All language subtitles for Sebastian.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]_forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:48,750 --> 00:00:51,291 So... 4 00:00:53,583 --> 00:00:55,541 tell me about yourself. 5 00:00:56,708 --> 00:00:58,750 What would you like to know? 6 00:00:59,416 --> 00:01:02,333 I don't know, just the basics. 7 00:01:03,583 --> 00:01:05,458 Erm... 8 00:01:05,708 --> 00:01:09,041 Where are you from, what do you do in life... 9 00:01:10,666 --> 00:01:13,000 besides... 10 00:01:13,541 --> 00:01:14,750 Erm... 11 00:01:17,333 --> 00:01:19,541 Well, my name's Sebastian. 12 00:01:21,500 --> 00:01:24,083 I'm twenty-four. 13 00:01:24,708 --> 00:01:28,166 - From Edinburgh. - Oh... 14 00:01:29,000 --> 00:01:32,333 I thought I heard an accent. 15 00:02:31,000 --> 00:02:33,291 Are you okay? - Yeah. 16 00:02:41,708 --> 00:02:45,083 Oh yeah. 17 00:02:55,625 --> 00:03:01,250 Yeah. Good. Oh yeah. Oh yeah. - Get on your back. 18 00:03:06,875 --> 00:03:09,166 Oh yeah. 19 00:03:32,833 --> 00:03:34,708 I'm getting close. Do you want me to come? 20 00:03:34,958 --> 00:03:37,208 Oh fuck, yeah. Yeah, yeah. - Are you sure? 21 00:03:37,375 --> 00:03:38,833 Yeah, yeah. 22 00:04:02,000 --> 00:04:04,083 Oh yeah. 23 00:05:06,750 --> 00:05:10,208 So tell me about yourself. 24 00:05:10,375 --> 00:05:12,041 What would you like to know? 25 00:05:12,208 --> 00:05:16,916 Oh, I don't know, just the basics. Erm... 26 00:05:17,666 --> 00:05:19,166 I must admit, I was a bit worried 27 00:05:19,333 --> 00:05:22,583 when you wouldn't send a face pic, but... 28 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 you're very handsome. 29 00:05:32,000 --> 00:05:34,583 Are you quite new to this? 30 00:06:01,333 --> 00:06:04,333 Max, how is the Marloan review coming along? 31 00:06:04,583 --> 00:06:08,083 You'll have it by Friday. Let's just say... 32 00:06:08,333 --> 00:06:12,166 sophomore slump is a kind way of putting it. 33 00:06:12,333 --> 00:06:18,250 For LLF, they've just announced Alina Casaro. 34 00:06:18,500 --> 00:06:21,833 I would love to... - There's been some indication 35 00:06:22,083 --> 00:06:26,166 she might give an interview, but we've all heard that before. 36 00:06:26,333 --> 00:06:28,875 As for Easton Ellis, 37 00:06:29,041 --> 00:06:31,666 his people just confirmed this morning. 38 00:06:32,458 --> 00:06:35,916 I think this one's for you. - But didn't I ask first? 39 00:06:36,166 --> 00:06:39,750 Actually, I think Max beat you to it, but in any case, 40 00:06:39,916 --> 00:06:41,541 I do think it best 41 00:06:41,708 --> 00:06:43,208 that queer writers cover queer authors. 42 00:06:45,041 --> 00:06:46,916 Shouldn't anyone be able to write about anything? 43 00:06:47,083 --> 00:06:49,583 That's a very cis-hetero response. 44 00:06:49,833 --> 00:06:51,583 What does cis have to do with it? 45 00:06:51,833 --> 00:06:54,458 I thought that the priority here was quality reporting, 46 00:06:54,625 --> 00:06:55,666 not optics. 47 00:06:55,833 --> 00:06:58,083 It's not about optics. 48 00:06:58,625 --> 00:07:01,250 It's about sensibility, 49 00:07:01,458 --> 00:07:03,250 sensitivity. 50 00:07:03,916 --> 00:07:06,916 Just do me the favor and run those questions by me, Max. 51 00:07:07,083 --> 00:07:09,875 I trust that you know what to ask, but I need to see them 52 00:07:10,041 --> 00:07:12,958 because we may lead with it. 53 00:07:22,166 --> 00:07:24,458 They're not that apparent to me. 54 00:07:24,708 --> 00:07:26,875 I really tend not to write about my life at all. 55 00:07:27,041 --> 00:07:30,000 People point to the story in The Informers called In the Islands, 56 00:07:30,166 --> 00:07:32,958 which is about a father who takes his son... 57 00:08:50,750 --> 00:08:53,291 Seriously, it's like a religious experience, 58 00:08:53,458 --> 00:08:54,333 the new one. 59 00:08:56,250 --> 00:08:57,750 Reading it I really feel changed as a person. 60 00:08:57,916 --> 00:08:59,875 Sorry, I know I sound like a twat. 61 00:09:00,041 --> 00:09:04,166 She's only given one interview in, like, eight years. 62 00:09:04,333 --> 00:09:06,708 Dunno how her publisher let her get away with it? 63 00:09:06,875 --> 00:09:08,750 I think the mystique is part of it. 64 00:09:08,916 --> 00:09:10,916 Like, you actually have to read any of her work 65 00:09:11,083 --> 00:09:13,250 to understand anything about her. 66 00:09:13,416 --> 00:09:15,791 It should be out today. 67 00:09:25,791 --> 00:09:29,083 Wow. 68 00:09:29,250 --> 00:09:30,875 So fucking cool. 69 00:09:33,041 --> 00:09:35,166 I just don't think it stands out. 70 00:09:36,000 --> 00:09:39,416 It's so unpolished. - What? 71 00:09:39,583 --> 00:09:41,208 No. 72 00:09:41,458 --> 00:09:45,166 It's exactly that rawness that makes it work so well. 73 00:09:45,333 --> 00:09:49,083 The way you capture the intimacy between the lovers and... 74 00:09:50,208 --> 00:09:54,416 you know, then how it suddenly turns to distance. 75 00:09:54,583 --> 00:09:57,125 Yeah, collapsing those two timeframes together like that 76 00:09:57,291 --> 00:09:59,125 in one moment is... 77 00:09:59,583 --> 00:10:01,416 fantastic. 78 00:10:01,583 --> 00:10:04,416 I mean, yeah, it's atmospheric, sure, but... 79 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 Is it really saying anything? - Max... 80 00:10:07,250 --> 00:10:10,458 Not everything needs to be some grand statement 81 00:10:10,958 --> 00:10:15,041 if it's well-observed, if it's truthful. 82 00:10:17,333 --> 00:10:19,625 This comes from the heart. 83 00:10:20,375 --> 00:10:22,541 And that's why it works. 84 00:10:22,708 --> 00:10:24,416 I really don't think this could've been written by someone 85 00:10:24,583 --> 00:10:28,500 who... hadn't lived it. 86 00:10:31,458 --> 00:10:34,041 I can't just be stuck writing short stories 87 00:10:34,208 --> 00:10:35,250 and reviewing other people's work 88 00:10:35,416 --> 00:10:37,666 for the rest of my life, Amna. 89 00:10:40,416 --> 00:10:42,375 Do you know how old Bret Easton Ellis was 90 00:10:42,541 --> 00:10:45,000 when he published his first novel? 91 00:10:45,750 --> 00:10:47,708 Twenty-one. 92 00:10:47,875 --> 00:10:49,875 Zadie Smith? 93 00:10:50,041 --> 00:10:52,291 I'm already late. 94 00:12:14,000 --> 00:12:15,625 Hi. 95 00:12:15,791 --> 00:12:17,833 Come on in. 96 00:12:38,750 --> 00:12:40,375 Okay. 97 00:12:41,916 --> 00:12:43,750 You're a great kisser. 98 00:12:44,875 --> 00:12:46,666 Thanks. 99 00:12:48,500 --> 00:12:50,541 Sorry, it's a bit messy in here. 100 00:12:50,791 --> 00:12:52,750 The cleaner is coming tomorrow. 101 00:12:54,041 --> 00:12:57,666 Just got back from New York this morning. 102 00:12:57,833 --> 00:13:02,291 Oh, nice. Erm... Business or pleasure? 103 00:13:02,541 --> 00:13:04,708 Business, unfortunately. 104 00:13:04,875 --> 00:13:06,750 Always business. 105 00:13:07,875 --> 00:13:11,083 Do you want a drink? - Yeah, I'd love one. 106 00:13:12,291 --> 00:13:13,291 Wine? 107 00:13:13,458 --> 00:13:15,416 Whatever you're having is great. 108 00:13:15,583 --> 00:13:17,416 Okay, kid. 109 00:13:27,500 --> 00:13:31,708 You've got a beautiful place. - Thank you. 110 00:13:31,958 --> 00:13:36,500 It's just for work days. The weekends I spend in Kent. 111 00:13:37,791 --> 00:13:40,125 With the family, you know. 112 00:13:41,166 --> 00:13:44,000 Oh yeah. 113 00:14:10,125 --> 00:14:12,875 Are you gonna make me come? - Yeah. 114 00:14:16,750 --> 00:14:18,500 Keep going. 115 00:14:19,291 --> 00:14:23,375 Keep going. 116 00:14:33,333 --> 00:14:36,375 [Daniel] Do you always have sex like that? 117 00:14:45,125 --> 00:14:46,833 Did you like it? 118 00:14:47,083 --> 00:14:51,125 You know the answer. 119 00:14:55,750 --> 00:14:57,291 Do you know... 120 00:14:58,916 --> 00:15:02,375 most of the people on that website are just awful. 121 00:15:05,208 --> 00:15:08,750 Have you... had bad experiences? 122 00:15:10,333 --> 00:15:13,875 Disappointments. - Hm. 123 00:15:15,708 --> 00:15:18,375 It's so rare to find someone like you on there. 124 00:15:19,875 --> 00:15:21,208 I mean... 125 00:15:21,625 --> 00:15:23,708 people lie about their age. 126 00:15:25,208 --> 00:15:27,750 Or height or dick size. 127 00:15:28,375 --> 00:15:31,083 It's all exaggeration. 128 00:15:32,541 --> 00:15:35,166 Some of them aren't even gay. 129 00:15:35,791 --> 00:15:38,500 Can't get it hard with a man. 130 00:15:41,208 --> 00:15:46,041 It's so nice that not everyone is deceptive. 131 00:15:53,833 --> 00:15:56,250 "Sebastian stood by the window over London, 132 00:15:56,416 --> 00:16:00,041 looking at both the city and himself with a new perspective. 133 00:16:00,291 --> 00:16:01,958 As Daniel casually mentioned his family, 134 00:16:02,125 --> 00:16:04,541 he felt suddenly complicit in a cliché, 135 00:16:04,708 --> 00:16:08,791 acting out another role, but one he hadn't cast himself in. 136 00:16:10,458 --> 00:16:13,375 Daniel's hands found him and pulled at his skin and flesh 137 00:16:13,541 --> 00:16:16,958 as hungrily as a mouth seeking water in the desert. 138 00:16:17,208 --> 00:16:20,500 He didn't just want [pause], he needed. 139 00:16:21,583 --> 00:16:23,541 This was the relief he had from his family, 140 00:16:23,791 --> 00:16:26,500 his job, his other life. 141 00:16:26,666 --> 00:16:28,583 Sebastian in that moment felt that he was living 142 00:16:28,833 --> 00:16:30,375 more authentically than Daniel." 143 00:16:30,541 --> 00:16:33,208 That's good. So good. 144 00:16:35,541 --> 00:16:38,583 Did you speak to actual prostitutes for your research? 145 00:16:38,833 --> 00:16:41,958 I think Gloria means sex workers. 146 00:16:42,125 --> 00:16:43,916 Yeah. Absolutely. 147 00:16:44,083 --> 00:16:45,875 What initially drew me to the topic 148 00:16:46,041 --> 00:16:48,333 was a piece I did for Wall Magazine last year 149 00:16:48,500 --> 00:16:50,125 on students who escort. 150 00:16:50,375 --> 00:16:54,375 I guess I was struck by how casually some of them 151 00:16:54,541 --> 00:16:57,250 talked about the work. Erm... 152 00:16:58,291 --> 00:17:02,083 They weren't really ashamed of it at all. 153 00:17:02,333 --> 00:17:04,541 They saw very little stigma in it anymore. 154 00:17:05,041 --> 00:17:08,250 And some of them had such a sense of professionalism 155 00:17:08,416 --> 00:17:12,208 in the way that they set themselves up as entrepreneurs 156 00:17:12,458 --> 00:17:14,500 or market themselves online. 157 00:17:14,666 --> 00:17:18,250 There was almost this erm... sense of pride. 158 00:17:19,333 --> 00:17:21,916 Anyway, I couldn't stop thinking about 159 00:17:22,083 --> 00:17:23,458 some of the people I interviewed 160 00:17:23,708 --> 00:17:25,375 and just felt like I had to write about it. 161 00:17:25,541 --> 00:17:28,041 I thought it was all OnlyFans now. 162 00:17:28,291 --> 00:17:30,208 Yeah. People do that, too. 163 00:17:30,375 --> 00:17:33,875 But a screen will never replace touch. 164 00:17:34,041 --> 00:17:36,625 Hm... It's an easier way to earn though. 165 00:17:36,791 --> 00:17:38,833 Hm, to cultivate an audience 166 00:17:39,000 --> 00:17:40,750 that'll make you any significant money 167 00:17:40,916 --> 00:17:42,541 takes a lot of work. Yeah. 168 00:17:42,708 --> 00:17:45,083 But you don't physically need to interact. 169 00:17:45,333 --> 00:17:48,541 Yeah, but some people do just really enjoy sex though. 170 00:17:48,708 --> 00:17:51,708 They might not want videos of themselves online forever. 171 00:17:51,875 --> 00:17:53,666 I know someone that used to do it, 172 00:17:53,916 --> 00:17:56,083 when they were young of course. 173 00:17:56,333 --> 00:17:57,750 They didn't mind it. 174 00:17:57,958 --> 00:17:59,916 And I asked her honestly 175 00:18:00,083 --> 00:18:03,625 whether she didn't find some of the men repulsive. 176 00:18:03,791 --> 00:18:07,166 For her, it wasn't about them, the clients. 177 00:18:07,333 --> 00:18:10,916 It was about her. That's just... 178 00:18:11,083 --> 00:18:14,166 The idea that I'm like Patrick Bateman because I described 179 00:18:14,416 --> 00:18:16,833 a woman-hating man, that I am that man as well, 180 00:18:17,083 --> 00:18:20,583 is just a load of... bunk. 181 00:18:21,500 --> 00:18:23,625 The book that I had problems with was the first one 182 00:18:23,791 --> 00:18:25,833 because everyone assumed it was autobiographical 183 00:18:26,083 --> 00:18:29,625 and my family is really nothing like the family in that book. 184 00:18:30,208 --> 00:18:32,541 So that was the one I felt might have been the hardest 185 00:18:32,708 --> 00:18:36,916 for you and Dad to take because it was erm... 186 00:18:37,583 --> 00:18:39,458 To an outsider it was the most autobiographical. 187 00:18:39,625 --> 00:18:42,458 I don't think the content upset me. 188 00:18:42,708 --> 00:18:45,041 The fact that it was such a tremendous hit 189 00:18:45,208 --> 00:18:47,750 and it affected you so much at such an early age, 190 00:18:47,916 --> 00:18:50,083 that had much more impact on me 191 00:18:50,250 --> 00:18:51,625 than the content of what you'd written. 192 00:18:51,791 --> 00:18:53,583 Listen, as a writer 193 00:18:53,750 --> 00:18:56,291 I guess I tend to be a bit of a sociologist and I guess I tend 194 00:18:56,541 --> 00:18:58,583 to be drawn to things that are happening in the culture 195 00:18:58,833 --> 00:19:01,000 and incorporate... 196 00:20:39,166 --> 00:20:40,708 I know it's superficial, 197 00:20:40,875 --> 00:20:43,125 but you are a young, not unattractive guy 198 00:20:43,291 --> 00:20:44,875 and you shouldn't be afraid to use that. 199 00:20:45,041 --> 00:20:46,750 It's just... 200 00:20:47,125 --> 00:20:49,000 I'm not really big on social media. 201 00:20:49,166 --> 00:20:50,458 I find it to be a distraction. 202 00:20:50,625 --> 00:20:52,583 I don't want anything complicated, 203 00:20:52,833 --> 00:20:55,916 just a couple of quality posts every week. 204 00:20:56,458 --> 00:20:59,750 I'm afraid nobody gets to say they're above it these days. 205 00:20:59,916 --> 00:21:03,833 And what about the... novel? 206 00:21:04,083 --> 00:21:06,166 Did you get a chance to look at the pages? 207 00:21:06,333 --> 00:21:08,000 I have to say, I wasn't thrilled 208 00:21:08,166 --> 00:21:10,208 when you said you were writing about sex work. 209 00:21:10,458 --> 00:21:13,958 You're aware there's no shortage of treatises on the topic. 210 00:21:14,208 --> 00:21:16,208 But... 211 00:21:16,583 --> 00:21:18,083 I think it is alive. 212 00:21:19,000 --> 00:21:20,416 Really intimate. 213 00:21:20,833 --> 00:21:23,458 And you might have found a fresh perspective on it. 214 00:21:23,708 --> 00:21:25,750 I do realize it is a sort of... 215 00:21:25,916 --> 00:21:29,333 stock character of queer literature, but... 216 00:21:29,875 --> 00:21:32,000 this new generation of sex workers 217 00:21:32,166 --> 00:21:33,375 are all using technology. 218 00:21:33,750 --> 00:21:35,708 The digital hustler. 219 00:21:35,958 --> 00:21:38,625 Yeah. Something like that. - Hm. 220 00:21:39,583 --> 00:21:42,625 Unfortunately, I can't offer you an advance, 221 00:21:42,791 --> 00:21:46,500 but it would be fantastic if after the stories 222 00:21:46,666 --> 00:21:50,125 we can get your debut novel published already next year. 223 00:21:50,625 --> 00:21:52,666 How soon do you think you could get me a full draft? 224 00:21:52,916 --> 00:21:55,958 Erm... Couple of months? - Oh really. That soon? 225 00:21:56,208 --> 00:21:58,166 Don't want to rush it. - Yeah. 226 00:21:58,333 --> 00:22:00,750 I've got to do more research. Erm, interviews. 227 00:22:00,916 --> 00:22:03,333 Yes. I understand. 228 00:22:03,500 --> 00:22:05,583 Sorry. 229 00:22:07,333 --> 00:22:09,250 Did you have any notes on the pages? 230 00:22:09,416 --> 00:22:13,166 Yes. 231 00:22:13,333 --> 00:22:16,583 There was one bigger thing I've been wondering about. 232 00:22:18,458 --> 00:22:21,791 Have you thought about setting it in the first person? 233 00:22:22,500 --> 00:22:24,666 Almost like a memoir. 234 00:22:24,833 --> 00:22:27,083 A pseudo memoir. 235 00:22:31,083 --> 00:22:32,791 It's not something I'd thought about. 236 00:22:32,958 --> 00:22:35,125 I mean, it might not work. 237 00:22:35,291 --> 00:22:37,916 I just think there's something there. 238 00:23:02,291 --> 00:23:05,708 - Get the door. Get the door. - I got it. 239 00:23:05,958 --> 00:23:10,083 This calls for celebration. 240 00:23:12,458 --> 00:23:14,250 It's just a couple of chapters so far. 241 00:23:14,416 --> 00:23:16,791 Max, it's gonna be amazing. 242 00:23:17,458 --> 00:23:19,500 I have faith in you. 243 00:23:50,833 --> 00:23:53,458 Hi. 244 00:23:53,625 --> 00:23:55,083 Have we met? 245 00:23:56,833 --> 00:23:58,291 Don't think so. 246 00:24:00,250 --> 00:24:03,666 Where do you go to uni? You look so familiar. 247 00:24:04,791 --> 00:24:08,041 UCL, but I finished a while ago, so... 248 00:24:12,833 --> 00:24:14,791 What's your name? 249 00:24:15,958 --> 00:24:18,500 Erm... Max. I'm Max. 250 00:24:18,666 --> 00:24:21,250 Are you sure? 251 00:25:22,666 --> 00:25:25,708 Hey. Let me just grab my jacket. I'll come for a smoke. 252 00:25:27,000 --> 00:25:30,125 Erm... Actually, I'm gonna have to go. 253 00:25:30,291 --> 00:25:31,833 I just remembered I've got a deadline. 254 00:25:33,166 --> 00:25:38,250 Oh... Grindr calls. - It's... It's not that. 255 00:25:40,208 --> 00:25:42,791 Well, it was very nice to meet you. 256 00:26:08,916 --> 00:26:11,416 So, I read your new pages. 257 00:26:11,666 --> 00:26:13,958 I think the character is really intriguing 258 00:26:14,208 --> 00:26:16,375 and your prose is vivid as ever, 259 00:26:16,625 --> 00:26:20,500 but I just wonder if it gets a little repetitive. 260 00:26:21,416 --> 00:26:24,708 This series of the same kinds of erm... encounters 261 00:26:24,875 --> 00:26:27,583 with generally always older men. 262 00:26:27,833 --> 00:26:29,916 I'm just wondering what it might look like 263 00:26:30,083 --> 00:26:32,125 to see him in a slightly different situation. 264 00:26:32,291 --> 00:26:33,875 Only to give it a bit more variety 265 00:26:34,041 --> 00:26:38,416 and maybe to explore how he might react to a new context. 266 00:26:38,583 --> 00:26:40,083 Also, I was just a little thrown 267 00:26:40,333 --> 00:26:43,000 by the bit about Sebastian's erm... 268 00:26:43,166 --> 00:26:46,250 intermittent feelings of shame and the erm... 269 00:26:46,416 --> 00:26:48,000 how did you put it... 270 00:26:48,166 --> 00:26:51,750 shame about shame, which definitely makes sense, 271 00:26:51,916 --> 00:26:53,583 but it's just that I thought you said 272 00:26:53,833 --> 00:26:55,875 you were struck by how little shame 273 00:26:56,041 --> 00:26:57,791 your interviewers felt. 274 00:26:57,958 --> 00:27:00,125 I'll send you my new chapters tonight. 275 00:27:00,291 --> 00:27:03,291 Anxious to get your thoughts before the submission. 276 00:27:59,333 --> 00:28:01,875 Hey, Sebastian. - Hi. 277 00:28:02,041 --> 00:28:04,958 Glad you could make it. Come on through. 278 00:28:17,500 --> 00:28:19,250 We got friends over. I hope you don't mind. 279 00:28:19,416 --> 00:28:23,333 Oh... Nice, Sam. Hello. 280 00:28:28,083 --> 00:28:29,916 What's your name, son? Come on in. 281 00:28:30,083 --> 00:28:31,625 Can I fix you a drink? 282 00:28:31,791 --> 00:28:34,958 We have vodka, gin, wine. Erm, I think... 283 00:28:35,208 --> 00:28:37,208 Or would you prefer a shot? 284 00:28:38,416 --> 00:28:40,333 Actually, I think I'm gonna go. 285 00:28:40,541 --> 00:28:42,583 No. No, wait. Wait, wait, wait. 286 00:28:44,000 --> 00:28:45,708 Stay. Please. 287 00:28:45,958 --> 00:28:49,333 You didn't tell me it was a group thing. I don't do that. 288 00:28:49,583 --> 00:28:50,958 Why not? 289 00:28:52,416 --> 00:28:54,333 Please, stay. 290 00:28:56,583 --> 00:28:58,500 I'll make it worth your while 291 00:28:58,666 --> 00:29:01,583 if that's what you're worried about. 292 00:29:05,375 --> 00:29:07,166 It's late. 293 00:29:11,916 --> 00:29:15,166 We'll have fun. I promise. 294 00:29:17,958 --> 00:29:19,125 You didn't want it? 295 00:29:19,291 --> 00:29:21,125 You put more in yours. 296 00:29:21,291 --> 00:29:25,916 Okay. I don't see well. And after, you drink slowly. 297 00:29:26,166 --> 00:29:29,416 So erm... where did you come from tonight? 298 00:29:30,083 --> 00:29:34,083 Just from home. And where's home? 299 00:29:34,250 --> 00:29:37,000 Erm... East. 300 00:29:37,166 --> 00:29:40,875 Phone, please. You get it back when you go. 301 00:29:41,041 --> 00:29:44,083 We put them away when we party. House rules. 302 00:29:44,250 --> 00:29:47,208 Just so everyone can relax. It's to protect us all. 303 00:29:47,625 --> 00:29:50,333 Yeah, you know. From any sneaky pornographers. 304 00:29:50,500 --> 00:29:54,375 Or rather, it's because our lovely hosts here 305 00:29:54,708 --> 00:29:58,000 wouldn't want to be pictured with the likes of you, Jacopo. 306 00:29:58,166 --> 00:30:00,125 Fuck you. - Hey, whoa. Careful. Come on. 307 00:30:00,291 --> 00:30:01,625 Turn it off if you want. 308 00:30:01,791 --> 00:30:03,875 I'm just going to put it in a drawer. 309 00:30:09,291 --> 00:30:10,916 Okay. 310 00:30:16,916 --> 00:30:18,750 Want some? 311 00:30:19,958 --> 00:30:21,541 What is it? 312 00:30:21,708 --> 00:30:23,791 Mephedrone. 313 00:30:33,708 --> 00:30:35,375 Do you notice the difference? 314 00:30:35,541 --> 00:30:37,375 I didn't say. 315 00:30:37,541 --> 00:30:41,208 The other one wasn't bad, but this stuff is a lot speedier. 316 00:31:28,583 --> 00:31:30,833 Are you okay? You weren't in the meeting. 317 00:31:31,083 --> 00:31:34,083 I need your piece ASAP and your questions for Bret. 318 00:31:35,875 --> 00:31:37,500 Are you not coming in at all today? 319 00:31:37,666 --> 00:31:39,875 Give me a call when you get this, please. 320 00:32:18,083 --> 00:32:21,125 So tell us, where did you come from tonight? 321 00:32:54,833 --> 00:32:56,375 Fuck him. Fuck him. 322 00:32:58,583 --> 00:33:00,708 Like it, Carlo? 323 00:33:01,375 --> 00:33:04,291 Oh fuck. - It's good, right? Yeah. 324 00:33:15,750 --> 00:33:18,125 I think they enjoyed that. 325 00:33:23,166 --> 00:33:25,500 You're new to this, aren't you? 326 00:33:31,250 --> 00:33:32,916 So have you erm... 327 00:33:33,833 --> 00:33:35,458 been here before? 328 00:33:35,708 --> 00:33:38,166 Yeah, I've been over a couple of times. 329 00:33:38,333 --> 00:33:41,750 They like to get trashed once a month or so. 330 00:33:43,750 --> 00:33:45,583 Who are they? 331 00:33:45,750 --> 00:33:48,000 Like, what do they do? 332 00:33:48,166 --> 00:33:50,833 Both lawyers. Hence the phones. 333 00:33:51,083 --> 00:33:53,333 I have no idea what kind, but... 334 00:33:53,583 --> 00:33:55,875 they can afford to be generous. 335 00:34:02,125 --> 00:34:03,708 Where did he find you? 336 00:34:05,916 --> 00:34:07,583 Erm... 337 00:34:09,416 --> 00:34:13,083 Dreamy... guys. 338 00:34:13,291 --> 00:34:15,791 Yeah, I can see why he picked you. 339 00:34:21,291 --> 00:34:23,916 We should collab, you know. 340 00:34:26,041 --> 00:34:27,875 OnlyFans. 341 00:34:29,041 --> 00:34:32,166 I don't think I want to be that erm... public. 342 00:34:33,166 --> 00:34:35,708 You'd do so well though. 343 00:34:40,416 --> 00:34:42,833 Do you think so? - Hm. 344 00:34:43,458 --> 00:34:45,166 Yeah. 345 00:34:45,333 --> 00:34:50,458 You've got that wholesome boy-next-door thing going on. 346 00:34:51,583 --> 00:34:54,333 But it's all filth underneath. 347 00:34:57,083 --> 00:35:00,291 Why don't you think about it. Hm? 348 00:35:15,875 --> 00:35:17,750 What I find interesting now 349 00:35:17,916 --> 00:35:23,083 is that there is this kind of anti-sex thing going on 350 00:35:23,250 --> 00:35:26,458 in a way in terms of... In a lot of the reviews in America, 351 00:35:26,625 --> 00:35:30,083 they complained about how much sex was in the book, 352 00:35:30,250 --> 00:35:33,958 which surprised me because I don't think it was that much. 353 00:35:34,125 --> 00:35:36,166 Morning. - Hey. 354 00:35:36,333 --> 00:35:40,000 Max. Good to see you. - Hi. 355 00:35:40,166 --> 00:35:43,750 Meeting's in five. - Yeah. Thanks. 356 00:35:44,041 --> 00:35:46,166 Amna is doing the Rachel Cusk interview, 357 00:35:46,333 --> 00:35:49,083 Fazel has the Design Biennale. Max... 358 00:35:49,333 --> 00:35:52,041 Erm... I've got Bret. Change of plans. 359 00:35:52,291 --> 00:35:55,750 You're going to Ecotec today for the app launch. 360 00:35:55,916 --> 00:35:58,125 Erm... But I'm interviewing Bret. 361 00:35:58,291 --> 00:36:01,375 No. James is taking care of Bret. 362 00:36:01,541 --> 00:36:03,833 But erm... Max is like an expert. 363 00:36:04,083 --> 00:36:06,166 He was here on Friday for the LLF meeting 364 00:36:06,416 --> 00:36:07,500 and has prepared for it. 365 00:36:11,833 --> 00:36:13,541 But that's not even our section. 366 00:36:13,708 --> 00:36:17,333 What makes the existence of this magazine possible? 367 00:36:17,500 --> 00:36:19,833 Do you think literature pays for itself? 368 00:36:20,416 --> 00:36:23,250 And please hurry up with the Slimani review. 369 00:36:23,416 --> 00:36:25,750 It should've gone up by now. 370 00:36:28,166 --> 00:36:30,250 I know, it's fucked up. 371 00:36:30,625 --> 00:36:34,500 But... why didn't you come in on Friday? 372 00:36:35,875 --> 00:36:37,666 I told you. 373 00:36:37,833 --> 00:36:40,708 I hooked up with someone and I fell asleep at their place. 374 00:36:44,375 --> 00:36:48,875 You know, I really could've used your feedback on my pages. 375 00:36:51,541 --> 00:36:54,375 Fuck, erm... 376 00:36:55,541 --> 00:36:58,916 I'm sorry. I'll look at them tonight. I promise. 377 00:36:59,166 --> 00:37:03,166 I've already submitted it. The deadline was yesterday? 378 00:37:10,416 --> 00:37:12,291 ...intuitive interface, 379 00:37:12,458 --> 00:37:15,208 so all you'll be doing is swiping left or right, 380 00:37:15,375 --> 00:37:17,500 which I'm sure you can all manage. 381 00:37:17,666 --> 00:37:20,083 This time the best part is that you won't even have 382 00:37:20,250 --> 00:37:22,541 to take an awkward stranger out for a drink. 383 00:37:24,291 --> 00:37:27,875 Now, we have spots in our software 384 00:37:28,041 --> 00:37:31,250 where you can share ideas, brainstorm, 385 00:37:31,416 --> 00:37:35,000 make parking lots for your research and development... 386 00:37:51,000 --> 00:37:53,166 So this is Max from Wall Magazine. 387 00:37:53,333 --> 00:37:54,666 Joan, our Head Developer. 388 00:37:54,833 --> 00:37:56,250 Pleasure to meet you, Max. - Hi. 389 00:37:56,416 --> 00:37:58,583 Shall we sit down over here? 390 00:37:58,750 --> 00:38:00,166 Yeah. 391 00:38:00,333 --> 00:38:01,791 Where do we begin? 392 00:38:02,041 --> 00:38:04,250 Has anybody demonstrated to you how the app works? 393 00:38:04,500 --> 00:38:05,958 Yeah, they have. 394 00:38:06,125 --> 00:38:08,916 I can tell you more about the development process 395 00:38:09,083 --> 00:38:13,208 or how we came about our user interface, or the design. 396 00:38:18,625 --> 00:38:21,041 Actually, I think erm... 397 00:38:21,208 --> 00:38:23,125 I've got enough. 398 00:38:23,291 --> 00:38:26,166 Oh no, you really want to talk to Joan about this. 399 00:38:26,333 --> 00:38:28,166 She pretty much spearheaded the project. 400 00:38:28,333 --> 00:38:29,916 It's not necessary. The presentation 401 00:38:30,166 --> 00:38:33,583 covered everything, so... I'm gonna have to be off. 402 00:38:34,041 --> 00:38:35,166 Thank you so much. 403 00:38:35,833 --> 00:38:37,458 No. I'm sorry. We're not done here. 404 00:38:37,708 --> 00:38:39,791 Joan needs to be a part of this piece. 405 00:39:03,041 --> 00:39:05,208 Did you find your way here okay? 406 00:39:05,375 --> 00:39:08,208 Yeah. No problems. 407 00:39:08,375 --> 00:39:12,250 I know it can be a little unintuitive from the station. 408 00:39:12,666 --> 00:39:14,833 Where did you say you live again? 409 00:39:15,416 --> 00:39:17,916 In Hackney. - Oh right, yes. 410 00:39:18,083 --> 00:39:20,250 Hackney has really come up, hasn't it? 411 00:39:20,500 --> 00:39:22,583 It wasn't that long ago no one wanted to go near it, 412 00:39:22,833 --> 00:39:24,166 let alone live there. 413 00:39:24,708 --> 00:39:29,750 I remember when it was just gangs and drug dealers and... 414 00:39:32,583 --> 00:39:33,958 Can I offer you a drink? 415 00:39:34,625 --> 00:39:38,000 I've opened some Primitivo. 416 00:39:40,875 --> 00:39:43,708 I'm grateful to have had my career when I did. 417 00:39:43,958 --> 00:39:47,708 Starting out in the seventies was an absolute joy. 418 00:39:48,250 --> 00:39:50,791 Tertiary education was free. 419 00:39:50,958 --> 00:39:54,833 The pursuit of knowledge was regarded as an end in itself. 420 00:39:56,250 --> 00:40:00,166 Speaking with post-doctorates now, 421 00:40:00,333 --> 00:40:03,250 the situation seems just dire. 422 00:40:03,416 --> 00:40:06,166 I don't know how they manage to cope with all that... 423 00:40:06,333 --> 00:40:08,625 uncertainty and debt. 424 00:40:14,916 --> 00:40:17,916 You're erm... studying, aren't you? 425 00:40:20,958 --> 00:40:23,083 I thought your profile mentioned that. 426 00:40:26,291 --> 00:40:28,333 Yeah, erm... 427 00:40:28,583 --> 00:40:32,000 I'm doing my masters. - Oh, what in? 428 00:40:33,291 --> 00:40:35,458 French literature. 429 00:40:35,708 --> 00:40:37,125 That's wonderful. 430 00:40:37,291 --> 00:40:40,583 I used to lecture in comparative literature. 431 00:40:40,750 --> 00:40:44,208 Do you know what you're going to do your thesis on yet? 432 00:40:45,208 --> 00:40:48,166 Yeah. I think so, erm... 433 00:40:49,500 --> 00:40:52,333 But I don't want to bore you. - Oh, you couldn't. 434 00:40:52,583 --> 00:40:55,041 I live for that stuff. 435 00:40:58,958 --> 00:41:02,416 I haven't... 436 00:41:09,625 --> 00:41:13,708 Sorry, could we just keep talking for now? 437 00:41:18,708 --> 00:41:21,125 Are you sure? 438 00:41:29,416 --> 00:41:30,958 Please. 439 00:41:37,875 --> 00:41:44,083 I just want to get to know you better first. There's no rush. 440 00:42:41,375 --> 00:42:46,000 I hope you're all as excited and as honored as I am 441 00:42:46,166 --> 00:42:48,500 to welcome onto the stage tonight 442 00:42:48,666 --> 00:42:51,916 an author whose decade-spanning body of work 443 00:42:52,083 --> 00:42:54,375 has not only left an indelible mark 444 00:42:54,541 --> 00:42:57,208 on 20th and 21st century literature, 445 00:42:57,375 --> 00:42:59,791 but someone who I can also say 446 00:42:59,958 --> 00:43:02,333 has had a profound influence on the way 447 00:43:02,583 --> 00:43:05,458 many writers of my generation, myself included, 448 00:43:05,708 --> 00:43:08,916 have come to view the role of the writer in society. 449 00:43:09,166 --> 00:43:11,958 Please join me in welcoming onto the stage 450 00:43:12,208 --> 00:43:15,958 the winner of both the Goncourt and Booker Prizes, 451 00:43:16,208 --> 00:43:19,416 the author of the devastatingly brilliant Blackwater, 452 00:43:19,583 --> 00:43:23,833 her 18th novel, Alina Casaro. 453 00:43:33,333 --> 00:43:34,916 I mean, 454 00:43:35,166 --> 00:43:36,666 you were fucking incredible. 455 00:43:36,833 --> 00:43:39,250 That question about the influence of erm... 456 00:43:39,416 --> 00:43:42,708 Oh no no no. I don't want to talk to her. 457 00:43:43,125 --> 00:43:45,416 After she rejected my manuscript. So embarrassing. 458 00:43:45,583 --> 00:43:48,375 Max, hi. - Hi. 459 00:43:50,666 --> 00:43:53,833 Erm... Amna, is it? - Yes. 460 00:43:54,083 --> 00:43:57,000 Brilliant job on that Q&A. - Oh, thank you. 461 00:43:57,250 --> 00:43:59,541 You really managed to drill down deeply. 462 00:43:59,791 --> 00:44:01,000 Thanks. 463 00:44:01,166 --> 00:44:04,083 I've got to ask. How did you randle that? 464 00:44:04,875 --> 00:44:07,833 Oh well... I interviewed her for Wall 465 00:44:08,083 --> 00:44:10,583 and then she asked me to interview her here. 466 00:44:12,375 --> 00:44:15,166 Max, I've got a couple of people indoor 467 00:44:15,416 --> 00:44:16,625 that I'd really love you to meet, 468 00:44:16,791 --> 00:44:18,041 if you can spare him for a moment. 469 00:44:18,208 --> 00:44:20,208 Yes, be my guest. - Okay. 470 00:44:20,375 --> 00:44:24,208 Erm... Amna, why don't you come by the office. 471 00:44:24,750 --> 00:44:27,916 We can have a chat about whatever you're working on. 472 00:44:28,083 --> 00:44:29,250 Yeah. That'd be great. 473 00:44:29,916 --> 00:44:32,333 I'm always on the lookout for a fresh voice like yours. 474 00:44:33,375 --> 00:44:34,875 Brilliant. 475 00:44:36,041 --> 00:44:37,750 Ready? 476 00:44:38,000 --> 00:44:39,750 Just so you're aware, 477 00:44:39,916 --> 00:44:43,583 Joy is on the panel for the Polari Prize. Okay? 478 00:44:44,875 --> 00:44:48,083 Hi. Can I please introduce Max. 479 00:44:48,333 --> 00:44:49,750 He's one of our latest discoveries. 480 00:44:49,916 --> 00:44:51,083 Ian. - Hi. 481 00:44:51,333 --> 00:44:52,541 Charmed. - Nice to meet you. 482 00:44:52,708 --> 00:44:54,750 Ian runs the London Review. - Wow. 483 00:44:54,916 --> 00:44:56,208 Dionne is being far too generous. 484 00:44:56,375 --> 00:44:58,041 I merely oversee it nowadays. 485 00:44:58,208 --> 00:45:00,291 I leave the daily business to... 486 00:45:00,458 --> 00:45:01,791 well, to the younger generation. 487 00:45:01,958 --> 00:45:04,500 Joy is with the Arts Council. - Hello. 488 00:45:04,666 --> 00:45:06,458 Lovely to meet you. - Nice to meet you. 489 00:45:06,708 --> 00:45:09,791 So, what are you working on? - A couple of things 490 00:45:09,958 --> 00:45:12,583 at the moment. Erm... 491 00:45:12,750 --> 00:45:15,166 We're really proud to be publishing 492 00:45:15,333 --> 00:45:17,541 some of Max's short stories. 493 00:45:17,791 --> 00:45:20,041 He's already had one in Granta a few months ago 494 00:45:20,291 --> 00:45:24,375 and another has been nominated for the Bridport. 495 00:45:24,541 --> 00:45:26,583 That's wonderful. - Oh, good. Well done. 496 00:45:26,833 --> 00:45:28,500 Congratulations. - Thank you. 497 00:45:28,666 --> 00:45:32,291 And currently, he's working hard on quite a tantalizing novel 498 00:45:32,541 --> 00:45:35,333 that we're hoping to publish next year, all going well. 499 00:45:35,583 --> 00:45:37,708 No doubt we'll be covering you on our pages soon. 500 00:45:37,958 --> 00:45:39,708 Certainly one for the radar. 501 00:45:40,000 --> 00:45:42,500 You look awfully young to be getting published. 502 00:45:42,750 --> 00:45:45,583 How old are you, Max? - I am twenty-five. 503 00:45:45,750 --> 00:45:49,041 Oh... Well, perfection. 504 00:45:50,708 --> 00:45:52,875 So, what's your novel about? 505 00:45:53,875 --> 00:45:58,500 Erm, it's about a student who erm... 506 00:45:58,958 --> 00:46:00,916 who... 507 00:46:05,916 --> 00:46:08,750 It's about sex work in the digital age. 508 00:46:08,916 --> 00:46:10,916 Good, good. 509 00:46:11,166 --> 00:46:13,958 Max is exploring it as perhaps just another job 510 00:46:14,208 --> 00:46:17,375 amongst many other jobs in the gig economy. 511 00:46:17,541 --> 00:46:22,583 Erm... I... I just remembered that I've left something. 512 00:46:22,833 --> 00:46:25,416 I'm so sorry, I will have to excuse myself, erm... 513 00:46:26,291 --> 00:46:29,208 I'm sorry. Thanks. 514 00:49:17,041 --> 00:49:19,416 ...it's not very fluffy. What can she do? 515 00:49:19,666 --> 00:49:22,791 So that's Emily's idea of a dilemma, is it? 516 00:49:22,958 --> 00:49:24,791 She's got a busy life, 517 00:49:24,958 --> 00:49:27,541 she wants to make a nice cake for her party. 518 00:49:27,791 --> 00:49:29,375 So in the morning, she's bothering people 519 00:49:29,541 --> 00:49:31,041 with that sponge cake. 520 00:49:31,208 --> 00:49:32,958 Oh, you know... It is true. 521 00:49:43,666 --> 00:49:45,708 Hi, Mum. 522 00:49:48,083 --> 00:49:50,750 Yeah, I'm good. 523 00:49:50,916 --> 00:49:52,958 How are you? 524 00:49:58,833 --> 00:50:01,375 You're already in bed? 525 00:50:06,125 --> 00:50:09,625 All right then. Yeah, that's fine. I can call tomorrow. 526 00:50:12,958 --> 00:50:16,333 No. Nothing's the matter. Don't worry. 527 00:50:23,166 --> 00:50:25,833 Yeah. Okay. 528 00:50:27,375 --> 00:50:29,500 Good night. 529 00:50:31,791 --> 00:50:33,916 Love you. 530 00:50:46,708 --> 00:50:49,458 Yeah, it had almost a dystopian vibe to it. 531 00:50:49,625 --> 00:50:51,416 Yeah. 532 00:50:51,583 --> 00:50:55,583 I thought it was very honest. So thank you for that, Joel. 533 00:50:57,458 --> 00:51:01,333 Okay, let's move on to Max. 534 00:51:01,583 --> 00:51:04,708 What do you have for us today? 535 00:51:07,666 --> 00:51:09,125 "Although no one seemed to have been able 536 00:51:09,291 --> 00:51:11,541 to detect the signs leading up to it, 537 00:51:11,708 --> 00:51:13,958 they were all afterwards in mournful apprehension 538 00:51:14,208 --> 00:51:15,875 that they had been there. 539 00:51:16,041 --> 00:51:19,750 Everywhere. Undetected like an odorless, poisonous gas. 540 00:51:20,333 --> 00:51:22,375 The morning had been routine. 541 00:51:22,791 --> 00:51:24,333 Another identical link 542 00:51:24,500 --> 00:51:27,208 in a chain of silvery summer days at Dunbar." 543 00:51:29,416 --> 00:51:31,625 There we go, guys. Cheers. 544 00:51:33,666 --> 00:51:34,833 I liked your poem. 545 00:51:35,958 --> 00:51:37,541 Yeah? 546 00:51:37,708 --> 00:51:39,125 Yeah. 547 00:51:40,166 --> 00:51:43,041 It captured that sense of urban loneliness really well. 548 00:51:45,125 --> 00:51:48,875 Did it... resonate with you? 549 00:51:50,666 --> 00:51:55,500 I doubt those feelings are entirely foreign to anyone 550 00:51:55,750 --> 00:51:57,083 who's single in London. 551 00:52:04,333 --> 00:52:06,125 What happened to... 552 00:52:06,291 --> 00:52:08,750 what was his name? Sebastian. 553 00:52:11,875 --> 00:52:14,083 I don't know. I just... 554 00:52:14,333 --> 00:52:18,333 I felt like that story wasn't going anywhere new. 555 00:52:18,583 --> 00:52:20,458 I didn't know where to take it next. 556 00:52:23,041 --> 00:52:25,291 I wanted to hear more. 557 00:53:21,291 --> 00:53:24,791 Do you like that? - Yeah. Yeah, I do. 558 00:53:29,833 --> 00:53:33,166 Do you like my cock? - Yeah, fuck me. 559 00:53:43,875 --> 00:53:46,500 Stop. 560 00:53:46,916 --> 00:53:49,416 Please, stop. Stop, stop. Slow down. 561 00:53:50,500 --> 00:53:53,125 Sorry. That's okay. 562 00:53:54,416 --> 00:54:00,791 It's all right. Don't worry. 563 00:54:08,958 --> 00:54:12,416 It's not a porno. 564 00:54:56,458 --> 00:54:58,291 Did you and Dad get round to watching that show 565 00:54:58,541 --> 00:55:00,250 I told you about? 566 00:55:00,416 --> 00:55:03,833 We started it, but I had to turn it off after fifteen minutes. 567 00:55:04,000 --> 00:55:06,625 I don't know why every program nowadays has to be like that. 568 00:55:06,791 --> 00:55:08,250 Just so vulgar. 569 00:55:08,416 --> 00:55:12,083 Oh, Mum. You should have stuck with it. 570 00:55:25,458 --> 00:55:27,541 Do you have anything for the wash? 571 00:55:27,708 --> 00:55:29,208 No. 572 00:55:36,500 --> 00:55:38,541 I read your story. 573 00:55:40,458 --> 00:55:42,416 I thought it was very beautiful. 574 00:55:42,583 --> 00:55:44,708 Which one do you mean? 575 00:55:45,250 --> 00:55:49,958 His Breath. The one in the magazine. 576 00:55:52,666 --> 00:55:54,166 How did you... 577 00:55:54,333 --> 00:55:57,541 I do know how to use the internet, you know. 578 00:56:01,541 --> 00:56:04,416 I thought it was very touching. 579 00:56:05,958 --> 00:56:07,625 But... 580 00:56:10,875 --> 00:56:13,541 It made me worry about you. 581 00:56:14,750 --> 00:56:17,250 But it's fiction, Mum. 582 00:56:17,916 --> 00:56:20,916 But it has to come from somewhere, doesn't it? 583 00:56:27,375 --> 00:56:30,958 I just worry about you 584 00:56:31,125 --> 00:56:33,250 being by yourself in London. 585 00:56:35,250 --> 00:56:37,541 I have friends. 586 00:56:41,333 --> 00:56:44,375 Has there been anybody else since... 587 00:56:46,125 --> 00:56:48,833 You never talk about these things. 588 00:56:50,791 --> 00:56:55,458 No, because I have honestly got to focus on work right now. 589 00:56:55,625 --> 00:56:58,083 I should be staff at the magazine soon. 590 00:56:58,333 --> 00:57:00,500 They've got a new position coming up. 591 00:57:04,708 --> 00:57:08,083 Do you have to write about such personal things? 592 00:57:10,916 --> 00:57:13,875 You do have the right to keep some things 593 00:57:14,041 --> 00:57:16,125 just for yourself, you know. 594 00:57:26,041 --> 00:57:27,583 Hey. 595 00:57:27,833 --> 00:57:29,541 I've sent you the version with the latest edits. 596 00:57:29,708 --> 00:57:31,833 We've picked the images and they're in Proof now. 597 00:57:32,083 --> 00:57:36,041 I'll get started with the Husmann review next. 598 00:57:36,291 --> 00:57:38,083 Max, come in. 599 00:57:48,500 --> 00:57:51,375 I've got some not great news for you. 600 00:57:52,250 --> 00:57:56,833 Our editorial board, now that we have a new staff editor... 601 00:57:57,083 --> 00:57:58,791 You mean James. 602 00:57:59,583 --> 00:58:03,916 They are looking to shift their emphasis away from freelancers. 603 00:58:04,083 --> 00:58:08,375 So unfortunately, the pieces that we discussed for next month 604 00:58:08,541 --> 00:58:12,375 are going to be done in-house. - Right. 605 00:58:14,083 --> 00:58:16,416 So is there anything for me to do? 606 00:58:16,833 --> 00:58:18,291 I'm afraid not. 607 00:58:22,958 --> 00:58:25,791 Sorry, but wasn't my piece one of the most read last month 608 00:58:25,958 --> 00:58:27,541 and the month before that too? 609 00:58:27,791 --> 00:58:31,291 Max, I get the feeling that our magazine 610 00:58:31,458 --> 00:58:34,041 hasn't exactly been your top priority of late, 611 00:58:34,208 --> 00:58:36,833 so I wouldn't want us to keep you 612 00:58:37,083 --> 00:58:40,125 away from whatever it is you'd rather be doing. 613 00:58:41,875 --> 00:58:44,416 I'm sorry this didn't work out. 614 00:58:52,791 --> 00:58:54,416 I get the sense that she can't handle 615 00:58:54,583 --> 00:58:57,750 having anyone with any other prospects on the team, 616 00:58:57,916 --> 00:59:00,958 like anyone with anything other than a shitty collection 617 00:59:01,208 --> 00:59:02,833 of poetry to their name. 618 00:59:04,333 --> 00:59:07,708 You could ask Steven if they've got anything at Glamour. 619 00:59:07,958 --> 00:59:12,791 I know it's not exactly Granta, but... it's money. 620 00:59:12,958 --> 00:59:15,750 Do you really think that will go down well with my publisher? 621 00:59:16,666 --> 00:59:17,958 Glamour isn't exactly compatible 622 00:59:18,125 --> 00:59:20,791 with being a serious writer, is it? 623 00:59:20,958 --> 00:59:23,666 Hm... Yeah. 624 00:59:23,958 --> 00:59:25,500 You know what, you should erm... 625 00:59:25,666 --> 00:59:27,833 I think you should use a pseudonym. 626 00:59:28,208 --> 00:59:31,958 No one need know after all it's by the Max Williamson. 627 00:59:38,000 --> 00:59:40,250 I've got to focus on my fiction anyway. 628 00:59:40,416 --> 00:59:42,208 And live on what? 629 00:59:42,458 --> 00:59:45,375 It's not like you've got an advance or anything. 630 01:01:12,083 --> 01:01:14,708 What did you see tonight? 631 01:01:15,625 --> 01:01:18,291 It was The Goat by Edward Albee. 632 01:01:18,541 --> 01:01:20,833 Oh yeah. - Are you familiar? 633 01:01:21,625 --> 01:01:24,208 No. I've... 634 01:01:24,375 --> 01:01:26,333 not had a chance to see it yet. 635 01:01:28,250 --> 01:01:30,166 I'd like to though. 636 01:01:30,708 --> 01:01:33,541 But I couldn't help thinking that for all its ingenuity 637 01:01:33,791 --> 01:01:37,375 and brilliant allusion to Greek tragedy, 638 01:01:37,541 --> 01:01:39,708 the play just didn't move me. 639 01:01:41,625 --> 01:01:44,166 Whereas with Tennessee Williams, well... 640 01:01:44,333 --> 01:01:47,875 I saw yet another production of The Glass Menagerie last week. 641 01:01:48,125 --> 01:01:51,333 Seeing their work almost back-to-back 642 01:01:51,583 --> 01:01:53,125 forces you to compare. 643 01:01:53,291 --> 01:01:55,791 Is this a... 644 01:01:57,791 --> 01:01:59,875 a Schiele? 645 01:02:00,041 --> 01:02:02,958 A very lucky find back in the day. 646 01:02:05,875 --> 01:02:08,916 I like all of your pictures. 647 01:02:09,083 --> 01:02:12,708 I've managed to collect a few things over the years. 648 01:02:13,208 --> 01:02:15,333 But really, it's a wealthier person's hobby. 649 01:02:15,583 --> 01:02:19,250 No, no. You... You've got a beautiful home. 650 01:02:20,750 --> 01:02:22,875 It's a bit big for one, but... 651 01:02:24,250 --> 01:02:26,625 I've decided to stay. 652 01:02:28,750 --> 01:02:33,083 So, you write as well then. 653 01:02:34,791 --> 01:02:38,208 Or are you more of an aficionado, like me? 654 01:02:39,166 --> 01:02:42,208 I'm studying. I told you that. 655 01:02:47,041 --> 01:02:49,250 I wasn't sure I'd see you again. 656 01:02:49,625 --> 01:02:53,000 I mean, I had quite a shock myself that night. 657 01:02:53,166 --> 01:02:56,083 I have been offline for a bit. - I noticed. 658 01:02:56,291 --> 01:02:58,541 I hope not on my account. 659 01:03:01,166 --> 01:03:05,875 And it goes without saying that this is between us. 660 01:03:06,083 --> 01:03:11,250 Nothing leaves this room, this house. So don't worry. 661 01:03:15,250 --> 01:03:17,083 To be honest erm... 662 01:03:17,916 --> 01:03:20,375 I was a little surprised to hear from you again. 663 01:03:22,375 --> 01:03:26,500 That night that I was here, erm... I'm sorry... 664 01:03:26,708 --> 01:03:29,250 No. No need to apologies. 665 01:03:29,416 --> 01:03:32,666 I was on edge myself. Too tense. 666 01:03:34,125 --> 01:03:36,750 I'm pretty much of a novice 667 01:03:37,541 --> 01:03:40,500 in case you didn't realize. 668 01:03:48,750 --> 01:03:51,125 So... 669 01:03:51,291 --> 01:03:54,541 Is it poetry or prose you write? 670 01:03:56,333 --> 01:03:59,375 I still do occasional work editing textbooks. 671 01:04:00,416 --> 01:04:03,500 I still get invited to these things. 672 01:04:05,250 --> 01:04:08,833 I'm only asking out of genuine interest, you know. 673 01:04:12,750 --> 01:04:14,791 I do write. 674 01:04:15,916 --> 01:04:18,750 Mainly just short stories. 675 01:04:18,916 --> 01:04:21,166 Anything I can read? 676 01:04:25,500 --> 01:04:28,333 Not so fast. 677 01:04:29,125 --> 01:04:34,083 I need to get to know you a little better first. 678 01:04:39,375 --> 01:04:41,375 Touché. 679 01:06:51,500 --> 01:06:57,750 You remind me of someone. Thirty years ago, when he was your age. 680 01:07:02,500 --> 01:07:04,458 It's something about the way you laugh. 681 01:07:06,083 --> 01:07:08,458 The tenor of your voice. 682 01:08:06,125 --> 01:08:08,333 Chin up a little bit. 683 01:08:08,583 --> 01:08:12,500 Okay. No, not so sultry. Thoughtful, not sexy. 684 01:08:13,500 --> 01:08:15,583 It's a serious subject you're writing about, yeah? 685 01:08:15,750 --> 01:08:17,291 Yeah. 686 01:08:17,458 --> 01:08:20,541 Yeah. Yeah, that's it. 687 01:08:22,875 --> 01:08:26,458 Oh, that's stunning. I love this one. 688 01:08:26,625 --> 01:08:28,500 Can we get a couple more very close up? 689 01:08:28,666 --> 01:08:30,375 Yeah, sure. 690 01:08:31,208 --> 01:08:35,875 Yeah. Max, what's your Insta? 691 01:08:36,291 --> 01:08:39,875 Erm... It's @maximes. 692 01:08:40,041 --> 01:08:42,833 But I've not really got many followers or anything, so... 693 01:08:43,291 --> 01:08:45,208 We're going to fix that. 694 01:08:45,458 --> 01:08:47,291 We'll do a big feature on our Instagram. 695 01:08:47,541 --> 01:08:49,125 Once this comes out, 696 01:08:49,291 --> 01:08:52,375 your face is gonna be on the top of everyone's feed. 697 01:09:06,458 --> 01:09:08,541 Les Nuits Fauves. 698 01:09:08,791 --> 01:09:11,958 Oh, that certainly sparked debate in my seminars. 699 01:09:20,000 --> 01:09:25,333 I know some people view him as immoral. 700 01:09:25,500 --> 01:09:27,458 Or selfish. 701 01:09:27,666 --> 01:09:29,666 Unlikable. 702 01:09:29,833 --> 01:09:36,833 But I think it's a beautiful account of a kind of... joy. 703 01:09:37,541 --> 01:09:39,333 Even in the face of death, 704 01:09:39,583 --> 01:09:43,666 against the tyranny of Aids and homophobia... 705 01:09:46,416 --> 01:09:50,958 I think there's great beauty in his refusal to give up on life. 706 01:09:51,208 --> 01:09:56,291 His continued desire to taste everything until the... 707 01:09:57,291 --> 01:09:59,000 very end. 708 01:10:14,208 --> 01:10:16,000 What? 709 01:10:16,875 --> 01:10:19,083 Can I ask you a question? 710 01:10:24,583 --> 01:10:27,166 Why is it that you do this? 711 01:10:28,666 --> 01:10:32,291 I don't imagine there are many boys on that website 712 01:10:32,541 --> 01:10:37,833 who are published in Granta or nominated for literary prizes. 713 01:10:39,666 --> 01:10:43,875 Are you saying that I shouldn't be here? 714 01:10:44,541 --> 01:10:47,833 No. No, not at all. 715 01:10:49,333 --> 01:10:54,291 You know, there's not much money in writing fiction. 716 01:10:54,458 --> 01:10:56,750 Or writing full stop. 717 01:10:57,333 --> 01:10:59,416 No, I don't imagine there is. 718 01:11:02,125 --> 01:11:06,208 But is it really just about the money for you? 719 01:11:09,250 --> 01:11:10,833 Erm... 720 01:11:11,958 --> 01:11:13,916 No. 721 01:11:15,541 --> 01:11:18,416 It's not that simple. 722 01:11:28,375 --> 01:11:32,166 We met in California in the early nineties. 723 01:11:33,083 --> 01:11:35,666 I still wasn't out. 724 01:11:35,916 --> 01:11:38,208 The only time I plucked up courage to meet anyone 725 01:11:38,375 --> 01:11:40,375 was on work trips. 726 01:11:41,083 --> 01:11:44,416 That too became a frightening business because of Aids. 727 01:11:44,583 --> 01:11:46,791 Yeah, of course. 728 01:11:51,458 --> 01:11:54,791 So how did you meet? 729 01:11:56,000 --> 01:11:59,791 I had the afternoon off from my conference 730 01:11:59,958 --> 01:12:03,250 and had gone to spend it at the Getty Villa. 731 01:12:03,416 --> 01:12:04,833 It really is a marvellous place. 732 01:12:05,000 --> 01:12:07,625 You should go if you haven't been. 733 01:12:09,041 --> 01:12:15,041 I was looking at this sculpture, the Victorious Youth, 734 01:12:15,291 --> 01:12:17,500 lost in admiration, 735 01:12:17,666 --> 01:12:20,166 when suddenly I heard, 736 01:12:20,416 --> 01:12:22,625 "Cute ass, isn't it?" 737 01:12:23,250 --> 01:12:25,208 Turning round, 738 01:12:25,458 --> 01:12:27,625 I saw David for the first time. 739 01:12:28,291 --> 01:12:33,833 Smiling his cheeky smile. So handsome. 740 01:12:34,000 --> 01:12:36,875 We got into conversation, 741 01:12:37,708 --> 01:12:40,666 went for lunch, had drinks, 742 01:12:41,500 --> 01:12:44,333 an unforgettable night in my hotel. 743 01:12:47,333 --> 01:12:49,625 Three days later, 744 01:12:49,791 --> 01:12:54,208 I flew back to London and David came with me, 745 01:12:54,458 --> 01:12:56,458 and never left. 746 01:12:57,291 --> 01:13:01,375 Until one day, twenty-nine years later, 747 01:13:01,875 --> 01:13:04,000 he was taken away. 748 01:13:07,625 --> 01:13:11,583 It'll be three years next month. 749 01:13:13,083 --> 01:13:15,375 A stroke. 750 01:13:16,500 --> 01:13:20,125 He went as suddenly as he had appeared. 751 01:13:31,208 --> 01:13:35,458 Oh... Our time is almost over. 752 01:13:40,833 --> 01:13:42,750 I'd like to stay. 753 01:13:42,958 --> 01:13:47,083 Well, you know I'd love that, but really I can't afford... 754 01:13:53,541 --> 01:13:55,708 Not him. 755 01:13:57,291 --> 01:13:59,125 Me. 756 01:14:19,583 --> 01:14:22,083 I've seen the proofs from the Evening Standard piece. 757 01:14:22,333 --> 01:14:24,041 Really good shots, don't you think? 758 01:14:24,208 --> 01:14:26,333 They're great. I'll see if we can get one for the dust jacket. 759 01:14:26,583 --> 01:14:28,333 The interview's good too. 760 01:14:28,583 --> 01:14:30,500 I love that thing you said... What was it? 761 01:14:30,666 --> 01:14:33,500 "I carve out my existence in the world using words. They are..." 762 01:14:33,666 --> 01:14:35,833 They are the footsteps I leave in my wake. 763 01:14:36,125 --> 01:14:38,208 Beautiful. - Yeah. 764 01:14:38,375 --> 01:14:41,291 It's not too lyrical? 765 01:14:41,458 --> 01:14:43,750 No, it's just what we needed. 766 01:14:44,250 --> 01:14:46,041 Fingers crossed it gets the review it deserves. 767 01:14:46,291 --> 01:14:48,625 Shouldn't be a problem. Larry is doing it. 768 01:14:48,791 --> 01:14:51,833 I think he'll have a real appreciation for your style. 769 01:14:53,333 --> 01:14:56,250 So have you read the draft? - Yes. 770 01:14:56,666 --> 01:14:58,041 Ben's had a look at it too. 771 01:15:00,791 --> 01:15:02,333 I'm gonna be honest because 772 01:15:02,583 --> 01:15:04,291 we want to get this out as soon as possible 773 01:15:04,458 --> 01:15:06,375 after the short stories while you're still fresh 774 01:15:06,541 --> 01:15:08,375 in everybody's mind. 775 01:15:08,916 --> 01:15:13,708 This erm... whole new thread with... 776 01:15:13,958 --> 01:15:17,041 Oh, what's the character's name? The older gentleman. 777 01:15:17,208 --> 01:15:19,083 Jonathan. 778 01:15:20,125 --> 01:15:22,208 I'm not sure about it. 779 01:15:23,583 --> 01:15:25,625 But it's the heart... - Don't you think it's... 780 01:15:25,875 --> 01:15:29,083 somehow too romantic in a way? 781 01:15:29,333 --> 01:15:34,791 Is Sebastian, who has been so consumed by sex until now, 782 01:15:34,958 --> 01:15:38,500 really about to become all Harold and Maude with this guy? 783 01:15:38,666 --> 01:15:42,583 I'm trying to show that he's moved beyond that initial, 784 01:15:42,833 --> 01:15:44,541 more superficial interest 785 01:15:44,708 --> 01:15:49,541 in sex work to... to this deeper appreciation of its meaning. 786 01:15:49,708 --> 01:15:52,458 I can see that's what you're trying to do. 787 01:15:52,625 --> 01:15:56,291 But you spend so much time now on this one relationship, 788 01:15:56,458 --> 01:15:58,791 I fear it's losing focus. 789 01:15:59,708 --> 01:16:02,416 Don't get me wrong. It started off brilliantly. 790 01:16:02,583 --> 01:16:03,916 Really exciting stuff. 791 01:16:04,166 --> 01:16:07,000 I'd just like you to continue in that vein. 792 01:16:07,166 --> 01:16:11,875 It's just, I really feel like I'm discovering... 793 01:16:13,375 --> 01:16:15,916 something deeper here. 794 01:16:16,083 --> 01:16:20,208 These exchanges between escorts and their clients. 795 01:16:20,458 --> 01:16:21,625 They are really important, 796 01:16:21,791 --> 01:16:24,000 connecting generations of gay men 797 01:16:24,166 --> 01:16:29,166 that might have not had much to do with each other 798 01:16:29,333 --> 01:16:33,500 and thus they're transmitting queer history and culture and... 799 01:16:34,083 --> 01:16:36,000 That's something I want to talk about. 800 01:16:36,166 --> 01:16:38,916 But that's not what we discussed originally, is it? 801 01:16:39,458 --> 01:16:41,416 You've veered from your proposal. 802 01:16:41,791 --> 01:16:43,916 An authentic portrait of contemporary sex work. 803 01:16:44,166 --> 01:16:45,916 The reality of what life is like... 804 01:16:46,083 --> 01:16:49,750 But it's grounded in reality. It's all based on research. 805 01:16:51,708 --> 01:16:53,500 From my interviews. 806 01:16:53,666 --> 01:16:58,583 I'm sorry. I just don't think our audiences will like it. 807 01:17:00,125 --> 01:17:02,750 You need to bring something more to it, Max. 808 01:17:03,166 --> 01:17:06,416 Find a way to raise the stakes. - I don't want it to be 809 01:17:06,583 --> 01:17:10,208 just another tragic sex worker's story. Not at all. 810 01:17:10,458 --> 01:17:12,375 And nobody is asking you to do that. 811 01:17:14,583 --> 01:17:19,083 Look, we already know that you've mastered the short story. 812 01:17:19,250 --> 01:17:22,000 But this is a novel. You have to remember that. 813 01:17:22,458 --> 01:17:24,791 It is a different beast entirely. 814 01:17:26,666 --> 01:17:30,625 As it is, I'm afraid it's not working. 815 01:17:30,958 --> 01:17:35,000 It scares me. I don't know... 816 01:17:35,166 --> 01:17:37,708 It's as if I have a cold heart. 817 01:17:39,875 --> 01:17:42,000 Have you never fallen in love with a boy? 818 01:17:42,166 --> 01:17:43,500 Yes. 819 01:17:43,666 --> 01:17:45,500 Then why aren't you with him? 820 01:17:45,666 --> 01:17:49,958 I don't know. It's my fault. I didn't know what I was doing. 821 01:17:51,583 --> 01:17:53,250 Think of him a lot? 822 01:17:53,416 --> 01:17:56,750 Sometimes. I don't want to talk about it. 823 01:17:57,000 --> 01:17:58,583 If I were you, I'd listen to the people 824 01:17:58,833 --> 01:18:00,000 who've done this 100 times before 825 01:18:00,166 --> 01:18:02,750 and are giving you this opportunity. 826 01:18:03,250 --> 01:18:06,333 Yeah, but I don't think that she actually gets it. 827 01:18:06,583 --> 01:18:08,375 They're drawn to totally different aspects, 828 01:18:08,541 --> 01:18:11,000 to this more superficial version. 829 01:18:11,166 --> 01:18:12,500 Sure, but it really doesn't matter 830 01:18:12,666 --> 01:18:13,916 how amazing your version is 831 01:18:14,166 --> 01:18:15,625 if no one gets to read it. 832 01:18:31,333 --> 01:18:33,916 That'll be 28 pounds when you're ready. 833 01:18:51,541 --> 01:18:53,541 Sorry. 834 01:18:56,333 --> 01:18:58,000 Thanks. 835 01:19:21,666 --> 01:19:24,166 There's something I really think we should see, 836 01:19:24,333 --> 01:19:25,666 erm... 837 01:19:25,916 --> 01:19:28,375 The week after next it's coming on. 838 01:19:28,541 --> 01:19:31,791 I think it... 839 01:19:56,083 --> 01:19:58,500 The inside pocket of your jacket. 840 01:20:01,166 --> 01:20:03,583 I'll see you again next Thursday. 841 01:20:07,541 --> 01:20:09,875 Next week erm... 842 01:20:10,625 --> 01:20:12,291 may be a bit tricky. 843 01:20:14,791 --> 01:20:19,250 I've got a lot of work on at the moment with the writing, so... 844 01:20:21,666 --> 01:20:23,958 Of course. 845 01:20:26,708 --> 01:20:28,166 But I'll let you know though. 846 01:20:29,250 --> 01:20:31,916 Whenever it suits. 847 01:20:43,166 --> 01:20:45,916 Welcome aboard the 10:45 Eurostar 848 01:20:46,166 --> 01:20:48,458 to Brussels Midi. 849 01:20:48,625 --> 01:20:51,250 The restaurant-bar is located in carriage 4. 850 01:20:51,458 --> 01:20:53,000 We will arrive at our destination 851 01:20:53,166 --> 01:20:54,625 at 1:45 p.m. 852 01:20:54,833 --> 01:20:57,333 We wish you a pleasant journey. 853 01:21:11,541 --> 01:21:14,250 It's really good to see you. 854 01:21:27,125 --> 01:21:29,958 Ah, Mr Larson. Nice to see you again. 855 01:21:30,416 --> 01:21:32,791 Just follow me, please. 856 01:21:33,041 --> 01:21:37,041 How are you? - Very good. Thank you. 857 01:22:01,333 --> 01:22:03,041 So they all know you here. 858 01:22:04,541 --> 01:22:06,125 Yeah. 859 01:22:09,666 --> 01:22:12,291 I like to come here whenever I'm in town. 860 01:22:13,250 --> 01:22:15,375 Yeah, I love their food. 861 01:22:15,916 --> 01:22:21,291 Though I always seem to have the same meal. Yeah. 862 01:22:24,250 --> 01:22:27,000 But never the same company. 863 01:22:28,208 --> 01:22:30,041 No, erm... 864 01:22:30,291 --> 01:22:32,083 Well... 865 01:22:33,000 --> 01:22:35,375 If I find something I like, 866 01:22:36,333 --> 01:22:38,041 I want to have it again. 867 01:22:48,041 --> 01:22:50,750 So what are your family doing this weekend? 868 01:22:52,375 --> 01:22:53,916 Just... 869 01:22:54,958 --> 01:22:57,166 keeping themselves company, I suppose. 870 01:22:58,625 --> 01:23:00,875 Have they ever been to Brussels? 871 01:23:04,166 --> 01:23:06,208 Well... 872 01:23:07,958 --> 01:23:11,708 I don't think they're very interested. 873 01:23:11,875 --> 01:23:13,500 Would you like some more wine? 874 01:23:13,666 --> 01:23:15,791 Yes, please. 875 01:23:19,041 --> 01:23:20,208 Thank you. 876 01:23:20,375 --> 01:23:22,500 Perhaps another bottle? 877 01:23:22,666 --> 01:23:25,541 Erm... 878 01:23:25,708 --> 01:23:27,458 Why not. 879 01:24:00,041 --> 01:24:02,625 Sorry, I'm not feeling too well. 880 01:24:03,083 --> 01:24:06,166 I think I had a bit too much to drink. 881 01:24:06,416 --> 01:24:10,833 Go get some water then. 882 01:25:10,083 --> 01:25:13,500 I'm tired. 883 01:25:16,958 --> 01:25:20,625 It's okay. It's okay. 884 01:25:28,666 --> 01:25:31,375 Can we just wait until morning? 885 01:25:36,625 --> 01:25:39,791 Do I have to remind you who is paying for this? 886 01:25:55,875 --> 01:25:57,958 Can you at least get a condom? 887 01:25:59,375 --> 01:26:01,291 Please. 888 01:27:17,083 --> 01:27:18,875 Max? 889 01:27:19,083 --> 01:27:20,458 Max! 890 01:27:24,666 --> 01:27:26,708 We haven't got all day. 891 01:28:50,583 --> 01:28:52,625 Can you at least get a condom? 892 01:29:29,916 --> 01:29:32,291 What the fuck is this? 893 01:29:37,583 --> 01:29:39,583 Oh fuck. Erm... 894 01:29:40,208 --> 01:29:43,458 "And in that moment, Sebastian realised 895 01:29:43,708 --> 01:29:45,291 that to try to fight back 896 01:29:45,458 --> 01:29:49,250 would have been fruitless, or dangerous even." 897 01:29:50,541 --> 01:29:53,625 That is not what happened! What the fuck is this? 898 01:29:53,791 --> 01:29:55,500 It's just for myself. It's nothing. 899 01:29:55,666 --> 01:29:58,125 I should have known. Never trust a whore. 900 01:29:58,291 --> 01:29:59,541 Sorry. Give my laptop. - Get out. 901 01:29:59,708 --> 01:30:01,125 It's nothing. - Please. Get out. 902 01:30:01,291 --> 01:30:03,333 Give my laptop back. - Get the fuck out. 903 01:30:03,583 --> 01:30:05,291 Can I have my laptop? - Get the fuck out. 904 01:30:05,458 --> 01:30:08,625 Just give it. - Now! 905 01:30:08,791 --> 01:30:12,208 - Get... out! 906 01:30:12,500 --> 01:30:15,875 Give me my stuff. - I'll give you your stuff. 907 01:30:16,916 --> 01:30:19,750 - Out. Now. 908 01:30:22,333 --> 01:30:25,000 Fucking whore! 909 01:30:48,875 --> 01:30:50,541 Fuck. 910 01:31:01,958 --> 01:31:04,416 Do you have my wallet? I need it. 911 01:31:11,208 --> 01:31:13,000 Daniel! 912 01:31:18,833 --> 01:31:20,916 Sir? Sir, please. 913 01:31:21,083 --> 01:31:23,416 You need to stop. You are disturbing the guests. 914 01:31:23,583 --> 01:31:25,541 I left my wallet. - Sir, please. 915 01:31:25,708 --> 01:31:28,291 I want you to leave. Reception can sort it out. 916 01:31:28,541 --> 01:31:29,333 I need to get in... 917 01:31:32,000 --> 01:31:34,625 Good afternoon, Mr Larson. I'm sorry to disturb you. 918 01:31:34,791 --> 01:31:36,166 I have a young man in front of me 919 01:31:36,333 --> 01:31:38,208 who wants access to your room. 920 01:31:38,375 --> 01:31:41,708 He's looking for his wallet. He says his name is Sebastian. 921 01:31:41,875 --> 01:31:43,166 Do you know him? 922 01:31:45,041 --> 01:31:46,750 No? 923 01:31:47,416 --> 01:31:50,083 No, he's lying. - Okay. Thank you very much. 924 01:31:50,333 --> 01:31:53,875 I'm so sorry to have disturbed you. Thank you. Bye. 925 01:31:54,166 --> 01:31:56,250 There's nothing more I can do. - He's a liar. 926 01:31:56,416 --> 01:31:59,000 Your colleagues have literally seen me here before. 927 01:31:59,250 --> 01:32:00,875 I'm sorry. If you're not booking a room, 928 01:32:01,041 --> 01:32:02,416 I have to ask you to leave. 929 01:32:02,583 --> 01:32:04,875 Are you kidding? That's fucking ridiculous. 930 01:32:05,041 --> 01:32:07,666 I've been here before! - Please, sir, calm down. 931 01:32:07,916 --> 01:32:11,416 Sorry. I can't do anything. - Call him again. 932 01:32:11,750 --> 01:32:14,750 I can't do that. I'm sorry. 933 01:33:02,916 --> 01:33:04,583 Hi, Mum. 934 01:33:04,833 --> 01:33:06,958 Hi, Max. Why are you not picking up? 935 01:33:07,125 --> 01:33:10,500 I've been trying to get through to you. 936 01:33:10,666 --> 01:33:12,958 I was just in the cinema. 937 01:33:14,125 --> 01:33:17,291 Why am I getting a strange dialling tone? 938 01:33:17,916 --> 01:33:19,708 Where are you? 939 01:33:20,833 --> 01:33:25,958 Erm... I'm in Brussels, with Amna. 940 01:33:26,125 --> 01:33:28,125 In Brussels? 941 01:33:30,166 --> 01:33:33,250 Sorry, I didn't get the chance to tell you. 942 01:33:33,416 --> 01:33:36,833 It was so last minute. Erm... 943 01:33:37,083 --> 01:33:40,500 Amna got a deal on Eurostar tickets, so... erm... 944 01:33:41,458 --> 01:33:43,875 She took me here for the weekend. 945 01:33:44,375 --> 01:33:46,416 A late birthday present. 946 01:33:46,583 --> 01:33:48,958 That was really nice of her. 947 01:33:50,333 --> 01:33:53,166 Listen, your dad and I were just calling to say 948 01:33:53,416 --> 01:33:56,750 that we had read that piece in the Evening Standard. 949 01:33:57,875 --> 01:34:01,625 You came across really, really well. 950 01:34:03,833 --> 01:34:07,166 I am so proud of you, Max. 951 01:34:08,958 --> 01:34:10,666 Yeah. 952 01:34:12,041 --> 01:34:13,708 That's great. 953 01:34:13,958 --> 01:34:16,375 You spoke so beautifully. 954 01:34:18,458 --> 01:34:20,166 Bye. - Bye, darling. 955 01:34:24,875 --> 01:34:27,083 Closing time. 956 01:34:30,916 --> 01:34:32,916 Closing time. 957 01:34:36,125 --> 01:34:38,416 Get going. We are closing up. 958 01:34:50,250 --> 01:34:52,208 Move along. We're closing. 959 01:36:06,000 --> 01:36:07,416 Thank you. 960 01:36:08,291 --> 01:36:10,250 Thank you. - No problem. 961 01:36:11,875 --> 01:36:15,458 A handsome guy like you should never be thirsty. 962 01:36:23,625 --> 01:36:26,458 Are you here on holiday? 963 01:36:28,833 --> 01:36:31,500 Yes. Something like that. 964 01:36:56,541 --> 01:36:58,791 Want to go to my place? 965 01:36:59,041 --> 01:37:01,000 It's not far. 966 01:37:02,791 --> 01:37:06,083 Yes. I'd like that. 967 01:37:20,708 --> 01:37:23,250 But that'll be 200. 968 01:37:24,666 --> 01:37:26,666 What? 969 01:37:26,833 --> 01:37:29,250 It's 200. 970 01:37:47,041 --> 01:37:48,583 Hey, this is Amna. 971 01:37:48,750 --> 01:37:50,958 I can't pick up now, but please leave a message 972 01:37:51,208 --> 01:37:54,500 and I'll get back to you as soon as I can. Thanks. 973 01:38:23,000 --> 01:38:24,875 Hello? 974 01:38:26,958 --> 01:38:29,166 Sebastian? 975 01:38:31,041 --> 01:38:32,958 Are you there? 976 01:38:33,958 --> 01:38:35,875 Is everything all right? 977 01:40:00,291 --> 01:40:05,750 I've always been rather fond of the name Jonathan. 978 01:40:06,083 --> 01:40:08,041 I'm going to tell my publisher 979 01:40:08,291 --> 01:40:10,166 that I'm scrapping the whole project. 980 01:40:14,916 --> 01:40:17,125 They never even liked that section anyway. 981 01:40:29,833 --> 01:40:32,125 Do you not hate me? 982 01:40:32,625 --> 01:40:35,416 For using you like that? 983 01:40:37,333 --> 01:40:39,041 No, I don't. 984 01:40:43,208 --> 01:40:46,583 You need to carry on and finish it. 985 01:40:49,000 --> 01:40:53,000 What I would hate you for is not publishing it. 986 01:40:53,708 --> 01:40:55,500 And... 987 01:40:56,416 --> 01:41:00,833 if I can help in any way, and heaven forbid, 988 01:41:02,541 --> 01:41:05,750 be an inspiration to you, 989 01:41:05,916 --> 01:41:08,666 I couldn't be more thrilled. 990 01:41:12,375 --> 01:41:14,875 It's good. 991 01:43:35,958 --> 01:43:38,750 There are fresh towels in the bathroom. 992 01:44:10,916 --> 01:44:14,666 Really nice to meet you, Max. - You too. 993 01:44:22,875 --> 01:44:25,000 Have a good rest of the day. 994 01:45:36,833 --> 01:45:39,333 I'm really excited about our conversation. 995 01:45:39,583 --> 01:45:42,750 Your book is one of my favorites of this year. 996 01:45:42,916 --> 01:45:45,583 Thank you. 997 01:45:45,833 --> 01:45:49,375 I'll begin by introducing and welcoming everyone 998 01:45:49,541 --> 01:45:51,875 and then if you just want to follow out after me 999 01:45:52,041 --> 01:45:53,250 and get seated 1000 01:45:53,416 --> 01:45:55,458 once I introduce you. - Yeah. 1001 01:45:55,708 --> 01:45:58,125 Did you get a chance to look at the questions? 1002 01:45:58,291 --> 01:46:02,208 I did, yeah. - And did they all seem okay? 1003 01:46:02,458 --> 01:46:04,500 I mean, if there is anything you don't feel 1004 01:46:04,666 --> 01:46:06,041 comfortable discussing... 1005 01:46:08,083 --> 01:46:11,416 or if anything feels too personal, please tell me. 1006 01:46:21,958 --> 01:46:23,875 You can ask me anything. 73774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.