Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,715 --> 00:02:31,513
Now is not a good time, Molly.
I can barely hear you.
2
00:02:31,718 --> 00:02:33,743
My signal's going.
I just pulled into the garage.
3
00:02:34,387 --> 00:02:38,221
I don't care where you are.
We need to talk about this.
4
00:02:38,424 --> 00:02:39,948
Not right now.
I got too much riding on tonight.
5
00:02:40,160 --> 00:02:41,787
You know what this deal means.
6
00:02:42,495 --> 00:02:44,690
Obviously,
it means more to you than us.
7
00:02:46,032 --> 00:02:49,729
- I gotta go.
- You gotta let me explain.
8
00:02:50,136 --> 00:02:53,105
- You owe me that.
- It doesn't matter.
9
00:02:54,274 --> 00:02:56,071
It's not what you think.
10
00:02:57,544 --> 00:02:59,273
Tom?
11
00:02:59,879 --> 00:03:03,406
- Tom, are you there?
- Yeah. Hang on.
12
00:03:03,716 --> 00:03:05,479
Eddie!
13
00:03:08,588 --> 00:03:11,557
- You can't enter this way after six.
- I'll call you back.
14
00:03:11,758 --> 00:03:15,125
- It's okay, I work here.
- Where's your pass card?
15
00:03:15,828 --> 00:03:19,093
- I forgot it. Where's Eddie?
- He's making his rounds.
16
00:03:19,566 --> 00:03:21,397
You might want to check
back later.
17
00:03:23,203 --> 00:03:25,467
- Hey, there, Mr. Weaver.
- Hey, Eddie.
18
00:03:26,072 --> 00:03:29,303
- Forget the old pass card?
- Yes, I did, Eddie.
19
00:03:29,509 --> 00:03:32,945
No problem, sir. This is Victor.
He's working nights with me now.
20
00:03:33,746 --> 00:03:35,043
That's great.
21
00:03:35,415 --> 00:03:39,977
He goes out with Rebecca.
You know, Rebecca in your office.
22
00:03:41,521 --> 00:03:44,115
Yep, I know who Rebecca is, Eddie.
23
00:03:44,757 --> 00:03:48,921
You take good care of Mr. Weaver,
Victor. He's one of the good guys.
24
00:03:55,235 --> 00:03:57,897
- So, you're Victor, huh?
- Yeah.
25
00:03:58,238 --> 00:04:00,672
Nice meeting you.
Rebecca speaks a lot about you.
26
00:04:02,208 --> 00:04:04,608
- Is that right?
- Yeah.
27
00:04:05,645 --> 00:04:09,342
Can you open the gate? I'm late.
I got business, you know?
28
00:04:59,532 --> 00:05:01,159
What's all the racket about?
29
00:05:01,968 --> 00:05:05,460
Somebody's in my spot.
I'm trying to get security over here.
30
00:05:05,672 --> 00:05:08,766
Are you looking to derail this
thing before it even gets going?
31
00:05:10,109 --> 00:05:10,905
Here's Eddie.
32
00:05:12,612 --> 00:05:16,776
- I heard the horn. You guys okay?
- Eddie.
33
00:05:16,983 --> 00:05:20,419
Haven't you heard?
A lack of order leads to chaos.
34
00:05:20,620 --> 00:05:23,487
That's why God created
reserved parking.
35
00:05:24,590 --> 00:05:27,991
That's my fault. I didn't think
you were coming in tonight.
36
00:05:28,194 --> 00:05:29,627
Tight ship you run, Eddie.
37
00:05:30,563 --> 00:05:34,055
I'll call up and get them to move it.
Just take a minute.
38
00:05:34,267 --> 00:05:35,734
No, don't bother.
39
00:05:35,935 --> 00:05:38,768
We're late for our meeting. He can
park somewhere else, right, Tom?
40
00:05:40,640 --> 00:05:44,337
- Any spots down on five?
- A few, I think.
41
00:05:44,544 --> 00:05:49,106
Lot's been packed today. Can't
you wait? It'll just take a second.
42
00:05:49,315 --> 00:05:51,943
Eddie, I said we're late.
43
00:05:52,218 --> 00:05:54,914
Okay. All right. Sorry.
44
00:05:56,089 --> 00:05:57,989
Eddie, it's okay.
45
00:06:08,735 --> 00:06:11,602
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm good.
46
00:06:12,305 --> 00:06:15,274
Because there's still time, you know?
You can still walk away.
47
00:06:15,908 --> 00:06:18,399
Walk away?
What are you talking about?
48
00:06:18,611 --> 00:06:24,106
I'm just asking you very simply.
Are you in or out?
49
00:06:24,917 --> 00:06:26,817
I'm here, right?
50
00:06:28,921 --> 00:06:33,688
- What is this? A test?
- No, I'm just crossing my "Ts".
51
00:06:33,893 --> 00:06:37,021
We go up there,
there's no turning back.
52
00:06:37,230 --> 00:06:39,755
I just want to make sure you
understand that.
53
00:06:40,633 --> 00:06:44,034
Ten million dollars.
That kind of money can rattle people.
54
00:06:44,237 --> 00:06:48,674
- Especially those that need it.
- I'm not rattled.
55
00:06:48,875 --> 00:06:50,536
But I do need it.
56
00:06:51,744 --> 00:06:56,340
Don't you mean "we"? She has
very expensive tastes, your wife.
57
00:06:57,850 --> 00:06:59,613
What did you tell her
about tonight?
58
00:07:00,486 --> 00:07:05,446
I told her I was closing a deal and
I'd be home just after midnight.
59
00:07:07,260 --> 00:07:08,955
What is it?
What's wrong?
60
00:07:11,364 --> 00:07:13,423
I think she's having an affair.
61
00:07:15,635 --> 00:07:19,093
She is. But trust me,
it's only sex.
62
00:07:22,742 --> 00:07:25,074
Come on, you're getting paranoid.
63
00:07:26,245 --> 00:07:29,908
That girl is crazy about you.
One night, Tom.
64
00:07:30,116 --> 00:07:32,380
One night and
it's all back on track.
65
00:07:33,252 --> 00:07:37,211
Your job. Your marriage.
Your life.
66
00:07:37,423 --> 00:07:40,017
After tonight,
all your problems will disappear.
67
00:07:40,226 --> 00:07:43,127
You're about to find out that
people with money matter.
68
00:07:43,429 --> 00:07:45,727
Because you will be one of them.
69
00:07:46,833 --> 00:07:50,166
Park down on Five.
Out of sight.
70
00:07:50,369 --> 00:07:53,998
- What did you do with your card?
- I left it at home like you told.
71
00:07:54,207 --> 00:07:57,074
How do I get up stairs?
72
00:07:57,877 --> 00:08:02,644
Borrowed it from the cleaning crew.
No one will know we were up there.
73
00:08:04,450 --> 00:08:07,681
Meet me by the elevators.
I'll come down.
74
00:09:07,880 --> 00:09:10,110
You didn't call me back.
75
00:09:10,316 --> 00:09:12,807
- You didn't give me a chance to.
- So that's it?
76
00:09:13,419 --> 00:09:17,412
- You don't want to hear my side?
- Not now.
77
00:09:17,857 --> 00:09:19,552
Why am I not surprised?
78
00:09:20,426 --> 00:09:24,362
- You never face anything head on.
- What do you want from me, Molly?
79
00:09:24,564 --> 00:09:26,964
I said I can't do it now. Okay?
80
00:09:27,433 --> 00:09:31,529
Fine. But whatever you're
thinking, it's wrong.
81
00:09:31,971 --> 00:09:34,496
You're making a big mistake, Tom.
82
00:09:35,841 --> 00:09:37,138
I know.
83
00:09:40,646 --> 00:09:42,204
Shit!
84
00:09:46,652 --> 00:09:49,712
This is not the one...
Let's...
85
00:09:50,389 --> 00:09:52,789
Let's go!
Get out of the way, man!
86
00:09:56,562 --> 00:09:59,429
Yo! What's your problem?
Get out of the way!
87
00:10:10,242 --> 00:10:12,608
What's this guy's
fucking problem?
88
00:10:14,480 --> 00:10:16,004
Move!
89
00:10:29,528 --> 00:10:33,430
I almost hit someone. We're done.
I'm not up for a fight tonight.
90
00:10:35,301 --> 00:10:36,893
Molly?
91
00:12:13,632 --> 00:12:15,623
Get out of the way!
92
00:12:28,748 --> 00:12:32,445
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
93
00:12:33,519 --> 00:12:35,316
Let's do it.
94
00:12:35,755 --> 00:12:37,723
Tie.
95
00:13:51,864 --> 00:13:54,059
You did good up there.
96
00:13:55,301 --> 00:13:59,601
- That's one down.
- In hours, the markets will open.
97
00:13:59,805 --> 00:14:03,297
One phone call, and the cash gets
transferred into our phantom account.
98
00:14:03,509 --> 00:14:06,069
Just like a normal transfer, huh?
99
00:14:06,345 --> 00:14:10,076
By the time anyone realizes what
happened, if they realize it all.
100
00:14:10,282 --> 00:14:13,615
Their money is withdrawn
the company vanishes.
101
00:14:13,819 --> 00:14:15,753
Untraceable.
102
00:14:18,224 --> 00:14:21,660
I know that look.
What are you thinking?
103
00:14:23,429 --> 00:14:28,696
- We just stole ten million dollars.
- Ten point six, to be exact.
104
00:14:28,901 --> 00:14:32,064
It's a lot of money.
Somebody's gonna miss it.
105
00:14:32,271 --> 00:14:36,833
Tom, I've done this before,
and each time no one's figured it out.
106
00:14:37,042 --> 00:14:39,909
That's why God created
offshore bank accounts.
107
00:14:40,112 --> 00:14:44,606
The filings, corporate paperwork,
trust me, no one will miss it.
108
00:14:45,351 --> 00:14:50,015
Just another way to screw
the system, is that it?
109
00:14:50,222 --> 00:14:53,055
I'm just screwing the system back.
110
00:14:54,226 --> 00:14:58,094
These companies lay off thousands
every year without a second thought.
111
00:14:58,297 --> 00:14:59,491
All to protect their bottom line.
112
00:14:59,698 --> 00:15:02,360
- Whose are we protecting?
- Our own.
113
00:15:03,903 --> 00:15:07,703
This is no time to grow a conscience.
What's done is done.
114
00:15:07,907 --> 00:15:09,898
The hard part is just beginning.
115
00:15:11,977 --> 00:15:16,038
- What's that mean?
- That we can still screw this up.
116
00:15:17,182 --> 00:15:21,915
You start feeling guilty,
tell your wife, some tennis pal.
117
00:15:22,121 --> 00:15:25,488
We will be fucked in a heartbeat.
118
00:15:26,325 --> 00:15:28,122
Do you understand?
119
00:15:29,128 --> 00:15:34,395
Do you understand me? Because I will
not let you fuck the cork on this!
120
00:15:39,038 --> 00:15:41,438
Look what you made me do.
121
00:15:46,078 --> 00:15:48,137
- Here.
- Fuck you and fuck your bottom line!
122
00:15:48,347 --> 00:15:51,282
You can keep the money.
You hear me? I'm out!
123
00:15:51,483 --> 00:15:54,850
- There is no out. Not tonight.
- Watch me.
124
00:15:55,054 --> 00:15:57,750
Don't do this. Not now.
Not while we're so close.
125
00:15:59,124 --> 00:16:03,561
- You're making a big mistake.
- No, Gavin.
126
00:16:03,762 --> 00:16:05,957
I'm correcting one.
127
00:16:07,800 --> 00:16:11,896
This isn't just about you and me.
There are other people involved.
128
00:16:12,104 --> 00:16:15,938
Powerful people. People who
don't like last minute changes!
129
00:16:17,509 --> 00:16:20,535
The day I hired you,
do you know what I saw?
130
00:16:20,946 --> 00:16:24,347
I saw a man who had nothing and
who was capable of everything.
131
00:16:24,550 --> 00:16:28,247
I saw a man who deserved more.
A lot more.
132
00:16:29,221 --> 00:16:32,156
Hell. I saw me.
133
00:16:34,860 --> 00:16:36,760
I'm not you.
134
00:16:58,951 --> 00:17:03,115
Hey! Mr. Weaver.
I didn't think you were still here.
135
00:17:04,323 --> 00:17:08,453
- Everything okay?
- Yeah, I'm okay, Eddie.
136
00:17:10,095 --> 00:17:13,861
I bet you make a lot of overtime.
Working all these hours.
137
00:17:14,867 --> 00:17:20,305
They don't really pay us OT.
Yeah, they do, but...
138
00:17:20,506 --> 00:17:24,033
you have to work like eighty
hours straight, you know.
139
00:17:24,243 --> 00:17:28,680
The employee's satisfaction isn't
real big on their list, you know?
140
00:17:29,415 --> 00:17:32,509
- One time I had my...
- I'd love to hear about it...
141
00:17:32,718 --> 00:17:36,984
but I have a few of my own
Goddamn problems, if you don't mind.
142
00:17:39,892 --> 00:17:41,826
Sorry, Mr. Weaver.
143
00:17:42,861 --> 00:17:44,590
Eddie?
144
00:17:45,964 --> 00:17:49,832
It's not you. I've just had
a real bad day, you know?
145
00:17:50,803 --> 00:17:52,771
I understand.
146
00:17:55,908 --> 00:17:58,069
Good night, Mr. Weaver.
147
00:18:14,760 --> 00:18:17,058
What did you just do?
148
00:18:50,496 --> 00:18:52,430
Eddie!
149
00:22:13,999 --> 00:22:15,864
Shit!
150
00:22:24,276 --> 00:22:26,141
That's very funny.
151
00:22:29,114 --> 00:22:31,446
That's very funny!
152
00:22:33,652 --> 00:22:35,643
You got me!
153
00:23:07,319 --> 00:23:09,150
Shit!
154
00:23:27,672 --> 00:23:29,731
Hello?
155
00:24:09,014 --> 00:24:10,208
Son-of-a-bitch.
156
00:24:14,085 --> 00:24:15,882
You picked the wrong guy
in the wrong night.
157
00:24:17,823 --> 00:24:19,256
You like fucking up cars?
158
00:24:22,794 --> 00:24:25,126
Hold on a second.
Don't back up!
159
00:24:27,299 --> 00:24:31,963
Want to see what some real damage
looks like? Let me show you.
160
00:24:33,104 --> 00:24:37,097
I'm right here. Where are you going?
Come on! Step out!
161
00:24:38,276 --> 00:24:40,836
I'm right here!
Come on!
162
00:24:41,112 --> 00:24:44,013
I'm right here! You want to
mess with somebody, right?
163
00:24:44,282 --> 00:24:47,911
Want to see what it's like? Step
outside of that piece of shit truck!
164
00:26:37,062 --> 00:26:38,051
Shit!
165
00:26:38,330 --> 00:26:41,424
Hello! Hey!
Anyone hear me?
166
00:28:03,181 --> 00:28:05,308
- Excuse me.
- Oh, God!
167
00:28:05,517 --> 00:28:08,680
I'm so sorry. I didn't mean to scare
you. My name is Tom Weaver.
168
00:28:08,887 --> 00:28:12,914
I work on the 15th floor. Loftin.
I recognize you from the building.
169
00:28:13,124 --> 00:28:17,083
- You work on the sixth floor, right?
- No, I don't.
170
00:28:17,295 --> 00:28:22,392
We must have shared an elevator. Or
something. Your name is Beth, right?
171
00:28:26,805 --> 00:28:30,764
I'm sorry.
This is really... awkward.
172
00:28:31,309 --> 00:28:34,142
My car died.
So, I'm stuck down here.
173
00:28:34,345 --> 00:28:37,940
The stairwells are locked up and
the elevators, you need a pass card.
174
00:28:38,316 --> 00:28:40,716
- And you don't have a card?
- I do. I left mine in my office.
175
00:28:40,919 --> 00:28:43,615
I was wondering maybe if
I could borrow yours for a second.
176
00:28:44,823 --> 00:28:48,486
- I'm sorry, I can't do that.
- Oh, I understand. I understand.
177
00:28:50,762 --> 00:28:53,993
It's two AM, I'm asking you for your
pass card. I know how this looks.
178
00:28:54,299 --> 00:28:56,426
You have no idea how it looks.
179
00:28:56,634 --> 00:28:57,623
Wait a second.
180
00:28:57,869 --> 00:29:01,498
No, I'm not trying to scare you.
I just need a lift up to security.
181
00:29:01,706 --> 00:29:06,006
- Lf you can drop me off.
- No, I'm not dropping you anywhere.
182
00:29:06,211 --> 00:29:10,671
- I don't know you.
- Beth, I'm in trouble here.
183
00:29:12,484 --> 00:29:15,715
There's a truck down here
that's trying to kill me.
184
00:29:20,592 --> 00:29:22,719
Holy shit!
185
00:29:22,927 --> 00:29:27,023
He thought I'd blow the whistle.
He hired somebody to take me out.
186
00:29:27,232 --> 00:29:30,998
Shit! Beth, listen, I cannot get
stuck down here. You understand?
187
00:29:31,202 --> 00:29:33,830
I've got a couple of hours
to fix a big mistake!
188
00:29:34,038 --> 00:29:36,029
- Please, I just want to go.
- Go where?
189
00:29:36,241 --> 00:29:39,870
There's a truck out there that's
not gonna let you go anywhere!
190
00:29:40,078 --> 00:29:42,706
I gotta get out of this garage!
191
00:29:53,958 --> 00:29:56,085
Wait! Wait!
192
00:31:33,291 --> 00:31:35,122
What do you want from me?
193
00:32:37,622 --> 00:32:39,852
Tom...
194
00:32:40,058 --> 00:32:41,286
What's the matter?
195
00:32:43,728 --> 00:32:45,389
Nothing.
196
00:32:50,735 --> 00:32:53,898
Still thinking about tonight?
197
00:32:58,943 --> 00:33:02,242
That must be some deal
you're closing.
198
00:33:06,217 --> 00:33:10,779
It's just nerves, you know?
I'll be fine.
199
00:33:13,624 --> 00:33:18,186
You're gonna be great tonight.
Like you always are.
200
00:40:11,876 --> 00:40:16,404
Eddie! If you can hear me,
call the police!
201
00:40:22,319 --> 00:40:24,184
Oh, Christ.
202
00:41:23,314 --> 00:41:25,509
Is this your car?
203
00:41:25,716 --> 00:41:28,844
- No.
- Good answer.
204
00:41:29,186 --> 00:41:33,020
Oh, hey, it's not what you think.
I... do repos.
205
00:41:33,357 --> 00:41:38,522
Bank foreclosed on this baby
yesterday. I'm just taking her back.
206
00:41:41,432 --> 00:41:43,297
What happened to you?
207
00:41:44,168 --> 00:41:49,071
It's a long story.
I gotta get out of this garage.
208
00:41:49,273 --> 00:41:54,176
- I'll pay you for a ride out of here.
- Hate the stairs, huh?
209
00:41:57,848 --> 00:42:00,043
Let me just get her started.
210
00:42:00,251 --> 00:42:06,554
Go in the back, grab my ignition
crank. It's long, blue handle.
211
00:42:09,126 --> 00:42:10,855
Thanks.
212
00:42:32,049 --> 00:42:34,984
See what happens when you
interrupt a hard day's work?
213
00:42:36,020 --> 00:42:37,351
You stupid...
214
00:43:17,628 --> 00:43:19,619
Oh, Jesus!
215
00:43:31,141 --> 00:43:32,802
Help me!
216
00:43:37,948 --> 00:43:42,578
Start... the car...
start the car...
217
00:43:42,786 --> 00:43:44,879
Start the car?
218
00:43:45,889 --> 00:43:51,987
- Wires, ignition.
- Which ones, which ones, which ones?
219
00:43:58,068 --> 00:44:02,596
That's okay. Hey!
You're gonna be okay. Hey! Hey!
220
00:47:05,989 --> 00:47:08,184
What's so exciting out there?
221
00:47:09,092 --> 00:47:14,120
You're acting weird, Tom.
Are you somewhere else right now?
222
00:47:14,331 --> 00:47:18,290
No. I'm right here.
223
00:47:20,504 --> 00:47:23,371
Let's just make sure.
224
00:47:27,411 --> 00:47:29,140
What the...?
225
00:47:30,047 --> 00:47:35,542
- Would you relax? It's just Eddie.
- I don't want to complicate things.
226
00:47:35,752 --> 00:47:39,654
Oh, come on. What's a little
complications between friends, huh?
227
00:47:41,658 --> 00:47:46,391
Besides, I think that it's your wife
who's doing all the complicating.
228
00:47:47,231 --> 00:47:51,258
We're just leveling the
playing field. That's all.
229
00:48:02,913 --> 00:48:05,143
What's going on, Tom?
230
00:48:05,816 --> 00:48:07,579
I gotta meet Gavin.
231
00:48:09,786 --> 00:48:11,151
Nothing.
232
00:48:11,355 --> 00:48:14,620
Is he still hitting on that girl
at youroffice?
233
00:48:14,992 --> 00:48:16,653
What's her name?
Rebecca?
234
00:48:17,995 --> 00:48:20,657
What? Are you afraid
we're gonna get caught?
235
00:48:22,799 --> 00:48:25,700
First of all,
I think she's got hereye on you.
236
00:48:25,903 --> 00:48:29,395
The way she's hanging all
over you at the Christmas party.
237
00:48:29,973 --> 00:48:32,840
I want everything from life.
238
00:48:33,043 --> 00:48:34,806
I want the finer things.
239
00:48:35,012 --> 00:48:39,381
You can't really blame her, though.
You're quite the catch, Tom Weaver.
240
00:48:40,083 --> 00:48:42,574
- What about Victor?
- What about him?
241
00:48:42,786 --> 00:48:47,155
- Do you still see him, right?
- For the moment.
242
00:48:48,859 --> 00:48:50,918
Has he ever cheated on you?
243
00:48:52,596 --> 00:48:54,496
- Why would you ask me that?
- Has he?
244
00:48:54,698 --> 00:48:56,893
What difference does it make?
245
00:48:58,201 --> 00:49:01,170
How would it make
you feel if he did?
246
00:49:04,074 --> 00:49:06,008
Relieved.
247
00:49:08,011 --> 00:49:11,105
How would he feel if he knew
that you were here with me?
248
00:49:11,315 --> 00:49:14,113
God, if Victor knew Iwas here...
249
00:49:14,384 --> 00:49:16,978
he'd go fucking crazy.
250
00:49:17,187 --> 00:49:19,712
He'd kill me for sure, Tom.
251
00:49:20,924 --> 00:49:23,757
He'd probably kill us both.
252
00:49:36,006 --> 00:49:37,337
Victor!
253
00:49:45,382 --> 00:49:47,407
Who's there?
254
00:49:57,694 --> 00:49:59,491
- Son-of-a-bitch.
- Victor...
255
00:50:00,831 --> 00:50:03,322
Listen to me. I
want you to call the police. Now!
256
00:50:04,067 --> 00:50:06,160
All right, step out of the car.
257
00:50:08,972 --> 00:50:11,805
Come on.
Game's over, pal. Get out.
258
00:50:12,009 --> 00:50:14,409
Whoa! Stop right there!
259
00:50:15,278 --> 00:50:16,438
Put your hand down!
260
00:50:18,615 --> 00:50:21,140
I said I want you to call
the police now!
261
00:50:22,953 --> 00:50:27,322
I'll use this gun!
I swear to God I will.
262
00:50:27,791 --> 00:50:30,817
All right.
Take it easy, pal.
263
00:50:31,028 --> 00:50:33,462
I'll call the police.
264
00:50:33,764 --> 00:50:35,755
You just stay right there.
265
00:52:23,773 --> 00:52:24,762
Come on!
266
00:53:46,423 --> 00:53:48,983
To the best years of our lives.
267
00:53:49,593 --> 00:53:52,994
- The future is ours.
- Didn't you say that last year?
268
00:53:53,430 --> 00:53:56,797
Well, what can I say?
That's why God created optimists.
269
00:53:58,001 --> 00:54:01,801
To be something in this world, you
have to be a believer. Right, Tom?
270
00:54:02,005 --> 00:54:05,566
- Lf you say so, yes.
- Oh come on, don't be so modest.
271
00:54:05,775 --> 00:54:09,677
Look around. There's not a guy that
wouldn't want to be in your shoes.
272
00:54:10,480 --> 00:54:13,449
I envy you. I really do.
273
00:54:14,284 --> 00:54:18,220
To the new house. A brighter
future and your beautiful wife.
274
00:54:18,822 --> 00:54:23,555
Spoken like a true player. You gotta
know it by now. Tom's a pragmatist.
275
00:54:23,860 --> 00:54:26,590
Tom's a graduate of the school
of the glass half empty.
276
00:54:26,796 --> 00:54:30,596
Is that right? The guy I know
is one hell of a risk taker.
277
00:54:30,800 --> 00:54:34,031
Trust me.
He plays it safe.
278
00:54:34,404 --> 00:54:36,099
And that's why I love him.
279
00:54:36,873 --> 00:54:40,138
What about you, Molly?
What do you believe in?
280
00:54:41,411 --> 00:54:44,539
I believe in doing
whatever it takes.
281
00:54:44,748 --> 00:54:48,411
- A girl after my own heart.
- Two years too late, Gavin.
282
00:54:48,618 --> 00:54:50,745
Oh, never say never, Tommy boy.
283
00:54:51,554 --> 00:54:56,821
You see, that's the problem. Today
everybody's looking for a shortcut.
284
00:54:57,027 --> 00:55:00,019
- Love or money, Moll.
- What?
285
00:55:00,664 --> 00:55:03,758
What would be harder to give up?
Love or money?
286
00:55:05,335 --> 00:55:11,467
- Ask me tomorrow. I gotta pee.
- It's money. Admit it.
287
00:55:11,975 --> 00:55:14,603
You'd give up love for money.
288
00:55:14,811 --> 00:55:17,211
- You're drunk.
- Tell me I'm wrong.
289
00:55:17,714 --> 00:55:20,046
Well, Tom gives me love...
290
00:55:20,250 --> 00:55:23,811
and soon we'll have
all the money we need.
291
00:55:25,021 --> 00:55:29,117
- Is that right?
- Yes, that's right. Tom has a plan.
292
00:55:29,326 --> 00:55:33,660
- Tell him about your plan, honey.
- Got a master plan, do we?
293
00:55:34,731 --> 00:55:36,460
Something like that, yeah.
294
00:55:37,600 --> 00:55:40,967
Well, a good plan's hard to beat,
right, Moll?
295
00:55:42,439 --> 00:55:46,170
Right now, my plan's to go to
the little girls' room.
296
00:55:47,577 --> 00:55:51,377
- Well, she's really something.
- Yes, she is.
297
00:55:52,549 --> 00:55:55,382
So you got a master plan, do you?
298
00:55:55,585 --> 00:56:01,490
Oh, it's no plan, really.
It's more like a five-year strategy.
299
00:56:02,292 --> 00:56:05,090
Well, I've got like
a five-hour strategy.
300
00:56:05,295 --> 00:56:07,490
But it requires a partner.
301
00:56:07,697 --> 00:56:11,064
Somebody, uh...
smart, aggressive.
302
00:56:12,268 --> 00:56:14,361
Somebody who likes
the finer things.
303
00:56:15,105 --> 00:56:17,335
Know anyone like that?
304
00:56:21,711 --> 00:56:25,738
We should talk.
My plan could change your life.
305
00:56:26,216 --> 00:56:27,376
Hello?
306
00:56:36,226 --> 00:56:39,127
- Hey. Wanna dance?
- Uh, maybe later.
307
00:56:39,763 --> 00:56:43,096
Come one, Tom, it's Christmas!
308
00:56:43,666 --> 00:56:48,103
- What happened to your spirit?
- Why don't you have another drink?
309
00:56:50,006 --> 00:56:54,272
Okay.
But let me tell you something first.
310
00:56:55,111 --> 00:57:00,811
I always get what I want, Tom.
311
00:57:01,017 --> 00:57:03,008
Always.
312
00:57:07,257 --> 00:57:08,781
Bye.
313
00:57:16,032 --> 00:57:20,594
- Fantastic. Are you happy? Good.
- Excuse me.
314
00:57:23,306 --> 00:57:24,705
What was that?
315
00:57:25,508 --> 00:57:28,409
- What?
- That thing with Gavin.
316
00:57:29,212 --> 00:57:32,272
- I was helping you.
- You were flirting with him.
317
00:57:32,949 --> 00:57:37,045
He likes you. He helps you.
Which helps us.
318
00:57:37,253 --> 00:57:40,188
I don't want that kind of help, okay?
Come on, let's go home.
319
00:57:40,390 --> 00:57:45,828
No, I want to stay. I'm having fun.
Apparently, you are too.
320
00:57:46,029 --> 00:57:48,497
Who's she?
321
00:57:51,534 --> 00:57:54,367
That's Rebecca.
She's a secretary.
322
00:57:54,571 --> 00:57:59,531
Oh, the one that Gavin's always
talking about. She's pretty.
323
00:58:01,511 --> 00:58:04,571
- She likes you.
- She's not my type.
324
00:58:06,382 --> 00:58:09,374
Am I your type?
325
00:58:10,420 --> 00:58:12,513
Definitely.
326
00:58:13,423 --> 00:58:15,584
Sounds good to me.
327
00:58:17,327 --> 00:58:21,821
Come on, Tom. Share the wealth.
I don't get to see her that often.
328
01:00:31,861 --> 01:00:34,022
Can anyone hear me?
329
01:00:37,767 --> 01:00:41,533
- Can anyone hear me?
- This is Eddie, head of security.
330
01:00:41,738 --> 01:00:45,003
- Who's this?
- Thank God. It's Tom Weaver.
331
01:00:45,208 --> 01:00:48,905
Mr. Weaver. Damn sir,
you sure do work a lot of OT.
332
01:00:49,112 --> 01:00:53,572
Listen to me. You gotta call the
police right now. You understand?
333
01:00:53,783 --> 01:00:58,015
- Did you say the police, sir?
- God damn. I said, "call the police!"
334
01:00:58,221 --> 01:01:01,622
There's a truck down here
that's trying to kill me!
335
01:01:02,058 --> 01:01:06,961
Truck? What truck?
Wait, is it black?
336
01:01:07,163 --> 01:01:08,391
- Yes.
- The one with the lights?
337
01:01:08,598 --> 01:01:12,295
- Yes.
- It's coming up the ramp, right.
338
01:01:12,502 --> 01:01:16,734
- Hold on.
- Eddie, no! Don't go over there!
339
01:01:23,312 --> 01:01:24,939
Eddie.
340
01:01:29,952 --> 01:01:31,579
Eddie.
341
01:01:32,955 --> 01:01:34,718
Tom?
342
01:02:18,167 --> 01:02:22,604
Oh, Tom.
You don't look so good.
343
01:02:26,109 --> 01:02:28,270
Who did this to you?
344
01:02:29,345 --> 01:02:32,075
Haven't you figured it out yet?
345
01:02:33,249 --> 01:02:37,583
- Thought you were smarter than that.
- You set me up.
346
01:02:37,787 --> 01:02:41,086
You said there were other
people involved. Who are they?
347
01:02:41,290 --> 01:02:46,956
- This is no game, Tommy boy.
- Is my wife involved? Huh?
348
01:02:48,064 --> 01:02:52,865
Tom and Molly.
The perfect couple.
349
01:02:56,973 --> 01:03:01,569
Too bad you were so busy
looking for the perfect life.
350
01:03:02,745 --> 01:03:03,734
The whole time...
351
01:03:05,548 --> 01:03:08,073
...you had it.
- Just answer the fucking question!
352
01:03:08,284 --> 01:03:12,243
Is my wife involved or not?
Is she?
353
01:03:12,455 --> 01:03:16,186
You were so easy, Tom.
354
01:03:17,160 --> 01:03:20,095
Always looking to be
someone else.
355
01:03:20,730 --> 01:03:24,928
Molly wasn't like you.
356
01:03:25,134 --> 01:03:26,999
Gavin.
357
01:03:27,403 --> 01:03:33,273
Look at me. Look at me. I found
the keys. I know about the hotel.
358
01:03:33,976 --> 01:03:35,841
I found the key.
359
01:03:36,312 --> 01:03:38,940
I sent it to her.
360
01:03:40,716 --> 01:03:45,551
Told her I would help you out
with some trouble you were in.
361
01:03:46,355 --> 01:03:49,518
That I'd make it all go away.
362
01:03:50,726 --> 01:03:53,286
If she'd meet me.
363
01:03:54,397 --> 01:03:57,059
She never showed.
364
01:03:59,769 --> 01:04:02,431
Not that it matters now.
365
01:04:04,507 --> 01:04:09,410
- We're not going to see her again.
- Who's driving the truck?
366
01:04:10,880 --> 01:04:13,007
Who did you hire to kill me?
367
01:04:13,216 --> 01:04:15,912
Gavin!
Who did you hire to kill me?
368
01:04:17,220 --> 01:04:19,313
I told you.
369
01:04:20,423 --> 01:04:22,414
Nobody walks.
370
01:04:23,292 --> 01:04:25,658
I'm not getting out of here.
371
01:04:26,429 --> 01:04:28,624
But guess what?
372
01:04:29,832 --> 01:04:32,596
Neither are you.
373
01:04:40,409 --> 01:04:42,775
The hell I'm not.
374
01:09:13,315 --> 01:09:15,340
Hey, there, Mr. Weaver.
375
01:09:16,352 --> 01:09:20,584
Your day's not getting any better,
is it? Neither is mine.
376
01:09:21,190 --> 01:09:24,591
- I have bad days too, you know?
- Eddie...
377
01:09:25,461 --> 01:09:28,259
what are you doing?
378
01:09:28,464 --> 01:09:33,094
I'm fixing things.
That's what I do down here.
379
01:09:33,302 --> 01:09:37,136
Every day, every night.
I fix things.
380
01:09:38,240 --> 01:09:43,234
People need help, you know?
All kinds of people.
381
01:09:43,445 --> 01:09:47,074
Even, uh...
Well, even Mr. Matheson.
382
01:09:48,884 --> 01:09:53,014
- What did Gavin say to you?
- Well, he offered to pay me...
383
01:09:53,222 --> 01:09:57,158
to fix his problem
because I fix things.
384
01:09:57,359 --> 01:09:59,691
He paid you to kill me, huh?
385
01:10:01,697 --> 01:10:03,961
Fifty thousand dollars.
386
01:10:04,466 --> 01:10:07,731
First, I thought, "What's a guy like
me want with blood on his hands?"
387
01:10:08,504 --> 01:10:11,166
But you know,
that kind of money...
388
01:10:12,341 --> 01:10:14,639
buys stuff.
389
01:10:14,843 --> 01:10:17,107
An awful lot.
390
01:10:17,880 --> 01:10:20,872
Then I got to thinking
about what was really going on.
391
01:10:21,584 --> 01:10:24,610
What if he's trying to set me up,
you know?
392
01:10:25,988 --> 01:10:29,116
I mean, if he was so quick
to get rid of you...
393
01:10:30,492 --> 01:10:35,191
it's just a matter of time, right?
Loose ends.
394
01:10:36,065 --> 01:10:40,126
- You can't fix loose ends.
- So you killed him.
395
01:10:40,336 --> 01:10:43,396
And you killed everybody
else down here.
396
01:10:43,606 --> 01:10:49,476
If I just killed you, everybody
would know happened and who did it.
397
01:10:50,212 --> 01:10:55,013
- But I'm smarter than that. I am.
- You listen to me.
398
01:10:55,451 --> 01:10:58,978
We can fix this.
But not if you kill me.
399
01:10:59,188 --> 01:11:04,626
I could have killed you hours ago.
But I didn't. You know why?
400
01:11:05,194 --> 01:11:08,129
Because I wanted you to know
what it was like to be down here!
401
01:11:08,931 --> 01:11:12,731
To be worthless.
To be helpless!
402
01:11:12,935 --> 01:11:18,066
For one night, I wanted all of
you to know what it feels like...
403
01:11:20,376 --> 01:11:22,936
...to be afraid.
- Eddie...
404
01:11:25,080 --> 01:11:27,344
...listen to me, will you?
- Shut up!
405
01:11:27,816 --> 01:11:32,412
You shut your mouth. I wanted
to kill you first down on five.
406
01:11:32,721 --> 01:11:35,519
I wanted you to suffer the most.
Like I've suffered!
407
01:11:35,724 --> 01:11:37,919
Why? Huh? Why?
408
01:11:38,360 --> 01:11:42,194
- What did I do to you?
- Don't act so fucking innocent.
409
01:11:43,232 --> 01:11:47,669
Not now!
Not to my fucking face!
410
01:11:48,170 --> 01:11:52,163
The others treated my like a
piece of shit. But not you.
411
01:11:52,808 --> 01:11:54,298
No.
412
01:11:56,045 --> 01:11:58,070
You made me think
you liked me.
413
01:11:58,847 --> 01:12:01,077
But you never did.
414
01:12:01,283 --> 01:12:03,342
You never, ever did.
415
01:12:03,719 --> 01:12:07,553
Know what? That makes you worse
than all the rest of them put together!
416
01:12:07,756 --> 01:12:12,819
You think I don't listen? I don't hear?
You think I'm stupid?
417
01:12:16,465 --> 01:12:18,365
Well, I'm not.
418
01:12:22,037 --> 01:12:24,597
You're in my world now.
419
01:12:24,807 --> 01:12:29,403
And for five years, I've watched
you people come and go.
420
01:12:29,611 --> 01:12:33,980
With your cell phones
and your fancy cars.
421
01:12:34,750 --> 01:12:39,016
Not one of you ever bothered to take
two seconds from your busy lives...
422
01:12:39,221 --> 01:12:41,883
to ask me how I was doing.
423
01:12:42,091 --> 01:12:44,321
Ask me about my problems.
424
01:12:45,494 --> 01:12:47,485
It's always...
425
01:12:47,930 --> 01:12:50,797
"Eddie, somebody's in my spot."
426
01:12:52,134 --> 01:12:54,796
Or "my car won't run, Eddie."
427
01:12:56,905 --> 01:12:59,806
"There's a light bulb out, Eddie."
428
01:13:00,008 --> 01:13:04,342
Eddie, I understand,
do you hear me?
429
01:13:04,546 --> 01:13:07,242
We both made a lot of
mistakes tonight.
430
01:13:07,683 --> 01:13:10,049
But we can fix it.
431
01:13:11,653 --> 01:13:15,248
Only not like this.
Do you hear me?
432
01:13:15,457 --> 01:13:18,119
This isn't the way
to make it right!
433
01:13:18,327 --> 01:13:20,625
You still don't get it, do you?
434
01:13:25,768 --> 01:13:28,396
I am making it right.
435
01:13:28,604 --> 01:13:31,266
I don't believe in second
chances, Mr. Weaver.
436
01:13:33,475 --> 01:13:35,409
Not for me.
437
01:13:41,116 --> 01:13:43,243
And not for you.
438
01:13:55,130 --> 01:13:57,428
Visitors.
439
01:13:57,633 --> 01:13:59,828
Don't go anywhere.
440
01:14:00,936 --> 01:14:02,836
I'll be back for you.
441
01:14:06,842 --> 01:14:08,639
Eddie!
442
01:14:47,149 --> 01:14:49,083
Oh, Jesus Christ.
443
01:14:49,885 --> 01:14:52,046
- Molly?
- Tom.
444
01:14:52,554 --> 01:14:55,955
God, where are you? I've been
calling your office all night.
445
01:14:56,892 --> 01:15:01,420
Look, you gotta hear me out on this,
okay? I mean, I can't sleep.
446
01:15:01,797 --> 01:15:05,995
I know I should have told you
about Gavin. Okay? It's just...
447
01:15:06,201 --> 01:15:08,965
he's your boss,
and I didn't want to...
448
01:15:12,841 --> 01:15:16,971
- I'm sorry.
- I'm sorry, too.
449
01:15:17,679 --> 01:15:20,147
It's okay. I love you.
450
01:15:20,349 --> 01:15:25,787
- I love you so God damn much.
- Well, then, come and see me.
451
01:15:25,988 --> 01:15:28,855
I'm down here waiting for you.
452
01:15:29,124 --> 01:15:32,855
- Where are you?
- I'm down here in the garage.
453
01:15:33,195 --> 01:15:37,393
- How did you get down here?
- I used your pass card.
454
01:15:37,599 --> 01:15:42,195
You gotta get out of this garage!
You gotta get out of here right now!
455
01:15:42,738 --> 01:15:45,263
Tom, you're scaring me.
What's going on?
456
01:15:46,141 --> 01:15:47,904
Molly!
457
01:15:48,610 --> 01:15:49,941
Molly!
458
01:15:53,248 --> 01:15:54,909
Molly!
459
01:15:55,884 --> 01:15:57,351
Molly!
460
01:16:00,822 --> 01:16:02,346
Molly!
461
01:16:11,567 --> 01:16:12,659
Moll?
462
01:16:26,548 --> 01:16:31,815
- 9-1-1. State your emergency.
- Yeah. My name is Tom Weaver.
463
01:16:32,020 --> 01:16:35,615
I work for the Loftin Securities.
I'm down here in the parking garage.
464
01:16:35,824 --> 01:16:41,626
There are people who are dead.
My wife is missing. There's a truck...
465
01:16:43,632 --> 01:16:44,894
Molly!
466
01:16:58,080 --> 01:17:00,378
It's okay. It's okay.
467
01:17:02,084 --> 01:17:04,245
Hey, Eddie!
468
01:17:04,453 --> 01:17:07,183
This is between you and me!
469
01:17:08,256 --> 01:17:10,690
She's got nothing
to do with this!
470
01:17:12,961 --> 01:17:17,694
You hear me?
This is between you and me!
471
01:17:56,171 --> 01:17:58,071
Go, go, go!
472
01:18:41,983 --> 01:18:45,544
Let me see your hands! Let me see
them right now. Both of you!
473
01:18:47,122 --> 01:18:49,488
- Are you the one who called for help?
- Yes, sir.
474
01:18:49,691 --> 01:18:53,752
- Can I look at my wife?
- Ma'am, are you okay? Are you hurt?
475
01:18:53,962 --> 01:18:58,661
- Just take care of my wife, please.
- All right. Just take it easy.
476
01:18:58,867 --> 01:19:00,960
There's an ambulance
on the way.
477
01:19:02,971 --> 01:19:03,995
Son-of-a-bitch!
478
01:20:03,565 --> 01:20:04,998
Out!
479
01:20:06,635 --> 01:20:07,727
Eddie!
480
01:20:10,172 --> 01:20:13,664
Police! Stop!
Put the gun down!
481
01:20:13,875 --> 01:20:15,001
Sir, put the weapon down!
482
01:20:15,977 --> 01:20:17,467
Drop the gun now!
483
01:20:23,685 --> 01:20:26,984
Sir, this is your last warning.
Put the gun down now!
484
01:20:35,897 --> 01:20:37,888
Let me see your hands!
485
01:20:53,381 --> 01:20:56,350
You inside the truck,
get out now!
486
01:21:54,175 --> 01:21:58,339
- Let's get out of here.
- That sounds good to me.
487
01:22:03,084 --> 01:22:05,245
Where did you park?
488
01:26:41,296 --> 01:26:44,288
CAPTIONS BY VIDEOLAR
38030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.