Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,855 --> 00:02:02,855
[woman] Henry.
2
00:02:06,860 --> 00:02:08,796
Henry?
3
00:02:09,062 --> 00:02:10,130
Are you dead?
4
00:02:13,100 --> 00:02:14,402
What are you doing?
5
00:02:16,069 --> 00:02:17,069
[Henry] Sleeping.
6
00:02:18,572 --> 00:02:19,572
[woman] I had a dream.
7
00:02:22,776 --> 00:02:24,578
I was walking on the beach
8
00:02:26,380 --> 00:02:27,681
in the ocean.
9
00:02:29,583 --> 00:02:30,684
It was sunny and warm.
10
00:02:32,553 --> 00:02:34,488
You were there
11
00:02:36,724 --> 00:02:37,758
we were happy.
12
00:02:42,296 --> 00:02:43,431
Oh, call the gas company
13
00:02:43,764 --> 00:02:44,965
and schedule the shut off.
14
00:02:45,299 --> 00:02:46,299
Don't forget.
15
00:02:47,401 --> 00:02:47,935
[Henry] I'll do it at lunch.
16
00:02:48,336 --> 00:02:49,336
Mm-hm.
17
00:02:49,570 --> 00:02:50,604
The listing agent's gonna
18
00:02:50,938 --> 00:02:52,473
come take photos next week.
19
00:02:52,806 --> 00:02:54,686
She says it won't be on
the market long, though.
20
00:02:54,808 --> 00:02:55,888
I thought it'd take longer.
21
00:03:03,150 --> 00:03:04,150
[chuckles] Thanks.
22
00:03:07,821 --> 00:03:09,341
Are you gonna miss
anything, you think?
23
00:03:13,026 --> 00:03:14,026
Nothing really.
24
00:03:15,263 --> 00:03:16,664
That can't be true.
25
00:03:16,997 --> 00:03:18,732
You're sad. I can tell.
26
00:03:19,032 --> 00:03:20,701
What's to miss?
27
00:03:21,034 --> 00:03:23,036
What about that Greek
place with the vegetables?
28
00:03:25,105 --> 00:03:26,557
I do hope they have good
tzatziki in California.
29
00:03:26,640 --> 00:03:27,640
Yeah, you know what?
30
00:03:28,809 --> 00:03:29,849
I'm pretty sure they will.
31
00:03:38,819 --> 00:03:39,819
[woman] How's it look?
32
00:03:40,821 --> 00:03:42,756
Uh... Looks fine.
33
00:03:45,793 --> 00:03:51,365
[man] Yeah, we took it a
few trips down Branson.
34
00:03:51,665 --> 00:03:52,665
[woman] Sounds fun.
35
00:03:53,634 --> 00:03:54,634
[man] It was hell.
36
00:03:56,203 --> 00:03:57,203
You think hell's fun?
37
00:03:58,038 --> 00:03:59,340
Not particularly.
38
00:03:59,673 --> 00:04:01,208
I want to tell you, it's not.
39
00:04:02,876 --> 00:04:05,157
Only good part about it was
everyone sleeping in the back,
40
00:04:07,815 --> 00:04:08,849
dead quiet,
41
00:04:11,652 --> 00:04:14,254
wife leaning against
the passenger window.
42
00:04:16,189 --> 00:04:17,591
Late night drivin',
43
00:04:17,891 --> 00:04:19,527
empty road, radio on.
44
00:04:22,730 --> 00:04:26,033
Seein' paradise by
the dashboard light.
45
00:04:27,200 --> 00:04:28,200
[woman] Any leaks?
46
00:04:29,337 --> 00:04:30,704
[man] A little bit of oil.
47
00:04:31,605 --> 00:04:32,806
That's about it.
48
00:04:34,074 --> 00:04:35,114
She's got some age on her.
49
00:04:37,177 --> 00:04:38,497
She hasn't given
up the ghost yet.
50
00:04:46,754 --> 00:04:48,822
[Henry] That's the last
of the forest earth
51
00:04:50,624 --> 00:04:51,624
Mike.
52
00:04:53,461 --> 00:04:54,979
-[Rebecca] Is that everything?
-This is all I can find.
53
00:04:55,062 --> 00:04:56,382
-[Mike] Yeah, that's it.
-Great.
54
00:04:57,431 --> 00:04:58,832
Hudson Flowers, this is Henry.
55
00:05:02,903 --> 00:05:05,272
-All right.
-Yeah.
56
00:05:05,573 --> 00:05:08,976
And your change. Two
twenties, two tens.
57
00:05:09,410 --> 00:05:10,410
Thanks.
58
00:05:13,246 --> 00:05:14,848
You got that? Great.
59
00:05:17,985 --> 00:05:19,345
All right, let me
get her. One sec.
60
00:05:21,121 --> 00:05:22,856
Catherine, phone.
61
00:05:28,061 --> 00:05:29,061
Busy morning?
62
00:05:29,730 --> 00:05:30,730
Mm-hmm.
63
00:05:34,935 --> 00:05:35,935
Thanks for covering.
64
00:05:37,771 --> 00:05:38,872
I get it. I'm awesome.
65
00:05:41,074 --> 00:05:42,074
How'd it go?
66
00:05:45,779 --> 00:05:46,880
We're buying it.
67
00:05:48,516 --> 00:05:49,516
Great.
68
00:05:51,118 --> 00:05:52,620
[Catherine] Where's the aspirin?
69
00:05:52,953 --> 00:05:54,633
It's buried in one of
the drawers, I think.
70
00:05:58,759 --> 00:05:59,793
Sorry.
71
00:06:00,127 --> 00:06:01,629
Love that sweater, by the way.
72
00:06:01,962 --> 00:06:03,531
Oh, it was my aunt's.
73
00:06:05,332 --> 00:06:06,634
Hi. This is Catherine.
74
00:06:08,769 --> 00:06:10,738
No. We're so glad
we could do it.
75
00:06:11,038 --> 00:06:12,806
It was really a lovely service.
76
00:06:14,207 --> 00:06:15,809
Yeah. Yeah, we are.
77
00:06:16,143 --> 00:06:19,179
Marina del Rey,
right on the beach,
78
00:06:19,447 --> 00:06:20,447
right on the ocean.
79
00:06:22,450 --> 00:06:23,651
Yeah.
80
00:06:23,984 --> 00:06:25,453
You're so welcome. Okay, thanks.
81
00:06:25,819 --> 00:06:27,387
Bye.
82
00:06:28,355 --> 00:06:29,623
Who was it?
83
00:06:29,990 --> 00:06:30,990
Mr. Bartle.
84
00:06:31,324 --> 00:06:32,426
Thanking us for the lilies
85
00:06:32,793 --> 00:06:34,027
we did for his wife's funeral.
86
00:06:35,328 --> 00:06:36,328
How was it?
87
00:06:37,965 --> 00:06:38,965
[Henry] Small.
88
00:06:39,733 --> 00:06:40,934
Poor guy.
89
00:06:41,234 --> 00:06:42,570
It was so sudden.
90
00:06:42,870 --> 00:06:44,150
Right after he
left the hospital.
91
00:06:44,237 --> 00:06:45,237
Total shock.
92
00:06:49,142 --> 00:06:50,410
Catherine?
93
00:07:16,403 --> 00:07:18,071
[doctor] You have a large mass
94
00:07:18,405 --> 00:07:20,708
in the anterior occipital
lobe of your brain.
95
00:07:25,846 --> 00:07:26,846
Catherine.
96
00:07:30,918 --> 00:07:31,918
Catherine?
97
00:07:36,089 --> 00:07:37,124
Glioblastoma.
98
00:07:37,558 --> 00:07:38,558
A tumor.
99
00:07:41,294 --> 00:07:42,294
Cancer.
100
00:07:43,531 --> 00:07:44,998
That's what caused your seizure.
101
00:07:50,203 --> 00:07:51,203
I had a seizure?
102
00:08:01,815 --> 00:08:03,250
Hard to know what to expect.
103
00:08:04,484 --> 00:08:06,019
Mood swings, vision
loss, paralysis.
104
00:08:08,455 --> 00:08:11,825
Only thing for sure is it's
going to go from bad to worse.
105
00:08:12,225 --> 00:08:13,527
Fast.
106
00:08:13,894 --> 00:08:16,029
[indistinct faint
hospital chatter]
107
00:08:18,398 --> 00:08:20,467
[doctor] Chemotherapy
is an option.
108
00:08:20,768 --> 00:08:22,587
Quality of life isn't
great, but it might give her
109
00:08:22,670 --> 00:08:24,772
another year or two
if she wants it.
110
00:08:34,915 --> 00:08:36,049
[knocking on door]
111
00:08:41,922 --> 00:08:42,922
What did she say?
112
00:08:43,824 --> 00:08:45,058
Chemo.
113
00:08:45,358 --> 00:08:47,060
Yeah, that's what I thought.
114
00:08:53,466 --> 00:08:54,706
We could talk about it at home.
115
00:08:55,936 --> 00:08:57,616
You don't have to think
about it right now.
116
00:08:59,940 --> 00:09:00,940
I already decided.
117
00:09:15,222 --> 00:09:16,502
[man] I called him from the car.
118
00:09:16,724 --> 00:09:18,191
Dean Hyders, at Johns Hopkins.
119
00:09:18,525 --> 00:09:19,993
He'll see you first thing.
120
00:09:20,327 --> 00:09:21,729
He pushed back,
but I reminded him
121
00:09:22,029 --> 00:09:23,909
of all the shit I'd done
for him over the years.
122
00:09:24,164 --> 00:09:25,833
Rescued him from two divorces,
123
00:09:26,166 --> 00:09:28,368
that DUI,
124
00:09:28,669 --> 00:09:30,429
and I dug that prick
out of a sour land deal.
125
00:09:30,738 --> 00:09:31,978
-He owes me.
-[Catherine] Dad.
126
00:09:32,172 --> 00:09:33,607
Another thing,
127
00:09:33,974 --> 00:09:35,574
I don't like that
Dr. Benway, never have.
128
00:09:35,809 --> 00:09:37,010
Dad.
129
00:09:37,344 --> 00:09:38,946
You insist on seeing that quack
130
00:09:39,246 --> 00:09:40,881
at some low rent,
piece of shit hospital.
131
00:09:41,248 --> 00:09:42,582
-I don't understand it.
-Dad!
132
00:09:47,821 --> 00:09:48,861
I'm not getting treatment.
133
00:10:05,072 --> 00:10:07,512
Well, you're not going to
California, that's for goddamn sure.
134
00:10:13,013 --> 00:10:14,147
Say something!
135
00:10:15,916 --> 00:10:16,916
Weak.
136
00:10:18,451 --> 00:10:20,053
Huh? You're not going
to say anything.
137
00:10:20,387 --> 00:10:21,772
You're going to
pussy out like you do
138
00:10:21,855 --> 00:10:23,123
with everything in your life.
139
00:10:23,456 --> 00:10:26,293
-Be a man!
-[Patricia] Gary. Enough.
140
00:10:26,626 --> 00:10:28,461
[Gary] God damn it, Patricia.
141
00:10:28,796 --> 00:10:29,796
I said enough.
142
00:10:40,808 --> 00:10:45,178
Henry, could you excuse us?
143
00:10:56,389 --> 00:10:57,389
Great.
144
00:11:16,910 --> 00:11:17,910
Huh?
145
00:11:19,813 --> 00:11:21,048
Fine. More for me.
146
00:11:25,753 --> 00:11:26,753
[sighs]
147
00:11:32,325 --> 00:11:33,626
I never liked you, Henry.
148
00:11:37,164 --> 00:11:38,484
That shouldn't
come as a surprise.
149
00:11:42,335 --> 00:11:43,455
She deserves someone better.
150
00:11:45,138 --> 00:11:46,974
Someone to protect her.
151
00:11:47,307 --> 00:11:49,743
This world's gone to shit.
152
00:11:50,110 --> 00:11:51,110
It's only getting worse.
153
00:11:51,344 --> 00:11:53,246
Trust me, I see it every day.
154
00:11:55,849 --> 00:11:56,884
When I'm gone
155
00:11:58,786 --> 00:12:00,253
who's gonna protect them?
156
00:12:02,155 --> 00:12:03,155
Fuck if you are.
157
00:12:04,691 --> 00:12:05,811
Tell me what you want, Gary.
158
00:12:07,694 --> 00:12:09,262
She told us about Periwinkle.
159
00:12:10,898 --> 00:12:13,533
So here's what's gonna happen.
160
00:12:13,733 --> 00:12:16,203
You're gonna tell her
what she wants to hear.
161
00:12:16,469 --> 00:12:17,905
The woods, the acorn.
162
00:12:18,205 --> 00:12:19,925
She's turning into a
fucking tree. Whatever.
163
00:12:21,174 --> 00:12:22,509
But when she's gone...
164
00:12:24,978 --> 00:12:26,579
Henry, you're gonna
bring her back.
165
00:12:29,416 --> 00:12:33,120
You're gonna bring my baby girl's
body back home to be with her family.
166
00:12:36,323 --> 00:12:38,358
You can keep the condo,
the car, the bank account,
167
00:12:39,893 --> 00:12:41,428
but if you don't...
168
00:12:41,761 --> 00:12:44,197
You listen to me very
carefully, Henry.
169
00:12:44,531 --> 00:12:46,566
You go through all
this hippie bullshit,
170
00:12:46,900 --> 00:12:49,069
you know, the Earth, heaven,
living forever nonsense,
171
00:12:49,402 --> 00:12:51,872
I'm gonna be up your ass
with so many lawsuits,
172
00:12:52,205 --> 00:12:54,407
you'll want a bullet
in your fucking head
173
00:12:54,741 --> 00:12:57,061
'cause it'll be less painful
than what I'm gonna do to you.
174
00:12:57,210 --> 00:12:58,210
When I'm finished,
175
00:12:58,511 --> 00:12:59,947
you won't have shit.
176
00:13:00,247 --> 00:13:01,381
You'll be nothing.
177
00:13:01,714 --> 00:13:04,051
Just a dirty worm stuck
on a hot sidewalk.
178
00:13:04,384 --> 00:13:05,384
You'll be dust.
179
00:13:17,530 --> 00:13:18,530
Good talk.
180
00:13:24,137 --> 00:13:25,338
A parting gift.
181
00:13:37,584 --> 00:13:38,785
[Henry] Need anything?
182
00:13:39,419 --> 00:13:40,653
For this day to be over.
183
00:13:43,790 --> 00:13:45,658
I'm gonna take a bath,
184
00:13:45,993 --> 00:13:47,694
take some medicine
and fall asleep.
185
00:13:48,061 --> 00:13:49,181
[Henry] I shouldn't be long.
186
00:13:51,664 --> 00:13:52,664
Tell her I said bye.
187
00:14:11,684 --> 00:14:13,653
-Hey.
-Hey.
188
00:14:16,456 --> 00:14:17,456
How is she?
189
00:14:19,292 --> 00:14:20,393
Not good.
190
00:14:22,429 --> 00:14:23,429
How's Henry.
191
00:14:26,499 --> 00:14:27,667
He's been better.
192
00:14:32,172 --> 00:14:33,306
Yeah.
193
00:14:37,945 --> 00:14:38,945
For real?
194
00:14:58,331 --> 00:14:59,432
I need to talk to you.
195
00:15:02,502 --> 00:15:04,437
We're leaving tomorrow.
196
00:15:07,140 --> 00:15:08,441
California?
197
00:15:09,876 --> 00:15:10,876
New Hampshire.
198
00:15:12,345 --> 00:15:13,446
Random.
199
00:15:15,515 --> 00:15:16,749
She wants a natural burial.
200
00:15:19,086 --> 00:15:20,086
Holy shit.
201
00:15:22,555 --> 00:15:23,555
She's not coming back.
202
00:15:38,738 --> 00:15:39,872
Um...
203
00:15:41,541 --> 00:15:42,541
What about the shop?
204
00:15:44,777 --> 00:15:46,177
I'll figure it out
when we get back.
205
00:15:46,879 --> 00:15:48,159
I don't know what's
gonna happen.
206
00:16:04,731 --> 00:16:06,799
-This is for whatever.
-Cool.
207
00:16:20,313 --> 00:16:21,393
Don't worry about the mess.
208
00:16:22,649 --> 00:16:24,284
Just turn the lights off,
209
00:16:24,617 --> 00:16:26,919
close everything,
shut everything down.
210
00:16:34,227 --> 00:16:36,496
You got more of this?
211
00:16:36,763 --> 00:16:38,083
I was hoping to
take some with me.
212
00:16:41,401 --> 00:16:42,401
I'm late.
213
00:17:06,426 --> 00:17:08,795
[Jack] Not your usual estate
planning, that's for sure.
214
00:17:10,130 --> 00:17:12,411
Had to twist some arms in the
clerk's office this morning.
215
00:17:12,765 --> 00:17:14,067
Poked my head through the door.
216
00:17:14,434 --> 00:17:16,035
She was not happy to see me.
217
00:17:16,369 --> 00:17:18,205
I'm sorry it's so last minute.
218
00:17:18,505 --> 00:17:21,708
I'm glad to do it,
but wish I wasn't.
219
00:17:22,041 --> 00:17:24,311
Gary still needs to sign
off on a few of these.
220
00:17:24,644 --> 00:17:27,046
Henry, you talk to him?
221
00:17:27,280 --> 00:17:29,316
-Yeah, we talked.
-Great.
222
00:17:30,483 --> 00:17:31,723
That'll keep us out of probate.
223
00:17:35,455 --> 00:17:36,455
How's Wendy?
224
00:17:38,458 --> 00:17:41,027
It's been tough on the kid,
especially over the winter.
225
00:17:41,328 --> 00:17:42,862
But she's gotta
overlook some stuff
226
00:17:43,196 --> 00:17:45,098
and try to bury the hatchet.
227
00:17:45,465 --> 00:17:46,833
Well, give her and
Danny our best.
228
00:17:47,267 --> 00:17:48,267
I will.
229
00:17:48,401 --> 00:17:49,401
Henry.
230
00:17:49,536 --> 00:17:50,536
Thanks, Jack.
231
00:17:50,703 --> 00:17:51,743
See you when you get back.
232
00:17:52,139 --> 00:17:53,699
Should have everything
in order by then.
233
00:18:48,127 --> 00:18:49,687
I'm sorry I didn't
take you here before.
234
00:18:52,599 --> 00:18:54,119
You shouldn't have
to see it like this.
235
00:18:56,269 --> 00:18:57,269
You're taking me now.
236
00:19:00,039 --> 00:19:01,908
This is how you'll
remember it the next time,
237
00:19:02,875 --> 00:19:04,677
a long, quiet drive
238
00:19:06,613 --> 00:19:07,780
with a sad ending.
239
00:19:30,136 --> 00:19:31,136
Bathroom's broke.
240
00:19:53,092 --> 00:19:55,012
[Rebecca] I know you're
on your way to the house.
241
00:19:55,762 --> 00:19:57,242
Probably snuck away
to listen to this.
242
00:19:59,098 --> 00:20:01,868
I didn't like the way
it ended last night.
243
00:20:01,968 --> 00:20:05,938
Abortion is scary, but
it makes sense, I think.
244
00:20:06,038 --> 00:20:09,876
I don't know. I'm
as confused as you.
245
00:20:10,142 --> 00:20:12,812
Anyway, drive safe.
246
00:20:13,946 --> 00:20:14,946
Call me when you can.
247
00:20:20,353 --> 00:20:21,754
Oh, hey.
248
00:20:22,054 --> 00:20:23,523
-Buck Campbell.
-Henry.
249
00:20:23,856 --> 00:20:25,592
Oh, nice to meet you, Harvey.
250
00:20:26,493 --> 00:20:29,496
-Yeah, it's Henry.
-I'm a friend of Catherine's up in Periwinkle.
251
00:20:29,829 --> 00:20:31,498
This has been what, 15 years?
252
00:20:32,732 --> 00:20:34,601
Yeah, must be.
253
00:20:34,901 --> 00:20:37,770
Yeah, I was just saying it's
been about 15 years. Yep.
254
00:20:43,843 --> 00:20:45,412
Oh. Oh. Anyway.
255
00:20:47,680 --> 00:20:50,783
Well, I'm sorry to
hear about your, um...
256
00:20:52,319 --> 00:20:53,319
Cancer.
257
00:20:54,220 --> 00:20:55,220
Cancer.
258
00:20:57,089 --> 00:20:58,089
That's the shits.
259
00:21:02,061 --> 00:21:04,130
I was just up the VA
260
00:21:04,497 --> 00:21:06,137
in Stovington myself,
getting checked out.
261
00:21:07,400 --> 00:21:09,302
Hearing's going, eyes are going,
262
00:21:10,603 --> 00:21:11,904
but I'm doing all right.
263
00:21:12,238 --> 00:21:14,106
I'm hunting every
day, keeping busy.
264
00:21:16,943 --> 00:21:18,823
Idle hands are known to
be the devil's workshop.
265
00:21:24,116 --> 00:21:26,753
Well, anyway, I
should get going.
266
00:21:27,954 --> 00:21:29,922
Hey, was great catching
up with you, Catherine.
267
00:21:30,256 --> 00:21:31,256
Nice meeting you, Harvey.
268
00:21:35,261 --> 00:21:36,896
I gotta pay.
269
00:21:37,229 --> 00:21:38,431
Take care.
270
00:23:15,528 --> 00:23:16,528
Holy shit.
271
00:23:18,030 --> 00:23:19,270
[Catherine] Bedroom's upstairs.
272
00:23:27,874 --> 00:23:29,158
When you said we're in
the middle of nowhere,
273
00:23:29,241 --> 00:23:30,810
I had no Idea.
274
00:23:31,177 --> 00:23:32,912
Just be careful when
you open the closets.
275
00:23:33,245 --> 00:23:34,947
Every now and then,
something sneaks in.
276
00:23:42,489 --> 00:23:43,556
She's fucking with me.
277
00:23:46,559 --> 00:23:47,559
Fuck.
278
00:23:56,268 --> 00:23:57,770
Found a dead animal
in the closet.
279
00:23:58,070 --> 00:23:58,738
Mostly harmless.
280
00:23:59,071 --> 00:24:00,071
I'm fine.
281
00:24:04,577 --> 00:24:05,897
What were you
thinking for dinner?
282
00:24:20,893 --> 00:24:21,994
[line beeping]
283
00:24:59,566 --> 00:25:00,566
[gunshot echoes]
284
00:25:04,737 --> 00:25:05,737
Hunters.
285
00:25:14,981 --> 00:25:16,649
I used to come
out here as a kid.
286
00:25:18,317 --> 00:25:20,820
In the summertime my parents
threw these big parties.
287
00:25:21,153 --> 00:25:24,624
Their friends would come up from
the city and drink and stay up late,
288
00:25:24,957 --> 00:25:26,637
my mom would just send
me out here to play.
289
00:25:28,628 --> 00:25:32,364
Then one day, I found
this small, special place.
290
00:25:34,266 --> 00:25:35,835
It spoke to me.
291
00:25:36,168 --> 00:25:37,808
But I never understood
what it was saying.
292
00:25:40,272 --> 00:25:41,272
Now I do.
293
00:25:48,447 --> 00:25:49,727
It's literally
just through here.
294
00:26:10,970 --> 00:26:11,970
Okay.
295
00:26:12,805 --> 00:26:16,108
So here.
296
00:26:18,210 --> 00:26:19,530
You have to put
them inside of me.
297
00:26:21,013 --> 00:26:22,013
All of them.
298
00:26:24,083 --> 00:26:25,117
In my mouth.
299
00:26:26,185 --> 00:26:28,120
And then... Yeah.
300
00:26:29,555 --> 00:26:31,023
This one in my...
301
00:26:34,593 --> 00:26:35,713
You know, I'm just. In my...
302
00:26:39,832 --> 00:26:40,832
They're going to grow.
303
00:26:44,671 --> 00:26:48,975
I'll be a mother, forever.
304
00:27:08,560 --> 00:27:09,962
I'll be a mother
305
00:27:12,064 --> 00:27:13,165
forever.
306
00:27:44,263 --> 00:27:45,263
Hey.
307
00:27:46,065 --> 00:27:47,065
Hey.
308
00:27:47,900 --> 00:27:48,900
What you doing?
309
00:27:51,070 --> 00:27:52,070
Just sitting.
310
00:27:53,272 --> 00:27:54,272
Thinking.
311
00:27:56,909 --> 00:27:57,944
I found the weed.
312
00:28:03,115 --> 00:28:06,218
We shouldn't keep things
from each other, considering.
313
00:28:09,288 --> 00:28:10,408
No point in secrets anymore.
314
00:28:18,530 --> 00:28:19,966
I know about Rebecca.
315
00:28:21,934 --> 00:28:22,934
Yeah.
316
00:28:24,203 --> 00:28:25,337
For a while, actually.
317
00:28:27,940 --> 00:28:30,509
I kind of understood,
in a weird way.
318
00:28:32,178 --> 00:28:34,246
I thought moving out to
California would fix it.
319
00:28:35,514 --> 00:28:36,514
A fresh start.
320
00:28:50,062 --> 00:28:51,062
I'm sorry.
321
00:28:57,970 --> 00:28:58,970
Do you love her?
322
00:29:04,343 --> 00:29:05,343
You can tell me.
323
00:29:10,482 --> 00:29:11,482
I love you.
324
00:29:20,726 --> 00:29:21,886
Are you gonna have breakfast?
325
00:29:24,363 --> 00:29:26,032
Yeah, I was thinking about it.
326
00:29:27,599 --> 00:29:31,370
Well, make it quick.
327
00:29:33,205 --> 00:29:34,473
I got plans.
328
00:29:36,175 --> 00:29:38,244
It was like a doomsday prep
show or something? Yeah.
329
00:29:38,610 --> 00:29:39,912
-Y2K.
-Y2K.
330
00:29:41,413 --> 00:29:43,615
I thought, this boy needs help.
331
00:29:43,950 --> 00:29:46,652
You funneled like, three
beers at that frat party.
332
00:29:47,019 --> 00:29:49,579
I thought, what a fucking mess.
I wonder if he'll go out with me.
333
00:29:50,622 --> 00:29:51,958
Kept trying to figure out
334
00:29:52,258 --> 00:29:53,777
what the fuck you
were doing at Harvard.
335
00:29:53,860 --> 00:29:55,327
-So was I.
-[chuckles]
336
00:29:58,397 --> 00:30:00,967
Remember Royland's lit class?
337
00:30:01,267 --> 00:30:03,235
No, please, no. This is so...
338
00:30:03,569 --> 00:30:04,569
She made you read...
339
00:30:06,138 --> 00:30:08,340
Was it... Was it Hunt?
340
00:30:09,408 --> 00:30:10,809
It was Rossetti.
341
00:30:11,210 --> 00:30:12,210
Rossetti.
342
00:30:13,279 --> 00:30:14,279
"Autumn Song."
343
00:30:15,147 --> 00:30:17,683
Know'st thou not at
the fall of the leaf
344
00:30:18,050 --> 00:30:20,853
How the heart feels
a languid grief
345
00:30:21,220 --> 00:30:23,455
How the soul feels
like a dried sheaf
346
00:30:23,789 --> 00:30:25,124
But you said...
347
00:30:25,457 --> 00:30:27,359
How the soul feels
like a dried shit.
348
00:30:27,659 --> 00:30:28,659
[laughs]
349
00:30:34,901 --> 00:30:37,103
They say when you die,
350
00:30:37,436 --> 00:30:38,996
your life flashes in
front of your eyes.
351
00:30:39,238 --> 00:30:40,238
But that's not true.
352
00:30:41,073 --> 00:30:42,073
It's a lie.
353
00:30:43,475 --> 00:30:44,475
What do you mean?
354
00:30:51,817 --> 00:30:54,386
What happens after
you die do you think?
355
00:30:59,858 --> 00:31:02,394
The ones who love
us will miss us.
356
00:31:04,630 --> 00:31:05,697
Keanu Reeves.
357
00:31:06,032 --> 00:31:08,400
[laughing]
358
00:31:26,118 --> 00:31:27,519
[Rebecca] Hey.
359
00:31:29,721 --> 00:31:30,822
I thought about it.
360
00:31:32,724 --> 00:31:34,927
And I'm gonna keep it.
361
00:31:37,563 --> 00:31:40,266
I know it's a
fucked up situation.
362
00:31:40,532 --> 00:31:45,972
And, like, can I even afford it?
363
00:31:46,072 --> 00:31:48,640
Baby stuff is super expensive,
and doctors and strollers,
364
00:31:49,008 --> 00:31:51,443
and I got completely
overwhelmed.
365
00:31:53,145 --> 00:31:54,913
But I started to think
about being a mom.
366
00:31:56,515 --> 00:32:03,055
And I just want to talk to you.
367
00:32:47,933 --> 00:32:48,933
Fuck.
368
00:33:16,228 --> 00:33:17,228
Hey.
369
00:33:19,065 --> 00:33:22,634
Sorry, I fell asleep in the car.
370
00:33:28,607 --> 00:33:29,607
Can't feel my legs.
371
00:33:37,616 --> 00:33:38,616
Will you please help me?
372
00:33:44,190 --> 00:33:46,392
[groaning]
373
00:33:49,995 --> 00:33:51,163
Hold me.
374
00:34:03,442 --> 00:34:06,378
[water running]
375
00:34:15,387 --> 00:34:17,189
My head...
376
00:34:17,389 --> 00:34:18,389
It's okay.
377
00:34:19,958 --> 00:34:23,028
Okay. You're gonna
be okay. Alright?
378
00:34:24,463 --> 00:34:30,869
[ominous music playing]
379
00:34:47,586 --> 00:34:49,621
[music fades]
380
00:37:36,187 --> 00:37:37,789
Don't fuckin' move.
381
00:37:40,492 --> 00:37:41,793
You're trespassing.
382
00:37:44,663 --> 00:37:45,663
Buck.
383
00:37:46,898 --> 00:37:47,898
What?
384
00:37:49,034 --> 00:37:50,802
Catherine's husband,
from the gas station.
385
00:37:59,678 --> 00:38:01,747
-Harold.
-Henry.
386
00:38:02,080 --> 00:38:03,080
Well, holy shit, man.
387
00:38:04,450 --> 00:38:05,884
How the hell are you?
388
00:38:06,084 --> 00:38:07,319
I didn't recognize you.
389
00:38:09,254 --> 00:38:10,814
I don't usually get
people on this road.
390
00:38:12,257 --> 00:38:15,594
Just usually religious types, you
know, asking me to go to church,
391
00:38:15,927 --> 00:38:18,964
or selling me magazine subscriptions,
or candy or some bullshit.
392
00:38:19,297 --> 00:38:20,732
I like to put the scare in them.
393
00:38:26,304 --> 00:38:28,474
Uh... What are you doing?
394
00:38:28,774 --> 00:38:30,094
Do you want to
come up for a beer?
395
00:38:30,308 --> 00:38:31,843
No, actually, my
car ran out of gas.
396
00:38:33,479 --> 00:38:34,480
Oh.
397
00:38:35,246 --> 00:38:36,246
Oh, that's no good.
398
00:38:36,715 --> 00:38:38,149
Not up here.
399
00:38:38,484 --> 00:38:41,286
Don't want to get
stuck with no way out
400
00:38:41,487 --> 00:38:43,047
on account of, you
know, some emergency.
401
00:38:45,290 --> 00:38:46,492
That's what I was thinking.
402
00:38:46,825 --> 00:38:47,859
Where's your gas can?
403
00:38:50,562 --> 00:38:52,864
Gas can, uh, right.
404
00:38:54,165 --> 00:38:55,165
I don't have one.
405
00:38:57,403 --> 00:38:58,537
What were you gonna do,
406
00:38:59,170 --> 00:39:00,530
just carry it back
in your pockets?
407
00:39:02,941 --> 00:39:05,210
No, don't. Just
kidding! [laughing]
408
00:39:05,577 --> 00:39:06,878
I'm just pulling your leg.
409
00:39:08,079 --> 00:39:08,780
Sometimes I see a leg out there
410
00:39:09,114 --> 00:39:10,348
and I just gotta pull it.
411
00:39:12,984 --> 00:39:14,264
It's all good. I'll hook you up.
412
00:39:15,587 --> 00:39:16,587
Come on.
413
00:39:20,959 --> 00:39:21,959
Sorry about the mess.
414
00:39:24,430 --> 00:39:26,898
Okay. All right. Just, uh...
415
00:39:32,303 --> 00:39:33,303
Yeah, this is it.
416
00:39:34,806 --> 00:39:35,907
Home sweet home.
417
00:39:43,549 --> 00:39:44,900
Haven't had anybody
up here in a while.
418
00:39:44,983 --> 00:39:46,485
It's nice to have company.
419
00:39:47,653 --> 00:39:50,922
Can get kind of lonely,
that's for sure.
420
00:39:53,825 --> 00:39:55,305
Make you forget how
to talk to people.
421
00:40:08,139 --> 00:40:09,139
How's it up the house?
422
00:40:10,742 --> 00:40:11,742
Fine.
423
00:40:12,744 --> 00:40:13,744
Great house.
424
00:40:13,912 --> 00:40:15,547
Big windows, that view.
425
00:40:19,851 --> 00:40:21,052
I don't mean to pry,
426
00:40:21,386 --> 00:40:23,221
so stop me if I'm
prying, but, you know,
427
00:40:23,655 --> 00:40:25,791
how long have you and
Cathy been married?
428
00:40:27,025 --> 00:40:28,426
About five years.
429
00:40:28,760 --> 00:40:30,462
Oh. Congratulations.
430
00:40:33,264 --> 00:40:34,866
Oof. That was a
hell of a wedding.
431
00:40:37,335 --> 00:40:39,971
Gary and Patty probably
spared no expense.
432
00:40:43,775 --> 00:40:44,775
We eloped.
433
00:40:45,877 --> 00:40:48,980
Huh? He didn't approve?
434
00:40:53,885 --> 00:40:54,885
Is that, uh,
435
00:40:56,221 --> 00:40:57,221
that because of, uh...
436
00:41:01,092 --> 00:41:02,828
That stinks.
437
00:41:03,128 --> 00:41:04,448
You know, I never
understood that.
438
00:41:05,797 --> 00:41:06,998
Ignorance is what it is.
439
00:41:14,439 --> 00:41:15,439
You got kids?
440
00:41:17,709 --> 00:41:18,709
No.
441
00:41:21,112 --> 00:41:22,112
You?
442
00:41:23,281 --> 00:41:27,118
Oh, well, I always wanted
443
00:41:27,452 --> 00:41:28,153
a couple booger monsters,
444
00:41:28,486 --> 00:41:30,088
but it just didn't happen.
445
00:41:32,758 --> 00:41:35,093
I think the closest
I got was with Linda,
446
00:41:35,426 --> 00:41:37,428
but things got messy.
447
00:41:39,497 --> 00:41:40,866
I don't know if Cathy told you,
448
00:41:41,166 --> 00:41:43,635
but me and her Aunt Linda
had a thing going on
449
00:41:43,935 --> 00:41:45,370
for a while.
450
00:41:45,637 --> 00:41:46,637
She mentioned it.
451
00:41:47,973 --> 00:41:49,274
That's actually how we met.
452
00:41:49,575 --> 00:41:52,944
At Gary and Patty's,
453
00:41:53,278 --> 00:41:54,558
one of their summer
fuck parties.
454
00:41:56,247 --> 00:41:58,066
They'd have all sorts of
people come up from the city,
455
00:41:58,149 --> 00:42:00,109
and they're just drinking
and sucking and fucking.
456
00:42:01,853 --> 00:42:03,093
You know about the group thing?
457
00:42:08,093 --> 00:42:09,895
Well, I did very well,
if you can believe it.
458
00:42:10,962 --> 00:42:12,130
But I was,
459
00:42:12,463 --> 00:42:13,865
I was more handsome back then.
460
00:42:15,133 --> 00:42:17,869
You know, smooth skin, hairless.
461
00:42:26,011 --> 00:42:30,148
You know, one day,
you're a young man,
462
00:42:31,950 --> 00:42:33,985
got the whole world
in front of you.
463
00:42:34,185 --> 00:42:35,987
Case of beer under one arm,
464
00:42:36,321 --> 00:42:38,121
girl of your dreams under
the other, you know?
465
00:42:39,157 --> 00:42:40,157
But it don't last.
466
00:42:41,993 --> 00:42:43,394
One too many arguments,
467
00:42:45,530 --> 00:42:47,232
and she goes out to
pizza without you,
468
00:42:47,565 --> 00:42:50,101
and you're thinking, I
just peed in the basement.
469
00:42:54,005 --> 00:42:55,941
And then she's gone forever.
470
00:43:00,578 --> 00:43:01,730
And then you look in the mirror
471
00:43:01,813 --> 00:43:05,116
and you see an old man,
472
00:43:06,985 --> 00:43:09,020
an old, hairy man,
473
00:43:09,354 --> 00:43:11,923
living alone in the woods,
wondering, how did this happen?
474
00:43:16,594 --> 00:43:20,131
You get one moment
in your life. One.
475
00:43:21,767 --> 00:43:23,234
The kind of that
changes everything.
476
00:43:26,537 --> 00:43:28,017
You know, you'd think
there'd be more,
477
00:43:28,774 --> 00:43:30,942
hundreds, even thousands maybe.
478
00:43:32,043 --> 00:43:33,043
But there ain't.
479
00:43:34,579 --> 00:43:36,147
And you never see it coming.
480
00:43:37,448 --> 00:43:39,951
It just hits you. Wham.
481
00:43:43,454 --> 00:43:44,814
You only realize
it after the fact.
482
00:43:52,130 --> 00:43:53,130
Yeah.
483
00:43:58,469 --> 00:43:59,671
You do the right thing,
484
00:44:01,306 --> 00:44:03,441
and the world falls
into place around you.
485
00:44:05,911 --> 00:44:07,991
You do the wrong thing, and
everything turns to shit.
486
00:44:17,588 --> 00:44:19,190
Hey, let's do this again.
487
00:44:21,292 --> 00:44:22,292
Yeah. I'll see you later.
488
00:45:24,555 --> 00:45:26,257
[Catherine] You made
a promise to me.
489
00:45:28,193 --> 00:45:29,560
Bury me at the clearing.
490
00:45:32,730 --> 00:45:34,265
It's all that matters now.
491
00:47:10,161 --> 00:47:11,863
We knew each other a long time.
492
00:47:14,065 --> 00:47:15,065
She was great.
493
00:47:17,068 --> 00:47:18,769
I work with right to die groups.
494
00:47:21,006 --> 00:47:23,841
When we get to choose how
we go, it's not a tragedy.
495
00:47:24,075 --> 00:47:25,075
It's a gift.
496
00:47:31,782 --> 00:47:32,782
Thanks.
497
00:47:37,022 --> 00:47:40,158
Anyway, I did what you asked.
498
00:47:40,491 --> 00:47:43,394
I got everything in order,
but, Henry, we hit a snag.
499
00:47:44,862 --> 00:47:46,664
I got a call from Gary's office.
500
00:47:46,998 --> 00:47:49,034
He's contesting
all of the assets.
501
00:47:49,367 --> 00:47:51,502
The building, the condo,
502
00:47:51,836 --> 00:47:54,236
and all of Catherine's financial
holdings, including the car.
503
00:47:57,108 --> 00:47:58,977
Your shared account is
probably frozen by now.
504
00:48:00,478 --> 00:48:04,182
He filed an injunction
first thing this morning.
505
00:48:04,382 --> 00:48:08,219
It's dirty, I know, but he's
gonna go low, dig down low,
506
00:48:08,519 --> 00:48:09,687
like, real low.
507
00:48:10,855 --> 00:48:12,735
That's what he's doing
and you're gonna feel it.
508
00:48:15,526 --> 00:48:19,164
Hey, look, this is just
secondhand from a friend
509
00:48:19,497 --> 00:48:21,149
over there, so take it
with a grain of salt,
510
00:48:21,232 --> 00:48:24,669
but he thinks that
there was some foul play
511
00:48:24,970 --> 00:48:25,970
with Catherine's death.
512
00:48:29,307 --> 00:48:35,346
Hey, if something went
down, anything, I can help.
513
00:48:35,546 --> 00:48:36,546
You can trust me.
514
00:48:39,417 --> 00:48:40,451
How are you for money?
515
00:48:45,190 --> 00:48:46,524
-I can get some.
-[Jack] Good.
516
00:48:47,325 --> 00:48:48,926
Grab what you can. Quick.
517
00:48:49,260 --> 00:48:49,827
Cash only.
518
00:48:50,228 --> 00:48:51,762
Okay.
519
00:48:52,097 --> 00:48:54,132
This firm has a
lot of resources,
520
00:48:54,499 --> 00:48:56,801
and we're gonna work
fast, but we just need you
521
00:48:57,168 --> 00:48:59,208
to keep your head above
water just for a little bit.
522
00:48:59,704 --> 00:49:00,771
-Okay.
-All right.
523
00:49:04,375 --> 00:49:05,375
That's not all.
524
00:49:17,122 --> 00:49:19,991
We're gonna try to get it back,
but you're gonna have to leave
525
00:49:20,358 --> 00:49:22,393
until this makes its
way through the courts.
526
00:49:25,530 --> 00:49:26,530
Hey.
527
00:49:27,298 --> 00:49:28,298
You're not alone.
528
00:49:29,634 --> 00:49:31,569
I know this feels impossible,
529
00:49:31,869 --> 00:49:33,438
but we're gonna
get through this.
530
00:49:33,771 --> 00:49:35,651
And I'm gonna be with you
every step of the way.
531
00:49:36,607 --> 00:49:37,607
I promise.
532
00:50:23,454 --> 00:50:24,555
Oh,
533
00:50:26,023 --> 00:50:28,459
the heart feels a languid grief
534
00:50:33,164 --> 00:50:35,566
the soul feels like a dried...
535
00:50:38,969 --> 00:50:40,171
shit.
536
00:51:19,009 --> 00:51:20,111
Don't be mad at me.
537
00:51:24,048 --> 00:51:25,128
[Catherine] Come down here.
538
00:51:29,487 --> 00:51:31,622
Mountain dirt's
different than city dirt.
539
00:51:33,324 --> 00:51:34,625
Feels different.
540
00:51:36,861 --> 00:51:37,981
Doesn't smell like dog shit.
541
00:51:52,443 --> 00:51:53,443
Close your eyes.
542
00:51:59,083 --> 00:52:00,083
I'm scared.
543
00:52:08,359 --> 00:52:10,060
[doorbell ringing]
544
00:52:10,361 --> 00:52:11,361
Go away.
545
00:52:13,698 --> 00:52:14,698
Go away!
546
00:52:23,073 --> 00:52:24,073
[Rebecca] Henry.
547
00:52:24,542 --> 00:52:25,542
Becca.
548
00:52:36,086 --> 00:52:37,488
Why aren't you
answering your phone?
549
00:52:38,956 --> 00:52:39,956
Lost it.
550
00:52:58,243 --> 00:52:59,243
Jesus.
551
00:53:03,013 --> 00:53:04,349
Patricia called me.
552
00:53:06,851 --> 00:53:08,719
She invited me to
Catherine's funeral.
553
00:53:10,521 --> 00:53:11,722
That's strange.
554
00:53:17,127 --> 00:53:18,363
She doesn't know about us.
555
00:53:21,632 --> 00:53:23,468
It wasn't strange
because she called,
556
00:53:23,834 --> 00:53:25,202
it was strange
because it was about
557
00:53:25,536 --> 00:53:26,737
Catherine having a funeral.
558
00:53:30,174 --> 00:53:31,742
Thought you weren't
bringing her back.
559
00:53:37,181 --> 00:53:38,249
She changed her mind.
560
00:53:46,691 --> 00:53:47,891
You should have called, Henry.
561
00:53:51,562 --> 00:53:53,831
Like I said, I lost my phone.
562
00:54:13,551 --> 00:54:14,785
Sit.
563
00:54:31,436 --> 00:54:33,404
Henry versus the
coffee table, huh?
564
00:54:34,872 --> 00:54:35,872
Why'd you do that?
565
00:54:39,243 --> 00:54:40,711
I saw something in the dark.
566
00:54:42,880 --> 00:54:44,315
The ghost of Jack Daniels.
567
00:54:57,462 --> 00:54:58,829
You're gonna need stitches.
568
00:55:07,137 --> 00:55:10,408
[pastor] Man is thrust
into the open hands of God,
569
00:55:10,741 --> 00:55:12,443
where no torment
can ever touch them.
570
00:55:13,778 --> 00:55:15,680
In the eyes of the foolish,
571
00:55:16,046 --> 00:55:18,683
they seem to have died,
572
00:55:18,983 --> 00:55:23,120
and their departure was
thought to be a disaster,
573
00:55:23,454 --> 00:55:25,923
leaving us their destruction.
574
00:55:27,492 --> 00:55:28,859
But they are at peace.
575
00:55:31,962 --> 00:55:38,369
She weeps bitterly in the
night, tears on her cheeks.
576
00:55:40,304 --> 00:55:43,508
She has none to comfort
her among her lover.
577
00:55:45,342 --> 00:55:47,478
He has dealt
treacherously to her.
578
00:55:47,778 --> 00:55:49,614
He has become her enemy.
579
00:55:50,981 --> 00:55:52,850
Thou trusted shall be smite.
580
00:55:53,984 --> 00:55:56,954
Thou, children,
fall to the siren
581
00:55:57,287 --> 00:55:59,390
and join me under the earth.
582
00:55:59,657 --> 00:56:00,657
Amen.
583
00:56:01,592 --> 00:56:02,592
Amen.
584
00:56:02,860 --> 00:56:05,563
How are you, Henry?
585
00:56:05,796 --> 00:56:07,636
Heard you might be looking
for a place to live.
586
00:56:09,800 --> 00:56:12,637
There's an empty furniture
store next to my office.
587
00:56:12,970 --> 00:56:14,010
I could pull some strings,
588
00:56:14,338 --> 00:56:15,906
get you a nice cardboard box.
589
00:56:18,175 --> 00:56:19,209
We had a deal.
590
00:56:22,480 --> 00:56:24,000
I don't know what
you're talking about.
591
00:56:28,786 --> 00:56:30,020
Oh, by the way,
592
00:56:30,387 --> 00:56:32,923
I read Jack Winter's
filing today.
593
00:56:34,525 --> 00:56:35,993
He made some good points
594
00:56:36,661 --> 00:56:40,064
but any way you slice it,
he's in way over his head.
595
00:56:40,397 --> 00:56:42,733
I mean, the kid's got
guts, I'll give him that.
596
00:56:44,635 --> 00:56:48,639
Mr. Higdon, Thomas Albin, Trademark
Litigation Division, 23rd floor.
597
00:56:49,006 --> 00:56:51,041
My deepest condolences,
Mr. Higdon.
598
00:56:51,375 --> 00:56:53,110
I brought my family, too.
599
00:56:53,811 --> 00:56:56,051
Over there is my wife, Carol,
and our son, Thomas Junior.
600
00:56:56,180 --> 00:56:57,300
My son and I are very close.
601
00:56:59,750 --> 00:57:01,486
Mr. Higdon,
602
00:57:01,852 --> 00:57:04,288
I hope I'm not
overstepping, but I heard
603
00:57:04,655 --> 00:57:07,191
there might be an opening
in the block chain division.
604
00:57:07,525 --> 00:57:09,005
I'd love to set up
a meeting with you.
605
00:57:09,159 --> 00:57:10,595
I think I could be a real asset.
606
00:57:11,596 --> 00:57:13,263
I have a lot of ideas.
607
00:57:13,598 --> 00:57:15,316
-What's your name again?
-Albin, Mr. Higdon.
608
00:57:15,399 --> 00:57:16,534
Albin.
609
00:57:16,867 --> 00:57:19,169
Thomas Albin. Trademarks?
610
00:57:19,504 --> 00:57:20,605
Yes, sir.
611
00:57:21,005 --> 00:57:22,272
I got it.
612
00:57:24,441 --> 00:57:25,776
Come by my office
Monday morning.
613
00:57:26,076 --> 00:57:27,076
Really?
614
00:57:27,244 --> 00:57:29,313
-Absolutely.
-Wow.
615
00:57:29,680 --> 00:57:30,680
Thank you, sir.
616
00:57:32,382 --> 00:57:33,462
See you first thing Monday.
617
00:57:40,525 --> 00:57:41,792
You fucked me over.
618
00:57:42,860 --> 00:57:44,061
Henry, my boy,
619
00:57:44,394 --> 00:57:45,996
you fucked yourself over.
620
00:57:57,207 --> 00:57:58,207
You fucked me!
621
00:57:59,910 --> 00:58:01,478
It's fine. [laughs]
622
00:58:02,947 --> 00:58:04,347
It's all right.
Everyone, it's fine.
623
00:58:05,215 --> 00:58:06,416
He's okay.
624
00:58:08,052 --> 00:58:10,020
It's just been an emotional
day for all of us.
625
00:58:12,723 --> 00:58:15,025
I'm so sorry for your loss, son.
626
00:58:16,460 --> 00:58:18,929
But we'll get through
this together.
627
00:58:19,930 --> 00:58:20,930
As a family.
628
00:58:26,170 --> 00:58:27,772
See you in court, asshole.
629
00:58:29,574 --> 00:58:31,041
Come on, babe. Let's go.
630
00:59:28,065 --> 00:59:29,065
I can stay.
631
00:59:30,000 --> 00:59:31,101
If you want.
632
01:00:56,987 --> 01:00:57,987
Promise me.
633
01:02:40,190 --> 01:02:41,291
Morning, sunshine.
634
01:02:42,492 --> 01:02:43,492
Rough night?
635
01:02:45,395 --> 01:02:46,395
Where's Jack?
636
01:02:47,364 --> 01:02:48,364
Is that a trick question?
637
01:02:50,200 --> 01:02:51,200
What?
638
01:02:52,036 --> 01:02:54,638
Where is anyone, Mr. Samsa?
639
01:02:55,005 --> 01:02:57,241
Aren't we all just
particles floating around
640
01:02:57,574 --> 01:03:01,311
in time and space, everywhere
and nowhere all at once?
641
01:03:04,414 --> 01:03:06,116
What the fuck are
you talking about?
642
01:03:09,186 --> 01:03:10,487
Uh, Steve Abbott,
643
01:03:11,621 --> 01:03:12,890
I'm one of the lawyers here.
644
01:03:13,223 --> 01:03:16,293
Now you're probably
waiting on John.
645
01:03:16,626 --> 01:03:21,231
He won't be here today, or
tomorrow, or the next day.
646
01:03:21,565 --> 01:03:24,601
He won't actually be here
for a very, very long time.
647
01:03:26,636 --> 01:03:27,637
You look so confused.
648
01:03:29,239 --> 01:03:30,340
Yeah.
649
01:03:31,641 --> 01:03:35,245
Yeah, I'm confused.
650
01:03:35,445 --> 01:03:38,148
Uh, he's in the
hospital, Mr. Samsa.
651
01:03:39,816 --> 01:03:40,968
Hanging on by a thread,
from what I hear.
652
01:03:41,051 --> 01:03:42,352
He almost died last night.
653
01:03:43,888 --> 01:03:46,490
He was out to the Honey
Pot Hill for dinner,
654
01:03:46,823 --> 01:03:48,743
walking back to his car,
and somebody just walked
655
01:03:48,993 --> 01:03:51,862
right up to him and knifed
him right in the gut.
656
01:03:52,229 --> 01:03:53,430
I know what you're thinking.
657
01:03:53,763 --> 01:03:55,966
It's a robbery, right? Wrong.
658
01:03:57,467 --> 01:03:59,669
Whoever this was, they
didn't take anything.
659
01:04:00,004 --> 01:04:02,472
I mean, phone, wallet, car.
660
01:04:02,839 --> 01:04:04,119
No, they left it
all right there.
661
01:04:04,408 --> 01:04:05,408
So strange.
662
01:04:06,810 --> 01:04:08,445
But it's getting bad out there.
663
01:04:09,579 --> 01:04:11,882
Trust me, I see it every day.
664
01:04:16,020 --> 01:04:18,222
Okay, I will cut right
to the chase. Mr. Samsa.
665
01:04:18,588 --> 01:04:20,290
I have some bad news for you,
666
01:04:20,624 --> 01:04:24,494
which is that none of us
want to take your case on.
667
01:04:24,828 --> 01:04:26,964
Now, to be frank,
it's complicated
668
01:04:27,297 --> 01:04:29,699
and probably very,
very expensive.
669
01:04:30,034 --> 01:04:31,801
Now I would ask you
about a retainer fee,
670
01:04:32,136 --> 01:04:33,955
but I've already looked over
your financial disclosure form
671
01:04:34,038 --> 01:04:35,739
and you cannot afford us.
672
01:04:36,540 --> 01:04:40,677
And I don't think I
need to impress upon you
673
01:04:40,978 --> 01:04:44,181
the gravity of going up against
Gary Higdon in open court.
674
01:04:45,649 --> 01:04:48,418
You and I both know
that's a suicide mission.
675
01:04:49,319 --> 01:04:50,719
I don't know what
Jack was thinking.
676
01:04:50,887 --> 01:04:52,722
Maybe he was trying
to prove something.
677
01:04:53,057 --> 01:04:54,541
But as far as me and my
colleagues are concerned,
678
01:04:54,624 --> 01:04:55,825
well, that's...
679
01:04:56,826 --> 01:04:58,262
That's a non starter.
680
01:04:58,562 --> 01:04:59,722
We're either terrified of him
681
01:05:00,030 --> 01:05:01,731
or want to work for him someday.
682
01:05:02,066 --> 01:05:03,900
Or both. [laughs]
683
01:05:13,210 --> 01:05:14,210
Hey.
684
01:05:15,545 --> 01:05:16,545
Hey.
685
01:05:17,414 --> 01:05:18,448
Hey!
686
01:05:28,325 --> 01:05:31,361
[Bartle] Lazarus.
687
01:05:33,163 --> 01:05:35,732
Lazarus.
688
01:05:36,066 --> 01:05:40,070
[muffled singing]
689
01:05:40,370 --> 01:05:43,540
Lazarus,
690
01:05:43,873 --> 01:05:47,711
my name is Lazarus.
691
01:05:48,145 --> 01:05:50,814
Lazarus,
692
01:05:51,181 --> 01:05:55,252
my name is Lazarus.
693
01:05:55,685 --> 01:05:58,288
Lazarus,
694
01:05:58,588 --> 01:06:02,726
my name is Lazarus.
695
01:06:03,027 --> 01:06:05,329
Lazarus,
696
01:06:05,695 --> 01:06:09,833
my name is Lazarus.
697
01:06:10,267 --> 01:06:13,337
Lazarus,
698
01:06:13,703 --> 01:06:17,274
my name is Lazarus.
699
01:06:17,707 --> 01:06:20,510
Lazarus,
700
01:06:20,810 --> 01:06:24,648
my name is Lazarus.
701
01:06:25,082 --> 01:06:26,483
Lazarus,
702
01:06:27,884 --> 01:06:31,288
my name is Lazarus.
703
01:06:32,256 --> 01:06:33,857
Lazarus,
704
01:06:35,092 --> 01:06:38,328
my name is Lazarus.
705
01:06:42,632 --> 01:06:44,268
Not much longer.
706
01:06:44,601 --> 01:06:45,601
Any second now.
707
01:06:54,811 --> 01:06:55,811
Mr. Bartle?
708
01:06:57,514 --> 01:06:58,514
Yes.
709
01:07:00,984 --> 01:07:01,984
Do you remember me?
710
01:07:09,193 --> 01:07:10,694
Nah.
711
01:07:11,027 --> 01:07:12,562
I own a flower shop on Tremont.
712
01:07:14,598 --> 01:07:15,782
I did the flowers for
your wife's service.
713
01:07:15,865 --> 01:07:20,670
Oh, Catherine's husband, Harvey.
714
01:07:22,106 --> 01:07:23,640
Henry.
715
01:07:23,940 --> 01:07:25,620
She was so sweet to us
for all those years.
716
01:07:30,280 --> 01:07:33,150
Sometimes my wife
would come home
717
01:07:33,483 --> 01:07:37,587
and just go on and on about
one kind of flower or another.
718
01:07:40,457 --> 01:07:42,359
And the nice woman
in the flower shop
719
01:07:42,692 --> 01:07:44,594
who helped her and whatnot.
720
01:07:46,463 --> 01:07:49,433
You two were moving
to California,
721
01:07:49,799 --> 01:07:50,799
if I remember correctly.
722
01:07:51,901 --> 01:07:52,901
Still are.
723
01:07:54,804 --> 01:07:56,373
We're fixing the van up
724
01:07:56,706 --> 01:07:58,026
and getting it
ready for the road.
725
01:08:00,477 --> 01:08:01,545
Leaks something awful.
726
01:08:02,746 --> 01:08:03,946
Gonna put a bed and sink in...
727
01:08:04,214 --> 01:08:05,715
You're so full of shit, Henry.
728
01:08:07,517 --> 01:08:09,519
You didn't even buy
the fucking van.
729
01:08:11,020 --> 01:08:12,356
You're a liar.
730
01:08:13,056 --> 01:08:14,624
And not a very good one, either.
731
01:08:16,226 --> 01:08:17,226
Sorry?
732
01:08:18,328 --> 01:08:19,629
You made a promise.
733
01:08:21,165 --> 01:08:22,632
Then you broke that promise.
734
01:08:25,068 --> 01:08:27,471
There should be consequences
for that, don't you think?
735
01:08:29,439 --> 01:08:31,741
You told her you'd bury her
736
01:08:32,075 --> 01:08:34,378
at the clearing in the woods.
737
01:08:34,711 --> 01:08:36,280
It was her dying wish.
738
01:08:38,548 --> 01:08:40,000
But you didn't bury
her in the clearing,
739
01:08:40,083 --> 01:08:41,083
did you, Henry?
740
01:08:42,252 --> 01:08:43,252
No.
741
01:08:43,353 --> 01:08:46,089
No, you did not.
742
01:08:46,290 --> 01:08:48,158
And that's the truth for once.
743
01:08:48,525 --> 01:08:50,294
Gary made me do it.
744
01:08:50,594 --> 01:08:54,298
[chuckles] He's just as
responsible as you are.
745
01:08:56,900 --> 01:08:58,302
We had a deal.
746
01:08:58,702 --> 01:09:00,637
He didn't keep up his
end, did he, Henry?
747
01:09:00,970 --> 01:09:03,573
-No.
-No.
748
01:09:03,773 --> 01:09:05,775
And what he did to you
749
01:09:06,109 --> 01:09:09,313
and what he did to
your unborn child,
750
01:09:09,646 --> 01:09:11,681
that's unforgivable.
751
01:09:13,717 --> 01:09:16,686
And there should be
consequences, don't you think?
752
01:09:18,488 --> 01:09:19,489
Consequences.
753
01:09:20,390 --> 01:09:22,692
But the question is, what
are you gonna do about it?
754
01:09:24,093 --> 01:09:25,995
When you get to Gary's,
755
01:09:26,396 --> 01:09:28,265
what are you gonna
do with that gun?
756
01:09:28,498 --> 01:09:30,033
[Henry] What gun?
757
01:09:30,400 --> 01:09:32,085
[Bartle] The gun in your
pocket, motherfucker,
758
01:09:32,168 --> 01:09:34,671
you gonna use it? Or
are you gonna pussy out,
759
01:09:35,004 --> 01:09:36,706
just like you do
everything in your life?
760
01:09:41,745 --> 01:09:42,312
I'm not gonna.
761
01:09:42,612 --> 01:09:43,713
Not gonna what?
762
01:09:45,782 --> 01:09:47,984
-I'm not gonna...
-Say it.
763
01:09:50,587 --> 01:09:51,721
Pussy out.
764
01:09:53,423 --> 01:09:54,423
We'll see.
765
01:09:55,325 --> 01:09:56,726
We'll see, won't we?
766
01:10:03,600 --> 01:10:08,838
[Patricia] So Margaret said
that Joan's husband's check
767
01:10:09,172 --> 01:10:12,642
for the club membership bounced.
768
01:10:12,976 --> 01:10:15,979
-[Gary laughing] You're kidding.
-[Patricia] No.
769
01:10:16,313 --> 01:10:19,148
-You know he owes money all over town.
-Oh!
770
01:10:19,483 --> 01:10:21,283
-[both laughing]]
-How can he show his face?
771
01:10:21,451 --> 01:10:22,752
Oh, my goodness.
772
01:10:27,691 --> 01:10:29,359
Hey, Patricia,
where's the whiskey?
773
01:10:29,659 --> 01:10:30,760
Right there on the bar.
774
01:10:34,998 --> 01:10:36,118
The fuck are you doing here?
775
01:10:38,468 --> 01:10:40,570
Sitting at your desk.
Drinking your whiskey.
776
01:10:40,870 --> 01:10:41,870
You're trespassing.
777
01:10:45,375 --> 01:10:48,011
Patricia, join us in the den.
778
01:10:50,179 --> 01:10:51,781
Gary? Who's that?
779
01:10:54,183 --> 01:10:55,183
Sit.
780
01:10:57,421 --> 01:10:58,421
Sit.
781
01:11:00,590 --> 01:11:01,590
Patricia.
782
01:11:13,337 --> 01:11:14,337
Henry.
783
01:11:15,439 --> 01:11:16,439
[Henry] Couch.
784
01:11:32,922 --> 01:11:33,922
How was dinner?
785
01:11:38,127 --> 01:11:39,127
What'd we have?
786
01:11:46,703 --> 01:11:48,738
Speak up!
787
01:11:48,938 --> 01:11:49,938
-Crab cakes.
-Steak.
788
01:11:53,042 --> 01:11:54,944
Mm. Sounds good.
789
01:11:57,547 --> 01:12:00,083
I'd love a steak right
now, but, you know,
790
01:12:00,384 --> 01:12:01,384
I was too angry.
791
01:12:05,655 --> 01:12:06,655
Are we celebrating?
792
01:12:08,291 --> 01:12:08,925
What?
793
01:12:09,225 --> 01:12:10,927
Talk sense, asshole.
794
01:12:11,227 --> 01:12:14,197
Was this impromptu or
did we have reservations?
795
01:12:14,564 --> 01:12:16,383
-I... I had a craving...
-She loves the crab cakes.
796
01:12:16,466 --> 01:12:17,667
...for the crab cakes.
797
01:12:18,802 --> 01:12:20,242
Patricia, you were
always nice to me.
798
01:12:21,004 --> 01:12:22,084
I didn't come here for you.
799
01:12:23,773 --> 01:12:24,773
[clears throat]
800
01:12:25,975 --> 01:12:26,975
I came here for you.
801
01:12:30,580 --> 01:12:31,732
I had it all planned
out in my head.
802
01:12:31,815 --> 01:12:34,884
I had a very, very clear plan.
803
01:12:40,424 --> 01:12:42,726
But I got here and you were gone
804
01:12:44,360 --> 01:12:46,630
so thank you crab
cakes, am I right?
805
01:13:05,114 --> 01:13:10,420
I should have buried her in the
clearing like she wanted, but I didn't.
806
01:13:10,654 --> 01:13:13,657
And now things are
happening to me.
807
01:13:16,793 --> 01:13:17,927
Consequences.
808
01:13:22,832 --> 01:13:23,933
Ghost stuff.
809
01:13:29,839 --> 01:13:30,879
You made me bring her here
810
01:13:30,974 --> 01:13:32,776
so you did this.
811
01:13:33,076 --> 01:13:34,116
I didn't make you do shit.
812
01:13:34,377 --> 01:13:35,945
Oh, yes, you did, Ger Bear.
813
01:13:38,181 --> 01:13:40,584
-What's he talking about?
-Nothing.
814
01:13:40,884 --> 01:13:45,021
Just nonsense from a
sloppy, drunk maniac.
815
01:13:45,321 --> 01:13:47,591
Gary said if I didn't bring
her back, he'd ruin my life.
816
01:13:47,891 --> 01:13:49,225
That's a lie.
817
01:13:49,559 --> 01:13:52,361
He also said very, very
bad words about me.
818
01:13:53,262 --> 01:13:55,198
What did he say exactly?
819
01:13:56,866 --> 01:13:57,967
Called me a worm.
820
01:13:59,836 --> 01:14:01,270
Called me dust.
821
01:14:01,505 --> 01:14:02,505
About Catherine.
822
01:14:05,675 --> 01:14:06,795
Bring her back or it's over.
823
01:14:07,944 --> 01:14:08,978
And I did it.
824
01:14:10,179 --> 01:14:11,179
And guess what?
825
01:14:12,849 --> 01:14:14,317
Gary fucked me over.
826
01:14:14,684 --> 01:14:17,754
Money, apartment, business,
my life, my fucking car.
827
01:14:18,087 --> 01:14:19,606
He just wants it all, and
so he just fucking takes it.
828
01:14:19,689 --> 01:14:20,689
You're insane.
829
01:14:22,626 --> 01:14:23,626
And Jack?
830
01:14:28,431 --> 01:14:29,671
Yeah, Jack didn't deserve that.
831
01:14:30,934 --> 01:14:32,602
Gary Higdon does
whatever he wants.
832
01:14:34,604 --> 01:14:35,724
Isn't that right, counselor?
833
01:14:45,982 --> 01:14:48,685
Like I said,
834
01:14:48,918 --> 01:14:52,088
I came here to shoot
you in the fucking face.
835
01:14:52,288 --> 01:14:53,574
I was sitting in your chair,
drinking your whiskey,
836
01:14:53,657 --> 01:14:55,024
and it just it just hit me.
837
01:14:57,126 --> 01:14:58,126
Like a fucking,
838
01:14:59,629 --> 01:15:01,030
a fucking lightning bolt.
839
01:15:06,836 --> 01:15:07,836
You were right.
840
01:15:10,907 --> 01:15:12,041
She was too good for me,
841
01:15:14,678 --> 01:15:16,198
and even after
everything I did to her,
842
01:15:17,681 --> 01:15:18,681
did to us,
843
01:15:22,786 --> 01:15:26,690
she was beautiful, and
kind, and forgiving.
844
01:15:30,126 --> 01:15:31,726
And she loved me more
than she was angry.
845
01:16:00,456 --> 01:16:04,093
By the way, Buck told me
about your weird fuck parties.
846
01:16:08,164 --> 01:16:09,164
Ew.
847
01:17:16,199 --> 01:17:17,199
Morning.
848
01:17:43,459 --> 01:17:46,195
I also cleaned the apartment
and did your laundry.
849
01:17:49,498 --> 01:17:50,498
The tow yard called.
850
01:17:52,001 --> 01:17:53,241
You parked in an assigned spot.
851
01:17:54,904 --> 01:17:57,206
One of the lawyers
at a law firm.
852
01:18:01,477 --> 01:18:02,946
150 bucks.
853
01:18:04,180 --> 01:18:05,214
We can pick it up later.
854
01:18:19,963 --> 01:18:21,243
I'm going to an
AA meeting today.
855
01:18:26,035 --> 01:18:27,070
Seems like a good idea.
856
01:18:29,939 --> 01:18:31,379
We're gonna have to
find a new place.
857
01:18:33,843 --> 01:18:35,144
Hopefully we can afford it.
858
01:18:37,146 --> 01:18:38,146
We'll figure it out.
859
01:18:38,882 --> 01:18:40,249
[doorbell rings]
860
01:18:50,894 --> 01:18:51,894
Hi.
861
01:18:54,197 --> 01:18:56,265
-[Patricia] Is Henry here?
-[Rebecca] Yes.
862
01:19:11,380 --> 01:19:12,380
I'm gonna go change.
863
01:19:22,926 --> 01:19:23,926
I won't be long.
864
01:19:53,222 --> 01:19:54,323
It's not from Gary.
865
01:19:56,392 --> 01:19:58,327
He doesn't know I'm here.
866
01:20:06,635 --> 01:20:08,337
He's a very smart man, Henry.
867
01:20:11,407 --> 01:20:12,408
He understands people.
868
01:20:14,143 --> 01:20:15,344
It's his gift.
869
01:20:19,782 --> 01:20:21,584
Though he rarely uses
it to help others,
870
01:20:23,052 --> 01:20:24,620
I think he's a good man.
871
01:20:27,456 --> 01:20:29,458
But he can also be
872
01:20:31,928 --> 01:20:35,364
impulsive, emotional,
quick to judgment.
873
01:20:38,734 --> 01:20:44,273
In other words, he can be
very stupid and stubborn.
874
01:20:47,176 --> 01:20:48,377
He's not going to give up.
875
01:20:50,346 --> 01:20:51,480
He'll keep coming at you.
876
01:20:54,417 --> 01:20:56,119
Even if he loses,
he'll find a way.
877
01:21:00,256 --> 01:21:03,692
This situation we're in,
878
01:21:05,929 --> 01:21:06,996
it's very unfortunate.
879
01:21:09,933 --> 01:21:10,933
I wanted to help.
880
01:21:12,668 --> 01:21:14,037
To try at least.
881
01:21:21,010 --> 01:21:23,412
Maybe there's a better
life for you out there.
882
01:21:26,049 --> 01:21:27,216
Somewhere.
883
01:21:37,826 --> 01:21:39,428
She'd want me to do it.
884
01:22:12,328 --> 01:22:13,462
What'd she want?
885
01:22:36,119 --> 01:22:37,486
What the fuck.
886
01:22:41,290 --> 01:22:43,292
Hey. Remember me?
887
01:22:45,794 --> 01:22:47,763
Yeah, I remember you.
888
01:22:49,632 --> 01:22:51,672
One of the two assholes
that pulled out of our deal.
889
01:22:52,901 --> 01:22:53,969
How could I forget?
890
01:22:57,306 --> 01:22:59,142
I want to buy it.
For real this time.
891
01:22:59,475 --> 01:23:00,776
[scoffs] Is that right?
892
01:23:03,046 --> 01:23:04,046
I'll pay cash right now.
893
01:23:17,626 --> 01:23:18,626
New woman.
894
01:24:05,508 --> 01:24:07,576
[musical playing on TV]
895
01:24:35,504 --> 01:24:37,706
[faint buzzing]
896
01:24:38,040 --> 01:24:39,608
[Rebecca] What... What's that.
897
01:24:42,245 --> 01:24:43,245
Hey.
898
01:24:57,560 --> 01:25:00,363
[cell phone buzzing]
899
01:25:11,707 --> 01:25:12,707
Hey, this is Henry.
900
01:25:13,409 --> 01:25:14,477
[Buck] Henry?
901
01:25:15,611 --> 01:25:17,546
Yeah, this is Henry.
902
01:25:17,913 --> 01:25:20,483
[Buck] Hey, it's Buck. Buck
Campbell, in Periwinkle.
903
01:25:20,849 --> 01:25:23,486
-Your neighbor.
-Oh, Buck, hey.
904
01:25:24,553 --> 01:25:25,654
[Buck] Am I bugging you?
905
01:25:27,690 --> 01:25:30,058
Uh, kinda.
906
01:25:30,426 --> 01:25:32,728
[Buck] Well, listen, I
was out hunting yesterday
907
01:25:33,095 --> 01:25:35,431
and happened by the house
and saw you guys was gone.
908
01:25:35,764 --> 01:25:37,566
Yeah. Yeah, we left last week.
909
01:25:37,933 --> 01:25:39,468
[Buck] Picked up my gas can.
910
01:25:42,571 --> 01:25:44,039
Right. Sorry about that.
911
01:25:44,407 --> 01:25:46,842
It's not a problem. I
got a bunch of them.
912
01:25:47,243 --> 01:25:48,961
If I lose one, it's not
the end of the world.
913
01:25:49,044 --> 01:25:50,484
But I found it up
there at the house,
914
01:25:50,613 --> 01:25:51,747
so no harm, no foul.
915
01:25:52,080 --> 01:25:54,049
Hey, look, Buck, I just woke up.
916
01:25:54,417 --> 01:25:56,297
Yeah, yeah, yeah, yeah,
I'll... I'll let you go.
917
01:25:56,552 --> 01:25:59,222
What I was saying, Gary
and Patty always let me
918
01:25:59,588 --> 01:26:01,757
onto the land for
hunting season.
919
01:26:02,124 --> 01:26:05,461
But now I got to thinking, you
know, maybe I'd like to buy it.
920
01:26:05,828 --> 01:26:09,298
You know, just a small
piece of that land.
921
01:26:09,565 --> 01:26:12,801
Just something I can
hunt on on my own.
922
01:26:13,068 --> 01:26:14,837
I'm not a rich man,
but I got some savings.
923
01:26:15,170 --> 01:26:17,005
Yeah. Look up Higdon
Law on Mass Avenue.
924
01:26:17,340 --> 01:26:18,340
It's Gary's office.
925
01:26:22,311 --> 01:26:23,311
Buck?
926
01:26:24,647 --> 01:26:25,647
Have you seen my charger?
927
01:26:29,418 --> 01:26:30,819
Do you want
breakfast on the road
928
01:26:31,153 --> 01:26:32,538
or you want to pick
up something in town?
929
01:26:32,621 --> 01:26:33,722
I'm not starving.
930
01:26:46,335 --> 01:26:47,335
Henry.
931
01:26:54,377 --> 01:26:55,744
I'm sorry.
932
01:26:57,613 --> 01:26:58,747
For what?
933
01:27:00,849 --> 01:27:02,017
Fucking up our plans.
934
01:27:06,555 --> 01:27:07,835
I'm the one who should be sorry.
935
01:27:11,560 --> 01:27:12,761
This is my fault.
936
01:27:15,564 --> 01:27:16,564
It isn't.
937
01:27:21,470 --> 01:27:22,470
I did something.
938
01:27:25,040 --> 01:27:26,040
What?
939
01:27:27,175 --> 01:27:28,175
Henry?
940
01:27:33,081 --> 01:27:35,083
I told you Catherine
changed her mind
941
01:27:35,418 --> 01:27:36,418
but she didn't.
942
01:27:39,655 --> 01:27:40,655
I know.
943
01:27:42,391 --> 01:27:44,527
Henry, I love you
944
01:27:44,860 --> 01:27:46,061
but you're a terrible liar.
945
01:27:51,066 --> 01:27:52,267
She's punishing me.
946
01:27:54,903 --> 01:27:55,903
Who?
947
01:27:59,675 --> 01:28:00,809
Catherine.
948
01:28:06,882 --> 01:28:08,083
Am I interrupting?
949
01:28:13,021 --> 01:28:14,122
Henry.
950
01:28:14,457 --> 01:28:15,457
How's the forehead?
951
01:28:16,359 --> 01:28:17,460
Fine, thanks.
952
01:28:19,127 --> 01:28:20,127
Ms. Gregor.
953
01:28:22,264 --> 01:28:24,144
We had a bit of a scare
this morning, didn't we?
954
01:28:25,133 --> 01:28:26,133
How are you feeling?
955
01:28:26,635 --> 01:28:27,836
Nervous.
956
01:28:29,805 --> 01:28:34,109
Well, the good news
957
01:28:34,410 --> 01:28:37,446
is you don't have
anything to worry about.
958
01:28:39,081 --> 01:28:40,321
I took a look at the ultrasound
959
01:28:40,583 --> 01:28:43,586
and I didn't find
anything wrong.
960
01:28:48,156 --> 01:28:49,156
What about the blood?
961
01:28:50,559 --> 01:28:52,695
Some spotting is not uncommon
962
01:28:52,995 --> 01:28:54,075
during the first trimester.
963
01:28:56,765 --> 01:28:59,301
Just take it easy.
964
01:29:00,302 --> 01:29:01,302
Drink plenty of fluids.
965
01:29:22,124 --> 01:29:23,364
So I was thinking about tonight
966
01:29:23,492 --> 01:29:24,627
-and I'm thinking...
-Okay.
967
01:29:24,793 --> 01:29:25,794
Albany.
968
01:29:26,695 --> 01:29:27,695
Albany.
969
01:29:29,197 --> 01:29:30,332
What's in Albany?
970
01:29:30,999 --> 01:29:32,418
It's close so we could
stop for the night.
971
01:29:32,501 --> 01:29:34,637
We can go anywhere,
972
01:29:34,970 --> 01:29:36,204
anywhere in the world,
973
01:29:36,539 --> 01:29:39,341
and you want to go to Albany?
974
01:29:39,775 --> 01:29:41,710
-And Cleveland.
-Great.
975
01:29:42,110 --> 01:29:43,479
-New York City.
-Yes.
976
01:29:43,812 --> 01:29:45,431
-I haven't been to either.
-[siren blaring]
977
01:29:45,514 --> 01:29:47,194
Oh, my God, you're
really going to love it.
978
01:29:57,325 --> 01:30:02,731
[ominous music playing]
979
01:31:28,917 --> 01:31:33,488
[old-timey music
playing on radio]
980
01:35:39,467 --> 01:35:42,170
[panting]
981
01:36:00,155 --> 01:36:01,289
Catherine...
982
01:36:02,490 --> 01:36:04,292
[gunshot echoes]
983
01:36:14,269 --> 01:36:15,303
[Buck] Ha! I got you.
984
01:36:17,105 --> 01:36:18,105
Oh, hell yeah.
985
01:36:19,241 --> 01:36:21,877
Oh, my God. Oh, my
God. Yeah. Yeah.
986
01:36:22,210 --> 01:36:23,545
Who's the buck hunter now?
987
01:36:23,846 --> 01:36:25,113
I'm the buck hunter now.
988
01:36:26,014 --> 01:36:27,549
[laughing]
989
01:36:42,530 --> 01:36:45,467
Oh, fuck. Oh, fuck. Oh, fuck.
990
01:36:45,800 --> 01:36:49,337
Oh, fuck. Oh, fuck.
Oh, fuck! Oh, fuck.
991
01:36:55,577 --> 01:37:02,084
[somber music playing]
65904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.