Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,227 --> 00:00:32,867
- Look at that.
That one's gonna be-
2
00:01:10,844 --> 00:01:12,283
- Fucking Christ.
3
00:01:12,404 --> 00:01:14,285
You're a fucking narcissist,
Elaine.
4
00:01:14,405 --> 00:01:15,965
It's aII about you
at the end of the day.
5
00:01:16,085 --> 00:01:18,166
- Sure, it's about me.
lt's a fucking self-portrait.
6
00:01:18,286 --> 00:01:20,567
- You're just a self-absorbed,
seIf-obsessed,
7
00:01:20,688 --> 00:01:23,168
selfish, second-rate,
so-caIIed artist
8
00:01:23,289 --> 00:01:25,569
who can't even draw
a straight fucking line.
9
00:01:25,689 --> 00:01:26,729
- Let's not get into this.
10
00:01:26,850 --> 00:01:28,250
And anyway, l don't draw.
l do video art.
11
00:01:28,371 --> 00:01:29,611
- "l do video art."
12
00:01:32,853 --> 00:01:35,533
Oh, my God.
13
00:01:35,654 --> 00:01:37,213
- No.
14
00:01:37,335 --> 00:01:39,255
Oh, no.
15
00:01:51,861 --> 00:01:57,742
♪ ♪
16
00:02:00,114 --> 00:02:02,313
- Bob, Jean.
17
00:02:02,434 --> 00:02:04,513
Don't go in there.
18
00:02:04,634 --> 00:02:08,992
Fucking assholes going into that
cocksucking bastard's gaIIery.
19
00:02:09,113 --> 00:02:11,152
Motherfuckers!
20
00:02:14,154 --> 00:02:22,032
♪ ♪
21
00:02:45,352 --> 00:02:46,911
Read it back.
22
00:02:47,032 --> 00:02:48,271
- "Dear Alfreda,
I am sending you
23
00:02:48,392 --> 00:02:49,711
"this excellent account
24
00:02:49,832 --> 00:02:50,991
"of the raising
of the Mary Rose.
25
00:02:51,112 --> 00:02:52,911
"l was fortunate enough
to come across a tabor pipe
26
00:02:53,032 --> 00:02:53,911
"found in an early wreck,
27
00:02:54,032 --> 00:02:54,911
"and l would be grateful
28
00:02:55,032 --> 00:02:56,351
"if you would accept
this smaII token
29
00:02:56,472 --> 00:02:57,591
to celebrate our friendship."
30
00:02:57,712 --> 00:02:58,911
- Yes.
31
00:02:59,031 --> 00:03:01,431
On further consideration,
32
00:03:01,552 --> 00:03:03,511
we think that 15 million
33
00:03:03,632 --> 00:03:08,031
would be a fair valuation
for the painting.
34
00:03:16,351 --> 00:03:18,550
♪ ♪
35
00:03:23,631 --> 00:03:25,030
- "Dear Mr. Spindle,
36
00:03:25,151 --> 00:03:27,310
"thank you for your letter
concerning the Mondrian.
37
00:03:27,430 --> 00:03:30,149
"l have in the past discussed
with my husband
38
00:03:30,271 --> 00:03:32,710
"the possible sale
of this work.
39
00:03:32,831 --> 00:03:33,989
"As you may be aware,
40
00:03:34,111 --> 00:03:37,390
"my husband bought the painting
from the artist himseIf
41
00:03:37,510 --> 00:03:39,310
"and has, understandably,
42
00:03:39,430 --> 00:03:42,429
a strong sentimental attachment
to it."
43
00:03:42,550 --> 00:03:44,629
- Oh, I find this aII
very difficult, Robert.
44
00:03:44,750 --> 00:03:48,629
l mean, l wish l'd never even
contempIated the idea.
45
00:03:48,750 --> 00:03:50,229
lt's just-
l don't know.
46
00:03:50,350 --> 00:03:51,509
Never mind.
47
00:03:51,630 --> 00:03:53,748
- WeII, if the saIe
at Sotheby's is successful,
48
00:03:53,869 --> 00:03:55,989
then maybe
it won't be necessary to-
49
00:03:56,109 --> 00:03:56,949
- No, l know.
I know.
50
00:03:57,069 --> 00:03:58,028
But he's so insistent.
51
00:03:58,149 --> 00:04:00,388
He's like
some ghastly hypnotist.
52
00:04:00,509 --> 00:04:02,108
And over the past two weeks,
53
00:04:02,230 --> 00:04:04,028
he's sent me dozens
of unreadable books
54
00:04:04,150 --> 00:04:05,028
on marine archaeology
55
00:04:05,149 --> 00:04:07,468
and enough fiowers
for a funeraI,
56
00:04:07,589 --> 00:04:11,148
and these missives,
almost like love letters.
57
00:04:11,269 --> 00:04:14,428
- They are intimate,
it has to be said.
58
00:04:14,549 --> 00:04:16,348
- Look,
"Your intelligence resonates
59
00:04:16,469 --> 00:04:19,387
"like the echo of a seashell.
60
00:04:19,509 --> 00:04:21,027
"The elegance of your opinion
61
00:04:21,149 --> 00:04:24,187
stands out against the debris
of modernity."
62
00:04:24,309 --> 00:04:28,148
- Well, perhaps he simply has
strong feelings for you.
63
00:04:29,789 --> 00:04:31,227
- Could be his mother.
64
00:04:31,348 --> 00:04:32,187
- Verdammt.
65
00:04:32,308 --> 00:04:34,907
- Really, you do
underestimate yourself.
66
00:04:38,388 --> 00:04:39,827
- What?
67
00:04:39,947 --> 00:04:42,067
Grossman's offered him 60-40?
68
00:04:42,188 --> 00:04:44,147
Well, what does he want?
69
00:04:44,268 --> 00:04:45,147
70?
70
00:04:47,107 --> 00:04:48,787
No goddamn way!
71
00:04:48,907 --> 00:04:50,706
l built Schneider up,
God damn it.
72
00:04:50,827 --> 00:04:52,706
If he wants to join
a bunch of second-rate artists
73
00:04:52,828 --> 00:04:55,147
in a second-rate gallery,
weII, then Iet him.
74
00:05:01,067 --> 00:05:03,986
- I hear that Grossman
has cash fiow problems.
75
00:05:04,107 --> 00:05:06,386
- Yes, well, he's always got
cash fIow probIems.
76
00:05:06,507 --> 00:05:07,785
You want to know why?
77
00:05:07,907 --> 00:05:09,025
Because he's a fucking idiot.
78
00:05:10,187 --> 00:05:11,546
- By the way, the Rhinegolds
79
00:05:11,666 --> 00:05:13,585
are selling two paintings
at Sotheby's.
80
00:05:13,706 --> 00:05:16,146
- Well, if they'd let me sell
their goddamn Mondrian,
81
00:05:16,267 --> 00:05:17,906
they wouldn't have to sell
their collection.
82
00:05:18,027 --> 00:05:20,786
l mean, what is wrong
with these peopIe?
83
00:05:20,907 --> 00:05:22,745
- I guess
they're attached to it.
84
00:05:22,867 --> 00:05:27,305
- Art should not be allowed
to stagnate.
85
00:05:27,426 --> 00:05:29,505
There's a price for everything.
86
00:05:31,746 --> 00:05:34,585
There's always a price.
87
00:05:48,865 --> 00:05:51,424
Bob, Jean.
88
00:05:51,545 --> 00:05:52,424
- Hi, Art.
89
00:05:52,545 --> 00:05:55,464
- How the hell are you?
90
00:05:55,585 --> 00:05:56,784
You look great.
91
00:05:56,905 --> 00:05:58,024
- Handsome as always.
92
00:05:58,145 --> 00:05:59,504
- Try my best.
Bob.
93
00:05:59,624 --> 00:06:00,784
- Good.
94
00:06:00,905 --> 00:06:04,784
That's a great spin painting.
95
00:06:04,905 --> 00:06:05,784
- Oh, wow.
96
00:06:05,905 --> 00:06:09,223
That is so alive.
97
00:06:09,345 --> 00:06:11,063
- lt's fantastic.
How much?
98
00:06:11,184 --> 00:06:13,383
- Oh, well, the Havermeyers
have reserved it.
99
00:06:13,504 --> 00:06:14,743
- You're joking.
100
00:06:14,864 --> 00:06:16,223
- No.
101
00:06:16,345 --> 00:06:17,183
- You should call me first
102
00:06:17,305 --> 00:06:19,103
when you get something
Iike that.
103
00:06:19,225 --> 00:06:20,103
How much was it?
104
00:06:20,224 --> 00:06:21,623
- Oh, l shouldn't say.
105
00:06:21,744 --> 00:06:23,503
- Oh, come on, Art.
106
00:06:23,623 --> 00:06:26,143
We don't have any secrets,
do we?
107
00:06:26,264 --> 00:06:28,063
- [laughs]
400,000.
108
00:06:28,184 --> 00:06:29,903
- Wow.
109
00:06:30,024 --> 00:06:31,462
- His prices are going
through the roof.
110
00:06:31,583 --> 00:06:34,222
And this is an early one.
111
00:06:34,343 --> 00:06:36,463
lt's a spectacular painting,
112
00:06:36,583 --> 00:06:38,222
truly beautiful.
113
00:06:38,343 --> 00:06:41,102
You know, l was looking at
those Newmans the other day,
114
00:06:41,223 --> 00:06:44,502
and it struck me
how exciting it must have been
115
00:06:44,623 --> 00:06:48,142
to suddenly have
a new language in art.
116
00:06:48,263 --> 00:06:53,381
l feel that Hirst must have had
that same sensation.
117
00:06:55,063 --> 00:06:56,902
There's something else
I want to show you,
118
00:06:57,023 --> 00:06:58,341
something that came in
the other day.
119
00:06:58,462 --> 00:06:59,741
buzz!
120
00:06:59,862 --> 00:07:01,542
Bring in the Currin.
121
00:07:01,662 --> 00:07:03,941
- Oh, God, l love John's work.
122
00:07:04,063 --> 00:07:05,501
He's so great, isn't he?
123
00:07:05,622 --> 00:07:08,022
And that Rachel
is just adorable.
124
00:07:08,142 --> 00:07:10,421
- WouId you Iike
some champagne, water?
125
00:07:10,542 --> 00:07:11,861
- No, we're just stopping by.
126
00:07:11,982 --> 00:07:13,901
- Yes, l would love some water.
127
00:07:14,022 --> 00:07:14,901
Thank you, Art.
128
00:07:15,022 --> 00:07:15,861
Sparkling.
129
00:07:15,982 --> 00:07:16,981
- Certainly.
130
00:07:20,182 --> 00:07:22,941
- Nature calls.
131
00:07:23,062 --> 00:07:24,501
- You know where it is,
don't you, Bob?
132
00:07:24,622 --> 00:07:26,020
- So?
133
00:07:26,142 --> 00:07:29,460
- Your hair
looks beautiful, Jean.
134
00:07:29,582 --> 00:07:31,380
- Thank you, Art.
135
00:07:33,621 --> 00:07:35,741
Are you going to
the Schneider show in New York?
136
00:07:35,861 --> 00:07:38,660
- I was-
l was thinking of it, yeah.
137
00:07:38,781 --> 00:07:40,500
- Can l come?
138
00:07:40,621 --> 00:07:42,700
- Sure.
139
00:07:42,821 --> 00:07:44,460
Do you think Bob
might like to come?
140
00:07:44,581 --> 00:07:46,500
- Oh, you know.
141
00:07:46,621 --> 00:07:50,940
He does his thing,
and l do mine.
142
00:07:51,061 --> 00:07:52,219
- Oh, l found a great space.
143
00:07:52,341 --> 00:07:53,420
- Really?
144
00:07:53,541 --> 00:07:54,780
Where?
145
00:07:54,901 --> 00:07:56,379
- Near Hoxton Square.
146
00:07:56,500 --> 00:07:57,979
- l love that area.
147
00:07:58,101 --> 00:07:59,740
- Oh, these.
148
00:07:59,861 --> 00:08:00,739
- You like?
149
00:08:00,860 --> 00:08:01,979
- Oh, they're fantastic.
150
00:08:02,100 --> 00:08:03,939
- l like those.
151
00:08:04,060 --> 00:08:04,939
- Well-
152
00:08:05,060 --> 00:08:06,499
- Those are amazing.
153
00:08:06,620 --> 00:08:08,139
- WeII, they're okay,
but those are better.
154
00:08:08,259 --> 00:08:10,979
They're more rounded
155
00:08:11,100 --> 00:08:13,099
Iike that BotticeIIi
at the National Gallery.
156
00:08:13,219 --> 00:08:14,939
- Bob, l got to make
a decision soon.
157
00:08:15,060 --> 00:08:16,019
- Okay.
158
00:08:16,140 --> 00:08:17,419
Go for these.
159
00:08:17,540 --> 00:08:19,098
- No, l mean about when
to Ieave the gaIIery.
160
00:08:19,220 --> 00:08:22,418
- Uh, well, just wait
till the last minute.
161
00:08:22,539 --> 00:08:23,418
Then break it to him.
162
00:08:24,540 --> 00:08:27,658
What's this?
163
00:08:27,779 --> 00:08:29,858
- That is Mondrian's very first
"Boogie Woogie" painting.
164
00:08:29,979 --> 00:08:32,458
lsn't it incredible?
165
00:08:35,619 --> 00:08:36,978
- lt's a masterpiece.
166
00:08:37,099 --> 00:08:39,058
That's what it is.
167
00:08:39,179 --> 00:08:40,258
ls it for sale?
168
00:08:40,378 --> 00:08:43,138
- We're working on it.
169
00:08:44,898 --> 00:08:46,098
- Will you let me know
when it is?
170
00:08:46,219 --> 00:08:48,978
- Well, l mean, that wouldn't be
very professionaI.
171
00:08:49,099 --> 00:08:51,978
- Oh, come on, blue eyes.
172
00:08:53,658 --> 00:08:55,018
- Yes?
173
00:08:56,738 --> 00:08:58,057
Yeah, Havermeyers.
174
00:08:58,178 --> 00:08:59,017
l got to go.
175
00:08:59,138 --> 00:09:00,497
The Havermeyers
are in the gaIIery.
176
00:09:00,618 --> 00:09:01,617
- Uh-huh.
177
00:09:07,458 --> 00:09:08,697
- l think it's a masterpiece.
178
00:09:09,818 --> 00:09:11,697
- Oh, wow.
179
00:09:11,817 --> 00:09:13,257
l love that.
180
00:09:15,018 --> 00:09:16,257
- Wow.
181
00:09:18,858 --> 00:09:24,896
- He's just amazing.
182
00:09:25,017 --> 00:09:26,256
- Oh, Art.
183
00:09:26,377 --> 00:09:27,696
lt's fantastic.
184
00:09:27,817 --> 00:09:29,536
lt's absolutely fantastic.
185
00:09:29,657 --> 00:09:31,216
- Fabulous.
186
00:09:31,337 --> 00:09:33,056
- And l just had
to bring it out.
187
00:09:33,176 --> 00:09:34,576
- l understand.
188
00:09:34,696 --> 00:09:36,016
How much?
189
00:09:41,976 --> 00:09:44,455
- Beth, darling,
l'm sorry to bother you,
190
00:09:44,576 --> 00:09:45,935
but did you get
the auction results
191
00:09:46,056 --> 00:09:48,735
on the Rhinegold paintings?
192
00:09:48,856 --> 00:09:50,215
Ah.
193
00:09:50,336 --> 00:09:51,895
Oh, really?
194
00:09:55,296 --> 00:09:57,335
WeII, I suppose
that's good news.
195
00:09:57,456 --> 00:09:58,855
You're invaluable, darling.
196
00:09:58,976 --> 00:10:00,775
Bye.
197
00:10:03,455 --> 00:10:04,694
- Got the results
of the auction.
198
00:10:04,816 --> 00:10:07,334
lt's not good news,
I'm afraid.
199
00:10:07,455 --> 00:10:09,294
- What, neither?
200
00:10:14,495 --> 00:10:16,134
Well, we still have
the jewel in the crown.
201
00:10:17,295 --> 00:10:19,094
l know.
l know.
202
00:10:19,215 --> 00:10:21,094
Oh, Robert.
203
00:10:21,215 --> 00:10:23,134
Somehow, we have to sell
this painting,
204
00:10:23,255 --> 00:10:24,534
and soon.
205
00:10:24,655 --> 00:10:25,693
- lt is inevitable.
206
00:10:25,814 --> 00:10:29,734
However, l do not think
that Mr. SpindIe's offer
207
00:10:29,855 --> 00:10:32,133
is refiective
of market conditions.
208
00:10:32,254 --> 00:10:33,253
- What do you mean?
209
00:10:34,534 --> 00:10:37,093
- lt has come to my attention
that perhaps
210
00:10:37,214 --> 00:10:38,933
the painting is undervalued.
211
00:10:39,054 --> 00:10:41,294
- What,
do you mean Mr. Spindle
212
00:10:41,414 --> 00:10:44,413
is hoping for a bargain?
213
00:10:44,534 --> 00:10:45,613
- ln a manner of speaking.
214
00:10:45,734 --> 00:10:49,293
- l see.
215
00:10:49,413 --> 00:10:52,093
- Baudelaire.
216
00:10:57,734 --> 00:10:59,373
ls that dry enough?
217
00:11:24,733 --> 00:11:26,372
- And that one's beautiful
over there.
218
00:11:26,492 --> 00:11:28,011
l think he's great, because,
you know,
219
00:11:28,132 --> 00:11:29,412
he's such a clever artist.
220
00:11:29,532 --> 00:11:32,452
He takes things that normally
we would associate with ugliness
221
00:11:32,572 --> 00:11:34,731
and, you know, nastiness,
like cancer,
222
00:11:34,852 --> 00:11:36,731
and then he makes them
into something
223
00:11:36,852 --> 00:11:37,971
really pretty and beautiful.
224
00:11:38,092 --> 00:11:39,450
l mean, look at this.
225
00:11:39,572 --> 00:11:41,771
It's Iike a sort of cIose-up
of a smoothie or something.
226
00:11:43,451 --> 00:11:44,931
- Oh, no, l'm gonna call you
right after.
227
00:11:45,052 --> 00:11:46,651
Trust me.
228
00:11:46,772 --> 00:11:48,171
Okay.
229
00:11:48,292 --> 00:11:49,610
You too.
Bye.
230
00:11:49,732 --> 00:11:51,290
Bye.
231
00:11:53,812 --> 00:11:55,731
Thank you.
232
00:12:17,850 --> 00:12:19,409
- l'm sorry.
Will you excuse me?
233
00:12:19,530 --> 00:12:20,929
- Can l borrow a hundred quid?
- A hundred?
234
00:12:21,050 --> 00:12:22,490
- Yeah, l'll give it
back to you tomorrow.
235
00:12:22,610 --> 00:12:23,529
Promise.
236
00:12:23,650 --> 00:12:24,729
- Oh, my God.
lt's Jo Richards.
237
00:12:24,850 --> 00:12:26,249
- So?
238
00:12:26,370 --> 00:12:27,289
- Who?
239
00:12:27,410 --> 00:12:28,569
- Oh, come on, girls.
240
00:12:28,690 --> 00:12:30,369
The artist.
241
00:12:30,490 --> 00:12:31,689
Beth's boyfriend.
242
00:12:31,810 --> 00:12:32,809
- l'm an artist.
243
00:12:32,930 --> 00:12:34,249
l haven't got time forjobs
and stuff.
244
00:12:34,370 --> 00:12:35,489
- Time?
245
00:12:35,610 --> 00:12:36,809
- l work all day.
246
00:12:36,929 --> 00:12:39,089
- Just pay me back next week
and not next year, okay?
247
00:12:39,210 --> 00:12:41,409
- Okay.
248
00:12:41,530 --> 00:12:43,688
- The little made large.
249
00:12:43,809 --> 00:12:45,129
lt's the central theme
of aII poetry.
250
00:12:45,250 --> 00:12:49,089
lt's a microcosm
of a macrocosm.
251
00:12:51,369 --> 00:12:52,728
- l don't like it.
252
00:12:52,849 --> 00:12:54,768
- Well, we bought it.
253
00:12:54,889 --> 00:12:56,808
- Oh, no.
254
00:13:04,208 --> 00:13:05,167
- Hi.
255
00:13:05,289 --> 00:13:06,368
- Hey, Art.
lt's a great show.
256
00:13:06,489 --> 00:13:09,408
- Thanks, Jo.
Always a pleasure to see you.
257
00:13:11,049 --> 00:13:12,767
- Hi.
258
00:13:12,888 --> 00:13:15,807
Was that Jo Richards
you were talking to?
259
00:13:15,928 --> 00:13:16,967
- Yes, yes.
260
00:13:17,089 --> 00:13:18,927
- l very much like his work.
261
00:13:19,048 --> 00:13:20,247
- Great.
262
00:13:20,368 --> 00:13:22,167
l can set up a studio visit
for you.
263
00:13:22,288 --> 00:13:23,927
- Yes, l'd like that very much.
264
00:13:24,048 --> 00:13:25,447
l hadn't thought about that.
265
00:13:25,568 --> 00:13:27,127
Yes, that would be wonderful.
266
00:13:27,247 --> 00:13:29,647
- Jo, Jo.
267
00:13:29,768 --> 00:13:30,806
Hello.
268
00:13:30,928 --> 00:13:32,086
Hi.
- Hi.
269
00:13:32,207 --> 00:13:34,047
- lt's Dewey.
270
00:13:34,168 --> 00:13:37,446
We met at Sue and Tim's party.
271
00:13:37,567 --> 00:13:39,326
- Yeah, right, of course, Dewey.
How are you, mate?
272
00:13:39,447 --> 00:13:40,886
- Good. Nice to see you.
- Good to see you.
273
00:13:41,007 --> 00:13:42,686
- Do you know Elaine?
Have you met?
274
00:13:42,807 --> 00:13:43,726
- Don't think so, no.
275
00:13:43,847 --> 00:13:45,126
- l'm Jo Richards.
276
00:13:45,247 --> 00:13:46,526
- Jo, this is Elaine.
277
00:13:46,647 --> 00:13:47,526
- l'm Joany.
278
00:13:47,647 --> 00:13:50,286
- Joany, okay.
279
00:13:50,407 --> 00:13:51,406
- So how have things been?
280
00:13:51,526 --> 00:13:53,046
- Great.
281
00:13:53,166 --> 00:13:54,526
- So, Jo, what do you do?
282
00:13:54,647 --> 00:13:55,645
- l'm an artist.
283
00:13:55,766 --> 00:13:57,486
- Really?
284
00:13:57,607 --> 00:13:58,925
- Elaine, come on.
285
00:13:59,047 --> 00:14:01,046
Remember the exhibition
we went to see at the lCA
286
00:14:01,166 --> 00:14:03,765
with the really beautiful
time cIock piece?
287
00:14:03,886 --> 00:14:06,085
That was Jo's.
288
00:14:06,206 --> 00:14:08,485
- Oh, yeah.
289
00:14:08,606 --> 00:14:10,485
- It was nice
seeing you, Dewey.
290
00:14:10,606 --> 00:14:12,965
- Nice to see you.
Yeah, bye.
291
00:14:13,086 --> 00:14:13,965
- Oh.
292
00:14:14,086 --> 00:14:15,405
- What are you doing?
293
00:14:15,526 --> 00:14:17,525
- Havermeyer.
294
00:14:17,646 --> 00:14:18,845
- Oh, how nice to see you again.
295
00:14:18,965 --> 00:14:20,445
Jean, nice to see you.
296
00:14:20,566 --> 00:14:23,005
- Good to see you.
297
00:14:23,126 --> 00:14:24,285
Really getting fat.
298
00:14:26,685 --> 00:14:28,125
- Hey, hi, Beth.
- Hey.
299
00:14:28,246 --> 00:14:29,684
- You look so cute.
I Iove that suit.
300
00:14:29,805 --> 00:14:31,164
- What, this old thing?
- Handsome.
301
00:14:31,285 --> 00:14:32,925
- Oh, you don't know Elaine
and Joany, do you?
302
00:14:33,046 --> 00:14:35,004
- Oh, right, yeah, Dewey's
always talking about you.
303
00:14:35,125 --> 00:14:35,964
- He is?
304
00:14:36,085 --> 00:14:37,564
- Yeah, all good, mostly.
305
00:14:37,685 --> 00:14:39,684
- I'd Iove to see your work.
What are you doing right now?
306
00:14:39,805 --> 00:14:40,884
- Well, at the moment,
307
00:14:41,005 --> 00:14:43,083
l'm kind of working on
my self-portrait.
308
00:14:43,205 --> 00:14:45,124
- Hmm, a work in progress?
309
00:14:45,245 --> 00:14:47,564
- Yeah, right here.
310
00:14:49,085 --> 00:14:51,443
- Do you think this would be
a good moment to talk to Art?
311
00:14:51,565 --> 00:14:52,963
- Um, l don't know.
312
00:14:53,085 --> 00:14:55,163
l mean, he's kind of busy,
but we can go check.
313
00:14:55,284 --> 00:14:57,643
- Oh, really?
Great, great.
314
00:14:57,764 --> 00:14:58,923
- Excuse me.
315
00:14:59,044 --> 00:15:01,283
- Only if you come
and see my work.
316
00:15:01,404 --> 00:15:03,364
- Okay, chant for me
and cross everything.
317
00:15:03,484 --> 00:15:04,803
Fingers crossed.
318
00:15:04,924 --> 00:15:05,923
Got the picture?
319
00:15:06,044 --> 00:15:07,603
- Fingers crossed.
- Fingers crossed.
320
00:15:08,244 --> 00:15:10,363
- WeII, it's great
to see you again, Paige.
321
00:15:10,484 --> 00:15:11,482
- Yeah, l'm so excited.
322
00:15:11,603 --> 00:15:12,803
l just-
323
00:15:12,924 --> 00:15:14,723
l've always wanted to work
in the art world, so...
324
00:15:16,283 --> 00:15:17,443
Well, welcome aboard.
325
00:15:17,391 --> 00:15:19,350
- Thank you.
326
00:15:19,471 --> 00:15:23,710
- And please send my regards
to your papa, huh?
327
00:15:23,831 --> 00:15:25,110
- Oh, I wiII.
Thank you.
328
00:15:25,231 --> 00:15:27,390
- All right.
329
00:15:27,511 --> 00:15:28,390
- Got to meet her.
330
00:15:28,511 --> 00:15:30,030
- Yes, she's-
331
00:15:38,951 --> 00:15:41,550
- Art, do you have five minutes
to give Dewey Dalamanatousis?
332
00:15:41,671 --> 00:15:43,270
He's got this great idea
for a show,
333
00:15:43,391 --> 00:15:44,830
and he's been really
bugging me about it.
334
00:15:44,951 --> 00:15:46,950
- Do l have to?
- PIease?
335
00:15:47,071 --> 00:15:48,910
- Okay, okay.
336
00:15:55,791 --> 00:15:56,671
- Are you the doorman?
337
00:15:57,751 --> 00:16:00,350
Just your personal one.
338
00:16:00,471 --> 00:16:02,151
l'm Jo Richards.
339
00:16:02,271 --> 00:16:03,190
- The artist Jo Richards?
340
00:16:03,311 --> 00:16:04,190
- Yeah.
341
00:16:04,311 --> 00:16:05,190
- lt's nice to meet you.
342
00:16:05,312 --> 00:16:06,790
- Nice to meet you too.
343
00:16:12,511 --> 00:16:14,070
- Well, l'll give it to them
for three,
344
00:16:14,191 --> 00:16:16,151
and we'll split 100 Gs.
345
00:16:16,271 --> 00:16:17,950
Great.
346
00:16:18,072 --> 00:16:20,391
Come in.
347
00:16:20,511 --> 00:16:23,671
You're one hell of a guy.
348
00:16:25,872 --> 00:16:26,750
Oh, you son of a gun.
349
00:16:28,471 --> 00:16:29,670
Bye.
350
00:16:29,791 --> 00:16:31,590
Welcome, uh, Mister-
351
00:16:31,711 --> 00:16:33,750
- Dalamanatousis.
352
00:16:35,871 --> 00:16:36,750
l love your show.
353
00:16:36,871 --> 00:16:39,670
- Well, thank you.
354
00:16:39,791 --> 00:16:43,270
So what's your idea, Mister-
355
00:16:43,391 --> 00:16:44,830
- Dalamanatousis.
356
00:16:44,952 --> 00:16:47,630
Dewey Dalamanatousis.
357
00:16:47,751 --> 00:16:49,191
- That's some name.
358
00:16:52,391 --> 00:16:54,030
- l did-
359
00:16:54,151 --> 00:16:55,190
Sorry, l'm a bit nervous.
360
00:16:55,311 --> 00:16:56,550
- lt's okay.
361
00:16:56,671 --> 00:16:58,391
- l'd like to curate a show
362
00:16:58,512 --> 00:17:00,151
called "Deviant Mythology,"
363
00:17:00,271 --> 00:17:04,310
which is about
fiy-on-the-wall art,
364
00:17:04,432 --> 00:17:06,031
voyeurism, if you like.
365
00:17:06,151 --> 00:17:07,951
- Yeah.
366
00:17:08,071 --> 00:17:10,191
- Jean said she'd actually
mentioned it to you.
367
00:17:10,312 --> 00:17:11,151
- Jean?
368
00:17:11,272 --> 00:17:12,270
Jean Maclestone?
369
00:17:12,391 --> 00:17:13,270
- Maclestone, yeah.
370
00:17:13,391 --> 00:17:14,671
- Oh.
371
00:17:14,791 --> 00:17:16,911
- She actually said you were
quite interested in the idea.
372
00:17:18,471 --> 00:17:20,230
- Excuse me.
373
00:17:20,351 --> 00:17:21,310
Yes?
374
00:17:21,432 --> 00:17:22,430
Gerard!
375
00:17:22,551 --> 00:17:24,790
Where the hell is my money,
God damn it?
376
00:17:24,911 --> 00:17:26,030
Well, it's been over two months.
377
00:17:26,151 --> 00:17:28,310
lf l don't get my money
by next week,
378
00:17:28,432 --> 00:17:29,870
l'm gonna call
my lawyers, okay?
379
00:17:29,991 --> 00:17:32,791
Bye.
380
00:17:32,912 --> 00:17:34,031
Look, l'm sorry,
381
00:17:34,152 --> 00:17:35,831
but time is money.
382
00:17:35,952 --> 00:17:37,431
- Sure.
383
00:17:37,551 --> 00:17:40,471
- Maybe you couId send me
the details of your concept?
384
00:17:40,592 --> 00:17:43,071
- Oh, weII, actuaIIy,
l brought along a portfolio...
385
00:17:43,192 --> 00:17:44,191
- Ah.
386
00:17:44,312 --> 00:17:47,991
- Which has got
my "raison d'etre."
387
00:17:48,111 --> 00:17:50,110
And there's also a copy
of my curriculum vitae in there.
388
00:17:50,232 --> 00:17:52,271
- Okay, weII,
l will look through it.
389
00:17:58,832 --> 00:18:00,871
lt was nice to meet you.
390
00:18:00,991 --> 00:18:02,551
- Oh.
391
00:18:02,672 --> 00:18:04,751
l'll give you a call, Mister-
392
00:18:04,872 --> 00:18:05,750
- Dalamanatousis.
393
00:18:05,872 --> 00:18:06,671
- [laughs]
Yes.
394
00:18:06,792 --> 00:18:07,670
- Thank you.
395
00:18:07,792 --> 00:18:09,511
I hope that we
can work together.
396
00:18:09,631 --> 00:18:11,110
- Yes, weII,
l look forward to it.
397
00:18:11,231 --> 00:18:12,630
- Okay.
- Yes.
398
00:18:17,072 --> 00:18:17,950
Have a nice day.
399
00:18:18,072 --> 00:18:19,151
- Thank you very much.
400
00:18:19,272 --> 00:18:20,150
Good-bye.
401
00:18:20,272 --> 00:18:21,151
- Bye-bye.
402
00:18:21,271 --> 00:18:22,311
Fucking idiot.
403
00:18:27,431 --> 00:18:28,390
- Gosh, l'm so sorry.
404
00:18:28,511 --> 00:18:31,751
I totaIIy forgot
to give you my card.
405
00:18:34,632 --> 00:18:36,311
Here you are.
406
00:18:46,751 --> 00:18:48,991
My God, l just assumed he would
justjump at it immediately,
407
00:18:49,111 --> 00:18:50,310
because it's such a good idea,
408
00:18:50,432 --> 00:18:52,151
'cause l just don't think
the London art scene
409
00:18:52,271 --> 00:18:53,831
has ever seen
anything like this.
410
00:18:53,952 --> 00:18:57,431
You know, it's such
a great idea, isn't it?
411
00:18:57,552 --> 00:18:58,950
lsn't it?
412
00:18:59,072 --> 00:19:00,231
- Listen, Dewey.
413
00:19:00,351 --> 00:19:02,151
You can't expect
the biggest art dealer in London
414
00:19:02,271 --> 00:19:03,910
to justjump at your idea
for a show like that.
415
00:19:04,031 --> 00:19:06,871
I mean,
lower your sights a bit.
416
00:19:06,992 --> 00:19:10,551
- You know, I've just been in
this game a long time, Elaine.
417
00:19:10,672 --> 00:19:13,111
l could do with a break,
you know.
418
00:19:16,352 --> 00:19:18,990
- Okay.
419
00:19:19,111 --> 00:19:19,991
Close your eyes.
420
00:19:20,112 --> 00:19:21,111
- Yes.
421
00:19:24,512 --> 00:19:28,631
Yeah, stop there.
422
00:19:28,752 --> 00:19:29,631
Look now.
423
00:19:32,072 --> 00:19:33,071
- Wow.
424
00:19:33,192 --> 00:19:34,031
- Huh?
425
00:19:34,152 --> 00:19:35,030
What do you think?
426
00:19:35,152 --> 00:19:36,111
- lt's fantastic.
427
00:19:37,672 --> 00:19:39,751
Oh, there's a skylight,
428
00:19:39,872 --> 00:19:44,431
and this is my showroom.
429
00:19:44,552 --> 00:19:46,031
And that can be my office
back there,
430
00:19:46,152 --> 00:19:48,631
and l can order people around.
431
00:19:53,512 --> 00:19:55,791
l love it.
l love it.
432
00:19:55,912 --> 00:19:56,751
- You're happy?
433
00:19:56,872 --> 00:19:57,751
- You're amazing.
434
00:19:57,872 --> 00:20:00,751
- Mm.
435
00:20:03,752 --> 00:20:05,591
♪ ♪
436
00:20:05,712 --> 00:20:07,311
- Who is that?
437
00:20:07,432 --> 00:20:09,551
- Oh, Charlotte Bailey.
438
00:20:09,672 --> 00:20:11,511
She works at Museum 52.
439
00:20:11,632 --> 00:20:13,031
- Cute.
440
00:20:13,151 --> 00:20:15,391
- You're a serial philanderer,
Elaine.
441
00:20:15,512 --> 00:20:16,431
Do you know that?
442
00:20:16,552 --> 00:20:17,751
- You're one to talk.
443
00:20:17,872 --> 00:20:18,831
- Oh, come on.
444
00:20:18,952 --> 00:20:21,911
l don't even have
a boyfriend...
445
00:20:22,032 --> 00:20:24,871
anymore.
446
00:20:24,992 --> 00:20:26,391
That's your fault.
447
00:20:26,512 --> 00:20:29,951
You cramp my style,
you lesbian fag hag.
448
00:20:33,032 --> 00:20:33,911
- Hello, girls.
449
00:20:34,032 --> 00:20:35,031
- You all right?
450
00:20:35,152 --> 00:20:36,991
- Where to, then?
451
00:20:37,112 --> 00:20:39,151
Where you off to tonight?
452
00:20:39,272 --> 00:20:41,951
GirIs.
Hey, how about if l join you?
453
00:20:42,072 --> 00:20:43,911
- How about you fuck off?
454
00:20:46,392 --> 00:20:48,151
- So what would you like to do?
455
00:20:51,992 --> 00:20:53,471
You're so beautiful.
456
00:20:59,072 --> 00:21:00,791
Damn.
457
00:21:02,392 --> 00:21:03,591
So naughty.
458
00:21:03,712 --> 00:21:04,951
- You're smiling.
459
00:21:05,072 --> 00:21:07,231
You'd rather shoot my misery.
460
00:21:07,352 --> 00:21:08,471
- You know Joany?
461
00:21:08,592 --> 00:21:09,671
- Yeah.
462
00:21:09,792 --> 00:21:11,911
- You know she's my girlfriend?
463
00:21:12,032 --> 00:21:13,151
You have very nice breasts.
464
00:21:13,272 --> 00:21:15,711
Joany, what do you think
of these boobs?
465
00:21:15,832 --> 00:21:17,151
Aw, Joany's jealous.
466
00:21:17,272 --> 00:21:18,711
- Stop it!
Stop!
467
00:21:20,432 --> 00:21:21,511
Why don't you get involved?
468
00:21:21,632 --> 00:21:23,471
- Ew, you were just kissing
someone eIse.
469
00:21:23,592 --> 00:21:25,111
Don't come near me.
470
00:21:25,232 --> 00:21:28,231
l'm gonna go out, and l'm gonna
go fuck someone, a guy.
471
00:21:28,352 --> 00:21:30,231
- You're gonna go fuck someone?
- Yeah.
472
00:21:35,232 --> 00:21:37,192
Don't you patronize me,
you undersized little whore.
473
00:21:37,312 --> 00:21:38,271
And stop fucking filming me.
474
00:21:38,392 --> 00:21:39,271
- A whore?
475
00:21:39,393 --> 00:21:41,992
- You only love
your fucking self.
476
00:21:42,112 --> 00:21:43,711
- Matter of fact, yeah.
477
00:21:43,832 --> 00:21:47,072
Do you want to see me, Joany,
being fucked?
478
00:21:48,352 --> 00:21:50,111
- Wow.
479
00:21:50,233 --> 00:21:51,431
- Jesus fucking Christ!
480
00:21:51,552 --> 00:21:52,832
- l love it.
481
00:21:54,353 --> 00:21:56,672
lt's so real.
482
00:21:56,792 --> 00:21:58,751
- Thanks, Beth.
That means a lot.
483
00:21:58,873 --> 00:22:00,551
l mean, you're the first person
I've shown it to.
484
00:22:00,672 --> 00:22:02,271
- Really?
485
00:22:02,433 --> 00:22:06,231
- l don't know.
l just felt you'd understand it.
486
00:22:06,352 --> 00:22:08,231
- l really appreciate that.
487
00:22:08,352 --> 00:22:09,791
l think it really works.
488
00:22:09,912 --> 00:22:11,391
lt's really revealing.
489
00:22:11,512 --> 00:22:14,311
lt's very daring.
490
00:22:26,192 --> 00:22:27,191
- Ah!
491
00:22:28,473 --> 00:22:30,431
- Watch it!
492
00:22:42,992 --> 00:22:46,111
- What do you think, Jean?
493
00:22:46,232 --> 00:22:48,472
l like the space around it,
494
00:22:48,592 --> 00:22:52,632
gives it air to breathe.
495
00:22:52,753 --> 00:22:55,232
- l liked it better
next to Turk's Warhol.
496
00:22:55,353 --> 00:22:56,312
- You do?
497
00:22:56,433 --> 00:22:58,072
- I mean,
Andy would have approved.
498
00:22:58,192 --> 00:23:01,431
- lt's just absolutely wasted
over there.
499
00:23:01,553 --> 00:23:03,751
- l don't like it.
500
00:23:03,873 --> 00:23:06,312
- You don't like old Constantin?
501
00:23:06,432 --> 00:23:08,071
- No, l love Brancusi.
502
00:23:08,192 --> 00:23:09,872
l just don't like it.
503
00:23:09,992 --> 00:23:11,031
- Brancush.
504
00:23:11,153 --> 00:23:13,592
lt's not Brancusi.
It's Brancush.
505
00:23:13,713 --> 00:23:15,632
- Don't be such a snob, Bob.
506
00:23:15,752 --> 00:23:18,272
- l'm not being a snob.
507
00:23:18,393 --> 00:23:20,752
I just think you shouId caII
people by their proper name.
508
00:23:20,873 --> 00:23:23,032
- Well, it's not "Par-ee,"
is it?
509
00:23:23,152 --> 00:23:24,152
lt's Paris.
510
00:23:24,273 --> 00:23:25,711
- That's different.
511
00:23:25,832 --> 00:23:27,712
- Why?
512
00:23:27,833 --> 00:23:30,551
- lt was never meant
to be Brancusi.
513
00:23:30,672 --> 00:23:32,031
lt's Brancush.
514
00:23:59,192 --> 00:24:00,391
- Bob?
515
00:24:00,513 --> 00:24:02,792
l've got something unbelievable,
516
00:24:02,912 --> 00:24:03,792
unbelievable.
517
00:24:03,913 --> 00:24:06,232
l mean, l'm not sure l can say,
518
00:24:06,353 --> 00:24:07,792
'cause it's not quite
a done deal, but-
519
00:24:07,913 --> 00:24:09,112
- You can tell me, Art.
520
00:24:09,233 --> 00:24:10,392
Come on, tell me.
521
00:24:10,513 --> 00:24:12,712
- "Boogie Woogie."
522
00:24:12,833 --> 00:24:14,872
- Wow, unbelievable.
523
00:24:14,993 --> 00:24:17,992
Yep, first in the series.
524
00:24:18,112 --> 00:24:19,591
- The first "Boogie Woogie"?
525
00:24:21,433 --> 00:24:22,992
Must be worth a fortune.
526
00:24:23,113 --> 00:24:24,112
- Oh, it's priceless,
527
00:24:24,233 --> 00:24:25,752
priceless.
528
00:24:25,873 --> 00:24:28,231
- Okay, so how much?
529
00:24:28,353 --> 00:24:29,512
- Oh, l don't know.
530
00:24:29,632 --> 00:24:30,591
l don't know.
531
00:24:32,553 --> 00:24:35,072
Oh, well, at least 20 million.
532
00:24:35,193 --> 00:24:36,712
- 20 mil, wow.
533
00:24:36,833 --> 00:24:38,391
- Yeah.
534
00:24:38,513 --> 00:24:40,752
l tell you, it's a beauty.
535
00:24:40,872 --> 00:24:42,712
- Hello, it's Dewey.
536
00:24:42,833 --> 00:24:44,352
Anyone home?
537
00:24:44,473 --> 00:24:46,512
- Oh, here they are.
538
00:24:46,632 --> 00:24:47,591
- Hi.
539
00:24:47,712 --> 00:24:49,392
- Hello.
540
00:24:49,512 --> 00:24:50,352
- How are you doing?
541
00:24:50,472 --> 00:24:51,472
- l'm just gonna get my coat.
542
00:24:51,593 --> 00:24:52,432
Come on.
543
00:24:54,913 --> 00:24:56,911
Light.
544
00:24:57,032 --> 00:24:59,992
- Wow, you've been
changing things around a bit.
545
00:25:00,113 --> 00:25:03,351
- Yes, you know,
here and there.
546
00:25:03,473 --> 00:25:04,552
- That's good.
547
00:25:04,673 --> 00:25:07,152
- All right.
548
00:25:07,273 --> 00:25:08,312
Can you bring them back by tea?
549
00:25:08,432 --> 00:25:09,312
- Sure.
550
00:25:09,433 --> 00:25:10,312
- Great.
- No probs.
551
00:25:10,433 --> 00:25:11,832
- All right.
Let's go.
552
00:25:11,953 --> 00:25:14,832
- Did l tell you
that we've got
553
00:25:14,953 --> 00:25:17,112
Larry Oppenheimer's
daughter here?
554
00:25:17,233 --> 00:25:18,832
- Larry Oppenheimer's daughter?
555
00:25:18,953 --> 00:25:20,392
ls she cute?
556
00:25:20,513 --> 00:25:22,752
- She's real cute
and determined.
557
00:25:23,993 --> 00:25:25,752
- You know,
that fraud investigation,
558
00:25:25,873 --> 00:25:27,992
that wiped out her dad,
didn't it?
559
00:25:28,113 --> 00:25:29,752
- Yeah, weII,
goddamn intrusive government.
560
00:25:29,873 --> 00:25:30,872
That's what l say.
561
00:25:30,993 --> 00:25:32,752
I mean, he was
one of my best clients.
562
00:25:32,873 --> 00:25:34,192
- What happened
to his collection?
563
00:25:34,313 --> 00:25:35,711
- l got his collection
right here.
564
00:25:40,113 --> 00:25:42,712
Oh, are you coming
to my dinner, Bob?
565
00:25:42,833 --> 00:25:43,672
- Oh, we sure are.
566
00:25:43,793 --> 00:25:44,672
- Okay.
567
00:25:44,793 --> 00:25:45,672
- So l'll see you then.
568
00:25:45,793 --> 00:25:46,592
- Bye.
- Bye.
569
00:25:58,513 --> 00:26:01,392
- Alfred, we really must talk.
570
00:26:01,513 --> 00:26:02,712
- What about?
571
00:26:02,833 --> 00:26:05,232
- About our financial situation.
572
00:26:05,353 --> 00:26:07,752
- lt's not so bad.
573
00:26:07,873 --> 00:26:11,032
- Darling, we're down
to our last beans.
574
00:26:11,153 --> 00:26:13,512
- Don't be ridiculous.
575
00:26:13,633 --> 00:26:17,272
- I've just had the quote
from the insurance company.
576
00:26:17,393 --> 00:26:21,672
- l have nothing else to sell.
577
00:26:21,793 --> 00:26:23,032
- We have the "Boogie Woogie."
578
00:26:28,513 --> 00:26:31,392
- You want to sell
the Mondrian?
579
00:26:31,513 --> 00:26:34,432
l got it from the master
himself.
580
00:26:34,553 --> 00:26:35,912
lt is a masterpiece,
581
00:26:36,033 --> 00:26:37,792
a meisterwerk.
582
00:26:39,913 --> 00:26:42,792
- You want to sell off
our most prized possessions.
583
00:26:42,913 --> 00:26:44,232
And for what?
584
00:26:44,353 --> 00:26:46,632
To pay a few lousy bills?
585
00:26:46,753 --> 00:26:50,192
l went to the studio
of Mondrian,
586
00:26:50,313 --> 00:26:53,632
and l bought it from him.
587
00:26:53,753 --> 00:26:57,392
It's been a part
of my collection.
588
00:26:57,513 --> 00:27:00,432
lt is the envy of all London.
589
00:27:00,553 --> 00:27:02,913
l am known for that painting.
590
00:27:04,473 --> 00:27:05,352
- Spindle?
591
00:27:05,473 --> 00:27:08,393
- 16 million.
592
00:27:18,993 --> 00:27:22,032
- DarIing, you've Iived
with the painting for 50 years.
593
00:27:22,153 --> 00:27:23,272
Now it's time for somebody else
594
00:27:23,393 --> 00:27:24,593
to have the pleasure
of owning it.
595
00:27:24,714 --> 00:27:28,312
And besides, we can collect
other artists.
596
00:27:28,434 --> 00:27:31,472
- They're all shit.
597
00:27:31,593 --> 00:27:34,792
lt's like trading gold
for potatoes.
598
00:27:34,913 --> 00:27:37,992
And you,
why are you standing there?
599
00:27:38,113 --> 00:27:41,552
This is a private conversation.
600
00:27:50,953 --> 00:27:53,592
Always snooping around.
601
00:28:00,713 --> 00:28:02,512
- Oh, my God, Paige,
what happened?
602
00:28:02,633 --> 00:28:04,952
- l fell over in the park.
603
00:28:05,073 --> 00:28:06,232
- That looks bad.
604
00:28:06,353 --> 00:28:09,792
- No, it's really not.
605
00:28:09,913 --> 00:28:11,672
- Oh.
606
00:28:11,793 --> 00:28:14,272
Sit down over there.
607
00:28:14,393 --> 00:28:16,113
Right here.
608
00:28:18,953 --> 00:28:20,152
Take this down.
609
00:28:20,274 --> 00:28:22,153
- Okay.
610
00:28:22,273 --> 00:28:26,033
- My dear Alfreda,
611
00:28:26,154 --> 00:28:32,473
it was a great pleasure
to see you on Wednesday.
612
00:28:32,594 --> 00:28:35,792
After further consideration...
613
00:28:38,593 --> 00:28:41,312
Can you bend it?
614
00:28:43,473 --> 00:28:45,353
- Does it hurt?
615
00:28:45,474 --> 00:28:47,833
- I mean, yeah,
it hurts a little bit.
616
00:28:47,954 --> 00:28:50,393
- Where?
617
00:28:50,513 --> 00:28:51,832
- Just on this side.
618
00:28:51,954 --> 00:28:53,792
- Uh-huh.
619
00:28:53,913 --> 00:28:57,273
l've got some cream.
620
00:28:57,394 --> 00:28:58,633
My doctor prescribed it to me
621
00:28:58,754 --> 00:29:01,953
when l fell down those steps
at Christie's.
622
00:29:02,074 --> 00:29:03,713
Dear Lord.
623
00:29:03,834 --> 00:29:06,272
My, oh, my.
624
00:29:06,393 --> 00:29:08,233
Oh, it was embarrassing.
625
00:29:08,354 --> 00:29:11,712
l pretended as if
nothing had happened,
626
00:29:11,834 --> 00:29:14,953
but the pain, the pain!
627
00:29:15,074 --> 00:29:16,952
There you go.
628
00:29:17,073 --> 00:29:20,473
Okay.
629
00:29:20,594 --> 00:29:22,032
Take this down.
630
00:29:22,153 --> 00:29:23,512
After further consideration,
631
00:29:23,634 --> 00:29:28,433
we think that 20 million
would be a fair valuation
632
00:29:28,554 --> 00:29:29,952
for the painting
633
00:29:30,074 --> 00:29:36,753
and of course
help facilitate the sale.
634
00:29:36,874 --> 00:29:38,633
- You know what, Art?
I can do this.
635
00:29:38,753 --> 00:29:41,673
It's fine.
Honestly, l can-
636
00:29:41,794 --> 00:29:43,233
ln a few minutes,
you won't feel a thing.
637
00:29:43,354 --> 00:29:44,953
- Art, Art-
oh, Art.
638
00:29:45,071 --> 00:29:45,990
Excuse me.
- Yes?
639
00:29:46,112 --> 00:29:47,430
- The Havermeyers
are in the gallery.
640
00:29:47,551 --> 00:29:49,350
- Okay.
641
00:29:50,991 --> 00:29:52,790
- "l'm interested in how sight,
642
00:29:52,911 --> 00:29:55,151
"which is limited
by our biological makeup,
643
00:29:55,271 --> 00:29:56,870
"affects observation
of what's around us,
644
00:29:56,991 --> 00:29:59,990
"and therefore limits perception
in generaI.
645
00:30:00,112 --> 00:30:01,430
"I Iike to expIore
these boundaries
646
00:30:01,551 --> 00:30:02,790
and through my work exp"-
647
00:30:02,951 --> 00:30:03,990
Oh, fuck work.
648
00:30:19,631 --> 00:30:20,511
- Hi, Jean.
649
00:30:20,631 --> 00:30:21,510
- Jo.
650
00:30:21,632 --> 00:30:22,591
- You found it.
651
00:30:22,712 --> 00:30:24,430
- Hello.
652
00:30:24,551 --> 00:30:26,831
l brought Picasso.
l hope you don't mind.
653
00:30:26,952 --> 00:30:28,030
- Of course not.
Hey, Picasso.
654
00:30:28,151 --> 00:30:29,311
- He won't be a bother,
l promise.
655
00:30:29,432 --> 00:30:30,470
Sit, sit.
656
00:30:30,591 --> 00:30:32,031
- Come in.
657
00:30:32,151 --> 00:30:35,150
- Wow.
658
00:30:35,271 --> 00:30:38,590
- Oh, here,
let me take your coat.
659
00:30:38,711 --> 00:30:40,431
- Wow.
660
00:30:40,552 --> 00:30:43,630
So this is where you work.
661
00:30:43,751 --> 00:30:45,670
- Yeah, this is it.
662
00:30:45,791 --> 00:30:47,910
Well, the show has to do
with peripheral vision.
663
00:30:48,031 --> 00:30:49,071
- Right.
664
00:30:49,192 --> 00:30:50,790
- l'm interested in
how one's sight
665
00:30:50,911 --> 00:30:52,830
is limited
to our biological makeup.
666
00:30:52,951 --> 00:30:55,150
l want to explore
the boundaries which-
667
00:30:55,271 --> 00:30:58,270
you know, which define
what we can and can't perceive.
668
00:30:58,392 --> 00:30:59,311
- Wow.
669
00:30:59,431 --> 00:31:01,391
lt's interesting.
670
00:31:01,512 --> 00:31:02,950
- l conceived the show
when I was, um,
671
00:31:03,071 --> 00:31:04,630
l was walking across Park Lane,
672
00:31:04,751 --> 00:31:07,111
and this crazy guy in a van
aImost ran me over.
673
00:31:07,231 --> 00:31:08,190
- No.
674
00:31:08,311 --> 00:31:09,751
- You know, itjust got me
thinking, like,
675
00:31:09,872 --> 00:31:11,030
how we see and ascertain
an object
676
00:31:11,152 --> 00:31:12,310
purely by what's in front of us
677
00:31:12,431 --> 00:31:15,990
rather than taking into account
our peripheraI vision.
678
00:31:16,111 --> 00:31:16,991
- Right.
679
00:31:17,111 --> 00:31:18,271
- l'm going on.
680
00:31:18,392 --> 00:31:19,351
- No, no, no.
681
00:31:19,472 --> 00:31:23,390
It's very, very,
very interesting.
682
00:31:23,511 --> 00:31:27,151
- Now, this is a device
I'm constructing.
683
00:31:27,272 --> 00:31:30,751
lf you just come forward
and put your head here.
684
00:31:30,872 --> 00:31:33,471
- Just-just here?
685
00:31:33,592 --> 00:31:36,991
- See, and then keep your eye
on the object in front.
686
00:31:37,111 --> 00:31:41,750
And take hoId of
these two levers.
687
00:31:43,352 --> 00:31:48,111
- And slowly.
688
00:31:48,232 --> 00:31:50,711
You only become aware
of the predators-
689
00:31:50,831 --> 00:31:51,711
- Ooh!
690
00:31:55,712 --> 00:31:56,710
- Good God, Art.
691
00:31:56,831 --> 00:31:59,590
lt's outperforming the FTSE,
and that's 20% in a week.
692
00:32:01,832 --> 00:32:02,750
- No, yeah.
693
00:32:02,871 --> 00:32:04,351
Uh-huh.
694
00:32:04,472 --> 00:32:05,391
Well, l'll think about it.
695
00:32:05,512 --> 00:32:06,631
Okay.
- Bye-bye.
696
00:32:06,752 --> 00:32:08,951
- Bye.
697
00:32:09,072 --> 00:32:11,031
Spindle is outrageous.
698
00:32:11,152 --> 00:32:13,351
He says they want
24 miIIion.
699
00:32:13,472 --> 00:32:15,910
- Well, that's 16 for them
and 8 commission for Art.
700
00:32:16,031 --> 00:32:17,391
- Oh.
701
00:32:17,512 --> 00:32:20,150
- But the old man doesn't even
want to seII the picture.
702
00:32:20,272 --> 00:32:21,911
- So what's he on about?
703
00:32:22,032 --> 00:32:23,310
- Well, they're gonna
have to sell.
704
00:32:23,431 --> 00:32:25,391
He's just trying to find
their breaking point.
705
00:32:25,511 --> 00:32:27,830
- Any way we can help them?
706
00:32:27,952 --> 00:32:32,151
- We could go to them direct
and offer 18 million.
707
00:32:32,272 --> 00:32:33,271
- Hmm.
708
00:32:33,392 --> 00:32:36,391
So are you going behind
the back of Art SpindIe?
709
00:32:36,512 --> 00:32:38,231
- l'm leaving the gallery,
right?
710
00:32:40,072 --> 00:32:41,391
- Now you're gonna have to put
your head
711
00:32:41,512 --> 00:32:42,791
inside this little hole.
712
00:32:42,911 --> 00:32:43,791
- Really?
713
00:32:43,912 --> 00:32:45,351
- ln you go.
- Okay.
714
00:32:52,752 --> 00:32:54,071
- To the left and right of you,
715
00:32:54,192 --> 00:32:56,111
you have a nonfunctional
domestic environment.
716
00:32:56,232 --> 00:32:57,911
- Yes.
717
00:32:58,032 --> 00:32:59,311
- Yeah, see,
if you turn to the left,
718
00:32:59,432 --> 00:33:01,271
you're only aware
of that object, right?
719
00:33:01,392 --> 00:33:06,831
Now, if you turn to your right.
720
00:33:06,952 --> 00:33:10,511
See, you only are aware of those
one object in front of you.
721
00:33:10,632 --> 00:33:11,511
- Right.
722
00:33:11,632 --> 00:33:12,911
- But if you stare
straight ahead...
723
00:33:13,032 --> 00:33:14,031
- Yeah.
724
00:33:14,152 --> 00:33:17,111
- You suddenly become aware
of everything.
725
00:33:17,232 --> 00:33:18,311
- Yes.
726
00:33:18,432 --> 00:33:22,191
- Have you ever actually used
a Chapman?
727
00:33:22,312 --> 00:33:23,191
- No.
728
00:33:26,552 --> 00:33:30,511
- l mean, just for fun.
729
00:33:30,632 --> 00:33:31,831
- You're so silly.
730
00:33:31,952 --> 00:33:32,791
- Uh-huh.
731
00:33:37,552 --> 00:33:40,311
- Oh, you're not supposed
to do that.
732
00:33:40,432 --> 00:33:43,111
Maybe we should end this.
733
00:33:46,032 --> 00:33:47,471
- Why?
734
00:33:47,592 --> 00:33:49,591
- WeII, we're gonna have
a professional relationship.
735
00:33:49,712 --> 00:33:51,831
So maybe we
should keep it that way.
736
00:33:51,952 --> 00:33:55,791
- WeII, if I had thought
being your sleeping partner
737
00:33:55,912 --> 00:33:57,271
would mean
not sleeping with you,
738
00:33:57,392 --> 00:34:00,191
l wouldn't have got that gallery
in the first pIace, wouId I?
739
00:34:00,312 --> 00:34:01,991
- Come on, Bob.
740
00:34:02,112 --> 00:34:04,271
18 million.
741
00:34:04,392 --> 00:34:05,631
What's my commission?
742
00:34:05,752 --> 00:34:07,512
- Oh, let's see.
743
00:34:38,192 --> 00:34:39,432
How long have you
been here, Beth?
744
00:34:39,552 --> 00:34:41,191
- About five years.
745
00:34:41,312 --> 00:34:42,711
- l've paid you well.
746
00:34:42,832 --> 00:34:44,551
Hmm?
747
00:34:44,673 --> 00:34:46,791
l have made you a director
of the gaIIery.
748
00:34:46,912 --> 00:34:51,151
l've introduced you to some of
the greatest artists of the day
749
00:34:51,272 --> 00:34:53,832
and some of the most infiuential
coIIectors in our time.
750
00:34:55,073 --> 00:34:57,071
And this?
751
00:34:57,192 --> 00:35:00,631
This is how you repay me?
752
00:35:00,752 --> 00:35:03,472
Why?
753
00:35:03,593 --> 00:35:06,472
- I want to start
my own gallery.
754
00:35:06,593 --> 00:35:10,391
- Do you know how many times
l've heard that shit?
755
00:35:10,512 --> 00:35:13,872
If I hear that you
have feathered your nest
756
00:35:13,993 --> 00:35:14,871
with my client list...
757
00:35:16,193 --> 00:35:20,872
- l will make life
extremely difficult for you.
758
00:35:22,272 --> 00:35:23,951
But I'm onIy doing
what you would be doing, Art,
759
00:35:24,072 --> 00:35:26,271
if you were in my position.
760
00:35:26,392 --> 00:35:31,832
- This...is betrayal.
761
00:35:31,953 --> 00:35:36,752
- I just want to have my own
space showlng young artists.
762
00:35:36,873 --> 00:35:39,952
- Get out.
763
00:35:40,073 --> 00:35:41,751
Get out!
764
00:35:53,992 --> 00:35:59,072
- Paige, get me accounts.
765
00:35:59,192 --> 00:36:00,112
Hi.
766
00:36:01,952 --> 00:36:04,072
l want you to stop
aII commissions
767
00:36:04,193 --> 00:36:05,911
due to Beth Freemantle.
768
00:36:06,032 --> 00:36:09,311
l want a full audit
of her expense account.
769
00:36:09,433 --> 00:36:13,672
l want her password blocked
from the database,
770
00:36:13,793 --> 00:36:17,431
and l want her mobile phone
terminated.
771
00:36:17,552 --> 00:36:20,352
Thank you.
772
00:36:20,473 --> 00:36:22,192
That little bitch.
773
00:36:35,073 --> 00:36:36,712
Ladies and gentlemen,
thank you.
774
00:36:36,833 --> 00:36:39,112
Thank you for coming tonight.
775
00:36:39,232 --> 00:36:41,752
You know,
l thought of this show
776
00:36:41,873 --> 00:36:45,272
a good five years ago.
777
00:36:45,392 --> 00:36:47,512
And l hope
you will agree with me
778
00:36:47,633 --> 00:36:49,231
that the result is quite...
779
00:36:50,913 --> 00:36:52,312
Spectacular.
780
00:36:54,273 --> 00:36:58,592
I'd Iike to thank everybody
who has worked at the gallery
781
00:36:58,713 --> 00:37:03,472
so tireIessIy, tireIessIy,
to make this exhibition happen.
782
00:37:03,593 --> 00:37:08,032
l'd also like to take this
opportunity to bid farewell to-
783
00:37:08,152 --> 00:37:11,832
regretfully bid farewell
to one of our gallery directors
784
00:37:11,953 --> 00:37:15,551
that has been
at my side these five years
785
00:37:15,673 --> 00:37:21,472
and without whose help this show
would not have been possible.
786
00:37:21,593 --> 00:37:27,272
Please raise your glasses
to Beth FreemantIe.
787
00:37:27,393 --> 00:37:29,352
all: To Beth.
788
00:37:32,673 --> 00:37:34,312
- Cheers.
- Cheers.
789
00:37:45,993 --> 00:37:47,912
- That was really great.
790
00:37:48,033 --> 00:37:50,912
That was very, very moving, Art.
791
00:37:51,033 --> 00:37:51,912
Very moving.
792
00:37:52,033 --> 00:37:54,512
- And it didn't work.
793
00:37:54,633 --> 00:37:57,032
So he-
three tries.
794
00:37:57,153 --> 00:37:58,592
When he figured out
he couldn't sue me,
795
00:37:58,713 --> 00:37:59,592
he sued the artist.
796
00:37:59,713 --> 00:38:00,712
l told the judge,
797
00:38:00,833 --> 00:38:02,392
"Hey, art doesn't come
with a guarantee."
798
00:38:04,073 --> 00:38:05,232
ln my humble opinion,
799
00:38:05,353 --> 00:38:06,392
Schneider is shit.
800
00:38:10,633 --> 00:38:14,672
- What's the dog walker
doing here?
801
00:38:14,793 --> 00:38:17,032
- Yeah, he tried
to sell me some concept.
802
00:38:17,153 --> 00:38:18,032
My dog walker.
803
00:38:18,153 --> 00:38:18,992
- Your dog walker?
804
00:38:19,113 --> 00:38:19,993
- Yes, my dog walker.
805
00:38:20,113 --> 00:38:21,112
- Your dog walker?
806
00:38:21,234 --> 00:38:22,112
Shit.
807
00:38:22,233 --> 00:38:23,112
- Beth.
808
00:38:23,233 --> 00:38:25,193
- Hey.
Hey.
809
00:38:25,313 --> 00:38:26,713
- Yeah, oh, l'd love see that.
810
00:38:26,833 --> 00:38:27,712
- Hi, Jean.
811
00:38:27,833 --> 00:38:28,992
- Oh, hi, honey.
812
00:38:29,113 --> 00:38:30,112
l'd love to see it.
813
00:38:33,673 --> 00:38:35,353
- Well, it's more-
- l told you.
814
00:38:35,473 --> 00:38:37,273
Bob, l told you about it.
We taIked about it.
815
00:38:37,393 --> 00:38:38,672
- No, but that sounds-
816
00:38:38,793 --> 00:38:40,433
- He's just-he's had
a bit too much to drink.
817
00:38:42,153 --> 00:38:45,792
Oh.
818
00:38:51,233 --> 00:38:55,233
Wait.
819
00:38:56,754 --> 00:38:58,832
- Oh, she's your girlfriend,
right?
820
00:38:58,953 --> 00:39:00,593
- Yeah.
821
00:39:00,714 --> 00:39:03,033
Well, if you want, you could
come see the work sometime.
822
00:39:03,153 --> 00:39:05,592
- Oh, l mean, l'll see it
at the gallery, right, you know?
823
00:39:05,713 --> 00:39:06,952
- Yeah, but, l don't know.
824
00:39:07,073 --> 00:39:08,393
It wouId be nice
to get your opinion,
825
00:39:08,514 --> 00:39:09,432
see what you think of it.
826
00:39:09,553 --> 00:39:10,433
- Really?
827
00:39:10,553 --> 00:39:11,912
- Hello, Jo.
828
00:39:12,033 --> 00:39:13,033
- Jean, hey.
829
00:39:13,153 --> 00:39:13,952
- Hi.
830
00:39:14,073 --> 00:39:16,913
- Do you guys know each other?
831
00:39:18,033 --> 00:39:19,793
- I just-
l just had a question.
832
00:39:19,914 --> 00:39:21,192
l had an idea, actually.
833
00:39:21,313 --> 00:39:22,192
- Oh, okay, sure.
834
00:39:22,313 --> 00:39:24,232
Can l just take a seat?
- Yeah.
835
00:39:24,353 --> 00:39:25,513
Oh, I got it.
- No, it's all right.
836
00:39:25,633 --> 00:39:26,592
l've got it.
l've got it.
837
00:39:26,713 --> 00:39:28,752
- You all right?
- Yes.
838
00:39:28,873 --> 00:39:31,912
l just had an idea that maybe,
839
00:39:32,033 --> 00:39:34,392
maybe we couId go
somewhere together.
840
00:39:34,513 --> 00:39:36,353
- Oh, honey, I think
it's a little difficult-
841
00:39:36,473 --> 00:39:38,112
- No, no, no.
842
00:39:38,233 --> 00:39:39,712
l mean like New York.
843
00:39:39,833 --> 00:39:41,953
Maybe we can go
to New York together.
844
00:39:42,073 --> 00:39:43,753
- Yeah, um-
845
00:39:43,873 --> 00:39:45,352
- Oh, come on, Jo.
- I don't know.
846
00:39:45,473 --> 00:39:48,352
- I'II introduce you
to people like, you know,
847
00:39:48,473 --> 00:39:51,792
like Marks and Larry
848
00:39:51,913 --> 00:39:53,633
and Andrea
and all these wonderful-
849
00:39:53,754 --> 00:39:54,912
- Jean, Jean, everybody's here.
850
00:39:55,034 --> 00:39:56,552
- l know.
851
00:39:56,674 --> 00:39:57,712
There's my husband.
852
00:39:58,953 --> 00:40:00,832
Let's go to the bathroom.
853
00:40:00,953 --> 00:40:02,632
- l don't think we should.
- No, come on.
854
00:40:02,753 --> 00:40:03,753
l haven't done that in ages.
855
00:40:03,873 --> 00:40:04,832
- No, l don't think we should.
856
00:40:04,953 --> 00:40:05,833
- Come on, let's go, okay?
857
00:40:05,954 --> 00:40:07,112
Oh, shh.
858
00:40:11,154 --> 00:40:13,472
- And as we were leaving,
we ran into lvor Schneider.
859
00:40:15,393 --> 00:40:17,193
So this girI, she can't
have been any older than 16.
860
00:40:17,313 --> 00:40:18,632
ln fact,
l think she was a lot younger.
861
00:40:20,514 --> 00:40:22,873
And as we were talking,
l had this really good idea.
862
00:40:22,994 --> 00:40:25,193
- Yeah, so we'II do
a 50-50 split after cost.
863
00:40:25,314 --> 00:40:27,353
lf you need any money
to finish your show,
864
00:40:27,474 --> 00:40:28,713
then l will finance you.
865
00:40:28,833 --> 00:40:30,793
- l really don't know
what to say.
866
00:40:30,914 --> 00:40:31,793
Great.
867
00:40:31,914 --> 00:40:33,673
Amazing.
868
00:40:33,794 --> 00:40:35,433
l mean, l can't wait
to teII Dewey.
869
00:40:35,554 --> 00:40:36,872
- Oh, yeah,
what's your relationship
870
00:40:36,994 --> 00:40:37,872
with him, by the way?
871
00:40:37,993 --> 00:40:39,072
You said
he represents you?
872
00:40:39,194 --> 00:40:41,432
- Well, he's kind of been
helping me out.
873
00:40:41,553 --> 00:40:43,633
- Oh, yeah.
l mean, l really like him.
874
00:40:43,753 --> 00:40:45,952
But l mean, l couldn't have him
in the middIe.
875
00:40:46,073 --> 00:40:48,233
l mean, l hate to say this
about him, 'cause he's a friend.
876
00:40:48,354 --> 00:40:49,553
l really love him,
but, you know,
877
00:40:49,674 --> 00:40:51,513
he has a credibility issue.
878
00:40:51,634 --> 00:40:53,873
- Yeah.
879
00:40:53,994 --> 00:40:56,833
Um, well, l can talk to him.
880
00:40:56,954 --> 00:40:58,513
Give him a piece of work
or something.
881
00:40:58,634 --> 00:40:59,633
He'll be fine.
882
00:41:02,154 --> 00:41:03,352
Oh, speak of the devil.
883
00:41:04,474 --> 00:41:05,433
- Hi.
- Hi.
884
00:41:05,553 --> 00:41:07,913
I'm having such
a great time tonight.
885
00:41:08,033 --> 00:41:08,832
lt's really great.
886
00:41:11,914 --> 00:41:13,833
Elaine...
887
00:41:13,954 --> 00:41:14,793
Cheers.
888
00:41:17,674 --> 00:41:18,873
What are you two
scheming about?
889
00:41:20,353 --> 00:41:21,513
- Have you seen Jo?
890
00:41:21,634 --> 00:41:22,952
- Mm.
891
00:41:23,074 --> 00:41:24,353
He was taIking
to Jean Maclestone
892
00:41:24,473 --> 00:41:25,713
a wee while ago.
893
00:41:28,234 --> 00:41:30,993
- Jo, you will come with me
to New York, won't you?
894
00:41:31,114 --> 00:41:32,913
- Yeah, yeah, don't stop.
895
00:41:33,034 --> 00:41:34,072
- Oh, she's so funny sometimes.
896
00:41:34,194 --> 00:41:35,193
- Yeah.
897
00:41:36,874 --> 00:41:38,073
- Oh, hey, Bob.
898
00:41:38,194 --> 00:41:39,033
- Hey, hey, Dewey.
899
00:42:17,314 --> 00:42:19,314
- Bob, l want a divorce.
900
00:42:30,074 --> 00:42:31,713
- Well, Jean,
901
00:42:31,834 --> 00:42:33,793
if that's what you want.
902
00:42:37,954 --> 00:42:40,993
- Just like that?
903
00:42:41,115 --> 00:42:46,353
l mean, how many years, Bob?
904
00:42:46,474 --> 00:42:49,873
How many years
have we been married?
905
00:42:49,994 --> 00:42:53,673
- Um, 1987.
906
00:42:53,794 --> 00:42:54,954
That makes-
907
00:42:55,074 --> 00:43:00,393
- '86.
908
00:43:00,514 --> 00:43:01,793
- No, l think it was '87, Jean.
909
00:43:01,914 --> 00:43:04,073
- Oh, my God.
910
00:43:04,194 --> 00:43:06,354
'86, Bob.
911
00:43:06,475 --> 00:43:08,753
At Ricky Robenstein's
birthday party.
912
00:43:08,874 --> 00:43:11,033
- But that was '87.
913
00:43:11,155 --> 00:43:13,874
The next week we fiew
to Warhol's funeral.
914
00:43:13,994 --> 00:43:17,434
- Warhol's funeral
was 1986, Bob.
915
00:43:17,554 --> 00:43:18,873
- Eighty-fucking-seven.
916
00:43:18,994 --> 00:43:21,233
It was the same year
l had my appendix out.
917
00:43:21,354 --> 00:43:24,753
- The appendix was 1988,
918
00:43:24,874 --> 00:43:26,673
two years after met.
919
00:43:26,794 --> 00:43:28,353
l remember it as if it was
just the other day.
920
00:43:28,474 --> 00:43:30,393
- lt was my appendix,
God damn it.
921
00:43:30,514 --> 00:43:33,833
- l met you in '86.
922
00:43:33,954 --> 00:43:35,633
- Fuck.
923
00:43:35,754 --> 00:43:36,634
- Fuck!
924
00:43:36,754 --> 00:43:39,713
Yes, that's all you knew
how to do.
925
00:43:42,474 --> 00:43:44,474
- What are you doing?
926
00:43:44,595 --> 00:43:47,953
- What does it look like
I'm doing?
927
00:43:48,074 --> 00:43:49,873
- Where you gonna go, Art's?
928
00:43:49,994 --> 00:43:51,154
- What are you insinuating?
929
00:43:51,274 --> 00:43:53,433
- You guys seem
to like each other.
930
00:43:53,554 --> 00:43:55,393
- We're just friends.
931
00:43:55,514 --> 00:43:57,273
- He's gay, anyway.
932
00:43:58,595 --> 00:44:00,433
- He is not gay.
933
00:44:00,554 --> 00:44:04,273
- Nice shoes.
934
00:44:18,834 --> 00:44:20,394
What the fuck?
935
00:44:23,275 --> 00:44:24,634
Hello?
936
00:44:24,755 --> 00:44:25,913
Who?
937
00:44:26,035 --> 00:44:28,754
Jean Maclestone?
938
00:44:28,875 --> 00:44:29,913
Fuck.
939
00:44:30,034 --> 00:44:32,474
Don't make a sound.
940
00:44:35,274 --> 00:44:37,873
Shit.
941
00:44:43,435 --> 00:44:44,993
- l just walked out on Bob.
942
00:44:45,114 --> 00:44:46,233
- You just walked out on Bob?
943
00:44:46,354 --> 00:44:47,313
lsn't that a bit extreme?
944
00:44:47,434 --> 00:44:49,314
- l'm going for a divorce.
945
00:44:49,435 --> 00:44:50,274
- Divorce?
946
00:44:50,395 --> 00:44:52,914
- l've had enough, Art.
947
00:44:53,035 --> 00:44:55,914
Oh, God.
948
00:44:56,035 --> 00:44:57,914
I don't want to be
kicked out on my arse
949
00:44:58,034 --> 00:44:59,834
when it's all too late,
you know?
950
00:45:01,275 --> 00:45:03,233
l don't want to be left
951
00:45:03,354 --> 00:45:04,674
when l'm old and cranky
952
00:45:04,795 --> 00:45:06,233
and look like the butt end
of a rhino.
953
00:45:06,355 --> 00:45:07,234
You know what l mean?
954
00:45:07,354 --> 00:45:09,393
l mean, l don't-
955
00:45:09,514 --> 00:45:13,034
I don't want to stagnate
in some Notting Hill mansion
956
00:45:13,155 --> 00:45:14,954
watching him screw secretaries,
957
00:45:15,075 --> 00:45:17,274
and then one day
when it suits him,
958
00:45:17,395 --> 00:45:19,594
leave me and marry one of them.
959
00:45:22,714 --> 00:45:25,074
Art, I'm not gonna
talk about this right now.
960
00:45:26,274 --> 00:45:27,314
l'm just tired.
961
00:45:27,435 --> 00:45:31,274
l'm tired of 20 years
of marriage.
962
00:45:33,595 --> 00:45:36,834
20, 20.
963
00:45:36,954 --> 00:45:38,954
l don't think you know
what it's been like.
964
00:45:41,995 --> 00:45:45,993
- That's my cat.
965
00:45:48,795 --> 00:45:51,353
l want to live, Art.
966
00:45:51,475 --> 00:45:54,794
l want to go to bars.
967
00:45:54,914 --> 00:45:57,234
l want to go to Rio and Moscow
968
00:45:57,355 --> 00:46:00,393
and Cambodia.
969
00:46:00,515 --> 00:46:02,754
l want my own place.
970
00:46:02,874 --> 00:46:05,754
l want my own friends.
971
00:46:05,875 --> 00:46:08,434
l want to stay up all night.
972
00:46:08,555 --> 00:46:10,994
Oh, God.
973
00:46:11,115 --> 00:46:14,834
I don't want to hear
about the next property deal
974
00:46:14,955 --> 00:46:19,794
or, God, the Arsenal score
or Matisse's coiffure
975
00:46:19,915 --> 00:46:23,674
or have, oh, long discussions
about how he met Warhol
976
00:46:23,795 --> 00:46:25,074
or how many inches of space
977
00:46:25,195 --> 00:46:27,314
the Basquiat
should have around it!
978
00:46:27,435 --> 00:46:28,994
God.
979
00:46:29,115 --> 00:46:30,834
You know what l mean?
980
00:46:34,795 --> 00:46:39,634
l've had enough.
981
00:46:39,755 --> 00:46:44,514
l guess we've just grown apart.
982
00:46:45,715 --> 00:46:47,714
- Jean.
983
00:46:47,835 --> 00:46:51,994
- We have got nothing in common
984
00:46:52,115 --> 00:46:57,154
except a taste
for collecting art.
985
00:46:57,275 --> 00:46:58,274
- Jean.
986
00:47:26,075 --> 00:47:30,075
- Last night I met this
totally hot, totally cute guy.
987
00:47:30,195 --> 00:47:31,074
And guess what.
988
00:47:31,195 --> 00:47:32,194
He was smart as well.
989
00:47:32,315 --> 00:47:33,274
l mean, can you imagine?
990
00:47:34,715 --> 00:47:37,274
l told him all about our show,
and he was so into it,
991
00:47:37,395 --> 00:47:38,874
and he totally got your work.
992
00:47:38,996 --> 00:47:42,994
lt was just amazing.
993
00:47:45,675 --> 00:47:46,754
- l got you something, Dewey.
994
00:47:46,875 --> 00:47:49,714
- Ooh.
995
00:47:51,835 --> 00:47:54,274
Oh, my God.
996
00:47:54,395 --> 00:47:58,315
Elaine, this is my favorite one.
997
00:47:58,435 --> 00:48:01,475
Oh, l've got the perfect frame
for that.
998
00:48:01,596 --> 00:48:02,835
Wow, l can't believe it.
999
00:48:02,955 --> 00:48:04,234
Thanks, darling.
1000
00:48:04,356 --> 00:48:06,594
- lt's for all the support
you've been giving me.
1001
00:48:06,715 --> 00:48:09,314
- Oh, you didn't need
to do that, though.
1002
00:48:09,436 --> 00:48:11,595
Wow.
1003
00:48:11,715 --> 00:48:15,875
- We need to talk about
our working relationship.
1004
00:48:15,996 --> 00:48:18,834
And...
1005
00:48:18,955 --> 00:48:22,595
- Okay.
1006
00:48:22,716 --> 00:48:25,234
- You know how you're involved
in my work and stuff.
1007
00:48:25,355 --> 00:48:29,155
- Yeah, what do you mean,
EIaine?
1008
00:48:29,275 --> 00:48:32,155
- Beth wants to deal with me
directIy.
1009
00:48:37,556 --> 00:48:39,595
- Well, where does that
Ieave me?
1010
00:48:46,955 --> 00:48:47,915
l see.
1011
00:48:49,596 --> 00:48:51,194
- Dewey, Dewey, come on.
1012
00:48:51,315 --> 00:48:52,195
This is the art world.
1013
00:48:52,316 --> 00:48:53,875
This is how it works.
1014
00:48:53,996 --> 00:48:54,874
Dewey!
1015
00:48:57,475 --> 00:49:00,074
Shit.
1016
00:49:02,516 --> 00:49:04,235
- So this is where you work,
right?
1017
00:49:04,355 --> 00:49:05,674
- Yeah, this is it.
1018
00:49:05,796 --> 00:49:07,795
l kind of sit at my desk,
Iook out the window,
1019
00:49:07,915 --> 00:49:09,995
and wait for an idea to hit me,
you know?
1020
00:49:10,115 --> 00:49:11,795
- Wow, you don't even
have to get out of bed.
1021
00:49:11,916 --> 00:49:13,394
- No.
1022
00:49:13,515 --> 00:49:15,795
And sometimes l like
to do drawings,
1023
00:49:15,916 --> 00:49:18,515
kind of like a p-p-pre-pa-
oh, f-
1024
00:49:18,636 --> 00:49:19,915
- Preparatory?
1025
00:49:20,036 --> 00:49:21,915
- l can never fucking pronounce
that word.
1026
00:49:22,035 --> 00:49:22,994
Do you want to see some?
1027
00:49:23,115 --> 00:49:24,835
- You mean some
preparatory sketches?
1028
00:49:26,716 --> 00:49:29,475
Yeah, this is what
l'm working on at the moment.
1029
00:49:35,035 --> 00:49:36,515
Oh, that's Podrazik.
1030
00:49:36,636 --> 00:49:40,315
- Oh, right.
1031
00:49:40,436 --> 00:49:42,034
- Oh, now, this is a piece.
1032
00:49:42,155 --> 00:49:43,915
You see, it's to do
with peripheral vision.
1033
00:49:44,036 --> 00:49:45,715
lt's gonna be an installation.
1034
00:49:45,836 --> 00:49:48,275
And you walk in here,
1035
00:49:48,396 --> 00:49:50,235
and you place your head
in this device,
1036
00:49:50,356 --> 00:49:53,235
see, so that
it can't move around.
1037
00:49:54,635 --> 00:49:55,675
So then to your left and right
1038
00:49:55,796 --> 00:49:57,514
you have a nonfunctional
domestic environment,
1039
00:49:57,636 --> 00:49:59,755
part of, but not the whole
of which, you can see.
1040
00:49:59,875 --> 00:50:02,515
- You mean you can't see
aII of it at the same time.
1041
00:50:02,636 --> 00:50:04,114
- No, you can only see
certain objects.
1042
00:50:04,235 --> 00:50:05,515
But then if you look
directIy at me,
1043
00:50:05,635 --> 00:50:07,394
you suddenly become aware
of everything, right?
1044
00:50:07,516 --> 00:50:09,395
- Yeah.
1045
00:50:09,516 --> 00:50:10,595
That's-wow.
1046
00:50:10,716 --> 00:50:12,995
Yeah, that's really cool.
1047
00:50:13,116 --> 00:50:17,315
- It kind of brings you
into this new vision, you know?
1048
00:50:17,436 --> 00:50:19,275
- lt kind of questions reality.
1049
00:50:21,436 --> 00:50:23,155
l thought you were with Beth.
1050
00:50:24,756 --> 00:50:26,874
- Yeah.
1051
00:50:26,996 --> 00:50:28,675
- We should keep this
strictIy professionaI.
1052
00:50:28,795 --> 00:50:29,754
Don't you think, Jo?
1053
00:50:33,276 --> 00:50:34,515
Yeah, sure.
1054
00:50:41,316 --> 00:50:42,435
- Tell me, Freign.
1055
00:50:42,556 --> 00:50:44,235
l don't want to be indiscreet,
but do you think
1056
00:50:44,356 --> 00:50:46,195
they may eventually decide
on selling the Mondrian?
1057
00:50:46,316 --> 00:50:48,155
- l think a little more
persuasion will be required.
1058
00:50:48,276 --> 00:50:49,275
- You mean a higher price.
1059
00:50:49,396 --> 00:50:52,035
- lnsurance is a matter
of great concern.
1060
00:50:52,156 --> 00:50:54,035
- l'll pay for the insurance.
How about that?
1061
00:50:54,155 --> 00:50:56,035
- That's most generous.
1062
00:50:56,156 --> 00:50:58,315
l will raise my offer
to, say, 25 million,
1063
00:50:58,436 --> 00:51:00,355
and l suggest that we insure it
for 40 miIIion.
1064
00:51:00,476 --> 00:51:01,635
What do you think?
1065
00:51:01,756 --> 00:51:02,715
- l think that would be
1066
00:51:02,836 --> 00:51:07,035
a most appropriate sum,
Mr. SpindIe.
1067
00:51:07,156 --> 00:51:09,035
One of mine, l'm afraid.
1068
00:51:16,276 --> 00:51:17,195
- Robert Freign.
1069
00:51:17,316 --> 00:51:18,315
Huh.
1070
00:51:18,436 --> 00:51:19,955
I didn't know
that you were an artist.
1071
00:51:20,076 --> 00:51:22,075
- An amateur rock painter.
1072
00:51:22,196 --> 00:51:24,596
A grey marI
from Aix-en-Provence.
1073
00:51:24,716 --> 00:51:28,875
Cezanne painted 27 canvases
from Bibemus quarry,
1074
00:51:28,996 --> 00:51:30,555
where this particular stone
was found.
1075
00:51:30,676 --> 00:51:32,755
- Ah.
Fascinating.
1076
00:51:32,876 --> 00:51:33,955
Fascinating.
1077
00:51:34,076 --> 00:51:35,195
- Please have it.
1078
00:51:35,316 --> 00:51:36,595
- Oh, no, l couldn't.
1079
00:51:36,716 --> 00:51:37,875
- No, please.
1080
00:51:37,996 --> 00:51:40,755
- Why, thank you.
1081
00:51:43,596 --> 00:51:46,035
Perhaps we should do a show.
1082
00:51:46,156 --> 00:51:47,795
- You fiatter me, Mr. Spindle.
1083
00:51:47,916 --> 00:51:49,995
- Not at all,
not at all.
1084
00:51:56,876 --> 00:51:58,196
- l hope you got the Picasso
out of him.
1085
00:51:58,317 --> 00:52:00,835
- They're working on it.
1086
00:52:00,956 --> 00:52:04,715
- Jean, don't let the lawyers
fob you off with pIatitudes.
1087
00:52:04,836 --> 00:52:05,915
Be demanding.
1088
00:52:06,036 --> 00:52:09,475
Make sure you get copies
of aII correspondence.
1089
00:52:09,596 --> 00:52:11,196
Read them like your life
depended on it.
1090
00:52:11,316 --> 00:52:13,396
You onIy get one
good shot at this.
1091
00:52:13,516 --> 00:52:15,196
Okay, honey?
1092
00:52:15,317 --> 00:52:17,835
- Right.
1093
00:52:17,956 --> 00:52:21,275
- So what's the damage?
1094
00:52:21,396 --> 00:52:22,635
- Okay, Bob.
1095
00:52:22,756 --> 00:52:26,795
Let's start with Notting Hill,
Tuscany, Palm Beach,
1096
00:52:26,916 --> 00:52:27,995
wrap up with Aspen.
1097
00:52:28,116 --> 00:52:30,116
- What about Aspen?
1098
00:52:30,236 --> 00:52:32,515
- l get the house,
and he gets the art.
1099
00:52:32,636 --> 00:52:34,396
- You sure that's wise, Jean?
1100
00:52:34,517 --> 00:52:36,316
Art is exceeding property prices
two to one.
1101
00:52:36,437 --> 00:52:37,835
- Do you think
l should renegotiate?
1102
00:52:37,957 --> 00:52:38,875
- Of course you should.
1103
00:52:38,996 --> 00:52:41,315
Being tough over this
1104
00:52:41,436 --> 00:52:44,276
creates opportunities
down the line.
1105
00:52:44,397 --> 00:52:45,595
- How so?
1106
00:52:45,716 --> 00:52:48,875
- Oh, it gives you room
to appear reasonable later on
1107
00:52:48,996 --> 00:52:50,115
over other issues.
1108
00:52:50,236 --> 00:52:51,555
lf you have to compromise,
1109
00:52:51,677 --> 00:52:53,436
at least you fall back
on a position
1110
00:52:53,557 --> 00:52:55,315
you already agreed on.
1111
00:52:55,436 --> 00:52:56,355
- Right.
1112
00:52:56,477 --> 00:52:58,636
- What about the Smith
in the garden?
1113
00:52:58,756 --> 00:53:01,435
- That's his.
1114
00:53:01,557 --> 00:53:02,675
- And the Kelly?
1115
00:53:02,796 --> 00:53:04,035
- That's mine.
1116
00:53:04,157 --> 00:53:05,076
- The Judd,
1117
00:53:05,196 --> 00:53:06,795
the Flavin,
1118
00:53:06,916 --> 00:53:09,196
the Brancusi.
1119
00:53:09,316 --> 00:53:10,836
- She wants the Brancush?
1120
00:53:10,956 --> 00:53:11,836
- Mm-hmm.
1121
00:53:11,957 --> 00:53:13,196
- Brancusi?
1122
00:53:13,317 --> 00:53:14,635
- Brancush.
1123
00:53:14,756 --> 00:53:15,796
- Brancush?
1124
00:53:15,917 --> 00:53:17,795
- She hates the Brancush.
1125
00:53:17,916 --> 00:53:19,275
She didn't want me to buy it.
1126
00:53:19,396 --> 00:53:21,995
She even hangs her coat
off of it.
1127
00:53:22,117 --> 00:53:23,955
Why the hell would she want
the Brancush?
1128
00:53:24,076 --> 00:53:25,475
- lt's worth a fortune.
1129
00:53:25,596 --> 00:53:26,675
l had Art look into it.
1130
00:53:26,796 --> 00:53:29,275
He thinks Bob's
completely underpriced it.
1131
00:53:29,397 --> 00:53:30,555
- That's my girl.
1132
00:53:30,676 --> 00:53:34,635
- The WarhoI, the Beuys,
the Hockney in the hallway.
1133
00:53:34,756 --> 00:53:36,155
- Magritte?
- That's his.
1134
00:53:36,276 --> 00:53:38,195
- Never liked that one anyway.
- No.
1135
00:53:38,316 --> 00:53:42,236
- The Struth photographs
in the first-floor bathroom.
1136
00:53:42,357 --> 00:53:43,476
- Good God.
1137
00:53:43,597 --> 00:53:44,716
- Giacometti?
1138
00:53:44,837 --> 00:53:45,836
- That's his.
1139
00:53:45,957 --> 00:53:47,596
- Oh, pity.
- Yeah.
1140
00:53:47,717 --> 00:53:49,116
But l get the Lucas
1141
00:53:49,237 --> 00:53:51,836
and the Judd stack piece
in the haII.
1142
00:53:51,957 --> 00:53:53,435
- The Katz cutouts
on the stairs,
1143
00:53:53,556 --> 00:53:56,276
the Mapplethorpe photographs
on the Ianding,
1144
00:53:56,397 --> 00:54:00,716
the Bacon in the living room,
the Emin, the Currin,
1145
00:54:00,836 --> 00:54:03,516
the Landy,
and the Jew in the library.
1146
00:54:03,637 --> 00:54:07,675
- l get the Hirst, the Rusche,
and the Barney suite.
1147
00:54:09,517 --> 00:54:10,676
- Shall we go in?
1148
00:54:10,797 --> 00:54:12,596
- Yeah, l'm famished.
1149
00:54:12,717 --> 00:54:14,395
- She aIso wants
the Dogan pieces
1150
00:54:14,517 --> 00:54:16,556
as well as the Picasso
scuIpture,
1151
00:54:16,677 --> 00:54:21,076
oh, and all the art books.
1152
00:54:26,596 --> 00:54:27,636
- Can l have a macchiato,
pIease?
1153
00:54:27,757 --> 00:54:29,236
- A macch-
1154
00:54:29,356 --> 00:54:31,675
- Macch-i-a-to.
1155
00:54:31,797 --> 00:54:34,076
- I don't think
that we have that.
1156
00:54:34,197 --> 00:54:36,116
- Sweetheart, l come
every other day to the Westbury,
1157
00:54:36,237 --> 00:54:39,156
and l have a macchiato
every other day.
1158
00:54:39,277 --> 00:54:40,595
- Yes, but l don't think-
1159
00:54:40,716 --> 00:54:42,036
- Get the maitre d'.
1160
00:54:42,157 --> 00:54:43,475
- Yes.
1161
00:54:43,596 --> 00:54:45,756
- What is that, Hungarian?
1162
00:54:45,877 --> 00:54:47,156
- l think it's Polish.
1163
00:54:48,797 --> 00:54:50,396
- Signora, l am sorry,
1164
00:54:50,517 --> 00:54:51,996
but it's the waitress'
first day.
1165
00:54:52,116 --> 00:54:53,516
And she doesn't understand.
1166
00:54:53,637 --> 00:54:55,196
- Alphonse, l just wanted
a macchiato.
1167
00:54:55,317 --> 00:54:56,756
- A macchiato.
1168
00:54:56,877 --> 00:54:57,756
- Due.
1169
00:54:57,876 --> 00:54:59,076
- Of course, signora.
1170
00:55:02,277 --> 00:55:03,356
- So...
1171
00:55:03,477 --> 00:55:06,316
what about the other thing?
1172
00:55:08,877 --> 00:55:10,836
- l've never had it so good.
1173
00:55:13,397 --> 00:55:17,156
l'm taking the boy
to New York tonight.
1174
00:55:17,277 --> 00:55:18,516
- You're what?
1175
00:55:18,637 --> 00:55:21,716
- New York, first class,
1176
00:55:21,837 --> 00:55:23,516
Four Seasons.
1177
00:55:23,637 --> 00:55:25,476
- Are you crazy?
1178
00:55:25,597 --> 00:55:27,236
- What?
1179
00:55:27,357 --> 00:55:30,676
- I've been divorced
three times, Jean, okay?
1180
00:55:30,797 --> 00:55:32,996
With Carmen,
l made legal history.
1181
00:55:33,117 --> 00:55:34,196
l know these men.
1182
00:55:34,317 --> 00:55:36,876
They're obsessive,
greedy sons of bitches.
1183
00:55:36,997 --> 00:55:38,756
Give them an inch,
and they'll take a mile.
1184
00:55:38,877 --> 00:55:41,036
And if he finds out that you're
screwlng Jo Richards...
1185
00:55:41,157 --> 00:55:42,236
- Emille.
1186
00:55:42,357 --> 00:55:44,276
- He'll have your arse.
1187
00:55:44,397 --> 00:55:47,116
At the end of it, all you'll
get is his poster collection
1188
00:55:47,237 --> 00:55:48,756
and his grandmother's
Shabbat candIes.
1189
00:55:51,997 --> 00:55:54,596
Shh.
1190
00:55:54,717 --> 00:55:55,676
Hello?
1191
00:55:55,797 --> 00:55:58,916
Yes, l can't talk right now.
1192
00:55:59,037 --> 00:56:00,156
Okay.
1193
00:56:00,277 --> 00:56:03,796
Speak later.
1194
00:56:03,917 --> 00:56:05,356
- Who pays those bills?
1195
00:56:05,477 --> 00:56:08,276
- The office takes care of it.
1196
00:56:11,717 --> 00:56:12,556
What?
1197
00:56:12,677 --> 00:56:13,716
- Evidence.
1198
00:56:13,837 --> 00:56:16,316
Evidence.
1199
00:56:16,438 --> 00:56:18,196
You should be compiling
everything about him.
1200
00:56:18,317 --> 00:56:19,437
- No.
1201
00:56:19,557 --> 00:56:21,237
- l hear he likes
gaIIery girIs.
1202
00:56:21,357 --> 00:56:22,476
- Stop it.
1203
00:56:22,598 --> 00:56:23,596
- Ask around, Jean.
1204
00:56:23,717 --> 00:56:25,956
Get addresses, facts, numbers.
1205
00:56:26,077 --> 00:56:28,357
If he uses Jo,
you'll have all the ammo.
1206
00:56:28,477 --> 00:56:29,717
- Right.
1207
00:56:29,837 --> 00:56:33,876
- And above aII,
don't compromise.
1208
00:56:33,997 --> 00:56:37,196
- And finally, she wants Picasso
and Matisse.
1209
00:56:37,317 --> 00:56:39,396
- She wants Matisse?
1210
00:56:39,517 --> 00:56:42,916
Matisse is my dog.
No way!
1211
00:56:43,038 --> 00:56:46,156
No way!
1212
00:56:46,277 --> 00:56:48,436
She can have Picasso
but not Matisse.
1213
00:56:48,557 --> 00:56:49,836
- I thought you
didn't like Matisse.
1214
00:56:49,957 --> 00:56:51,196
- l don't,
but Picasso would be
1215
00:56:51,317 --> 00:56:53,437
absolutely desperate
without him.
1216
00:56:58,837 --> 00:57:00,157
- Moving on to Tuscany.
1217
00:57:00,277 --> 00:57:04,437
- Wait.
1218
00:57:04,558 --> 00:57:05,876
What if l sold everything?
1219
00:57:05,997 --> 00:57:07,916
- What?
1220
00:57:08,037 --> 00:57:10,037
- lf l sold all the art,
1221
00:57:10,158 --> 00:57:11,957
if I soId
the whole goddamn lot.
1222
00:57:12,078 --> 00:57:13,836
- Well, she'd still get
the money.
1223
00:57:13,957 --> 00:57:16,877
What's the difference?
1224
00:57:18,278 --> 00:57:20,197
- Well, the difference is that
1225
00:57:20,318 --> 00:57:23,757
the money doesn't mean
a goddamn thing.
1226
00:57:25,518 --> 00:57:29,956
- 28 million.
1227
00:57:46,997 --> 00:57:48,076
- Do you really think
1228
00:57:48,197 --> 00:57:49,917
this video shit you're doing
is art, EIaine?
1229
00:57:50,037 --> 00:57:51,557
- I'm not defining it
as a work of art, Joany.
1230
00:57:51,677 --> 00:57:53,276
The gallery is.
1231
00:57:53,398 --> 00:57:54,877
- Yeah, but you're making
this thing
1232
00:57:54,998 --> 00:57:57,717
knowlng it's gonna be shown
in a gaIIery.
1233
00:57:57,837 --> 00:57:59,677
- Yeah, but so much shit
is shown in galleries
1234
00:57:59,798 --> 00:58:01,997
that perhaps it doesn't
mean anything anymore.
1235
00:58:02,118 --> 00:58:03,757
You know, like the Pope makes
whoever saints.
1236
00:58:04,918 --> 00:58:06,837
Get that.
1237
00:58:06,958 --> 00:58:08,356
- Why can't you?
1238
00:58:08,478 --> 00:58:10,597
- [sighs]
lt's Dewey.
1239
00:58:10,717 --> 00:58:13,156
He's going on and on
about this Beth thing.
1240
00:58:20,798 --> 00:58:24,317
You mean l have to deal
with your shit.
1241
00:58:26,038 --> 00:58:27,036
- Please?
1242
00:58:39,118 --> 00:58:39,997
Hi, Dewey.
1243
00:58:40,118 --> 00:58:41,397
- Hi, is Elaine in?
1244
00:58:41,518 --> 00:58:42,677
- She's not here right now,
1245
00:58:42,797 --> 00:58:45,796
but do you want me to give her
a message or something?
1246
00:58:45,918 --> 00:58:47,397
- I've Ieft her
about a million messages,
1247
00:58:47,518 --> 00:58:49,837
and she never gets back to me.
1248
00:58:49,958 --> 00:58:54,677
- Well, as soon as she gets in,
I'II have her come up, okay?
1249
00:58:54,798 --> 00:58:57,437
- Joany, do you really think
l'm that stupid?
1250
00:58:57,558 --> 00:59:00,437
l can hear you guys
through the fucking fioorboards.
1251
00:59:00,558 --> 00:59:03,117
- lt's notjust about you,
Dewey.
1252
00:59:03,237 --> 00:59:05,117
Elaine's got to think
about her career.
1253
00:59:05,238 --> 00:59:06,397
lt's her first show.
1254
00:59:06,517 --> 00:59:09,357
lt's like a really big deal.
1255
00:59:09,478 --> 00:59:10,837
- But l introduced her,
1256
00:59:10,958 --> 00:59:13,757
and then she just dropped me
Iike a piece of shit.
1257
00:59:13,878 --> 00:59:18,436
l'm so tired of being
fucked over.
1258
00:59:18,558 --> 00:59:22,357
- Oh, Dewey.
1259
00:59:22,478 --> 00:59:23,277
Dewey.
1260
00:59:23,398 --> 00:59:24,277
Try and get some sleep.
1261
00:59:24,398 --> 00:59:25,357
You look like shit.
1262
00:59:25,478 --> 00:59:26,837
- Oh, fuck off!
1263
00:59:26,958 --> 00:59:29,837
l don't need to hear that now!
1264
00:59:41,318 --> 00:59:42,197
- Dewey.
1265
00:59:42,318 --> 00:59:45,277
- l'm going to kill myself.
1266
00:59:45,398 --> 00:59:46,717
- Oh, please.
1267
00:59:54,278 --> 00:59:55,237
l feel really bad.
1268
00:59:55,358 --> 00:59:57,197
- Oh, he'll get over it.
1269
01:00:02,958 --> 01:00:07,037
- Honey, honey,
of course l'm not ashamed.
1270
01:00:07,385 --> 01:00:08,464
All right, l got to go.
1271
01:00:08,585 --> 01:00:09,823
Bob.
1272
01:00:09,945 --> 01:00:11,104
- l know about you and Jean.
1273
01:00:11,224 --> 01:00:12,224
lt really doesn't matter.
1274
01:00:12,344 --> 01:00:13,344
- Me and Jean?
1275
01:00:13,464 --> 01:00:14,823
- Water under the bridge.
1276
01:00:14,944 --> 01:00:16,783
- Look, Bob, l assure you-
1277
01:00:16,904 --> 01:00:18,143
- Art.
1278
01:00:18,264 --> 01:00:21,183
Art, l want to sell
a few things.
1279
01:00:21,303 --> 01:00:22,542
In fact,
l want to sell everything.
1280
01:00:22,663 --> 01:00:23,982
- Jesus, mother of God.
1281
01:00:24,102 --> 01:00:25,221
What, the whole lot?
1282
01:00:25,342 --> 01:00:26,262
- Yeah.
1283
01:00:26,383 --> 01:00:27,741
And there's one condition.
1284
01:00:27,862 --> 01:00:29,021
lf you want to handle the sale,
1285
01:00:29,142 --> 01:00:30,380
you cannot talk to Jean
about it.
1286
01:00:30,502 --> 01:00:31,620
- Of course.
1287
01:00:31,742 --> 01:00:32,860
Are you serious, Bob?
1288
01:00:32,982 --> 01:00:36,340
- Absolutely.
1289
01:00:36,461 --> 01:00:39,859
Anyway,
Jean's off to New York.
1290
01:00:45,099 --> 01:00:47,298
Where do we begin?
1291
01:00:51,098 --> 01:00:52,418
The whole lot, huh?
1292
01:00:52,539 --> 01:00:53,457
- The whole lot.
1293
01:00:53,578 --> 01:00:55,178
- Dear Mr. Spindle,
1294
01:00:55,298 --> 01:00:58,017
Alfreda has been approached
by a third party
1295
01:00:58,138 --> 01:01:00,576
with an offer
substantially higher
1296
01:01:00,697 --> 01:01:03,136
than the one
we recently discussed.
1297
01:01:03,257 --> 01:01:05,375
ln the light of your ongoing
interest in the painting,
1298
01:01:05,496 --> 01:01:08,375
she thought it onIy fair
to inform you of her intention
1299
01:01:08,497 --> 01:01:10,935
to accept this offer.
1300
01:01:11,056 --> 01:01:14,775
Your obedient servant,
Robert Freign.
1301
01:01:17,135 --> 01:01:18,933
- Mr. Maclestone?
1302
01:01:19,055 --> 01:01:21,333
- Call me Bob, Paige.
1303
01:01:21,454 --> 01:01:23,453
- Bob.
1304
01:01:23,574 --> 01:01:25,053
These are really amazing.
1305
01:01:25,174 --> 01:01:27,653
Just wanted to congratulate you
on becoming a director.
1306
01:01:27,773 --> 01:01:30,652
- Thank you.
1307
01:01:35,812 --> 01:01:37,850
- Paige.
1308
01:01:37,972 --> 01:01:38,970
Do you like Turkish food?
1309
01:01:40,572 --> 01:01:42,211
- l don't know.
1310
01:01:42,331 --> 01:01:44,330
- l found this new great place,
1311
01:01:44,451 --> 01:01:46,649
and l was thinking
dinner Thursday.
1312
01:01:48,651 --> 01:01:50,129
l'll have my assistant call you.
1313
01:01:58,449 --> 01:02:01,288
- lt's all about money.
1314
01:02:01,409 --> 01:02:03,647
They have no love for art.
1315
01:02:05,328 --> 01:02:07,847
what they get,
what they sell,
1316
01:02:07,968 --> 01:02:09,006
how much.
1317
01:02:09,127 --> 01:02:11,326
- 28 million
is a considerable amount.
1318
01:02:12,447 --> 01:02:13,766
- And given our circumstances,
1319
01:02:13,887 --> 01:02:15,765
we shouId at Ieast
think about the offer.
1320
01:02:15,886 --> 01:02:18,365
- Waste of time.
1321
01:02:21,045 --> 01:02:22,444
- Ah.
1322
01:02:22,565 --> 01:02:23,724
- Dear Alfreda.
1323
01:02:23,845 --> 01:02:25,644
- Mr. Spindle, how good of you
to come over to see us.
1324
01:02:25,765 --> 01:02:28,083
- Not at all.
Not at aII.
1325
01:02:28,204 --> 01:02:29,603
Good evening, Alfred.
1326
01:02:29,724 --> 01:02:30,643
l brought your favorites.
1327
01:02:39,562 --> 01:02:42,881
- Would you like a drink?
1328
01:02:43,002 --> 01:02:44,081
- Whiskey.
1329
01:02:44,202 --> 01:02:45,961
- Neat or with a splash
of water, sir?
1330
01:02:46,082 --> 01:02:48,161
- Neat.
1331
01:02:48,282 --> 01:02:50,040
lt's cold outside.
1332
01:02:50,161 --> 01:02:52,800
My, oh, my.
1333
01:02:55,360 --> 01:02:57,799
lt's not every day that one
is served by an artist.
1334
01:02:57,921 --> 01:02:58,799
Thank you, Freign.
1335
01:03:03,199 --> 01:03:04,398
l felt l should
come straight over
1336
01:03:04,519 --> 01:03:06,717
and discuss the recent offer.
1337
01:03:06,838 --> 01:03:08,077
l must say,
1338
01:03:08,199 --> 01:03:09,958
it's a little unorthodox.
1339
01:03:10,078 --> 01:03:11,877
l thought we'd agreed.
1340
01:03:11,998 --> 01:03:14,556
- The offer
was substantially more.
1341
01:03:14,677 --> 01:03:17,636
- Alfreda, let me tell you
about Grossman.
1342
01:03:17,757 --> 01:03:19,476
- Grossman?
1343
01:03:19,596 --> 01:03:21,395
- Yes, he's not what he seems.
1344
01:03:21,516 --> 01:03:24,675
I hear he has
cash fiow problems.
1345
01:03:24,797 --> 01:03:29,435
- But the offer came
from Mr. Maclestone.
1346
01:03:30,956 --> 01:03:31,914
Bob Maclestone?
1347
01:03:32,035 --> 01:03:33,434
- Yes.
1348
01:03:35,715 --> 01:03:37,633
- l know it's a great deal
of money.
1349
01:03:37,754 --> 01:03:38,673
- Huh.
1350
01:03:38,794 --> 01:03:40,312
- l will not sell
that painting.
1351
01:03:40,433 --> 01:03:42,153
Never.
1352
01:03:42,273 --> 01:03:44,632
l got it
from the master himself.
1353
01:03:44,753 --> 01:03:49,511
500 pounds l paid for it.
1354
01:03:49,632 --> 01:03:53,431
Cash.
1355
01:03:53,552 --> 01:03:55,911
Time and time and time again,
I have toId you
1356
01:03:56,032 --> 01:03:57,950
that l will not sell
that painting to you
1357
01:03:58,071 --> 01:04:00,750
or to that other creep,
Maclestein.
1358
01:04:00,870 --> 01:04:02,310
You come into my house.
1359
01:04:02,430 --> 01:04:03,349
You start snooping around.
1360
01:04:03,470 --> 01:04:06,509
And you are trying
to get your greedy hands
1361
01:04:06,629 --> 01:04:08,869
on my most precious possession.
1362
01:04:08,989 --> 01:04:10,668
Oh, leave us alone.
1363
01:04:14,789 --> 01:04:16,907
- l'm sure we can come
to some other arrangement.
1364
01:04:18,708 --> 01:04:19,987
Say, 30 million.
1365
01:04:20,108 --> 01:04:21,907
- Over my dead body.
1366
01:04:23,148 --> 01:04:24,586
- Mr. SpindIe,
l think you should leave.
1367
01:04:24,708 --> 01:04:26,826
l'll talk to you tomorrow.
1368
01:04:26,947 --> 01:04:29,626
- Of course.
Of course.
1369
01:04:42,745 --> 01:04:44,424
- This is not an amusing game.
1370
01:04:44,544 --> 01:04:48,103
- Business is business,
Mr. Spindle.
1371
01:04:51,223 --> 01:04:52,622
- Never.
1372
01:04:52,743 --> 01:04:53,742
Never.
1373
01:04:53,863 --> 01:04:56,421
- You're impossible.
1374
01:05:15,300 --> 01:05:17,538
- Oh, l don't feel good.
1375
01:05:17,659 --> 01:05:20,778
- What is it?
1376
01:05:20,899 --> 01:05:23,778
- Uh, l don't know.
1377
01:05:29,578 --> 01:05:32,297
Paige?
1378
01:05:35,377 --> 01:05:44,134
Paige?
1379
01:06:31,769 --> 01:06:33,287
Spectacular.
1380
01:07:21,001 --> 01:07:26,200
- Oh, my God.
1381
01:07:26,320 --> 01:07:28,279
The art!
1382
01:07:30,480 --> 01:07:31,918
Oh, my God!
1383
01:07:32,039 --> 01:07:35,478
The art!
The art!
1384
01:08:05,035 --> 01:08:05,913
- l'm sorry.
- What?
1385
01:08:06,035 --> 01:08:08,793
- l just can't get a hard-on.
1386
01:08:08,915 --> 01:08:11,073
- ls there a problem?
1387
01:08:11,194 --> 01:08:14,192
- It's just that fIight from
New York takes it out of you.
1388
01:08:22,552 --> 01:08:24,471
l'm sorry.
1389
01:08:24,592 --> 01:08:26,630
- ls it the scars?
1390
01:08:26,751 --> 01:08:28,950
- Of course not.
1391
01:08:29,072 --> 01:08:29,950
- lt's the scars, right?
1392
01:08:30,071 --> 01:08:30,990
- Beth.
1393
01:08:32,711 --> 01:08:35,350
Hi, this is Jo.
Leave a message.
1394
01:08:35,470 --> 01:08:37,989
- Jo, call me right away.
1395
01:08:38,110 --> 01:08:40,149
Bob has taken the art,
all of it.
1396
01:08:40,270 --> 01:08:41,748
l don't know what to do.
1397
01:08:41,869 --> 01:08:43,068
Oh, my God!
1398
01:08:43,190 --> 01:08:44,028
beep!
1399
01:08:44,149 --> 01:08:46,588
- What is she doing
ringing you?
1400
01:08:46,709 --> 01:08:49,667
- l have no idea.
1401
01:08:49,788 --> 01:08:51,707
- Oh, Jo.
1402
01:08:51,828 --> 01:08:53,987
Not Jean Maclestone.
1403
01:09:03,146 --> 01:09:06,025
You can fuck your show.
1404
01:09:23,504 --> 01:09:25,662
- Take a Iook at this.
This is extraordinary.
1405
01:09:25,783 --> 01:09:27,101
Fibrovascular background stroma
1406
01:09:27,222 --> 01:09:29,341
separating the different
tissue types.
1407
01:09:29,462 --> 01:09:35,541
finger, jaw, eye socket.
1408
01:09:35,662 --> 01:09:37,061
It's quite
the most developed teratoma
1409
01:09:37,181 --> 01:09:38,300
l've ever encountered.
1410
01:09:38,421 --> 01:09:40,140
lt is the patient's twin,
you know,
1411
01:09:40,260 --> 01:09:42,100
having been born with her,
so to speak.
1412
01:09:42,220 --> 01:09:45,019
- Beth, baby, how you doing?
1413
01:09:45,140 --> 01:09:47,739
You okay?
1414
01:09:47,860 --> 01:09:49,898
Yeah, come over.
1415
01:09:50,019 --> 01:09:51,098
Yeah, l'll see-
1416
01:09:51,219 --> 01:09:52,857
- Why are you avoiding me?
1417
01:09:52,979 --> 01:09:53,977
- Dewey, what-
1418
01:09:54,098 --> 01:09:56,177
- What have l done
to deserve this, Elaine?
1419
01:09:56,298 --> 01:09:57,537
Huh?
1420
01:09:57,658 --> 01:09:58,737
- Don't fucking touch me.
1421
01:09:58,858 --> 01:10:00,057
- No, how dare you?
1422
01:10:00,178 --> 01:10:01,337
How dare you patronize me?
1423
01:10:01,458 --> 01:10:03,257
- What fucking happened to you?
Sort yourseIf out!
1424
01:10:03,378 --> 01:10:04,217
- Shut up!
1425
01:10:04,337 --> 01:10:05,936
l introduced you to everyone.
1426
01:10:15,176 --> 01:10:17,214
- Sir?
1427
01:10:17,335 --> 01:10:18,334
Mr. Oppenheimer?
1428
01:10:18,455 --> 01:10:21,813
The surgeon wants to see you
immediately.
1429
01:10:25,894 --> 01:10:26,813
- l fucking introduced you!
1430
01:10:26,934 --> 01:10:28,733
- Are you finished?
- Yeah!
1431
01:10:28,854 --> 01:10:30,652
And you used me
and spat me out!
1432
01:10:30,773 --> 01:10:31,692
- Jesus, Dewey.
1433
01:10:31,813 --> 01:10:34,052
- l hate you!
1434
01:10:34,173 --> 01:10:35,892
Do you hear me?
l hate you!
1435
01:10:36,013 --> 01:10:38,171
You fucking bitch!
1436
01:10:41,971 --> 01:10:44,131
Fuck.
1437
01:10:57,089 --> 01:10:58,408
- Where is it now?
1438
01:10:58,530 --> 01:11:01,967
- ln the operating theater.
1439
01:11:02,089 --> 01:11:04,408
- Can l see it?
1440
01:11:04,529 --> 01:11:06,647
- Sure.
1441
01:11:14,047 --> 01:11:15,806
- Did you sell my Currin
to the Havermeyers?
1442
01:11:15,927 --> 01:11:17,085
- Ah.
1443
01:11:17,206 --> 01:11:19,086
- Beth said she saw my Currin
at the Havermeyers.
1444
01:11:19,206 --> 01:11:20,405
- Well-
- That was mine!
1445
01:11:20,526 --> 01:11:22,124
- l thought it was a part
of Bob's settlement.
1446
01:11:22,246 --> 01:11:23,765
- You knew that it wasn't.
We discussed it.
1447
01:11:23,886 --> 01:11:25,564
Don't you remember?
- Are you sure about that?
1448
01:11:25,686 --> 01:11:27,284
- Don't lie to me.
- Jean.
1449
01:11:27,405 --> 01:11:28,404
- Don't "Jean" me, Art.
1450
01:11:28,525 --> 01:11:30,083
- Jean, calm down.
1451
01:11:30,205 --> 01:11:31,883
The Currin,
that was a genuine mistake.
1452
01:11:32,004 --> 01:11:33,763
l really thought it was his.
1453
01:11:33,884 --> 01:11:35,842
- What is that?
1454
01:11:35,964 --> 01:11:37,443
- lt's a fiy swat-
1455
01:11:37,564 --> 01:11:41,162
tribaI gift
from a client-joke.
1456
01:11:41,283 --> 01:11:43,241
- And what's this l hear about
you and Paige Oppenheimer?
1457
01:11:43,363 --> 01:11:44,641
- Paige Oppenheimer?
1458
01:11:44,762 --> 01:11:46,721
- Rumor has it that you
were seen going down on her.
1459
01:11:46,842 --> 01:11:48,320
- What?
1460
01:11:49,882 --> 01:11:52,440
- You were seen
going down on her, Art.
1461
01:11:52,562 --> 01:11:53,920
- Going down on her?
1462
01:11:54,041 --> 01:11:55,840
What do you mean?
l mean, for fuck's sake!
1463
01:11:55,961 --> 01:11:58,599
- You sell my art.
You fuck your P.A.
1464
01:11:58,721 --> 01:11:59,999
- Fuck my P.A.?
1465
01:12:00,120 --> 01:12:02,359
- You and Bob,
you're just two peas in a pod.
1466
01:12:02,480 --> 01:12:04,638
- What are you talking about?
1467
01:12:04,760 --> 01:12:09,918
- Art, who's Paige Oppenheimer?
1468
01:12:20,997 --> 01:12:23,995
- l mean, he was, like,
totaIIy grossed out.
1469
01:12:24,116 --> 01:12:25,996
I guess guys
are weird like that.
1470
01:12:26,116 --> 01:12:27,155
- Yeah.
1471
01:12:30,995 --> 01:12:33,234
- And I toId him
l wasn't gonna do his show.
1472
01:12:33,355 --> 01:12:35,634
That's bad, isn't it?
1473
01:12:35,755 --> 01:12:38,594
- Well, yeah, it's kind of
a big kick in the balls.
1474
01:12:40,994 --> 01:12:41,993
- Yeah, l guess so.
1475
01:12:43,554 --> 01:12:46,993
- Shit.
1476
01:12:49,793 --> 01:12:50,632
Can l see them?
1477
01:12:50,753 --> 01:12:54,031
- Um, sure.
1478
01:12:59,992 --> 01:13:01,671
You know, I thought
they were insignificant,
1479
01:13:01,791 --> 01:13:05,470
and l wanted, like,
power breasts.
1480
01:13:07,470 --> 01:13:09,309
- They're great.
Wow.
1481
01:13:09,430 --> 01:13:10,309
- Really?
1482
01:13:10,430 --> 01:13:11,909
That means a lot,
1483
01:13:12,030 --> 01:13:14,149
'cause you're the only person
l've showed them to, you know.
1484
01:13:14,270 --> 01:13:15,828
- Yeah, weII,
take a load of these.
1485
01:13:17,109 --> 01:13:17,988
- Whoa.
1486
01:13:18,109 --> 01:13:20,187
- You like?
1487
01:13:20,309 --> 01:13:23,547
- Yeah, didn't that hurt
your nipple and stuff?
1488
01:13:23,668 --> 01:13:24,907
- Yeah, but it was, like,
kind of,
1489
01:13:25,027 --> 01:13:27,666
you know, sexy sort of pain.
1490
01:13:27,787 --> 01:13:29,666
- Come on.
1491
01:13:31,427 --> 01:13:32,985
lt's kind of beautiful.
1492
01:13:33,106 --> 01:13:35,025
- Thanks.
1493
01:13:35,146 --> 01:13:38,625
l mean, not as beautiful
as your scars, though.
1494
01:13:38,745 --> 01:13:39,625
l just love those.
1495
01:13:39,746 --> 01:13:40,624
- Really?
1496
01:13:40,746 --> 01:13:45,423
- l mean, how could you
not Iike that?
1497
01:13:45,545 --> 01:13:48,663
- l don't know.
1498
01:13:49,744 --> 01:13:51,023
- Do you like that?
1499
01:13:51,144 --> 01:13:53,623
- Elaine-
1500
01:13:53,744 --> 01:13:55,342
- You have such beautiful skin.
1501
01:13:55,463 --> 01:13:56,422
lt's so soft.
1502
01:13:56,543 --> 01:13:57,702
- l don't think
this is a good idea,
1503
01:13:57,823 --> 01:13:58,702
'cause l'm not a lesbian,
1504
01:13:58,823 --> 01:14:01,261
and we have
a working relationship.
1505
01:14:01,382 --> 01:14:04,261
Elaine.
1506
01:14:07,701 --> 01:14:10,580
This isn't happening.
1507
01:14:15,260 --> 01:14:16,419
- Hello, lovely.
1508
01:14:16,540 --> 01:14:18,819
- Hello, Bob.
1509
01:14:18,940 --> 01:14:19,978
What's going on?
1510
01:14:20,100 --> 01:14:23,098
- l have a surprise for you.
1511
01:14:23,219 --> 01:14:24,098
- For me?
1512
01:14:24,219 --> 01:14:25,418
- Open it.
1513
01:14:25,539 --> 01:14:27,817
- Okay.
1514
01:14:39,937 --> 01:14:41,095
- l had Damien
make a piece of it.
1515
01:14:41,217 --> 01:14:44,255
lsn't it great?
1516
01:14:46,136 --> 01:14:50,614
"Teratoma."
1517
01:15:52,646 --> 01:15:56,765
- Bob, remember that Mondrian
l was trying to get?
1518
01:15:56,885 --> 01:15:58,124
- "Boogie Woogie"?
1519
01:15:58,245 --> 01:15:59,404
- Yeah.
1520
01:15:59,524 --> 01:16:03,324
Some asshole was trying
to fuck me over on it.
1521
01:16:09,403 --> 01:16:11,122
- No way.
1522
01:16:11,243 --> 01:16:12,642
- Yeah.
1523
01:16:12,763 --> 01:16:14,761
Well, it got burnt.
1524
01:16:14,882 --> 01:16:15,761
- What?
1525
01:16:15,882 --> 01:16:16,721
- Yeah.
1526
01:16:16,842 --> 01:16:19,801
Yeah, some fire.
1527
01:16:19,922 --> 01:16:21,681
- How?
1528
01:16:21,802 --> 01:16:22,760
- Oh, l don't know.
1529
01:16:22,881 --> 01:16:26,679
Old house, wiring.
1530
01:16:26,801 --> 01:16:28,280
Such a shame.
1531
01:16:28,401 --> 01:16:30,119
lt was a masterpiece.
1532
01:16:41,319 --> 01:16:43,277
- l wish you a long life.
1533
01:16:43,399 --> 01:16:45,077
- Thank you.
1534
01:16:45,198 --> 01:16:46,836
- ls there anything l can do,
Alfreda?
1535
01:16:46,958 --> 01:16:49,517
- Oh, no, you've done quite
enough already, Mr. Spindle.
1536
01:16:49,637 --> 01:16:51,516
- I trust the insurance
is taking care of you?
1537
01:16:51,637 --> 01:16:53,716
- Oh, Hiscox are being
quite amazingly efficient.
1538
01:16:54,837 --> 01:16:55,836
- Thank you.
1539
01:16:55,957 --> 01:16:57,236
We're going to be moving abroad.
1540
01:16:57,357 --> 01:16:58,196
- "We"?
1541
01:16:58,316 --> 01:16:59,395
Really?
1542
01:16:59,516 --> 01:17:00,395
Where?
1543
01:17:00,516 --> 01:17:01,395
- Tuscany.
1544
01:17:01,515 --> 01:17:04,474
- Aha.
1545
01:17:04,595 --> 01:17:07,754
Well, l'm sure they have
pIenty of rocks there.
1546
01:17:07,875 --> 01:17:09,394
- As a matter of fact,
1547
01:17:09,514 --> 01:17:12,553
it's where Leonardo
first deduced
1548
01:17:12,674 --> 01:17:15,713
through the discovery
of fossilized seashells
1549
01:17:15,834 --> 01:17:18,272
that the world was far older
than originaIIy thought.
1550
01:17:18,393 --> 01:17:19,432
- Fascinating, fascinating.
1551
01:17:19,553 --> 01:17:20,672
- Good-bye.
1552
01:17:20,793 --> 01:17:22,351
- Fascinating.
1553
01:17:24,072 --> 01:17:28,591
l came across an intriguing
painting by Courbet.
1554
01:17:28,712 --> 01:17:29,910
- The cliffs at Ornans.
1555
01:17:30,031 --> 01:17:31,391
- Yes, the sheer cliffs.
1556
01:17:36,750 --> 01:17:38,389
Bye-bye, son of a bitch.
1557
01:17:42,669 --> 01:17:44,588
Thank you.
1558
01:18:09,385 --> 01:18:10,344
- Joany.
1559
01:18:10,466 --> 01:18:11,385
- What?
1560
01:18:11,505 --> 01:18:12,464
Leave me alone.
1561
01:18:14,265 --> 01:18:15,384
You're always fucking filming.
1562
01:18:15,505 --> 01:18:17,223
What's your problem?
1563
01:18:34,502 --> 01:18:37,940
- Joany, what do you think
ofthese boobs?
1564
01:18:40,461 --> 01:18:42,900
- Oh, God.
1565
01:18:43,021 --> 01:18:46,299
Oh, it's just outrageous.
1566
01:18:46,420 --> 01:18:47,379
- l don't agree, Jean.
1567
01:18:47,500 --> 01:18:48,739
I think it's
a very powerful piece.
1568
01:18:48,860 --> 01:18:49,899
- What?
1569
01:18:50,020 --> 01:18:51,259
- Yeah.
1570
01:18:51,379 --> 01:18:52,819
You know, just Iike the way
she's exposing
1571
01:18:52,939 --> 01:18:54,018
every part of her life,
1572
01:18:54,139 --> 01:18:57,657
like, physically and emotionally
reveaIing herseIf.
1573
01:18:57,779 --> 01:18:59,217
- This is Elaine Proctor.
It's her show.
1574
01:18:59,338 --> 01:19:01,338
The first time l saw her work,
l was a little weirded out.
1575
01:19:01,458 --> 01:19:02,417
And then l thought,
1576
01:19:02,538 --> 01:19:04,417
"This is her art,
and this is her vision,
1577
01:19:04,537 --> 01:19:05,936
and l really respect that."
1578
01:19:06,057 --> 01:19:07,896
- That's lovely, mate.
1579
01:19:08,017 --> 01:19:09,896
That's a nice picture, Art.
- Oh, Iook, there's Art.
1580
01:19:10,017 --> 01:19:11,535
- Fantastic.
Look this way, please, mate.
1581
01:19:11,656 --> 01:19:12,536
That's great.
1582
01:19:12,656 --> 01:19:14,455
- There's your ex-boss.
- Oh, God.
1583
01:19:16,016 --> 01:19:17,015
- You got to admire the guy.
1584
01:19:17,135 --> 01:19:18,455
- Why?
1585
01:19:18,576 --> 01:19:19,535
- Well, he fires her.
1586
01:19:19,655 --> 01:19:21,014
He's trying to sue her,
and here he is
1587
01:19:21,135 --> 01:19:22,774
in her gallery.
1588
01:19:22,895 --> 01:19:24,854
Hello, Art.
1589
01:19:24,974 --> 01:19:27,613
- lt's just-
it's cheap sensationalism.
1590
01:19:27,734 --> 01:19:29,933
- lt's good.
lt's very good.
1591
01:19:30,054 --> 01:19:32,812
- Jo, you don't know
what you're talking about.
1592
01:19:36,093 --> 01:19:36,972
- Jo, darling.
1593
01:19:37,093 --> 01:19:38,371
Jo.
1594
01:19:44,932 --> 01:19:47,570
- So where the hell
have you been?
1595
01:19:47,692 --> 01:19:49,050
Making art?
1596
01:19:49,171 --> 01:19:51,009
You couldn't even make
a goddamn cake.
1597
01:19:51,130 --> 01:19:53,649
- A cake, Joany?
1598
01:19:53,770 --> 01:19:55,169
- Oh, you look incredible
on-screen.
1599
01:19:55,290 --> 01:19:56,369
- You undersized little whore.
1600
01:19:56,490 --> 01:19:58,169
Stop fucking filming me.
1601
01:19:58,289 --> 01:19:59,928
- Are you a model?
1602
01:20:00,049 --> 01:20:02,408
- That's so tacky.
1603
01:20:02,529 --> 01:20:04,008
- Because l love you.
1604
01:20:04,129 --> 01:20:07,647
- You only love
your fucking self.
1605
01:20:07,768 --> 01:20:08,847
- Matter of fact, yeah.
1606
01:20:08,968 --> 01:20:10,847
- l didn't recognize you
with your clothes on.
1607
01:20:10,968 --> 01:20:12,406
- That's me.
1608
01:20:14,008 --> 01:20:15,566
- She's exploring
pitiful timing.
1609
01:20:15,687 --> 01:20:16,926
- Beth?
1610
01:20:17,046 --> 01:20:18,726
Beth, hey.
1611
01:20:18,846 --> 01:20:20,245
l just wanted to say
it's a fantastic-
1612
01:20:20,366 --> 01:20:22,125
- Not now, Jo.
1613
01:20:22,247 --> 01:20:23,925
You were saying?
1614
01:20:33,524 --> 01:20:34,523
- Dad, Dad!
1615
01:20:34,644 --> 01:20:36,283
Oh, l didn't know
you were gonna come.
1616
01:20:36,404 --> 01:20:37,603
- Beth, what the hell is this?
1617
01:20:37,724 --> 01:20:38,683
l don't understand.
1618
01:20:38,804 --> 01:20:39,842
What is this supposed to be?
1619
01:20:39,963 --> 01:20:40,922
Your mother's in hysterics.
1620
01:20:41,043 --> 01:20:41,922
l've had to put her in a cab.
1621
01:20:42,043 --> 01:20:43,322
- Dad, this is art.
1622
01:20:43,443 --> 01:20:44,322
- Art?
1623
01:20:44,443 --> 01:20:46,801
How is this art?
1624
01:20:46,923 --> 01:20:49,201
lt's a goddamn porno movie
1625
01:20:49,322 --> 01:20:50,321
starring my daughter.
1626
01:20:50,442 --> 01:20:52,641
- Excuse me, sir.
1627
01:20:52,762 --> 01:20:55,480
l have to introduce Beth
to somebody.
1628
01:20:59,000 --> 01:21:02,719
- l've been in this game
a long time, Elaine, you know?
1629
01:21:02,840 --> 01:21:04,479
l could do with a break.
1630
01:21:04,600 --> 01:21:05,799
- You're stunning tonight.
1631
01:21:05,920 --> 01:21:06,799
- Thank you.
1632
01:21:06,920 --> 01:21:09,119
- And so are they.
1633
01:21:09,239 --> 01:21:10,878
- Do l still get my interest?
1634
01:21:13,398 --> 01:21:14,237
- You know what, Bob?
1635
01:21:14,358 --> 01:21:16,757
You can't have it every way.
1636
01:21:16,878 --> 01:21:18,077
- Why not?
1637
01:21:20,397 --> 01:21:23,196
- Put this on your head.
1638
01:21:23,317 --> 01:21:24,836
- Ew, you were just kissing
someone else.
1639
01:21:24,957 --> 01:21:25,796
Don't come near me.
1640
01:21:27,836 --> 01:21:29,395
- Hey, can you
hold them a sec, Jan?
1641
01:21:29,516 --> 01:21:30,595
Jan or "Yan"?
1642
01:21:30,716 --> 01:21:31,955
- Jan.
- Jan.
1643
01:21:41,114 --> 01:21:43,834
- l wonder how she got
aII this together.
1644
01:21:45,913 --> 01:21:47,513
- l'm backing her, Art.
1645
01:21:53,752 --> 01:21:55,151
- l mean, oh, my God,
1646
01:21:55,272 --> 01:21:57,471
l just thought he would jump
at it immediately, you know.
1647
01:21:57,592 --> 01:21:58,751
- No, Picasso!
1648
01:21:58,872 --> 01:22:00,151
- Come back!
1649
01:22:00,272 --> 01:22:01,150
- Shit.
- Shit.
1650
01:22:01,271 --> 01:22:03,390
- Hey, long time, no see.
1651
01:22:03,511 --> 01:22:04,590
Come to Daddy.
1652
01:22:04,711 --> 01:22:06,430
Hey, little puffsy-duffsy.
1653
01:22:06,551 --> 01:22:07,950
- Jo, come here.
1654
01:22:08,071 --> 01:22:09,949
Bob's got Picasso.
1655
01:22:10,070 --> 01:22:10,949
- Well, it's his dog.
1656
01:22:11,070 --> 01:22:13,149
- Well, just go get him
for me, please?
1657
01:22:13,270 --> 01:22:14,469
- Why do l have to?
- Please?
1658
01:22:14,589 --> 01:22:15,988
I'm sorry.
l can't get him.
1659
01:22:16,109 --> 01:22:16,989
- Hello.
1660
01:22:17,109 --> 01:22:18,868
Come here.
1661
01:22:20,309 --> 01:22:21,468
- Hey, Bob.
1662
01:22:21,588 --> 01:22:23,507
- Aw.
1663
01:22:26,428 --> 01:22:27,667
- l'm sorry.
1664
01:22:27,788 --> 01:22:28,706
Jean wants the dog back.
1665
01:22:35,067 --> 01:22:36,866
Thank you.
1666
01:22:36,986 --> 01:22:39,745
- Mrs. Maclestone.
1667
01:22:39,866 --> 01:22:41,665
Mrs. Maclestone!
1668
01:22:41,786 --> 01:22:43,585
That's lovely.
Just a couple of photos.
1669
01:22:43,705 --> 01:22:46,264
This way, towards this way,
pIease, Mrs. MacIestone.
1670
01:22:46,385 --> 01:22:47,304
- This way, please.
1671
01:22:47,425 --> 01:22:48,423
- Lovely, yeah, group photo.
1672
01:22:48,545 --> 01:22:49,543
That's lovely, guys.
1673
01:22:51,504 --> 01:22:52,423
- Fucking floorboards!
1674
01:22:52,544 --> 01:22:53,863
- Mrs. Maclestone,
this way, please.
1675
01:22:53,984 --> 01:22:56,623
That's fantastic.
Smile, smiles all around.
1676
01:22:56,744 --> 01:22:57,863
Lovely.
1677
01:22:57,983 --> 01:23:00,062
Thank you, guys.
That's great.
1678
01:23:00,183 --> 01:23:02,502
- And she just dropped me
like a piece of shit.
1679
01:23:04,662 --> 01:23:05,661
- Try and get some sleep.
1680
01:23:05,782 --> 01:23:06,981
You look like shit.
1681
01:23:07,102 --> 01:23:08,021
- Oh, fuck off!
1682
01:23:08,142 --> 01:23:10,700
l don't need to hear that now!
1683
01:23:10,821 --> 01:23:12,500
- Great work.
Fantastic.
1684
01:23:12,621 --> 01:23:13,780
- Thank you.
1685
01:23:13,901 --> 01:23:17,379
- l'm doing a show called
"Deviant Mythology."
1686
01:23:17,500 --> 01:23:18,459
- Yes?
1687
01:23:18,581 --> 01:23:21,898
- And I wouId Iove
to have your work in it.
1688
01:23:22,019 --> 01:23:23,339
- I'm sure I can
work out something.
1689
01:23:24,499 --> 01:23:26,178
- Dewey.
1690
01:23:26,299 --> 01:23:28,018
- l'm going to kill myself.
1691
01:23:28,139 --> 01:23:31,097
- Oh, please.
1692
01:23:31,218 --> 01:23:34,217
- Love the show.
1693
01:23:34,338 --> 01:23:35,257
- And who are you?
1694
01:23:35,378 --> 01:23:36,896
- Rachel Leighton.
Vanity Fair.
1695
01:23:37,017 --> 01:23:40,336
We'd love to do
an article on you.
1696
01:23:40,457 --> 01:23:42,696
- We should talk.
1697
01:23:42,817 --> 01:23:43,855
- This isn't fair.
1698
01:23:43,976 --> 01:23:46,015
- Jesus fucking Christ!
1699
01:23:46,136 --> 01:23:47,934
You're a fucking narcissist,
Elaine.
1700
01:23:48,056 --> 01:23:49,454
lt's all about you
at the end of the day.
1701
01:23:49,576 --> 01:23:51,574
- Sure, it's about me.
lt's a fucking self-portrait.
1702
01:23:51,695 --> 01:23:53,734
- You're just a self-absorbed,
self-obsessed,
1703
01:23:53,855 --> 01:23:56,573
selfish, second-rate
so-called artist.
1704
01:23:56,695 --> 01:23:58,573
You can't even draw
a straight fucking line.
1705
01:23:58,694 --> 01:23:59,854
- Let's not get into this.
1706
01:23:59,974 --> 01:24:01,413
And anyway, l don't draw.
l do video art.
1707
01:24:01,534 --> 01:24:02,733
- "l do video art."
1708
01:24:05,373 --> 01:24:08,292
Oh, my God.
1709
01:24:10,172 --> 01:24:12,251
- Oh, no.
1710
01:24:12,372 --> 01:24:13,371
Oh, my God.
1711
01:24:19,332 --> 01:24:21,370
Oh, no.
1712
01:24:21,491 --> 01:24:24,650
Oh, my God.
1713
01:24:24,771 --> 01:24:27,249
Dewey.
1714
01:24:33,089 --> 01:24:33,928
- Read it back.
1715
01:24:34,049 --> 01:24:36,048
- "Dear Mrs. Wezleman,
1716
01:24:36,169 --> 01:24:39,127
"you have to agree that
to witness a magnolia warbler
1717
01:24:39,248 --> 01:24:41,686
"at this time of year
is almost unheard of.
1718
01:24:41,808 --> 01:24:45,166
"So it is with great pIeasure
l send you these photographs
1719
01:24:45,287 --> 01:24:49,766
l had specially taken for you
of this rare event."
1720
01:24:49,887 --> 01:24:51,765
- Yes.
1721
01:24:51,886 --> 01:24:54,765
IncidentaIIy,
on further consideration,
1722
01:24:54,886 --> 01:24:59,844
we think 10 miIIion
would be a fair valuation
1723
01:24:59,965 --> 01:25:03,243
for your remarkable
Lucien Freud.
1724
01:25:03,364 --> 01:25:04,363
Here.
1725
01:25:10,604 --> 01:25:12,803
Welcome aboard.
1726
01:25:18,042 --> 01:27:25,023
♪ ♪
1727
01:28:27,215 --> 01:28:34,893
♪ ♪
1728
01:28:42,972 --> 01:28:50,691
♪ ♪
114572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.