All language subtitles for Amdffdfdsana (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,871 --> 00:00:29,471 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 2 00:01:47,472 --> 00:01:49,170 The kid's a fucking weirdo. 3 00:01:49,405 --> 00:01:51,174 He's always saying weird shit. 4 00:01:51,310 --> 00:01:52,830 Jesus, Dillon. He's just a kid! 5 00:01:52,946 --> 00:01:54,378 He's got a big imagination. 6 00:01:54,513 --> 00:01:56,331 I mean, why is he even living here anyway? 7 00:01:56,414 --> 00:01:57,630 Because he's my little brother 8 00:01:57,713 --> 00:01:59,228 and he doesn't have anywhere else to go. 9 00:01:59,311 --> 00:02:00,246 So I have to be the one to keep a roof over his head? 10 00:02:00,381 --> 00:02:01,714 Oh, poor you. 11 00:02:01,849 --> 00:02:02,678 I'm sure the overhead of this grand estate... 12 00:02:02,813 --> 00:02:04,046 Jesus fuck, Mandy. 13 00:02:04,182 --> 00:02:05,942 ...is such a terrible fucking burden. 14 00:02:06,659 --> 00:02:07,951 Asshole. 15 00:02:10,993 --> 00:02:13,015 If you ain't outta this town in 24 hours, 16 00:02:13,098 --> 00:02:13,963 you'll be carried out. 17 00:02:14,099 --> 00:02:15,293 What the fuck you wearing? 18 00:02:15,429 --> 00:02:16,795 Ceremonial headband. 19 00:02:16,930 --> 00:02:19,697 Why are you wearing a ceremonial headband? 20 00:02:19,833 --> 00:02:21,763 I'm the reincarnation of Sitting Bull, 21 00:02:21,898 --> 00:02:23,369 the great Lakota war chief. 22 00:02:23,504 --> 00:02:24,969 I've returned to your world 23 00:02:25,104 --> 00:02:27,408 to lead my band of warriors into battle once again. 24 00:02:27,544 --> 00:02:30,540 Man, cut that shit out. It's offensive. 25 00:02:36,953 --> 00:02:39,452 He hates me. He hates all of us. 26 00:02:39,587 --> 00:02:41,623 Just because we're Indians. 27 00:02:41,758 --> 00:02:44,255 Why? What's wrong with us? Are we evil? 28 00:02:45,861 --> 00:02:47,415 What are you going to do? 29 00:02:47,498 --> 00:02:49,324 I'm still an Indian. 30 00:02:49,460 --> 00:02:51,904 Like my father before me, my son is my honor. 31 00:02:52,039 --> 00:02:53,568 I go now to my enemy's house 32 00:02:53,703 --> 00:02:55,300 to hurl the arrow of war at his feet. 33 00:03:24,235 --> 00:03:28,031 I did it. I fucking did it! 34 00:03:28,975 --> 00:03:31,700 Okay. Grab your shit. 35 00:03:32,269 --> 00:03:35,280 I got his keys. I got his cell. We gotta go. 36 00:03:36,646 --> 00:03:38,440 You listening to me? We gotta go. 37 00:03:39,376 --> 00:03:40,666 Hey, listen. We gotta scram 38 00:03:40,749 --> 00:03:41,937 before somebody calls in the Sheriff. 39 00:03:42,020 --> 00:03:43,619 Listen to me. 40 00:03:43,754 --> 00:03:46,357 I just smashed that son of a bitch's head in. All right? 41 00:03:49,158 --> 00:03:50,387 Let's go! 42 00:03:50,522 --> 00:03:51,653 I can't go. 43 00:03:51,788 --> 00:03:53,131 My people need me. 44 00:03:53,267 --> 00:03:54,827 I am your people, numb nuts. Come on. 45 00:03:55,969 --> 00:03:57,402 Calvin, listen to me. 46 00:03:57,537 --> 00:03:59,189 This isn't one of your cowboy movies, Calvin. 47 00:03:59,272 --> 00:04:00,486 This is real life. Get in the car. 48 00:04:02,006 --> 00:04:03,006 Hey. Hey! 49 00:04:04,201 --> 00:04:07,037 Jesus. Okay, I hear you. Put that down. 50 00:04:08,473 --> 00:04:09,473 Fuck. 51 00:04:15,055 --> 00:04:17,353 Calvin, I am begging you. 52 00:04:17,489 --> 00:04:19,086 Please do not make me leave you here. 53 00:04:19,221 --> 00:04:20,587 Get in the car! 54 00:04:20,723 --> 00:04:23,053 I am the reincarnation of Sitting Bull. 55 00:04:23,188 --> 00:04:24,413 Yeah, I know what you are... 56 00:04:24,496 --> 00:04:26,692 But we still have to get out of here. 57 00:04:26,828 --> 00:04:28,733 Listen, I'm going home. Home, home. 58 00:04:28,868 --> 00:04:30,434 Real home. Okay? 59 00:04:33,073 --> 00:04:34,835 Go to the Whitley's house. 60 00:04:34,970 --> 00:04:37,242 Stay there with them. They'll take care of you. 61 00:04:37,378 --> 00:04:39,205 Probably better than I can, honestly. 62 00:04:39,341 --> 00:04:40,576 I have a plan. 63 00:04:40,712 --> 00:04:42,432 If everything goes the way it's supposed to, 64 00:04:42,539 --> 00:04:45,676 I'm gonna get us out of here. For real. I promise. 65 00:04:45,979 --> 00:04:48,881 My home is here in the Great Spirit. 66 00:04:50,986 --> 00:04:52,885 What the fuck am I supposed to say to that? 67 00:04:58,725 --> 00:05:00,398 Go to the Whitley's house. 68 00:05:15,841 --> 00:05:17,712 Fuck! 69 00:05:27,257 --> 00:05:30,252 God damn it! Fuck! 70 00:05:48,774 --> 00:05:52,109 Oh, that bitch. 71 00:06:09,035 --> 00:06:10,292 Where is she? 72 00:06:12,238 --> 00:06:13,999 Did she take my fucking car? 73 00:06:18,673 --> 00:06:22,480 Fucking hell. Hey, knock it off. 74 00:06:26,777 --> 00:06:27,980 You little shit! 75 00:06:30,122 --> 00:06:32,088 Motherfucker. 76 00:06:32,790 --> 00:06:35,321 Hey, shit for brains. I said knock it off. 77 00:06:38,622 --> 00:06:40,446 God damn it. Are you going to make me come over there 78 00:06:40,529 --> 00:06:41,631 and shoot your ass? 79 00:07:22,834 --> 00:07:24,399 Yeah. 80 00:08:26,898 --> 00:08:30,301 ♪ There's no stronger wind Than the one that blows ♪ 81 00:08:30,436 --> 00:08:33,843 ♪ Down A lonesome railroad line ♪ 82 00:08:35,113 --> 00:08:37,877 ♪ No prettier sight Than looking back ♪ 83 00:08:38,013 --> 00:08:40,475 ♪ On a town you left behind ♪ 84 00:08:42,614 --> 00:08:45,786 ♪ But there's nothing That's as real ♪ 85 00:08:45,922 --> 00:08:48,890 ♪ As a love that's in my mind ♪ 86 00:08:51,196 --> 00:08:56,895 ♪ Close your eyes I'll be here in the morning ♪ 87 00:08:57,030 --> 00:08:58,861 ♪ Close your eyes... ♪ 88 00:09:01,969 --> 00:09:04,536 I know my life isn't exciting. 89 00:09:05,139 --> 00:09:07,970 I know I'm not too exciting either. 90 00:09:08,106 --> 00:09:10,210 I don't have a fancy job. 91 00:09:10,779 --> 00:09:13,347 I don't drive a fancy car. 92 00:09:14,150 --> 00:09:16,654 I'm not a part of any kind of country club. 93 00:09:17,954 --> 00:09:22,253 But I have a nice house, a strong back... 94 00:09:24,288 --> 00:09:26,231 and a heart full of love to give. 95 00:09:29,197 --> 00:09:32,604 The world is so full of bad things, it's... 96 00:09:34,735 --> 00:09:36,036 It's frightening. 97 00:09:37,575 --> 00:09:39,501 Especially if you're alone. 98 00:09:40,973 --> 00:09:42,746 No one should be alone. 99 00:09:44,150 --> 00:09:45,507 People, they... 100 00:09:47,353 --> 00:09:49,214 People ought to... Oh. 101 00:09:53,492 --> 00:09:57,090 Oh, gosh. Happy... happy... 102 00:09:59,596 --> 00:10:01,360 People should be happy. 103 00:10:02,230 --> 00:10:04,629 I think I can make you happy. 104 00:10:05,432 --> 00:10:07,939 And that's why I want you to be my happy wife 105 00:10:08,609 --> 00:10:10,708 and for me to be your happy husband. 106 00:10:13,102 --> 00:10:14,536 Brittany Gable. 107 00:10:17,615 --> 00:10:19,717 Will you marry me? 108 00:10:21,688 --> 00:10:23,721 How was it? Wha... What do you think? 109 00:10:25,220 --> 00:10:29,155 I... think it sounds... nice. 110 00:10:30,554 --> 00:10:32,228 You think I should ask her today? 111 00:10:32,964 --> 00:10:36,798 W-Well, it's not really... for me to say. 112 00:10:37,067 --> 00:10:39,165 Well, sure it is. 113 00:10:40,968 --> 00:10:44,005 Uh... I'm... I'm just a waitress. 114 00:10:44,140 --> 00:10:46,968 I-I-I don't... I don't... really know you. 115 00:10:47,237 --> 00:10:48,977 Oh. Lefty Ledbetter. 116 00:10:49,112 --> 00:10:51,644 Sure, you do. I come in here every day. 117 00:10:51,979 --> 00:10:53,143 You know how I like my eggs. 118 00:10:53,278 --> 00:10:54,351 Order up. 119 00:10:54,486 --> 00:10:56,312 How I like my coffee. 120 00:10:56,448 --> 00:10:58,050 My girlfriend doesn't even know that. 121 00:10:58,319 --> 00:11:02,256 How long have you... two... been together? 122 00:11:02,892 --> 00:11:05,059 About two weeks. 123 00:11:06,125 --> 00:11:08,129 We're having lunch today. 124 00:11:08,398 --> 00:11:11,368 I was thinking of asking her to marry me after dessert. 125 00:11:11,637 --> 00:11:12,903 Order up. 126 00:11:13,038 --> 00:11:14,958 Well, I-I hope it... goes well. 127 00:11:16,934 --> 00:11:18,369 Hmm. 128 00:11:20,474 --> 00:11:23,271 M-Maybe you should... work a little... more 129 00:11:23,407 --> 00:11:25,176 on memorizing your... speech, 130 00:11:25,312 --> 00:11:27,213 so you don't have to use the index cards. 131 00:11:29,079 --> 00:11:30,381 Good idea. 132 00:11:31,987 --> 00:11:34,352 Good thinking. 133 00:11:35,921 --> 00:11:36,959 I... I'm sorry. 134 00:11:37,625 --> 00:11:38,653 Yeah. 135 00:11:41,029 --> 00:11:43,067 I know my life isn't exciting. 136 00:11:45,864 --> 00:11:48,435 I know I'm not too exciting either. 137 00:11:48,938 --> 00:11:50,874 I don't have a fancy job. 138 00:11:52,106 --> 00:11:53,910 I don't drive a fancy car. 139 00:11:58,512 --> 00:12:00,884 I'm not a member of any kind of country club. 140 00:12:06,889 --> 00:12:08,916 But I have a nice house, 141 00:12:09,052 --> 00:12:12,764 a strong back, and a heart full of love to give. 142 00:12:14,065 --> 00:12:16,590 The world is so full of bad things. 143 00:12:16,726 --> 00:12:19,034 It's frightening. 144 00:12:20,497 --> 00:12:22,534 Especially if you're alone. 145 00:12:23,070 --> 00:12:25,209 No one should be alone. 146 00:12:25,845 --> 00:12:28,677 People should be happy. 147 00:12:28,813 --> 00:12:31,140 I think I can make you happy. 148 00:12:31,742 --> 00:12:34,918 That's why I want you to be my happy wife 149 00:12:36,251 --> 00:12:38,183 and for me to be your happy husband. 150 00:12:43,087 --> 00:12:44,224 Brittany Gable. 151 00:12:46,256 --> 00:12:47,557 Will you marry me? 152 00:12:49,869 --> 00:12:51,699 Lefty, this is, like, our third date. 153 00:12:51,968 --> 00:12:53,628 Uh, fourth. 154 00:12:53,763 --> 00:12:55,730 But we also had lunch last Tuesday. 155 00:12:56,904 --> 00:12:58,132 Don't you love me? 156 00:12:58,268 --> 00:12:59,402 Hi, Brittany. 157 00:12:59,538 --> 00:13:01,545 -Robert. Diana. Good afternoon. -Hi. 158 00:13:01,681 --> 00:13:03,375 -Congratulations. -Oh. 159 00:13:04,276 --> 00:13:06,713 -Don't you? -No. 160 00:13:07,183 --> 00:13:10,314 I mean, you're cute and you're nice, 161 00:13:10,450 --> 00:13:12,923 but I don't really even know you yet. 162 00:13:16,626 --> 00:13:18,093 Hey, I'm sorry. 163 00:13:18,229 --> 00:13:22,227 Um, let me take you home. I'll get your bag. 164 00:13:22,363 --> 00:13:24,935 No, that's okay. I can call a friend. 165 00:13:26,372 --> 00:13:27,603 No, you don't... 166 00:13:27,738 --> 00:13:29,170 Hey, Brittany. Please. 167 00:13:31,403 --> 00:13:33,405 Just how often do you do this? 168 00:13:36,078 --> 00:13:38,146 Not that often. 169 00:13:39,586 --> 00:13:41,314 How many times this year? 170 00:13:42,317 --> 00:13:44,780 -Counting you? -Yes, counting me. 171 00:13:44,916 --> 00:13:47,386 How many women have you asked to marry you this year? 172 00:13:48,921 --> 00:13:50,459 Three. 173 00:13:50,594 --> 00:13:52,358 Wait. Sorry. 174 00:13:56,129 --> 00:13:57,836 That's four just now. 175 00:14:00,072 --> 00:14:02,467 I don't think we should see each other again. 176 00:14:10,116 --> 00:14:12,644 Hey, Debbie, it's me. Can I ask you a favor? 177 00:14:20,956 --> 00:14:22,355 Yeah, that is four. 178 00:14:31,128 --> 00:14:32,369 Warm up? 179 00:14:32,504 --> 00:14:33,504 Thank you. 180 00:14:38,039 --> 00:14:39,709 Hey, uh, has he seen me? 181 00:14:39,845 --> 00:14:41,063 Write this down. 182 00:14:41,146 --> 00:14:42,394 I don't want you to screw this up. 183 00:14:42,477 --> 00:14:43,734 No, I-I don't think so. 184 00:14:43,817 --> 00:14:47,147 Real money. 185 00:14:47,416 --> 00:14:50,517 Thank God. Son of a bitch would rat me out. 186 00:14:50,653 --> 00:14:53,884 I don't have permission to be out of the house right now. 187 00:14:54,654 --> 00:14:56,824 -I think he's... leaving. -All right. 188 00:14:56,959 --> 00:14:58,391 -Mm-hmm. -One sec. 189 00:15:11,578 --> 00:15:13,107 Uh, he's... he's leaving. 190 00:15:13,243 --> 00:15:14,845 You can take the... door out back 191 00:15:14,981 --> 00:15:16,541 through the... kitchen if you want. 192 00:15:17,883 --> 00:15:20,318 You're real sweet. Thank you. 193 00:15:54,581 --> 00:15:56,284 Order here. 194 00:16:04,891 --> 00:16:08,758 ♪ I don't want to Hear a love song ♪ 195 00:16:10,963 --> 00:16:14,929 ♪ I got on this airplane Just to fly ♪ 196 00:16:17,200 --> 00:16:20,505 ♪ And I know there's life Below me ♪ 197 00:16:21,274 --> 00:16:26,982 ♪ But all that you can show me Is the prairie and the sky ♪ 198 00:16:36,657 --> 00:16:40,191 Hello, darlin'. Are you a member or guest? 199 00:16:40,627 --> 00:16:43,426 Let's say she's my guest, Wim. Yeah. 200 00:16:43,561 --> 00:16:45,366 Can we get two beers on my tab? 201 00:16:49,841 --> 00:16:51,801 If that's okay with you. 202 00:16:52,769 --> 00:16:55,509 Sure... It is. 203 00:16:55,811 --> 00:16:56,971 Yeah? 204 00:16:59,442 --> 00:17:00,844 All right, then. 205 00:17:00,979 --> 00:17:04,619 -How'd the... proposal go? -Not great. 206 00:17:09,452 --> 00:17:11,194 W-W-Wait. 207 00:17:13,023 --> 00:17:17,862 Shouldn't you... u-use your other... hand? 208 00:17:17,998 --> 00:17:19,136 Why? 209 00:17:21,268 --> 00:17:22,839 Well, your... name. 210 00:17:22,974 --> 00:17:25,572 Lefty. Yeah, it's my birth name. 211 00:17:25,708 --> 00:17:28,675 Lefty Gabriel Ledbetter. It's on my birth certificate. 212 00:17:29,277 --> 00:17:31,682 But you're right... handed? 213 00:17:31,818 --> 00:17:34,118 Uh-huh. Always have been. 214 00:17:37,855 --> 00:17:39,354 Yeah. 215 00:17:41,222 --> 00:17:43,085 It's poor equilibrium. 216 00:17:43,554 --> 00:17:46,321 You... don't seem drunk. 217 00:17:46,590 --> 00:17:50,266 I'm not. Brain injury. 218 00:17:51,863 --> 00:17:54,369 I was driving transport outside Kabul. 219 00:17:55,237 --> 00:17:59,407 I hit an IED. 0300 hours. 220 00:18:02,713 --> 00:18:03,906 Here. 221 00:18:06,209 --> 00:18:08,515 Go on, you can feel the scar. I don't mind. 222 00:18:10,350 --> 00:18:13,718 Oh. Okay, I... guess. 223 00:18:17,489 --> 00:18:20,120 That's a... big scar. 224 00:18:20,756 --> 00:18:22,793 Yeah, it's noticeable. 225 00:18:24,436 --> 00:18:27,195 They had to split my head open to get inside. 226 00:18:27,898 --> 00:18:29,965 I consider myself lucky, you know. 227 00:18:31,273 --> 00:18:32,874 They didn't find anything. 228 00:18:37,113 --> 00:18:38,413 Yeah, that's a joke. 229 00:18:40,578 --> 00:18:42,219 You have a nice laugh. 230 00:18:46,516 --> 00:18:47,724 Thank you. 231 00:18:47,860 --> 00:18:49,424 I like your voice, too. 232 00:18:52,895 --> 00:18:58,334 N-N-No, you don't. No one wants to hear my... s-stammer. 233 00:19:01,597 --> 00:19:02,833 Well, I like it. 234 00:19:04,274 --> 00:19:06,270 Or I don't mind it, at least. 235 00:19:06,606 --> 00:19:07,838 If you didn't speak that way, 236 00:19:07,974 --> 00:19:11,248 I don't think you'd give me the time of day. 237 00:19:12,380 --> 00:19:15,513 At... least you're honest. 238 00:19:15,982 --> 00:19:19,289 I have to be honest. I've never been much of a... 239 00:19:22,625 --> 00:19:24,361 I've never been much of a deep thinker. 240 00:19:24,997 --> 00:19:26,528 Even before the accident. 241 00:19:26,663 --> 00:19:28,503 Old Wim says he can't even tell the difference. 242 00:19:30,662 --> 00:19:33,103 Deep thinking's overrated. 243 00:19:33,438 --> 00:19:36,136 I think... d-deep shit all the time and... 244 00:19:36,272 --> 00:19:38,275 look where it's gotten me. 245 00:19:39,641 --> 00:19:43,071 You just swore. You said a curse word. 246 00:19:44,081 --> 00:19:46,640 I'm off the... clock. 247 00:19:47,243 --> 00:19:50,051 I can say whatever the... fuck I want. 248 00:19:52,650 --> 00:19:53,983 Well, all right then. 249 00:19:57,623 --> 00:19:59,054 May I buy you another round? 250 00:20:01,360 --> 00:20:03,399 Yes, you... may. 251 00:20:05,265 --> 00:20:06,732 All right. 252 00:20:11,374 --> 00:20:13,310 Hey, Wim. How about two more? 253 00:20:35,730 --> 00:20:38,931 Well, look what the cat dragged in. 254 00:20:39,701 --> 00:20:43,098 Do you have any idea what time it is? 255 00:20:44,641 --> 00:20:49,311 I w-was... trying to be quiet. 256 00:20:49,580 --> 00:20:51,376 I-I-I don't wanna h-h-hear it. 257 00:20:51,511 --> 00:20:53,042 I'm trying to s-sleep. 258 00:20:55,546 --> 00:20:58,718 I... I'm... 259 00:21:00,891 --> 00:21:02,117 sorry. 260 00:21:05,559 --> 00:21:07,265 Then get your sorry ass in bed. 261 00:21:08,664 --> 00:21:10,400 Some of us gotta work in the morning. 262 00:22:04,083 --> 00:22:05,818 One more day until the weekend, Frenchie. 263 00:22:06,751 --> 00:22:08,449 They say it might rain. 264 00:22:09,485 --> 00:22:12,261 Of course, they say a lot of things, don't they? 265 00:22:12,396 --> 00:22:14,464 Hey, I got you. 266 00:22:30,949 --> 00:22:32,141 Penny Jo? 267 00:22:36,019 --> 00:22:40,251 I-I thought these... could use a little... little more sunlight. 268 00:22:42,325 --> 00:22:43,658 Well, hi... hi there. 269 00:22:45,655 --> 00:22:46,859 Hello. 270 00:22:48,364 --> 00:22:49,994 Do you have a m-minute? 271 00:22:52,003 --> 00:22:54,367 Sure, I do. Yes. 272 00:22:54,503 --> 00:22:56,473 Okay, good. 'Cause, um... 273 00:22:58,272 --> 00:23:02,380 I've got a... really dumb idea I'd like to... run by you. 274 00:23:05,941 --> 00:23:08,645 Sure. Uh, let's... 275 00:23:09,148 --> 00:23:11,517 I think... something's gonna... go down 276 00:23:11,652 --> 00:23:13,384 at the diner at 4:00 today. 277 00:23:13,519 --> 00:23:14,154 You're late. 278 00:23:14,423 --> 00:23:17,521 Actually, I'm not. 3:59. 279 00:23:21,962 --> 00:23:23,248 We should have done this in private. 280 00:23:23,331 --> 00:23:25,032 Sorry, pal. 281 00:23:25,167 --> 00:23:27,970 You think I'm stupid enough to meet you in a private location? 282 00:23:28,239 --> 00:23:29,600 Have we ordered yet? 283 00:23:29,736 --> 00:23:32,008 No, we're waiting for you. 284 00:23:32,277 --> 00:23:33,873 Which doesn't mean I'm late. 285 00:23:42,522 --> 00:23:44,081 Can I get you fellas something to eat? 286 00:23:48,253 --> 00:23:50,053 I guess I'll take a BLT with fries and a Coke. 287 00:23:53,225 --> 00:23:56,896 And, um... how about you... two? 288 00:23:59,066 --> 00:24:00,519 Maybe you should come back in a minute. 289 00:24:00,602 --> 00:24:01,967 I think they're having... 290 00:24:03,570 --> 00:24:04,871 a staring contest. 291 00:24:08,747 --> 00:24:10,908 I'll have a cheeseburger, well done, side of fries 292 00:24:11,044 --> 00:24:13,176 and whatever's good on tap. And you? 293 00:24:14,951 --> 00:24:19,653 Oh, are we eating? I guess I'm not late after all. 294 00:24:20,122 --> 00:24:22,826 Look, if you wanna turn this into 295 00:24:22,961 --> 00:24:26,094 some kind of Pat Garrett and Billy the Kid type situation, 296 00:24:26,230 --> 00:24:27,458 please do so, 297 00:24:28,027 --> 00:24:29,823 'cause I've been wanting to do that 298 00:24:30,426 --> 00:24:32,393 pretty much my entire fucking life. 299 00:24:33,565 --> 00:24:34,565 Hmm? 300 00:24:38,108 --> 00:24:41,508 I'll have a Cobb salad with balsamic vinaigrette on the side 301 00:24:41,643 --> 00:24:44,272 and just an ice water to drink. 302 00:24:44,408 --> 00:24:45,978 I'm trying to watch my girlish figure. 303 00:24:51,289 --> 00:24:52,787 And how about you, hon? 304 00:24:54,392 --> 00:24:57,527 Um, I'll have the Cobb salad 305 00:24:57,663 --> 00:25:00,795 with balsamic vinaigrette on the side. 306 00:25:01,824 --> 00:25:03,524 Perfect. 307 00:25:03,660 --> 00:25:07,336 Okay, so... there's this artifact I got my eye on. 308 00:25:07,472 --> 00:25:08,650 Now it's nothing too flashy... 309 00:25:08,733 --> 00:25:09,767 What is it? 310 00:25:09,903 --> 00:25:12,070 I was getting to that. Jesus. 311 00:25:12,472 --> 00:25:15,340 It's an old Indian shirt that's fallen onto the black market. 312 00:25:15,475 --> 00:25:18,305 And like I said, it's nothing too flashy, but all things even, 313 00:25:18,441 --> 00:25:19,697 I would prefer it to be in the hands 314 00:25:19,780 --> 00:25:20,879 of someone such as myself 315 00:25:21,015 --> 00:25:22,585 who could actually appreciate it. 316 00:25:22,721 --> 00:25:24,521 Right now, it's in a private collection 317 00:25:24,657 --> 00:25:26,457 and the owner claims it's not for sale. 318 00:25:26,592 --> 00:25:28,884 But if someone were to make an effort 319 00:25:29,020 --> 00:25:30,158 to liberate that garment, 320 00:25:30,294 --> 00:25:31,793 I would pay... 321 00:25:33,030 --> 00:25:36,726 ...six grand. Flat rate. Straight cash. One time offer. 322 00:25:36,862 --> 00:25:38,602 Why do you want it? 323 00:25:38,938 --> 00:25:42,298 Why would you think you're in any position to ask that? 324 00:25:42,867 --> 00:25:45,136 Okay. Fair enough. 325 00:25:47,208 --> 00:25:50,077 May I gently inquire as to how much it's worth? 326 00:25:50,213 --> 00:25:52,607 It's worth enough to pay you six grand to bring it to me, 327 00:25:52,743 --> 00:25:55,509 but not so much I can't pay any other local thug if pushed. 328 00:25:56,780 --> 00:25:57,780 Okay. 329 00:25:58,948 --> 00:25:59,948 Ten grand. 330 00:26:00,048 --> 00:26:01,349 Dillon, come on. 331 00:26:01,484 --> 00:26:03,552 He wants pros, he can pay pro rates. 332 00:26:03,688 --> 00:26:04,851 Ten. 333 00:26:05,854 --> 00:26:07,877 You better be as good as Kip Blanchard says you are. 334 00:26:07,960 --> 00:26:09,061 Buddy, I'm better. 335 00:26:10,559 --> 00:26:13,934 All right. Ten it is. Congratulations. 336 00:26:16,639 --> 00:26:19,242 Be right back. Oh... sorry. 337 00:26:19,377 --> 00:26:20,700 Thank you, sweetheart. 338 00:26:20,836 --> 00:26:23,943 Okay, the current owner's name is Pendleton Duvall. 339 00:26:24,079 --> 00:26:26,750 He likes to spend his weekends hosting 340 00:26:26,885 --> 00:26:28,844 high culture dinner parties deep into the night. 341 00:26:28,980 --> 00:26:31,045 So, guests but no alarm. 342 00:26:31,181 --> 00:26:32,122 Think you can handle that? 343 00:26:32,257 --> 00:26:33,952 Take a wild guess. 344 00:26:34,088 --> 00:26:36,088 Excuse me. 345 00:26:38,392 --> 00:26:41,126 Shit, I gotta get this. Give me one second, gentlemen. 346 00:26:42,401 --> 00:26:44,065 Hello? 347 00:26:44,667 --> 00:26:47,902 Yeah. Hey. What's up, amigo? 348 00:26:54,279 --> 00:26:55,408 Order here. 349 00:26:55,543 --> 00:26:56,543 Sorry, Hank. 350 00:26:58,440 --> 00:27:00,044 Order up. 351 00:27:00,180 --> 00:27:03,247 Hey. Good timing, hombre. Uh-huh. 352 00:27:04,212 --> 00:27:06,389 Yeah. Well, um... 353 00:27:06,524 --> 00:27:10,087 I should have the ghost shirt... 354 00:27:10,223 --> 00:27:11,827 I don't know, after this weekend. 355 00:27:12,559 --> 00:27:14,126 Yeah. 356 00:27:14,261 --> 00:27:16,124 Well, but, you know, if you're gonna want me 357 00:27:16,260 --> 00:27:17,460 to hold you in first position, 358 00:27:17,560 --> 00:27:19,736 I'm gonna need some type of guarantee. 359 00:27:20,604 --> 00:27:21,804 Gotta be honest with you, 360 00:27:21,939 --> 00:27:23,672 you're not the only interested party here. 361 00:27:23,808 --> 00:27:25,901 And with the ghost shirt being what it is 362 00:27:26,037 --> 00:27:28,571 and me being who I am... 363 00:27:28,707 --> 00:27:31,313 you're gonna need to present me with a nice, juicy number 364 00:27:31,449 --> 00:27:33,248 right about fucking now. 365 00:27:33,884 --> 00:27:35,814 I'm thinking half a million dollars 366 00:27:35,949 --> 00:27:37,787 sounds like a fucking peach. 367 00:27:38,724 --> 00:27:41,482 Uh-huh. Congratulations, my friend. 368 00:27:41,617 --> 00:27:43,024 You are currently in first position. 369 00:27:43,160 --> 00:27:45,322 I'll let you know when and where to make the exchange. 370 00:27:49,461 --> 00:27:52,868 Half a... million dollars. Really? 371 00:27:54,440 --> 00:27:56,135 That's what the man said. 372 00:27:59,336 --> 00:28:02,009 So, I... guess that's... that. 373 00:28:06,910 --> 00:28:10,182 They aren't just... gonna give us the artifact, you know. 374 00:28:16,158 --> 00:28:17,575 What are you gonna do with the m-m-money 375 00:28:17,658 --> 00:28:19,158 when we get it? 376 00:28:20,591 --> 00:28:22,863 You know, I don't really need it. 377 00:28:22,999 --> 00:28:24,663 You should... You should keep it. 378 00:28:25,166 --> 00:28:28,231 Oh, you... don't have to do that. 379 00:28:28,367 --> 00:28:30,230 I already got everything I need, really. 380 00:28:30,365 --> 00:28:31,865 Good food, good beer. 381 00:28:32,434 --> 00:28:34,806 Uh, good company, you know. 382 00:28:35,342 --> 00:28:39,108 I... bet they have all that in... Nashville. 383 00:28:39,244 --> 00:28:41,880 -Nash... Nashville? -Mm-hmm. 384 00:28:42,015 --> 00:28:44,887 Once we get the... artifact, 385 00:28:45,022 --> 00:28:48,186 I'm gonna... sell it for the... big bucks 386 00:28:48,322 --> 00:28:51,357 and go there to... sing professionally. 387 00:28:52,260 --> 00:28:55,495 Sing profe... I didn't know you were a singer. 388 00:28:55,630 --> 00:28:57,361 Nobody does. 389 00:28:58,231 --> 00:29:01,271 -I'm a hidden... gem. -Wow. 390 00:29:01,807 --> 00:29:04,203 -What kinda songs do you sing? -Mmm. 391 00:29:04,338 --> 00:29:08,278 Cheating songs. Drinking songs. Hurting songs. 392 00:29:08,414 --> 00:29:10,042 You sing country music? 393 00:29:10,178 --> 00:29:11,496 What other kinda... music is there? 394 00:29:11,579 --> 00:29:12,579 Yup. 395 00:29:13,317 --> 00:29:14,748 Wow. 396 00:29:15,217 --> 00:29:16,777 Could you sing one of your songs for me? 397 00:29:18,181 --> 00:29:21,419 Uh... n-n-no. 398 00:29:21,554 --> 00:29:25,720 I-I-I'd be... be too nervous to sing in front of you. 399 00:29:25,855 --> 00:29:28,129 Well, then how are you gonna sing professionally? 400 00:29:28,264 --> 00:29:30,867 W-We'll cross that... bridge when we get there. 401 00:29:40,375 --> 00:29:43,143 Do you, uh... Do you write any of your own songs? 402 00:29:45,241 --> 00:29:47,812 Um... Mm-hmm. 403 00:29:48,181 --> 00:29:52,078 -About... 43 of them. -Forty... 404 00:29:52,714 --> 00:29:54,783 That's a whole lot. 405 00:29:54,919 --> 00:29:58,754 Yeah, but I-I... think only about four of them are any good. 406 00:29:58,890 --> 00:29:59,890 Mmm. 407 00:30:01,890 --> 00:30:06,600 I also kn-know all the songs of m-my heroes. 408 00:30:06,736 --> 00:30:08,267 Yeah. Who are they? 409 00:30:09,165 --> 00:30:11,505 Dolly... Parton. 410 00:30:11,641 --> 00:30:12,836 Loretta Lynn. 411 00:30:12,971 --> 00:30:14,443 Tanya... Tucker. 412 00:30:14,578 --> 00:30:16,172 Tammy... Wynette. 413 00:30:16,307 --> 00:30:18,075 Dolly... Parton. Emmylou... 414 00:30:18,210 --> 00:30:20,213 You said Dolly Parton twice. 415 00:30:21,283 --> 00:30:23,821 God... damn right I... did. 416 00:30:27,123 --> 00:30:29,319 I don't know how anybody could... 417 00:30:29,455 --> 00:30:31,653 live in this... world without music. 418 00:30:40,068 --> 00:30:41,663 Hey, you know, I've... 419 00:30:41,798 --> 00:30:43,666 I've heard that Nashville's a real nice city. 420 00:30:49,682 --> 00:30:52,476 ♪ I'll need time ♪ 421 00:30:53,743 --> 00:30:55,944 Do you know how to... two-step? 422 00:30:56,614 --> 00:31:01,056 No. No, I'm afraid I don't. 423 00:31:02,626 --> 00:31:04,323 How about you? 424 00:31:08,127 --> 00:31:09,691 Not really. 425 00:31:12,797 --> 00:31:16,335 But if we're going to... Nashville, we'd... better learn. 426 00:31:21,145 --> 00:31:24,079 How do you... How do you expect we do that? 427 00:31:26,778 --> 00:31:30,551 ♪ 'Til I get used to Losing you ♪ 428 00:31:30,687 --> 00:31:31,986 Yeah. Come on. 429 00:31:32,122 --> 00:31:34,852 ♪ Let me keep on using you ♪ 430 00:31:37,320 --> 00:31:38,896 How do... Oh. 431 00:31:40,863 --> 00:31:43,599 Go like... 432 00:31:43,735 --> 00:31:45,362 ♪ I'll get by ♪ 433 00:31:45,498 --> 00:31:49,036 One step. 434 00:31:49,172 --> 00:31:51,408 ♪ But no matter how I try ♪ 435 00:31:54,170 --> 00:31:56,540 ♪ There'll be times You know I'll call ♪ 436 00:32:03,245 --> 00:32:06,389 After every bad election or bit of mass violence, 437 00:32:06,524 --> 00:32:09,058 you will always hear someone clutch their pearls and say, 438 00:32:09,193 --> 00:32:10,593 "That's it, I'm moving to Canada." 439 00:32:10,687 --> 00:32:12,259 And they should go back to Canada 440 00:32:12,394 --> 00:32:14,697 because it's a mecca for pedants and bores. 441 00:32:14,833 --> 00:32:16,265 But it does beg the question, 442 00:32:16,400 --> 00:32:18,480 why does America, with all this violence and toxicity 443 00:32:18,604 --> 00:32:20,270 and problematic history, 444 00:32:20,405 --> 00:32:23,941 produce more artistic geniuses than any other fucking country? 445 00:32:24,076 --> 00:32:27,536 Well, maybe it's not that they create... 446 00:32:27,671 --> 00:32:29,609 Thanks, Mumbles. I'll tell you why. 447 00:32:29,744 --> 00:32:31,276 Okay. 448 00:32:31,412 --> 00:32:35,082 It's because what Americans imagine 449 00:32:35,217 --> 00:32:37,451 takes precedence over what is real. 450 00:32:38,621 --> 00:32:41,922 Hmm? We reside in the possible. The possible is our birthright. 451 00:32:42,058 --> 00:32:45,922 We are born into the possible. 452 00:32:46,458 --> 00:32:47,930 Look. Take the newest addition 453 00:32:48,066 --> 00:32:50,661 to my humble little collection here. 454 00:32:55,301 --> 00:32:58,008 A Lakota Indian ghost shirt. 455 00:33:00,274 --> 00:33:03,211 Hello? A fucking ghost shirt. 456 00:33:04,281 --> 00:33:06,717 Crickets? The fuck? 457 00:33:07,086 --> 00:33:08,976 Okay. Okay. Okay. 458 00:33:09,111 --> 00:33:11,452 Once upon a time, the Lakota Indian controlled 459 00:33:11,587 --> 00:33:16,354 all of this land that we are currently on right now. 460 00:33:16,489 --> 00:33:18,819 I mean, every fucking inch of it. 461 00:33:19,322 --> 00:33:23,496 Until one day that one little raggedy prospector finds gold 462 00:33:23,631 --> 00:33:26,197 in them thar black hills and, well, long story short, 463 00:33:26,332 --> 00:33:27,697 things turn a bit genocidal. 464 00:33:27,832 --> 00:33:30,030 So, the Lakota lose the rest of their land. 465 00:33:30,166 --> 00:33:32,868 All their bison is gone. They lose their independence. 466 00:33:33,003 --> 00:33:35,138 The government tears up all their fucking treaties 467 00:33:35,274 --> 00:33:36,640 because of the gold, 468 00:33:36,775 --> 00:33:40,046 and the Lakota are left with fucking nothing. 469 00:33:40,181 --> 00:33:43,053 I mean, they are bereft, yo. 470 00:33:43,188 --> 00:33:47,613 In that vacuum, a new religion starts to spread 471 00:33:47,749 --> 00:33:49,521 through Indian territory. 472 00:33:50,486 --> 00:33:52,325 It takes hold. 473 00:33:52,461 --> 00:33:54,993 It's a religion based on one simple idea. 474 00:33:55,129 --> 00:33:56,561 That Jesus Christ... 475 00:33:58,502 --> 00:34:01,863 Oh, he's a little pissed off, and he's coming back. 476 00:34:03,807 --> 00:34:04,965 But the Lakota... 477 00:34:09,811 --> 00:34:14,041 They didn't just think that Jesus Christ was coming back. 478 00:34:14,177 --> 00:34:18,384 No, they thought that Jesus Christ was coming back 479 00:34:18,519 --> 00:34:21,417 on a mission to remove the white man 480 00:34:21,553 --> 00:34:23,485 from this, their sacred land. 481 00:34:23,621 --> 00:34:27,262 And what would keep them safe 482 00:34:28,295 --> 00:34:32,201 during this war to end all wars? 483 00:34:35,400 --> 00:34:37,735 Yeah. The ghost shirt. 484 00:34:38,338 --> 00:34:40,275 Hmm. 485 00:34:42,042 --> 00:34:43,443 Excuse me. 486 00:34:44,410 --> 00:34:46,209 This is fascinating, Pendleton. 487 00:34:46,344 --> 00:34:47,513 Hold up. 488 00:34:51,552 --> 00:34:53,286 Didn't they think these shirts 489 00:34:53,421 --> 00:34:55,354 would stop the white man's bullets? 490 00:34:55,490 --> 00:34:58,856 Yes, indeed they did. 491 00:35:00,026 --> 00:35:03,395 And for the Lakota, believing that they were invincible 492 00:35:03,531 --> 00:35:04,959 was, of course, the next best thing 493 00:35:05,094 --> 00:35:08,200 to actually being invincible. 494 00:35:08,335 --> 00:35:09,964 So feel free to look closer. 495 00:35:11,671 --> 00:35:13,143 You should see this in the morning. 496 00:35:13,677 --> 00:35:15,202 Hmm. 497 00:35:16,377 --> 00:35:17,577 With the sunlight. 498 00:35:22,616 --> 00:35:24,319 I'm guessing we should go? 499 00:35:25,551 --> 00:35:27,553 Oh! 500 00:35:28,418 --> 00:35:29,886 Oh, shit. 501 00:35:30,255 --> 00:35:31,590 Hey! Slow down. 502 00:35:33,755 --> 00:35:35,558 Oh, hey, hey, hey. Hey. 503 00:35:36,194 --> 00:35:38,795 I'm going to assume that you possess the capacity to reason. 504 00:35:38,931 --> 00:35:42,304 As it stands, I have a great deal of money. 505 00:35:42,439 --> 00:35:47,302 Therefore... Therefore, I propose we talk. Hmm? 506 00:35:56,750 --> 00:35:59,820 He's right. It's just a fucking shirt. 507 00:36:02,118 --> 00:36:03,512 Don't shoot! 508 00:36:06,792 --> 00:36:08,997 Wait. How much are they paying you? 509 00:36:09,133 --> 00:36:12,627 200,000? 300. I can top that. 510 00:36:12,763 --> 00:36:15,000 Ten grand. 511 00:36:15,135 --> 00:36:16,837 Split two ways. 512 00:36:17,339 --> 00:36:19,435 Ten grand? 513 00:36:19,571 --> 00:36:21,875 Fucking Jesus. 514 00:36:22,011 --> 00:36:23,405 You fucking... 515 00:36:24,008 --> 00:36:26,315 I regret to inform you, my bandit friend... 516 00:36:28,085 --> 00:36:29,549 that you are being screwed. 517 00:36:31,518 --> 00:36:33,656 A big, veiny cock in your ass. 518 00:36:40,662 --> 00:36:43,893 That bitch was nimble, man. 519 00:36:45,364 --> 00:36:46,830 So that's it, huh? 520 00:36:50,136 --> 00:36:51,241 Nice. 521 00:36:52,336 --> 00:36:53,840 Dude. 522 00:36:53,975 --> 00:36:54,667 You weren't planning on walking around with the murder weapon? 523 00:36:54,802 --> 00:36:55,806 Go start the car. 524 00:36:59,179 --> 00:37:01,047 Yo, D. See her? 525 00:37:01,183 --> 00:37:02,351 Start the car. 526 00:37:07,318 --> 00:37:08,390 Hey. 527 00:37:10,626 --> 00:37:12,559 Just how much is that fucking thing worth? 528 00:37:15,993 --> 00:37:20,427 Yeah. Whose ass is getting fucked now? 529 00:38:19,229 --> 00:38:20,962 When you gotta go, you gotta go. 530 00:38:21,098 --> 00:38:22,761 Give me a sec, okay? 531 00:38:25,401 --> 00:38:26,732 Probably just something I ate. 532 00:39:14,347 --> 00:39:17,519 Fuck. 533 00:39:21,988 --> 00:39:24,124 First we kill a house full of innocent people. 534 00:39:24,260 --> 00:39:25,660 Now we're driving around 535 00:39:25,796 --> 00:39:27,727 with a goddamn Indian burial ground in the trunk. 536 00:39:34,500 --> 00:39:36,131 This is bad, man. 537 00:39:37,172 --> 00:39:38,540 This is so bad. 538 00:39:54,157 --> 00:39:55,689 Fucking hell. 539 00:40:24,350 --> 00:40:25,613 Hey. 540 00:40:26,216 --> 00:40:27,924 Pack your shit. We're leaving the state. 541 00:40:28,059 --> 00:40:29,921 Pack my shit. Why? 542 00:40:30,056 --> 00:40:32,791 I'm like, three, maybe just four hours away. 543 00:40:32,926 --> 00:40:34,309 I'll tell you more when I get there. 544 00:40:34,392 --> 00:40:36,276 But let's just say your life's gonna be all rose petals 545 00:40:36,359 --> 00:40:38,198 and scented candles from this day forward. 546 00:40:38,334 --> 00:40:40,162 I hate scented candles. 547 00:40:40,765 --> 00:40:42,433 Then no candles. 548 00:40:42,569 --> 00:40:44,772 Jesus. Fuck, Mandy. 549 00:40:44,907 --> 00:40:47,268 Just shut your hole and get to packing, okay? 550 00:41:17,041 --> 00:41:18,041 Huh. 551 00:41:51,569 --> 00:41:58,141 Let's get outta here! 552 00:42:39,156 --> 00:42:40,216 You packed? 553 00:42:41,290 --> 00:42:42,515 For what? 554 00:42:43,691 --> 00:42:46,189 Of course. Absolutely. For what? 555 00:42:48,025 --> 00:42:49,665 You like Indian shit, right? 556 00:42:56,999 --> 00:42:58,003 Check it out. 557 00:42:59,708 --> 00:43:01,336 Weird little fucking brother. 558 00:43:09,419 --> 00:43:10,520 What the fuck, Mandy? 559 00:43:10,655 --> 00:43:12,282 I told you we had to leave the state. 560 00:43:12,418 --> 00:43:15,848 You leave the state. I'm going back to sleep. 561 00:43:16,050 --> 00:43:17,520 God damn it! 562 00:43:17,655 --> 00:43:20,421 I got, like, a million-dollar artifact in the trunk of my car. 563 00:43:20,823 --> 00:43:22,055 Mm-hmm. 564 00:43:22,657 --> 00:43:24,958 Mandy, we gotta leave, like, right fucking now. 565 00:43:25,094 --> 00:43:27,736 No, I'm tired. 566 00:43:30,074 --> 00:43:31,201 Fuck. 567 00:43:37,244 --> 00:43:39,641 Sometimes I wish I was queer. You know that? 568 00:43:40,711 --> 00:43:42,699 Then I wouldn't have to put up with a dumb fucking broad 569 00:43:42,782 --> 00:43:44,082 just to get my nut off. 570 00:43:45,918 --> 00:43:47,888 I mean, what is it exactly? 571 00:43:49,357 --> 00:43:50,627 Biology? 572 00:43:51,690 --> 00:43:52,893 Psychology? 573 00:43:54,966 --> 00:43:57,459 Does just having a fetid fucking gash between your legs 574 00:43:57,595 --> 00:43:59,755 automatically render you incapable of rational thought? 575 00:44:04,099 --> 00:44:05,400 I have a plan. 576 00:44:05,536 --> 00:44:06,857 If everything goes the way it's supposed to, 577 00:44:06,940 --> 00:44:08,276 I'm gonna get us out of here. 578 00:44:08,412 --> 00:44:10,279 For real. I promise. 579 00:44:10,715 --> 00:44:13,507 My home is here in the Great Spirit. 580 00:44:34,465 --> 00:44:36,167 I think I know who... that is. 581 00:44:40,774 --> 00:44:42,976 She took my fucking car. 582 00:44:45,448 --> 00:44:46,674 Fucking hell. 583 00:44:47,109 --> 00:44:49,185 Hey, knock it off. 584 00:44:49,320 --> 00:44:51,010 God damn it. 585 00:44:51,145 --> 00:44:53,465 Are you gonna make me come over there and shoot your ass? 586 00:45:14,878 --> 00:45:17,270 I am the reincarnation of Sitting Bull, 587 00:45:17,405 --> 00:45:19,144 the great Lakota war chief. 588 00:45:31,394 --> 00:45:33,595 ♪ I love me some commas But love my community more ♪ 589 00:45:33,730 --> 00:45:34,730 ♪ Grew me some braids ♪ 590 00:45:34,863 --> 00:45:36,328 ♪ Beat me some odds ♪ 591 00:45:36,464 --> 00:45:38,398 ♪ But trust me It left me with so many scars ♪ 592 00:45:38,934 --> 00:45:40,465 ♪ I'm painting a picture ♪ 593 00:45:40,600 --> 00:45:43,034 ♪ He tell me to get it I'm with it, I'm gone ♪ 594 00:45:43,169 --> 00:45:45,036 ♪ Like, what is you on? ♪ 595 00:45:45,171 --> 00:45:46,971 ♪ Been grinding so long ♪ 596 00:45:47,106 --> 00:45:48,171 ♪ I'm never no stingy ♪ 597 00:45:48,306 --> 00:45:49,703 ♪ The Afghan is blowin' ♪ 598 00:45:49,839 --> 00:45:51,028 ♪ I'm back in the city Like, whoa ♪ 599 00:45:51,111 --> 00:45:52,127 ♪ I play with the pivot ♪ 600 00:45:52,210 --> 00:45:53,642 ♪ No changing my image ♪ 601 00:45:53,777 --> 00:45:55,382 ♪ We more than Just arrows and bows ♪ 602 00:45:55,517 --> 00:45:57,070 ♪ I come from the bottom I'm still at the bottom ♪ 603 00:45:57,153 --> 00:45:58,879 ♪ But baby I'm dipping my toes ♪ 604 00:45:59,014 --> 00:46:00,847 ♪ No longer whipping And flipping them Os ♪ 605 00:46:00,983 --> 00:46:02,716 ♪ Mama's so proud Cuz mama she know ♪ 606 00:46:02,852 --> 00:46:04,686 ♪ I do this For babies who brown ♪ 607 00:46:04,821 --> 00:46:06,209 ♪ Someone go give them They crowns ♪ 608 00:46:06,292 --> 00:46:07,492 ♪ Give them they flowers... ♪ 609 00:46:19,676 --> 00:46:21,209 Not much time for chitchat, kid. 610 00:46:21,344 --> 00:46:22,708 Talk. 611 00:46:23,177 --> 00:46:25,206 I am the reincarnation of Sitting Bull, 612 00:46:25,341 --> 00:46:26,806 the great Lakota war chief. 613 00:46:26,941 --> 00:46:29,652 It sounds like somebody's been watching 614 00:46:29,787 --> 00:46:32,151 too many cowboy and Indian movies. 615 00:46:32,286 --> 00:46:34,319 I have traveled through centuries of death, 616 00:46:34,455 --> 00:46:36,957 only to discover that you have abandoned the customs, 617 00:46:37,093 --> 00:46:39,125 the culture, the weapons of our people. 618 00:46:40,629 --> 00:46:41,963 Way too many. 619 00:46:45,627 --> 00:46:47,001 Yo, Hank. What the fuck, man? 620 00:46:49,570 --> 00:46:53,399 Found him snooping around. Kid says he's Sitting Bull. 621 00:46:53,534 --> 00:46:55,302 You believe that? Sitting Bull. 622 00:46:55,438 --> 00:46:58,475 Okay. Weird white kid. Noted. 623 00:46:58,610 --> 00:47:00,844 That weird white kid lives in the same trailer 624 00:47:00,980 --> 00:47:02,575 as Dillon Maclntosh. 625 00:47:02,977 --> 00:47:05,780 You heard. The ghost shirt was stolen last night. 626 00:47:05,916 --> 00:47:08,647 Yeah. Some thugs took out a house full of bougie cunts. 627 00:47:08,783 --> 00:47:10,492 Good riddance, motherfucker. Shit. 628 00:47:10,628 --> 00:47:13,291 Well, word is Big Fun Dave 629 00:47:13,426 --> 00:47:15,360 was found stabbed to death this morning. 630 00:47:15,495 --> 00:47:19,000 Some empty quarry halfway between there and here. 631 00:47:19,135 --> 00:47:21,838 And you think those two stole the shirt? 632 00:47:21,973 --> 00:47:23,703 I did see him at the diner the other day 633 00:47:23,839 --> 00:47:26,175 talking with Roy Lee Dean. 634 00:47:26,310 --> 00:47:30,143 That colonialist, black market artifact stealing motherfucker. 635 00:47:31,575 --> 00:47:34,274 Roy Lee Dean. Stolen ghost shirt. 636 00:47:34,409 --> 00:47:36,512 Big Fun Dave murdered. 637 00:47:36,647 --> 00:47:39,617 Now baby Billy Jack's wandering around the rez. 638 00:47:40,320 --> 00:47:42,653 -Huh. -Maybe he knows something. 639 00:47:42,788 --> 00:47:43,816 Yeah. 640 00:47:44,926 --> 00:47:47,191 Men make their own history, 641 00:47:47,327 --> 00:47:49,327 but they do not make it as they please. 642 00:47:50,865 --> 00:47:53,330 Franz Fanon, right? 643 00:47:53,466 --> 00:47:55,967 Or is it that Zizek guy you like so much? 644 00:47:56,102 --> 00:47:58,299 Dude, you gotta do your reading. 645 00:47:58,434 --> 00:48:00,503 That is Karl motherfucking Marx. 646 00:48:01,170 --> 00:48:02,472 Now come on. 647 00:48:02,607 --> 00:48:04,474 Let's see if the little shit knows some shit. 648 00:48:14,051 --> 00:48:15,155 Okay, kid. 649 00:48:16,455 --> 00:48:18,989 We know you live with Dillon Maclntosh. 650 00:48:19,124 --> 00:48:20,259 What's he been up to? 651 00:48:23,063 --> 00:48:24,758 You're into Indians, right? 652 00:48:24,893 --> 00:48:26,379 Well, you got the real motherfucking deal 653 00:48:26,462 --> 00:48:27,569 right here in front of you. 654 00:48:27,705 --> 00:48:29,404 He's Hank. I'm Ghost Eye. 655 00:48:29,539 --> 00:48:30,667 Let's talk. 656 00:48:30,903 --> 00:48:32,040 Ghost Eye. 657 00:48:32,974 --> 00:48:34,901 Is that your spirit name? 658 00:48:35,170 --> 00:48:36,540 No. 659 00:48:36,675 --> 00:48:40,415 Were you given it after a special deed or vision? 660 00:48:40,650 --> 00:48:42,241 No, I made it up. 661 00:48:42,376 --> 00:48:44,279 You what? 662 00:48:44,648 --> 00:48:46,889 Look, my birth name's Alvin Jordan. 663 00:48:47,024 --> 00:48:48,916 Ghost Dog's, like, my favorite movie 664 00:48:49,052 --> 00:48:51,333 and Ghostface Killah's up there in terms of rappers, so... 665 00:48:51,419 --> 00:48:53,596 Ghost Dog? 666 00:48:53,731 --> 00:48:55,859 Yeah. With Forest Whitaker. 667 00:48:56,529 --> 00:48:58,567 It's about a black gangbanger assassin dude 668 00:48:58,703 --> 00:49:00,293 who's actually a samurai. 669 00:49:00,429 --> 00:49:01,671 RZA did the soundtrack. 670 00:49:02,006 --> 00:49:03,938 Old Gary Farmer's got a cool cameo. 671 00:49:04,074 --> 00:49:06,074 You should check it out. It's great. 672 00:49:08,107 --> 00:49:10,805 Ah, shit. Let me guess. 673 00:49:10,940 --> 00:49:13,272 You got questions about tepees and peace pipes. 674 00:49:13,407 --> 00:49:14,407 Shit like that? 675 00:49:15,852 --> 00:49:18,547 I can speak with you, Hank. 676 00:49:18,682 --> 00:49:21,320 You still seem to know the old ways. 677 00:49:32,400 --> 00:49:35,736 Hey. You pull this red-faced minstrel shit 678 00:49:35,872 --> 00:49:37,468 on the wrong guy out here, 679 00:49:37,603 --> 00:49:39,499 you're gonna end up with a tactical tomahawk 680 00:49:39,634 --> 00:49:40,574 in the middle of your forehead. 681 00:49:40,709 --> 00:49:42,242 So be it. 682 00:49:42,377 --> 00:49:44,310 This vessel can be discarded for another. 683 00:49:44,445 --> 00:49:46,407 This vessel can be discarded for another? 684 00:49:46,542 --> 00:49:48,750 What the fuck is that? Huh? 685 00:49:48,886 --> 00:49:50,383 Is that how you think we talk? 686 00:49:50,518 --> 00:49:53,188 It does not take much words to speak the truth. 687 00:49:53,324 --> 00:49:55,988 Many. The quote is, "It does not take many words," 688 00:49:56,123 --> 00:49:58,157 and actually, sometimes it does. 689 00:49:58,293 --> 00:49:59,857 So, have you seen Dillon today or what? 690 00:49:59,992 --> 00:50:01,188 Yes, I have. 691 00:50:01,323 --> 00:50:03,023 Yeah? Good. 692 00:50:03,158 --> 00:50:04,880 Did he happen to have an old Indian shirt with him? 693 00:50:04,963 --> 00:50:06,033 Yes. 694 00:50:06,168 --> 00:50:08,297 No shit. Is it still at your house? 695 00:50:08,432 --> 00:50:10,733 No. The white woman has it. 696 00:50:10,868 --> 00:50:13,635 What white woman? Your mom, your sister, who? 697 00:50:13,771 --> 00:50:16,142 My family resides in the Great Spirit. 698 00:50:16,278 --> 00:50:18,206 They are free of this wretched earth. 699 00:50:18,342 --> 00:50:20,544 Come on, kid. Holy shit. 700 00:50:22,982 --> 00:50:24,986 Look, I get it. 701 00:50:25,122 --> 00:50:27,353 My childhood was a shit show, too. 702 00:50:27,489 --> 00:50:30,022 I used to pretend I was Jimmy Superfly Snuka 703 00:50:30,157 --> 00:50:32,028 until I was, like, 13 years old. 704 00:50:32,163 --> 00:50:35,054 So the trauma, the transference, I get that. 705 00:50:35,189 --> 00:50:37,999 But you gotta cut this motherfucking shit out. 706 00:50:38,135 --> 00:50:39,892 This ain't exactly the golden age 707 00:50:40,027 --> 00:50:41,635 of cultural appropriation right now. 708 00:50:41,770 --> 00:50:42,770 You feel me? 709 00:50:47,210 --> 00:50:49,005 I remember more horses in my day. 710 00:50:49,141 --> 00:50:50,178 Motherfucker. 711 00:50:55,116 --> 00:50:57,747 Ah, it's just as well. Hmm? 712 00:50:57,882 --> 00:51:01,080 All this modern technology and political red tape. 713 00:51:01,216 --> 00:51:02,973 Shit, I bet you Sitting Bull wouldn't even be able 714 00:51:03,056 --> 00:51:04,224 to lead his people 715 00:51:04,359 --> 00:51:05,438 to the ghost shirt these days anyway. 716 00:51:05,521 --> 00:51:06,420 Of course he would. 717 00:51:06,556 --> 00:51:08,526 Oh, yeah? So where is it? 718 00:51:10,867 --> 00:51:12,267 The white woman said 719 00:51:12,403 --> 00:51:15,061 she was returning to her father's house in Wyoming. 720 00:51:15,197 --> 00:51:18,171 In her words, a man of great cruelty and violence. 721 00:51:18,307 --> 00:51:19,900 I assume the ghost shirt is with her. 722 00:51:30,085 --> 00:51:33,054 Hi, Daddy. It's me, Amanda. 723 00:51:33,190 --> 00:51:35,422 Um... look, I really need your help, 724 00:51:35,557 --> 00:51:38,288 so if you promise not to shoot me on sight, I... 725 00:51:38,423 --> 00:51:39,955 I think I'm gonna come home. 726 00:51:40,091 --> 00:51:42,895 ♪ Went to a doctor Said I look so hard ♪ 727 00:51:43,031 --> 00:51:47,193 ♪ And with a smile on his face But him into a junkyard ♪ 728 00:51:47,329 --> 00:51:50,869 ♪ Look for an answer In empty doorways ♪ 729 00:51:51,004 --> 00:51:54,500 ♪ Talk to a dancer Said it's out on the highway ♪ 730 00:51:54,635 --> 00:51:56,436 Same plan? 731 00:51:56,572 --> 00:51:58,213 Same... plan. 732 00:51:59,813 --> 00:52:02,184 ♪ I'm feeling cold boy Feeling hot ♪ 733 00:52:02,553 --> 00:52:06,379 ♪ Doctor said no, boy You gotta learn ♪ 734 00:52:06,514 --> 00:52:10,154 ♪ First don't shoot up And then it's your turn ♪ 735 00:52:10,289 --> 00:52:13,994 ♪ Well, anything could happen And it could be right now ♪ 736 00:52:14,129 --> 00:52:15,597 All right. Tie his hands. 737 00:52:21,762 --> 00:52:22,963 Okay, Sitting Bull. 738 00:52:32,878 --> 00:52:36,518 ♪ Make the cancellation And I got numb ♪ 739 00:52:36,654 --> 00:52:38,987 ♪ I haven't the motivation To get myself... ♪ 740 00:53:05,410 --> 00:53:06,875 Beautiful day today. 741 00:53:13,455 --> 00:53:18,491 Still, they say it might rain. Yup. 742 00:53:21,096 --> 00:53:22,297 Any big weekend plans? 743 00:53:22,432 --> 00:53:24,325 Hey, buddy, today is not the fucking day. 744 00:53:24,461 --> 00:53:25,596 I'm really... 745 00:53:25,732 --> 00:53:27,830 Do you have the artifact? 746 00:53:29,974 --> 00:53:31,796 I thought you were sweet. 747 00:53:31,932 --> 00:53:33,704 Do you have it? 748 00:53:35,470 --> 00:53:36,740 Maybe. 749 00:53:38,639 --> 00:53:40,216 G-Give it to me. 750 00:53:42,312 --> 00:53:43,683 No. 751 00:53:44,119 --> 00:53:45,716 G-G-Give me the arti... 752 00:53:55,626 --> 00:53:58,696 Do it. Just give it to me. 753 00:53:59,563 --> 00:54:01,831 Fuck you. Shoot me. 754 00:55:26,456 --> 00:55:28,247 She's... getting away. 755 00:55:53,913 --> 00:55:55,879 Where the... fuck did she go? 756 00:56:17,705 --> 00:56:20,404 ♪ What wondrous love is this? ♪ 757 00:56:20,540 --> 00:56:23,077 ♪ Oh, my soul ♪ 758 00:56:23,213 --> 00:56:25,412 ♪ Oh, my soul ♪ 759 00:56:25,548 --> 00:56:30,183 ♪ What wondrous love is this? ♪ 760 00:56:30,319 --> 00:56:33,719 ♪ Oh, my soul ♪ 761 00:56:35,316 --> 00:56:40,353 ♪ What wondrous love is this ♪ 762 00:56:40,488 --> 00:56:46,433 ♪ That calls The Lord of bliss ♪ 763 00:56:46,569 --> 00:56:51,506 ♪ To send this perfect peace ♪ 764 00:56:52,506 --> 00:56:54,504 ♪ To my soul ♪ 765 00:56:54,640 --> 00:56:57,202 ♪ To my soul ♪ 766 00:56:57,338 --> 00:57:02,545 ♪ To send this perfect peace ♪ 767 00:57:02,681 --> 00:57:06,521 ♪ To my soul ♪ 768 00:57:11,822 --> 00:57:13,221 You know, driving up here, 769 00:57:13,357 --> 00:57:15,306 I was a little afraid the boys wouldn't know who I was. 770 00:57:15,389 --> 00:57:17,225 But I suppose they can still recognize 771 00:57:17,361 --> 00:57:20,392 my traditional feminine virtues after all these years. 772 00:57:25,533 --> 00:57:27,707 I see you still haven't lost your sense of humor. 773 00:57:40,055 --> 00:57:41,285 Okay. 774 00:57:41,420 --> 00:57:42,491 All right. 775 00:57:44,224 --> 00:57:45,391 You win. 776 00:57:45,526 --> 00:57:48,728 You were right and I was wrong. 777 00:57:50,793 --> 00:57:52,462 Father knows best. 778 00:57:53,298 --> 00:57:57,000 The world is corrupt, and I never should've left. 779 00:57:57,931 --> 00:57:59,233 All of it. 780 00:58:01,639 --> 00:58:03,270 Hello, Amanda. 781 00:58:05,615 --> 00:58:07,912 Your mother and sisters are inside. 782 00:58:09,153 --> 00:58:10,849 House rules still apply. 783 00:58:12,987 --> 00:58:15,187 You're welcome to enter if you're willing to abide them. 784 00:58:18,820 --> 00:58:20,188 Thank you, sir. 785 00:58:26,594 --> 00:58:28,328 She must've went down there. 786 00:58:30,469 --> 00:58:31,831 All right. 787 00:58:31,967 --> 00:58:34,774 I had, um... look... 788 00:58:34,909 --> 00:58:38,470 There were children. You did the right thing. 789 00:58:43,813 --> 00:58:45,048 You stay here. 790 00:58:50,591 --> 00:58:51,924 Where... where are you going? 791 00:58:52,060 --> 00:58:54,456 You should wait in the truck. Keep your gun close. 792 00:58:55,359 --> 00:58:58,160 No, I-I-I don't... think we should... do this. 793 00:59:01,132 --> 00:59:03,466 That artifact is worth a lot of money. 794 00:59:03,668 --> 00:59:05,904 I know, but... 795 00:59:06,039 --> 00:59:08,037 Well, you need the money to go to Nashville. 796 00:59:08,173 --> 00:59:10,744 You need to show the world what you can do. 797 00:59:10,880 --> 00:59:14,682 Yeah, but... there's other... ways, but I... 798 00:59:14,817 --> 00:59:18,746 I can... get a second j-job. I-I... I could... 799 00:59:18,881 --> 00:59:20,083 Are you any good? 800 00:59:22,159 --> 00:59:24,758 At... singing? 801 00:59:26,527 --> 00:59:28,894 I-I-I don't kn-know. 802 00:59:30,364 --> 00:59:31,831 Yes, you do. 803 00:59:35,639 --> 00:59:40,400 Yeah. I'm... pretty... fucking good. 804 00:59:46,007 --> 00:59:47,506 There you go. 805 01:00:26,086 --> 01:00:28,047 I can't believe you came back. 806 01:00:28,450 --> 01:00:30,619 Yeah, well, it's just for tonight. 807 01:00:31,355 --> 01:00:32,875 Then I'll get my ass out of here again. 808 01:00:43,398 --> 01:00:45,333 So, where you been all these years? 809 01:00:46,572 --> 01:00:47,999 Oklahoma. 810 01:00:48,134 --> 01:00:49,605 New Jersey. 811 01:00:49,741 --> 01:00:51,607 South Dakota. 812 01:00:51,742 --> 01:00:53,242 Paradise. 813 01:00:56,911 --> 01:00:57,983 So... 814 01:00:59,149 --> 01:01:00,579 if you're gonna leave again... 815 01:01:02,287 --> 01:01:04,693 are you gonna take us with you this time? 816 01:01:09,096 --> 01:01:12,333 Abby, I can't even take care of myself. 817 01:01:17,900 --> 01:01:19,433 I'm sorry. 818 01:01:22,306 --> 01:01:24,108 Don't forget to wash off your makeup. 819 01:01:25,138 --> 01:01:26,814 House rules. 820 01:01:27,847 --> 01:01:29,718 You know how Father gets. 821 01:01:40,798 --> 01:01:42,559 You have the ghost shirt, right? 822 01:01:42,694 --> 01:01:44,062 Is he dead? 823 01:01:44,197 --> 01:01:47,166 Dillon? Yeah, he's pretty fucking dead. 824 01:01:48,003 --> 01:01:50,904 Shit. Look, I didn't mean to kill him. 825 01:01:51,039 --> 01:01:53,402 Look, lady, I don't give a shit, all right? 826 01:01:53,537 --> 01:01:54,954 As a matter of fact, I don't give a shit who you are 827 01:01:55,037 --> 01:01:56,136 or why you did it. 828 01:01:56,271 --> 01:01:58,244 All I want is the artifact, 829 01:01:58,379 --> 01:02:00,399 and I'm willing to pay a very generous amount of money for it. 830 01:02:00,482 --> 01:02:01,482 How generous? 831 01:02:03,884 --> 01:02:06,883 $100,000 in cash. Final offer. 832 01:02:07,018 --> 01:02:08,884 Fuck. Okay. How do we do it? 833 01:02:09,020 --> 01:02:10,253 How do you think we do it? 834 01:02:10,389 --> 01:02:11,603 I give you the money, you give me the shirt. 835 01:02:11,686 --> 01:02:13,487 -Has it been damaged? -I don't think so. 836 01:02:14,363 --> 01:02:15,690 You alone? 837 01:02:15,825 --> 01:02:16,825 Yeah. 838 01:02:18,659 --> 01:02:20,329 Should I pin my location for you? 839 01:02:20,465 --> 01:02:23,266 What an inspired idea. Yeah, that'd be great. 840 01:02:25,634 --> 01:02:28,008 Okay, you should be getting it right now. 841 01:02:28,143 --> 01:02:29,455 Are you going to be calling from this number, 842 01:02:29,538 --> 01:02:30,845 or should I expect... 843 01:02:48,995 --> 01:02:52,262 ♪ Some say I got devil ♪ 844 01:02:53,802 --> 01:02:57,235 ♪ Some say I got angel ♪ 845 01:02:57,371 --> 01:03:03,169 ♪ But I'm just A girl in trouble ♪ 846 01:03:03,304 --> 01:03:08,345 ♪ I don't think I'm in danger Don't think I'm in danger ♪ 847 01:03:08,480 --> 01:03:13,250 ♪ No, I know I'm not in danger ♪ 848 01:03:18,689 --> 01:03:21,754 ♪ But some have tried To sell me ♪ 849 01:03:21,890 --> 01:03:25,860 ♪ All kinds of things To save me ♪ 850 01:03:25,995 --> 01:03:33,103 ♪ From hurting like a woman And crying like a baby ♪ 851 01:03:33,238 --> 01:03:36,776 ♪ Something like a woman ♪ 852 01:03:36,911 --> 01:03:41,510 ♪ Crying like a baby ♪ 853 01:03:42,747 --> 01:03:49,484 ♪ And all the things That I have seen ♪ 854 01:03:50,793 --> 01:03:54,690 ♪ Qualify me for ♪ 855 01:03:55,226 --> 01:03:58,993 ♪ A part in your dream ♪ 856 01:03:59,362 --> 01:04:04,466 ♪ Qualify me for... ♪ 857 01:04:07,771 --> 01:04:13,209 ♪ And though I'd like to tell it ♪ 858 01:04:13,344 --> 01:04:17,148 ♪ Exactly how I feel it ♪ 859 01:04:17,717 --> 01:04:24,484 ♪ Somehow the music Hides it and conceals it ♪ 860 01:04:24,620 --> 01:04:26,987 ♪ Hides it and conceals it ♪ 861 01:04:27,423 --> 01:04:30,459 ♪ Oh, it hides... ♪ 862 01:04:32,461 --> 01:04:37,004 ♪ And all the things ♪ 863 01:04:38,599 --> 01:04:42,072 ♪ That I have seen ♪ 864 01:04:42,207 --> 01:04:46,406 ♪ Can be hidden in ♪ 865 01:04:46,541 --> 01:04:50,983 ♪ A part of my dream ♪ 866 01:04:51,119 --> 01:04:57,453 ♪ Gonna hide it in my dream ♪ 867 01:05:01,327 --> 01:05:06,198 ♪ Some say I've got devil ♪ 868 01:05:07,298 --> 01:05:10,105 ♪ Some say I got angel ♪ 869 01:05:10,240 --> 01:05:15,810 ♪ But I'm just This girl in trouble ♪ 870 01:05:15,946 --> 01:05:17,539 ♪ I don't think I'm in danger ♪ 871 01:05:18,772 --> 01:05:21,005 ♪ No, I'm not in danger ♪ 872 01:05:21,140 --> 01:05:22,843 ♪ No, I know I'm not in danger ♪ 873 01:05:22,979 --> 01:05:25,987 Hey. W-What the heck are you... doing all the way out here? 874 01:05:33,258 --> 01:05:35,524 Stay down. Stay quiet. 875 01:05:37,094 --> 01:05:38,626 Trust me on this. 876 01:05:43,239 --> 01:05:45,600 And now, we have two chits to trade. 877 01:05:55,352 --> 01:05:56,578 Hi, Mom. 878 01:05:59,413 --> 01:06:00,747 I missed you. 879 01:06:03,188 --> 01:06:04,308 Where's Calliope? 880 01:06:20,875 --> 01:06:21,875 How you feeling, son? 881 01:06:23,106 --> 01:06:24,606 I'm fine. 882 01:06:25,946 --> 01:06:29,017 I'm just... I'm fine. 883 01:06:30,548 --> 01:06:32,586 You are a guest in an unfamiliar home 884 01:06:32,722 --> 01:06:34,989 with unfamiliar customs. 885 01:06:35,125 --> 01:06:37,784 A certain discomfort is understandable. 886 01:06:38,829 --> 01:06:41,821 Yeah, sure. I guess that's it. 887 01:06:45,260 --> 01:06:46,762 At first. 888 01:06:46,898 --> 01:06:50,030 Though, eventually a host can't help but take offense 889 01:06:50,933 --> 01:06:54,009 if that discomfort doesn't eventually subside. 890 01:06:56,739 --> 01:07:00,708 Oh. I'm sorry, sir. 891 01:07:03,453 --> 01:07:04,548 Amanda? 892 01:07:04,917 --> 01:07:06,483 Yes, sir. 893 01:07:07,923 --> 01:07:09,387 Please help our guest relax. 894 01:07:17,930 --> 01:07:18,957 Yes, sir. 895 01:07:20,031 --> 01:07:21,465 Thank you. 896 01:07:36,952 --> 01:07:40,915 Adam was formed first, then Eve. 897 01:07:42,052 --> 01:07:46,259 But it was Eve, not Adam, who was first led into sin. 898 01:07:47,889 --> 01:07:51,198 So, it follows that Eve's role now 899 01:07:52,197 --> 01:07:53,530 is to support Adam. 900 01:07:54,871 --> 01:07:56,566 To please and comfort him. 901 01:08:00,567 --> 01:08:02,767 In reparation. 902 01:08:03,403 --> 01:08:05,938 Hiram, sir, we found some joker snooping around the woods. 903 01:08:25,597 --> 01:08:30,228 So... what are you? Federal agent? 904 01:08:30,530 --> 01:08:32,106 No, sir. 905 01:08:32,242 --> 01:08:34,703 My... My pickup broke down out on the road. 906 01:08:36,738 --> 01:08:39,106 Or just some kind of pervert? 907 01:08:39,241 --> 01:08:42,714 I just was gonna ask for some help with my engine. 908 01:08:43,517 --> 01:08:45,816 Hiram, he was creeping around the woods. 909 01:08:46,052 --> 01:08:47,485 In the woods? 910 01:08:50,590 --> 01:08:53,785 Son, were you gonna ask a bear? 911 01:08:53,920 --> 01:08:55,724 -No, sir. -What's that? 912 01:08:58,899 --> 01:09:00,399 That was funny. 913 01:09:16,546 --> 01:09:18,483 It was kind of funny, wasn't it? 914 01:09:19,916 --> 01:09:25,257 Son, were you gonna ask a bear? 915 01:09:25,393 --> 01:09:27,826 Hey, who says I can't be funny? Huh? 916 01:09:28,328 --> 01:09:30,597 -Not me, sir. -Me neither. 917 01:09:30,732 --> 01:09:31,991 Nor I. 918 01:09:32,126 --> 01:09:33,511 Son, were you gonna ask a bear? 919 01:09:36,104 --> 01:09:37,435 Everyone, listen. Listen. 920 01:09:37,571 --> 01:09:40,274 Son, were you gonna ask a bear? 921 01:09:42,272 --> 01:09:43,636 Ask a bear. 922 01:09:43,771 --> 01:09:45,807 What the fuck is he doing here? 923 01:09:48,245 --> 01:09:50,845 Dad, this son of a bitch just tried robbing me at gunpoint. 924 01:09:59,588 --> 01:10:02,989 Oh. 925 01:10:06,128 --> 01:10:09,395 My daughter and I may have our differences, 926 01:10:09,965 --> 01:10:11,738 but I will not tolerate anyone... 927 01:10:13,266 --> 01:10:15,507 ...threatening the sanctity of her life. 928 01:10:26,713 --> 01:10:27,479 Oh, fuck! 929 01:10:32,524 --> 01:10:33,819 -Shit. -Fuck! 930 01:10:33,954 --> 01:10:35,494 -Look out. -What the fuck? 931 01:10:36,959 --> 01:10:38,365 Get inside! 932 01:10:39,032 --> 01:10:40,494 Sir, we got you. 933 01:10:40,896 --> 01:10:42,256 Come on. You're gonna be all right. 934 01:10:43,504 --> 01:10:45,839 Bar the doors! Don't let anyone in. 935 01:10:47,167 --> 01:10:48,527 They're fucking everywhere! 936 01:10:49,145 --> 01:10:50,674 Shut up. 937 01:10:53,844 --> 01:10:56,541 -Hiram! Hiram! -Get up! 938 01:10:56,677 --> 01:10:58,781 Hiram! Hiram! 939 01:11:00,714 --> 01:11:01,779 What do they want? 940 01:11:01,915 --> 01:11:03,157 They must want our women. 941 01:11:03,293 --> 01:11:05,260 No, man. They want the fucking shirt! 942 01:11:05,395 --> 01:11:06,974 -What shirt? -They keep shooting at us. 943 01:11:07,057 --> 01:11:09,421 The fucking... I stole this old Indian shirt, 944 01:11:09,556 --> 01:11:11,278 and I came here for protection, and they must have found out. 945 01:11:13,700 --> 01:11:15,255 So are we gonna get these guns out or what? 946 01:11:15,338 --> 01:11:16,966 We need everybody armed. Show of force. 947 01:11:17,102 --> 01:11:18,755 Okay, that's the only way we're gonna scare them away. 948 01:11:18,838 --> 01:11:21,370 Excuse me. Arm the women? I don't think so. 949 01:11:21,506 --> 01:11:23,639 Hiram? 950 01:11:23,774 --> 01:11:26,111 Open up! 951 01:11:26,246 --> 01:11:28,574 Open the goddamn door. 952 01:11:33,015 --> 01:11:34,255 Keep up the attack. 953 01:11:35,089 --> 01:11:36,218 Don't stand down. 954 01:11:39,389 --> 01:11:40,389 Hiram! 955 01:11:43,828 --> 01:11:46,596 Hiram, what are we gonna do? 956 01:11:46,732 --> 01:11:48,132 We're gonna get the goddamn guns out 957 01:11:48,261 --> 01:11:49,650 so that we don't get fucking killed. 958 01:11:49,733 --> 01:11:52,606 Okay? Mom, listen. Look at me. 959 01:11:52,741 --> 01:11:56,839 Tell them it was all my fault. My fault, okay? Okay? 960 01:11:57,571 --> 01:11:58,670 Okay. 961 01:11:59,473 --> 01:12:01,577 Mom, the keys. I need the keys to get to the guns. 962 01:12:01,713 --> 01:12:03,780 -Okay. -Grace. 963 01:12:03,915 --> 01:12:05,518 -Grace. No. -There's more of 'em. 964 01:12:07,454 --> 01:12:09,121 Mom, give me the keys please! 965 01:12:09,256 --> 01:12:10,423 Don't you do it! 966 01:12:10,558 --> 01:12:11,804 They're still shooting at us! 967 01:12:11,887 --> 01:12:13,460 Fuck yeah. 968 01:12:14,622 --> 01:12:15,823 Sh... 969 01:12:15,959 --> 01:12:17,239 What's going on over there? 970 01:12:18,930 --> 01:12:21,193 I don't think so, sweetheart. Not on my watch. 971 01:12:55,004 --> 01:12:58,032 -Go. Go. -Hurry! 972 01:12:58,167 --> 01:12:59,836 Amanda, go faster. 973 01:13:02,138 --> 01:13:03,888 Hey, hey, hey. What do you think you're doing? 974 01:13:03,971 --> 01:13:05,251 Which fucking key is it? 975 01:13:06,477 --> 01:13:07,507 Hiram forbids it. 976 01:13:07,643 --> 01:13:08,408 Oh, fuck off! 977 01:13:10,783 --> 01:13:12,545 Mom, shoot him. 978 01:13:14,689 --> 01:13:17,055 -It won't shoot. -Fuck off! 979 01:13:22,794 --> 01:13:24,655 -Abby! -Hey, asshole. 980 01:13:30,899 --> 01:13:32,407 I just cleaned this floor. 981 01:13:39,346 --> 01:13:40,371 What's going on? 982 01:13:41,544 --> 01:13:42,708 Whoa, look! 983 01:13:43,244 --> 01:13:45,552 -I'm not even armed. -Hey, open up. 984 01:13:45,688 --> 01:13:47,265 Okay, I'm just that son of a bitch's stepson. 985 01:13:47,348 --> 01:13:49,216 I didn't want to come to this fucked-up 986 01:13:49,352 --> 01:13:50,737 Little House on the Prairie, whatever this is. 987 01:13:50,820 --> 01:13:52,889 Open the goddamn door. 988 01:13:53,025 --> 01:13:54,745 -Oh, God! -Don't let him out! 989 01:13:56,495 --> 01:13:57,897 What in the sam hell? 990 01:14:11,938 --> 01:14:12,938 Good girl. 991 01:14:15,045 --> 01:14:16,917 Jesus, they're shooting each other. 992 01:14:24,752 --> 01:14:25,955 Calliope? 993 01:14:28,194 --> 01:14:29,497 Amanda? 994 01:14:31,962 --> 01:14:34,428 Let's all get outta here this time. 995 01:14:34,563 --> 01:14:35,662 Okay? 996 01:14:50,219 --> 01:14:51,612 No. No, please. Please. 997 01:14:59,625 --> 01:15:00,705 Hold your fire! 998 01:15:06,132 --> 01:15:10,362 Name's Henry Alvin Jordan. But I answer to Ghost Eye. 999 01:15:11,598 --> 01:15:14,971 Born and raised in prisoner of war camp number 334. 1000 01:15:16,272 --> 01:15:19,172 I'm the leader of the Red Thunder Society. 1001 01:15:19,674 --> 01:15:23,045 It's a people's army devoted to maintaining our traditions 1002 01:15:23,180 --> 01:15:25,784 and the restoration of our proper domain. 1003 01:15:26,847 --> 01:15:28,879 A people's what? 1004 01:15:29,014 --> 01:15:30,723 A people's army. 1005 01:15:32,251 --> 01:15:34,824 -A what? -Jesus, lady. 1006 01:15:35,360 --> 01:15:38,294 You know the American Indian Movement, The Black Panthers? 1007 01:15:38,496 --> 01:15:39,529 No. 1008 01:15:39,664 --> 01:15:40,864 Well, we're like that. 1009 01:15:41,000 --> 01:15:43,698 Freedom fighters, guerrilla warriors, 1010 01:15:43,833 --> 01:15:45,367 not to be fucked with. 1011 01:15:45,569 --> 01:15:47,008 Who are you? 1012 01:15:47,343 --> 01:15:49,577 My name is Amanda Bethany Starr. 1013 01:15:51,445 --> 01:15:53,042 But I answer to Mandy. 1014 01:15:54,507 --> 01:15:56,210 And, uh, right now, I'm apparently 1015 01:15:56,345 --> 01:15:58,244 in the middle of a goddamn murder spree, 1016 01:15:58,379 --> 01:16:00,516 so I'm not to be fucked with either. 1017 01:16:00,651 --> 01:16:02,021 What do you want? 1018 01:16:02,223 --> 01:16:04,015 The ghost shirt. 1019 01:16:04,150 --> 01:16:05,322 So what is it? 1020 01:16:05,457 --> 01:16:06,987 It's ours. 1021 01:16:07,556 --> 01:16:09,824 It's a symbol of our history and our independence. 1022 01:16:09,960 --> 01:16:11,890 It was stolen from our tribe. 1023 01:16:12,659 --> 01:16:15,360 Yeah, well I guess we've all got our problems. 1024 01:16:15,862 --> 01:16:17,719 Besides, that thing's supposed to be worth a lot of money. 1025 01:16:17,802 --> 01:16:19,569 I'm not just gonna hand it over. 1026 01:16:20,072 --> 01:16:22,437 Then you wanna work out some kind of deal? 1027 01:16:22,672 --> 01:16:24,172 We can try. 1028 01:16:25,742 --> 01:16:27,681 You said it. Hank. 1029 01:16:35,188 --> 01:16:37,691 -We got your little brother. -What brother? 1030 01:16:39,818 --> 01:16:43,961 I don't have a little brother. He's my son, Cal, 1031 01:16:44,096 --> 01:16:46,528 and he has absolutely nothing to do with this. 1032 01:16:47,030 --> 01:16:48,768 You try telling him that. 1033 01:16:48,903 --> 01:16:52,301 He says he's the reincarnation of Sitting Bull. 1034 01:16:52,437 --> 01:16:57,944 In fact, he promised to lead us, his people, to the ghost shirt. 1035 01:16:58,880 --> 01:17:01,572 You know, I was pretty skeptical myself, 1036 01:17:01,707 --> 01:17:06,117 but I gotta say... so far, so good. 1037 01:17:07,087 --> 01:17:10,218 Look, man, there's a guy on his way here right now 1038 01:17:10,353 --> 01:17:13,018 who wants to buy your precious ghost shirt. Okay? 1039 01:17:13,154 --> 01:17:15,427 His name is Roy Lee Dean. 1040 01:17:15,562 --> 01:17:16,696 You take care of him, 1041 01:17:16,832 --> 01:17:19,063 and I'll fucking give you the shirt. Okay? 1042 01:17:19,198 --> 01:17:21,427 But me and my family keep the bastard's money. 1043 01:17:21,563 --> 01:17:23,330 Win-win and we all get the fuck out of Dodge. 1044 01:17:25,465 --> 01:17:27,732 All right. You got yourself a deal. 1045 01:17:27,967 --> 01:17:29,273 Good. 1046 01:17:30,242 --> 01:17:32,122 Now send in the boy and we'll all wait patiently 1047 01:17:32,206 --> 01:17:34,240 for Mr. Fuckface to arrive. 1048 01:17:34,376 --> 01:17:37,584 No way. We're holding on to the kid. 1049 01:17:37,720 --> 01:17:40,950 You try to cross us, he's a goner. 1050 01:17:41,086 --> 01:17:43,453 -You got that? -Yeah, I got that. 1051 01:17:44,389 --> 01:17:47,595 But if you so much as put a scratch on my son's arm, 1052 01:17:47,730 --> 01:17:49,459 I'll stab you in the fucking heart. 1053 01:17:49,595 --> 01:17:50,991 You got that? 1054 01:17:51,126 --> 01:17:54,196 Yeah. I catch the general drift. 1055 01:17:59,001 --> 01:18:01,599 A son? Who's the father? 1056 01:18:03,939 --> 01:18:05,812 I don't know, Mom. 1057 01:18:05,947 --> 01:18:07,981 Do you remember the name of every single asshole 1058 01:18:08,116 --> 01:18:10,344 who paid Dad off to spend an hour behind that door? 1059 01:18:15,157 --> 01:18:16,548 So... 1060 01:18:17,618 --> 01:18:19,518 how have things been here? 1061 01:18:23,126 --> 01:18:27,295 Better now. 1062 01:18:31,933 --> 01:18:36,176 ♪ As I walked out In the streets of Laredo ♪ 1063 01:18:37,113 --> 01:18:41,809 ♪ As I walked out In Laredo one day ♪ 1064 01:18:42,878 --> 01:18:49,246 ♪ I spied a poor cowboy Wrapped up in white linen ♪ 1065 01:18:50,216 --> 01:18:57,095 ♪ Wrapped up in white linen As cold as the clay ♪ 1066 01:18:58,398 --> 01:19:02,367 ♪ I see by your outfit That you are a cowboy ♪ 1067 01:19:09,310 --> 01:19:16,047 ♪ These words he did say As I boldly stepped by ♪ 1068 01:19:17,787 --> 01:19:22,322 ♪ Come sit down beside me ♪ 1069 01:19:22,758 --> 01:19:25,692 ♪ And hear my sad story ♪ 1070 01:19:25,828 --> 01:19:27,320 Hey, cowboy's alive. 1071 01:19:27,456 --> 01:19:31,665 ♪ I was shot in the breast ♪ 1072 01:19:31,800 --> 01:19:36,329 ♪ And I know I must die ♪ 1073 01:19:36,465 --> 01:19:38,238 ♪ Oh beat the drum slowly ♪ 1074 01:19:38,373 --> 01:19:40,234 Hmm? Mm. Mm. 1075 01:19:40,370 --> 01:19:42,335 Shh. Someone's coming. 1076 01:19:42,471 --> 01:19:44,244 ♪ And play the fife lowly ♪ 1077 01:19:46,380 --> 01:19:51,216 ♪ Play the Death March As you carry me along ♪ 1078 01:19:51,352 --> 01:19:52,352 Huh. 1079 01:19:56,656 --> 01:20:00,821 ♪ Take me to the valley there Lay the sod o'er me ♪ 1080 01:20:04,963 --> 01:20:07,061 You gotta be fucking kidding me. 1081 01:20:07,197 --> 01:20:09,736 Pick up. 1082 01:20:12,197 --> 01:20:13,808 Shit. 1083 01:20:17,408 --> 01:20:19,671 I hope they spell my name right in the papers. 1084 01:20:22,416 --> 01:20:23,482 Uh-uh. 1085 01:20:58,477 --> 01:20:59,943 All right, I'm here. 1086 01:21:00,979 --> 01:21:03,522 Let's try and make this quick and easy, okay? 1087 01:21:03,657 --> 01:21:04,859 You alone? 1088 01:21:05,925 --> 01:21:09,358 Indeed I am. How about you? 1089 01:21:11,996 --> 01:21:13,725 Fuck yeah. Of course. 1090 01:21:15,767 --> 01:21:18,662 What's with these poor dead hombres on your front porch? 1091 01:21:19,031 --> 01:21:21,799 Little bit of family drama. You got that money? 1092 01:21:29,450 --> 01:21:32,145 I got 50 grand right here and the other 50's in the trunk 1093 01:21:32,281 --> 01:21:34,653 when we make the exchange. 1094 01:21:34,789 --> 01:21:35,985 You got that ghost shirt? 1095 01:21:36,120 --> 01:21:37,253 Yeah. Bring me all the cash 1096 01:21:37,388 --> 01:21:39,554 and I'll show you right where it is. 1097 01:21:39,689 --> 01:21:42,687 I don't know. That's got me assuming a lot of risk. 1098 01:21:42,823 --> 01:21:45,262 Let's not overthink a happy situation. 1099 01:21:48,026 --> 01:21:50,932 Oh, and one of these poor dead hombres? 1100 01:21:51,068 --> 01:21:52,264 He ain't that dead. 1101 01:21:52,400 --> 01:21:53,736 Yeah, well, he should be. 1102 01:21:54,071 --> 01:21:55,267 How about this? 1103 01:21:55,403 --> 01:21:57,176 As a gesture of goodwill, 1104 01:21:57,311 --> 01:21:59,538 I'll take care of this crawling corpse for you. 1105 01:21:59,873 --> 01:22:01,667 Just bring me that pretty little Indian shirt, 1106 01:22:01,750 --> 01:22:04,414 you'll be $100,000 richer. 1107 01:22:04,549 --> 01:22:07,346 Yeah, and how the fuck do I know you won't shoot me too? 1108 01:22:07,481 --> 01:22:09,480 Lady, take a look at my car. 1109 01:22:10,016 --> 01:22:12,750 Come look at these custom-made snakeskin boots 1110 01:22:12,886 --> 01:22:15,622 and this vintage 19th-century belt buckle, 1111 01:22:15,757 --> 01:22:19,927 gifted to me by Mr. Wilford Brimley himself. 1112 01:22:20,062 --> 01:22:21,364 Okay, so? 1113 01:22:21,499 --> 01:22:25,298 So, I'm the region's most respected dealer 1114 01:22:25,434 --> 01:22:26,803 in high-end Western artifacts 1115 01:22:26,939 --> 01:22:28,568 and the goddamn walking, 1116 01:22:28,704 --> 01:22:30,908 talking embodiment of the cowboy code. 1117 01:22:31,044 --> 01:22:34,146 Meaning... my word is my bond. 1118 01:22:34,913 --> 01:22:37,116 Just as a FYI, 1119 01:22:37,251 --> 01:22:39,149 this dead body here's still crawling away. 1120 01:22:39,285 --> 01:22:41,278 Okay, then shoot the fucking bastard! 1121 01:22:41,413 --> 01:22:44,915 Yeah? Happy to. 1122 01:22:48,525 --> 01:22:49,845 Okay. Go, go. 1123 01:22:58,333 --> 01:22:59,596 Doing you a favor, man. 1124 01:22:59,732 --> 01:23:00,839 Mm-mm! 1125 01:23:00,975 --> 01:23:02,240 Mm! 1126 01:23:04,075 --> 01:23:06,475 Amazing. 1127 01:23:11,751 --> 01:23:13,086 Reggie Dale. 1128 01:23:13,222 --> 01:23:16,155 Very slowly and very carefully look outside. 1129 01:23:20,759 --> 01:23:21,791 Whoa. 1130 01:23:28,802 --> 01:23:30,197 Steady now. 1131 01:23:30,900 --> 01:23:34,875 Remember, this is just simply a business transaction. 1132 01:23:35,010 --> 01:23:36,873 There's no need to get emotional. 1133 01:23:37,009 --> 01:23:38,673 Everyone just stay calm. 1134 01:23:38,808 --> 01:23:40,529 How about you leave all the cash on the ground, 1135 01:23:40,612 --> 01:23:44,013 get back in the car, and then calmly drive the fuck away. 1136 01:23:44,148 --> 01:23:45,446 That wasn't our deal! 1137 01:23:45,582 --> 01:23:46,951 Yeah, neither was an armed gunman 1138 01:23:47,087 --> 01:23:48,319 hiding in your fucking trunk. 1139 01:23:48,952 --> 01:23:49,952 Fuck. 1140 01:23:50,989 --> 01:23:52,026 All right, look... 1141 01:23:53,590 --> 01:23:56,458 I'm willing to go up to 150 grand, 1142 01:23:56,594 --> 01:23:58,394 and you all split it up however you like. 1143 01:23:58,663 --> 01:24:01,230 Not everything's for sale, you capitalist fuck. 1144 01:24:01,365 --> 01:24:03,203 You're outnumbered, man. 1145 01:24:03,338 --> 01:24:06,237 Leave the money and drive away while you still can. 1146 01:24:06,372 --> 01:24:08,532 We gotta take out at least one side. 1147 01:24:08,667 --> 01:24:10,339 Broads or the Indians? 1148 01:24:10,475 --> 01:24:11,870 It's Native Americans, Reggie Dale, 1149 01:24:12,005 --> 01:24:13,925 and stop distracting me. I'm trying to negotiate. 1150 01:24:14,042 --> 01:24:16,974 Oh, yeah? With exactly what leverage, Mr. Businessman? 1151 01:24:17,948 --> 01:24:19,351 Oh. 1152 01:24:19,486 --> 01:24:22,881 I can't believe it. Dipshit's actually right. 1153 01:24:24,860 --> 01:24:26,060 Yeah! 1154 01:24:27,225 --> 01:24:28,419 Fuck yeah, Uncle Roy Lee. 1155 01:24:37,539 --> 01:24:38,539 Mmm! 1156 01:24:39,533 --> 01:24:40,901 What's she doing? 1157 01:24:54,513 --> 01:24:56,090 Oh. 1158 01:24:59,586 --> 01:25:01,018 She gave us away. 1159 01:25:03,161 --> 01:25:05,189 Cal, where are you? 1160 01:25:05,592 --> 01:25:06,767 -Cal! -Mmm. 1161 01:25:19,604 --> 01:25:20,609 Fuck. 1162 01:25:24,579 --> 01:25:26,285 Hmm? 1163 01:25:38,266 --> 01:25:40,130 I'm the reincarnation of Sitting Bull, 1164 01:25:40,265 --> 01:25:42,098 the great Lakota war chief. 1165 01:25:42,233 --> 01:25:44,164 Mmm. 1166 01:25:44,300 --> 01:25:45,799 I've returned. 1167 01:25:49,368 --> 01:25:53,180 It's a... It's an honor to... meet you. 1168 01:25:55,444 --> 01:25:58,615 Do you need... help 1169 01:25:58,751 --> 01:26:01,980 bringing the... ghost shirt... back to your... people? 1170 01:26:04,220 --> 01:26:05,621 Yes, please. 1171 01:26:06,595 --> 01:26:07,595 Okay. 1172 01:26:16,936 --> 01:26:18,205 That's her? 1173 01:26:23,776 --> 01:26:26,708 Whoever you are, I know you're still out there. 1174 01:26:30,013 --> 01:26:32,375 Unless you're too chickenshit to stand your ground, 1175 01:26:32,911 --> 01:26:34,980 let's have it out right now. 1176 01:26:43,126 --> 01:26:44,198 Fuck. 1177 01:27:07,652 --> 01:27:10,521 Aw. No wonder we won. 1178 01:27:23,896 --> 01:27:25,536 Fucking waitress is here? 1179 01:27:29,570 --> 01:27:31,069 Big gun-down, huh? 1180 01:27:34,574 --> 01:27:35,574 Fuck you. 1181 01:27:39,920 --> 01:27:40,920 Cal! 1182 01:27:43,483 --> 01:27:46,524 I know I fucked everything up, but I'm still your mother, okay? 1183 01:27:48,263 --> 01:27:52,266 I can be. I wanna be. I really do. 1184 01:27:55,228 --> 01:28:00,098 My mother died many, many years ago. 1185 01:28:06,707 --> 01:28:11,109 Yeah. I guess she did. 1186 01:28:15,750 --> 01:28:17,324 Get him out of here, please. 1187 01:28:19,126 --> 01:28:20,888 Get him somewhere safe. 1188 01:28:31,201 --> 01:28:32,201 Come on. 1189 01:28:37,313 --> 01:28:38,593 I'll be right... back. 1190 01:28:41,775 --> 01:28:43,442 Who are... Who are you? 1191 01:28:43,978 --> 01:28:46,478 The reincarnation of Sitting Bull. 1192 01:28:46,613 --> 01:28:47,684 Who are you? 1193 01:28:48,417 --> 01:28:50,357 Lefty Ledbetter. 1194 01:28:51,622 --> 01:28:52,986 But I'm actually right-handed. 1195 01:29:17,347 --> 01:29:18,347 Thank you. 1196 01:29:26,326 --> 01:29:27,955 Let's... go. 1197 01:29:43,802 --> 01:29:47,040 No! 1198 01:29:50,209 --> 01:29:52,412 It's okay. 1199 01:29:52,547 --> 01:29:53,915 We got you. 1200 01:30:05,625 --> 01:30:06,625 Fuck. 1201 01:30:47,606 --> 01:30:48,937 Wild West, ba... 1202 01:31:28,140 --> 01:31:30,814 Are you... sure about this? 1203 01:31:33,920 --> 01:31:36,420 I've returned the ghost shirt back to my people. 1204 01:31:36,555 --> 01:31:38,283 They'll recognize who I am now. 1205 01:31:39,919 --> 01:31:41,319 Don't be sad. 1206 01:31:42,261 --> 01:31:43,662 I'm home. 1207 01:34:03,601 --> 01:34:05,232 Stop! 1208 01:34:18,845 --> 01:34:20,365 You're listening to the classic sounds 1209 01:34:20,448 --> 01:34:22,821 of the west here on South Dakota... 1210 01:34:27,157 --> 01:34:30,026 You... need a doctor. 1211 01:34:32,431 --> 01:34:34,800 No. I don't. 1212 01:34:37,802 --> 01:34:40,135 You don't... look too good. 1213 01:34:45,972 --> 01:34:47,472 I know I... 1214 01:34:48,846 --> 01:34:51,047 don't have a very exciting life. 1215 01:34:52,446 --> 01:34:56,316 I know I'm not too exciting either. 1216 01:34:57,982 --> 01:35:04,456 I don't drive a fancy car. I don't have a fancy job. 1217 01:35:06,791 --> 01:35:10,363 I'm not a part of anybody's country club. 1218 01:35:13,332 --> 01:35:16,006 But I do have a nice house. 1219 01:35:18,544 --> 01:35:20,043 A strong back. 1220 01:35:23,310 --> 01:35:25,983 And a heart full of love to give. 1221 01:35:29,948 --> 01:35:35,487 The world is so full of bad... so full of bad things. 1222 01:35:38,322 --> 01:35:40,096 It's frightening. 1223 01:35:41,165 --> 01:35:43,363 Especially if you're alone. 1224 01:35:47,135 --> 01:35:49,006 People shouldn't be alone. 1225 01:35:50,641 --> 01:35:52,240 People... 1226 01:35:53,911 --> 01:35:57,784 People... should be happy. 1227 01:36:03,856 --> 01:36:06,221 I think I can make you happy. 1228 01:36:11,823 --> 01:36:14,801 That's why I want you to be my happy wife. 1229 01:36:17,495 --> 01:36:21,038 For me to be your happy husband. 1230 01:36:26,173 --> 01:36:30,278 Penny... Penny Jo... 1231 01:36:33,281 --> 01:36:38,253 Poplin. Penny... Jo... Poplin. 1232 01:36:40,894 --> 01:36:46,998 Penny Jo... Pop... 1233 01:37:00,281 --> 01:37:01,606 Lefty? 1234 01:37:06,452 --> 01:37:08,415 Lefty? 1235 01:37:14,758 --> 01:37:16,357 Lef... Lefty? 1236 01:37:16,358 --> 01:37:17,358 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 1237 01:37:24,169 --> 01:37:27,432 ♪ There were no people left ♪ 1238 01:37:27,568 --> 01:37:30,437 ♪ When the ship rolled in ♪ 1239 01:37:31,913 --> 01:37:35,948 ♪ No one around to explain ♪ 1240 01:37:37,844 --> 01:37:41,115 ♪ All the years They had traveled ♪ 1241 01:37:41,250 --> 01:37:45,453 ♪ In search of kin ♪ 1242 01:37:45,588 --> 01:37:49,291 ♪ Now seemed A journey in vain ♪ 1243 01:37:51,530 --> 01:37:55,968 ♪ One more night coming down They cry ♪ 1244 01:37:58,196 --> 01:38:03,074 ♪ One more night Through this hometown blur ♪ 1245 01:38:05,236 --> 01:38:09,982 ♪ One more night 'Neath this ancient sky ♪ 1246 01:38:12,144 --> 01:38:15,319 ♪ Take the time to recall Who we were ♪ 1247 01:38:26,090 --> 01:38:29,296 ♪ Well, they headed over Vermont ♪ 1248 01:38:29,431 --> 01:38:32,163 ♪ Like spaced-out tramps ♪ 1249 01:38:34,472 --> 01:38:37,372 ♪ Years of destruction They saw ♪ 1250 01:38:39,909 --> 01:38:45,281 ♪ With their eyes growing heavy They set up camp ♪ 1251 01:38:47,146 --> 01:38:48,282 Hi. 1252 01:38:48,418 --> 01:38:51,122 ♪ Outside an old Florida mall ♪ 1253 01:38:53,185 --> 01:38:57,689 ♪ One more night coming down They cry ♪ 1254 01:39:01,499 --> 01:39:04,762 ♪ One more night In this hometown blur ♪ 1255 01:39:06,770 --> 01:39:11,769 ♪ One more night 'Neath this ancient sky ♪ 1256 01:39:13,975 --> 01:39:18,215 ♪ Take the time to recall Who we were ♪ 1257 01:39:23,623 --> 01:39:25,090 My baby boy. 1258 01:39:45,472 --> 01:39:50,643 ♪ It's been A long, dark night ♪ 1259 01:39:53,321 --> 01:39:58,090 ♪ And I've been waiting For morning ♪ 1260 01:40:00,393 --> 01:40:05,097 ♪ It's been A long, hard fight ♪ 1261 01:40:07,061 --> 01:40:11,829 ♪ But I see a brand new day Dawning ♪ 1262 01:40:16,102 --> 01:40:21,014 ♪ I've been looking For sunshine ♪ 1263 01:40:24,276 --> 01:40:30,551 ♪ You know I ain't seen it In so long ♪ 1264 01:40:34,253 --> 01:40:39,390 ♪ Everything's gonna Work out just fine ♪ 1265 01:40:40,059 --> 01:40:43,232 ♪ Everything's gonna be All right ♪ 1266 01:40:43,367 --> 01:40:46,468 ♪ That's been all wrong ♪ 1267 01:40:48,369 --> 01:40:57,469 Ondertitels door Mister Bee Bart Besems 1268 01:40:59,454 --> 01:41:04,014 ♪ Well, a bad-looking hombre Rode up on me ♪ 1269 01:41:04,150 --> 01:41:07,555 ♪ On the back Of a cold, black mare ♪ 1270 01:41:09,464 --> 01:41:13,993 ♪ He squinted and spat Adjusted his hat ♪ 1271 01:41:14,128 --> 01:41:18,497 ♪ Said, we don't need your kind Around here ♪ 1272 01:41:19,266 --> 01:41:23,306 ♪ When I pulled back my cape He saw a pistol ♪ 1273 01:41:23,842 --> 01:41:28,948 ♪ When the smoke cleared He lay dead in the sand ♪ 1274 01:41:29,450 --> 01:41:33,880 ♪ Pity the cowboy Who draws on me ♪ 1275 01:41:34,016 --> 01:41:38,586 ♪ I was born With a six-gun in my hand ♪ 1276 01:41:41,362 --> 01:41:44,957 ♪ Well, that cowboy He ain't alone ♪ 1277 01:41:46,160 --> 01:41:50,159 ♪ There's plenty more Like him around ♪ 1278 01:41:51,529 --> 01:41:55,739 ♪ Buried in the boot hills Of this wide land ♪ 1279 01:41:55,874 --> 01:41:59,607 ♪ By the man born With a six-gun in his hand ♪ 1280 01:42:24,804 --> 01:42:29,441 ♪ If you find yourself Up in the northwest ♪ 1281 01:42:29,577 --> 01:42:33,302 ♪ Between Bismarck, Butte and Cheyenne ♪ 1282 01:42:34,672 --> 01:42:39,244 ♪ Remember the story About the bad-lookin' hombre ♪ 1283 01:42:39,379 --> 01:42:43,079 ♪ And the man born With a six-gun in his hand ♪ 91605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.