All language subtitles for The Bully Meets My Mom pt. 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,770 --> 00:00:11,270 You need to stand up to him. 2 00:00:11,970 --> 00:00:15,330 Nathan is a bully, and bullies thrive off of fear. 3 00:00:17,990 --> 00:00:19,110 I'm not afraid of him. 4 00:00:21,210 --> 00:00:22,430 I'm really not afraid of anyone. 5 00:00:23,530 --> 00:00:25,410 Honey, I know you're not afraid of him. 6 00:00:25,950 --> 00:00:30,150 It just sounds like you're ignoring the problem rather than facing him head on. 7 00:00:36,940 --> 00:00:39,140 He's just like a child, you know, looking for attention. 8 00:00:41,380 --> 00:00:44,160 Ignore him, he'll eventually get bored and move on. 9 00:00:45,180 --> 00:00:48,220 At least that's what my stepmom would say. 10 00:00:49,560 --> 00:00:50,560 She's wrong. 11 00:00:51,040 --> 00:00:52,040 Dead wrong. 12 00:00:52,380 --> 00:00:55,940 If you keep ignoring him, he'll just think he has full reign to walk all over 13 00:00:55,940 --> 00:00:56,940 you. 14 00:00:57,720 --> 00:01:00,820 I... I just don't get it. Like, what's the point? 15 00:01:01,140 --> 00:01:03,020 Like, what the hell does he want from me? 16 00:01:10,220 --> 00:01:13,020 I hear the guys at work. They love it when he chimes in. 17 00:01:14,280 --> 00:01:15,520 The way that they laugh. 18 00:01:17,880 --> 00:01:19,860 Nothing's more humiliating than being laughed at. 19 00:01:22,080 --> 00:01:23,200 I'd never laugh. 20 00:01:24,080 --> 00:01:25,080 Never. 21 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 I mean, maybe they're uncomfortable. 22 00:01:29,560 --> 00:01:32,440 He is the boss's son. Like, what are they supposed to do? 23 00:01:33,280 --> 00:01:34,420 Oh, my God, your boss. 24 00:01:35,240 --> 00:01:37,340 You need to tell him about Nathan's behavior. 25 00:01:39,789 --> 00:01:41,410 Yeah. He knows. 26 00:01:43,250 --> 00:01:48,710 He, uh... Sometimes he's the one that laughs the loudest. 27 00:01:49,990 --> 00:01:50,990 Jeez. 28 00:01:51,370 --> 00:01:57,750 Yeah. Well, anyone with sense knows that name -calling is completely juvenile. 29 00:01:58,730 --> 00:02:02,130 If anything, it makes him look pathetic, not you. 30 00:02:06,370 --> 00:02:07,370 Yeah. 31 00:02:08,169 --> 00:02:09,169 Do you think so? 32 00:02:12,450 --> 00:02:13,450 I know. 33 00:02:18,210 --> 00:02:19,990 I'm so like your dream girl. 34 00:02:22,290 --> 00:02:23,730 You're my man. 35 00:02:24,510 --> 00:02:31,110 You're the most masculine, intelligent, dashing gentleman in my eyes. 36 00:02:31,890 --> 00:02:34,130 I'm so fortunate to call you my boy. 37 00:02:38,440 --> 00:02:39,440 Oh, fuck. 38 00:02:39,460 --> 00:02:40,560 You gonna tell me you live here? 39 00:02:41,660 --> 00:02:43,340 You can't just walk into my house. 40 00:02:43,740 --> 00:02:44,740 It's freaking illegal. 41 00:02:46,260 --> 00:02:48,160 Chill the fuck out and sit down, okay? 42 00:02:48,380 --> 00:02:49,840 I'm not here for you. I'm here for my shades. 43 00:02:50,740 --> 00:02:51,740 Your shade? 44 00:02:51,880 --> 00:02:55,300 Shade. Sunglasses, dumbass. I left them on you all in the night, damn. 45 00:02:57,100 --> 00:02:59,180 Oh, well, hello. What's your name? 46 00:03:00,740 --> 00:03:01,740 Get out! 47 00:03:02,540 --> 00:03:03,540 Get out now! 48 00:03:04,380 --> 00:03:06,200 Nah, I'm not leaving. I was invited. 49 00:03:11,660 --> 00:03:12,660 Why are you laughing? 50 00:03:12,860 --> 00:03:17,340 Will, I'm not laughing at you. I just can't fucking believe... You're now in a 51 00:03:17,340 --> 00:03:18,179 river in Egypt. 52 00:03:18,180 --> 00:03:20,180 Even your girlfriend sees what kind of pussy you are. 53 00:03:21,240 --> 00:03:22,660 Take a stand, Will. 54 00:03:23,420 --> 00:03:24,420 Perk up, little Willie. 55 00:03:24,520 --> 00:03:26,500 You don't want to look like a fool in front of hot tits over here. 56 00:03:27,440 --> 00:03:28,880 Looks like she wants a show, though. 57 00:03:29,620 --> 00:03:33,860 Stop talking to her, and I'm not going to fight you. 58 00:03:35,020 --> 00:03:38,340 Nathan, remember what we talked about. Lucy, shut the fuck up. 59 00:03:39,760 --> 00:03:40,760 What did you just say? 60 00:03:48,460 --> 00:03:49,460 I'm sorry. 61 00:03:50,380 --> 00:03:51,380 Sorry. 62 00:03:52,520 --> 00:03:53,540 What's going on, Will? 63 00:03:55,120 --> 00:03:56,120 Okay. 64 00:03:56,420 --> 00:03:57,540 Oh, hey. 65 00:03:58,340 --> 00:04:01,660 Will didn't say he was going to have people over. 66 00:04:02,040 --> 00:04:03,040 Hello. 67 00:04:03,440 --> 00:04:04,640 Nathan Bronson. Oh. 68 00:04:21,079 --> 00:04:25,920 Chuck. Chuck, he's my dad. Oh, so you work with Will? Yeah, yeah, we work with 69 00:04:25,920 --> 00:04:27,520 Will. He's giving us a lot of laughs. 70 00:04:28,140 --> 00:04:29,400 Oh, really? 71 00:04:29,960 --> 00:04:34,520 So how long have you been working at the Bronson Manufacturing? I know a couple 72 00:04:34,520 --> 00:04:36,320 guys at the loading docks. 73 00:04:37,240 --> 00:04:38,240 Yeah, I know you do. 74 00:04:39,200 --> 00:04:45,560 Oh, okay. Well, I'm just going to put these groceries away, and the 75 00:04:45,560 --> 00:04:48,320 ice cream's going to melt, so... All right! 76 00:05:14,480 --> 00:05:15,480 William, okay? 77 00:05:15,520 --> 00:05:20,500 You wouldn't happen to know why my son and his girlfriend were arguing, would 78 00:05:20,500 --> 00:05:21,500 you? 79 00:05:21,680 --> 00:05:22,840 Your guess is as good as mine. 80 00:05:24,600 --> 00:05:26,280 They seem really upset. 81 00:05:28,500 --> 00:05:29,500 A little love report. 82 00:05:30,360 --> 00:05:31,360 I'm sure they'll be fine. 83 00:05:31,540 --> 00:05:38,480 You wouldn't happen to have been the reason my son and his girlfriend are 84 00:05:38,480 --> 00:05:39,660 a little argument, would you? 85 00:05:39,900 --> 00:05:42,060 Me? No. Oh, no, no. 86 00:05:42,320 --> 00:05:43,400 I'm a lover, not a fighter. 87 00:05:45,580 --> 00:05:46,580 Cute. 88 00:05:51,640 --> 00:05:56,520 Well, why don't I just have William give you a call when he gets back? 89 00:05:56,880 --> 00:05:58,700 God knows how long he's going to be. 90 00:05:59,940 --> 00:06:01,420 Actually, I'm here for you. 91 00:06:02,340 --> 00:06:03,340 What? 92 00:06:03,580 --> 00:06:07,560 See, my dad and some of the guys at work told me that you're a real party girl. 93 00:06:13,100 --> 00:06:15,300 I don't know what you're talking about. 94 00:06:17,700 --> 00:06:22,920 Well, a little birdie told me that you decided to go to my father's work last 95 00:06:22,920 --> 00:06:27,080 Friday, just as they were closing to beg for your son's job back. 96 00:06:28,500 --> 00:06:33,060 We had a discussion, yes. Your father's understanding. 97 00:06:33,340 --> 00:06:34,340 He's a kind man. 98 00:06:34,680 --> 00:06:35,680 Rational. 99 00:06:36,620 --> 00:06:42,040 He knows that William's an asset to the company, and I bet that... 100 00:06:43,020 --> 00:06:44,800 One day he'll get a promotion. 101 00:06:46,260 --> 00:06:47,260 I bet. 102 00:06:48,180 --> 00:06:51,440 How many loaders loads are you going to take to make that exchange happen? 103 00:06:52,320 --> 00:06:54,600 I think it's time for you to leave. 104 00:06:56,340 --> 00:06:57,340 Okay. 105 00:06:57,620 --> 00:07:02,200 I was going to invite you to the premiere of your amazing new feature 106 00:07:02,240 --> 00:07:04,400 though. You know, you're quite an actress. 107 00:07:05,280 --> 00:07:07,300 Who do you think you are? 108 00:07:08,580 --> 00:07:09,880 You need to leave now. 109 00:07:20,130 --> 00:07:21,130 Wait. Wait. 110 00:07:23,610 --> 00:07:27,690 I want to see it. I need to know what you have on me. 111 00:07:28,990 --> 00:07:31,730 No, no, no. I understand why I'm not welcome. 112 00:07:32,090 --> 00:07:34,950 And you have a lovely day, and I'm so sorry for the intrusion. 113 00:07:35,410 --> 00:07:36,550 Just stop. 114 00:07:37,370 --> 00:07:38,370 Stop. 115 00:07:38,890 --> 00:07:39,890 Please. 116 00:07:41,730 --> 00:07:43,690 I'm the one that should be apologizing. 117 00:07:44,050 --> 00:07:45,050 I'm sorry. 118 00:07:46,130 --> 00:07:47,130 Forgive me. 119 00:07:49,870 --> 00:07:50,870 Tell me what you want. 120 00:07:52,650 --> 00:07:54,270 A little friendly conversation. 121 00:07:54,670 --> 00:07:59,010 Maybe a play -by -play on the star herself. 122 00:08:10,110 --> 00:08:12,450 I've just been studying this movie. 123 00:08:12,810 --> 00:08:14,770 I've watched it at least seven times by now. 124 00:08:15,450 --> 00:08:18,710 And your performance is just amazing. 125 00:08:25,370 --> 00:08:28,650 Your flexibility rivals most athletes. 126 00:08:32,909 --> 00:08:39,830 I've always wondered how such a small woman can take more math with 127 00:08:39,830 --> 00:08:40,830 cogs like that. 128 00:08:43,710 --> 00:08:45,890 You've got a hole in the field. 129 00:08:52,750 --> 00:08:53,750 You're my son, Dave. 130 00:08:54,090 --> 00:08:55,790 You're young. 131 00:08:56,770 --> 00:08:59,730 You don't know how easy it is to make mistakes. 132 00:09:01,250 --> 00:09:02,410 I'm married. 133 00:09:02,970 --> 00:09:05,690 My husband is a good man. 134 00:09:06,510 --> 00:09:13,450 He doesn't know anything about this. And to be honest, I was not thinking 135 00:09:13,450 --> 00:09:16,430 about the pain it could cause my family. 136 00:09:17,090 --> 00:09:19,890 I was just doing this for my son. 137 00:09:22,700 --> 00:09:27,060 Girl, you're doing it for your son when you're begging one by one for more, 138 00:09:27,240 --> 00:09:28,240 more, more. 139 00:09:29,340 --> 00:09:30,560 Uh, yeah. 140 00:09:31,340 --> 00:09:32,720 No, no. 141 00:09:33,980 --> 00:09:35,580 No, of course not. 142 00:09:40,980 --> 00:09:47,920 Mrs. Chase, I don't mean to pry, but I've studied this movie, and I thought 143 00:09:47,920 --> 00:09:50,870 it would probably just... Trembling with pleasure, and your eyes roll in the 144 00:09:50,870 --> 00:09:54,110 back of your head as soon as you squirted all over Big Billy's cock. 145 00:09:54,610 --> 00:09:56,310 I mean, goddammit, Chase. 146 00:09:57,650 --> 00:10:04,130 You see, this all started when William told me that your dad was going to be 147 00:10:04,130 --> 00:10:05,130 laying off folks. 148 00:10:06,110 --> 00:10:07,110 He's new. 149 00:10:07,190 --> 00:10:08,730 He would have been the first one to go. 150 00:10:10,070 --> 00:10:16,770 He still lives at home, and he really enjoys his job and the 151 00:10:16,770 --> 00:10:18,980 generous... Wages that he gets. 152 00:10:20,540 --> 00:10:25,720 He was going to move out of the house and get a place with his girlfriend, get 153 00:10:25,720 --> 00:10:28,360 married soon, start a family. 154 00:10:29,000 --> 00:10:35,680 I mean, William was a late bloomer, and I'm seriously surprised he's even in a 155 00:10:35,680 --> 00:10:36,780 serious relationship. 156 00:10:37,240 --> 00:10:40,520 Well, she's a beautiful girl, and he's definitely married above the station. 157 00:10:40,940 --> 00:10:44,100 Well, I wouldn't say that. 158 00:10:44,360 --> 00:10:48,680 I mean, he has a kind... kid. He's a sensitive kid. 159 00:10:49,060 --> 00:10:55,480 If he were to get fired from his job, it would take a long time for him to get 160 00:10:55,480 --> 00:10:56,480 up on his feet. 161 00:10:56,780 --> 00:10:59,200 And I worry about him. 162 00:11:00,280 --> 00:11:05,920 And I'm sure a beautiful woman like you just cannot wait for the birds to leave 163 00:11:05,920 --> 00:11:06,920 the nest. 164 00:11:08,140 --> 00:11:10,740 Actually, William and I are close. 165 00:11:11,380 --> 00:11:13,220 Now, his father... 166 00:11:13,630 --> 00:11:16,030 Wanted him to move out of the house when he turned 18. 167 00:11:16,490 --> 00:11:20,750 It's been a matter of contention between the two of us. 168 00:11:21,570 --> 00:11:26,430 I'd be okay with William just staying for as long as he'd like. 169 00:11:26,950 --> 00:11:30,830 But his father says I infantilize him. 170 00:11:31,870 --> 00:11:38,590 Don't even know why I'm telling you all this. It's none of your 171 00:11:38,590 --> 00:11:39,590 business. 172 00:11:40,310 --> 00:11:42,210 I'm sorry. Three hours to kill the cat. 173 00:11:42,700 --> 00:11:44,540 But thank you so much for your hospitality. 174 00:11:44,760 --> 00:11:46,920 I'll see myself out, okay? Wait a second. 175 00:11:48,160 --> 00:11:52,180 Who filmed that, and who else has the tape? 176 00:11:52,800 --> 00:11:54,080 I'm actually kind of proud of this. 177 00:11:54,520 --> 00:11:58,900 I actually took all of the security cam footage and spliced it together to put a 178 00:11:58,900 --> 00:12:00,320 little zoom in here, a little there. 179 00:12:01,280 --> 00:12:02,820 Looks kind of cinematic, don't you think? 180 00:12:04,580 --> 00:12:11,260 Can you assure me that you and I are the only ones that have seen this? 181 00:12:12,490 --> 00:12:16,610 Affirmative. But please don't ask me to delete it. I'm enjoying it far too much. 182 00:12:17,790 --> 00:12:21,330 But I am surprised that you are saying you did it all for him. 183 00:12:22,790 --> 00:12:29,310 But, hell, I've never seen someone so politically happy, body 184 00:12:29,310 --> 00:12:35,170 contorting different positions, and I gotta say, watching the cum spill out of 185 00:12:35,170 --> 00:12:41,330 your pussy while you just begged for more and more and go harder is just... 186 00:12:44,280 --> 00:12:47,440 I don't know what I was doing. 187 00:12:48,160 --> 00:12:53,460 Sometimes, there are times when your body just overrides logic. 188 00:12:54,540 --> 00:12:57,280 I just wasn't strong enough to resist. 189 00:12:58,540 --> 00:13:00,140 Resist your fantasy, you mean? 190 00:13:00,560 --> 00:13:03,040 Because no one forced you into this? 191 00:13:04,180 --> 00:13:08,760 I walked in there with a... 192 00:13:09,480 --> 00:13:16,300 trench coat and my lingerie i was planning on seducing your father 193 00:13:16,300 --> 00:13:23,260 alone i knew it was wrong i was just doing it for doing 194 00:13:23,260 --> 00:13:30,220 it for william yes yes go on yes and no i a part of me was 195 00:13:30,220 --> 00:13:37,220 doing it for me i you see it's just when you've been married for so 196 00:13:37,220 --> 00:13:38,400 long like i have 197 00:13:39,280 --> 00:13:45,860 You seek out adventure, excitement, and it is no 198 00:13:45,860 --> 00:13:52,040 secret that your father's a playboy, was a fondness for blondes, and I thought 199 00:13:52,040 --> 00:13:53,980 he would be easy to persuade. 200 00:13:54,800 --> 00:13:56,340 You don't know my father. 201 00:13:57,740 --> 00:13:58,740 Yes, 202 00:13:59,340 --> 00:14:01,960 he refused me. 203 00:14:02,480 --> 00:14:06,780 I felt so humiliated and vulnerable. 204 00:14:08,240 --> 00:14:14,000 He was walking me out of his office, out to the loading docks. 205 00:14:14,200 --> 00:14:19,900 There were four strong, young, handsome men there working. 206 00:14:20,620 --> 00:14:27,080 He asked me to show the men what I had just shown him. 207 00:14:29,340 --> 00:14:35,780 My mind was screaming no, but my body just... 208 00:14:35,950 --> 00:14:42,890 Resisted all logic, and I found myself removing my trench coat, taking 209 00:14:42,890 --> 00:14:48,650 my bra off, my panties, exposing myself to the men. 210 00:14:49,590 --> 00:14:51,470 So vulnerable. 211 00:14:52,670 --> 00:14:59,510 I didn't even know, standing there naked with my stockings on, 212 00:14:59,670 --> 00:15:04,990 if the men would find me attractive, desirable, and... 213 00:15:07,240 --> 00:15:09,100 All they did was cheer me on. 214 00:15:10,080 --> 00:15:16,120 They cheered me on. I felt young, desirable, and 215 00:15:16,120 --> 00:15:20,200 it's just been so long since I've felt that way. 216 00:15:21,680 --> 00:15:23,100 I think I know what happened next. 217 00:15:24,480 --> 00:15:25,920 You enjoyed yourself, didn't you? 218 00:15:26,780 --> 00:15:29,900 There's nothing wrong with an elegant woman enjoying a cock. 219 00:15:30,320 --> 00:15:32,000 Or four cocks. 220 00:15:32,980 --> 00:15:35,040 I'm just sad that I left early. 221 00:15:35,680 --> 00:15:36,760 Because I could have been number five. 222 00:15:39,280 --> 00:15:45,980 I need to keep what I did a secret. Do you 223 00:15:45,980 --> 00:15:49,200 understand me, Nathan? I do wonder why Dad didn't join in. It was quite 224 00:15:49,200 --> 00:15:52,540 puzzling. If it was up to me, I would have kept you all to myself. 225 00:15:53,820 --> 00:15:55,220 Just like your original plan. 226 00:15:55,580 --> 00:15:58,140 That would have been perfect for me, but that's the thing. 227 00:15:58,680 --> 00:16:00,140 It wasn't perfect for you. 228 00:16:01,140 --> 00:16:04,500 I... I wasn't thinking. 229 00:16:05,560 --> 00:16:06,379 I don't know. 230 00:16:06,380 --> 00:16:07,800 Was it the adrenaline? 231 00:16:09,040 --> 00:16:13,520 Primal lust? I don't know what came over me. 232 00:16:15,480 --> 00:16:17,620 So my dad said to remove your clothes. 233 00:16:17,900 --> 00:16:19,360 You felt powerless, is that right? 234 00:16:19,880 --> 00:16:25,440 No, I felt vulnerable. I knew I could leave. 235 00:16:25,780 --> 00:16:29,240 And he probably deserved a slap in the face. 236 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 But the feeling. 237 00:16:32,240 --> 00:16:34,260 The feeling of being... 238 00:16:34,750 --> 00:16:40,430 So vulnerable in front of all those young, strong men. 239 00:16:47,490 --> 00:16:48,510 Take off your top. 240 00:16:49,390 --> 00:16:50,390 Excuse me? 241 00:16:51,470 --> 00:16:54,270 I want to see what you showed all of them. 242 00:16:55,750 --> 00:16:59,390 You have the perfect tits. 243 00:16:59,810 --> 00:17:01,750 I gotta see them. Show them to me. 244 00:17:04,619 --> 00:17:06,420 My husband could be home any minute. 245 00:17:06,680 --> 00:17:12,440 My son... You 246 00:17:12,440 --> 00:17:19,440 have a beautiful bra. 247 00:17:19,700 --> 00:17:21,079 You have amazing taste. 248 00:17:24,140 --> 00:17:25,380 Do the rest. 249 00:18:01,290 --> 00:18:03,730 It got me so hard, now my dick's gonna pop through my jeans. 250 00:18:06,410 --> 00:18:09,330 Put the thin colors, your perfect little nipples. 251 00:21:16,880 --> 00:21:17,980 Yeah, do it just like your movie. 252 00:21:18,380 --> 00:21:19,380 Oh, 253 00:21:22,820 --> 00:21:27,280 fuck yes. 254 00:21:33,920 --> 00:21:34,920 Fuck. 255 00:21:39,880 --> 00:21:44,760 Is it okay if I play with that thing? Let's see. 256 00:21:49,520 --> 00:21:52,940 I'm gonna show that young hard cock in my mouth. 257 00:22:23,530 --> 00:22:24,490 Come on. Come 258 00:22:24,490 --> 00:22:39,670 on. 259 00:22:59,500 --> 00:23:00,940 Hold on. 260 00:23:01,340 --> 00:23:02,340 Hold on. 261 00:23:05,920 --> 00:23:10,180 Thank you for letting me breathe. 262 00:23:42,709 --> 00:23:45,510 Oh. Oh. 263 00:28:32,680 --> 00:28:34,540 I'm on the floor just talking. 264 00:28:35,120 --> 00:28:39,540 I'm on the floor. Inside. 265 00:31:50,800 --> 00:31:53,400 Oh fuck. 266 00:32:05,379 --> 00:32:07,060 It's so beautiful when it falls in your mouth. 267 00:32:09,680 --> 00:32:12,020 Big dick in my mouth. 268 00:32:47,000 --> 00:32:49,160 We're so good together. 269 00:32:50,420 --> 00:32:53,500 Oh, fuck. 270 00:32:55,360 --> 00:32:58,260 You ready to give mommy more? 271 00:32:58,600 --> 00:32:59,620 Mm -hmm. 272 00:33:00,580 --> 00:33:04,480 Tell her what you want. I want you so bad, sweetheart. 273 00:33:06,400 --> 00:33:08,000 What do you want, mommy? 274 00:33:08,520 --> 00:33:09,520 I'm sorry. 275 00:33:09,720 --> 00:33:10,720 Mm -hmm. 276 00:33:12,979 --> 00:33:13,979 Oh, fuck. 277 00:33:24,260 --> 00:33:25,860 Sit down right there. 278 00:33:32,460 --> 00:33:33,520 Oh, yeah. 279 00:33:34,720 --> 00:33:36,900 Stroke that hard cut for me. 280 00:33:37,240 --> 00:33:39,080 Do a little show for you. 281 00:33:41,420 --> 00:33:48,240 strip out of my sexy little skirt for you. 282 00:33:53,760 --> 00:33:55,940 Give it 283 00:33:55,940 --> 00:34:05,340 a 284 00:34:05,340 --> 00:34:06,340 little tug. 285 00:34:24,289 --> 00:34:28,050 Now, let's take care of this cup. 286 00:34:30,270 --> 00:34:33,870 And then let mommy sit on it. 287 00:34:56,120 --> 00:35:02,060 Just like that. 288 00:35:02,560 --> 00:35:04,360 That means I'm going to stop. 289 00:35:05,140 --> 00:35:07,940 I don't want you clapping just yet. 290 00:35:17,190 --> 00:35:18,190 Oh, snap. 291 00:36:05,450 --> 00:36:06,850 I'm going to 292 00:36:06,850 --> 00:36:13,470 go 293 00:36:13,470 --> 00:36:17,150 after daddy first. 294 00:39:16,910 --> 00:39:18,750 You want to come to us after this? 295 00:39:20,870 --> 00:39:21,870 Please. 296 00:39:45,770 --> 00:39:46,770 Thank you. 297 00:40:41,660 --> 00:40:44,120 The juice is over that cough. 298 00:40:44,740 --> 00:40:46,920 I'm tasty, pretty cold. 299 00:40:47,300 --> 00:40:48,740 Are you from this source? 300 00:40:53,500 --> 00:40:57,720 Oh my god, yes. 301 00:41:14,970 --> 00:41:20,530 I love playing with that knife. 302 00:41:20,950 --> 00:41:27,830 It's so deep 303 00:41:27,830 --> 00:41:29,430 in my hole. 304 00:41:49,000 --> 00:41:51,100 Is my boy ready to come? 305 00:41:52,480 --> 00:41:55,360 I feel it vibrating right here. 306 00:42:02,760 --> 00:42:08,180 I'm going to fill this mouth full of cum. 307 00:42:09,140 --> 00:42:10,440 Squeeze his fucking cum. 308 00:42:18,670 --> 00:42:20,830 I'll let you see. I'll let you see. 309 00:42:23,690 --> 00:42:30,250 I'll let you see. 310 00:42:52,200 --> 00:42:53,620 Oh my God, Reggie. 311 00:42:54,720 --> 00:42:56,000 Oh, fuck, Reggie. 312 00:42:57,800 --> 00:42:59,380 Oh, fuck. 313 00:43:40,230 --> 00:43:41,390 Did I get every drop out? 314 00:43:41,610 --> 00:43:43,510 Yeah? Every last drop. 315 00:43:45,650 --> 00:43:47,810 Mommy always cleans her boys up. 316 00:44:19,400 --> 00:44:20,600 I'll see you later. 317 00:44:24,260 --> 00:44:25,260 Mommy. 318 00:44:26,480 --> 00:44:29,120 A lot of times. 22156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.