All language subtitles for Trust.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,239 --> 00:01:49,611 1705. This is it. Let's go. Hurry. 2 00:02:05,760 --> 00:02:07,227 Okay, over there. 3 00:02:25,145 --> 00:02:26,614 Emily Barnes? 4 00:02:29,117 --> 00:02:30,283 All right. Follow me. 5 00:02:57,177 --> 00:02:58,579 Lauren Lane? 6 00:03:04,018 --> 00:03:05,086 Go. 7 00:05:03,070 --> 00:05:04,939 Good morning from sunny California, 8 00:05:05,006 --> 00:05:07,275 where dozens of famous faces are waking up... 9 00:05:07,340 --> 00:05:08,843 ...to their worst nightmare, 10 00:05:08,910 --> 00:05:11,378 another celebrity hacking scandal. 11 00:05:11,679 --> 00:05:13,581 I'm Jessica Collins, coming to you live 12 00:05:13,714 --> 00:05:15,950 from Los Angeles with breaking news on this story. 13 00:05:16,050 --> 00:05:18,119 A shocking security breach overnight... 14 00:05:18,186 --> 00:05:20,588 ...flooding the internet with explicit images... Come on, Georgie. 15 00:05:20,655 --> 00:05:23,257 ...private information, even passwords, 16 00:05:23,323 --> 00:05:25,893 belonging to some of Hollywood's biggest names. 17 00:05:25,993 --> 00:05:28,495 And at the center of the media storm, 18 00:05:28,596 --> 00:05:31,065 America's sweetheart, Lauren Lane. 19 00:05:31,464 --> 00:05:34,334 Just hours ago, these intimate personal images 20 00:05:34,401 --> 00:05:36,369 belonging to the Emmy award-winning actress 21 00:05:36,436 --> 00:05:39,674 leaked online, igniting a firestorm of views, 22 00:05:39,740 --> 00:05:41,742 with Lane's name currently topping the list 23 00:05:41,809 --> 00:05:44,212 of most searched terms on the internet. 24 00:05:44,477 --> 00:05:46,247 But perhaps most shocking to many 25 00:05:46,379 --> 00:05:48,583 is this photo of a positive pregnancy test, 26 00:05:48,649 --> 00:05:50,251 which is already sparking rumors... 27 00:05:50,318 --> 00:05:52,920 ...and speculation about who the father may be. 28 00:05:52,987 --> 00:05:55,022 Lane has yet to make a public statement, 29 00:05:55,089 --> 00:05:58,593 but fans and fellow celebs are rallying behind the star, 30 00:05:58,726 --> 00:05:59,827 who's best known for the role... 31 00:06:00,094 --> 00:06:02,296 Those pathetic little vultures are outside again. 32 00:06:02,429 --> 00:06:05,600 An entire population under some dystopian spell. 33 00:06:05,666 --> 00:06:07,735 Never mind climate change, sex trafficking, 34 00:06:07,802 --> 00:06:09,871 global poverty rates-- Grace, please. 35 00:06:09,937 --> 00:06:12,974 No existential dread today. My Klonopin's just kicked in. 36 00:06:15,042 --> 00:06:16,010 Thanks. 37 00:06:16,878 --> 00:06:18,346 Here. 38 00:06:18,411 --> 00:06:20,281 Place is weird and pretty, like you. 39 00:06:20,648 --> 00:06:22,516 Andrew's new assistant sent it over. 40 00:06:22,817 --> 00:06:24,552 Feels cozy, remote... 41 00:06:24,619 --> 00:06:26,120 ...no service for miles. 42 00:06:26,621 --> 00:06:29,056 Please don't connect to the Wi-Fi, Lauren. 43 00:06:29,123 --> 00:06:30,457 Give yourself a break. 44 00:06:30,558 --> 00:06:32,894 You sure you don't want me to go with you? 45 00:06:33,928 --> 00:06:35,029 I want to be alone. 46 00:06:35,462 --> 00:06:36,831 Okay. 47 00:06:36,898 --> 00:06:38,465 ...with production for season 11 48 00:06:38,532 --> 00:06:41,135 of Meet the Johnsons starting in just a few weeks... Shit. 49 00:06:41,202 --> 00:06:42,536 ...fans can't help but wonder 50 00:06:42,603 --> 00:06:44,471 - if the surprise pregnancy... - Shut up. Shut up. 51 00:06:44,538 --> 00:06:45,840 ...will find its way into the storyline 52 00:06:45,940 --> 00:06:48,809 of famously single Sally Johnson. 53 00:06:55,482 --> 00:06:57,318 Hey, yo, you know the drill. 54 00:06:57,385 --> 00:07:00,254 Um. Give it about ten minutes. 55 00:07:06,894 --> 00:07:08,596 I sent you the keypad code. 56 00:07:08,663 --> 00:07:09,797 You're an angel. 57 00:07:12,499 --> 00:07:14,568 I love you. Thank you. 58 00:07:14,635 --> 00:07:16,804 You got this. Hmm? 59 00:07:16,971 --> 00:07:18,506 Take a week to relax. 60 00:07:18,572 --> 00:07:21,042 This is so fucked. Everyone's gonna find out. 61 00:07:21,108 --> 00:07:24,612 No. No one's gonna find out anything. Hey, hey. 62 00:07:25,179 --> 00:07:26,714 Look at me. 63 00:07:26,781 --> 00:07:28,849 What does Dr. Kershaw always say? 64 00:07:29,150 --> 00:07:32,520 Breathe. 65 00:07:33,087 --> 00:07:34,221 There you are. 66 00:07:34,755 --> 00:07:36,624 Now, go. 67 00:07:50,538 --> 00:07:52,306 So, what are you saying? 68 00:07:52,373 --> 00:07:53,507 Lauren, listen. 69 00:07:53,574 --> 00:07:55,443 I've been your agent for how long now? 70 00:07:55,509 --> 00:07:57,411 No one is more upset about this than me. 71 00:07:57,511 --> 00:07:59,814 I feel, like, literally so violated right now. 72 00:07:59,914 --> 00:08:00,781 Excuse me? 73 00:08:00,848 --> 00:08:02,583 You're America's daughter. 74 00:08:02,650 --> 00:08:04,318 You're Sally Johnson from The Johnsons... 75 00:08:04,385 --> 00:08:05,453 ...for God's sake. 76 00:08:05,519 --> 00:08:07,755 And whatever little dipshit hacker did this 77 00:08:07,855 --> 00:08:09,657 just became Osama bin-fucking-Laden, 78 00:08:09,724 --> 00:08:11,425 and we are gonna find him, 79 00:08:11,525 --> 00:08:14,362 kill him, and bury his ass in the ocean. 80 00:08:14,462 --> 00:08:17,298 And everyone has your back on this. 81 00:08:17,898 --> 00:08:21,102 - Okay? But there are questions. - Questions? 82 00:08:21,168 --> 00:08:25,139 Um, yeah. The network is curious 83 00:08:25,206 --> 00:08:28,576 about that picture of the positive pregnancy test. 84 00:08:28,642 --> 00:08:29,543 What about it? 85 00:08:29,910 --> 00:08:32,113 It obviously would affect production. 86 00:08:33,481 --> 00:08:35,883 Oh, it's cold. Uh. I know. 87 00:08:35,983 --> 00:08:39,120 Obviously, everyone here, especially the network, 88 00:08:39,186 --> 00:08:40,087 is Team You. 89 00:08:40,154 --> 00:08:42,289 We just need to know what that means. 90 00:08:42,390 --> 00:08:44,191 Maybe it isn't even yours. 91 00:08:44,258 --> 00:08:47,595 Grace could fake a pregnancy for you on this one. 92 00:08:47,661 --> 00:08:51,298 I am not asking my assistant to fake a pregnancy test. 93 00:08:51,365 --> 00:08:55,504 Are... are you serious, Andrea? Lauren, I just need to know 94 00:08:55,636 --> 00:08:57,071 what to tell the American people right now. 95 00:08:57,138 --> 00:09:00,007 Tell the American people that they can fuck off. 96 00:09:00,074 --> 00:09:02,610 Lauren, no, the-- 97 00:09:43,617 --> 00:09:45,219 Pit stop, Georgie? 98 00:09:45,619 --> 00:09:48,589 Okay. 99 00:09:48,856 --> 00:09:50,891 Pit stop it is. 100 00:10:07,908 --> 00:10:09,777 Mom, you gotta stop calling. 101 00:10:09,844 --> 00:10:12,179 You need something, call Grace, please? 102 00:10:15,983 --> 00:10:16,684 I don't know. 103 00:10:16,851 --> 00:10:18,553 It's a quiet little place or something. 104 00:10:18,886 --> 00:10:21,722 Just gotta clear my head. 105 00:10:25,059 --> 00:10:27,862 Wow. Really? You're embarrassed? 106 00:10:28,329 --> 00:10:29,363 Yeah. 107 00:10:29,897 --> 00:10:31,732 Well, if your friends are so judgmental, 108 00:10:31,799 --> 00:10:33,602 then stop taking them on weekend trips 109 00:10:33,667 --> 00:10:34,702 and buying them fancy dinners 110 00:10:34,802 --> 00:10:36,470 with my money that I've been making you 111 00:10:36,538 --> 00:10:38,372 since I was eight years old! You-- 112 00:10:42,776 --> 00:10:44,546 Did you really just ask me that? 113 00:10:44,912 --> 00:10:47,481 Did you really-- Do I know who the father is? 114 00:10:47,549 --> 00:10:48,682 You were there! 115 00:11:51,580 --> 00:11:53,113 Unlocked. 116 00:11:53,847 --> 00:11:55,216 Come on, Georgie. Go. 117 00:12:27,214 --> 00:12:29,618 This is nice, Georgie. 118 00:13:03,183 --> 00:13:04,351 Georgie? 119 00:13:26,073 --> 00:13:27,174 Hmm. 120 00:13:32,714 --> 00:13:34,481 Georgie? 121 00:13:43,591 --> 00:13:44,858 Wow. 122 00:13:56,070 --> 00:13:58,606 Hmm. Nice. 123 00:14:24,532 --> 00:14:26,835 Come on, Georgie. Dance with me. 124 00:14:31,506 --> 00:14:34,676 I can't. I have to babysit Billy tonight. 125 00:14:35,142 --> 00:14:37,746 Yeah, he totally peed-off dad, he stole his bike 126 00:14:37,812 --> 00:14:39,947 and crashed it into his sunflowers. 127 00:14:40,013 --> 00:14:41,482 I know. 128 00:14:42,416 --> 00:14:44,885 Do you need help with the math homework? 129 00:14:46,220 --> 00:14:49,524 Yeah, Mr. Mathers, he's totally kicking my butt... 130 00:14:49,591 --> 00:14:51,358 No way. ...with these equations right now. 131 00:14:51,793 --> 00:14:54,562 Okay, I'll see you tomorrow. Bye. 132 00:15:06,407 --> 00:15:08,442 Hey, Janey. 133 00:15:11,478 --> 00:15:13,615 You're going to the movies? 134 00:15:34,001 --> 00:15:37,971 Don't worry, Georgie. 135 00:15:39,607 --> 00:15:41,141 It's just a fantasy. 136 00:15:44,144 --> 00:15:46,581 Swallowed up by the trees alone. 137 00:15:49,884 --> 00:15:52,554 It's a stab at some poetry, Georgie. 138 00:15:52,654 --> 00:15:53,721 Tough crowd. 139 00:15:58,927 --> 00:16:00,060 Love you. 140 00:16:44,906 --> 00:16:47,842 And now, the little girl we've watched 141 00:16:47,909 --> 00:16:49,644 grow up on this very sound stage, 142 00:16:50,043 --> 00:16:52,346 Lauren Lane as America's sweetheart, 143 00:16:52,412 --> 00:16:56,818 Sally Johnson! 144 00:16:56,885 --> 00:16:59,621 Our new guest star, and possible boyfriend, 145 00:16:59,687 --> 00:17:01,890 Dylan Price is the handsome heartbreaker, 146 00:17:01,956 --> 00:17:06,093 Skyler! 147 00:17:06,159 --> 00:17:07,427 And now, ladies and gentlemen, 148 00:17:07,562 --> 00:17:12,499 America's favorite dad, Peter Johnson as Peter Johnson! 149 00:17:23,277 --> 00:17:26,179 I just don't get why Skyler had to leave. 150 00:17:26,280 --> 00:17:28,148 I thought we'd be together for... 151 00:17:28,215 --> 00:17:30,217 Hey, sis, I could totally go over to the prom 152 00:17:30,284 --> 00:17:32,185 and do a kickflip into his butt. 153 00:17:32,286 --> 00:17:34,254 That's sweet, but... 154 00:17:34,321 --> 00:17:36,791 ...that won't be necessary, Billy. 155 00:17:36,858 --> 00:17:38,158 Aw! 156 00:17:38,258 --> 00:17:41,361 Whatever. Let's go, Connor. 157 00:17:41,428 --> 00:17:44,097 You kids, no skateboarding in the house. 158 00:17:48,636 --> 00:17:51,539 Your brothers really love you, you know that? 159 00:17:52,040 --> 00:17:55,009 I know. You know who else loves you? 160 00:17:55,510 --> 00:17:58,980 This guy right here. I've loved you 161 00:17:59,514 --> 00:18:02,149 since the first day I held you in my arms, 162 00:18:02,482 --> 00:18:07,555 and I will until the day I die because family is forever. 163 00:18:08,723 --> 00:18:14,729 And boyfriends, well, they... they come and they go. 164 00:18:15,530 --> 00:18:17,966 And sometimes, they really stink. 165 00:18:19,333 --> 00:18:22,770 Dad, that's so dumb. 166 00:18:23,705 --> 00:18:25,205 But thank you. 167 00:18:25,305 --> 00:18:27,041 - Aw! - There, there. 168 00:18:27,107 --> 00:18:28,810 There, there. 169 00:18:43,758 --> 00:18:45,059 What? 170 00:18:45,125 --> 00:18:46,293 Um. Hi, Peter! 171 00:18:46,360 --> 00:18:47,895 Hair and makeup can take you now. 172 00:18:48,228 --> 00:18:50,263 I'll be there when I'm good and ready. 173 00:18:52,967 --> 00:18:54,068 I love you. 174 00:19:04,078 --> 00:19:07,048 Hey. Here. 175 00:19:38,112 --> 00:19:39,747 You really fucked it up, Merg. 176 00:19:40,982 --> 00:19:45,586 You really fucked it up, huh? You think I'm gonna sit around, 177 00:19:45,653 --> 00:19:48,488 and wait to see what Mike will do this time? 178 00:19:49,590 --> 00:19:52,426 We need cash. We need cash fast. 179 00:19:52,527 --> 00:19:54,428 Oh, shit. What if we do a start-up? 180 00:19:54,494 --> 00:19:56,064 I always wanted to do a start-up. 181 00:19:56,363 --> 00:19:57,932 How about you start up another one of these, 182 00:19:57,999 --> 00:20:00,902 so I don't feel a thing when I get my brains blown out? 183 00:20:00,968 --> 00:20:03,705 Don't say that. You guys don't listen. A start-up could take years 184 00:20:03,771 --> 00:20:06,306 - to mature to any real profit. - On the left, on the left. 185 00:20:06,373 --> 00:20:08,042 What do you know about 'em, Marcus? 186 00:20:08,176 --> 00:20:09,811 I watch YouTubes, dipshit. 187 00:20:09,877 --> 00:20:12,279 That's right, he does. You heard him, it takes years. 188 00:20:12,345 --> 00:20:13,581 He's got an entrepreneurial mind, 189 00:20:13,648 --> 00:20:15,850 he's watching his videos. 190 00:20:16,084 --> 00:20:18,385 Cover me, cover me. 191 00:20:23,024 --> 00:20:26,359 What about that fancy little cabin gig you got? 192 00:20:28,428 --> 00:20:30,263 They got somebody new in there? 193 00:20:31,699 --> 00:20:33,568 No, not really. 194 00:20:37,171 --> 00:20:39,907 It's off-limits, Darren. It's my one rule. 195 00:20:39,974 --> 00:20:42,009 You guys should listen to me 'cause I'm the only one 196 00:20:42,076 --> 00:20:43,443 keeping the lights on in this place. 197 00:20:43,511 --> 00:20:45,613 I'm the only one with a real job. 198 00:20:45,713 --> 00:20:49,316 Well, nephew, I believe we have a deal, don't we? 199 00:20:49,584 --> 00:20:53,386 This is my place, you stay here, and you don't hold out on me. 200 00:20:54,088 --> 00:20:56,657 So, now, what do you think the boss of that cabin would do 201 00:20:56,724 --> 00:20:59,761 if she knew about your little legal record? Huh? 202 00:21:02,096 --> 00:21:03,497 Find another way. 203 00:21:04,899 --> 00:21:05,833 Please. 204 00:21:29,090 --> 00:21:30,258 Leave me alone. 205 00:21:30,323 --> 00:21:32,794 Lauren, where are you? 206 00:21:34,427 --> 00:21:36,329 I don't wanna tell you where I am. 207 00:21:36,429 --> 00:21:39,834 This is serious. Do you understand? 208 00:21:40,367 --> 00:21:43,403 Yes, yes, obviously, I understand. 209 00:21:43,470 --> 00:21:46,007 Obviously, you don't! You're not listening. 210 00:21:46,073 --> 00:21:46,974 Well... 211 00:21:47,508 --> 00:21:49,476 You need to tell me where you are, let me in. 212 00:21:49,544 --> 00:21:50,645 Wh... why would I do that? 213 00:21:51,045 --> 00:21:52,513 Lauren, honey. What do you-- 214 00:21:52,613 --> 00:21:53,815 Now, what's that supposed to mean? 215 00:21:53,881 --> 00:21:57,552 It means you are not in control anymore. 216 00:21:57,618 --> 00:22:00,353 I am not trying to control you. 217 00:22:00,655 --> 00:22:03,624 Look, you are the love of my life, okay? 218 00:22:03,724 --> 00:22:05,626 I would do anything for you, anything. 219 00:22:05,693 --> 00:22:08,596 I am trying to make sure that we do this perfectly, 220 00:22:08,663 --> 00:22:10,497 so that we don't lose everything, 221 00:22:10,565 --> 00:22:13,301 our lives, our relationships, the show. 222 00:22:13,366 --> 00:22:15,870 They would have to wipe it out of existence, Lauren, 223 00:22:15,937 --> 00:22:17,305 Soviet Union style. 224 00:22:17,370 --> 00:22:20,074 Bury every episode like they never even existed. 225 00:22:20,541 --> 00:22:23,476 I know you're scared. Okay? 226 00:22:23,544 --> 00:22:26,881 But there are really discreet ways 227 00:22:26,948 --> 00:22:27,915 of dealing with this. 228 00:22:28,015 --> 00:22:30,685 You... you obviously can't go to a clinic. 229 00:22:30,751 --> 00:22:35,790 So, if it's too late for a pill, I will pay for a house visit. 230 00:22:36,157 --> 00:22:37,424 All right? I've already looked into it. 231 00:22:37,490 --> 00:22:39,794 They can even do it on the property, 232 00:22:40,393 --> 00:22:41,696 wherever you are. 233 00:22:42,930 --> 00:22:45,900 Where are you, sweetie? Specifically. 234 00:22:46,767 --> 00:22:50,872 Let me help you, okay? Let me take care of this. 235 00:22:52,006 --> 00:22:53,007 Where are you? 236 00:22:53,975 --> 00:22:58,212 - I don't wanna have this conversation right now. - Fine, fine! 237 00:22:58,512 --> 00:23:00,380 If you wanna let this play out your way, 238 00:23:00,447 --> 00:23:02,316 I will start looking at property in France, 239 00:23:02,382 --> 00:23:04,518 next to Woody Allen and Roman Polanski 240 00:23:04,585 --> 00:23:06,354 because that is how they'll spin this. 241 00:23:06,453 --> 00:23:07,355 Is that what you want? 242 00:23:07,420 --> 00:23:08,823 Wouldn't be much of a spin, I guess. 243 00:23:08,890 --> 00:23:12,059 Oh, don't you dare. Don't you dare turn on me now. 244 00:23:12,293 --> 00:23:13,728 Don't you dare try and paint this 245 00:23:13,794 --> 00:23:17,164 into some kind of a "Me Too" sob story. 246 00:23:17,231 --> 00:23:20,334 You and I both know what you are, 247 00:23:20,400 --> 00:23:22,069 and now, I guess, so does America. 248 00:23:22,136 --> 00:23:25,072 Good luck convincing them you're some sort of an angel. 249 00:23:26,807 --> 00:23:28,976 I got out of town to clear my head. 250 00:23:29,210 --> 00:23:30,645 This is not helping. 251 00:23:31,545 --> 00:23:32,513 I gotta go. 252 00:23:33,180 --> 00:23:35,683 No, La... Lauren, please, sweetheart, I'm sorry. 253 00:23:35,750 --> 00:23:38,319 You're not listening to me. No. You're-- Goodbye. 254 00:23:45,526 --> 00:23:48,029 Clearing her head! 255 00:23:48,095 --> 00:23:51,899 What about my wife? My kids? 256 00:23:52,366 --> 00:23:54,268 - Calm down. - I gave her a life. 257 00:23:54,467 --> 00:23:57,271 I gave her a career, millions of dollars. 258 00:23:57,338 --> 00:23:59,439 Network TV money, man. 259 00:23:59,774 --> 00:24:02,843 And now, she's threatening the show? 260 00:24:03,110 --> 00:24:04,312 My show? 261 00:24:04,578 --> 00:24:07,214 Hundreds of people would lose their jobs, 262 00:24:07,281 --> 00:24:08,282 their livelihoods. 263 00:24:08,349 --> 00:24:10,318 The network? It'd be a full shutdown. 264 00:24:10,384 --> 00:24:12,586 How about the fans? What about the fans? 265 00:24:12,653 --> 00:24:13,921 "Hey, Lauren, knock, knock." 266 00:24:13,988 --> 00:24:15,690 "What do you wanna say to the fans?" 267 00:24:15,756 --> 00:24:18,759 And now, she has all the leverage, 268 00:24:18,993 --> 00:24:20,061 just like that. 269 00:24:20,628 --> 00:24:25,232 My entire existence at the mercy of a... 270 00:24:26,400 --> 00:24:30,137 emotionally unstable, talentless brat! 271 00:24:31,038 --> 00:24:32,573 No need for the hysterics. 272 00:24:33,874 --> 00:24:36,510 You pay, it's done. 273 00:24:37,211 --> 00:24:38,546 Guaranteed, friend. 274 00:24:39,747 --> 00:24:40,548 Monroe'd. 275 00:24:40,848 --> 00:24:44,185 Everybody knows they killed Epstein, sloppy. 276 00:24:44,585 --> 00:24:47,555 But Marilyn, on the other hand, who knows? 277 00:24:48,055 --> 00:24:49,323 She likes the good life. 278 00:24:50,091 --> 00:24:53,828 It's hard to be a star. Lots of pressure, booze, drugs. 279 00:24:53,928 --> 00:24:56,496 And then someone hacked her iCloud, 280 00:24:56,564 --> 00:24:59,033 posts her nudes all over the internet. 281 00:24:59,266 --> 00:25:00,434 Wouldn't be such a big deal 282 00:25:00,534 --> 00:25:04,238 if her rabid fans weren't so violently puritan. 283 00:25:05,172 --> 00:25:06,941 So, she takes a drive somewhere, 284 00:25:07,208 --> 00:25:10,244 tries to take the edge off with some booze and pills, 285 00:25:10,311 --> 00:25:11,645 and who can blame her. 286 00:25:12,013 --> 00:25:14,715 And suddenly, she mixes her highs. 287 00:25:15,516 --> 00:25:16,984 Happens all the time. 288 00:25:17,051 --> 00:25:20,554 People fuck up, especially stars. 289 00:25:21,489 --> 00:25:24,091 Then they just drift away... 290 00:25:25,192 --> 00:25:26,127 gone. 291 00:25:27,094 --> 00:25:29,997 America would believe that? 292 00:25:31,165 --> 00:25:33,667 America will believe anything if you sell it to them right. 293 00:25:54,688 --> 00:25:57,958 Georgie, please. 294 00:25:58,527 --> 00:26:00,728 What are you doing over there? 295 00:26:07,568 --> 00:26:08,769 Georgie... 296 00:26:39,400 --> 00:26:42,670 You really need to watch? 297 00:27:04,191 --> 00:27:09,730 Bedtime, Georgie. 298 00:28:20,034 --> 00:28:21,802 Huh. 299 00:28:22,504 --> 00:28:26,040 Holy fucking shit. 300 00:28:26,608 --> 00:28:30,411 Holy fucking shit. Hey, Merg. Merg! 301 00:28:31,513 --> 00:28:33,682 Hey! Hey, Merg. 302 00:28:35,382 --> 00:28:36,585 Hmm? 303 00:28:36,685 --> 00:28:37,952 Get up. Come on. 304 00:28:50,097 --> 00:28:52,766 I'm going stealth mode here. 305 00:28:54,735 --> 00:28:56,103 Turn that shit off. 306 00:29:03,110 --> 00:29:07,381 No, no, no. No, no. 307 00:29:07,448 --> 00:29:08,816 No, no. 308 00:29:09,283 --> 00:29:11,352 Oh, no. Darren? 309 00:29:15,756 --> 00:29:16,658 Damn it! 310 00:29:19,960 --> 00:29:22,429 Don't you touch her! 311 00:29:37,478 --> 00:29:39,079 This shit's bright, bro. 312 00:29:39,913 --> 00:29:40,948 Listen to me. 313 00:29:41,015 --> 00:29:42,416 We go in there, we get the stuff, 314 00:29:42,483 --> 00:29:43,718 and we get out. Simple. 315 00:29:43,784 --> 00:29:46,453 Worked like a charm last time. You heard me? 316 00:29:46,521 --> 00:29:48,055 - Hey, do you hear me? - Huh? 317 00:29:48,489 --> 00:29:50,057 ADHD boy. 318 00:29:50,891 --> 00:29:52,259 I ain't going back to the pen. 319 00:29:52,326 --> 00:29:54,295 Yeah, whatever you say, boss. 320 00:30:07,308 --> 00:30:08,610 What, Georgie? 321 00:30:08,876 --> 00:30:11,445 Got the code. 322 00:30:15,983 --> 00:30:18,118 Georgie, what is it? 323 00:30:25,794 --> 00:30:29,997 One, nine, four, one. 324 00:30:35,069 --> 00:30:36,705 Now, be super fucking quiet. 325 00:30:41,609 --> 00:30:44,445 Georgie! Georgie! 326 00:30:44,746 --> 00:30:46,046 - Shit! - Unlocked. 327 00:30:46,146 --> 00:30:48,349 Oh, my God. 328 00:30:48,415 --> 00:30:50,284 Holy shit! God damn it! 329 00:30:50,351 --> 00:30:52,319 God damn it! 330 00:30:52,386 --> 00:30:54,656 Shut it up! Look, it's running off. 331 00:30:54,756 --> 00:30:56,758 Do it. Let's go! 332 00:30:56,825 --> 00:30:58,959 Supposed to be a no pet policy. 333 00:31:14,709 --> 00:31:16,745 - Great hiding spot, dummy. 334 00:31:16,811 --> 00:31:18,278 Just grab anything valuable. 335 00:31:18,345 --> 00:31:20,715 There's about a couple grand worth of shit here. 336 00:31:25,085 --> 00:31:27,921 Get in and get out, okay? Yeah, yeah. 337 00:31:27,988 --> 00:31:29,791 Ooh, look at these. 338 00:31:29,858 --> 00:31:32,761 - Ooh! - Just what the doctor ordered. 339 00:31:32,827 --> 00:31:36,531 - All right, take it easy and stay focused, all right? - Or what? 340 00:31:36,598 --> 00:31:39,199 Go see if there's any shit in the bathroom. Yeah, yeah, yeah. 341 00:31:39,266 --> 00:31:42,570 This bitch looks rich, rich. 342 00:31:42,637 --> 00:31:45,740 Hey, that Crankenstein's really k... kickin' in, man. 343 00:31:45,807 --> 00:31:49,410 I think this is Cartier. 344 00:31:50,310 --> 00:31:53,947 What the fuck you laughing about? 345 00:31:54,014 --> 00:31:55,382 What do you want? 346 00:31:57,752 --> 00:32:01,288 Hey. 347 00:32:02,289 --> 00:32:04,692 I can hear you. I can hear you breathing! 348 00:32:04,759 --> 00:32:07,829 Who's there? Don't even think about it. Hey, idiot. 349 00:32:10,431 --> 00:32:13,400 - Leave it, man! Leave it. - No! 350 00:32:13,500 --> 00:32:16,571 Let go of it! All right? We're not going in there! 351 00:32:18,038 --> 00:32:20,441 Let's just get the shit and get out of here. 352 00:32:20,542 --> 00:32:23,377 Come on. Don't you wanna have some fun? What? 353 00:32:23,678 --> 00:32:25,446 No, that's not part of the plan. 354 00:32:26,447 --> 00:32:28,248 What if I want the plan to change? 355 00:32:28,616 --> 00:32:30,718 I'm the guy with the gun, remember? Oh, what? 356 00:32:30,785 --> 00:32:33,621 Someone gives you a gun and now you think you're Al Capone? 357 00:32:33,922 --> 00:32:35,322 She don't know who we are. 358 00:32:35,523 --> 00:32:37,759 But if we open that door, it's all over. 359 00:32:38,225 --> 00:32:41,261 You're on your third strike. Am I wrong? 360 00:32:41,563 --> 00:32:43,464 Look, we go in there, 361 00:32:43,531 --> 00:32:45,600 we make sure she doesn't say shit. 362 00:32:45,667 --> 00:32:49,069 We make sure real easy, D. Are you an idiot? 363 00:32:49,136 --> 00:32:50,971 Listen to sense, man. Look at my face. 364 00:32:51,038 --> 00:32:53,508 Look at my face. I'm talking sense to you. 365 00:32:53,741 --> 00:32:55,677 - This fancy ass bitch... - Unlocked. 366 00:32:55,743 --> 00:32:59,179 ...already heard our names, bro! You in or you out? 367 00:32:59,881 --> 00:33:02,817 What the fuck, you guys? You promised! Oh, fuck this. 368 00:33:02,917 --> 00:33:04,953 You-- All right, all right, all right! 369 00:33:05,018 --> 00:33:06,019 Hey, stop! Back up! 370 00:33:06,086 --> 00:33:07,321 That's enough! 371 00:33:09,423 --> 00:33:11,158 - Shit! - Oh, God! 372 00:33:13,026 --> 00:33:14,929 You're the one who took his phone! 373 00:33:14,995 --> 00:33:16,263 Your uncle took your phone! 374 00:33:16,330 --> 00:33:18,566 Marcus, I didn't touch your shit! 375 00:33:18,800 --> 00:33:20,768 Where is she? Huh? 376 00:33:30,177 --> 00:33:32,614 You shouldn't have done that! You know she's famous! 377 00:33:32,947 --> 00:33:35,583 - Dog started barking. - This guy... this guy went crazy! 378 00:33:35,650 --> 00:33:38,352 I wanted to get in and out, like the last time, 379 00:33:38,418 --> 00:33:40,555 but Darren, he messed it all up. 380 00:33:40,622 --> 00:33:43,156 The fuck did you say? I'm done with you. 381 00:33:43,223 --> 00:33:46,961 - He's your friend, this... - I don't know this guy. 382 00:33:47,227 --> 00:33:49,664 All the shit I've done for you? Come on, man! 383 00:33:49,731 --> 00:33:50,798 Hey. 384 00:33:50,865 --> 00:33:52,700 Take everything. I won't tell anyone. 385 00:33:52,800 --> 00:33:54,134 I... I won't say a word. 386 00:33:54,201 --> 00:33:56,136 You hear me? Not a word! 387 00:33:57,437 --> 00:33:59,072 Let's go! Maybe she's cool, y'all. 388 00:33:59,139 --> 00:34:00,173 - You know? - What? 389 00:34:00,240 --> 00:34:01,943 Maybe she's, like, cool with it. 390 00:34:02,810 --> 00:34:06,246 Okay, honey, I'm gonna open the door now. 391 00:34:08,248 --> 00:34:09,249 Hey! 392 00:34:09,717 --> 00:34:11,351 Hey, no! The fuck are you doing? 393 00:34:11,418 --> 00:34:13,086 Leave her alone! 394 00:34:13,153 --> 00:34:14,956 - Give me the gun! - Hey! Let go-- 395 00:34:15,023 --> 00:34:16,691 Give me the gun! Let go of the gun-- 396 00:34:19,459 --> 00:34:24,464 Oh. Oh, no. 397 00:34:24,532 --> 00:34:27,635 Oh... He tried to go for the gun, man. He was gonna shoot both of us! 398 00:34:27,702 --> 00:34:29,303 What the fuck did you do? 399 00:34:29,369 --> 00:34:31,506 Dude, calm... 400 00:34:31,573 --> 00:34:33,808 Ple... please, Uncle Darren, help me, help me! All right, kid. 401 00:34:33,875 --> 00:34:35,877 Please, Uncle Darren, help me. Hey, hey, hey. 402 00:34:35,977 --> 00:34:38,846 I don't wanna die. Please! No, no, no. You're gonna be all right, kid. 403 00:34:38,913 --> 00:34:40,113 We're gonna get you to the hospital. 404 00:34:40,247 --> 00:34:42,617 You're the one who said we're not going back to jail, D! 405 00:34:42,684 --> 00:34:46,621 You fucked us up so bad! 406 00:34:46,688 --> 00:34:49,456 I... I can't go back to jail. 407 00:34:49,524 --> 00:34:52,426 We don't... we don't do so good in... in jail, man. 408 00:34:52,560 --> 00:34:55,429 You don't do so good. 409 00:34:59,132 --> 00:35:01,301 Fuck it, just do it. Just do it. 410 00:35:01,869 --> 00:35:03,605 - Just do it. - Yeah. Yeah! 411 00:35:03,671 --> 00:35:04,606 Just fucking do it. 412 00:35:04,672 --> 00:35:06,306 Just fucking do it. 413 00:35:06,373 --> 00:35:09,677 Just fucking do it. 414 00:35:20,888 --> 00:35:22,422 Now, what about her? 415 00:35:25,225 --> 00:35:26,694 This is your fault. 416 00:35:27,729 --> 00:35:29,797 You... 417 00:35:30,330 --> 00:35:32,399 You in there. 418 00:35:32,466 --> 00:35:34,669 I should kill you too, goddamn it! 419 00:35:34,736 --> 00:35:36,971 The fuck is wrong with this door? 420 00:35:46,114 --> 00:35:47,280 Let's go. 421 00:35:47,548 --> 00:35:49,617 Make this look right. She's not going anywhere, okay? 422 00:35:49,684 --> 00:35:52,120 We go back to the house. We get my cleaning supplies. 423 00:35:52,687 --> 00:35:54,187 We're gonna clean this shit up, okay? 424 00:35:54,254 --> 00:35:55,823 But we gotta go right now. 425 00:35:57,558 --> 00:36:01,596 Right now! Let's go, dude! 426 00:36:32,126 --> 00:36:35,763 Oh, my God. 427 00:36:38,331 --> 00:36:39,734 Fuck! 428 00:37:28,281 --> 00:37:31,786 Help! 429 00:37:33,688 --> 00:37:36,591 Help! 430 00:37:39,093 --> 00:37:41,562 Georgie! Georg-- 431 00:37:48,669 --> 00:37:50,370 Oh, my God. 432 00:38:33,848 --> 00:38:34,949 Come on. 433 00:38:42,890 --> 00:38:45,860 People are always underestimating me. Why is that? 434 00:38:46,594 --> 00:38:48,996 Don't they know I was raised by wolves? 435 00:39:23,463 --> 00:39:25,800 I'm so sorry, baby. 436 00:39:26,499 --> 00:39:29,570 I'm so sorry. 437 00:39:34,542 --> 00:39:36,443 Will you forgive me? 438 00:39:54,228 --> 00:39:55,663 I won't give up. 439 00:39:58,165 --> 00:40:01,434 I will not. They'll see. 440 00:40:33,634 --> 00:40:35,970 Oh, no. 441 00:40:38,272 --> 00:40:39,640 No, no, no, no, no. 442 00:40:39,707 --> 00:40:42,777 Not today, Satan, you son of a bitch! 443 00:40:55,156 --> 00:40:57,525 No, there's gotta be a way out. 444 00:41:24,318 --> 00:41:26,053 We need water, baby. 445 00:41:29,590 --> 00:41:31,525 I mean, Grace will be here soon. 446 00:41:31,659 --> 00:41:35,062 Like Dr. Kershaw says. 447 00:41:37,431 --> 00:41:40,067 That's the spirit. Breathe. 448 00:41:47,441 --> 00:41:48,843 Wait, wait. 449 00:41:50,311 --> 00:41:53,781 Yeah, okay. 450 00:42:14,502 --> 00:42:17,238 Oh, no! No! 451 00:42:23,944 --> 00:42:25,579 Help! 452 00:42:28,349 --> 00:42:29,917 Help! 453 00:42:40,061 --> 00:42:42,063 - ...a small amount of cash. - Uh-huh. 454 00:42:42,129 --> 00:42:43,631 So, you know, one small investment, 455 00:42:43,697 --> 00:42:45,099 we move up, up to Palo Alto, 456 00:42:45,166 --> 00:42:48,969 and honor his spirit by making a shit-ton of dough. 457 00:42:49,036 --> 00:42:52,907 That's how we get out! Palo Alto, man! Palo Alto! 458 00:43:00,848 --> 00:43:02,349 Unlocked. 459 00:43:02,416 --> 00:43:07,088 Oh, my God. I'm here, Grace? Grace! 460 00:43:15,162 --> 00:43:16,363 Fuck. 461 00:43:21,669 --> 00:43:24,805 You did this. 462 00:43:25,507 --> 00:43:29,076 - You did this! - I can help you! 463 00:43:29,176 --> 00:43:30,411 Help me, huh? 464 00:43:30,611 --> 00:43:32,012 How the hell can you help me? 465 00:43:32,079 --> 00:43:34,516 Look, this... this isn't your fault, okay? 466 00:43:34,615 --> 00:43:36,518 Your nephew, your... your... your friend, 467 00:43:36,585 --> 00:43:38,553 none of this is your fault, okay? 468 00:43:38,619 --> 00:43:40,589 Just take whatever you want and go! 469 00:43:40,654 --> 00:43:41,956 I'll vouch for you. 470 00:43:42,557 --> 00:43:43,858 What about me? 471 00:43:43,924 --> 00:43:45,759 Both of you, I promise. 472 00:43:45,826 --> 00:43:47,895 Take whatever you want. Did you see the Porsche? 473 00:43:48,963 --> 00:43:50,498 Look, let me vouch for you. 474 00:43:50,599 --> 00:43:52,666 I have money. I can make all of this go away. 475 00:43:52,733 --> 00:43:54,869 I can-- I... I can set you up... 476 00:43:54,935 --> 00:43:56,871 ...with something really, really nice. I can-- 477 00:43:56,937 --> 00:43:59,039 I... I can make it all happen, okay? 478 00:43:59,106 --> 00:44:02,743 No problem. Just take whatever you want and leave. I-- 479 00:44:02,910 --> 00:44:04,845 I mean, I'll just tell them the truth. 480 00:44:05,212 --> 00:44:08,215 I'll just-- Hey, I'm... I'm... I'm stuck in here. I-- 481 00:44:08,282 --> 00:44:10,818 I didn't see anyone. I can't ID anyone. Shit. 482 00:44:10,985 --> 00:44:13,454 Why'd you have to shoot him through the head? 483 00:44:13,888 --> 00:44:17,024 I wanted to make it look more like a suicide? 484 00:44:17,892 --> 00:44:20,261 But now we can't have an open casket. 485 00:44:21,061 --> 00:44:23,797 So, that's just great. 486 00:44:23,864 --> 00:44:27,501 Wrap him in that tarp. Okay, okay, it's like this... 487 00:44:28,235 --> 00:44:30,404 your nephew, he... he was chasing me 488 00:44:30,471 --> 00:44:31,540 around the house, okay? 489 00:44:31,606 --> 00:44:33,140 He's one of my violent stalkers, 490 00:44:33,207 --> 00:44:35,309 and I'm finally within reach after all these years. 491 00:44:35,409 --> 00:44:37,411 And I'm... I'm running around, I'm screaming... 492 00:44:37,478 --> 00:44:39,614 ...and finally, I have to hide in here, right? 493 00:44:39,680 --> 00:44:40,748 Of course. 494 00:44:40,814 --> 00:44:42,449 And we have a tug of war with the door, 495 00:44:42,517 --> 00:44:44,985 when bam, his gun goes off. 496 00:44:45,654 --> 00:44:47,221 I can hear him groaning. 497 00:44:48,055 --> 00:44:52,760 The life is... leaving his body with every breath. 498 00:44:53,360 --> 00:44:54,461 And knowing it's all over, 499 00:44:54,529 --> 00:44:56,363 I hear him crash against the wall. 500 00:44:57,398 --> 00:45:01,670 I can hear him... put the gun in his mouth... 501 00:45:04,205 --> 00:45:06,807 ...and he's mumbling something about his mother. 502 00:45:07,041 --> 00:45:09,210 She left him when he was a baby... 503 00:45:09,376 --> 00:45:12,479 ...and he misses her a whole lot. 504 00:45:13,814 --> 00:45:15,449 But he sees her now. 505 00:45:17,017 --> 00:45:19,186 And the last thing he said... 506 00:45:20,287 --> 00:45:21,789 was, "I'm sorry." 507 00:45:23,324 --> 00:45:26,961 Jesus Christ. You're one messed up bitch. 508 00:45:29,698 --> 00:45:31,633 If that's the story you want me to tell, 509 00:45:31,700 --> 00:45:33,535 I will sell the shit out of it. 510 00:45:33,867 --> 00:45:35,803 It'll probably help my career. 511 00:45:36,671 --> 00:45:38,839 Darren? It's Darren, right? 512 00:45:38,906 --> 00:45:41,643 I'm an actress. 513 00:45:41,742 --> 00:45:44,311 I can do this. I can help you. 514 00:45:45,714 --> 00:45:47,181 Hey, D... 515 00:45:48,449 --> 00:45:49,551 leaving her alive 516 00:45:49,618 --> 00:45:52,820 is a massive liability for both of us. 517 00:45:53,655 --> 00:45:55,456 She knows you're Marcus' uncle, okay? 518 00:45:55,523 --> 00:45:56,957 That's enough to ID us both! 519 00:45:57,091 --> 00:45:58,926 No, no, no, no, no! No, that's not true. 520 00:45:58,993 --> 00:46:02,463 I won't say a word. I swear. I swear. Not a goddamn word! 521 00:46:07,368 --> 00:46:08,435 Okay. 522 00:46:09,103 --> 00:46:11,272 Honey, you got yourself a deal. 523 00:46:16,944 --> 00:46:18,245 No, no, no, no! Wait, wait, wait! 524 00:46:18,580 --> 00:46:20,848 Can you just hear me out for one second, please? Stand back. 525 00:46:20,914 --> 00:46:22,983 Okay, please? Just hear me out! What? Hey! 526 00:46:23,050 --> 00:46:24,084 Stand back! 527 00:46:24,151 --> 00:46:25,520 Whoa, whoa, hold on! Ho... hold on! 528 00:46:29,890 --> 00:46:33,427 - I'm shot! - I got shot! 529 00:46:37,064 --> 00:46:40,401 Oh, my God! 530 00:46:40,501 --> 00:46:41,869 I'm bleeding! 531 00:46:43,203 --> 00:46:44,506 I'm pregnant! 532 00:46:46,040 --> 00:46:47,141 Huh? 533 00:46:48,809 --> 00:46:51,111 The father, he's my co-star, he's famous, 534 00:46:51,178 --> 00:46:52,781 he... he has a lot of money too. 535 00:46:52,846 --> 00:46:54,081 You know him. Everyone knows him. 536 00:46:54,148 --> 00:46:56,984 You-- You ever seen The Johnsons? 537 00:46:57,051 --> 00:47:01,623 I love that show. I'm serious. Please, Darren, 538 00:47:01,690 --> 00:47:03,190 you can't leave me to die like this. 539 00:47:03,257 --> 00:47:05,326 I'm gonna be a mother, I'm gonna be... 540 00:47:06,628 --> 00:47:08,462 Gonna be a mother. 541 00:47:08,563 --> 00:47:11,533 Oh, no. Oh, no. 542 00:47:11,633 --> 00:47:14,435 Oh, fuck. 543 00:47:44,965 --> 00:47:47,702 (BROODING MUSIC PLAYING 544 00:47:54,942 --> 00:47:58,546 - Hey. Hey. - Sir? 545 00:47:58,613 --> 00:47:59,748 - Hey. - Get Dr. Coulson. 546 00:47:59,814 --> 00:48:01,048 Sir! 547 00:48:18,098 --> 00:48:20,334 You know, if the audience likes our storyline, 548 00:48:20,568 --> 00:48:23,872 - this might start to feel real. - Oh, yeah? 549 00:48:24,071 --> 00:48:26,741 Oh! Okay! Uh-huh. 550 00:48:26,808 --> 00:48:28,576 Well, what's going on here? Uh. 551 00:48:28,843 --> 00:48:31,145 Hi. Hey. Dylan, right? 552 00:48:31,245 --> 00:48:32,446 - Yeah, yeah. - Yeah, Dylan, 553 00:48:32,514 --> 00:48:35,182 we are so happy to have you. 554 00:48:35,249 --> 00:48:37,351 Dylan, would you give me a moment with Lauren? 555 00:48:37,418 --> 00:48:40,387 Uh, we need to go over some notes I have for scene six. 556 00:48:42,690 --> 00:48:44,958 Sure. Yes, sir. Absolutely. 557 00:48:45,025 --> 00:48:47,662 Um, I'll see you later, Lauren. Yeah, later. 558 00:48:47,729 --> 00:48:49,096 Bye. Thanks, kid. 559 00:48:51,498 --> 00:48:52,466 He's sweet. 560 00:48:52,534 --> 00:48:55,936 He's a cute kid. 561 00:48:56,236 --> 00:49:01,074 He is-- He's not-- He's... He's not my type, so... 562 00:49:01,609 --> 00:49:03,912 Which scene? 563 00:49:04,011 --> 00:49:05,145 Hey, so... Yeah. 564 00:49:05,279 --> 00:49:07,782 Uh, in... in-- Yeah, number six. Six? 565 00:49:58,165 --> 00:50:03,303 Stay with me, baby. 566 00:50:29,731 --> 00:50:31,833 Fuck you! 567 00:51:01,629 --> 00:51:04,766 Baby... do you see it? 568 00:51:08,468 --> 00:51:09,436 You see that? 569 00:51:16,010 --> 00:51:19,547 Something's there. 570 00:51:21,148 --> 00:51:22,717 We've broken through. 571 00:51:25,853 --> 00:51:28,488 What is it? 572 00:51:30,892 --> 00:51:32,225 What is it? 573 00:51:41,703 --> 00:51:43,203 You see that? 574 00:51:45,640 --> 00:51:46,841 What is it? 575 00:51:51,178 --> 00:51:52,379 His name is Darren Conley. 576 00:51:52,446 --> 00:51:53,380 I ran him. 577 00:51:53,748 --> 00:51:56,283 His last stint cost him five years in the pen. 578 00:51:56,985 --> 00:51:58,519 Sounds like a drug deal gone wrong. 579 00:51:58,786 --> 00:52:03,156 He said something about a woman, pregnant, said she was stuck. 580 00:52:03,825 --> 00:52:05,660 He was heavily sedated though, so it was hard to tell 581 00:52:05,727 --> 00:52:08,362 if he was lucid or rambling. I don't know. 582 00:52:08,730 --> 00:52:09,797 We'll look into it. 583 00:52:09,864 --> 00:52:11,365 Let us know when he wakes up, Doc. 584 00:52:18,806 --> 00:52:23,443 Fuckers. 585 00:53:11,559 --> 00:53:15,395 I will not be... 586 00:53:16,064 --> 00:53:17,999 defeated! 587 00:53:54,434 --> 00:53:57,939 Aw! What you doing out there, hon? 588 00:53:58,806 --> 00:54:00,240 Aw! 589 00:54:02,744 --> 00:54:04,045 Well, hello there. 590 00:54:04,444 --> 00:54:06,013 My name's Loretta. 591 00:54:06,681 --> 00:54:08,783 I'm taking it you can't talk right now. 592 00:54:08,983 --> 00:54:12,186 So, I'm just gonna call you "Honey." 593 00:54:12,252 --> 00:54:14,088 All right. 594 00:54:14,155 --> 00:54:15,723 No, no, don't. 595 00:54:15,790 --> 00:54:18,159 No! Uh-- I'm not gonna hurt you. 596 00:54:18,492 --> 00:54:21,729 I... I-- I'm just-- I'm not gonna go anywhere, okay? 597 00:54:22,262 --> 00:54:24,999 Oh! What a beauty. 598 00:54:32,339 --> 00:54:35,109 Oh! "Georgie." 599 00:55:11,245 --> 00:55:14,515 Oh, look. A rat's nest, baby. 600 00:55:23,157 --> 00:55:24,826 Oh! 601 00:55:53,453 --> 00:55:56,389 Well, she's got good teeth. 602 00:55:56,456 --> 00:55:58,960 Recently groomed. I bet she's chipped. 603 00:55:59,426 --> 00:56:01,128 Yeah, Georgie's her name. 604 00:56:01,494 --> 00:56:03,331 There's a phone number on the tag. 605 00:56:03,496 --> 00:56:05,398 Called it, no answer. 606 00:56:07,367 --> 00:56:08,903 I'm gonna have to run some more tests, 607 00:56:08,970 --> 00:56:10,437 make sure nothing's going on internally. 608 00:56:10,705 --> 00:56:13,741 Oh, no wonder she's so ornery. 609 00:56:13,808 --> 00:56:15,810 I'd be damn ornery too, sweetheart, 610 00:56:15,877 --> 00:56:18,045 if somebody left me by the side of the road. 611 00:56:18,112 --> 00:56:20,114 - You got a way to pay, Loretta? - Yeah, yeah, yeah. 612 00:56:20,181 --> 00:56:22,550 Just, you know, do what you have to do for her. 613 00:56:23,150 --> 00:56:26,587 I'm always good for it. I'll... figure something out. 614 00:56:26,888 --> 00:56:28,556 Well, keep trying that number. Yeah, yeah. 615 00:56:28,623 --> 00:56:30,258 Seems like she's lost, not forgotten. 616 00:56:30,324 --> 00:56:32,059 Okay, you can bet on it. 617 00:56:33,628 --> 00:56:35,196 Okay, over here, sweetheart. 618 00:56:35,296 --> 00:56:36,831 Bup, bup, bup, bup, bup, bup, bup. 619 00:56:37,565 --> 00:56:40,935 Ah! Oh, that's great. Okay. 620 00:56:42,469 --> 00:56:44,305 Uploaded! 621 00:56:44,372 --> 00:56:46,941 Now, let's just hope somebody recognizes 622 00:56:47,008 --> 00:56:49,944 this poor little baby. 623 00:58:01,481 --> 00:58:03,084 You got me out of bed for this? 624 00:58:03,150 --> 00:58:04,352 It's after 06:00. 625 00:58:04,418 --> 00:58:05,886 Waking up early is good for you. 626 00:58:05,953 --> 00:58:07,455 Nice one, Carroll. Jesus... 627 00:58:07,555 --> 00:58:08,789 He pays me cash. 628 00:58:08,889 --> 00:58:10,591 I've never seen a woman here ever, 629 00:58:10,658 --> 00:58:12,393 pregnant or otherwise. 630 00:58:12,526 --> 00:58:13,995 Who else lived here? 631 00:58:14,829 --> 00:58:16,764 A roommate. Don't know his name. 632 00:58:16,831 --> 00:58:20,234 - And his nephew. Nice kid. - Any of them work? 633 00:58:20,434 --> 00:58:23,304 Kid told me he got a job at an Airbnb up PCH. 634 00:58:23,404 --> 00:58:24,438 Nice place, he said. 635 00:58:24,605 --> 00:58:26,240 You'd think he'd won the lottery or something, 636 00:58:26,307 --> 00:58:27,441 you know? 637 00:58:27,775 --> 00:58:29,176 Found something. 638 00:58:31,278 --> 00:58:34,115 Stay here, okay? Yeah, sure. Yeah. 639 00:58:39,787 --> 00:58:41,555 What a mess. 640 00:58:42,556 --> 00:58:45,059 You guys wanna tell me what this is all about? 641 00:58:51,632 --> 00:58:52,967 Call it in. 642 00:58:59,840 --> 00:59:00,841 Hey. 643 00:59:04,178 --> 00:59:05,146 Hey! 644 00:59:07,448 --> 00:59:10,051 Hey, nurse! Hey, nurse! 645 00:59:11,485 --> 00:59:15,189 Shit. This ain't right. Some kind of mistake! 646 00:59:18,759 --> 00:59:20,895 Hey, come in here. You can give me a hand, come on. 647 00:59:21,996 --> 00:59:23,230 Hey, nurse! 648 00:59:24,331 --> 00:59:25,966 Hey, why they got me chained up? 649 00:59:57,965 --> 01:00:00,067 Uh... 650 01:00:00,134 --> 01:00:03,170 Mm-hmm. 651 01:00:06,575 --> 01:00:09,777 Hmm. 652 01:00:12,813 --> 01:00:15,716 Uh, cover for me, darling. I need a little potty break. 653 01:00:15,783 --> 01:00:18,018 Yeah. No problem. He's... he's got you. 654 01:00:18,085 --> 01:00:19,053 Thank you. 655 01:00:29,964 --> 01:00:34,168 What? Why do I have Lauren Lane's dog? 656 01:00:35,336 --> 01:00:37,238 Eight thousand likes? 657 01:00:37,905 --> 01:00:41,675 That's ridiculous! 658 01:00:41,942 --> 01:00:45,446 Oh. Um... 659 01:00:53,220 --> 01:00:55,624 - Hello? - Loretta Collins. 660 01:00:55,756 --> 01:00:58,659 Uh, um, sir, i... if this is about my card, 661 01:00:58,726 --> 01:01:00,027 I told you that I would pay the minimum 662 01:01:00,094 --> 01:01:01,829 and that I would get to you as soon as I-- 663 01:01:01,896 --> 01:01:05,166 This is about a dog. You rescue dogs, don't you? 664 01:01:05,232 --> 01:01:07,001 Oh, yes. Um... 665 01:01:07,168 --> 01:01:10,738 Yes. I do. That's me. Yes. 666 01:01:10,838 --> 01:01:13,140 Fantastic. Huge dog lover myself. 667 01:01:13,207 --> 01:01:15,176 Uh-huh. Uh-huh. - Ms. Collins, 668 01:01:15,276 --> 01:01:17,646 ...I'm a private detective. 669 01:01:17,945 --> 01:01:20,481 My client has paid me a lot of money to find out 670 01:01:20,549 --> 01:01:22,816 exactly how you got a hold of his... 671 01:01:23,417 --> 01:01:24,586 his friend's puppy. 672 01:01:24,985 --> 01:01:27,556 He's worried, understandably so. 673 01:01:28,222 --> 01:01:31,458 You know how people can be about their... creatures. 674 01:01:32,092 --> 01:01:34,428 Um, okay. 675 01:01:34,563 --> 01:01:36,864 The puppy you picked up yesterday, 676 01:01:36,964 --> 01:01:40,401 can you tell me exactly where you picked him up? 677 01:01:41,368 --> 01:01:44,872 Mister, I don't know nothing about Georgie. 678 01:01:45,272 --> 01:01:47,841 When I found him, he was wet and dirty, 679 01:01:47,908 --> 01:01:50,277 and then... and then-- Th... that is all I know. 680 01:01:50,612 --> 01:01:52,813 And... and right now, I gotta... I gotta hang up the phone. 681 01:01:52,880 --> 01:01:55,115 I gotta get back to my shift before I get fired. 682 01:01:57,184 --> 01:02:01,656 My client wants to know exactly where you found that dog. 683 01:02:01,889 --> 01:02:03,692 He's willing to pay you enough 684 01:02:03,791 --> 01:02:07,728 that you can tell your mom-and-pop grocery bosses 685 01:02:08,128 --> 01:02:09,230 to suck it. 686 01:02:10,532 --> 01:02:12,466 How do you know where I am? 687 01:02:13,702 --> 01:02:17,238 Wait a minute. This isn't about Georgie. 688 01:02:17,871 --> 01:02:21,108 Who... who is this? 689 01:02:38,926 --> 01:02:40,794 Whoa. 690 01:02:41,095 --> 01:02:42,830 Good morning. 691 01:02:42,896 --> 01:02:45,734 Where's your nephew, Darren? Where's Marcus? 692 01:02:48,235 --> 01:02:50,371 I don't know. Why are you asking? 693 01:02:51,905 --> 01:02:54,808 He's a big boy. Uh, uh. Could be... 694 01:02:55,909 --> 01:02:58,779 at home. I'm not my nephew's keeper. 695 01:02:58,846 --> 01:03:01,882 Your nephew is gone, your roommate is gone, 696 01:03:02,316 --> 01:03:05,119 and the apartment manager hasn't seen them in two days. 697 01:03:06,220 --> 01:03:08,155 You went to my place? You want to talk? 698 01:03:08,255 --> 01:03:10,858 As a matter of fact, I will say something. 699 01:03:10,924 --> 01:03:13,561 My nephew and my roommate are troubled boys. 700 01:03:13,728 --> 01:03:15,630 They're tweaking. You know how it is. 701 01:03:15,697 --> 01:03:16,598 They could be anywhere. 702 01:03:16,797 --> 01:03:18,265 I don't know where the hell they are. Hmm. 703 01:03:18,332 --> 01:03:21,302 And, uh, where does your nephew work? 704 01:03:21,402 --> 01:03:23,170 I... I don't know. 705 01:03:23,304 --> 01:03:24,071 You... 706 01:03:24,506 --> 01:03:26,907 don't know the name of the place your nephew works at? 707 01:03:26,974 --> 01:03:28,409 No, I don't know the name of place. No? 708 01:03:28,475 --> 01:03:31,111 He just started working there. An inn? An Airbnb? What? 709 01:03:31,178 --> 01:03:33,080 No. I don't know the-- He just started working there. 710 01:03:33,147 --> 01:03:36,817 Mm-hmm. You want to tell us how you got shot? 711 01:03:39,186 --> 01:03:41,488 Well, shit. It was my own fault, you know. 712 01:03:41,556 --> 01:03:43,324 I was, uh... 713 01:03:43,390 --> 01:03:46,960 ...I was trying to open something and, uh... 714 01:03:47,961 --> 01:03:51,031 I got frustrated and, um... 715 01:03:51,800 --> 01:03:54,268 ...I shot the lock and... What lock? 716 01:03:54,468 --> 01:03:56,403 At your apartment? Yeah. 717 01:03:57,838 --> 01:03:59,373 'Cause we didn't find any damage. 718 01:03:59,440 --> 01:04:02,109 Mm-mm. No casings. Nothing. 719 01:04:03,477 --> 01:04:04,478 Fuck y'all. 720 01:04:04,713 --> 01:04:06,146 How about you tell us what happened? 721 01:04:06,347 --> 01:04:09,283 'Cause we found blood splattered on a T-shirt in your bathroom, 722 01:04:09,350 --> 01:04:10,984 and we've already sent it to the lab. 723 01:04:11,352 --> 01:04:14,188 You make this easy on us, and we'll make it easy on you. 724 01:04:15,022 --> 01:04:16,857 How about you get me a lawyer? 725 01:04:17,491 --> 01:04:18,859 You're gonna need it, buddy. 726 01:04:23,832 --> 01:04:26,400 You know how many fucking Airbnbs there are up the coast? 727 01:05:10,244 --> 01:05:12,547 At the tone, please record your message. 728 01:05:12,614 --> 01:05:16,450 Hey. Hi. It's... it's me again. It's Loretta. 729 01:05:16,518 --> 01:05:17,852 Yeah. I wish you'd answer. 730 01:05:18,285 --> 01:05:20,555 Uh. I know you love Georgie. 731 01:05:20,622 --> 01:05:21,989 I know you do. 732 01:05:23,023 --> 01:05:27,261 I hope you're okay. I'm... I'm praying for you. 733 01:05:28,563 --> 01:05:29,930 Just call me. 734 01:05:48,048 --> 01:05:50,017 Hi, sir. How can I help you? 735 01:05:51,686 --> 01:05:53,120 Is the doctor in? 736 01:05:54,154 --> 01:05:57,257 Wait, wait. Sir? Do you have an appointment? Sir? 737 01:05:57,525 --> 01:05:59,092 I mean, Georgie's gonna be fine. 738 01:05:59,159 --> 01:06:01,663 People have been hounding the clinic all day. 739 01:06:02,229 --> 01:06:03,865 My client wants to pay for any medical bills 740 01:06:03,932 --> 01:06:06,099 that have incurred. Okay. That would be great. 741 01:06:06,166 --> 01:06:08,402 I mean, Loretta lives off of donations, 742 01:06:08,469 --> 01:06:11,104 so every little bit helps. W... wait. I'm confused. 743 01:06:11,171 --> 01:06:14,007 Uh. Are you Georgie's owner? 744 01:06:14,107 --> 01:06:15,242 It's my client's. 745 01:06:15,442 --> 01:06:17,579 Uh, w-- Okay. Okay. That-- That's fine. That's fine too. 746 01:06:17,645 --> 01:06:19,581 Uh, I'm... I'm sure that's easy to prove. 747 01:06:19,647 --> 01:06:20,648 You have documentation? 748 01:06:20,715 --> 01:06:22,216 You mean like a dog license? 749 01:06:23,618 --> 01:06:26,788 Uh. No, just, uh, something that, um, 750 01:06:26,888 --> 01:06:28,556 proves you are who you say you are. 751 01:06:29,657 --> 01:06:31,058 Are you calling me a liar? 752 01:06:32,326 --> 01:06:33,460 No. 753 01:06:34,261 --> 01:06:37,599 Just joking. What I really need to know 754 01:06:37,832 --> 01:06:39,601 is where you found that dog. 755 01:06:39,801 --> 01:06:42,537 If the dog is injured, the owner might be too, right? 756 01:06:42,637 --> 01:06:44,706 I... I don't know what to tell you. I... 757 01:06:45,005 --> 01:06:46,841 I... I wish I could help more. It's just... 758 01:06:47,307 --> 01:06:49,611 Loretta brings in strays who are hurt 759 01:06:49,677 --> 01:06:50,578 before the pound does. 760 01:06:50,778 --> 01:06:53,515 Loretta and I are in a similar business. 761 01:06:53,948 --> 01:06:55,717 If she comes in or calls... 762 01:06:57,752 --> 01:06:59,152 give me a ring. 763 01:07:00,889 --> 01:07:02,824 Okay. Well, it's... it's not a-- 764 01:07:03,056 --> 01:07:05,292 It's not really a cash th... thing. 765 01:07:50,337 --> 01:07:52,439 Loretta, you gotta come pick up Georgie. 766 01:07:52,607 --> 01:07:54,576 Is she ready to go already? 767 01:07:54,642 --> 01:07:56,343 Honestly, probably not. 768 01:07:56,410 --> 01:07:57,845 But with you she'll be okay. 769 01:07:57,912 --> 01:07:59,581 I'm getting really weirded out. Oh. 770 01:07:59,714 --> 01:08:01,315 People are stalking the hospital. 771 01:08:01,381 --> 01:08:03,918 Got a strange visit from a guy in a fancy suit. 772 01:08:03,985 --> 01:08:05,853 He stuffed a bunch of cash in my hand. 773 01:08:05,920 --> 01:08:07,755 Can you at least take her for the night? 774 01:08:08,455 --> 01:08:10,792 I'm not in the mood to go sleeping with the fishies. 775 01:08:11,425 --> 01:08:13,427 I'll have a volunteer bring her out to you. 776 01:08:14,194 --> 01:08:16,229 Yeah. That's okay. 777 01:08:16,664 --> 01:08:18,800 Okay. I'm coming. I'm gonna come. 778 01:08:18,967 --> 01:08:20,602 Okay. 779 01:08:26,406 --> 01:08:28,943 I'm coming, Georgie. 780 01:08:33,480 --> 01:08:35,950 I'm sorry, Judy. I gotta run. No. You can't-- 781 01:08:36,017 --> 01:08:38,886 Not another dog, Loretta. Sorry, Judy! This one feels important. 782 01:08:38,953 --> 01:08:41,254 Uh-- I can't guarantee your job back! 783 01:08:50,163 --> 01:08:53,133 Hey. Hey, man! 784 01:08:54,769 --> 01:08:58,472 Hey, I really gotta pee. 785 01:08:58,906 --> 01:09:00,307 You mind? 786 01:09:05,412 --> 01:09:07,682 I gotta go real bad. 787 01:09:16,724 --> 01:09:18,960 Dr. Emmett, return to ICU. 788 01:09:19,027 --> 01:09:21,261 Dr. Emmett, return to ICU. 789 01:09:25,566 --> 01:09:27,334 Just hang on. Hang on. Hang on. 790 01:09:36,209 --> 01:09:38,412 You're gonna be okay. Don't worry. Nurse, nurse. 791 01:09:38,478 --> 01:09:40,313 Congratulations. 792 01:09:55,495 --> 01:09:59,332 Ah! 793 01:10:09,510 --> 01:10:11,211 Okay. 794 01:10:12,747 --> 01:10:15,583 Hi. Are you Loretta? That's me, darling. 795 01:10:15,650 --> 01:10:18,019 Okay. There you go. All right. Now, don't you worry. 796 01:10:18,086 --> 01:10:19,219 Georgie's safe with me now. 797 01:10:19,352 --> 01:10:20,955 Okay. Bye, Georgie. Okay. You be well now. 798 01:10:21,055 --> 01:10:22,623 Have a good day. Okay. 799 01:10:23,223 --> 01:10:24,892 Okay. Good girl. 800 01:10:24,959 --> 01:10:27,829 They gave you a bath. You smell good. 801 01:10:28,029 --> 01:10:31,532 Yes. We're going to hightail it out of here. There we go. 802 01:11:28,421 --> 01:11:30,091 I sort of hate my job. 803 01:11:30,224 --> 01:11:31,859 I mean, it's okay. It pays the bills, 804 01:11:31,926 --> 01:11:34,461 but, you know, I gotta deal with all those people. 805 01:11:34,529 --> 01:11:37,397 I would much rather work in a dog store. 806 01:11:38,966 --> 01:11:41,301 Wouldn't that be great, if it was a doggy store 807 01:11:41,368 --> 01:11:43,838 and I could ring you up? 808 01:11:57,185 --> 01:12:00,453 Honey, what is it? 809 01:12:00,521 --> 01:12:02,256 Do you gotta go potty? Is that what's happening? 810 01:12:02,355 --> 01:12:04,826 - Yes, si-- Oh, ooh. - You're looking for a spot. 811 01:12:04,926 --> 01:12:06,594 He's-- Okay. You're sniffing around. 812 01:12:06,661 --> 01:12:08,729 Hold on, honey. Hold on. One second. 813 01:12:08,796 --> 01:12:10,798 Let me get you on a leash. 814 01:12:11,165 --> 01:12:13,768 Oh! What the-- Georgie! 815 01:12:14,936 --> 01:12:16,804 Oh! Georgie? 816 01:12:17,572 --> 01:12:19,707 Georgie! 817 01:12:19,874 --> 01:12:22,210 Georgie! Oh! 818 01:12:22,442 --> 01:12:25,880 Oh, Georgie! Georgie! 819 01:12:27,380 --> 01:12:29,016 What the-- Georgie! 820 01:12:33,888 --> 01:12:35,523 Oh, shit. 821 01:12:38,326 --> 01:12:42,530 Oh, my God. 822 01:12:42,730 --> 01:12:45,398 Oh, Jesus Christ. Huh? 823 01:12:46,167 --> 01:12:50,004 Georgie! No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 824 01:12:50,437 --> 01:12:54,108 Georgie! Oh, my... 825 01:12:54,175 --> 01:12:55,243 Georgie? 826 01:12:55,877 --> 01:12:59,080 Is this your house? Well, I'll be damned. 827 01:12:59,146 --> 01:13:00,648 Straight outta Homeward Bound. 828 01:13:00,815 --> 01:13:03,416 Come on, Georgie! Let's find your owner! 829 01:13:03,483 --> 01:13:05,353 Hello! 830 01:13:05,653 --> 01:13:08,055 Hello? Miss? Hello! 831 01:13:08,122 --> 01:13:10,858 - Anybody in there? - I have your dog! 832 01:13:31,212 --> 01:13:34,115 Georgie? 833 01:13:39,887 --> 01:13:42,223 Hello! Hello! 834 01:13:43,925 --> 01:13:49,496 What a big house. Gee. Hello! Miss? I have Georgie! 835 01:13:49,630 --> 01:13:52,566 I have him! Oh! 836 01:13:54,669 --> 01:13:57,538 Oh, my God! Who are you? 837 01:13:57,605 --> 01:13:59,240 I'm the cleaning crew. 838 01:13:59,307 --> 01:14:00,541 What do you mean? Like, the maid? 839 01:14:00,641 --> 01:14:02,510 - Yeah, I'm a-- - Hey, stop! 840 01:14:02,576 --> 01:14:05,012 Shut up! Just shut up! Shut up! Let me go! I'll help you out! 841 01:14:05,112 --> 01:14:07,315 - I'm gonna take care of it. - Where is she? 842 01:14:12,687 --> 01:14:14,755 Useful idiot. Hey, buddy-- 843 01:14:17,792 --> 01:14:18,559 Quiet. 844 01:14:18,726 --> 01:14:20,194 This is the thing about the Lakers, man. 845 01:14:20,261 --> 01:14:22,396 I think we found something. Whoa! 846 01:14:22,630 --> 01:14:25,299 The place is up in the woods, off Highway 210. 847 01:14:25,366 --> 01:14:26,600 It's an Airbnb. 848 01:14:26,701 --> 01:14:28,235 We're trying to locate the owners. 849 01:14:28,302 --> 01:14:29,437 They're out of state. 850 01:14:29,570 --> 01:14:31,439 Guy who manages the property isn't answering. 851 01:14:31,505 --> 01:14:34,275 Manager's name is, uh, Marcus Straight. 852 01:14:34,608 --> 01:14:37,144 Copy that. Found you, nephew. 853 01:14:58,232 --> 01:14:59,333 Access denied. 854 01:14:59,400 --> 01:15:01,369 Open it. 855 01:15:01,969 --> 01:15:03,738 I... I... I... I don't have the code. 856 01:15:12,013 --> 01:15:15,416 Uh, sir, I don't mean to ask so many questions, 857 01:15:15,483 --> 01:15:17,051 but who are you? 858 01:15:17,184 --> 01:15:18,419 Private security. 859 01:15:18,486 --> 01:15:20,688 Oh! Okay. Well, then I could just call the-- 860 01:15:20,755 --> 01:15:23,924 Hey. If you even move without my permission, 861 01:15:24,392 --> 01:15:26,761 I will shoot you without hesitation. 862 01:15:27,695 --> 01:15:31,198 What? Some private security. 863 01:15:31,899 --> 01:15:33,034 Come on. 864 01:16:30,658 --> 01:16:33,027 - I want triple. - What's going on? 865 01:16:33,294 --> 01:16:36,397 Let's just say this went from Monroe to "Helter Skelter." 866 01:16:36,597 --> 01:16:38,899 Looks like the Manson family paid a visit 867 01:16:38,966 --> 01:16:41,802 and our little Natalie Wood is in a bad spot. 868 01:16:41,869 --> 01:16:44,004 Sharon Tate. 869 01:16:44,071 --> 01:16:47,141 Natalie Wood was the one they killed on the boat. 870 01:16:47,208 --> 01:16:50,911 - Excuse me. Sharon Tate. - Who the fuck is that? 871 01:16:51,846 --> 01:16:56,350 Loretta... from, um, Loretta Dog Rescue. 872 01:16:56,650 --> 01:16:58,385 Yeah. That's Loretta from Loretta Dog Rescue. 873 01:16:58,452 --> 01:17:00,988 Don't worry about her. 874 01:17:01,055 --> 01:17:03,891 Despite the mess, I'll take care of everything. 875 01:17:03,958 --> 01:17:06,060 - Call you when it's all done. - Just... get it done. 876 01:17:15,636 --> 01:17:18,372 I think you should probably hurry up and save her. 877 01:17:22,710 --> 01:17:24,378 Would you do me a favor? 878 01:17:26,046 --> 01:17:27,915 Stand about two feet that way. 879 01:17:31,285 --> 01:17:36,323 What the-- Oh! Oh! What-- Oh, my-- Oh! 880 01:17:36,390 --> 01:17:40,060 Oh! Holy shit! Oh, my... 881 01:17:40,629 --> 01:17:43,063 Uh... 882 01:17:44,566 --> 01:17:47,134 Oh! 883 01:17:47,301 --> 01:17:50,237 Oh. There you are. 884 01:17:50,471 --> 01:17:53,642 Hi. Hi, I'm Loretta. 885 01:17:53,774 --> 01:17:55,676 Uh. I brought back your dog. 886 01:17:55,743 --> 01:17:57,646 Georgie? 887 01:17:57,711 --> 01:17:59,980 There we go. Come on, honey. That's great. 888 01:18:00,047 --> 01:18:02,483 Let's go over here. Ooh. Now, I don't know 889 01:18:02,551 --> 01:18:03,951 if you want to hear this right now, 890 01:18:04,018 --> 01:18:07,154 but I think you squashed your bodyguard. 891 01:18:07,454 --> 01:18:08,590 What? 892 01:18:08,689 --> 01:18:11,325 The security guy. He's under there. 893 01:18:17,264 --> 01:18:20,701 Fuck! 894 01:18:32,980 --> 01:18:35,349 Damn it. 895 01:20:17,184 --> 01:20:19,887 Hello? Can you hear me? 896 01:20:21,388 --> 01:20:23,525 Is it done? 897 01:20:24,325 --> 01:20:28,763 Is it done? Kroft? 898 01:21:20,047 --> 01:21:21,949 Drop your weapon! Hands on your head! 899 01:21:22,049 --> 01:21:23,016 Prospect, need an ambulance. 900 01:21:23,083 --> 01:21:24,351 Multiple bodies. Send backup now. 901 01:21:24,418 --> 01:21:26,721 Ma'am, step away from the weapon now! 902 01:21:30,224 --> 01:21:32,993 Wait a minute. Are you... 903 01:21:57,552 --> 01:21:59,319 Hold them. Hold them. 904 01:22:02,524 --> 01:22:03,792 Can I get my phone? 905 01:22:04,291 --> 01:22:06,059 This is an ongoing investigation, ma'am. 906 01:22:06,126 --> 01:22:08,530 - I cannot give you your ph-- - Oh, for Pete's sake! 907 01:22:08,596 --> 01:22:12,399 She's owed a phone call! That's Sally Johnson here! 908 01:22:14,602 --> 01:22:15,936 Right. It's on the bed. 909 01:22:26,313 --> 01:22:27,414 I'm okay. 910 01:22:29,851 --> 01:22:31,051 Poor girl. 911 01:22:39,259 --> 01:22:41,629 Here he comes. There we go. 912 01:22:42,931 --> 01:22:44,331 Here you go, ma'am. 913 01:22:44,398 --> 01:22:46,701 I'm gonna get you a bunch of blankets. 914 01:23:15,797 --> 01:23:16,898 Lauren! Lauren Lane! 915 01:23:20,067 --> 01:23:21,368 What is going on here? 916 01:23:27,274 --> 01:23:30,979 New deal, huh? What do you say? 917 01:24:23,230 --> 01:24:24,732 I don't care what it costs. 918 01:24:24,799 --> 01:24:27,936 I want her off the show! She's become a real problem, 919 01:24:28,002 --> 01:24:31,204 and some of these stories she's been telling, it's nuts! 920 01:24:31,271 --> 01:24:33,206 I mean, she's lost the plot. She's crazy. 921 01:24:33,273 --> 01:24:34,809 I wasn't gonna bring this up, like, ever, 922 01:24:34,876 --> 01:24:38,111 but... but the crew have been complaining about her for years. 923 01:24:38,178 --> 01:24:40,815 Yeah. You ever wonder why Steven Mares walked? 924 01:24:40,982 --> 01:24:44,752 She's difficult, man. Unemployable. Oh. 925 01:24:44,886 --> 01:24:47,187 Look. It's America's dad! 926 01:24:47,487 --> 01:24:49,824 - Yeah. Get the fuck out. - I'm gonna call my lawyer. 927 01:24:49,891 --> 01:24:52,225 I'm calling my-- I am calling my-- You're gonna need one. 928 01:24:52,292 --> 01:24:54,161 Let's go, Carroll. I'm calling my lawyer! 929 01:24:54,227 --> 01:24:55,395 I'm calling my-- 930 01:24:55,462 --> 01:24:57,565 - No. No. - Yeah, yeah, yeah. 931 01:24:57,632 --> 01:25:00,500 I-- I'm due on the set! Just keep moving. 932 01:25:02,770 --> 01:25:06,139 Hey. Maybe they'll do one of those docs on you 933 01:25:06,206 --> 01:25:07,675 when you're in the pen. 934 01:25:08,342 --> 01:25:10,344 My wife loves those. 68111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.