All language subtitles for 29.2661-HeArtCore-2-CD1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:03,510 Hallo Leute, es ist richtig kürzlich hier. Wenn ihr mehr über mich erfahren 2 00:00:03,510 --> 00:00:08,350 wollt oder den Tour oder hier den ganzen Dreh, dann schaut in 3 00:00:08,350 --> 00:00:10,370 innovativproductions .de. 4 00:00:11,150 --> 00:00:12,150 Kannst du nicht kommen, oder? 5 00:00:47,780 --> 00:00:48,780 Ja, nee, du. 6 00:00:49,440 --> 00:00:51,500 Ich habe heute noch so viel zu tun, echt. 7 00:00:52,320 --> 00:00:54,760 Mann, das kannst du nicht machen. Ich bin jetzt geil auf dich. 8 00:00:54,980 --> 00:00:56,240 Ja, jetzt geil auf mich. 9 00:00:56,460 --> 00:01:00,060 Wir haben uns jeden Abend so... Vanessa, einmal. 10 00:01:01,880 --> 00:01:02,880 Fühl dich jetzt gut. 11 00:01:03,080 --> 00:01:05,260 Nee, also... Stell dich dann so an, hör mal. 12 00:01:05,600 --> 00:01:06,600 Mach das sonst nicht. 13 00:01:06,760 --> 00:01:09,380 Ja, ich weiß auch nicht. Ich habe einfach so ein Stress im Kopf. Weißt du, 14 00:01:09,380 --> 00:01:11,540 will jetzt gleich noch shoppen gehen. Ich habe noch ein tolles Kleid gesehen. 15 00:01:11,880 --> 00:01:12,880 Dies und jenes. 16 00:01:13,390 --> 00:01:16,610 Nee, du, ich muss jetzt auch duschen. Ich hasse sonst alles nicht mehr. Weißt 17 00:01:16,610 --> 00:01:19,890 du, wenn wir sagen, wir schlafen morgens und dann... Weiß ich nicht. 18 00:01:20,350 --> 00:01:21,790 Kannst du irgendwie nicht bringen. Nee. 19 00:01:22,990 --> 00:01:24,730 Ich bin jetzt auch nicht geil irgendwie. 20 00:01:25,010 --> 00:01:25,729 Weiß ich nicht. 21 00:01:25,730 --> 00:01:27,110 Mir ist die Lust da irgendwie vergangen. 22 00:01:27,450 --> 00:01:30,110 Ich hab dir jetzt hier ein bisschen Spaß bereitet und das soll jetzt erstmal 23 00:01:30,110 --> 00:01:31,110 reichen. 24 00:01:31,610 --> 00:01:32,610 Mein Gott, nicht. 25 00:01:33,130 --> 00:01:34,830 Machst du aber bloß nicht jeden Morgen, Herr Weiß. 26 00:01:35,150 --> 00:01:36,190 Nein. Oh Mann. 27 00:01:41,870 --> 00:01:43,850 Wann wird Ihre Laune erschissen? 28 00:01:53,030 --> 00:02:00,030 Und jetzt noch? 29 00:02:00,570 --> 00:02:03,210 Hey, was ist jetzt? Geht's hinterher? Ja. 30 00:02:06,010 --> 00:02:07,890 Wollen wir irgendwann mal in Ruhe haben? 31 00:02:09,300 --> 00:02:10,720 Wann bist du heute morgens, Vicky? 32 00:02:10,940 --> 00:02:15,180 Ich habe noch viel zu tun. Ja, du hast noch viel zu tun. Ja. 33 00:02:38,060 --> 00:02:39,740 Ich brauche so ein Hemd fürs Büro. 34 00:02:40,240 --> 00:02:43,200 Ja, ich hatte irgendwo einen hingelegt. 35 00:02:44,080 --> 00:02:47,360 Irgendwo? Ich brauche jetzt ein Hemd, sag mal. Ich kann ja nicht immer noch 36 00:02:47,360 --> 00:02:48,299 gestern anziehen. 37 00:02:48,300 --> 00:02:49,300 Ja, das ist schon richtig. 38 00:02:49,480 --> 00:02:53,040 Ich weiß auch nicht. Du musst dir mal so eine dumme Haushaltshilfe holen. Ich 39 00:02:53,040 --> 00:02:55,640 bin nicht für alles zuständig. Dafür haben wir genug Geld. 40 00:02:56,020 --> 00:02:56,539 Hör auf. 41 00:02:56,540 --> 00:02:59,040 Ich sorge dafür, dass hier das Geld rankommt. Ja. 42 00:03:00,260 --> 00:03:03,400 Und du kannst es auch geben. Ist ja völlig in Ordnung. Aber du kannst es 43 00:03:03,400 --> 00:03:06,680 uns organisieren. Dass ich hier morgens stehe und habe kein Hemd. 44 00:03:07,690 --> 00:03:08,690 Das geht nicht. 45 00:03:08,810 --> 00:03:12,610 Ja, ich so. Du brauchst eine Haushaltshilfe, weil ich schaffe das 46 00:03:12,610 --> 00:03:13,610 nicht. 47 00:03:14,910 --> 00:03:19,330 Das ist ja 48 00:03:19,330 --> 00:03:24,250 nicht mal gebügelt. 49 00:03:25,010 --> 00:03:27,290 Ich kann doch nicht so erscheinen. 50 00:03:27,850 --> 00:03:30,530 Mensch, das war mal gebügelt. Das hast du schon mal angehabt. Das ist einfach 51 00:03:30,530 --> 00:03:31,870 unter dem Boden liegen. Ja, komm jetzt her. 52 00:03:43,560 --> 00:03:46,020 Also wenn ich nicht geheiratet hätte, dann wärst du immer noch in der 53 00:03:46,020 --> 00:03:48,780 Supermarktkarte. Ja, wenn, wenn, wenn, wenn, wenn. 54 00:03:49,760 --> 00:03:54,020 Das ist eine andere Heirat. Du meinst, du hast weniger Stress mit... Manchmal 55 00:03:54,020 --> 00:03:57,280 denke ich, ich hätte am wenigsten Stress, wenn ich gar nicht verheiratet 56 00:03:57,900 --> 00:03:59,280 Oh mein Gott. 57 00:03:59,560 --> 00:04:00,560 Das ist halt mal so. 58 00:04:01,140 --> 00:04:02,880 Du machst auch nicht immer alles, was ich will. 59 00:04:04,620 --> 00:04:06,800 Vielleicht haben wir ja gar keine großen Sachen irgendwie. 60 00:04:07,020 --> 00:04:10,060 Jeden Morgen sieben Stück Menü zum Frühstück oder sowas. 61 00:04:10,640 --> 00:04:11,640 Verlange ich ja nicht. 62 00:04:12,000 --> 00:04:14,400 Aber ein gebügeltes Hemd. Ein gebügeltes Hemd. 63 00:04:15,460 --> 00:04:17,600 Was muss da zu organisieren sein? 64 00:04:20,680 --> 00:04:23,280 Deswegen muss ich mir bald nicht mehr diese Scheiße anhören. 65 00:04:23,480 --> 00:04:25,420 Der wird es eh noch mal. 66 00:04:26,440 --> 00:04:30,140 Der müsste ich eh noch mal nach mir sehen. Aber das ist mir auch egal. 67 00:04:35,660 --> 00:04:37,240 Ich bin auf dem Weg ins Büro. 68 00:04:38,380 --> 00:04:39,420 Kommst du heute wieder vorbei? 69 00:04:39,800 --> 00:04:40,840 So gegen drei? 70 00:04:43,560 --> 00:04:46,280 Wir haben heute die Vertragsunterzeichnung, da musst du auch 71 00:04:46,780 --> 00:04:49,420 Ja, und viel Spaß beim Geld ausgeben. 72 00:05:28,219 --> 00:05:29,219 Ja. Hallo. 73 00:05:29,760 --> 00:05:32,200 Ja, okay, das wollte ich fast nicht halten. Können wir da drauf warten? 74 00:05:32,840 --> 00:05:34,620 Nein. Schatz, du bist nett. 75 00:05:35,200 --> 00:05:36,460 Du bist nicht zu mir, hör mal. 76 00:05:36,740 --> 00:05:40,220 Du warst unten im Personal, leider eine gab Tickets zu mir, du saßt nicht im 77 00:05:40,220 --> 00:05:41,220 Griff. 78 00:05:41,600 --> 00:05:45,700 Also, weißt du, da müssen wir mal reden. Das war der Kleine, glaube ich. 79 00:05:47,100 --> 00:05:48,360 So geht das nicht. 80 00:05:50,010 --> 00:05:51,010 Ja, Mensch. 81 00:05:51,430 --> 00:05:53,150 Fühl ich ja schön, dass du kommst. Ja. 82 00:05:53,470 --> 00:05:54,470 Was ist los? 83 00:05:55,030 --> 00:05:56,030 Aha. 84 00:05:57,690 --> 00:05:59,410 Ich bräuchte ein bisschen Geld. 85 00:05:59,790 --> 00:06:00,790 Oh. 86 00:06:02,090 --> 00:06:07,250 Tja, ja. Ich hab dir doch gesagt, ich möchte shoppen gehen oder Wünsche. 87 00:06:07,850 --> 00:06:09,230 Aber leider kann ich nicht. 88 00:06:09,490 --> 00:06:11,150 Funktioniert deine Kreditkarte nicht mehr? 89 00:06:11,550 --> 00:06:12,550 Die hab ich nicht gefunden. 90 00:06:12,710 --> 00:06:15,750 Er nimmt einfach mal meine. 91 00:06:17,330 --> 00:06:18,330 Und äh. 92 00:06:19,310 --> 00:06:21,430 Da ist noch genug auf dem Kontokorrent. 93 00:06:22,010 --> 00:06:24,030 Die Geheimtage kennst du ja, ne? Ja, ja. 94 00:06:24,490 --> 00:06:25,490 Nimmst du die mit? 95 00:06:25,770 --> 00:06:26,770 Ja, klar. 96 00:06:27,550 --> 00:06:32,330 Und dann, so für den ersten Hunger her, nimmt man ein Fruchtbier, ne? Ja, Taxi 97 00:06:32,330 --> 00:06:33,330 oder so, ne? Ja, genau. 98 00:06:33,710 --> 00:06:35,290 Genau, sehr schön. 99 00:06:36,350 --> 00:06:37,350 Gut, ja. 100 00:06:40,230 --> 00:06:43,130 Müller, ich möchte jetzt kurzfristig nicht gestellt werden. 101 00:06:43,390 --> 00:06:45,050 Ja. Okay, bis später. 102 00:06:46,450 --> 00:06:47,450 Sag mal. 103 00:06:49,800 --> 00:06:51,840 Hätte ich mir da nicht eine kleine Belohnung verdient? 104 00:06:53,920 --> 00:06:57,140 Anna mal, aber jetzt geht es nicht so. 105 00:06:57,740 --> 00:06:58,740 Ach, hör mal. 106 00:06:59,020 --> 00:07:00,560 Nee, nee, nee, nee, nee. 107 00:07:01,320 --> 00:07:03,900 Ich habe dir doch gesagt, heute... Lass mich doch schon wieder hängen, hör mal. 108 00:07:04,200 --> 00:07:04,999 Ach, Mensch. 109 00:07:05,000 --> 00:07:06,120 Ach, ist doch blöd. 110 00:07:07,080 --> 00:07:11,260 Also, mach's gut, Schatz. Danke dir nochmal. Fand ich sehr nett jetzt. Und 111 00:07:11,260 --> 00:07:12,380 muss mich auf den Weg machen. 112 00:07:12,600 --> 00:07:13,600 Na? Na ja. 113 00:07:13,980 --> 00:07:15,460 Gut, sieh dich heute an. 114 00:07:19,340 --> 00:07:20,340 Mein Gott! 115 00:07:21,940 --> 00:07:25,260 Nochmals Entschuldigung, Frau Schilf. Passt das nächste Mal einfach besser 116 00:07:25,360 --> 00:07:26,360 ihr Trottel. 117 00:07:26,660 --> 00:07:29,340 Nur Idioten hier, so einstellig. 118 00:07:33,200 --> 00:07:36,480 Kunststoffe sollen auch lange auf dem Boden rumkriegen, sagen sie mal. 119 00:07:38,800 --> 00:07:45,320 Das haben die Sachen mitgebracht, ja. 120 00:08:00,059 --> 00:08:01,220 Das freut mich. 121 00:08:01,900 --> 00:08:02,900 Ja, 122 00:08:11,040 --> 00:08:17,920 sehr gut. Dann kommen Sie mal 123 00:08:17,920 --> 00:08:18,920 mit rein. 124 00:08:26,990 --> 00:08:29,150 Das wäre echt super, dass wir uns hier treffen. 125 00:08:29,410 --> 00:08:33,010 Überrascht. Angelegen. Ja, wir sollen Frühfeierabend haben. 126 00:08:33,909 --> 00:08:36,390 Ja, ich bin noch ganz unten unterwegs. 127 00:08:38,110 --> 00:08:39,909 Naja. Wie geht es dir mal? 128 00:08:41,070 --> 00:08:46,950 Bestens. Bestens. Ich glaube, also, ich arbeite natürlich jeden Tag sehr viel. 129 00:08:47,370 --> 00:08:49,650 Ich habe auch ein paar Mitdaten über die Ruhe gelassen. 130 00:08:49,890 --> 00:08:51,030 Hm, ja. 131 00:08:52,150 --> 00:08:53,530 Schön, das freut mich. 132 00:08:53,810 --> 00:08:55,350 So, dann können wir uns verabschieden. 133 00:09:05,940 --> 00:09:08,940 Geht's, Herr Kumpel? Ja, ich bin ein Kritiker. 134 00:09:10,660 --> 00:09:12,780 Einen weiteren Stock gibst du mir? 135 00:09:13,140 --> 00:09:14,520 Ja, ganz nach oben. 136 00:09:15,420 --> 00:09:16,800 Das ist schon ein Bader. 137 00:09:22,510 --> 00:09:25,870 Jetzt halte ich Ihnen mal die Tür auf. Das ist normalerweise nicht so meine 138 00:09:25,870 --> 00:09:26,870 Sache. 139 00:09:27,050 --> 00:09:28,050 Ja, 140 00:09:28,630 --> 00:09:29,630 okay. 141 00:09:30,410 --> 00:09:32,170 Dann Frau Landauer. 142 00:09:35,330 --> 00:09:39,970 Das ist wirklich sehr nett, dass Sie mir mit der Tasche geholfen haben. 143 00:09:40,230 --> 00:09:41,730 Dann kommst du mal schön mit rein. 144 00:09:42,550 --> 00:09:46,550 Hier ist noch ein kleines Ringquadrin. Ich weiß nicht, ob das so eine gute Idee 145 00:09:46,550 --> 00:09:47,650 ist. Das wird Herr Landauer. 146 00:09:51,600 --> 00:09:52,720 Ich würde sagen, kommen Sie rein. 147 00:09:53,300 --> 00:09:54,760 Ne, kommen Sie rein. 148 00:09:55,460 --> 00:09:56,460 Ja. 149 00:10:01,840 --> 00:10:03,900 Hier, da habe ich nur das größte Ding. 150 00:10:04,820 --> 00:10:08,840 Und, äh, eindringen. 151 00:10:09,140 --> 00:10:10,140 Kommen Sie rein. 152 00:10:10,280 --> 00:10:13,920 Kommen Sie rein. Wir waren so hilfsbereit, lassen Sie uns eine Tasche. 153 00:10:14,400 --> 00:10:16,420 Stellen Sie hier ab, Ihre auch. 154 00:10:16,880 --> 00:10:19,040 Kommen Sie, brauchen wir jetzt nicht mehr. 155 00:10:19,340 --> 00:10:20,460 Ne, gehen Sie mal hier. 156 00:10:25,010 --> 00:10:28,610 Guten Abend, ich zeige Ihnen mal das Land hier. 157 00:10:28,970 --> 00:10:31,050 Wir haben noch einen netten Abend. 158 00:10:33,070 --> 00:10:34,070 Kommt ihr mit? 159 00:10:34,410 --> 00:10:38,330 So, kommen Sie mal rein, liebe Küche. Wollen Sie was trinken? 160 00:11:59,500 --> 00:12:01,520 Ich muss mich mal um die Haushälterin kümmern. 161 00:12:04,740 --> 00:12:06,540 Das ist 162 00:12:06,540 --> 00:12:12,060 wirklich 163 00:12:12,060 --> 00:12:18,980 nett, dass Sie mir da hochgeholfen haben. Und was 164 00:12:18,980 --> 00:12:22,700 für ein Zufall, dass Sie gerade so unter dem Haus standen. 165 00:12:39,600 --> 00:12:40,600 Ein bisschen gemütlich. 166 00:12:41,740 --> 00:12:42,740 Spannen Sie sich. 167 00:12:42,960 --> 00:12:44,580 Ich denke, meine Taguhr läuft jetzt. 168 00:12:45,480 --> 00:12:46,480 Taguhr. 169 00:12:48,580 --> 00:12:51,680 Mach uns nochmal so richtig stimmungsvolles Licht. 170 00:13:15,400 --> 00:13:16,860 Fällt Ihnen auch, oder? Ja. 171 00:13:19,940 --> 00:13:20,940 Gut. 172 00:13:21,280 --> 00:13:24,020 Na, wer soll sich auch mal die Rechnung aufschieben? 173 00:13:26,020 --> 00:13:27,020 Puh. 174 00:13:29,700 --> 00:13:32,540 Das könnte ich mir nicht bequem machen. Ja, 175 00:13:36,840 --> 00:13:41,740 da kommt so etwas, wie ich es immer mal fragen wollte. 176 00:13:44,330 --> 00:13:45,330 Nein. 177 00:13:47,460 --> 00:13:49,940 Ich sage Ihnen die Ehe. 178 00:13:50,580 --> 00:13:52,340 Nein. Nein. 179 00:13:53,700 --> 00:13:54,960 Nein. 180 00:13:55,920 --> 00:13:57,180 Nein. 181 00:14:15,800 --> 00:14:17,200 Vanessa? 182 00:14:36,970 --> 00:14:37,970 Vanessa! 183 00:15:05,319 --> 00:15:08,700 Ich war eine Bedroffene drin und konnte sie rauslegen. 184 00:15:12,320 --> 00:15:12,900 Oh 185 00:15:12,900 --> 00:15:24,220 mein 186 00:15:24,220 --> 00:15:27,080 Mann. Der ignoriert mich. 187 00:15:27,800 --> 00:15:29,200 Dem möchte ich nicht nur. 188 00:15:31,760 --> 00:15:34,160 Wenn ich könnte, wenn ich nicht wie ich wollte. 189 00:15:40,980 --> 00:15:42,800 Ich stehe unten hier. 190 00:15:43,520 --> 00:15:46,060 Ich stehe unten ab. 191 00:15:50,940 --> 00:15:54,040 Nein, Otto, komm bitte. 192 00:15:55,660 --> 00:15:57,540 Sei für mich auch noch so von mir. 193 00:15:59,340 --> 00:16:02,060 Ach, ich würde nicht von mir. 194 00:16:05,760 --> 00:16:11,580 Ja. Der arbeitet mal bis spät in der Nacht. 195 00:16:12,140 --> 00:16:15,820 Ich kenne so die Arbeit. 196 00:16:34,260 --> 00:16:35,260 Ja, komm. 197 00:16:47,580 --> 00:16:48,580 Ja, 198 00:16:52,280 --> 00:16:54,940 irgendwie muss ich das Bild ausprobieren. 199 00:16:57,660 --> 00:16:59,780 Komm, lass mich mal ran. 200 00:17:05,160 --> 00:17:06,480 Otto, entspann dich. 201 00:17:07,400 --> 00:17:09,640 Herr Kulpe, stell dich doch mal hin. 202 00:17:12,200 --> 00:17:13,960 Lass mir doch mal die Hose fallen. 203 00:17:15,400 --> 00:17:17,280 Stell dich doch auf, Otto, oder? 204 00:17:17,980 --> 00:17:18,980 Ja. 205 00:17:21,380 --> 00:17:23,099 Otto, komm. 206 00:17:26,480 --> 00:17:28,220 Ach so, komm. 207 00:17:30,940 --> 00:17:32,360 Das gefällt dir doch. 208 00:20:02,310 --> 00:20:03,310 Nein. 209 00:20:03,890 --> 00:20:09,370 Ich wollte 210 00:20:09,370 --> 00:20:15,550 eh noch was mit Ihnen besprechen. 211 00:20:17,310 --> 00:20:19,730 Und zwar gibt es da... 212 00:20:35,150 --> 00:20:37,210 Sie sind mein idealer Partner. 213 00:20:38,870 --> 00:20:40,490 So viel verdienen wir ja auch. 214 00:20:41,850 --> 00:20:45,370 Ja, das habe ich mir gedacht. Über eine Gehaltserhöhung freut sich jeder. 215 00:20:47,330 --> 00:20:53,910 Ja, und... Ich habe mir einfach gedacht, 216 00:20:54,090 --> 00:21:00,210 dass wir das so versuchen, ihn 217 00:21:00,210 --> 00:21:03,010 darzustellen, als wenn ich entführt werden würde. 218 00:21:06,950 --> 00:21:08,430 Ja, zum Beispiel. 219 00:21:08,770 --> 00:21:11,070 Das Kante ist eine kriminelle Handlung. 220 00:21:12,970 --> 00:21:15,470 Man muss sich da an den Vorschriften halten. 221 00:21:15,850 --> 00:21:16,850 Nein. 222 00:21:17,130 --> 00:21:19,510 Der Karl hat wirklich viel Geld. 223 00:21:20,090 --> 00:21:23,130 So lebst du, liebe Otto. Du bekommst von mir alles, was du möchtest. 224 00:21:23,490 --> 00:21:25,950 Alles. Mit dem Kunst -Evi -Degutant. 225 00:21:27,770 --> 00:21:29,730 Stiellos sowas. Einfach stiellos. 226 00:21:29,950 --> 00:21:32,170 Okay. Ich glaube, ich mache es. 227 00:21:36,080 --> 00:21:38,000 auf dich verlassen kann. Büro schwingen. 228 00:21:42,400 --> 00:21:44,760 Komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, 229 00:21:44,760 --> 00:21:45,760 komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm, komm. 230 00:22:07,920 --> 00:22:08,920 nichts, ne? 231 00:22:59,260 --> 00:23:00,260 Schatz? 232 00:23:07,460 --> 00:23:08,460 Schatz? 233 00:23:10,440 --> 00:23:11,440 Schatz? 234 00:23:12,440 --> 00:23:13,440 Ja? 235 00:23:14,560 --> 00:23:16,740 Ja, ich war noch ein bisschen sauber hier. 236 00:23:18,140 --> 00:23:19,700 Ja? Hallo. 237 00:23:20,280 --> 00:23:22,780 Wie war denn dein Tag, ne? Ja, anstrengend. 238 00:23:23,580 --> 00:23:24,580 Anstrengend. 239 00:23:25,620 --> 00:23:27,300 Und, habt ihr was schönes gekauft? 240 00:23:28,440 --> 00:23:32,380 Das steht vorne noch im Flur. Ich habe es eigentlich ausgepackt. Ich bin so k 241 00:23:32,380 --> 00:23:33,380 .o. 242 00:23:35,300 --> 00:23:40,260 Anstrengend. Tja, das Einkaufen ist ja nur so anstrengend. Das stimmt. 243 00:23:42,900 --> 00:23:44,440 Und, wo bist du gewesen? 244 00:23:45,500 --> 00:23:51,460 Du, du da drauf, du da drunter, weißt du, die alten Geschäfte, die waren auch 245 00:23:51,460 --> 00:23:52,460 wieder zusammen. 246 00:23:52,480 --> 00:23:54,060 Und gibt es was Neues? 247 00:23:55,200 --> 00:23:58,000 Ja, du, es gibt immer schöne Sachen, die man kaufen kann. 248 00:23:58,940 --> 00:23:59,940 Weißt du doch. 249 00:24:00,100 --> 00:24:01,160 Das musst du mal sehen. 250 00:24:01,560 --> 00:24:03,520 Die Uhr ist doch eine Überraschung, jetzt nicht. 251 00:24:04,500 --> 00:24:05,740 Mann, ich bin so gespannt. 252 00:24:06,220 --> 00:24:08,840 Nee, ich muss mich auch noch ein bisschen frisch machen, ne? 253 00:24:09,120 --> 00:24:10,760 Mach dir Glück. Na, mach doch mal. 254 00:24:11,000 --> 00:24:12,780 Ja. Hast du Schichtausen gesehen? 255 00:24:13,460 --> 00:24:14,500 Was hab ich gesehen? 256 00:24:15,040 --> 00:24:16,360 Schichtausen. Du. 257 00:24:17,140 --> 00:24:18,500 Nein, guck mal, ich werde schon gehen. 258 00:24:18,860 --> 00:24:19,860 Ähm, ja. 259 00:24:20,180 --> 00:24:21,280 Ich werde schon. Ich werde schon. 260 00:24:21,580 --> 00:24:22,900 Ich werde schon. Ich werde schon. Ich werde schon. 261 00:24:23,160 --> 00:24:24,160 Ich werde schon. Ich werde schon. 262 00:24:29,960 --> 00:24:32,480 Na warte, du ludert, hier werde ich es noch zeigen. 263 00:24:36,020 --> 00:24:38,000 Wenn die wüsste, was ich weiß. 264 00:24:58,010 --> 00:25:00,030 Was ist das für eine Planung? Habt ihr Angst oder was? 265 00:25:00,470 --> 00:25:01,470 Ja, komm. 266 00:25:01,710 --> 00:25:06,010 Wir waren ja jetzt mal am Schreibtisch. Ja, so sieht es so aus. Hier so Chicago 267 00:25:06,010 --> 00:25:07,010 -mäßig. 268 00:25:08,070 --> 00:25:11,390 Hör mal, bei euch im Profilager, da machen wir das nicht so. Da haben wir 269 00:25:11,390 --> 00:25:12,570 so einen Trottel am Steuer, oder? 270 00:25:13,090 --> 00:25:14,650 Nee, wir wissen, wie man das macht. 271 00:25:14,910 --> 00:25:15,910 Klar. 272 00:25:16,570 --> 00:25:19,850 Aber euch sage ich nicht, Herr Klein. 273 00:25:20,070 --> 00:25:22,130 Das mache ich bloß dem Chef zu lieb, gell? 274 00:26:52,250 --> 00:26:53,250 Ja, 275 00:26:53,650 --> 00:26:54,509 Otto? 276 00:26:54,510 --> 00:26:57,110 Ich bin jetzt da, ne? 277 00:27:14,540 --> 00:27:16,080 In der Katastrophe, da ist ja nichts drin. 278 00:27:18,700 --> 00:27:20,560 Auf keinen kann man sich belassen. 279 00:27:21,620 --> 00:27:23,400 Muss ich glaube ich doch nochmal los. 280 00:27:24,020 --> 00:27:25,020 Scheiße. 281 00:27:29,120 --> 00:27:33,860 So ein Trottel. Hoffentlich kriegt er das andere wenigstens geregelt und mich 282 00:27:33,860 --> 00:27:35,560 eine leere Sache nicht anfühlt. 283 00:27:36,440 --> 00:27:37,440 Mein Gott. 284 00:28:12,930 --> 00:28:15,090 Frau Landauer? 285 00:28:15,890 --> 00:28:16,970 Hilfe! 286 00:28:18,250 --> 00:28:19,270 Hilfe! Hilfe! 287 00:28:19,550 --> 00:28:21,410 Hilfe! Hilfe! Hilfe! 288 00:28:22,030 --> 00:28:23,110 Hilfe! 289 00:28:45,700 --> 00:28:46,700 Ja, 290 00:28:47,840 --> 00:28:50,660 ja, die Stellung ist schon gut. Machen wir uns nachher erstmal die Handzellen 291 00:28:50,660 --> 00:28:51,660 rum. 292 00:28:51,740 --> 00:28:52,920 Nachher kriegst du das denn. 293 00:28:53,960 --> 00:28:55,740 Ist einfach nicht nötig, Mensch. 294 00:28:56,720 --> 00:28:57,720 Mund halten! 295 00:28:57,980 --> 00:28:59,520 Tut mir doch nicht weh, Kleine. 296 00:28:59,920 --> 00:29:00,920 Mann. 297 00:29:10,320 --> 00:29:11,880 Wir haben Ihre Frau entführt. 298 00:29:12,200 --> 00:29:13,200 Hallo, wer ist das? 299 00:29:13,940 --> 00:29:18,120 Wenn Sie die Frau Leben wiederhaben wollen, dann schalten Sie nicht die 300 00:29:18,120 --> 00:29:20,640 ein. Wir wollen eine Million Euro. Morgen. 301 00:29:21,180 --> 00:29:22,420 Sind Sie verrückt? 302 00:29:22,680 --> 00:29:24,760 Wie Sie meine Frau entführt? 303 00:29:25,160 --> 00:29:28,520 Und wenn Sie die Polizei entschalten, dann ziehen Sie nicht mehr Leben. 304 00:29:30,220 --> 00:29:31,480 Haben Sie mich verstanden? 305 00:29:31,780 --> 00:29:32,739 Wo ist sie? 306 00:29:32,740 --> 00:29:33,740 Geht es ihr gut? 307 00:29:33,760 --> 00:29:35,260 Wir wollen eine Million Euro haben. 308 00:29:36,160 --> 00:29:37,880 Morgen. Das geht nicht. 309 00:29:48,479 --> 00:29:49,500 Wenn der wüsste. 310 00:29:53,460 --> 00:29:55,020 Gott, was habe ich da eingelassen? 311 00:30:00,960 --> 00:30:04,540 Herr Müller, schicken Sie mir doch bitte mal den Prokuristen. 312 00:30:04,840 --> 00:30:05,860 Ja, ja, den Herrn Kunze. 313 00:30:06,600 --> 00:30:08,020 Der soll mal bevor zu mir kommen. 314 00:30:48,870 --> 00:30:51,670 Du Profi! 315 00:31:14,040 --> 00:31:15,640 Ab, ab, ab, ab, ab. 316 00:31:51,950 --> 00:31:52,950 ob du hier bist. 317 00:35:07,440 --> 00:35:08,440 und so schön der Versuch. 318 00:35:40,900 --> 00:35:43,140 Merkwürdig, so eine merkwürdige Stimme. 319 00:35:44,580 --> 00:35:48,600 Und er hat gesagt, irgendwie hätte er meine Frau entführt und will jetzt 320 00:35:48,600 --> 00:35:49,800 Bösegeld haben. 321 00:35:52,060 --> 00:35:57,800 Also ein Betrag, der exorbitant hoch ist. So viel können wir gar nicht 322 00:35:57,800 --> 00:35:58,940 hier auf der Firma ausziehen. 323 00:35:59,860 --> 00:36:02,400 Also die Polizei würde dich auf keinen Fall abwenden. 324 00:36:02,900 --> 00:36:04,480 Eine Million Euro, hat er gesagt. 325 00:36:05,300 --> 00:36:09,580 In 24 Stunden, das weiß ich gar nicht, bei der Gegenwärtigen. 326 00:36:10,410 --> 00:36:15,110 Die Liquiditätslage der Firma, wie wir das ran kriegen. 327 00:36:15,370 --> 00:36:19,270 Haben Sie eine Ahnung, was hier bekommen soll? 328 00:36:20,810 --> 00:36:22,430 Haben Sie ein Privatvermögen? 329 00:36:22,890 --> 00:36:25,890 Mir fällt ja nur eine Sache ein, deshalb habe ich Sie auch gebeten. 330 00:36:26,950 --> 00:36:32,550 Sie kennen doch den Filialdirektor hier von der Sprachkasse, oder? 331 00:36:33,290 --> 00:36:34,910 Mit dem sind Sie doch zur Schule gegangen. 332 00:36:35,230 --> 00:36:36,990 Bei der Beschaffung des Geldes... 333 00:36:37,210 --> 00:36:40,570 Ich kann nicht behilflich sein, von heute wird der Herr Heberle nicht mit, 334 00:36:40,570 --> 00:36:41,850 da würde ich mir keine Sorgen machen. 335 00:36:43,990 --> 00:36:47,090 Herr Kunze, wie lange arbeiten Sie schon bei mir in der Firma? 336 00:36:48,310 --> 00:36:49,209 20 Jahre. 337 00:36:49,210 --> 00:36:52,210 Ich bin so froh, dass Sie bei mir sind, wirklich. 338 00:36:52,550 --> 00:36:53,830 Dann wollen wir uns mal zusammen machen. 339 00:36:54,210 --> 00:36:56,430 Ja, wirklich gut. 340 00:36:59,130 --> 00:37:00,130 Na gut. 341 00:37:01,290 --> 00:37:03,910 Ach, Herr Kunze, ich wollte Ihnen noch etwas vorspielen. 342 00:37:08,010 --> 00:37:09,310 Machen Sie doch die Tür nochmal zu. 343 00:37:12,190 --> 00:37:13,710 Was ist denn noch, Herr Landauer? 344 00:37:13,970 --> 00:37:15,490 Nehmen Sie doch nochmal Platz, Herr Kuller. 345 00:37:21,350 --> 00:37:26,950 Das ist der Anrufer. 346 00:37:27,750 --> 00:37:29,430 Schalten Sie nicht die Polizei ein. 347 00:37:29,670 --> 00:37:31,590 Wir wollen 1 Million Euro. Morgen. 348 00:37:35,350 --> 00:37:37,150 Können Sie den Anrufer kürzen? 349 00:37:39,550 --> 00:37:42,310 Nein. Ich kenne den Anrufer, Kunze. 350 00:37:43,910 --> 00:37:44,970 Der findet mich. 351 00:37:49,170 --> 00:37:50,170 Chef. 352 00:37:52,890 --> 00:37:55,610 Ich kann nichts dafür. 353 00:37:57,090 --> 00:37:58,470 Es tut mir so leid. 354 00:37:59,030 --> 00:38:00,150 Wissen Sie was, Kunze? 355 00:38:00,410 --> 00:38:03,570 Wissen Sie, warum ich auf der Seite vom Schreibtisch sitze und Sie sitzen auf 356 00:38:03,570 --> 00:38:04,570 der Seite? 357 00:38:04,590 --> 00:38:06,770 Weil ich ein paar Drähte mehr habe als Sie. 358 00:38:07,120 --> 00:38:09,740 Oder glauben Sie, ich kriege nicht mit, wenn Sie auf meiner Couch mit meiner 359 00:38:09,740 --> 00:38:14,560 Frau vögeln? Was haben Sie gesehen? 360 00:38:15,860 --> 00:38:19,260 Ich werde ja wohl noch zu meiner Zeit nach Hause kommen dürfen. 361 00:38:19,660 --> 00:38:24,560 Oh Gott, ich verzing im Erdboden. Ach du Scheiße, ach du Scheiße. 362 00:41:36,940 --> 00:41:39,500 Weil du eine gewisse Belehrung erhalten sollst. 363 00:44:03,310 --> 00:44:04,310 Vielen Dank. 364 00:44:44,200 --> 00:44:45,200 Was ist da los? 365 00:44:45,220 --> 00:44:46,360 Was für Angst? 366 00:44:47,120 --> 00:44:53,720 Was willst du da mit dem Schwanz? Was macht man wohl mit dem Schwanz? 367 00:44:54,000 --> 00:44:55,260 Das ist dreckig. 368 00:44:56,080 --> 00:44:57,900 Dreckig? Und das da? 369 00:44:58,880 --> 00:45:02,560 Ja, ich muss auf Toilette. Wenn ich mich nicht auf die Toilette bringe. 370 00:45:04,180 --> 00:45:07,780 Bitte mach mich frei. Ich möchte mich richtig anziehen. 371 00:45:08,240 --> 00:45:09,240 Richtig ausziehen, ja. 372 00:45:33,259 --> 00:45:34,680 Ich bringe das mal zum Bügeln. 373 00:46:35,370 --> 00:46:36,370 Wenn ich sage, 374 00:50:53,200 --> 00:50:54,200 Dann die Mauer. 375 00:51:59,640 --> 00:52:00,640 Komm. 376 00:52:03,300 --> 00:52:04,300 Komm mit los. 377 00:52:05,700 --> 00:52:06,700 Schön tief. 378 00:52:07,380 --> 00:52:09,680 Hast du uns nicht was zu erzählen? 379 00:52:09,980 --> 00:52:11,420 Wir wollen uns los. 380 00:52:11,840 --> 00:52:13,500 Weil wir erfüllen. 381 00:52:15,240 --> 00:52:18,300 Hast du es noch nicht kapiert, was hier los ist, Fanny? 382 00:52:24,280 --> 00:52:25,540 Nicht so richtig. 383 00:52:25,940 --> 00:52:27,660 Du hast es noch nicht kapiert. 384 00:52:28,220 --> 00:52:30,020 Du weißt ja noch nicht, wer wir sind. 385 00:52:31,180 --> 00:52:33,060 Irgendwas muss dir doch einfallen. 386 00:52:33,400 --> 00:52:34,560 Krause und alles. 387 00:52:35,480 --> 00:52:36,480 Krause. 388 00:52:37,780 --> 00:52:39,340 Und? Krause. 389 00:52:40,060 --> 00:52:46,440 Also ich kenne nur meinen Hausmeister vom... Sind wir darauf theoretisch? 390 00:52:48,260 --> 00:52:50,640 Tief. Tief. Willst du mal einen Schlag? 391 00:53:00,200 --> 00:53:01,200 Nochmal. 392 00:53:01,620 --> 00:53:03,180 Komm, komm, komm. 393 00:53:05,220 --> 00:53:07,180 Landa, wir kennen uns doch. 394 00:53:08,400 --> 00:53:11,880 Woher? Wir sehen uns fast jeden Tag. 395 00:53:12,880 --> 00:53:13,880 Jeden Tag? 396 00:53:14,280 --> 00:53:17,360 Ja, du kleine Schlampe, mach deinen Mund auf. Nimm dich tief. 397 00:53:18,100 --> 00:53:22,300 Du kleine Schlampe, läufst mit der Nase so hoch in der Luft rum, dass es da 398 00:53:22,300 --> 00:53:23,300 reinregnet. 399 00:53:24,180 --> 00:53:25,900 Hab ich dir gesagt, du sollst spucken? 400 00:53:26,780 --> 00:53:27,780 Mund auf. 401 00:53:28,320 --> 00:53:29,320 Tief. 402 00:53:30,730 --> 00:53:32,070 Jetzt überleg mal. 403 00:53:32,330 --> 00:53:33,330 Jeden Tag. 404 00:53:33,390 --> 00:53:34,770 Nanda, denk mal ans Büro. 405 00:53:36,470 --> 00:53:37,790 Denk ans Büro. 406 00:53:39,450 --> 00:53:40,510 Denk mal nach. 407 00:53:42,170 --> 00:53:43,270 Ganz nahe. 408 00:53:44,050 --> 00:53:45,050 Denk nach. 409 00:53:46,410 --> 00:53:47,410 Im Büro. 410 00:53:47,630 --> 00:53:53,870 Ja, guck mal, das, was dir bezahlt wird. Im Büro kenne ich nur meinen Mann und 411 00:53:53,870 --> 00:53:54,930 den Herrn Kunze. 412 00:53:56,310 --> 00:54:00,150 Die anderen übersiehst du. Die anderen übersiehst du. 413 00:54:00,810 --> 00:54:02,650 Mit denen habe ich nichts zu tun, Mensch. 414 00:54:02,930 --> 00:54:03,788 Ganz nein. 415 00:54:03,790 --> 00:54:04,790 Jetzt schon. 416 00:54:05,530 --> 00:54:08,390 Jetzt hast du schon was mit den anderen zu tun. 417 00:54:10,090 --> 00:54:11,370 Na, dämmert's? 418 00:54:32,360 --> 00:54:33,359 Ich will es sehen. 419 00:54:33,360 --> 00:54:35,380 Du bist schon wieder in der Füßform. 420 00:54:35,760 --> 00:54:37,900 Sollen wir denn nochmal so ein Zauber anpacken hier? 421 00:54:38,640 --> 00:54:39,640 Nein! 422 00:54:41,660 --> 00:54:46,600 Dann sag, bitte zieh die Mützen ab. 423 00:54:49,300 --> 00:54:50,300 Bitte. 424 00:54:50,660 --> 00:54:51,660 Bitte was? 425 00:54:52,040 --> 00:54:53,660 Zieh die Mützen ab. 426 00:54:54,320 --> 00:54:55,320 Weil... 427 00:55:18,590 --> 00:55:25,070 Das kann ich mir gar nicht 428 00:55:25,070 --> 00:55:26,070 vorstellen. 429 00:55:26,430 --> 00:55:28,090 Ach, du kannst es auch nicht. 430 00:55:28,330 --> 00:55:32,090 Du wirst dich noch wundern. 431 00:55:32,610 --> 00:55:38,570 Ah, genug da. 432 00:55:38,870 --> 00:55:42,430 Das haben wir doch schon. 433 00:55:43,850 --> 00:55:45,870 Doch nicht das bisschen. 434 00:55:49,330 --> 00:55:50,330 Was? 435 00:55:52,190 --> 00:55:53,190 Nein! 436 00:55:54,610 --> 00:55:56,790 Ich konnte dich ja noch nie leiden. 437 00:55:57,190 --> 00:56:00,910 Dein feiner Ehemann hat uns aufgeteert. 438 00:56:01,470 --> 00:56:02,710 Gerade eins? 439 00:56:03,370 --> 00:56:08,770 Wenn du versuchst, Geld von ihm zu erpressen. Hat der Kunze gequatscht, 440 00:56:08,770 --> 00:56:11,230 was? Wo ist der Kunze? 441 00:56:11,820 --> 00:56:12,820 Geschichte. 442 00:56:13,540 --> 00:56:16,020 Wir sind ja eigentlich noch zuvor gekommen. 443 00:56:16,640 --> 00:56:17,840 Wie das denn? 444 00:56:18,360 --> 00:56:19,360 Und jetzt? 445 00:56:19,960 --> 00:56:22,120 Nein, hört auf mit der Scheiße. 446 00:56:22,540 --> 00:56:24,360 Das ist gar nicht zu bestimmen. 30387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.