I just don't think I'm smart enough to do that kind of stuff. 357 00:22:06,420 --> 00:22:07,940 I think the military's perfect. 358 00:22:08,140 --> 00:22:09,700 I'll learn how to follow the rules, you know? 359 00:22:10,740 --> 00:22:14,020 Yeah, we're just one of those hands -on kind of people, you know? I think you're 360 00:22:14,020 --> 00:22:17,020 selling yourself short. You're very smart. You're my boss, after all. 361 00:22:18,120 --> 00:22:19,120 Thanks, Mom. 362 00:22:19,200 --> 00:22:21,060 You always say the nicest stuff to us. 363 00:22:21,460 --> 00:22:22,560 Yeah, she really does. 364 00:22:23,420 --> 00:22:25,480 Always has the best words of encouragement. 365 00:22:28,180 --> 00:22:30,500 You really are the best mom ever. 366 00:22:41,290 --> 00:22:44,130 You know, at least you won't have to spend money on college anymore, Mom. 367 00:22:44,670 --> 00:22:46,250 That's the least of my concerns. 368 00:22:46,750 --> 00:22:48,090 I think I can afford it. 369 00:22:48,750 --> 00:22:52,690 You know, even if you could, I wouldn't want you to have to spend all that 370 00:22:52,690 --> 00:22:53,770 money, you know? 371 00:22:55,790 --> 00:22:56,790 Money is temporary. 372 00:22:57,830 --> 00:22:58,890 My love is forever. 373 00:23:04,310 --> 00:23:06,670 She's got a point, though. She does have a point. 374 00:23:10,320 --> 00:23:11,500 to miss the most about you boys. 375 00:23:12,320 --> 00:23:16,180 How just sweet and compassionate and caring you guys are. 376 00:23:16,560 --> 00:23:18,020 I'm going to miss that the most. 377 00:23:18,740 --> 00:23:19,639 Thanks, Mom. 378 00:23:19,640 --> 00:23:21,800 Your dad and I really did a good job with you boys. 379 00:23:22,440 --> 00:23:23,440 Yeah, you did. 380 00:23:25,160 --> 00:23:32,120 We just thought, you know, going to the military would be 381 00:23:32,120 --> 00:23:34,260 a good way to show our appreciation to everybody. 382 00:23:35,760 --> 00:23:39,480 Yeah. And you get to tell everybody that your boys are in the military. 383 00:23:40,060 --> 00:23:41,060 Isn't that cool? 384 00:23:45,420 --> 00:23:48,540 I'm still kind of hungry, Mom. Are you going to make us something a little bit? 385 00:23:49,800 --> 00:23:50,900 What did you want, son? 386 00:23:51,220 --> 00:23:52,220 I don't know. 387 00:23:52,680 --> 00:23:55,320 What should we eat for our last meal? That's a great question. 388 00:23:55,980 --> 00:23:57,560 Yeah, it should be something good, right? 389 00:23:58,880 --> 00:24:00,760 Yeah, you always make something good, Mom. 390 00:24:02,400 --> 00:24:04,260 Yeah, you just went to the grocery yesterday. 391 00:24:06,240 --> 00:24:09,140 Maybe you boys can help me. We can pick out something really good. 392 00:24:09,929 --> 00:24:11,710 I'd love to help you with anything, Mom. 393 00:24:12,650 --> 00:24:14,670 Anything you like, Mom. You have us for tonight. 394 00:24:14,930 --> 00:24:16,850 We ship out first thing in the morning. 395 00:24:18,770 --> 00:24:19,770 Don't remind me. 396 00:24:21,730 --> 00:24:25,310 Sorry, it is what it is. I'm still hoping I can convince you guys to stay. 397 00:24:26,550 --> 00:24:28,610 If we stay, we'd be total losers. 398 00:24:29,690 --> 00:24:32,810 We can't do something cool with our lives. Yeah, we need to grow up. 399 00:24:35,410 --> 00:24:36,690 Well, what does that make me? 400 00:24:37,979 --> 00:24:40,040 You're our mom. You could never be a loser. 401 00:24:49,120 --> 00:24:51,500 You definitely brought us up very well. 402 00:24:53,280 --> 00:24:56,640 Yeah. You've been the best mom to us. Let's be the best sons. 403 00:24:58,380 --> 00:25:00,060 We're always going to take care of mom, right? 404 00:25:10,800 --> 00:25:13,400 And that's why I love you, Butch. You're always thinking of me. 405 00:25:13,740 --> 00:25:16,100 And when you're gone, no one's going to think of me. 406 00:25:16,840 --> 00:25:20,500 We love you too, Mom. We're always thinking of you. Yeah, we think of you 407 00:25:20,500 --> 00:25:21,500 day, Mom. 408 00:25:22,300 --> 00:25:23,780 Like we said, we'll send you letters. 409 00:25:25,640 --> 00:25:26,680 And FaceTime. 410 00:25:29,360 --> 00:25:30,920 You know, we have cell phones now. 411 00:25:32,660 --> 00:25:34,080 Yeah, the military's always there. 412 00:25:34,460 --> 00:25:35,700 It'll be like we're not getting lost. 413 00:25:41,680 --> 00:25:44,600 I'm really just going to miss these in -person interactions. 414 00:25:46,580 --> 00:25:47,980 I know. We are really lucky. 415 00:25:49,900 --> 00:25:52,100 Yeah, but, you know, we'll be back every now and then. 416 00:25:52,420 --> 00:25:53,420 We always come back. 417 00:25:58,000 --> 00:26:02,340 Don't they get to come home, like, every, like, six months or so? Yeah. 418 00:26:03,000 --> 00:26:05,520 And we can still do all the same stuff when we come home. 419 00:26:06,540 --> 00:26:08,080 Yeah, nothing's going to change, Mom. 420 00:26:09,320 --> 00:26:10,340 But you'll be grown. 421 00:26:11,370 --> 00:26:12,970 You won't be my little boys anymore. 422 00:26:15,850 --> 00:26:17,610 We have to grow up at some point, Mom. 423 00:26:21,950 --> 00:26:23,630 It's just a destiny, you know? 424 00:26:25,330 --> 00:26:26,510 Don't you believe in destiny? 425 00:26:27,870 --> 00:26:29,410 Yeah, isn't that how you met Dad? 426 00:26:29,830 --> 00:26:32,010 I guess that's one way to look at it. 427 00:26:58,960 --> 00:27:01,860 So, what are we going to have for dinner tonight? 428 00:27:02,140 --> 00:27:03,140 Have you decided? 429 00:27:04,960 --> 00:27:06,140 I want that spaghetti. 430 00:27:07,100 --> 00:27:08,540 Spaghetti with the onion. 431 00:27:09,040 --> 00:27:10,160 But what for dessert? 432 00:27:12,380 --> 00:27:15,340 Do we have any cherry pie? 433 00:27:17,220 --> 00:27:18,240 Cherry pie. 434 00:27:19,120 --> 00:27:20,200 That sounds good. 435 00:27:20,620 --> 00:27:23,360 Maybe a little ice cream with that? 436 00:27:24,840 --> 00:27:26,580 Yeah, a little whipped cream, what's that? 437 00:27:27,780 --> 00:27:29,160 That is one of my favorites. 438 00:27:30,520 --> 00:27:31,580 We know, wow. 439 00:27:36,740 --> 00:27:39,440 Damn, we're not going to get dessert in the military either. 440 00:27:41,500 --> 00:27:45,140 We had these little things when you warm it up in the microwave. 441 00:27:46,080 --> 00:27:47,180 It's a microwave thing. 442 00:27:47,560 --> 00:27:48,580 Oh, that's not good. 443 00:27:52,060 --> 00:27:53,640 I want that right now. 444 00:28:00,880 --> 00:28:03,200 This is a really fun time with all the old toys, though. 445 00:28:03,420 --> 00:28:06,920 Yeah, it's been a great day so far. This was a good idea, boys. 446 00:28:07,680 --> 00:28:10,180 I can't even tell you the last time we've missed one of them. 447 00:28:12,980 --> 00:28:14,840 That's why we're always hanging out with our friends, you know. 448 00:28:20,840 --> 00:28:22,120 You're going to miss all of our things. 449 00:28:24,040 --> 00:28:26,220 Yeah, we're not going to miss anything more than mom. 450 00:28:29,960 --> 00:28:31,440 I'm going to miss you so much. 451 00:28:32,680 --> 00:28:34,260 I'm going to miss you boys too. 452 00:28:40,720 --> 00:28:42,220 Mom's soft -mouthed. 453 00:28:42,460 --> 00:28:44,440 I know, and her title is listen to. 454 00:28:45,900 --> 00:28:48,440 What are you going to do without it? 455 00:28:49,720 --> 00:28:51,720 What am I going to do without my boys? 456 00:28:52,560 --> 00:28:53,560 I'll have no one. 457 00:28:56,820 --> 00:28:58,700 You can always go out with your friends. 458 00:28:59,820 --> 00:29:01,320 You know, it's always a nightlife. 459 00:29:02,400 --> 00:29:03,880 Yeah, don't you want to go out and have fun? 460 00:29:04,580 --> 00:29:05,820 You're still so young, Mom. 461 00:29:06,540 --> 00:29:07,980 But I have fun with you guys. 462 00:29:17,320 --> 00:29:19,000 Really, though, what are we going to do now, Mom? 463 00:29:20,460 --> 00:29:22,860 Gosh, I'm going to be so lonely without her. 464 00:29:45,040 --> 00:29:46,040 I wanted to be a doctor. 465 00:29:46,140 --> 00:29:47,140 A doctor? 466 00:29:47,460 --> 00:29:49,680 That's still on the table. You could always go to college. 467 00:29:50,140 --> 00:29:52,540 I could, but that's 12 years. 468 00:29:54,300 --> 00:29:57,860 I can't wait 12 years to actually become a professional. 469 00:30:03,240 --> 00:30:10,240 Because what if we do all that and then it 470 00:30:10,240 --> 00:30:11,139 doesn't work out? 471 00:30:11,140 --> 00:30:14,420 But if you enlist, you don't know how long you could be. 472 00:30:14,650 --> 00:30:17,330 Yeah, but it's definite, right? 473 00:30:30,250 --> 00:30:33,710 I just remember how excited you were as a little boy, playing with your little 474 00:30:33,710 --> 00:30:34,710 stethoscope. 475 00:30:34,970 --> 00:30:35,970 Oh, yeah. 476 00:30:36,070 --> 00:30:37,490 I did play with it a lot. 477 00:30:43,150 --> 00:30:44,790 You know what? The sun's starting to set. 478 00:30:46,350 --> 00:30:49,210 I think maybe I should take you to you guys' favorite dinner spot. 479 00:30:49,530 --> 00:30:50,710 Yeah? Would you like that? 480 00:30:51,010 --> 00:30:53,730 Yeah, we would. Why, you know, I'd love to go. 481 00:30:54,250 --> 00:30:55,770 Yeah. What are you guys feeling? 482 00:30:56,650 --> 00:30:57,650 What are you going to get from this? 483 00:30:59,710 --> 00:31:03,530 Well, anything fresh. 484 00:31:04,150 --> 00:31:05,670 Maybe some cheese on it. 485 00:31:05,890 --> 00:31:06,890 Oh, yeah. 486 00:31:07,570 --> 00:31:08,710 Can't go wrong with cheese. 487 00:31:10,090 --> 00:31:11,110 Let's go to dinner, then. 488 00:31:11,470 --> 00:31:12,470 Yeah, let's do it. 489 00:31:13,649 --> 00:31:15,490 How do we clean up first, though? 490 00:31:15,690 --> 00:31:17,210 Okay. Yeah, yeah, yeah, for sure. 491 00:31:20,590 --> 00:31:21,590 Man, 492 00:31:23,410 --> 00:31:25,310 that was so good. That was so good. 493 00:31:26,010 --> 00:31:28,570 You're not going to get food like that when you're in the military. 494 00:31:30,730 --> 00:31:31,810 It's a pretty good meal. 495 00:31:38,290 --> 00:31:44,760 Well, boys, I prepared a little slideshow. for you of all 496 00:31:44,760 --> 00:31:49,160 the college options that I have that we can afford even without a scholarship. 497 00:31:50,040 --> 00:31:51,460 What? Really? 498 00:31:51,780 --> 00:31:54,640 Yes. We probably don't have grades for it, though. 499 00:31:54,860 --> 00:31:56,760 Yeah, we don't have the kind of grades. 500 00:31:57,200 --> 00:32:01,520 You boys will be fine. I already double -checked your GPA with your high school. 501 00:32:02,640 --> 00:32:03,640 Damn. 502 00:32:04,420 --> 00:32:05,440 She got us there. 503 00:32:05,900 --> 00:32:09,500 She kind of got us there, but we already signed up, you know? 504 00:32:09,820 --> 00:32:11,520 I know you want to serve your country. 505 00:32:12,000 --> 00:32:15,720 But this is a different way. I thought maybe med school could be for you guys. 506 00:32:15,840 --> 00:32:17,140 It's still serving your country. 507 00:32:18,460 --> 00:32:20,820 And if that's too much pressure, maybe nursing school. 508 00:32:21,240 --> 00:32:22,240 I don't know. 509 00:32:22,700 --> 00:32:24,480 I don't know if I could be a nurse. 510 00:32:25,100 --> 00:32:26,660 Here, just take a look. 511 00:32:26,880 --> 00:32:27,880 Just take a look. 512 00:32:29,080 --> 00:32:30,880 See this one in Connecticut? 513 00:32:31,580 --> 00:32:34,540 Yeah, that's pretty good. It looks nice, doesn't it? Look at the campus. 514 00:32:36,820 --> 00:32:38,200 Look at all the pretty girls. 515 00:32:39,600 --> 00:32:43,120 It would take so long for us to be able to pay you back and actually start 516 00:32:43,120 --> 00:32:44,300 providing for you. 517 00:32:45,680 --> 00:32:46,700 Okay, well. 518 00:32:47,080 --> 00:32:48,080 My mom. 519 00:32:49,040 --> 00:32:50,780 Okay, boys. Okay, boys. 520 00:32:54,980 --> 00:32:55,980 Hmm. 521 00:33:00,900 --> 00:33:05,920 Well, maybe if that's too much for you guys, maybe something simpler. 522 00:33:06,580 --> 00:33:08,040 And it's a little bit more affordable. 523 00:33:08,340 --> 00:33:10,860 Business. It's a good option. Or trade schools. 524 00:33:11,080 --> 00:33:12,600 Here, let me show you this one. 525 00:33:13,020 --> 00:33:15,980 It's in California. I know you boys have always wanted to go there. 526 00:33:16,300 --> 00:33:17,480 I do love California. 527 00:33:17,920 --> 00:33:19,160 It does seem like a nice place. 528 00:33:19,420 --> 00:33:23,600 The beaches, the pretty girls, the parties. 529 00:33:23,980 --> 00:33:25,360 Way better than the military. 530 00:33:27,040 --> 00:33:29,040 Oh, my. 531 00:33:29,320 --> 00:33:30,420 There's just so many options. 532 00:33:31,020 --> 00:33:33,320 Oh, wait. I got to show you guys the best one. 533 00:33:34,020 --> 00:33:36,100 This one is right here in our hometown. 534 00:33:37,180 --> 00:33:40,920 Look at it. You could stay right here in Florida. 535 00:33:42,040 --> 00:33:43,860 I do love being near you, Mom. 536 00:33:44,200 --> 00:33:46,840 Yeah, trade schools are good for the future. 537 00:33:47,140 --> 00:33:49,420 And the prettiest girls are in Florida. 538 00:33:50,040 --> 00:33:53,300 I mean, yeah, you're not wrong about that. 539 00:33:53,880 --> 00:33:54,920 You live here. 540 00:33:55,900 --> 00:33:57,080 You're so sweet. 541 00:34:15,820 --> 00:34:18,300 You guys should discuss with each other. Is it worth it? 542 00:34:18,980 --> 00:34:19,980 Well, 543 00:34:20,600 --> 00:34:23,780 we're not going to get the discipline that we really need. 544 00:34:26,480 --> 00:34:29,260 The headmaster at this school, he's very strict. 545 00:34:29,699 --> 00:34:30,699 Very strict. 546 00:34:31,219 --> 00:34:34,699 Well, I mean, do we need somebody that's strict or just somebody to show us how 547 00:34:34,699 --> 00:34:35,699 to do everything? 548 00:34:36,940 --> 00:34:38,980 Well, that's what the professors are for, honey. 549 00:34:39,500 --> 00:34:40,860 That's true. That's true. 550 00:34:41,139 --> 00:34:44,280 I mean, what do you think we should try to get into? 551 00:34:44,520 --> 00:34:45,520 What do you think, bro? 552 00:34:46,679 --> 00:34:50,639 I don't know if I want to go to college, man. I still can't imagine what I'd go 553 00:34:50,639 --> 00:34:51,639 for. 554 00:34:51,739 --> 00:34:53,540 Well, here, let me show you this one. 555 00:34:53,820 --> 00:34:55,020 This is a good option. 556 00:34:58,160 --> 00:34:59,160 Hmm. 557 00:34:59,780 --> 00:35:00,780 Where is it? 558 00:35:07,460 --> 00:35:08,460 Oh, yeah. 559 00:35:08,680 --> 00:35:09,680 See? 560 00:35:18,730 --> 00:35:20,470 Do they have dorms? Can we even afford that? 561 00:35:21,110 --> 00:35:24,730 It's all, yeah, it's very, all of these are very affordable options. 562 00:35:25,910 --> 00:35:27,510 Although I'm worried about you, Mom. 563 00:35:27,870 --> 00:35:28,870 Yeah. Are you sure? 564 00:35:29,310 --> 00:35:32,050 I crunched the numbers. It all seems very feasible. 565 00:35:33,170 --> 00:35:35,870 Are you sure you just really want us to save that back? 566 00:35:36,870 --> 00:35:39,310 I do. I'm trying my all to convince you. 567 00:35:46,890 --> 00:35:48,850 You're doing a pretty good job convincing us, I guess. 568 00:35:49,250 --> 00:35:51,810 Yeah, it's a good thing that there's nothing working on us. 569 00:35:52,670 --> 00:35:56,870 I was just so sold on the military, though. I really want to go still. 570 00:35:57,670 --> 00:35:58,990 Yeah, I really do, too. 571 00:35:59,230 --> 00:36:00,570 I mean, I really need it. 572 00:36:02,750 --> 00:36:07,350 Your dad liked it, too. But he didn't last very long in it. It was only a few 573 00:36:07,350 --> 00:36:08,470 months in before he quit. 574 00:36:08,790 --> 00:36:10,230 He quit? He quit. 575 00:36:10,570 --> 00:36:12,170 Why? I never said that to us. 576 00:36:12,410 --> 00:36:14,430 He didn't want you to be disappointed in him. 577 00:36:16,620 --> 00:36:17,960 Wow, we never knew that. 578 00:36:18,300 --> 00:36:23,280 You remind me so much of your father. 579 00:36:24,380 --> 00:36:25,380 Yeah, do we? 580 00:36:28,720 --> 00:36:29,720 Like what? 581 00:36:33,260 --> 00:36:35,020 You have all his best attributes. 582 00:36:35,700 --> 00:36:36,920 That's why you're so similar. 583 00:36:37,400 --> 00:36:39,940 He didn't like the military. I don't think he will either. 584 00:36:40,780 --> 00:36:41,820 You never know. 585 00:36:42,160 --> 00:36:43,540 It's different for everybody. 586 00:36:44,920 --> 00:36:47,180 That is true. You all have your own experiences. 587 00:36:47,740 --> 00:36:52,140 But... I don't know. College looks like a pretty good option. 588 00:36:52,920 --> 00:36:53,920 Right? 589 00:36:55,080 --> 00:36:56,260 I don't know. 590 00:36:57,520 --> 00:37:00,180 I mean, you gotta think. We'll have each other's back while we're there. 591 00:37:00,540 --> 00:37:02,640 You know, it's not like we're gonna get any help or nothing. 592 00:37:03,020 --> 00:37:05,940 We're just, you know, going to grow up. 593 00:37:06,320 --> 00:37:07,320 That's all. 594 00:37:08,000 --> 00:37:09,240 Stop talking like that. 595 00:37:10,080 --> 00:37:13,300 We have to grow up at some point. I don't like to think about it right now. 596 00:37:16,400 --> 00:37:19,120 I mean, it seemed to shape Dad up a little bit. I mean, it might have only 597 00:37:19,120 --> 00:37:21,680 two months, but it seemed all right. 598 00:37:22,720 --> 00:37:23,900 It'll make us better men. 599 00:37:24,140 --> 00:37:25,460 I don't know about college. 600 00:37:27,320 --> 00:37:31,380 I really wish you would just consider these options that I've been showing 601 00:37:35,760 --> 00:37:37,680 Here, son, will you sit this down for me? 602 00:37:37,940 --> 00:37:38,940 Of course. 603 00:37:41,100 --> 00:37:44,280 I mean, if you think about it, bro... 604 00:37:44,960 --> 00:37:48,240 We go to college, I mean, we're gonna get to fuck a lot of hot girls. 605 00:37:49,180 --> 00:37:52,620 But, but, a girl does like a man in uniform. 606 00:37:53,060 --> 00:37:54,060 Right, Ma? 607 00:37:54,940 --> 00:37:57,040 They like men who have books, too. 608 00:37:57,700 --> 00:38:00,940 Yeah, books. You know why you like that? 609 00:38:01,220 --> 00:38:02,240 Because of the uniform? 610 00:38:05,220 --> 00:38:06,540 It just has nuances. 611 00:38:07,460 --> 00:38:10,220 But, I prefer a smart man. I prefer an intellectual. 612 00:38:19,480 --> 00:38:23,240 Inflections. Yes. The girls love it, too. Trust me. I am one. 613 00:38:24,280 --> 00:38:25,640 You do know best, mom. 614 00:38:26,980 --> 00:38:31,440 So what do you think, Kai? Are you considering it? 615 00:38:32,080 --> 00:38:33,680 Yeah, but what would I even go for? 616 00:38:34,500 --> 00:38:35,520 Well, what do you love? 617 00:38:36,400 --> 00:38:41,000 Hmm. I guess I do love music. 618 00:38:41,840 --> 00:38:45,160 Music? Yeah, bro. You've always been really good at music. Thanks, man. 619 00:38:46,160 --> 00:38:47,420 Musical history, maybe? 620 00:38:48,800 --> 00:38:50,780 I don't know. What would I use it for? 621 00:38:52,280 --> 00:38:54,240 It is a tough field to get a job in. 622 00:38:56,020 --> 00:38:57,380 Or even sports, bro. 623 00:38:57,620 --> 00:38:59,300 We could go back into sports. Yeah. 624 00:39:01,560 --> 00:39:02,920 I could go for music. 625 00:39:08,220 --> 00:39:11,320 Then again, I don't know what job I would even get with music. 626 00:39:12,000 --> 00:39:13,000 What do you think, Mom? 627 00:39:13,960 --> 00:39:16,780 You could be a music teacher. You could share your love of music with everyone. 628 00:39:17,440 --> 00:39:19,280 I do love music. 629 00:39:21,880 --> 00:39:23,520 It's getting kind of hot in here. 630 00:39:24,040 --> 00:39:25,040 Yeah. 631 00:39:26,180 --> 00:39:28,140 Yeah, good call, Mark. Good call. 632 00:39:28,380 --> 00:39:29,380 It's just kind of warm. 633 00:39:43,210 --> 00:39:44,830 What about you, Jimmy? What would you go for? 634 00:39:46,230 --> 00:39:50,770 I don't know, Mom. Probably more for sports. I'm never really much for the 635 00:39:50,770 --> 00:39:51,770 books. 636 00:39:54,250 --> 00:39:58,490 I mean, you know, I guess it wouldn't be a bad thing to try to go learn 637 00:39:58,490 --> 00:39:59,490 something, right? 638 00:40:03,310 --> 00:40:06,390 I mean, I think you'd be probably, if you're really good at math, maybe an 639 00:40:06,390 --> 00:40:07,390 accountant. 640 00:40:07,990 --> 00:40:08,990 Accountant would be cool. 641 00:40:09,410 --> 00:40:10,410 Manage people's money. 642 00:40:11,330 --> 00:40:14,990 Yeah, but you know what's cooler? Shooting guns in the military. 643 00:40:15,370 --> 00:40:16,670 Yeah, that's pretty cool. 644 00:40:16,950 --> 00:40:19,050 I don't know, a sports agent is pretty cool. 645 00:40:19,690 --> 00:40:21,570 To meet all the famous athletes. 646 00:40:23,890 --> 00:40:25,370 I don't know about that. 647 00:40:26,630 --> 00:40:29,270 I'm not really into too many sports besides baseball. 648 00:40:41,000 --> 00:40:43,600 I don't know, I think sports agent would be better for Jimmy. 649 00:40:44,220 --> 00:40:46,100 Maybe I should do something fun like theater. 650 00:40:51,220 --> 00:40:53,020 Yeah, bro, do you need acting classes? 651 00:40:53,760 --> 00:40:55,580 Yeah, maybe I could be a famous actor. 652 00:40:56,160 --> 00:40:58,540 You did always do very well in the plays in school. 653 00:40:59,580 --> 00:41:00,960 Yeah, and I'm a pretty good singer. 654 00:41:04,280 --> 00:41:06,560 Yeah, well, I hate sitting in the bathroom all the time. 655 00:41:06,980 --> 00:41:08,040 You can hear that? 656 00:41:08,500 --> 00:41:09,500 Yeah, bro. 657 00:41:10,220 --> 00:41:11,640 You don't sound bad. I don't sound bad. 658 00:41:12,920 --> 00:41:15,320 You have such a beautiful voice, son. 659 00:41:15,560 --> 00:41:16,560 You guys are so kind. 660 00:41:17,000 --> 00:41:18,140 You're the best one ever. 661 00:41:29,680 --> 00:41:32,660 I don't know. I guess I'd want to go to college in Florida, though. I don't 662 00:41:32,660 --> 00:41:33,940 really want to leave the state. 663 00:41:34,300 --> 00:41:35,580 I don't want to leave you, Mom. 664 00:41:37,180 --> 00:41:38,340 Yeah, Florida is great. 665 00:41:38,940 --> 00:41:41,520 I mean, it's so great. I mean, all of our friends are here. 666 00:41:43,020 --> 00:41:45,860 Man, the more we talk about it, the better it kind of seems. 667 00:41:48,720 --> 00:41:50,420 Yeah, we won't leave Mom all alone. 668 00:41:52,240 --> 00:41:54,300 We're doing good talking out with one another. 669 00:41:55,160 --> 00:41:56,800 We're reaching a better resolution already. 670 00:41:58,240 --> 00:42:01,200 Well, we just want to make you happy, Mom. We want to be there for you. 671 00:42:01,420 --> 00:42:05,160 How can we be there for you? We're always so busy with school and girls and 672 00:42:05,160 --> 00:42:06,160 other things like that. 673 00:42:09,550 --> 00:42:10,529 Yeah, that's true. 674 00:42:10,530 --> 00:42:12,930 I mean, we will be gone a lot more. 675 00:42:14,070 --> 00:42:17,330 We've gone so much, what are we going to do? 676 00:42:31,990 --> 00:42:37,790 Man, that college does look kind of cool. 677 00:42:38,330 --> 00:42:39,330 To make it look fun. 678 00:42:41,650 --> 00:42:44,390 Yeah, are there any good ones that we could both get into? 679 00:42:45,490 --> 00:42:46,490 Yeah. 680 00:42:46,750 --> 00:42:49,270 I mean, I know your grades are better than mine. 681 00:42:50,170 --> 00:42:51,170 Not by much. 682 00:42:51,850 --> 00:42:53,790 Yeah, but I'm kind of stupid, man. 683 00:42:54,510 --> 00:42:57,790 That's why I want to join the military. You don't have to be smart to be in the 684 00:42:57,790 --> 00:42:58,790 military. 685 00:42:59,390 --> 00:43:00,390 No, I don't. 686 00:43:02,350 --> 00:43:04,470 Yeah, I mean, there's way less reading in the military. 687 00:43:05,070 --> 00:43:06,150 Yeah, there is. 688 00:43:07,430 --> 00:43:08,169 You know? 689 00:43:08,170 --> 00:43:11,430 But, I mean, we still got to learn, like, operations, commands. 690 00:43:13,170 --> 00:43:14,650 I didn't even think about that. 691 00:43:14,890 --> 00:43:15,950 And then the drills? 692 00:43:16,330 --> 00:43:17,330 Jeez. 693 00:43:19,250 --> 00:43:21,410 But college is a lot safer. 694 00:43:22,190 --> 00:43:23,190 Way safer. 695 00:43:23,310 --> 00:43:24,790 And I want my boys to be safe. 696 00:43:26,730 --> 00:43:27,730 That's true. 697 00:43:27,790 --> 00:43:28,950 It is a lot safer. 698 00:43:29,650 --> 00:43:33,470 We don't know what would happen if we lost our children. I don't know what 699 00:43:33,470 --> 00:43:34,470 happen. 700 00:43:41,550 --> 00:43:43,930 There you go. Every day, super early. 701 00:43:45,610 --> 00:43:47,830 I guess we'd have to do that either way. 702 00:43:49,750 --> 00:43:50,750 I mean, yeah. 703 00:43:51,430 --> 00:43:53,730 College and the military, you get up pretty early, huh? 704 00:43:54,370 --> 00:43:58,550 Yeah. But on the rough side, in college, you can book your classes later. 705 00:43:59,730 --> 00:44:00,730 Oh, that's true. 706 00:44:01,010 --> 00:44:03,570 You can't really choose your military classes. No. 707 00:44:03,990 --> 00:44:07,790 They wake you up like, good morning, private, right? 708 00:44:09,210 --> 00:44:10,790 That's how they do it in the movies, at least. 709 00:44:13,020 --> 00:44:15,220 It's a lot different when you're actually there, though. 710 00:44:16,800 --> 00:44:18,480 It's probably a lot worse, honestly. 711 00:44:20,500 --> 00:44:23,860 This college thing is sounding a little bit easier than the military now, 712 00:44:23,940 --> 00:44:24,940 honestly. 713 00:44:26,160 --> 00:44:28,440 Just need a couple books, a little homework. 714 00:44:29,140 --> 00:44:32,240 Plus we won't have to work out like crazy every single day. 715 00:44:33,100 --> 00:44:34,580 Mom, why are you so smart? 716 00:44:36,080 --> 00:44:38,020 I try. It's because I went to college. 717 00:44:41,120 --> 00:44:42,280 Guess you already do better than that. 718 00:44:47,820 --> 00:44:48,220 I 719 00:44:48,220 --> 00:44:57,040 don't 720 00:44:57,040 --> 00:44:57,919 know. 721 00:44:57,920 --> 00:45:02,820 Maybe the military... Maybe I could go for something safe, you know? Something 722 00:45:02,820 --> 00:45:07,000 that, you know... Maybe I could do, like, air traffic control or something. 723 00:45:07,680 --> 00:45:10,120 Then I could still learn a useful skill and... 724 00:45:10,540 --> 00:45:11,580 Still be in the military. 725 00:45:13,280 --> 00:45:14,520 I don't know. What do you think, Mom? 726 00:45:18,960 --> 00:45:20,100 Sorry, what was that, Mom? 727 00:45:20,560 --> 00:45:23,500 Oh, college, of course. That's what I think. 728 00:45:23,720 --> 00:45:24,940 I've been thinking this whole time. 729 00:45:25,900 --> 00:45:27,060 Oh, man. 730 00:45:30,160 --> 00:45:31,620 We do love making you happy. 731 00:45:32,100 --> 00:45:37,400 I want to be here for you, but I'm already signed up. 732 00:45:37,640 --> 00:45:38,800 You think we can go back? 733 00:45:39,340 --> 00:45:40,440 Do you think they'll make us? 734 00:45:41,320 --> 00:45:43,020 I don't know, honestly. 735 00:45:43,700 --> 00:45:48,380 I mean, you never know. You don't want to get like a, I don't know, does a 736 00:45:48,380 --> 00:45:49,420 discharge count? 737 00:45:50,060 --> 00:45:51,140 It probably does. 738 00:45:53,420 --> 00:45:56,620 We're going to have to talk to the recruiter and find out how we back out 739 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 this if we want to. 740 00:45:58,420 --> 00:46:00,620 That'd be really tough to get him out of it. 741 00:46:00,880 --> 00:46:02,700 I don't know, bro. We're not going to be far. 742 00:46:03,220 --> 00:46:04,480 Do you have any advice, mom? 743 00:46:06,720 --> 00:46:08,200 You know how we get out of this? 744 00:46:09,040 --> 00:46:12,540 I don't. I think you guys are doing a good job of problem solving, though. 745 00:46:13,000 --> 00:46:15,280 Sounds like you can put that to use in college. 746 00:46:18,360 --> 00:46:21,700 I'm really persistent about college. You're so persistent. 747 00:46:23,960 --> 00:46:26,500 Maybe some of the ways you consider it will make her happy. 748 00:46:27,000 --> 00:46:31,240 I do like making mom happy. Yeah, mom is always awesome. She always keeps us 749 00:46:31,240 --> 00:46:32,240 happy. 750 00:46:32,820 --> 00:46:34,320 She was really cool. 751 00:46:46,800 --> 00:46:48,220 What did you go to college for again, Mom? 752 00:46:52,740 --> 00:46:54,840 I studied the human anatomy. 753 00:46:55,640 --> 00:46:56,640 Hmm. 754 00:47:00,540 --> 00:47:03,440 Well, you do know the human anatomy pretty well, Mom. 755 00:47:06,560 --> 00:47:09,540 What kind of grades did you get in college? 756 00:47:09,900 --> 00:47:12,060 I was a straight -A student, 4 .0. 757 00:47:12,460 --> 00:47:14,640 So you've always been smart. Straight -A. 758 00:47:16,010 --> 00:47:17,010 That's really impressive. 759 00:47:17,310 --> 00:47:19,190 Yeah, we really got our wits from our bed. 760 00:47:20,830 --> 00:47:21,310 I 761 00:47:21,310 --> 00:47:33,930 guess 762 00:47:33,930 --> 00:47:36,330 this is already something to consider. 763 00:47:40,190 --> 00:47:43,050 Makes me so happy that you're even considering it, son. 764 00:47:53,840 --> 00:47:56,100 And where can the military teach us that our mom hasn't died? 765 00:47:57,200 --> 00:47:59,620 That's a great question. She was the best mom ever. 766 00:48:08,560 --> 00:48:09,560 Jay, 767 00:48:12,620 --> 00:48:14,000 you're huffing all of mommy's pussy. 768 00:48:38,680 --> 00:48:39,680 Closest degree. 769 00:48:40,160 --> 00:48:41,920 Bachelor's degree. It was really tough. 770 00:48:42,700 --> 00:48:45,620 Yeah, I mean, it's two years versus four years. 771 00:48:46,960 --> 00:48:49,680 She was talking about going to be a doctor. 772 00:48:51,240 --> 00:48:52,240 That's crazy. 773 00:48:53,160 --> 00:48:54,960 Or a nurse. You could be an RN. 774 00:48:55,240 --> 00:48:56,240 That's only four. 775 00:48:56,400 --> 00:48:57,400 What? 776 00:48:57,520 --> 00:48:59,820 Why would I be a nurse? Aren't nurses women? 777 00:49:00,340 --> 00:49:01,720 No, that's a stereotype. 778 00:49:02,360 --> 00:49:04,700 Oh. I didn't know that. 779 00:49:12,990 --> 00:49:16,110 But think about it. All your co -workers would be nurses. 780 00:49:17,170 --> 00:49:18,410 That's a lot of pretty women. 781 00:49:18,930 --> 00:49:20,150 Lots of sexy nurses. 782 00:49:20,770 --> 00:49:23,970 I do like scrubs. I do like scrubs. 783 00:49:52,040 --> 00:49:53,600 I mean, we are kind of spoiled. 784 00:49:55,540 --> 00:49:57,140 Yeah, you're kind of a mommy bully. 785 00:50:09,360 --> 00:50:12,140 Do you think our friends will think that we're pussies for not joining the 786 00:50:12,140 --> 00:50:13,800 military when we've told them what we would? 787 00:50:14,840 --> 00:50:16,000 Maybe a little bit. 788 00:50:16,960 --> 00:50:18,780 Man, we're gonna hear about that one soon. 789 00:50:20,140 --> 00:50:21,140 Fuck. 790 00:50:21,720 --> 00:50:24,220 I even bragged to my crush about it. 791 00:50:24,720 --> 00:50:25,720 Oh, no. 792 00:50:27,520 --> 00:50:28,580 That's not good. 793 00:50:29,960 --> 00:50:30,980 I'm gonna need to understand. 794 00:50:41,520 --> 00:50:43,360 If they do, at least we'll have each other's backs. 795 00:50:44,400 --> 00:50:45,400 Yeah, right. 796 00:50:48,380 --> 00:50:49,600 Get a little training. 797 00:50:51,040 --> 00:50:52,380 I don't know, though. 798 00:50:55,860 --> 00:50:58,200 There's just as many pros as there are cons. 799 00:51:00,400 --> 00:51:01,680 It's kind of hard to wait. 800 00:51:02,060 --> 00:51:02,879 I know. 801 00:51:02,880 --> 00:51:05,560 It's still not the time to leave him, huh? 802 00:51:10,870 --> 00:51:11,870 Hmm. 803 00:51:13,050 --> 00:51:15,830 It's a lot to contemplate, but you know what side I'm for. 804 00:51:16,210 --> 00:51:18,450 I don't think your friends will be disappointed in you. 805 00:51:19,010 --> 00:51:22,710 I think they'll think you're a real man, going and pursuing a higher level of 806 00:51:22,710 --> 00:51:24,790 education. You think so? 807 00:51:25,090 --> 00:51:26,090 Uh -huh. 808 00:51:27,070 --> 00:51:28,230 Maybe she ain't got a point. 809 00:51:31,830 --> 00:51:33,830 I think she does have a pretty good point. 810 00:51:46,480 --> 00:51:49,020 What do you think the hardest part about college would be? The exams? 811 00:51:51,220 --> 00:51:54,020 Oh, no, bro. It's definitely going to be the studying. 812 00:51:54,260 --> 00:51:55,520 The long hours. 813 00:51:56,500 --> 00:51:57,479 Oh, man. 814 00:51:57,480 --> 00:51:59,480 We're going to be in the library, like, every day. 815 00:52:03,660 --> 00:52:08,520 What do you think, mom? What was the hardest part about college for you? 816 00:52:09,280 --> 00:52:13,600 Probably making friends, but I think you two have no issues with that. 817 00:52:15,560 --> 00:52:17,040 He did raise him to be pretty nice. 818 00:52:19,140 --> 00:52:20,140 No, he'll be there. 819 00:52:20,540 --> 00:52:23,920 Yeah? Like, I'll still be here. Especially if you go to school here in 820 00:52:25,020 --> 00:52:26,020 That's true. 821 00:52:28,800 --> 00:52:31,300 I don't know. Maybe we should just stay home. 822 00:52:36,940 --> 00:52:40,860 Staying home sounds kind of boring, though. I mean, think about all the guns 823 00:52:40,860 --> 00:52:41,960 the adventures in the military. 824 00:52:42,300 --> 00:52:43,300 That's cute. 825 00:52:43,560 --> 00:52:45,940 Being out there in the middle of the desert, overseas. 826 00:52:47,760 --> 00:52:49,920 Sounds kind of crazy if you think about it. 827 00:52:50,260 --> 00:52:51,260 That sounds kind of crazy. 828 00:52:55,860 --> 00:52:58,420 Sounds like you boys are finally coming to your senses. 829 00:53:01,700 --> 00:53:02,700 Yeah, maybe so. 830 00:53:05,180 --> 00:53:08,120 You're really starting to have an influence on us. 831 00:53:09,580 --> 00:53:10,580 More than ever. 832 00:53:12,839 --> 00:53:14,560 You're such a good employee, Cosmo. 833 00:53:18,040 --> 00:53:21,180 I mean, would you be up for helping us with our homework and our studies? 834 00:53:22,620 --> 00:53:23,680 Of course not. 835 00:53:24,000 --> 00:53:26,720 I'm always here to help you. But only if it was within it. 836 00:53:27,360 --> 00:53:28,360 Yeah. 837 00:54:16,490 --> 00:54:18,450 You guys look great just the way you are. 838 00:54:45,520 --> 00:54:47,360 Mm -hmm. 839 00:54:50,280 --> 00:54:54,260 Mm -hmm. 840 00:54:54,680 --> 00:54:55,479 Mm -hmm. 841 00:54:55,480 --> 00:54:55,780 Mm 842 00:54:55,780 --> 00:55:04,840 -hmm. 843 00:55:05,420 --> 00:55:10,820 Mm -hmm. 844 00:55:15,630 --> 00:55:19,590 I don't think he really regretted it. Well, in the end, he did, because he did 845 00:55:19,590 --> 00:55:20,590 leave early. 846 00:55:26,290 --> 00:55:27,290 Well, 847 00:55:30,370 --> 00:55:32,270 I don't know. She's been pretty convincing. 848 00:55:32,730 --> 00:55:33,790 What do you think, Jimmy? 849 00:55:34,710 --> 00:55:39,710 I mean, she's definitely had a convincing day today. 850 00:55:47,150 --> 00:55:48,870 I'm just really scared of what everybody's going to think. 851 00:55:50,770 --> 00:55:52,070 How would you deal with that, Mom? 852 00:55:53,270 --> 00:55:57,470 I go through life and I don't give a rat's butt what people think. 853 00:55:58,670 --> 00:56:00,170 That's a good way to go through life. 854 00:56:04,170 --> 00:56:07,950 I know, Jenny, you're kind of like that. You don't care what anyone says to you. 855 00:56:07,990 --> 00:56:11,830 I just don't like when people make fun of how much I like anime. 856 00:56:14,570 --> 00:56:15,570 Well, you know. 857 00:56:16,590 --> 00:56:17,610 He's never home, bro. 858 00:56:23,410 --> 00:56:23,950 You 859 00:56:23,950 --> 00:56:30,710 think other 860 00:56:30,710 --> 00:56:32,210 people in the military like Yaname? 861 00:56:32,550 --> 00:56:35,550 I think other people in college do. 862 00:57:12,350 --> 00:57:15,890 well maybe with a little more convincing I'll be done to go to college 863 00:57:31,210 --> 00:57:32,710 of the kind of convincing that we need. 864 00:59:18,540 --> 00:59:19,540 has reached a resolution? 865 00:59:20,420 --> 00:59:23,040 I think we're pretty close. 866 00:59:23,600 --> 00:59:25,160 Not far off at all. 867 00:59:27,460 --> 00:59:32,200 We might be ready to release soon, but we need just a little bit more 868 00:59:32,200 --> 00:59:33,200 convincing, honestly. 869 00:59:34,360 --> 00:59:35,860 Just a little more. 870 00:59:38,380 --> 00:59:40,140 We've pretty much come to our conclusion. 871 01:00:33,710 --> 01:00:35,530 I can't wait to hear your conclusion. 872 01:00:37,110 --> 01:00:40,330 I'm so glad you guys are so close to reaching that resolution. 873 01:00:40,910 --> 01:00:43,110 I'm really close. I hope you choose kind. 874 01:00:44,370 --> 01:00:44,810 So 875 01:00:44,810 --> 01:00:56,550 what's 876 01:00:56,550 --> 01:00:57,550 your choice, son? 877 01:00:59,510 --> 01:01:00,850 Man, that's really tough. 878 01:01:01,130 --> 01:01:02,530 You gotta wait for your brother to decide. 879 01:01:03,530 --> 01:01:04,530 I think so. 880 01:01:05,830 --> 01:01:07,750 Oh, shit. 881 01:01:14,590 --> 01:01:19,170 So what did you all decide? 882 01:01:20,030 --> 01:01:21,750 I don't know. 883 01:01:22,690 --> 01:01:24,130 I guess you win, Mom. 884 01:01:24,350 --> 01:01:25,750 I guess we're going to stay. 885 01:01:25,990 --> 01:01:26,990 Oh, my gosh. 886 01:01:27,030 --> 01:01:28,410 I'm so happy. 887 01:01:28,850 --> 01:01:31,890 And that's what I call a happy ending. 64695

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.