All language subtitles for the.walk-in.s01e04.720p.HDTV.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,320 --> 00:00:04,480 Armed police! Show me your hands! All right! 2 00:00:04,480 --> 00:00:05,960 The only people I told... 3 00:00:05,960 --> 00:00:07,480 was National Action. 4 00:00:07,480 --> 00:00:09,960 In exchange for the immunity, they, er... 5 00:00:09,960 --> 00:00:12,160 the police want you to give them everyone, not just Renshaw. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,320 I'm only talking about Renshaw. That was the deal. 7 00:00:14,320 --> 00:00:16,960 Do you honestly think... if Lythgoe and all the others 8 00:00:16,960 --> 00:00:19,960 had any proof that it was you and not Garron Helm, 9 00:00:19,960 --> 00:00:21,960 they wouldn't hesitate to chop you into little pieces? 10 00:00:21,960 --> 00:00:23,960 BUCKLEY: This is the way it works. 11 00:00:23,960 --> 00:00:26,960 We give you a new identity and we help you find a job. 12 00:00:26,960 --> 00:00:29,960 You'll leave all this behind you and become someone else. 13 00:00:29,960 --> 00:00:31,960 What if I don't want to become somebody else? 14 00:00:31,960 --> 00:00:33,960 He's not gonna do the witness protection. 15 00:00:33,960 --> 00:00:34,960 I know how he feels. 16 00:00:34,960 --> 00:00:37,800 They'll just erase everything, like he never existed. 17 00:00:37,800 --> 00:00:39,960 Won't take them long to figure out he's the only one not arrested. 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,960 LYTHGOE: I got it all wrong. 19 00:00:41,960 --> 00:00:43,960 I know who the rat is now. 20 00:00:43,960 --> 00:00:45,640 Can you confirm your name for the tape? 21 00:00:45,640 --> 00:00:47,960 Robbie Mullen. 22 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 Where are you gonna put him? I'll think of somewhere. 23 00:00:49,960 --> 00:00:51,960 Robbie, come on, lad, wake up. 24 00:00:52,960 --> 00:00:53,960 Where are we? 25 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 Hi, love. 26 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 Ally, this is... Robbie. 27 00:00:59,320 --> 00:01:01,960 Hiya. Hiya. 28 00:01:23,960 --> 00:01:25,640 You're not my dad. 29 00:01:27,160 --> 00:01:29,000 Er... n-no. 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,640 Sorry. 31 00:01:30,640 --> 00:01:32,960 So, this is ridiculous. 32 00:01:32,960 --> 00:01:34,960 He's just gonna live with us now? 33 00:01:34,960 --> 00:01:36,640 We don't know the first thing about him. 34 00:01:36,640 --> 00:01:37,960 It won't be for long. 35 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 Yeah, well, I think it's dead tight having Mikey sleep on a camp bed. 36 00:01:40,960 --> 00:01:42,960 Well, now the others were arrested, 37 00:01:42,960 --> 00:01:44,960 I couldn't just leave him there, could I? 38 00:01:44,960 --> 00:01:46,000 Because you know what my problem is? 39 00:01:46,000 --> 00:01:48,320 He's got a target on his back now cos of what he's done 40 00:01:48,320 --> 00:01:49,960 and you've brought it into our home. 41 00:01:52,960 --> 00:01:54,000 I had no choice. 42 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 You'd have done the same thing, Ally. 43 00:01:58,480 --> 00:02:00,960 My mum lets me have them sometimes. 44 00:02:01,960 --> 00:02:02,960 Do... Do you want some? 45 00:02:02,960 --> 00:02:05,960 I'm not supposed to talk to strangers. 46 00:02:05,960 --> 00:02:07,960 That's right. Good lad. 47 00:02:08,960 --> 00:02:11,960 But... Robbie's not a stranger. 48 00:02:11,960 --> 00:02:14,000 He's your dad's mate. 49 00:02:14,000 --> 00:02:15,960 OK? 50 00:02:15,960 --> 00:02:16,960 Go on. 51 00:02:19,000 --> 00:02:21,960 Do you want a brew? Er, yeah, whatever. 52 00:02:21,960 --> 00:02:26,640 I don't like tea. I only like hot chocolate. 53 00:02:26,640 --> 00:02:27,960 Morning. 54 00:02:29,960 --> 00:02:31,960 Go on. Go in - he doesn't bite. 55 00:02:33,960 --> 00:02:36,960 What football team do you support? Man United. 56 00:02:38,960 --> 00:02:39,960 Who do you support? 57 00:02:39,960 --> 00:02:41,640 BOTH: Crystal Palace. 58 00:02:41,640 --> 00:02:44,000 Yeah, Crystal Palace. MATT: We hate Man U, don't we, boys? 59 00:02:44,000 --> 00:02:45,480 Yeah. They're sh... 60 00:02:45,480 --> 00:02:46,960 Shocking. 61 00:02:46,960 --> 00:02:47,960 Yeah. 62 00:02:50,960 --> 00:02:52,640 Go, go. Go. 63 00:03:04,960 --> 00:03:06,960 PHONE RINGS 64 00:03:18,960 --> 00:03:20,960 Hello? 65 00:03:25,960 --> 00:03:27,960 All clear? Yep? 66 00:03:31,000 --> 00:03:32,960 Hello? 67 00:03:46,960 --> 00:03:48,960 PHONE LINE RINGS OUT NAT: 'All right?' 68 00:03:48,960 --> 00:03:50,320 Did you just try and call me? 69 00:03:50,320 --> 00:03:51,960 'No. Where are you?' 70 00:03:53,960 --> 00:03:57,000 L-Look, I'm sorry I've not called you, but I've... 71 00:03:57,000 --> 00:03:58,960 had to go away. 72 00:03:58,960 --> 00:04:00,960 W-What do you mean, "away"? 73 00:04:00,960 --> 00:04:02,960 'I can't tell you.' 74 00:04:02,960 --> 00:04:04,640 What the fuck's going on, Robbie? 75 00:04:04,640 --> 00:04:06,960 Look, I've got myself into... 76 00:04:06,960 --> 00:04:08,960 a bit of trouble and... 77 00:04:08,960 --> 00:04:09,960 'I've had to go away for a while.' 78 00:04:09,960 --> 00:04:11,480 Robbie, where are you? 79 00:04:11,480 --> 00:04:13,800 'I can't tell you, Nat.' Why not? 80 00:04:13,800 --> 00:04:15,960 Cos I don't want to put you... 81 00:04:15,960 --> 00:04:17,960 and Ellie in... in any danger. 82 00:04:25,960 --> 00:04:27,480 I shouldn't even be calling you now, 83 00:04:27,480 --> 00:04:28,960 but I just... 84 00:04:28,960 --> 00:04:30,960 wanted to hear your voice. 85 00:04:30,960 --> 00:04:32,960 Robbie, Robbie... 86 00:04:32,960 --> 00:04:34,960 whatever it is, we can sort it. 87 00:04:34,960 --> 00:04:36,960 I-I can help you. 'You can't, Nat.' 88 00:04:36,960 --> 00:04:38,160 I'm sorry. Just give... 89 00:04:39,960 --> 00:04:40,960 Give Ellie a kiss for me, yeah? 90 00:04:40,960 --> 00:04:43,960 Robbie... 'And don't call me, cos I won't be answering, OK?' 91 00:04:54,800 --> 00:04:56,000 Who was you on the phone to, Robbie? 92 00:04:58,960 --> 00:05:00,800 Just my sister. 93 00:05:13,960 --> 00:05:16,960 Well, maybe you... shouldn't call her for a while, eh? 94 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 Just until after the trial. 95 00:05:20,960 --> 00:05:22,320 Yeah. 96 00:05:28,960 --> 00:05:30,960 I didn't do any of that stuff with those boys, Dad. 97 00:05:31,960 --> 00:05:33,640 It's not true. 98 00:05:33,640 --> 00:05:35,960 My phone was hacked. 99 00:05:35,960 --> 00:05:38,960 Matthew Collins posted all that to assassinate my character. 100 00:05:40,800 --> 00:05:42,960 I seen it when I worked at Dixons - I know how it's done. 101 00:05:46,960 --> 00:05:48,960 What about the MP? 102 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 I know who the informant is. 103 00:05:52,960 --> 00:05:55,960 It's this slug called Robbie Mullen. 104 00:05:55,960 --> 00:05:58,960 Apparently, someone tried his phone and he answered it, 105 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 which means he couldn't have been arrested like everybody else. 106 00:06:03,960 --> 00:06:06,960 We thought it was him before, but... 107 00:06:06,960 --> 00:06:07,960 well, now we're certain. 108 00:06:09,960 --> 00:06:12,160 There's a lot of people that won't forget what he's done. 109 00:06:16,960 --> 00:06:17,960 Oh, oh! Oh! 110 00:06:17,960 --> 00:06:19,960 To me, to me, I'm here! Yes, he's given it... 111 00:06:19,960 --> 00:06:21,320 X! X! Mine. 112 00:06:21,320 --> 00:06:22,960 There you go. X! 113 00:06:23,960 --> 00:06:25,000 Square, square, square! 114 00:06:25,000 --> 00:06:26,640 Get the ball, get the ball! 115 00:06:26,640 --> 00:06:27,960 I wanna get the keeper! 116 00:06:27,960 --> 00:06:28,960 THEY CHEER 117 00:06:28,960 --> 00:06:30,960 CHEERING AND LAUGHTER FROM LIVING ROOM 118 00:06:35,960 --> 00:06:37,000 Are we all right? 119 00:06:37,000 --> 00:06:38,960 Always. 120 00:06:40,960 --> 00:06:43,000 I promise you, he won't be here for long. 121 00:06:46,640 --> 00:06:47,800 OK. 122 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 You look gorgeous. Thank you. 123 00:06:54,960 --> 00:06:55,960 Come on. I'm starving. 124 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Pass it in over there. Go on! 125 00:06:57,960 --> 00:06:59,960 Right. There we go, there we go, take it round him. 126 00:06:59,960 --> 00:07:02,480 Take it round him! Yeah, come on! Mm, mm! 127 00:07:02,480 --> 00:07:04,160 Come on, boys. Get yourselves ready. 128 00:07:04,160 --> 00:07:05,960 Just a minute, Dad, we're in the semis! 129 00:07:05,960 --> 00:07:07,960 We might be able to get Ronaldo. 130 00:07:07,960 --> 00:07:09,960 Well, forget Ronaldo - you've got to get ready. 131 00:07:09,960 --> 00:07:10,960 THEY SHOUT EXCITEDLY 132 00:07:10,960 --> 00:07:13,960 You deal with it. Why am I dealing with it? 133 00:07:13,960 --> 00:07:14,960 Got to get my coat on. 134 00:07:15,960 --> 00:07:17,960 Hey. 135 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 Right... No! 136 00:07:18,960 --> 00:07:20,000 Game over, game over. No! 137 00:07:20,000 --> 00:07:21,960 Thank you, Robbie! 138 00:07:21,960 --> 00:07:24,960 Come on, we're going out and having some dinner together. 139 00:07:24,960 --> 00:07:27,000 Never mind Ronaldo. He'll be there tomorrow. 140 00:07:27,000 --> 00:07:30,320 I know - I'm evil. I'm an evil mum! 141 00:07:34,960 --> 00:07:38,640 Number seven, lasagne al forno, £8.99 please. 142 00:07:38,640 --> 00:07:40,960 Babe, you don't have to say everything on the menu. 143 00:07:41,960 --> 00:07:44,960 What do you want, Rob? I dunno. Whatever. 144 00:07:44,960 --> 00:07:45,960 What you having? 145 00:07:45,960 --> 00:07:47,960 Erm, I'll have the spaghetti Bolognese, please. 146 00:07:47,960 --> 00:07:49,960 I'll have one of them as well, please, mate. Billy, 147 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 what you having? 148 00:07:51,960 --> 00:07:52,960 Dunno. Whatever. 149 00:07:52,960 --> 00:07:54,960 Hey! Keep that up, you won't be having anything. 150 00:07:54,960 --> 00:07:56,960 OK, lasagne al forno. DANNY: Copier! 151 00:07:56,960 --> 00:08:00,960 Right. Can I have the chicken parmigiana, please? 152 00:08:00,960 --> 00:08:03,320 Thank you. Why don't you have the Bolognese, Rob, like me and Mickey? 153 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 Yeah, if you like. 154 00:08:06,960 --> 00:08:07,960 It's dead nice. 155 00:08:13,960 --> 00:08:15,800 All right there, Robbie? 156 00:08:16,960 --> 00:08:19,480 You don't look like you're enjoying it. 157 00:08:19,480 --> 00:08:21,960 Er... nah, it just tastes a bit funny. 158 00:08:21,960 --> 00:08:23,960 Shall we order you something else? 159 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 Nah. Are you sure? 160 00:08:25,960 --> 00:08:27,640 Dessert or anything? 161 00:08:27,640 --> 00:08:28,960 You don't have to wait for us. 162 00:08:28,960 --> 00:08:30,960 They've got tiramisu. 163 00:08:31,960 --> 00:08:33,480 Nah. 164 00:08:41,800 --> 00:08:42,960 What's going on, mate? 165 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 Eh? You've got a face like a smacked arse. 166 00:08:45,960 --> 00:08:47,960 What do you mean? You haven't touched your food. 167 00:08:49,960 --> 00:08:51,800 Sorry. 168 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 You're sitting there moping. 169 00:08:53,960 --> 00:08:55,960 Look, you're ruining it for everyone else. 170 00:08:55,960 --> 00:08:59,320 Look, I've never been to an Italian restaurant before. 171 00:08:59,320 --> 00:09:01,960 Never? Take the piss if you want, but... 172 00:09:01,960 --> 00:09:04,960 I didn't know any of them names. It just... tasted funny. 173 00:09:04,960 --> 00:09:08,960 If you must know, I've never been to a proper restaurant like this. 174 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 You should've said something. 175 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 'What, never? No.' 176 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 He said the only places he'd ever eaten out in 177 00:09:16,960 --> 00:09:19,960 was McDonald's, Burger King and KFC. Mm. 178 00:09:21,960 --> 00:09:24,800 Look, I know he mopes round the place like a big baby, 179 00:09:24,800 --> 00:09:26,960 but I can't help but feel sorry for him, you know. 180 00:09:27,960 --> 00:09:30,320 Our Danny's had more life experience than he has. 181 00:09:31,960 --> 00:09:34,960 He can come with me tomorrow. Yeah. 182 00:09:43,640 --> 00:09:47,960 'To be fair, it can't be much fun being a racist.' 183 00:09:47,960 --> 00:09:50,000 You know what I mean? Being a member of the far right. 184 00:09:50,000 --> 00:09:51,960 Look at this fella here. 185 00:09:51,960 --> 00:09:54,960 He was one of the leading lights of the far right in this country. 186 00:09:54,960 --> 00:09:57,960 Horrible. Nasty. Vicious. 187 00:09:59,960 --> 00:10:03,960 That's me... in that photograph. 188 00:10:04,960 --> 00:10:06,960 20 years ago. 189 00:10:06,960 --> 00:10:08,800 Thanks very much, mate. Nice one. 190 00:10:08,800 --> 00:10:09,960 Thank you. Thank you. 191 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 Thanks. 192 00:10:12,960 --> 00:10:13,960 Ta, mate. Thanks. 193 00:10:15,960 --> 00:10:18,320 Gets them every time, that photo. 194 00:10:18,320 --> 00:10:19,960 What'd you think? 195 00:10:20,960 --> 00:10:23,960 Oh, come on, don't make me throw water all over you again. 196 00:10:26,960 --> 00:10:28,960 All those kids listening to you... 197 00:10:30,000 --> 00:10:31,960 What if I think differently to 'em? 198 00:10:31,960 --> 00:10:34,960 Look, Robbie, lad, if I can change, then so can you. 199 00:10:36,800 --> 00:10:37,960 What if I don't want to? 200 00:10:57,960 --> 00:11:01,960 So, the police raided the National Action gym yesterday. 201 00:11:01,960 --> 00:11:03,960 Unfortunately, it was the wrong gym. Joking! 202 00:11:03,960 --> 00:11:06,960 We fucking published images of it on our website and everything! 203 00:11:06,960 --> 00:11:09,640 Apparently, they went to the wrong industrial estate. 204 00:11:09,640 --> 00:11:11,960 So, if there is anything incriminating at the real place, 205 00:11:11,960 --> 00:11:14,160 anything proving it was still being used by National Action... 206 00:11:14,160 --> 00:11:16,960 Then it'd be long gone, yeah. That's just complete incompetence. 207 00:11:16,960 --> 00:11:18,960 And arrogance. All they had to do was call us 208 00:11:18,960 --> 00:11:19,960 and ask us to verify the address. 209 00:11:19,960 --> 00:11:21,960 And there's more bad news. 210 00:11:21,960 --> 00:11:23,960 Apparently, Renshaw's gonna claim 211 00:11:23,960 --> 00:11:26,960 that we planted all the paedo stuff on his phone and his computer, 212 00:11:26,960 --> 00:11:28,960 and that the whole plan to kill Rosie Cooper 213 00:11:28,960 --> 00:11:30,960 was made up by us and Robbie to discredit him. 214 00:11:30,960 --> 00:11:33,960 What about the machete they found? Well, that definitely helps, 215 00:11:33,960 --> 00:11:36,960 but the fact is that the key to the prosecution case 216 00:11:36,960 --> 00:11:39,480 is now gonna be Robbie. 217 00:11:39,480 --> 00:11:41,960 Yeah, because he was in the pub 218 00:11:41,960 --> 00:11:43,960 the night Renshaw announced what he was gonna do. 219 00:11:43,960 --> 00:11:46,960 Which is why I'm fielding calls from the police every day 220 00:11:46,960 --> 00:11:49,960 asking us to persuade Robbie to take witness protection. 221 00:11:49,960 --> 00:11:51,640 Yeah, which we're not gonna do. 222 00:11:51,640 --> 00:11:52,960 Which we are not going to do. 223 00:12:28,960 --> 00:12:32,960 TV: 'Tonight's final meal is served up by 35-year-old Nick, 224 00:12:32,960 --> 00:12:35,960 'who promises an entertaining evening 225 00:12:35,960 --> 00:12:38,960 'featuring his beef shin and mushroom casserole, 226 00:12:38,960 --> 00:12:39,960 'with a little bit of help...' 227 00:12:39,960 --> 00:12:43,640 Robbie! Hey. You all right, lads? 228 00:12:43,640 --> 00:12:45,160 Do you want to play FIFA? Yeah, give us a minute. 229 00:12:45,160 --> 00:12:47,960 I wanna see if the queer wins a grand. 230 00:12:47,960 --> 00:12:49,960 He's so bent, you wouldn't even believe it. Robbie... 231 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 can I have a word? 232 00:12:51,960 --> 00:12:54,160 Well, take your coat off. Put the cartoons on. 233 00:12:59,960 --> 00:13:00,960 Shut the door, please. 234 00:13:06,960 --> 00:13:07,960 What? 235 00:13:07,960 --> 00:13:10,480 We don't use that word here. 236 00:13:10,480 --> 00:13:11,960 What word? 237 00:13:11,960 --> 00:13:12,960 "Queer." 238 00:13:12,960 --> 00:13:14,960 It's not a word I want my sons to use. 239 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 OK. 240 00:13:15,960 --> 00:13:17,320 Faggot? 241 00:13:17,320 --> 00:13:20,480 D'you know, I don't think you're as stupid as you're making out. 242 00:13:20,480 --> 00:13:21,960 What? You know what. 243 00:13:21,960 --> 00:13:24,960 It's homophobic and it's nasty. 244 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 He had make-up on! So? 245 00:13:28,480 --> 00:13:29,960 Well, it's not right, is it? 246 00:13:29,960 --> 00:13:30,960 Says who? Go on. 247 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 What exactly is your problem with gay men? 248 00:13:32,960 --> 00:13:33,960 Don't like 'em. 249 00:13:33,960 --> 00:13:34,960 Why not? Well... 250 00:13:34,960 --> 00:13:36,960 it's weird, innit? 251 00:13:36,960 --> 00:13:38,960 Why? Because they shag other blokes. 252 00:13:38,960 --> 00:13:41,640 What difference does that make to you? Billy... 253 00:13:41,640 --> 00:13:43,960 out, babe, I'll come and get you in a minute. Go on! 254 00:13:44,960 --> 00:13:46,960 I don't like 'em. 255 00:13:47,960 --> 00:13:50,960 It's unnatural. You're behaving like a bigot. 256 00:13:50,960 --> 00:13:53,320 Cos I don't like dick up my arse? You should be so lucky! 257 00:13:53,320 --> 00:13:55,960 You'd have to find someone who'd want to put it there first! 258 00:14:05,480 --> 00:14:06,960 Where's your mum? 259 00:14:06,960 --> 00:14:08,960 In the kitchen. 260 00:14:10,480 --> 00:14:12,320 Haven't you got any homework? 261 00:14:12,320 --> 00:14:13,960 Done it. 262 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 Yeah, I had a lovely day, thanks (!) 263 00:14:21,960 --> 00:14:23,480 Hiya. 264 00:14:23,480 --> 00:14:24,800 Where is he? 265 00:14:24,800 --> 00:14:26,960 He's upstairs, sulking. 266 00:14:26,960 --> 00:14:29,960 What happened? We've had words. 267 00:14:31,160 --> 00:14:32,960 What's going on? 268 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 Get your shoes off the bed. 269 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 What's wrong? 270 00:14:40,960 --> 00:14:42,320 Nothing. 271 00:14:42,320 --> 00:14:44,960 You know, we don't like hate in this house. 272 00:14:45,960 --> 00:14:46,960 It's not hate. 273 00:14:48,160 --> 00:14:49,960 I-I don't hate 'em, I just... 274 00:14:50,960 --> 00:14:52,960 I don't like 'em. 275 00:14:52,960 --> 00:14:54,800 I'm allowed not to like somebody, aren't I? 276 00:14:54,800 --> 00:14:57,320 What's the big deal, anyway? It's... 277 00:14:57,320 --> 00:14:59,960 It's only a name. Everybody calls them it. 278 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 Nobody I know does. 279 00:15:01,960 --> 00:15:02,960 They even call themselves it. 280 00:15:02,960 --> 00:15:04,960 Why can they say it, but we can't? 281 00:15:04,960 --> 00:15:06,960 That's different. You're using the word to be nasty. 282 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Do you know anyone who's gay, Robbie? 283 00:15:12,160 --> 00:15:13,480 No. That's wrong. 284 00:15:13,480 --> 00:15:14,960 Remember lovely Brenda? 285 00:15:14,960 --> 00:15:16,960 That woman that picked you up from your place, 286 00:15:16,960 --> 00:15:18,960 drove you all the way down to London, 287 00:15:18,960 --> 00:15:20,960 looking over her shoulder, making sure we weren't being followed 288 00:15:20,960 --> 00:15:23,960 by any of them National Action nutters, yeah? 289 00:15:23,960 --> 00:15:25,960 Yeah, well, she's gay. 290 00:15:27,960 --> 00:15:30,960 Yeah, well, lesbians aren't as bad, are they? So... 291 00:15:30,960 --> 00:15:32,960 You're a fucking piece of work, you are, lad. 292 00:15:33,960 --> 00:15:37,480 You know what? You... do all this stuff with them students, 293 00:15:37,480 --> 00:15:40,960 milking it about how much you've changed, 294 00:15:40,960 --> 00:15:42,960 how much of a better man you are now, 295 00:15:42,960 --> 00:15:44,960 yet you thought exactly the same way as I did 296 00:15:44,960 --> 00:15:45,960 when you were my age, didn't you? 297 00:15:45,960 --> 00:15:48,960 So why don't you just fuck off with your preaching? 298 00:15:58,960 --> 00:16:00,160 Nick? 299 00:16:00,160 --> 00:16:02,960 Do you reckon there's any money in the budget so I can take him away? 300 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 The lad's never been abroad his whole life 301 00:16:04,960 --> 00:16:07,800 and at least then I can give Ally a little break. 302 00:16:08,960 --> 00:16:10,960 Maldives? Caribbean? Don't take the piss! 303 00:16:10,960 --> 00:16:13,960 He's got to start experiencing different things, hasn't he? 304 00:16:13,960 --> 00:16:14,960 Really? 305 00:16:14,960 --> 00:16:16,960 OK, yeah. Look, why don't you phone your missus 306 00:16:16,960 --> 00:16:18,960 and tell her YOU'RE bringing him home tonight? 307 00:16:19,960 --> 00:16:21,960 I'll find you the money. Thank you. 308 00:16:23,960 --> 00:16:28,640 MUSIC: "Ooh Do U Fink U R" by Suggs and Paul Weller 309 00:16:31,960 --> 00:16:32,960 # It's hard enough 310 00:16:32,960 --> 00:16:35,960 # To know what's real 311 00:16:35,960 --> 00:16:37,960 # Or a dream 312 00:16:39,960 --> 00:16:40,960 # It's hard enough 313 00:16:40,960 --> 00:16:42,960 # To build a life 314 00:16:42,960 --> 00:16:44,960 # Set a scene 315 00:16:47,960 --> 00:16:51,960 # Who do you think you are? 316 00:16:52,960 --> 00:16:55,960 # Who do you think you are? # 317 00:16:55,960 --> 00:16:56,960 Ronnie? 318 00:16:57,960 --> 00:16:59,160 Uncle Ronnie! 319 00:16:59,160 --> 00:17:01,640 Ah, Matthew! Look what the cat dragged in! 320 00:17:01,640 --> 00:17:02,960 RONNIE CHUCKLES You OK? 321 00:17:02,960 --> 00:17:05,640 Nice to see you. Let me have a look at you. 322 00:17:05,640 --> 00:17:07,960 Oh, God, you're looking more like your ma... 323 00:17:07,960 --> 00:17:10,960 and I don't know if I'm insulting you or insulting her! 324 00:17:10,960 --> 00:17:13,960 I see you're still running Rudolph's nose in for him! 325 00:17:13,960 --> 00:17:15,160 THEY EXCLAIM 326 00:17:15,160 --> 00:17:16,960 Oh-ho-ho, you little shite. 327 00:17:16,960 --> 00:17:18,960 He's a sharp one, this fella. 328 00:17:18,960 --> 00:17:20,960 Wanna be careful he doesn't cut himself. 329 00:17:20,960 --> 00:17:22,960 This is Robbie, who I was telling you about. 330 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Robbie, this is my Uncle Ronnie. Hello, Robbie. 331 00:17:24,960 --> 00:17:26,960 He's a Man U fan. 332 00:17:26,960 --> 00:17:27,960 Well, why didn't you say so? 333 00:17:27,960 --> 00:17:29,960 Sit down there, Robbie, beside me. Good man. 334 00:17:29,960 --> 00:17:31,160 Do you want a pint, lad? 335 00:17:31,160 --> 00:17:32,960 Er, I'll have a Coke, please. No, you will not. 336 00:17:32,960 --> 00:17:35,960 He won't have that piss here tonight. Get him a Guinness. 337 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 So... what do you think, Robbie? 338 00:17:37,960 --> 00:17:40,960 This fella Pogba - has he got it or is he just a show pony? 339 00:17:40,960 --> 00:17:42,960 I think he's useless. 340 00:17:42,960 --> 00:17:43,960 Should have sold him back to Juventus. 341 00:17:43,960 --> 00:17:45,960 That's what I said! 342 00:17:45,960 --> 00:17:48,960 Matthew, why didn't you tell me you brought a genius along to see me? 343 00:17:48,960 --> 00:17:50,640 HE CHUCKLES 344 00:17:51,960 --> 00:17:53,480 'You all right, lad?' 345 00:17:53,480 --> 00:17:55,000 Yeah, I didn't think I was gonna like Guinness 346 00:17:55,000 --> 00:17:56,960 but it goes down pretty well, don't it? 347 00:17:56,960 --> 00:17:57,960 Yeah, it looks it, yeah! 348 00:17:57,960 --> 00:18:00,960 How you getting on with Uncle Ronnie? 349 00:18:00,960 --> 00:18:01,960 Yeah, he's sound. 350 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 Top man, eh? Yeah. 351 00:18:03,960 --> 00:18:06,000 What've you been talking about? You've been talking all night. 352 00:18:06,000 --> 00:18:07,640 Mate, I couldn't tell you. 353 00:18:07,640 --> 00:18:09,960 I can't understand a word he's saying, to be honest! 354 00:18:09,960 --> 00:18:11,960 THEY CHUCKLE 355 00:18:11,960 --> 00:18:13,960 SPORTS COMMENTARY PLAYS 356 00:18:24,960 --> 00:18:26,960 'He's a good lad.' 357 00:18:26,960 --> 00:18:29,960 I can't believe it myself - I can't normally get a word out of him. 358 00:18:29,960 --> 00:18:31,160 What were yous talking about? 359 00:18:32,320 --> 00:18:34,960 I haven't the foggiest. I can't understand a word he fucking says! 360 00:18:34,960 --> 00:18:37,960 He said the same thing about you! THEY CHUCKLE 361 00:18:38,960 --> 00:18:40,960 Matthew, listen now. 362 00:18:41,960 --> 00:18:43,960 He's not bad. 363 00:18:43,960 --> 00:18:45,320 He's just lost. 364 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 He'll get them. 365 00:18:48,960 --> 00:18:50,160 Get yourself something nice. 366 00:18:52,960 --> 00:18:53,960 ROBBIE INHALES DEEPLY 367 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 The room's spinning. 368 00:18:58,960 --> 00:18:59,960 Don't shut your eyes. 369 00:19:00,960 --> 00:19:03,000 ROBBIE SIGHS 370 00:19:03,000 --> 00:19:06,000 How did you get involved in this? 371 00:19:06,000 --> 00:19:07,960 To what? 372 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 In this, like me. 373 00:19:09,960 --> 00:19:13,960 In the... NF or the BNP, whatever it was called. 374 00:19:15,000 --> 00:19:16,960 It's a long story. 375 00:19:19,960 --> 00:19:21,960 HE EXHALES DEEPLY 376 00:19:21,960 --> 00:19:22,960 Man, I'm drunk. 377 00:19:24,960 --> 00:19:25,960 It'll do you good. 378 00:19:27,960 --> 00:19:29,800 You don't have to go home, you know. 379 00:19:30,960 --> 00:19:31,960 What? 380 00:19:33,640 --> 00:19:34,960 You could stay. 381 00:19:34,960 --> 00:19:37,960 Ronnie said he'll sort you some digs and get you a job 382 00:19:37,960 --> 00:19:38,960 if you want to stay. 383 00:19:39,960 --> 00:19:42,480 Really? Yeah. 384 00:19:42,480 --> 00:19:44,960 And if you tell the Irish you're here for political reasons, 385 00:19:44,960 --> 00:19:46,960 they'll never extradite you. 386 00:19:47,960 --> 00:19:50,480 Do a runner? Live in Ireland? 387 00:19:50,480 --> 00:19:51,800 Yeah. 388 00:19:51,800 --> 00:19:53,960 Well, you've done the hardest part, haven't you? 389 00:19:54,960 --> 00:19:56,480 You saved two lives. 390 00:19:57,960 --> 00:19:59,960 What would happen with the charges... 391 00:20:01,800 --> 00:20:02,960 ..Renshaw and the others? 392 00:20:02,960 --> 00:20:04,960 They'd still go to trial. 393 00:20:04,960 --> 00:20:06,960 They'll have a better chance of getting off 394 00:20:06,960 --> 00:20:07,960 if you're not there, like, but... 395 00:20:09,960 --> 00:20:12,640 Well, the right thing to do is to go home, Robbie. 396 00:20:12,640 --> 00:20:13,960 But you do that and... 397 00:20:13,960 --> 00:20:16,960 you're gonna have to stand up in court and face them. 398 00:20:16,960 --> 00:20:19,800 You're gonna have to give evidence against all of them. 399 00:20:28,960 --> 00:20:30,960 Get some sleep, man. 400 00:20:30,960 --> 00:20:32,960 Turn the telly off. 401 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 PHONE RINGS 402 00:20:59,960 --> 00:21:01,960 All right, love? ALISON: 'The police are here.' 403 00:21:01,960 --> 00:21:02,960 Eh? 404 00:21:02,960 --> 00:21:05,480 Don't let them in. They're probably just after my laptop. 405 00:21:05,480 --> 00:21:07,960 No. It's about the boys. 'What? What are you on about?' 406 00:21:07,960 --> 00:21:10,000 Fucking keys! Someone's made a threat against them. 407 00:21:10,000 --> 00:21:12,800 What? 'Matthew, they know their names. 408 00:21:12,800 --> 00:21:13,960 'They're saying they're gonna hurt them.' 409 00:21:13,960 --> 00:21:15,480 What you on about? 410 00:21:15,480 --> 00:21:16,960 'The police think it's a credible threat.' 411 00:21:16,960 --> 00:21:20,800 All right, calm down, will you? Don't tell me to fucking calm down! 412 00:21:20,800 --> 00:21:22,960 'Right, where are the boys now?' They're in school. 413 00:21:22,960 --> 00:21:24,960 'I'm just on my way to go and get them. 414 00:21:24,960 --> 00:21:27,960 'The police are coming with me.' Listen, I'll, erm... try and get 415 00:21:27,960 --> 00:21:28,960 an earlier flight, OK? 'All right.' 416 00:21:28,960 --> 00:21:31,960 They're saying it's something to do with National Action. 417 00:21:31,960 --> 00:21:33,960 Listen, listen. Look, I'm, I'm... 418 00:21:33,960 --> 00:21:36,960 I'm leaving here now, OK? I'll be on the next flight as soon as I ca... 419 00:21:36,960 --> 00:21:38,480 Hello? 420 00:21:40,160 --> 00:21:41,960 W-What's up, Matt? 421 00:21:41,960 --> 00:21:43,960 I've got to go home. 422 00:21:43,960 --> 00:21:44,960 What? Why? 423 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 Some of your old mates have threatened my kids, that's why. 424 00:21:51,160 --> 00:21:53,960 What are you doing? I'm coming with you. 425 00:21:55,960 --> 00:21:57,800 Are you sure that's what you want to do? 426 00:21:57,800 --> 00:21:58,960 Yeah, I... I wanna go back. 427 00:21:58,960 --> 00:22:01,960 Right, get your shit together. Pack a bag. Come on. Let's go. 428 00:22:18,960 --> 00:22:20,960 Can you just wait there, please? 429 00:22:20,960 --> 00:22:22,960 I don't want you inside, you'll scare the kids. 430 00:22:22,960 --> 00:22:23,960 All right. 431 00:22:29,960 --> 00:22:31,960 Excuse me? 432 00:22:31,960 --> 00:22:33,960 Excuse me? Hiya. 433 00:22:33,960 --> 00:22:36,960 So, what is it your husband actually does? 434 00:22:37,960 --> 00:22:40,960 I can't talk about it. I'm sorry. 435 00:22:40,960 --> 00:22:41,960 And we're not married, actually. 436 00:22:43,960 --> 00:22:44,960 I note that you've asked in the past 437 00:22:44,960 --> 00:22:47,960 for your children not to appear in the end-of-year school photos. 438 00:22:47,960 --> 00:22:49,960 Yeah, that's right. 439 00:22:51,320 --> 00:22:52,960 It's just that I want to make sure 440 00:22:52,960 --> 00:22:55,800 this doesn't become a safety issue for our other pupils. 441 00:22:58,960 --> 00:23:01,640 I understand. Er, the police are saying that it's... 442 00:23:01,640 --> 00:23:03,960 not a danger to anybody else, just a precaution for my family. 443 00:23:06,960 --> 00:23:08,960 I'm sorry. Matthew's work involves 444 00:23:08,960 --> 00:23:10,480 dealing with... DOOR OPENS 445 00:23:11,960 --> 00:23:13,960 He's sort of a journalist. 446 00:23:13,960 --> 00:23:15,960 Hello! You all right? 447 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 Why are we going home? 448 00:23:17,960 --> 00:23:18,960 Er, cos we're gonna go and see your dad. 449 00:23:18,960 --> 00:23:21,960 Cos he's been away. Is Robbie with him? 450 00:23:23,960 --> 00:23:26,480 Look, I'm... I am... I'm really sorry about all this. 451 00:23:26,480 --> 00:23:28,960 I'll be in touch when things are a bit clearer. Thank you. 452 00:23:28,960 --> 00:23:30,960 Come on, boys. Thank you. Goodbye. Bye. 453 00:23:30,960 --> 00:23:32,960 Go on, out you go. Oh! All right, steady on! 454 00:23:35,960 --> 00:23:37,960 Has this happened before, this kind of thing? 455 00:23:37,960 --> 00:23:39,960 Not with me kids, no. 456 00:23:40,960 --> 00:23:42,960 But I get threats to my family all time. 457 00:23:44,000 --> 00:23:47,480 A few weeks ago, some fella threatened to rape my mother. 458 00:23:50,960 --> 00:23:54,960 They've been trying to get to your kids for... a long time now. 459 00:23:56,160 --> 00:23:57,960 They wanted to use it against you 460 00:23:57,960 --> 00:23:59,960 so you'll stop writing articles about us. 461 00:23:59,960 --> 00:24:02,960 Did you tell them where me kids go to school? 462 00:24:02,960 --> 00:24:04,320 What do you mean? 463 00:24:04,320 --> 00:24:05,960 SOMEONE'S told them where they go to school, 464 00:24:05,960 --> 00:24:08,960 and now they'll have to move school again. 465 00:24:08,960 --> 00:24:10,960 Look, it wasn't me! I would... 466 00:24:10,960 --> 00:24:11,960 I wouldn't do that to you, would I? 467 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Are you sure it wasn't you? 468 00:24:13,960 --> 00:24:15,960 Cos you're never off that fucking phone! 469 00:24:17,960 --> 00:24:18,960 S-Sorry, Matt. 470 00:24:18,960 --> 00:24:20,960 It wasn't me. 471 00:24:22,960 --> 00:24:24,960 OK. So, you can reach that easily, yeah? 472 00:24:24,960 --> 00:24:27,960 Yeah, that should be fine. OK. 473 00:24:27,960 --> 00:24:30,640 So, that will send an alert to the Met switchboard. 474 00:24:30,640 --> 00:24:32,960 And you said you want it to trigger the house alarm too? 475 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 Yeah. If you can do that, that'd be great. 476 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Yeah, OK. Give me a minute. 477 00:24:39,960 --> 00:24:42,640 Thanks very much, Lee. Any problems, give us a call, yeah? 478 00:24:42,640 --> 00:24:43,960 I will do, thanks. OK. 479 00:24:45,960 --> 00:24:47,960 What's going on, Mum? Who was that? 480 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 Er, nothing's going on. 481 00:24:51,960 --> 00:24:53,960 I just thought your dad might be home a bit early 482 00:24:53,960 --> 00:24:56,480 and it'd be nice if we were all here when he got back, that's all. 483 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 Stop worrying! 484 00:25:04,320 --> 00:25:06,000 DOOR OPENS 485 00:25:35,960 --> 00:25:37,960 I've asked my mum can we go and live there? 486 00:25:38,960 --> 00:25:39,960 Me and the boys. Not you. 487 00:25:40,960 --> 00:25:42,800 What'd she say? 488 00:25:42,800 --> 00:25:45,960 She said yeah, if it's what I wanted. 489 00:25:45,960 --> 00:25:46,960 And is it? 490 00:25:48,000 --> 00:25:49,320 I'm this close. 491 00:25:52,960 --> 00:25:54,960 You see, when they start threatening my kids, 492 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 that has to be the end of it. Do you understand? 493 00:25:56,960 --> 00:25:57,960 Yeah, I agree with you. 494 00:26:00,960 --> 00:26:02,960 Maybe I should look for something else. 495 00:26:02,960 --> 00:26:04,640 Yeah, maybe. 496 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 What's going on with soft lad upstairs? 497 00:26:16,960 --> 00:26:19,960 We had words. 498 00:26:19,960 --> 00:26:21,960 About what? 499 00:26:21,960 --> 00:26:24,960 I asked him outright if he'd been in contact with his old mates. 500 00:26:27,640 --> 00:26:28,960 Please tell me you don't think 501 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 he had something to do with what happened today. 502 00:26:33,960 --> 00:26:36,960 I don't know. They knew the name of the school. 503 00:26:38,960 --> 00:26:40,960 They know my kids' names! 504 00:26:40,960 --> 00:26:43,160 Look, love, there's loads of nutters out there that wish me harm. 505 00:26:43,160 --> 00:26:45,960 Yeah, but how else would they have got that information? There's ways. 506 00:26:49,960 --> 00:26:51,160 Christ. 507 00:26:53,960 --> 00:26:55,960 It's all starting to look like a bit of a coincidence, 508 00:26:55,960 --> 00:26:56,960 though, love, innit? 509 00:26:58,960 --> 00:26:59,960 Yeah. 510 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 Why are we not going to school today? 511 00:27:21,960 --> 00:27:24,960 Cos you're gonna your nana's, unless you want me to take you to school. 512 00:27:24,960 --> 00:27:26,640 No, I'd prefer to go to Nana's. 513 00:27:26,640 --> 00:27:28,000 Thought so. Good lad. 514 00:27:28,000 --> 00:27:29,960 Put your belts on. Bye, Dad! Bye. 515 00:27:29,960 --> 00:27:31,160 Thank you. 516 00:27:38,960 --> 00:27:39,960 HE KNOCKS Sweet. 517 00:27:39,960 --> 00:27:42,800 ENGINE STARTS See you later, lads. 518 00:27:46,960 --> 00:27:48,960 What was you looking under the car for? 519 00:27:50,160 --> 00:27:51,960 I was looking for a car bomb. 520 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 So, remember that next time you want to make calls 521 00:27:53,960 --> 00:27:55,960 on your mobile that you shouldn't be making. 522 00:27:56,960 --> 00:27:58,960 Now I'm going out for a bit. 523 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 Stay off the fucking phone! 524 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 Yeah, don't worry, Mum. 525 00:28:15,960 --> 00:28:18,960 No, the school'll e-mail about the kids' homework, yeah. 526 00:28:19,960 --> 00:28:21,960 Yeah. 527 00:28:22,960 --> 00:28:26,800 Just remember Mikey's the most important. 528 00:28:26,800 --> 00:28:28,960 He's got his SATs coming up. 529 00:28:28,960 --> 00:28:29,960 Yeah. 530 00:28:30,960 --> 00:28:32,960 Yeah, don't worry, Mum. 531 00:28:32,960 --> 00:28:34,480 I'll come round later. 532 00:28:35,960 --> 00:28:37,960 Yeah, I've got the police in at one. 533 00:28:38,960 --> 00:28:39,960 Hang on a minute, Mum. 534 00:28:39,960 --> 00:28:41,960 Oi! OI! 535 00:28:43,480 --> 00:28:44,960 You're not supposed to be on that! 536 00:28:47,960 --> 00:28:48,960 What? 537 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 No, don't worry, Mum. No, it's fine. 538 00:28:52,480 --> 00:28:54,640 DRAMATIC MUSIC PLAYS 539 00:29:11,960 --> 00:29:14,960 Where've you been? Sorry, I had a work thing. 540 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 What's going on? 541 00:29:15,960 --> 00:29:18,640 Where's Robbie? He's upstairs. 542 00:29:18,640 --> 00:29:21,960 The police know a bit more about what happened yesterday. What? 543 00:29:21,960 --> 00:29:23,960 It was my fault. What do you mean? 544 00:29:25,480 --> 00:29:27,320 All right? Take a look at these. 545 00:29:38,160 --> 00:29:40,960 I bleeding told you to keep this Facebook account locked down. 546 00:29:40,960 --> 00:29:43,960 Fuck off, you. I told you not to bring a terrorist home. 547 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 Your wife's account was private. 548 00:29:46,960 --> 00:29:49,800 The problem is, you can still see her friends on her account. 549 00:29:49,800 --> 00:29:51,960 They went through all the friends' accounts and found one 550 00:29:51,960 --> 00:29:53,960 that wasn't locked, then tracked the photos that way. 551 00:29:55,960 --> 00:29:57,960 So, who took this photo? It was Temi's mum. 552 00:29:57,960 --> 00:30:00,960 Look, she wasn't to know and I didn't realise. 553 00:30:00,960 --> 00:30:03,960 And you posed for the hotel photographer in Portugal? 554 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 I'm sorry, Matthew. We were on holiday. 555 00:30:06,960 --> 00:30:08,960 Where were these images posted? 556 00:30:08,960 --> 00:30:10,960 We found them on a thread in a mobile phone 557 00:30:10,960 --> 00:30:14,960 seized yesterday during the arrest of a far-right activist in Scotland. 558 00:30:14,960 --> 00:30:17,320 We believe the original posts are linked to National Action. 559 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 But how did they find the school? You can't... There's no... 560 00:30:26,960 --> 00:30:28,960 There's no sign of it in this picture. 561 00:30:28,960 --> 00:30:31,000 Unless you have your location services turned off on your phone 562 00:30:31,000 --> 00:30:34,960 at the time, you can actually ask Google where the photo was taken 563 00:30:34,960 --> 00:30:36,960 and it'll give you an address. 564 00:30:36,960 --> 00:30:37,960 Most people don't realise that. 565 00:30:40,960 --> 00:30:42,960 It's terrifying. 566 00:30:45,960 --> 00:30:48,640 Did you enjoy your trip to Dublin? 567 00:30:48,640 --> 00:30:49,960 Yeah, it was all right. 568 00:30:49,960 --> 00:30:51,960 I make the point, Robbie, bearing in mind what's just happened, 569 00:30:51,960 --> 00:30:54,960 how precarious your situation is right now. 570 00:30:54,960 --> 00:30:56,960 You've turned down our offer of a place 571 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 on a witness-protection programme, but living here, 572 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 at the home of a high-profile activist like Matt Collins... 573 00:31:02,960 --> 00:31:03,960 I'll take my chances. 574 00:31:03,960 --> 00:31:05,960 At least we know it wasn't him. 575 00:31:08,960 --> 00:31:10,960 I'm sorry. He's gonna have to go. 576 00:31:10,960 --> 00:31:13,160 That's it now. We can't keep doing this. 577 00:31:13,160 --> 00:31:14,960 Yeah, you're right. 578 00:31:16,640 --> 00:31:17,960 I've already asked Nick. 579 00:31:18,960 --> 00:31:20,960 And I'm sorry. 580 00:31:27,160 --> 00:31:30,960 Have you been using your phone? Have you been calling anybody? 581 00:31:30,960 --> 00:31:34,640 If we want to, it'll be easy enough to trace your calls. 582 00:31:34,640 --> 00:31:37,960 We want to protect you and keep you safe, Robbie. 583 00:31:38,960 --> 00:31:41,960 As soon as you turn your phone on, it can be traced. 584 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 Have you been calling up any old friends or acquaintances? 585 00:31:43,960 --> 00:31:45,960 No. 586 00:31:45,960 --> 00:31:47,960 I've thought about ringing me sister... 587 00:31:48,960 --> 00:31:49,960 ..but I don't, because... 588 00:31:50,960 --> 00:31:53,800 Well, I know it's dangerous. Yes, it's very dangerous. 589 00:31:54,960 --> 00:31:57,960 Well, more for my niece... and the boys. 590 00:31:57,960 --> 00:31:59,320 What boys? 591 00:31:59,320 --> 00:32:00,960 Matthew and Alison's. 592 00:32:06,960 --> 00:32:09,480 You're putting the whole case against Renshaw and Lythgoe 593 00:32:09,480 --> 00:32:10,960 in jeopardy by the way you're behaving. 594 00:32:10,960 --> 00:32:13,960 No, I'm not behaving in ANY way. I mean, he's his own man - 595 00:32:13,960 --> 00:32:15,960 he can make his own decisions. 596 00:32:15,960 --> 00:32:18,000 If anything happens to him, it's on your head. 597 00:32:18,000 --> 00:32:19,960 Yours and Hope Not Hate's. 598 00:32:19,960 --> 00:32:22,640 I'm well aware of my responsibilities towards Robbie. 599 00:32:22,640 --> 00:32:24,960 And maybe if you lot hadn't spent all your time bullying 600 00:32:24,960 --> 00:32:26,960 and threatening him, then we wouldn't be in this mess. 601 00:32:26,960 --> 00:32:28,320 Thank you. 602 00:33:13,320 --> 00:33:15,320 Matt, where are you? I'm up here. 603 00:33:16,960 --> 00:33:17,960 Love, it's your Dave on the phone. 604 00:33:17,960 --> 00:33:19,000 Eh? 605 00:33:20,960 --> 00:33:22,960 Hello? 606 00:33:25,160 --> 00:33:26,960 Wh... 607 00:33:26,960 --> 00:33:27,960 What - is he all right? 608 00:33:29,960 --> 00:33:30,960 Well, which hospital? 609 00:33:32,960 --> 00:33:34,320 Well, what's it called? 610 00:33:34,320 --> 00:33:37,480 Oh, just... er, text me the address 611 00:33:37,480 --> 00:33:39,960 and I'll stick it in the sat nav. I'll be there as soon as I can. 612 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 Are YOU all right? 613 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 All right. 614 00:33:44,960 --> 00:33:46,480 All right, ta-ra. 615 00:33:46,480 --> 00:33:47,960 What's happened? 616 00:33:50,960 --> 00:33:52,320 My dad's had a stroke. 617 00:33:53,480 --> 00:33:54,960 Oh, God. 618 00:33:54,960 --> 00:33:56,000 Where is he? 619 00:33:56,000 --> 00:33:57,960 Some hospital in Norwich or something. 620 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 That's what our Dave said... 621 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 I remember him saying something about he was... 622 00:34:01,960 --> 00:34:03,320 moved there or something like that. 623 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 I don't know. 624 00:34:05,960 --> 00:34:07,960 You all right? 625 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 Look, I'd best go. I promised him I'd get there... All right. 626 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 I'll see you later. OK, I'll see you later. 627 00:34:13,960 --> 00:34:15,960 Love you. Love you. 628 00:34:30,960 --> 00:34:31,960 All right? 629 00:34:32,960 --> 00:34:35,960 How is he? They say he's stable. 630 00:34:35,960 --> 00:34:37,960 You wouldn't think it was him, would you? 631 00:34:37,960 --> 00:34:39,960 When was the last time you seen him? 632 00:34:39,960 --> 00:34:40,960 When was his 60th? 633 00:34:42,960 --> 00:34:43,960 Ten years ago. 634 00:34:47,960 --> 00:34:49,960 Yeah. 635 00:34:49,960 --> 00:34:51,960 SUBDUED CHATTER 636 00:34:56,960 --> 00:34:58,960 He looks like a little old woman, don't he? 637 00:34:58,960 --> 00:35:00,960 Well, you can't drink and smoke as much as he does 638 00:35:00,960 --> 00:35:02,960 and expect to get away with it, can you? 639 00:35:05,960 --> 00:35:06,960 How's things? 640 00:35:06,960 --> 00:35:08,480 Yeah, not too bad. 641 00:35:09,480 --> 00:35:11,960 What - can't talk about it? No. 642 00:35:13,960 --> 00:35:14,960 Well, just... not that. 643 00:35:17,960 --> 00:35:20,960 You know... it grinds you down in the end, don't it? 644 00:35:28,800 --> 00:35:29,960 Leona? 645 00:35:29,960 --> 00:35:31,960 Hello, Matthew. 646 00:35:31,960 --> 00:35:32,960 David. 647 00:35:33,960 --> 00:35:35,960 I didn't expect to see YOU here. 648 00:35:35,960 --> 00:35:36,960 How did you know? 649 00:35:36,960 --> 00:35:38,960 Actually, I'm down as his next of kin. 650 00:35:38,960 --> 00:35:41,160 How is he? 651 00:35:41,160 --> 00:35:42,960 Erm, stable. 652 00:35:42,960 --> 00:35:43,960 Unconscious, obviously. 653 00:35:45,960 --> 00:35:48,320 I didn't even know you two had kept in touch. 654 00:35:48,320 --> 00:35:50,960 Well, we split up a long time ago, as you know, but... 655 00:35:51,960 --> 00:35:52,960 ..we're still friends. 656 00:35:55,960 --> 00:35:58,960 I can leave if you like... 657 00:35:58,960 --> 00:36:00,960 come back later on. I don't live too far away. 658 00:36:02,960 --> 00:36:04,960 No. 659 00:36:04,960 --> 00:36:05,960 No, no. Don't... Don't be daft. 660 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 Erm... 661 00:36:07,960 --> 00:36:09,160 you know, you're here now, aren't you? 662 00:36:19,960 --> 00:36:21,960 COMEDY PLAYS ON TV 663 00:36:34,320 --> 00:36:35,960 Let's tuck Teddy in as well. 664 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Night, Matthew. 665 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 Night, Leona. 666 00:36:40,960 --> 00:36:43,480 I'm off home now. See you next week. 667 00:36:54,960 --> 00:36:55,960 Night, Dad. 668 00:36:58,960 --> 00:37:00,960 Go to sleep, Matthew. 669 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 GIGGLING 670 00:37:17,960 --> 00:37:19,960 What do you want, Matthew? 671 00:37:19,960 --> 00:37:21,640 I can't sleep. 672 00:37:21,640 --> 00:37:22,960 Can I get in with you and Mum? 673 00:37:22,960 --> 00:37:24,960 Your mum's at work. 674 00:37:24,960 --> 00:37:25,960 Now, go back to bed. 675 00:37:30,960 --> 00:37:33,000 Come on. I'll tuck you in. 676 00:37:33,000 --> 00:37:35,640 What you doing in bed with Dad? 677 00:37:35,640 --> 00:37:36,960 I was tired, Matthew. 678 00:37:38,000 --> 00:37:39,960 Come on. 679 00:38:15,960 --> 00:38:16,960 ALISON: Matt? 680 00:38:18,320 --> 00:38:19,640 Matt! 681 00:38:22,960 --> 00:38:23,960 What's going on? 682 00:38:23,960 --> 00:38:25,960 I think there's someone outside, someone out the front. 683 00:38:25,960 --> 00:38:27,480 Wait there. Wait there! 684 00:38:37,960 --> 00:38:40,480 Wh... You can't... Stay there. Stay there! 685 00:38:42,800 --> 00:38:44,960 ALARM WAILS IN DISTANCE 686 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 DOG BARKS 687 00:39:03,960 --> 00:39:06,960 It's all right. There's no-one there. 688 00:39:06,960 --> 00:39:08,800 What are you doing with that? 689 00:39:09,960 --> 00:39:12,000 Eh? Where did you get that? Have you gone mad, Matt? 690 00:39:12,000 --> 00:39:13,800 It's for our protection. 691 00:39:13,800 --> 00:39:14,960 I don't want that in this house. 692 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 You hear me? You have to get rid of it tomorrow. 693 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 OK. 694 00:39:19,960 --> 00:39:20,960 I'm sorry. 695 00:39:21,960 --> 00:39:22,960 I'll get rid of it. 696 00:39:22,960 --> 00:39:24,960 Mm. All right. 697 00:39:25,960 --> 00:39:28,320 How did it go with your dad? 698 00:39:28,320 --> 00:39:29,960 He's all right. He's stable. 699 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 OK. 700 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 Yeah? Yeah. OK. 701 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 I saw Leona. 702 00:39:42,960 --> 00:39:44,960 When? In the hospital? Yeah. 703 00:39:46,640 --> 00:39:49,960 Yeah, she... she said they'd stayed in touch, 704 00:39:49,960 --> 00:39:51,480 they were still friends. 705 00:39:51,480 --> 00:39:53,960 You talked to her? 706 00:39:53,960 --> 00:39:54,960 No, not properly. 707 00:39:56,960 --> 00:39:58,320 Pleasantries. 708 00:40:03,800 --> 00:40:04,960 And? 709 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 I couldn't go there, Ally. 710 00:40:13,960 --> 00:40:15,960 I thought, "What am I doing?" 711 00:40:18,960 --> 00:40:20,000 Come here. 712 00:40:20,000 --> 00:40:21,960 You're all right. 713 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 Sorry. 714 00:40:24,960 --> 00:40:25,960 Why are you sorry? 715 00:40:26,960 --> 00:40:28,960 All the fucking shite... 716 00:40:30,480 --> 00:40:32,960 Come on, it'll be really good fun. You'll make loads of new mates. 717 00:40:32,960 --> 00:40:34,960 It'll be all right. 718 00:40:34,960 --> 00:40:35,960 Promise. 719 00:40:36,960 --> 00:40:38,960 I don't like this school, Mum. 720 00:40:38,960 --> 00:40:40,960 I liked the other one better. 721 00:40:40,960 --> 00:40:44,640 Come on, just give it a try, will you, lads? Please? 722 00:40:44,640 --> 00:40:45,960 Come on. 723 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 Hi. You OK? Yeah. 724 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 You have a good day, lads. See you later. 725 00:40:55,640 --> 00:40:57,960 I'm gonna appeal directly to our benefactors 726 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 and get you some extra cash to live on. 727 00:40:59,960 --> 00:41:01,960 No, I've been applying for jobs. 728 00:41:01,960 --> 00:41:04,960 What? I want to earn my own money. 729 00:41:04,960 --> 00:41:06,960 That's what I've been doing on my phone. 730 00:41:07,960 --> 00:41:09,960 They keep knocking me back. 731 00:41:09,960 --> 00:41:10,960 What kind of jobs? 732 00:41:11,960 --> 00:41:14,480 You know, warehouse stuff, like I did before. 733 00:41:14,480 --> 00:41:16,000 Look, I want my own money, I... 734 00:41:16,000 --> 00:41:17,960 I want to be able to pay my way. 735 00:41:17,960 --> 00:41:21,000 When you say they're knocking you back, what do you mean? 736 00:41:21,000 --> 00:41:24,960 I get through the application, do the phone interviews and... 737 00:41:25,960 --> 00:41:28,960 ..then they do a background check, and they come back and with a no. 738 00:41:28,960 --> 00:41:30,960 Right. Well... 739 00:41:30,960 --> 00:41:31,960 you're not getting these jobs 740 00:41:31,960 --> 00:41:36,160 because I suspect you're on some Home Office list as a terrorist. 741 00:41:36,160 --> 00:41:37,960 ROBBIE SCOFFS But I'm not. 742 00:41:37,960 --> 00:41:39,960 Remember the first time you got interviewed by the police? 743 00:41:39,960 --> 00:41:43,960 What did they force you to say? What? "I'm a terrorist"? 744 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 Fuck off! Are they serious?! 745 00:41:45,960 --> 00:41:48,960 Is... Is that what this has all been ab... 746 00:41:48,960 --> 00:41:51,160 Everybody I've been speaking to thinks I'm a terrorist? 747 00:41:51,160 --> 00:41:53,960 Look, it's this ridiculous power struggle with the police. 748 00:41:53,960 --> 00:41:55,800 All right? 749 00:41:55,800 --> 00:41:58,960 They are so terrified that you won't give evidence 750 00:41:58,960 --> 00:42:00,960 or that you won't perform well on the witness stand 751 00:42:00,960 --> 00:42:02,960 that they'll do anything to get you into witness protection, 752 00:42:02,960 --> 00:42:05,000 where they can control you completely. 753 00:42:05,000 --> 00:42:07,960 If the National Action people walk free, 754 00:42:07,960 --> 00:42:09,160 then the government's entire strategy 755 00:42:09,160 --> 00:42:12,960 about how they deal with the far right begins to unravel. 756 00:42:15,960 --> 00:42:18,960 What do you mean, "perform well on the witness stand"? 757 00:42:18,960 --> 00:42:21,800 Robbie, this trial isn't far off now, lad. 758 00:42:21,800 --> 00:42:23,960 And you're gonna have to demonstrate to the jury 759 00:42:23,960 --> 00:42:26,800 that you're not the same as Renshaw and the others. 760 00:42:26,800 --> 00:42:27,960 You know, that they can trust you... 761 00:42:28,960 --> 00:42:30,960 ..because you're different than them. 762 00:42:32,960 --> 00:42:34,640 Do you know what I mean? 763 00:42:37,640 --> 00:42:39,960 You look after yourself now. 764 00:42:39,960 --> 00:42:41,480 See you later, boys. 765 00:42:41,480 --> 00:42:42,960 See you, mate. 766 00:42:45,000 --> 00:42:46,960 You look after yourself now. 767 00:42:48,960 --> 00:42:49,960 All right. 768 00:42:51,960 --> 00:42:53,960 See yous later. See you. Bye. 769 00:44:00,480 --> 00:44:01,960 Right, I've put the kettle on. 770 00:44:03,960 --> 00:44:05,960 Give us a hand with this bed, lad. 771 00:44:06,960 --> 00:44:08,960 What is this, some sort of test? 772 00:44:10,800 --> 00:44:11,960 What are you on about? 773 00:44:11,960 --> 00:44:13,960 Stick him in the middle of fucking Nigeria, 774 00:44:13,960 --> 00:44:14,960 see how he handles it, yeah? 775 00:44:14,960 --> 00:44:18,800 No, cos we're in east London and it's a very diverse area. 776 00:44:18,800 --> 00:44:19,960 Bullshit! 777 00:44:19,960 --> 00:44:21,960 I've not seen a white face since I got here! 778 00:44:21,960 --> 00:44:24,960 There's lots of different races all living together round here. 779 00:44:24,960 --> 00:44:25,960 That's what happens in this country. 780 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 Yous are trying to goad me, I know yous are. 781 00:44:27,960 --> 00:44:30,960 Oh, yes, because it's all about you, isn't it, Robbie? 782 00:44:30,960 --> 00:44:32,960 Look, just cos I didn't wanna see two women get murdered, 783 00:44:32,960 --> 00:44:35,960 doesn't mean I like what's happening to this country, all right? 784 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 And what IS happening to this country? 785 00:44:42,960 --> 00:44:45,960 No, come on. You said it. 786 00:44:46,960 --> 00:44:48,960 What is happening to this country? 787 00:44:53,320 --> 00:44:55,640 So, you have nothing... 788 00:44:55,640 --> 00:44:56,960 of value to say. 789 00:44:58,960 --> 00:44:59,960 SHE SCOFFS 790 00:45:00,960 --> 00:45:01,960 SHE TUTS 791 00:45:03,960 --> 00:45:05,000 DOOR OPENS AND CLOSES 792 00:45:05,000 --> 00:45:06,960 You're talking out your arse 793 00:45:06,960 --> 00:45:08,800 and you know you are. ROBBIE SPLUTTERS 794 00:45:08,800 --> 00:45:10,800 We've got more and more of these fucking ragheads 795 00:45:10,800 --> 00:45:13,000 coming over here on boats so they can do what, eh? 796 00:45:13,000 --> 00:45:15,960 So they can murder us like they did to that... soldier? 797 00:45:15,960 --> 00:45:16,960 Are you talking about Lee Rigby? 798 00:45:16,960 --> 00:45:18,960 Yes. 799 00:45:18,960 --> 00:45:19,960 It's pathetic. 800 00:45:19,960 --> 00:45:21,960 You can't even remember his name! 801 00:45:21,960 --> 00:45:23,960 Look, do you seriously want me to go out there 802 00:45:23,960 --> 00:45:26,960 and round up all the immigrants and all the Muslims in this country 803 00:45:26,960 --> 00:45:30,480 and tell them that the psychopaths that murdered Lee Rigby 804 00:45:30,480 --> 00:45:31,960 represent all of them? 805 00:45:31,960 --> 00:45:32,960 Stop being fucking clever, Matt. 806 00:45:32,960 --> 00:45:35,640 Look, you chose to come back here, yeah? 807 00:45:35,640 --> 00:45:37,480 So you've got to live with that decision. 808 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 You're scared, aren't you? No! 809 00:45:41,960 --> 00:45:45,960 No, I'm not scared. Wh-What if I'm just not a nice man, eh? 810 00:45:45,960 --> 00:45:48,960 Eh? Having the thoughts I have. Have you thought about that? 811 00:45:48,960 --> 00:45:50,960 Cos you want me to stand up in court 812 00:45:50,960 --> 00:45:51,960 and tell everybody that I'm a changed man 813 00:45:51,960 --> 00:45:53,960 and I'm not! 814 00:45:53,960 --> 00:45:55,960 I'm not, and they'll see that, 815 00:45:55,960 --> 00:45:58,960 and they'll know that I'm a big, fat fucking phoney, won't they? 816 00:45:58,960 --> 00:46:00,960 If this is all riding on me, then you're fucked, Matt. 817 00:46:02,800 --> 00:46:03,960 Because I'm nothing like you. 818 00:46:07,640 --> 00:46:08,960 I'm not you. 819 00:46:16,960 --> 00:46:19,960 Subtitles by accessibility@itv.com 59975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.