All language subtitles for Lynley s01e03 Careless In Red.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,880 --> 00:00:10,050 - (music playing) - (background chatter) 2 00:00:17,720 --> 00:00:19,199 I'm so glad you could come. 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,479 This is how it's done though, look. 4 00:00:20,480 --> 00:00:22,560 (glass smashes) 5 00:00:23,360 --> 00:00:24,559 Hello. 6 00:00:24,560 --> 00:00:26,640 (indistinct chatter) 7 00:00:28,000 --> 00:00:31,000 (background chatter) 8 00:00:37,601 --> 00:00:40,159 I like what you're wearing. 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,240 - Thank you. - It's nice. 10 00:00:42,720 --> 00:00:44,359 I had three... 11 00:00:44,360 --> 00:00:47,479 (sinister music) 12 00:00:47,480 --> 00:00:49,479 (flames crackling) 13 00:00:49,480 --> 00:00:50,719 What you doing here? 14 00:00:50,720 --> 00:00:52,800 I told you, it's over. 15 00:00:54,000 --> 00:00:56,000 Go home, Maddie. 16 00:01:00,680 --> 00:01:02,719 (glass clinks) 17 00:01:02,720 --> 00:01:04,800 Hey, hey. 18 00:01:05,480 --> 00:01:07,480 Don't do anything stupid. 19 00:01:09,560 --> 00:01:10,759 Stop. 20 00:01:10,760 --> 00:01:11,599 - (dramatic music) - (others gasps) 21 00:01:11,600 --> 00:01:12,639 GIRL: Maddie. 22 00:01:12,640 --> 00:01:14,720 Stop. You're crazy. Stop! 23 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 Stop, Maddie. 24 00:01:17,511 --> 00:01:19,599 Get off. 25 00:01:19,600 --> 00:01:20,799 (ominous music) 26 00:01:20,800 --> 00:01:22,880 Oh. 27 00:01:23,200 --> 00:01:25,200 Whatever you think this is, yeah... 28 00:01:26,680 --> 00:01:28,680 it ain't love. 29 00:01:29,400 --> 00:01:31,400 (ominous music crescendo) 30 00:01:34,440 --> 00:01:36,440 (theme music) 31 00:02:09,320 --> 00:02:11,320 (dramatic music) 32 00:02:13,560 --> 00:02:15,560 (seagulls crying) 33 00:02:19,200 --> 00:02:21,200 (grass rustling) 34 00:02:33,800 --> 00:02:35,800 (panting) 35 00:02:46,520 --> 00:02:48,520 (watch beeps) 36 00:02:56,320 --> 00:02:58,320 Hello? 37 00:03:03,280 --> 00:03:05,280 (ominous music) 38 00:03:05,600 --> 00:03:07,600 Oh, my God. 39 00:03:13,280 --> 00:03:15,280 (struggling) 40 00:03:19,240 --> 00:03:20,439 Help! 41 00:03:20,440 --> 00:03:22,520 (struggling) 42 00:03:23,760 --> 00:03:25,760 Help! 43 00:03:32,320 --> 00:03:34,239 Help! 44 00:03:34,240 --> 00:03:36,320 Someone! 45 00:03:39,720 --> 00:03:41,720 Hey, hey, hey, hey. 46 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 - Oh, come on. - (phone beeps) 47 00:04:05,240 --> 00:04:07,479 - (phone beeps) - For God's sake. 48 00:04:07,480 --> 00:04:09,560 (high tempo music) 49 00:04:25,640 --> 00:04:27,799 (wind chime clinking) 50 00:04:27,800 --> 00:04:29,880 (birds twittering) 51 00:04:33,480 --> 00:04:35,479 (knocking on door) 52 00:04:35,480 --> 00:04:37,560 Hello? 53 00:04:37,880 --> 00:04:39,159 (knocking on door) 54 00:04:39,160 --> 00:04:41,240 Anyone home? 55 00:04:56,520 --> 00:04:58,520 (chair rattles) 56 00:05:01,080 --> 00:05:02,639 (panting) 57 00:05:02,640 --> 00:05:03,719 (plant pot smashes) 58 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 Oh, sugar. 59 00:05:13,160 --> 00:05:15,160 (to himself) Where's the phone? 60 00:05:19,840 --> 00:05:21,840 Come on. 61 00:05:23,840 --> 00:05:25,679 (keys jangling) 62 00:05:25,680 --> 00:05:27,599 (door squeaks) 63 00:05:27,600 --> 00:05:29,119 - Hello? - Oh, God. 64 00:05:29,120 --> 00:05:30,439 No, it's alright, it's alright. 65 00:05:30,440 --> 00:05:31,479 I'm a police officer. 66 00:05:31,480 --> 00:05:32,839 Honestly. Seriously. 67 00:05:32,840 --> 00:05:34,359 What are you doing in my house? 68 00:05:34,360 --> 00:05:36,159 Look, I...I just needed to get to a phone. 69 00:05:36,160 --> 00:05:38,119 - There's been an emergency. - Well, how did you get in here? 70 00:05:38,120 --> 00:05:40,039 Sorry, the... the window was open, I... 71 00:05:40,040 --> 00:05:41,919 look, I...I don't have ID, but... 72 00:05:41,920 --> 00:05:44,199 honestly, I'm a police officer. You can look it up online. 73 00:05:44,200 --> 00:05:46,119 Three Counties Police website, Thomas Lynley. 74 00:05:46,120 --> 00:05:47,559 Well, what's happened? 75 00:05:47,560 --> 00:05:49,559 Someone's drowned on the Broads. 76 00:05:49,560 --> 00:05:51,599 I need to call for help. 77 00:05:51,600 --> 00:05:53,680 Please. 78 00:05:55,200 --> 00:05:57,200 Okay. Err... 79 00:05:57,840 --> 00:05:59,840 I'm Donna, Donna Rathmell. 80 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 (sighs) 81 00:06:05,600 --> 00:06:07,600 Here, you can use this. 82 00:06:08,160 --> 00:06:10,359 Thanks. 83 00:06:10,360 --> 00:06:12,159 (phone ringing) 84 00:06:12,160 --> 00:06:14,239 You know the area. I may need your help. 85 00:06:14,240 --> 00:06:16,320 (dramatic music) 86 00:06:24,840 --> 00:06:26,359 Oh... 87 00:06:26,360 --> 00:06:27,919 You know him? 88 00:06:27,920 --> 00:06:30,199 Err... 89 00:06:30,200 --> 00:06:31,679 Alex Kerne, his... 90 00:06:31,680 --> 00:06:34,240 his parents own The Stracey Arms, the hotel. 91 00:06:35,240 --> 00:06:36,839 God, what happened? 92 00:06:36,840 --> 00:06:39,039 I think he must've capsized. 93 00:06:39,040 --> 00:06:41,120 Got dragged under by the tow-back. 94 00:06:42,080 --> 00:06:43,639 Where's his kayak? Sorry. 95 00:06:43,640 --> 00:06:45,720 (seagulls crying) 96 00:06:47,400 --> 00:06:49,400 (water struggling) 97 00:06:50,120 --> 00:06:51,479 (struggling) 98 00:06:51,480 --> 00:06:53,560 The thing's full of water. 99 00:06:54,111 --> 00:06:57,879 Do you know where he would've launched from? 100 00:06:57,880 --> 00:06:59,199 Erm, upstream. 101 00:06:59,200 --> 00:07:01,280 There's a... there's a landing spot. 102 00:07:02,120 --> 00:07:03,919 Can you show me? 103 00:07:03,920 --> 00:07:04,959 Yeah. 104 00:07:04,960 --> 00:07:07,040 Thanks. 105 00:07:11,280 --> 00:07:13,280 (ominous music) 106 00:07:27,760 --> 00:07:29,760 Do you mind? Sorry. 107 00:07:39,040 --> 00:07:41,040 (geese honking) 108 00:07:47,120 --> 00:07:48,479 OFFICER: Just down here. 109 00:07:48,480 --> 00:07:50,439 Inspector? 110 00:07:50,440 --> 00:07:51,719 SGT ATHILL: Miss Rathmell? 111 00:07:51,720 --> 00:07:52,879 We just got the call. 112 00:07:52,880 --> 00:07:54,399 DONNA: This is Sergeant Athill. 113 00:07:54,400 --> 00:07:55,879 (sighs) 114 00:07:55,880 --> 00:07:58,239 Are you the one that found the body? 115 00:07:58,240 --> 00:08:01,119 Thomas Lynley, Major Investigations Team. 116 00:08:01,120 --> 00:08:02,719 What, you just happened to be here? 117 00:08:02,720 --> 00:08:04,079 I was out on a run. 118 00:08:04,080 --> 00:08:06,400 This is our local GP, Dr Bessey. 119 00:08:07,600 --> 00:08:09,519 It's Alex Kerne. 120 00:08:09,520 --> 00:08:10,639 Jesus. 121 00:08:10,640 --> 00:08:12,720 (poignant music) 122 00:08:15,440 --> 00:08:18,119 Listen, I think we need to cordon off this area. 123 00:08:18,120 --> 00:08:21,559 Yeah, but... but it's an accident, wouldn't you say? 124 00:08:21,560 --> 00:08:24,159 I'm treating it as a suspicious death. 125 00:08:24,160 --> 00:08:26,240 What? 126 00:08:27,040 --> 00:08:29,559 I can confirm he's dead. 127 00:08:29,560 --> 00:08:32,639 Tow-back's made a mess of him, poor lad. 128 00:08:32,640 --> 00:08:35,240 He has cuts to the face and neck. 129 00:08:36,400 --> 00:08:37,799 Can we get them out of here? 130 00:08:37,800 --> 00:08:39,559 - Seriously. Hey. - Hey. 131 00:08:39,560 --> 00:08:40,799 Hey, get the hell away from here. 132 00:08:40,800 --> 00:08:42,119 You put that damn phone away. 133 00:08:42,120 --> 00:08:44,200 Come on, come on. Let's go. 134 00:08:44,201 --> 00:08:46,519 I don't get any phone signal here. 135 00:08:46,520 --> 00:08:48,999 Yeah, there isn't any. Not beside the river. 136 00:08:49,000 --> 00:08:50,839 I need to get through to my sergeant. 137 00:08:50,840 --> 00:08:52,279 You can use my radio. But look, I... 138 00:08:52,280 --> 00:08:54,599 I know his family, okay? 139 00:08:54,600 --> 00:08:56,680 I need to inform his parents. 140 00:09:01,320 --> 00:09:03,320 (sinister music) 141 00:09:04,760 --> 00:09:06,760 How long have you known him, Alex? 142 00:09:07,680 --> 00:09:09,879 All his life. 143 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 Everyone knows everybody. 144 00:09:13,160 --> 00:09:15,450 He and my son, Craig, were at school together. 145 00:09:16,800 --> 00:09:18,800 And Craig works for his parents. 146 00:09:19,560 --> 00:09:20,839 DI LYNLEY: I'm so sorry. 147 00:09:20,840 --> 00:09:22,920 (high tempo music) 148 00:09:48,200 --> 00:09:50,200 (building materials clanking) 149 00:09:56,080 --> 00:09:58,080 (workers shouting) 150 00:10:13,760 --> 00:10:16,279 - Tammy? - (door closes) 151 00:10:16,280 --> 00:10:18,359 Are, err, Mr and Mrs Kerne here? 152 00:10:18,360 --> 00:10:20,760 Yeah. They're in the back. 153 00:10:22,280 --> 00:10:24,840 A delivery. I'll just go get 'em. 154 00:10:26,351 --> 00:10:28,359 CRAIG: Dad? 155 00:10:28,360 --> 00:10:29,639 - Hey. - CRAIG: Hey. 156 00:10:29,640 --> 00:10:31,720 - Craig. - What you doing here? 157 00:10:32,760 --> 00:10:35,599 Down by the river, there's been an accident. 158 00:10:35,600 --> 00:10:37,279 CRAIG: What kind of accident? 159 00:10:37,280 --> 00:10:39,359 What's going on? 160 00:10:39,360 --> 00:10:41,440 Erm... 161 00:10:42,520 --> 00:10:44,039 listen, erm... I'll... 162 00:10:44,040 --> 00:10:45,759 I'll tell you all about it later, bud, okay? 163 00:10:45,760 --> 00:10:47,840 (tense music) 164 00:10:52,520 --> 00:10:53,719 Alright? 165 00:10:53,720 --> 00:10:56,279 Steve-o. Everything alright? 166 00:10:56,280 --> 00:10:59,039 I, err, I need to, err, speak to you both. 167 00:10:59,040 --> 00:11:01,270 - Who's your friend? - SGT ATHILL: DI Lynley. 168 00:11:02,320 --> 00:11:03,559 What's going on? 169 00:11:03,560 --> 00:11:05,640 Let's go somewhere private, can we? 170 00:11:07,320 --> 00:11:09,320 Yeah. 171 00:11:12,040 --> 00:11:13,279 What? 172 00:11:13,280 --> 00:11:15,319 (mournful music) 173 00:11:15,320 --> 00:11:17,400 No. 174 00:11:18,120 --> 00:11:20,120 - No. - (clattering) 175 00:11:22,280 --> 00:11:24,320 No. (breaks down crying) 176 00:11:36,200 --> 00:11:38,200 (workmen chatting) 177 00:11:45,311 --> 00:11:50,599 SGT HAVERS: Thought this was supposed to be your day off? 178 00:11:50,600 --> 00:11:52,680 It didn't quite work out like that. 179 00:11:53,480 --> 00:11:55,439 What you smirking at? 180 00:11:55,440 --> 00:11:57,520 Lycra. 181 00:11:58,160 --> 00:11:59,439 Right, where we heading? 182 00:11:59,440 --> 00:12:00,799 Sedgeford first, I need to get my car. 183 00:12:00,800 --> 00:12:02,839 There're some clothes in the boot. 184 00:12:02,840 --> 00:12:05,490 And then I'll show you where the body was discovered. 185 00:12:06,960 --> 00:12:08,319 (wolf whistles) 186 00:12:08,320 --> 00:12:10,399 DI LYNLEY: Oh, please. 187 00:12:10,400 --> 00:12:11,999 (car engine starts) 188 00:12:12,000 --> 00:12:13,639 - (sinister music) - (car door closes) 189 00:12:13,640 --> 00:12:15,720 (gulls crying) 190 00:12:15,721 --> 00:12:18,759 Okay, we need to seal off the cordon 191 00:12:18,760 --> 00:12:21,319 and retrace his steps along the bank. Alright? 192 00:12:21,320 --> 00:12:22,839 - Right you are. - Yes, Sir. 193 00:12:22,840 --> 00:12:24,519 That's where I found the body, 194 00:12:24,520 --> 00:12:26,600 just floating in the water. 195 00:12:28,000 --> 00:12:30,039 And what's this? 196 00:12:30,040 --> 00:12:32,120 It's some kind of monument. 197 00:12:33,280 --> 00:12:36,230 Is there any reason to suppose it wasn't just an accident? 198 00:12:38,160 --> 00:12:40,039 Yeah. Here. 199 00:12:40,040 --> 00:12:42,159 Take those. Let me show you. 200 00:12:42,160 --> 00:12:44,559 CSI: Yeah, yeah... start here. 201 00:12:44,560 --> 00:12:46,640 (mysterious music) 202 00:12:46,641 --> 00:12:49,439 This is where he launched from. 203 00:12:49,440 --> 00:12:51,520 Okay. 204 00:12:53,200 --> 00:12:54,759 And here... 205 00:12:54,760 --> 00:12:56,840 Now, this was his. 206 00:12:57,160 --> 00:12:58,799 It's bone dry. 207 00:12:58,800 --> 00:13:00,759 It's unused. 208 00:13:00,760 --> 00:13:02,920 He went into the water without wearing it. 209 00:13:04,320 --> 00:13:06,719 And that's the sum total of your reasoning? 210 00:13:06,720 --> 00:13:08,800 - It's a bit of a stretch. - No, look. 211 00:13:09,720 --> 00:13:11,959 There's two sets of prints, 212 00:13:11,960 --> 00:13:14,880 and then one of them, here, stops abruptly. 213 00:13:16,440 --> 00:13:18,079 Look, can you see? 214 00:13:18,080 --> 00:13:20,160 And then those, those are drag marks. 215 00:13:24,280 --> 00:13:26,839 Also, the plug in his kayak 216 00:13:26,840 --> 00:13:27,999 had been removed. 217 00:13:28,000 --> 00:13:29,199 What? 218 00:13:29,200 --> 00:13:30,639 He went into the water in a boat 219 00:13:30,640 --> 00:13:32,720 that was basically a death trap. 220 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 (ominous music) 221 00:13:46,840 --> 00:13:48,840 Sir? 222 00:13:54,080 --> 00:13:55,719 A tooth. 223 00:13:55,720 --> 00:13:57,800 I reckon that's human. 224 00:13:58,760 --> 00:14:01,119 Residue emanating from the nose and mouth, 225 00:14:01,120 --> 00:14:02,839 classic sign of drowning. 226 00:14:02,840 --> 00:14:05,239 The body looks like it's been battered by the rocks. 227 00:14:05,240 --> 00:14:07,359 What about the tooth we found? 228 00:14:07,360 --> 00:14:10,120 There's one missing here. 229 00:14:10,121 --> 00:14:13,239 It could've been a fall, I guess, 230 00:14:13,240 --> 00:14:15,320 or a blow from something. 231 00:14:17,080 --> 00:14:19,080 You noticed something? 232 00:14:20,080 --> 00:14:23,959 This injury here doesn't fit the pattern. 233 00:14:23,960 --> 00:14:26,400 And there's a couple of others like it. 234 00:14:27,400 --> 00:14:29,400 They look older. 235 00:14:31,880 --> 00:14:34,170 I don't think they've come from the accident. 236 00:14:34,800 --> 00:14:36,800 I'll need to take a closer look. 237 00:14:37,931 --> 00:14:41,559 DELLA: The police are sending a car for us 238 00:14:41,560 --> 00:14:43,640 in half an hour. 239 00:14:44,200 --> 00:14:46,679 Where's Keira? We can't leave her. 240 00:14:46,680 --> 00:14:48,760 She's upstairs. Tammy's with her. 241 00:14:53,360 --> 00:14:55,360 I wish things had been different. 242 00:14:57,120 --> 00:14:59,639 I keep replaying the last thing he said to me. 243 00:14:59,640 --> 00:15:01,519 Don't. 244 00:15:01,520 --> 00:15:03,759 Don't think about it. 245 00:15:03,760 --> 00:15:05,039 Honestly. 246 00:15:05,040 --> 00:15:06,079 He... 247 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 he didn't mean any of it. 248 00:15:08,760 --> 00:15:10,599 (sobbing) 249 00:15:10,600 --> 00:15:12,680 Come on. 250 00:15:18,520 --> 00:15:19,959 (Keira sobbing) 251 00:15:19,960 --> 00:15:21,799 Did... 252 00:15:21,800 --> 00:15:23,880 did Craig's dad say what happened? 253 00:15:28,640 --> 00:15:30,640 Accident on the water. 254 00:15:31,480 --> 00:15:33,480 That's all they know. 255 00:15:35,200 --> 00:15:37,200 He loved that place. 256 00:15:38,320 --> 00:15:40,320 He spent his life on the water. 257 00:15:42,591 --> 00:15:44,679 Hey. 258 00:15:44,680 --> 00:15:45,839 Hey, come here. 259 00:15:45,840 --> 00:15:47,920 (girls sobbing) 260 00:15:52,160 --> 00:15:54,160 I'm sorry. 261 00:15:55,320 --> 00:15:57,320 I should be comforting you. 262 00:15:59,640 --> 00:16:01,640 It's fine. 263 00:16:05,520 --> 00:16:08,039 - (gasps) - (mysterious music) 264 00:16:08,040 --> 00:16:10,120 You don't think... 265 00:16:11,160 --> 00:16:13,199 I mean... 266 00:16:13,200 --> 00:16:15,280 What? 267 00:16:15,680 --> 00:16:17,839 What you showed me, 268 00:16:17,840 --> 00:16:20,519 that stuff she said to him those messages. 269 00:16:20,520 --> 00:16:23,240 No. Don't... don't even say it. 270 00:16:25,120 --> 00:16:27,119 I need to see her. 271 00:16:27,120 --> 00:16:29,960 I need to ask her, face to face. 272 00:16:49,200 --> 00:16:51,119 DI LYNLEY: I'm so sorry. 273 00:16:51,120 --> 00:16:53,200 We need a formal identification. 274 00:16:55,040 --> 00:16:56,239 It's alright. 275 00:16:56,240 --> 00:16:58,320 I need to see him. 276 00:16:58,880 --> 00:17:00,639 I need to see my baby. 277 00:17:00,640 --> 00:17:02,720 (suspenseful music) 278 00:17:25,880 --> 00:17:27,599 (both crying) 279 00:17:27,600 --> 00:17:29,680 (sombre music) 280 00:17:43,680 --> 00:17:45,719 (bicycle clattering) 281 00:17:45,720 --> 00:17:47,800 (mysterious music) 282 00:17:48,680 --> 00:17:50,680 (birds singing) 283 00:17:54,200 --> 00:17:56,560 (bell ringing) 284 00:18:03,880 --> 00:18:05,880 (footsteps approaching) 285 00:18:08,400 --> 00:18:10,319 Oh, God... 286 00:18:10,320 --> 00:18:13,159 Keira. Sweetheart, I am so sorry. 287 00:18:13,160 --> 00:18:14,439 I just heard the news. 288 00:18:14,440 --> 00:18:16,599 (dramatic music) 289 00:18:16,600 --> 00:18:18,999 Oh, God, you poor thing. Your parents, I... 290 00:18:19,000 --> 00:18:21,399 - I can't imagine. - Who told you? 291 00:18:21,400 --> 00:18:23,759 Erm, one of the builders saw the police 292 00:18:23,760 --> 00:18:25,239 down in the village. 293 00:18:25,240 --> 00:18:27,439 I...I want to speak to Madelaine. 294 00:18:27,440 --> 00:18:29,959 Oh, actually, she's not here right now. 295 00:18:29,960 --> 00:18:32,479 I can wait. Can I...can I wait? 296 00:18:32,480 --> 00:18:35,239 It's really important that I speak to her. 297 00:18:35,240 --> 00:18:37,199 Mm-hmm. But you... your mum and dad, 298 00:18:37,200 --> 00:18:39,359 they probably need you back home. 299 00:18:39,360 --> 00:18:41,440 No, they're not there. 300 00:18:42,200 --> 00:18:44,200 They're with the police. 301 00:18:45,520 --> 00:18:47,519 Anyway, it's probably best that you go. 302 00:18:47,520 --> 00:18:49,399 (foreboding music) 303 00:18:49,400 --> 00:18:52,479 I'm sure whatever you have to tell her, it can... 304 00:18:52,480 --> 00:18:54,560 it can wait. 305 00:19:00,280 --> 00:19:02,280 (sighs) 306 00:19:03,040 --> 00:19:05,040 (footsteps crunching on gravel) 307 00:19:07,760 --> 00:19:09,760 We're thinking of you. 308 00:19:33,520 --> 00:19:35,520 (disquieting music) 309 00:20:01,000 --> 00:20:02,479 That was Keira and Tammy. 310 00:20:02,480 --> 00:20:04,560 I told them you weren't here. 311 00:20:05,520 --> 00:20:07,799 She was in a state, but... 312 00:20:07,800 --> 00:20:09,919 even so... 313 00:20:09,920 --> 00:20:12,000 I don't want you mixing with them. 314 00:20:23,000 --> 00:20:25,000 Take your medicine. 315 00:20:36,080 --> 00:20:38,080 (door closes) 316 00:20:45,200 --> 00:20:47,200 (chair scrapes) 317 00:20:47,201 --> 00:20:49,279 DI LYNLEY: I'm sorry to tell you, 318 00:20:49,280 --> 00:20:51,720 but we're treating the death as suspicious. 319 00:20:55,080 --> 00:20:56,879 - What? - Erm... 320 00:20:56,880 --> 00:20:58,279 erm... I don't understand. 321 00:20:58,280 --> 00:20:59,959 I thought it was an accident. 322 00:20:59,960 --> 00:21:02,159 Well, there are certain things that just don't add up. 323 00:21:02,160 --> 00:21:03,759 Like what? 324 00:21:03,760 --> 00:21:05,159 SGT HAVERS: Well, we think there might've been 325 00:21:05,160 --> 00:21:07,119 someone else there with him. 326 00:21:07,120 --> 00:21:09,999 And we just need to ask some more questions about Alex. 327 00:21:10,000 --> 00:21:12,240 Was he in college or school? 328 00:21:13,400 --> 00:21:17,319 - He left school after his GCSEs. - (tense music) 329 00:21:17,320 --> 00:21:19,999 He worked every summer at the hotel. 330 00:21:20,000 --> 00:21:22,439 He, erm, was starting his own business. 331 00:21:22,440 --> 00:21:23,559 DELLA: Yeah. 332 00:21:23,560 --> 00:21:24,879 It was Outward Bound. 333 00:21:24,880 --> 00:21:26,919 He was teaching kayaking. 334 00:21:26,920 --> 00:21:29,000 So, he was pretty experienced? 335 00:21:30,040 --> 00:21:32,040 - Yeah. - Yeah. 336 00:21:32,041 --> 00:21:33,919 Do you have any idea who might've been 337 00:21:33,920 --> 00:21:35,959 with him this morning? 338 00:21:35,960 --> 00:21:37,359 Erm... 339 00:21:37,360 --> 00:21:38,799 he may have been teaching a lesson. 340 00:21:38,800 --> 00:21:40,319 I'm not sure. 341 00:21:40,320 --> 00:21:42,159 And did he always wear a life jacket 342 00:21:42,160 --> 00:21:43,879 when he was on the water? 343 00:21:43,880 --> 00:21:46,159 - Yeah, of course. - Always. 344 00:21:46,160 --> 00:21:48,240 He was very safety conscious. 345 00:21:49,440 --> 00:21:51,440 (dark music) 346 00:21:51,891 --> 00:21:55,879 Well, not the first time someone's drowned 347 00:21:55,880 --> 00:21:57,599 in the river there. 348 00:21:57,600 --> 00:22:00,310 Yeah, there's some sort of monument on the riverbank. 349 00:22:02,520 --> 00:22:04,690 Look, clearly the kayak was tampered with. 350 00:22:05,320 --> 00:22:06,879 (sighs) 351 00:22:06,880 --> 00:22:09,290 Also, he was experienced, he was an instructor. 352 00:22:09,541 --> 00:22:12,079 I think someone was with him 353 00:22:12,080 --> 00:22:13,159 in the moments before he died, 354 00:22:13,160 --> 00:22:14,519 a kayaking lesson. 355 00:22:14,520 --> 00:22:15,639 Why haven't they come forward? 356 00:22:15,640 --> 00:22:17,720 Why haven't they contacted us? 357 00:22:20,040 --> 00:22:21,599 Look. (sighs) 358 00:22:21,600 --> 00:22:24,079 There's a set of prints that stops abruptly. 359 00:22:24,080 --> 00:22:25,919 - And then there are drag marks. - (dramatic music) 360 00:22:25,920 --> 00:22:27,679 Maybe Alex was knocked unconscious, 361 00:22:27,680 --> 00:22:29,760 dragged along, then dumped in the water. 362 00:22:30,480 --> 00:22:31,959 Millions cut in our budget, 363 00:22:31,960 --> 00:22:34,599 this whole department is drowning. 364 00:22:34,600 --> 00:22:36,999 I've got criminal gangs running trafficking routes, 365 00:22:37,000 --> 00:22:39,079 I've got an increase in violent street crime. 366 00:22:39,080 --> 00:22:41,599 Some kid drowns in a river, 367 00:22:41,600 --> 00:22:43,559 known to be a dangerous spot. 368 00:22:43,560 --> 00:22:45,039 I understand. 369 00:22:45,040 --> 00:22:47,279 But I promise the press will have a field day 370 00:22:47,280 --> 00:22:48,639 if we don't investigate 371 00:22:48,640 --> 00:22:50,720 and it turns out a crime was committed. 372 00:22:56,760 --> 00:22:58,760 Alright. 373 00:22:59,800 --> 00:23:01,800 Thank you, Sir. 374 00:23:04,311 --> 00:23:07,439 We should check out the other death. 375 00:23:07,440 --> 00:23:09,159 - What? - You said there was a monument. 376 00:23:09,160 --> 00:23:10,679 The place is clearly dangerous. 377 00:23:10,680 --> 00:23:12,199 Yeah, no, good idea. Can you look into it? 378 00:23:12,200 --> 00:23:13,679 Mm-hmm. 379 00:23:13,680 --> 00:23:15,479 It would've been easier if we had his phone. 380 00:23:15,480 --> 00:23:17,319 We trawled the riverbank, no sign of it. 381 00:23:17,320 --> 00:23:18,799 I've been through his laptop. 382 00:23:18,800 --> 00:23:20,519 He had an online booking system for lessons. 383 00:23:20,520 --> 00:23:22,119 - And? - You were right. 384 00:23:22,120 --> 00:23:23,759 Someone booked in for that morning. 385 00:23:23,760 --> 00:23:25,599 The name given was Adams. 386 00:23:25,600 --> 00:23:27,319 I've been trying to track them. 387 00:23:27,320 --> 00:23:29,159 Oh, and I've been through his social media accounts. 388 00:23:29,160 --> 00:23:32,200 He's obviously something of a Romeo. Check this out. 389 00:23:35,040 --> 00:23:37,719 SGT HAVERS: "You are everything to me." 390 00:23:37,720 --> 00:23:39,999 God, I hate teenagers. 391 00:23:40,000 --> 00:23:41,639 Presumably you were one once. 392 00:23:41,640 --> 00:23:43,039 - SGT HAVERS: Mm. - (chuckles) 393 00:23:43,040 --> 00:23:45,120 Message here from his admirer, 394 00:23:46,200 --> 00:23:48,200 dated a month ago. 395 00:23:49,480 --> 00:23:51,319 He was threatened. 396 00:23:51,320 --> 00:23:53,400 (suspenseful music) 397 00:23:58,960 --> 00:24:01,480 - (birds singing) - (wind chime clinking) 398 00:24:06,880 --> 00:24:08,880 (doorbell chimes) 399 00:24:11,960 --> 00:24:13,960 Oh. Thanks. 400 00:24:14,760 --> 00:24:18,159 Err, this one is the Hill Fort, up by Warham. 401 00:24:18,160 --> 00:24:20,519 Warham Camp, it's called. 402 00:24:20,520 --> 00:24:22,079 DI LYNLEY: Who's the girl? 403 00:24:22,080 --> 00:24:24,359 DONNA: Friend of a neighbour. 404 00:24:24,360 --> 00:24:27,799 And that one is the flint pits, an iron age mine. 405 00:24:27,800 --> 00:24:29,880 It's a local farmer. 406 00:24:30,541 --> 00:24:33,239 Well, it's a beautiful area. 407 00:24:33,240 --> 00:24:35,320 DONNA: Yeah. 408 00:24:35,680 --> 00:24:37,840 Now I can see why people are drawn to it. 409 00:24:40,160 --> 00:24:42,399 But you're not from around here? 410 00:24:42,400 --> 00:24:44,039 London, Finchley. 411 00:24:44,040 --> 00:24:45,719 But... 412 00:24:45,720 --> 00:24:48,159 I needed somewhere to escape to after my divorce, 413 00:24:48,160 --> 00:24:49,599 so... 414 00:24:49,600 --> 00:24:51,119 Do you make your living from photography? 415 00:24:51,120 --> 00:24:52,879 Lord no. I wish I did. 416 00:24:52,880 --> 00:24:55,439 I teach three days a week at the local college, 417 00:24:55,440 --> 00:24:56,679 art and photography. 418 00:24:56,680 --> 00:24:57,719 (DC Lynley chuckles) 419 00:24:57,720 --> 00:24:59,719 (mysterious music) 420 00:24:59,720 --> 00:25:02,959 Did you ever teach Alex Kerne? 421 00:25:02,960 --> 00:25:04,919 Err, only for a week or two. 422 00:25:04,920 --> 00:25:07,519 He barely even started the course. 423 00:25:07,520 --> 00:25:09,479 Erm, come through. 424 00:25:09,480 --> 00:25:11,560 Dropped out of school. 425 00:25:12,960 --> 00:25:15,359 Do you mind if I ask you about Alex? 426 00:25:15,360 --> 00:25:17,279 Err, sure. But... 427 00:25:17,280 --> 00:25:19,159 I dunno how much help I can be. 428 00:25:19,160 --> 00:25:21,199 Well, you live closest to the river. 429 00:25:21,200 --> 00:25:23,850 It's possible you might've seen or heard something. 430 00:25:24,720 --> 00:25:26,719 You didn't see anything or anyone 431 00:25:26,720 --> 00:25:28,800 by the river this morning? 432 00:25:30,640 --> 00:25:32,679 Err, well now you mention it, I... 433 00:25:32,680 --> 00:25:34,919 yeah, I guess I do remember hearing 434 00:25:34,920 --> 00:25:36,999 raised voices when I was on my out. 435 00:25:37,000 --> 00:25:39,080 Any idea who that was? 436 00:25:40,600 --> 00:25:42,600 Okay. 437 00:25:43,080 --> 00:25:44,559 Who did Alex hang out with? 438 00:25:44,560 --> 00:25:47,040 Err, he had a girlfriend, Maddie, Madelaine. 439 00:25:48,720 --> 00:25:51,919 I guess you'd call theirs a up and down relationship. 440 00:25:51,920 --> 00:25:54,599 - What does that mean? - Just a bit volatile. 441 00:25:54,600 --> 00:25:57,600 Erm, she's just a bit troubled. 442 00:25:57,601 --> 00:26:00,559 And would anyone going to the river, 443 00:26:00,560 --> 00:26:02,559 do they need access across your land? 444 00:26:02,560 --> 00:26:04,839 It's not my land. I mean... 445 00:26:04,840 --> 00:26:07,319 everything beyond the garden gate's actually... 446 00:26:07,320 --> 00:26:08,599 owned by developers. 447 00:26:08,600 --> 00:26:10,239 It's just sold. 448 00:26:10,240 --> 00:26:12,239 I mean, you know about the Larwoods? 449 00:26:12,240 --> 00:26:14,079 - No, tell me. - (dark music) 450 00:26:14,080 --> 00:26:16,719 Local family, property developers. 451 00:26:16,720 --> 00:26:18,959 And they invested money in the hotel, 452 00:26:18,960 --> 00:26:21,119 gonna turn it into some sort of... 453 00:26:21,120 --> 00:26:23,039 flash spa and golf course. 454 00:26:23,040 --> 00:26:24,479 Okay. 455 00:26:24,480 --> 00:26:26,560 Madelaine's their daughter. 456 00:26:28,240 --> 00:26:30,199 Right. 457 00:26:30,200 --> 00:26:32,280 Larwood? 458 00:26:32,800 --> 00:26:34,800 Yeah, it's a big land deal. 459 00:26:35,560 --> 00:26:37,799 Yes, I read about it in the trade press. 460 00:26:37,800 --> 00:26:41,440 400 acres, spa, golf course. 461 00:26:42,600 --> 00:26:45,130 Yes. Apparently it's going to revitalise the area. 462 00:26:45,131 --> 00:26:49,399 The Larwoods are worth a great deal, several million. 463 00:26:49,400 --> 00:26:50,839 Well, that's the gossip. 464 00:26:50,840 --> 00:26:52,639 Going to renovate the hotel next year, 465 00:26:52,640 --> 00:26:55,959 turn it into a private club, install a first-class chef. 466 00:26:55,960 --> 00:26:58,040 Well... 467 00:26:58,600 --> 00:27:01,200 Right, food is ready. 468 00:27:03,080 --> 00:27:05,080 You really made all this, Tommy? 469 00:27:05,081 --> 00:27:08,119 Back at Oxford, you couldn't boil an egg. 470 00:27:08,120 --> 00:27:09,559 (chuckles) 471 00:27:09,560 --> 00:27:11,319 Well, people change, learn new skills. 472 00:27:11,320 --> 00:27:13,279 Right. Are you sure that there's not a wrapper out there 473 00:27:13,280 --> 00:27:14,759 in the bin somewhere? 474 00:27:14,760 --> 00:27:15,999 (chuckles) 475 00:27:16,000 --> 00:27:17,799 Now who's the detective? 476 00:27:17,800 --> 00:27:19,679 How long are you renting the place for? 477 00:27:19,680 --> 00:27:21,159 (dramatic music) 478 00:27:21,160 --> 00:27:23,440 Oh, I, err, I only signed up for a year. 479 00:27:24,440 --> 00:27:25,759 Gonna buy somewhere? 480 00:27:25,760 --> 00:27:27,840 (chairs scrape) 481 00:27:31,400 --> 00:27:33,079 Why? 482 00:27:33,080 --> 00:27:34,599 You keen to sell me something? 483 00:27:34,600 --> 00:27:36,279 No. 484 00:27:36,280 --> 00:27:38,810 Just wondering if you're putting down roots here. 485 00:27:44,280 --> 00:27:45,639 (glasses clink) 486 00:27:45,640 --> 00:27:47,720 (chuckles) 487 00:27:50,640 --> 00:27:52,640 (keyboard clacking) 488 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 (suspenseful music) 489 00:28:23,920 --> 00:28:25,199 (background chatter) 490 00:28:25,200 --> 00:28:27,280 Follow me, guys. 491 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Okay, step into my office. 492 00:28:32,200 --> 00:28:33,879 Okay, carbon fibre. 493 00:28:33,880 --> 00:28:35,919 You can see where it's been dented. 494 00:28:35,920 --> 00:28:37,399 I found DNA on the paddle, 495 00:28:37,400 --> 00:28:40,119 ran a test and it matches the victim's. 496 00:28:40,120 --> 00:28:42,159 Well, he was missing a tooth. 497 00:28:42,160 --> 00:28:44,279 Do you reckon maybe he was struck with the paddle blade? 498 00:28:44,280 --> 00:28:46,839 Well, we found splinters in the victim's mouth 499 00:28:46,840 --> 00:28:50,159 which match it, so that supports that conclusion, yeah. 500 00:28:50,160 --> 00:28:52,240 Someone attacked him. 501 00:28:54,320 --> 00:28:56,320 Yeah. 502 00:28:58,120 --> 00:29:00,159 Died from drowning, no question. 503 00:29:00,160 --> 00:29:02,079 Lungs were heavy and hyperinflated. 504 00:29:02,080 --> 00:29:04,759 The missing tooth suggests he was hit first, 505 00:29:04,760 --> 00:29:06,840 likely knocked unconscious. 506 00:29:07,560 --> 00:29:09,560 Oh, and also... 507 00:29:09,920 --> 00:29:12,519 ...there's DNA from one other person 508 00:29:12,520 --> 00:29:14,159 found under the victim's fingernails. 509 00:29:14,160 --> 00:29:15,519 What, really? 510 00:29:15,520 --> 00:29:17,719 Yeah. See if you can get a match. 511 00:29:17,720 --> 00:29:18,799 Run it through the database. 512 00:29:18,800 --> 00:29:20,119 Yeah, okay. 513 00:29:20,120 --> 00:29:23,519 And then there's these, unusual pattern. 514 00:29:23,520 --> 00:29:26,120 Hard to tell, but I reckon they're a month old. 515 00:29:28,560 --> 00:29:31,440 And one of them has been sutured. 516 00:29:32,720 --> 00:29:34,879 - What? - (high tempo music) 517 00:29:34,880 --> 00:29:36,960 He was seen by a doctor. 518 00:29:37,840 --> 00:29:39,840 DI LYNLEY: Interesting. 519 00:29:47,720 --> 00:29:49,720 Everyone keeps calling. 520 00:29:50,400 --> 00:29:52,400 (sighs) No one knows what to say. 521 00:29:53,880 --> 00:29:55,880 What are you gonna do? 522 00:29:57,600 --> 00:29:59,600 I'm gonna drive down and see my mother. 523 00:30:01,200 --> 00:30:03,200 I need to tell her face to face. 524 00:30:05,360 --> 00:30:08,199 It feels... weird, 525 00:30:08,200 --> 00:30:10,840 the way it happened in exactly the same place. 526 00:30:10,841 --> 00:30:12,879 Yeah, I know. 527 00:30:12,880 --> 00:30:14,319 (eerie music) 528 00:30:14,320 --> 00:30:16,440 I know, I know, I keep thinking about it. 529 00:30:18,280 --> 00:30:20,639 Why don't you open some of them cards? 530 00:30:20,640 --> 00:30:22,720 (footsteps receding) 531 00:30:37,240 --> 00:30:39,240 (envelope tearing) 532 00:30:41,880 --> 00:30:43,880 (bottle top clinking) 533 00:30:54,120 --> 00:30:56,120 (suspenseful music) 534 00:30:59,640 --> 00:31:01,640 (door squeaks open) 535 00:31:19,000 --> 00:31:21,000 (sighs) 536 00:31:24,400 --> 00:31:26,400 (tin clatters loudly) 537 00:31:30,120 --> 00:31:32,120 (door squeaks open) 538 00:31:32,480 --> 00:31:34,039 Nope. Nothing. 539 00:31:34,040 --> 00:31:36,999 No hospital admissions for Alex Kerne. 540 00:31:37,000 --> 00:31:39,239 She said one of the wounds was sutured. 541 00:31:39,240 --> 00:31:42,399 Well, I dunno, maybe the local doctor dealt with him. 542 00:31:42,400 --> 00:31:43,999 Okay. 543 00:31:44,000 --> 00:31:46,080 Then why didn't he say anything to us? 544 00:31:47,480 --> 00:31:49,480 (keys rattle) 545 00:31:50,000 --> 00:31:51,599 (dark music) 546 00:31:51,600 --> 00:31:53,680 (car rumbles) 547 00:32:03,400 --> 00:32:05,400 (tense music) 548 00:32:09,960 --> 00:32:11,960 (door opens) 549 00:32:15,440 --> 00:32:16,679 - Hi. - (door closes) 550 00:32:16,680 --> 00:32:18,319 Can I help you with something? 551 00:32:18,320 --> 00:32:20,199 We need to see Dr Bessey. 552 00:32:20,200 --> 00:32:21,839 Surgery's just closing for today. 553 00:32:21,840 --> 00:32:23,599 It's not a medical appointment. 554 00:32:23,600 --> 00:32:25,119 - We're here on police business. - (door creaks open) 555 00:32:25,120 --> 00:32:26,959 ...okay then. 556 00:32:26,960 --> 00:32:29,119 - Ah, Dr Bessey. - Inspector. 557 00:32:29,120 --> 00:32:30,599 Can we beg a moment of your time? 558 00:32:30,600 --> 00:32:31,759 We're just leaving. 559 00:32:31,760 --> 00:32:32,839 Bye, Mrs Larwood. 560 00:32:32,840 --> 00:32:34,199 - Bye. - Larwood? 561 00:32:34,200 --> 00:32:36,519 You're the local developer here? - Yeah. 562 00:32:36,520 --> 00:32:39,039 Inspector Lynley, Sergeant Havers. 563 00:32:39,040 --> 00:32:40,599 And who's this? 564 00:32:40,600 --> 00:32:43,079 Err, this is my daughter, Madelaine. 565 00:32:43,080 --> 00:32:45,079 Ah, I'm so sorry for your loss. 566 00:32:45,080 --> 00:32:47,160 I'm sorry, what are you talking about? 567 00:32:47,760 --> 00:32:49,359 Alex Kerne. 568 00:32:49,360 --> 00:32:52,079 We'd like to talk to you about him, Madelaine. 569 00:32:52,080 --> 00:32:54,759 Oh no, no, no, you've been misinformed. 570 00:32:54,760 --> 00:32:57,279 He is nothing to do with us. Bye-bye. 571 00:32:57,280 --> 00:32:58,719 (mysterious music) 572 00:32:58,720 --> 00:33:00,800 - DR BESSEY: Please. - (door opens) 573 00:33:03,480 --> 00:33:04,879 (surgery door closes) 574 00:33:04,880 --> 00:33:06,599 What a lovely little place you have here. 575 00:33:06,600 --> 00:33:10,120 Hmm. Been my home for 40 years. (chuckles) 576 00:33:11,240 --> 00:33:12,799 How can I help you? 577 00:33:12,800 --> 00:33:15,319 Can we ask you about Alex Kerne? 578 00:33:15,320 --> 00:33:17,319 Of course, yes. 579 00:33:17,320 --> 00:33:19,519 Had he been seen by you recently? 580 00:33:19,520 --> 00:33:21,079 Err, seen? 581 00:33:21,080 --> 00:33:23,039 Emergency medical appointment. 582 00:33:23,040 --> 00:33:25,759 He was a patient here, certainly. 583 00:33:25,760 --> 00:33:27,840 How about in the last month? 584 00:33:28,360 --> 00:33:31,439 You're asking me to open up his private medical files. 585 00:33:31,440 --> 00:33:33,159 I'm not sure I can do that. 586 00:33:33,160 --> 00:33:35,759 Oh, we're enquiring about something quite specific. 587 00:33:35,760 --> 00:33:36,839 An attack. 588 00:33:36,840 --> 00:33:38,399 I'm not quite sure I follow you. 589 00:33:38,400 --> 00:33:41,359 There were a number of scars on Alex's body. 590 00:33:41,360 --> 00:33:44,199 Well, he was caught by the current, so, err... 591 00:33:44,200 --> 00:33:45,879 No, no, not that. 592 00:33:45,880 --> 00:33:48,759 Our pathologist says that these occurred a month ago. 593 00:33:48,760 --> 00:33:50,359 DI LYNLEY: The skin was split. 594 00:33:50,360 --> 00:33:52,599 But the wounds had been treated, sutured, 595 00:33:52,600 --> 00:33:54,399 by a medical professional. 596 00:33:54,400 --> 00:33:56,759 SGT HAVERS: It's likely he would've come to you, Doctor. 597 00:33:56,760 --> 00:33:58,479 - (unnerving music) - (anxious breathing) 598 00:33:58,480 --> 00:34:00,639 We can get a warrant, 599 00:34:00,640 --> 00:34:02,959 seize his medical records. 600 00:34:02,960 --> 00:34:05,039 DR BESSEY: No. 601 00:34:05,040 --> 00:34:08,559 No, that, err, that won't be necessary. 602 00:34:08,560 --> 00:34:11,759 Yes, he came to me. He'd been attacked. 603 00:34:11,760 --> 00:34:13,999 He didn't see who his assailant was. 604 00:34:14,000 --> 00:34:16,080 Did you report it to the police? 605 00:34:17,520 --> 00:34:20,000 Alex had been the victim of two separate attacks. 606 00:34:21,000 --> 00:34:23,359 The second one killed him. 607 00:34:23,360 --> 00:34:25,879 He was struck in the face with a paddle, 608 00:34:25,880 --> 00:34:27,679 and, given the absence of defensive injuries, 609 00:34:27,680 --> 00:34:29,199 it's most likely he was unconscious 610 00:34:29,200 --> 00:34:30,679 when he went in the water. 611 00:34:30,680 --> 00:34:33,359 The earlier attack may have been linked. 612 00:34:33,360 --> 00:34:35,440 Same perpetrator perhaps. 613 00:34:36,640 --> 00:34:38,640 But you didn't say anything. 614 00:34:39,120 --> 00:34:40,719 Why? 615 00:34:40,720 --> 00:34:42,800 Why did you fail to mention it to us? 616 00:34:46,320 --> 00:34:48,439 I know people. 617 00:34:48,440 --> 00:34:50,879 People with influence. 618 00:34:50,880 --> 00:34:53,359 You can't come in here and interrogate me in this way. 619 00:34:53,360 --> 00:34:57,040 Well, we know people too, as it happens. 620 00:34:58,040 --> 00:34:59,479 His dad's an earl, 621 00:34:59,480 --> 00:35:01,079 if you wanna play that game. 622 00:35:01,080 --> 00:35:03,160 (dramatic music) 623 00:35:03,161 --> 00:35:06,239 I never would've mentioned it if I knew 624 00:35:06,240 --> 00:35:07,879 you were gonna keep banging on about it. 625 00:35:07,880 --> 00:35:09,559 Sorry, my Lord. 626 00:35:09,560 --> 00:35:11,079 (clanging) 627 00:35:11,080 --> 00:35:12,439 (jack hammer pulsating) 628 00:35:12,440 --> 00:35:14,610 - (background chatter) - (keys rattling) 629 00:35:15,440 --> 00:35:18,159 Hey, how's it going? 630 00:35:18,160 --> 00:35:21,159 How, erm, how far have you got? 631 00:35:21,160 --> 00:35:23,599 Oh, we're still just collating evidence. 632 00:35:23,600 --> 00:35:25,519 You might have some information we need, actually. 633 00:35:25,520 --> 00:35:27,039 Sure. Yeah, yeah. Happy to help. 634 00:35:27,040 --> 00:35:28,159 How can I be of service? 635 00:35:28,160 --> 00:35:30,240 Alex dated Madelaine Larwood. 636 00:35:31,600 --> 00:35:33,159 Who told you that? 637 00:35:33,160 --> 00:35:35,519 What's your perspective on her? What type of kid is she? 638 00:35:35,520 --> 00:35:37,630 We know their relationship was volatile. 639 00:35:37,631 --> 00:35:40,239 Well, I...I can't really comment on that, so... 640 00:35:40,240 --> 00:35:41,799 We know someone was sending him 641 00:35:41,800 --> 00:35:43,359 threatening messages online. 642 00:35:43,360 --> 00:35:44,799 Does that sound like the kind of thing 643 00:35:44,800 --> 00:35:46,559 Madelaine would do or...? 644 00:35:46,560 --> 00:35:48,239 Did he have other lovers? 645 00:35:48,240 --> 00:35:50,320 - You don't understand. - Understand? 646 00:35:50,920 --> 00:35:52,639 Okay, fine, well... 647 00:35:52,640 --> 00:35:53,719 explain it to us. 648 00:35:53,720 --> 00:35:55,479 This is a special community. 649 00:35:55,480 --> 00:35:57,679 You know, it's friends and neighbours, right? 650 00:35:57,680 --> 00:35:59,359 Crime rate's low. 651 00:35:59,360 --> 00:36:02,079 See, my job is to keep things ticking over, not... 652 00:36:02,080 --> 00:36:04,399 lock someone up every time there's an altercation. 653 00:36:04,400 --> 00:36:06,039 So, you know. 654 00:36:06,040 --> 00:36:08,039 You know he was attacked about a month ago? 655 00:36:08,040 --> 00:36:09,399 Yeah. 656 00:36:09,400 --> 00:36:11,480 Why wasn't it reported? 657 00:36:12,240 --> 00:36:13,599 Alex, erm... 658 00:36:13,600 --> 00:36:16,239 he refused to say who was responsible. 659 00:36:16,240 --> 00:36:18,119 It was probably just two kids having a quarrel. 660 00:36:18,120 --> 00:36:20,200 Why on earth didn't you tell us? 661 00:36:20,201 --> 00:36:21,919 (sighs) 662 00:36:21,920 --> 00:36:22,999 You think a small community 663 00:36:23,000 --> 00:36:25,080 can just make up its own rules? 664 00:36:25,760 --> 00:36:27,760 This isn't the Wild West. 665 00:36:28,320 --> 00:36:30,970 - (jack hammering) - (background workmen chatter) 666 00:36:30,971 --> 00:36:33,879 You'll have to excuse me. I'm needed elsewhere. 667 00:36:33,880 --> 00:36:35,960 (suspicious dark music) 668 00:36:41,480 --> 00:36:43,830 What the hell is happening with this village? 669 00:37:02,560 --> 00:37:04,239 (door bangs) 670 00:37:04,240 --> 00:37:05,519 (chair scrapes) 671 00:37:05,520 --> 00:37:07,600 (dark music) 672 00:37:25,800 --> 00:37:27,800 (bottle top clinks) 673 00:37:38,440 --> 00:37:40,440 (crow cawing) 674 00:37:46,271 --> 00:37:50,239 SGT HAVERS: That's the information we needed, 675 00:37:50,240 --> 00:37:51,839 two kids having a quarrel. 676 00:37:51,840 --> 00:37:54,319 DI LYNLEY: He never said it was Madelaine Larwood. 677 00:37:54,320 --> 00:37:56,319 Let's speak to her friends before we talk to her. 678 00:37:56,320 --> 00:37:58,239 Hmm. 679 00:37:58,240 --> 00:38:00,960 Hang on, is that Keira? Alex's sister. 680 00:38:01,960 --> 00:38:03,960 (car rumbling) 681 00:38:07,240 --> 00:38:08,479 (birds singing) 682 00:38:08,480 --> 00:38:10,560 - (car doors close) - (phone pings) 683 00:38:11,560 --> 00:38:13,560 SGT HAVERS: Keira? 684 00:38:13,920 --> 00:38:15,279 I'm DI Lynley. 685 00:38:15,280 --> 00:38:16,879 I'm Sergeant Havers. 686 00:38:16,880 --> 00:38:19,159 Can we come sit with you for a bit? 687 00:38:19,160 --> 00:38:21,240 DI LYNLEY: Just for a chat. 688 00:38:24,480 --> 00:38:26,959 You know, don't you, that... 689 00:38:26,960 --> 00:38:29,319 we think Alex's death was suspicious? 690 00:38:29,320 --> 00:38:31,239 (poignant music) 691 00:38:31,240 --> 00:38:33,410 This wasn't the first time he was attacked. 692 00:38:34,480 --> 00:38:36,480 Someone hurt him before? 693 00:38:40,080 --> 00:38:41,559 I warned him. 694 00:38:41,560 --> 00:38:42,799 Alex? 695 00:38:42,800 --> 00:38:44,880 I told him, she's weird. 696 00:38:46,240 --> 00:38:47,919 She does weird stuff. 697 00:38:47,920 --> 00:38:50,000 She, Madelaine? 698 00:38:50,001 --> 00:38:53,159 KEIRA: They started seeing each other. 699 00:38:53,160 --> 00:38:54,679 SGT HAVERS: Mm-hmm. 700 00:38:54,680 --> 00:38:57,400 I don't think he was... as serious as she was. 701 00:38:58,400 --> 00:38:59,919 (dog barks distantly) 702 00:38:59,920 --> 00:39:02,279 He used to go over there when her parents were out. 703 00:39:02,280 --> 00:39:04,399 Hmm. 704 00:39:04,400 --> 00:39:07,680 And she sort of... sort of fixated on... Alex. 705 00:39:07,681 --> 00:39:10,719 You know, she would get jealous if... 706 00:39:10,720 --> 00:39:13,239 if he so much as looked at another person. 707 00:39:13,240 --> 00:39:15,530 You think he was interested in someone else? 708 00:39:17,840 --> 00:39:19,319 He kept disappearing. 709 00:39:19,320 --> 00:39:21,400 She, she couldn't get a hold of him. 710 00:39:21,401 --> 00:39:23,639 - (teens chatting) - (fire crackling) 711 00:39:23,640 --> 00:39:25,720 KEIRA: We had this party. 712 00:39:26,720 --> 00:39:27,959 She turned up. 713 00:39:27,960 --> 00:39:29,879 You know I fancy you, right? 714 00:39:29,880 --> 00:39:31,959 - KEIRA: She went batshit crazy. - (bottles clinking) 715 00:39:31,960 --> 00:39:34,040 (suspenseful music) 716 00:39:34,840 --> 00:39:36,840 - Cut herself. - (teens gasping) 717 00:39:38,640 --> 00:39:40,640 In front of everyone. 718 00:39:44,000 --> 00:39:46,000 Get off. 719 00:39:46,480 --> 00:39:48,039 She wanted his attention. 720 00:39:48,040 --> 00:39:50,999 She was sending him threatening messages online. 721 00:39:51,000 --> 00:39:53,440 Are you certain they were from her? 722 00:39:57,400 --> 00:39:59,799 A week later, he comes staggering home 723 00:39:59,800 --> 00:40:02,159 with blood all over him. 724 00:40:02,160 --> 00:40:03,919 He'd been attacked... 725 00:40:03,920 --> 00:40:05,599 on the farm track. 726 00:40:05,600 --> 00:40:07,639 Right. 727 00:40:07,640 --> 00:40:09,879 And what happened next? 728 00:40:09,880 --> 00:40:12,399 Steve Athill came to see us. 729 00:40:12,400 --> 00:40:14,159 We were asked not to talk about it. 730 00:40:14,160 --> 00:40:15,559 We? 731 00:40:15,560 --> 00:40:18,279 Me, my mum and dad, everyone. 732 00:40:18,280 --> 00:40:20,199 Hang on, you... you're saying you were all told 733 00:40:20,200 --> 00:40:22,479 to stay silent? 734 00:40:22,480 --> 00:40:24,679 We all knew Madelaine had done it. 735 00:40:24,680 --> 00:40:28,639 Yeah, we, we were warned not to cause a fuss. 736 00:40:28,640 --> 00:40:30,720 And everyone just went along with it? 737 00:40:31,480 --> 00:40:33,530 KEIRA: You don't understand this place. 738 00:40:34,440 --> 00:40:36,679 The Larwoods could literally 739 00:40:36,680 --> 00:40:38,359 chuck us all off the land right now, 740 00:40:38,360 --> 00:40:39,479 if that's what they wanted. 741 00:40:39,480 --> 00:40:42,159 Everyone is beholden to them. 742 00:40:42,160 --> 00:40:45,399 They invested hundreds of thousands in the hotel. 743 00:40:45,400 --> 00:40:48,280 You know, they... they own a massive chunk of it. 744 00:40:49,320 --> 00:40:50,999 Steve's son, Craig, 745 00:40:51,000 --> 00:40:52,439 he's been promised a promotion 746 00:40:52,440 --> 00:40:54,359 as soon as the new place opens. 747 00:40:54,360 --> 00:40:56,239 Everyone needs the Larwood money, 748 00:40:56,240 --> 00:40:58,119 we can't afford for them to pull out. 749 00:40:58,120 --> 00:41:00,200 (pulsating music) 750 00:41:00,920 --> 00:41:02,920 SGT HAVERS: Keira? 751 00:41:03,560 --> 00:41:05,560 Keira, look at me. 752 00:41:08,080 --> 00:41:10,480 Do you think Madelaine did this to Alex? 753 00:41:14,880 --> 00:41:16,880 (sighs) I don't know. 754 00:41:21,120 --> 00:41:23,120 (engine rumbling) 755 00:41:33,920 --> 00:41:36,959 Hi, can I help you? Hugh Larwood. 756 00:41:36,960 --> 00:41:38,399 (car door closes) 757 00:41:38,400 --> 00:41:40,239 DI Lynley. 758 00:41:40,240 --> 00:41:42,650 Actually, it's your daughter we've come to see. 759 00:41:43,400 --> 00:41:44,959 She's not very well. 760 00:41:44,960 --> 00:41:46,919 Not a good time. 761 00:41:46,920 --> 00:41:49,200 I'm afraid we're in a position to insist. 762 00:41:51,040 --> 00:41:52,839 (tense music) 763 00:41:52,840 --> 00:41:55,160 Alright, follow me. 764 00:42:01,280 --> 00:42:03,319 This way. 765 00:42:03,320 --> 00:42:05,400 (boot closes) 766 00:42:10,520 --> 00:42:11,959 (door squeaks open) 767 00:42:11,960 --> 00:42:14,720 BETH: Lynley, do I know that name? 768 00:42:16,200 --> 00:42:18,159 Err, my family live at Howenstow. 769 00:42:18,160 --> 00:42:19,439 (dove cooing) 770 00:42:19,440 --> 00:42:20,919 BETH: Oh, of course. (chuckles) 771 00:42:20,920 --> 00:42:22,879 Your father's the Earl of Asherton. 772 00:42:22,880 --> 00:42:24,359 You know him? 773 00:42:24,360 --> 00:42:25,799 BETH: Fakenham. 774 00:42:25,800 --> 00:42:27,880 He's always at the meet. 775 00:42:28,560 --> 00:42:30,560 - Yeah. - Good breeder. 776 00:42:32,360 --> 00:42:34,560 He's got a fine set of stables. 777 00:42:34,831 --> 00:42:38,199 So, how long have you lived here? 778 00:42:38,200 --> 00:42:40,359 Oh, I was born here. 779 00:42:40,360 --> 00:42:42,440 This place has always been home to me. 780 00:42:43,720 --> 00:42:46,040 We made our money in property abroad. 781 00:42:46,041 --> 00:42:49,599 And you decided to invest it in the local economy? 782 00:42:49,600 --> 00:42:51,359 Hmm. 783 00:42:51,360 --> 00:42:53,799 You're major shareholders in the hotel. Is that right? 784 00:42:53,800 --> 00:42:56,279 We're partners with the Kerne family. 785 00:42:56,280 --> 00:42:59,400 We're investigating the death of Alex Kerne. 786 00:43:02,080 --> 00:43:04,080 Sorry, I... 787 00:43:04,081 --> 00:43:05,959 I...I thought it was an accident. 788 00:43:05,960 --> 00:43:07,999 I mean, that's what people are saying. 789 00:43:08,000 --> 00:43:10,039 Your daughter, Madelaine, 790 00:43:10,040 --> 00:43:11,399 was involved with Alex? 791 00:43:11,400 --> 00:43:13,119 I don't know where you'd get that from. 792 00:43:13,120 --> 00:43:15,239 Madelaine threatened Alex. 793 00:43:15,240 --> 00:43:17,559 He also had multiple wounds from an attack. 794 00:43:17,560 --> 00:43:19,079 Now hang on. 795 00:43:19,080 --> 00:43:21,320 When did she first start seeing him? 796 00:43:27,040 --> 00:43:29,360 Yeah, we... we didn't think it was a good idea. 797 00:43:29,361 --> 00:43:32,439 I mean, he was a nice enough lad, but... 798 00:43:32,440 --> 00:43:35,799 since we were connected in... in business... 799 00:43:35,800 --> 00:43:37,880 and she fell for him pretty badly. 800 00:43:40,600 --> 00:43:42,839 Actually, she became... rather unhappy. 801 00:43:42,840 --> 00:43:45,479 She kept going out, trying to find him. 802 00:43:45,480 --> 00:43:47,159 - And he was... - (sinister music) 803 00:43:47,160 --> 00:43:49,879 Well, he was, he was just young, I suppose, and... 804 00:43:49,880 --> 00:43:51,759 didn't want a long-term relationship. 805 00:43:51,760 --> 00:43:53,840 He saw other girls? 806 00:43:54,920 --> 00:43:56,920 Yeah, we, err, we assumed. 807 00:43:58,880 --> 00:44:02,399 So, Madelaine got jealous, hence the threat. 808 00:44:02,400 --> 00:44:04,519 Threat is a strong word, Inspector. 809 00:44:04,520 --> 00:44:06,600 We found messages on social media. 810 00:44:08,160 --> 00:44:10,160 No other way of saying it. 811 00:44:12,200 --> 00:44:13,759 (mug scraping) 812 00:44:13,760 --> 00:44:15,840 I think it's time we spoke to Madelaine. 813 00:44:20,720 --> 00:44:21,959 Right. 814 00:44:21,960 --> 00:44:24,040 (poignant music) 815 00:44:34,960 --> 00:44:36,039 Maddie? 816 00:44:36,040 --> 00:44:38,120 (door clatters) 817 00:44:38,121 --> 00:44:40,159 - (clattering, banging) - Madelaine? 818 00:44:40,160 --> 00:44:42,639 - (high tempo music) - Err, I can't... Madelaine? 819 00:44:42,640 --> 00:44:44,720 Can you do something? 820 00:44:45,440 --> 00:44:47,440 Madelaine! (crashing) 821 00:44:48,000 --> 00:44:50,000 Maddie. Madelaine. 822 00:44:55,240 --> 00:44:57,240 She's gone. 823 00:45:00,640 --> 00:45:02,679 Hugh. 824 00:45:02,680 --> 00:45:04,760 Hugh! 825 00:45:12,680 --> 00:45:14,680 (car rumbling) 826 00:45:16,151 --> 00:45:19,039 DISPATCHER: Control to DS Havers? 827 00:45:19,040 --> 00:45:20,599 DS Havers. 828 00:45:20,600 --> 00:45:22,119 DISPATCHER: We've put out a description. 829 00:45:22,120 --> 00:45:23,679 Not a lot of officers in the area. 830 00:45:23,680 --> 00:45:25,760 (sighs) Okay. 831 00:45:26,400 --> 00:45:28,359 Urgh. 832 00:45:28,360 --> 00:45:31,519 I keep thinking about her online stuff. 833 00:45:31,520 --> 00:45:33,319 - Yeah, me too. - Right? 834 00:45:33,320 --> 00:45:35,319 "I don't wanna live without you." 835 00:45:35,320 --> 00:45:37,400 Okay, so where would you go? 836 00:45:38,640 --> 00:45:39,959 I reckon I know. 837 00:45:39,960 --> 00:45:42,200 - Yeah? - Yeah. 838 00:45:45,640 --> 00:45:47,640 (water rippling) 839 00:45:50,880 --> 00:45:52,399 (grass rustling) 840 00:45:52,400 --> 00:45:54,480 (gulls crying) 841 00:46:00,400 --> 00:46:01,719 Madelaine? 842 00:46:01,720 --> 00:46:03,800 (suspenseful music) 843 00:46:06,200 --> 00:46:07,639 Hi. 844 00:46:07,640 --> 00:46:10,160 I'm Sergeant Havers, police. 845 00:46:10,161 --> 00:46:13,279 Barbara Havers. Can I come talk to you? 846 00:46:13,280 --> 00:46:14,919 Why are you here? 847 00:46:14,920 --> 00:46:17,959 We're looking for you, actually. 848 00:46:17,960 --> 00:46:19,199 Just to check you're okay. 849 00:46:19,200 --> 00:46:21,199 What, you think I did this? 850 00:46:21,200 --> 00:46:22,799 You think I'm the one. I...I didn't hurt him. 851 00:46:22,800 --> 00:46:24,239 I didn't kill him, I loved him. 852 00:46:24,240 --> 00:46:25,959 SGT HAVERS: Okay. 853 00:46:25,960 --> 00:46:28,240 I just wanna talk, yeah? 854 00:46:30,000 --> 00:46:32,000 Are you alright? 855 00:46:34,040 --> 00:46:36,359 They were gonna send me away, 856 00:46:36,360 --> 00:46:38,440 to a boarding school. 857 00:46:39,200 --> 00:46:41,280 They didn't want me mixing with him. 858 00:46:42,920 --> 00:46:45,390 He was the only thing in my life that made me happy. 859 00:46:46,560 --> 00:46:48,079 And now I've lost him. 860 00:46:48,080 --> 00:46:50,160 (poignant music) 861 00:46:56,040 --> 00:46:58,040 Come on. 862 00:47:05,360 --> 00:47:07,360 (clock ticking) 863 00:47:09,080 --> 00:47:11,919 - Beth? - Hugh? 864 00:47:11,920 --> 00:47:13,559 They've found her. The police have got her. 865 00:47:13,560 --> 00:47:14,839 I'm just going over to the station. 866 00:47:14,840 --> 00:47:16,199 You need to talk to them. 867 00:47:16,200 --> 00:47:17,919 You need to tell them everything. 868 00:47:17,920 --> 00:47:19,439 They won't charge her. They don't have any evidence. 869 00:47:19,440 --> 00:47:20,919 Everything will soon blow over, you'll see. 870 00:47:20,920 --> 00:47:23,000 Just don't get involved. 871 00:47:23,960 --> 00:47:25,999 Alright? 872 00:47:26,000 --> 00:47:28,080 (high tempo music) 873 00:47:38,600 --> 00:47:40,759 I just saw Maddie with those detectives. 874 00:47:40,760 --> 00:47:42,479 I reckon they've arrested her. 875 00:47:42,480 --> 00:47:44,560 What for? 876 00:47:51,840 --> 00:47:53,840 (background chatter) 877 00:47:54,600 --> 00:47:57,199 This is DS Havers and DI Lynley 878 00:47:57,200 --> 00:47:59,079 interviewing Madelaine Larwood 879 00:47:59,080 --> 00:48:01,399 in the presence of her father, Hugh Larwood, 880 00:48:01,400 --> 00:48:03,760 and the family's solicitor, James Woolston. 881 00:48:05,800 --> 00:48:09,479 Okay, so, Madelaine, you've been cautioned. 882 00:48:09,480 --> 00:48:11,560 Do you understand what that means? 883 00:48:11,571 --> 00:48:14,959 I need you to say it out loud, please, 884 00:48:14,960 --> 00:48:16,399 for the purpose of the recording. 885 00:48:16,400 --> 00:48:18,679 - Yes. - SGT HAVERS: Okay. 886 00:48:18,680 --> 00:48:21,839 So, we need to talk about Alex. 887 00:48:21,840 --> 00:48:23,679 I know that it upsets you, 888 00:48:23,680 --> 00:48:25,760 but you need to tell us everything... 889 00:48:26,560 --> 00:48:28,560 ...from the beginning. 890 00:48:29,160 --> 00:48:31,160 When did you start seeing him? 891 00:48:35,040 --> 00:48:36,399 Madelaine? 892 00:48:36,400 --> 00:48:37,439 (tense music) 893 00:48:37,440 --> 00:48:39,679 About four months ago. 894 00:48:39,680 --> 00:48:41,559 Before the summer there was a party 895 00:48:41,560 --> 00:48:42,959 on the waste ground, 896 00:48:42,960 --> 00:48:44,399 near the river. 897 00:48:44,400 --> 00:48:46,480 We all go there regularly. 898 00:48:47,320 --> 00:48:49,959 That's when we first, err, got together. 899 00:48:49,960 --> 00:48:52,550 And you had pretty strong feelings for him, right? 900 00:48:54,680 --> 00:48:56,680 What made you do that to yourself? 901 00:48:57,840 --> 00:48:59,840 Was that because of Alex? 902 00:49:01,160 --> 00:49:03,160 You thought he was being unfaithful? 903 00:49:05,240 --> 00:49:07,240 Yes? 904 00:49:07,560 --> 00:49:09,560 What made you suspicious of him? 905 00:49:10,960 --> 00:49:13,370 Sometimes I couldn't get a hold of him for hours. 906 00:49:14,040 --> 00:49:16,040 It was like he just disappeared. 907 00:49:17,280 --> 00:49:19,679 Hmm, there must've been something else, 908 00:49:19,680 --> 00:49:22,920 something to make you suspect him, right? 909 00:49:23,920 --> 00:49:25,279 What was it? 910 00:49:25,280 --> 00:49:27,239 They had a special place. 911 00:49:27,240 --> 00:49:29,320 They? 912 00:49:29,840 --> 00:49:31,759 A place where they would meet. 913 00:49:31,760 --> 00:49:33,479 What place? 914 00:49:33,480 --> 00:49:35,560 The old woods. 915 00:49:36,320 --> 00:49:38,279 I saw pictures of him. 916 00:49:38,280 --> 00:49:39,599 (tense music continues) 917 00:49:39,600 --> 00:49:40,679 Go on. 918 00:49:40,680 --> 00:49:42,760 On his phone. 919 00:49:43,760 --> 00:49:45,760 Naked in the woods. 920 00:49:48,280 --> 00:49:51,120 She doesn't have an alibi, for either incident. 921 00:49:52,200 --> 00:49:53,279 I dunno. 922 00:49:53,280 --> 00:49:55,599 - Doesn't feel right. - No? 923 00:49:55,600 --> 00:49:56,919 If she was guilty, she'd at least 924 00:49:56,920 --> 00:49:59,000 try and cover her tracks. 925 00:49:59,720 --> 00:50:02,039 Yeah. We don't have enough to detain her. 926 00:50:02,040 --> 00:50:03,559 Tony, you got something for us? 927 00:50:03,560 --> 00:50:06,079 Dr James Bessey received an official reprimand 928 00:50:06,080 --> 00:50:09,879 from the GMC for undocumented prescriptions. 929 00:50:09,880 --> 00:50:12,479 He has a history of handing out drugs without keeping records. 930 00:50:12,480 --> 00:50:13,919 That explains why he didn't want the law 931 00:50:13,920 --> 00:50:15,319 - poking their noses in. - Mm. 932 00:50:15,320 --> 00:50:16,839 Oh, and a message from tech support. 933 00:50:16,840 --> 00:50:18,799 - Yeah? - Alex's phone. 934 00:50:18,800 --> 00:50:20,439 We got a signal. It was only brief. 935 00:50:20,440 --> 00:50:22,239 But someone's likely turned it on and off again. 936 00:50:22,240 --> 00:50:23,599 You're kidding? 937 00:50:23,600 --> 00:50:24,839 Suppose it's too much to hope someone 938 00:50:24,840 --> 00:50:26,079 managed to locate it? 939 00:50:26,080 --> 00:50:28,160 Like I said, it was brief. 940 00:50:32,000 --> 00:50:34,000 (mysterious music) 941 00:50:41,240 --> 00:50:43,710 - (workmen chatting) - (equipment clattering) 942 00:50:55,960 --> 00:50:58,430 - (scaffold pole clanks) - (suspenseful music) 943 00:51:12,920 --> 00:51:14,920 (leaves rustling in breeze) 944 00:51:17,160 --> 00:51:19,160 (birds squawking) 945 00:51:26,040 --> 00:51:28,040 (door slams) 946 00:51:34,360 --> 00:51:36,360 (dramatic music) 947 00:51:52,040 --> 00:51:54,040 (treacherous music) 948 00:52:02,000 --> 00:52:04,000 (pole clanking) 949 00:52:11,200 --> 00:52:13,200 (breathing shakily) 950 00:52:25,600 --> 00:52:27,710 - Argh. (smashing glass) - (Ben grunting) 951 00:52:28,960 --> 00:52:32,239 Argh. Argh. 952 00:52:32,240 --> 00:52:35,479 - (pots, glass smashing) - Argh. 953 00:52:35,480 --> 00:52:37,560 Argh! 954 00:52:38,680 --> 00:52:40,679 (clanging, smashing) 955 00:52:40,680 --> 00:52:42,959 Ben. What are you doing? 956 00:52:42,960 --> 00:52:46,159 No. No. Stop. Please. 957 00:52:46,160 --> 00:52:48,279 (both grunt, struggle) 958 00:52:48,280 --> 00:52:49,719 - (smashing) - (gate clangs) 959 00:52:49,720 --> 00:52:50,879 - (Ben screams) - (pot smashes) 960 00:52:50,880 --> 00:52:52,759 - He's gone mad. - (smashing) 961 00:52:52,760 --> 00:52:54,870 - Call the police. - (smashing continues) 962 00:53:00,840 --> 00:53:02,840 (suspenseful music) 963 00:53:03,131 --> 00:53:05,639 - Alright. - (pot shatters) 964 00:53:05,640 --> 00:53:07,599 - (Ben screams) - Stop. 965 00:53:07,600 --> 00:53:09,679 Ben, stop right there. 966 00:53:09,680 --> 00:53:11,760 Don't move! 967 00:53:13,280 --> 00:53:14,839 You hear me? 968 00:53:14,840 --> 00:53:16,920 (Ben whimpers) 969 00:53:17,440 --> 00:53:18,919 You're not gonna shoot me. 970 00:53:18,920 --> 00:53:20,879 Well, let's find out. 971 00:53:20,880 --> 00:53:22,319 (suspenseful music continues) 972 00:53:22,320 --> 00:53:23,999 DISPATCHER: Attention all units. 973 00:53:24,000 --> 00:53:26,959 Armed man threatening residents at Dereham Manor. 974 00:53:26,960 --> 00:53:29,039 Suspect believed to be Benjamin Kerne. 975 00:53:29,040 --> 00:53:30,879 Approach with caution. 976 00:53:30,880 --> 00:53:33,170 We're on our way. We're just at the crossroads. 977 00:53:33,960 --> 00:53:35,719 Don't do anything stupid, Ben. 978 00:53:35,720 --> 00:53:37,999 Please. 979 00:53:38,000 --> 00:53:40,080 (engine roaring) 980 00:53:41,920 --> 00:53:43,920 (panting) 981 00:53:46,880 --> 00:53:48,759 - She did it. - Ben. 982 00:53:48,760 --> 00:53:50,239 Your daughter. 983 00:53:50,240 --> 00:53:52,919 Your sick daughter killed my son. 984 00:53:52,920 --> 00:53:54,399 You don't know what you're saying. 985 00:53:54,400 --> 00:53:56,999 You're upset. Now, put that thing down. 986 00:53:57,000 --> 00:53:58,039 God, no. 987 00:53:58,040 --> 00:54:00,120 Beth, keep out of the way. 988 00:54:02,400 --> 00:54:03,559 Last warning. 989 00:54:03,560 --> 00:54:05,640 (high tempo music) 990 00:54:06,520 --> 00:54:07,639 Jesus, he's got a gun. 991 00:54:07,640 --> 00:54:09,720 (tyres squeal) 992 00:54:12,440 --> 00:54:13,599 Hey. 993 00:54:13,600 --> 00:54:15,599 Mr Larwood, put the weapon down. 994 00:54:15,600 --> 00:54:16,879 Not till he throws down that thing. 995 00:54:16,880 --> 00:54:18,239 Hugh, please. 996 00:54:18,240 --> 00:54:19,799 There are armed officers on their way, 997 00:54:19,800 --> 00:54:22,160 so, I suggest you both put down your weapons. 998 00:54:24,120 --> 00:54:26,120 Everyone's in on it. 999 00:54:26,440 --> 00:54:28,679 That crazy girl... 1000 00:54:28,680 --> 00:54:31,560 threatened Alex and then he comes home beaten to a pulp. 1001 00:54:32,600 --> 00:54:34,079 And no one dared to speak out. 1002 00:54:34,080 --> 00:54:36,319 Ben, please. Hugh... 1003 00:54:36,320 --> 00:54:38,239 Yeah, yeah, some spoiled little rich kid 1004 00:54:38,240 --> 00:54:40,039 who always gets what she wants. 1005 00:54:40,040 --> 00:54:42,120 And when she doesn't... 1006 00:54:42,520 --> 00:54:44,439 ...oh, she goes off the rails. 1007 00:54:44,440 --> 00:54:45,959 You... 1008 00:54:45,960 --> 00:54:48,040 We've sold ourselves. 1009 00:54:48,680 --> 00:54:49,799 All of us. 1010 00:54:49,800 --> 00:54:51,880 (poignant music) 1011 00:54:52,800 --> 00:54:54,800 This whole community. 1012 00:55:00,360 --> 00:55:02,360 (pole clatters on the ground) 1013 00:55:04,000 --> 00:55:05,919 Mr Larwood? 1014 00:55:05,920 --> 00:55:07,279 Put the gun down. (pole clatters) 1015 00:55:07,280 --> 00:55:08,879 We're here now, we can take care of it. 1016 00:55:08,880 --> 00:55:10,519 Here, here, here. I know. 1017 00:55:10,520 --> 00:55:12,600 (crying) 1018 00:55:16,000 --> 00:55:18,000 (dramatic music) 1019 00:55:58,640 --> 00:56:01,039 I want him arrested and charged. 1020 00:56:01,040 --> 00:56:02,959 - He threatened us... - You threatened him too. 1021 00:56:02,960 --> 00:56:05,040 It wasn't loaded. 1022 00:56:05,041 --> 00:56:08,159 And anyway, I was protecting my property, 1023 00:56:08,160 --> 00:56:10,240 as is my right to do. 1024 00:56:14,680 --> 00:56:16,680 I need you to surrender your weapon. 1025 00:56:17,560 --> 00:56:18,959 What? 1026 00:56:18,960 --> 00:56:21,279 And I need to see your gun licence, too. 1027 00:56:21,280 --> 00:56:23,439 Look, you were involved in a violent altercation. 1028 00:56:23,440 --> 00:56:25,919 I need to take that as evidence. 1029 00:56:25,920 --> 00:56:28,000 (treacherous music) 1030 00:56:29,600 --> 00:56:31,600 Fine. 1031 00:56:42,680 --> 00:56:44,680 Hey. 1032 00:56:44,681 --> 00:56:46,359 Look. 1033 00:56:46,360 --> 00:56:47,959 What? What is it? 1034 00:56:47,960 --> 00:56:50,040 What have you seen? 1035 00:56:50,920 --> 00:56:52,719 I'm not certain. 1036 00:56:52,720 --> 00:56:54,800 (gun clicks) 1037 00:57:00,440 --> 00:57:01,919 (car door closes) 1038 00:57:01,920 --> 00:57:04,000 (boot thumps shut) 1039 00:57:15,760 --> 00:57:17,760 (crow caws) 1040 00:57:37,320 --> 00:57:39,320 (brakes hiss loudly) 1041 00:57:42,211 --> 00:57:45,559 - DRIVER: Where do you want to go, love? 1042 00:57:45,560 --> 00:57:47,640 - Norwich. - DRIVER: Hop in. 1043 00:57:49,200 --> 00:57:51,359 Thanks. 1044 00:57:51,360 --> 00:57:53,440 (dramatic music) 1045 00:57:55,551 --> 00:57:58,399 This could certainly be the weapon 1046 00:57:58,400 --> 00:58:00,559 used to attack Alex Kerne. 1047 00:58:00,560 --> 00:58:02,799 The historic attack, I mean. 1048 00:58:02,800 --> 00:58:05,159 See the shape of the butt? 1049 00:58:05,160 --> 00:58:06,759 Identical. 1050 00:58:06,760 --> 00:58:09,399 Madelaine could've taken it and used it. 1051 00:58:09,400 --> 00:58:10,719 Could have. 1052 00:58:10,720 --> 00:58:11,759 Well, everyone in the community's 1053 00:58:11,760 --> 00:58:13,119 convinced it was her. 1054 00:58:13,120 --> 00:58:14,999 Sorry, but it's still not conclusive. 1055 00:58:15,000 --> 00:58:16,479 (phone pings) 1056 00:58:16,480 --> 00:58:17,959 Whatever happened to going with your gut? 1057 00:58:17,960 --> 00:58:19,279 (suspenseful music) 1058 00:58:19,280 --> 00:58:21,520 Mm. Station, we've got a visitor. 1059 00:58:23,600 --> 00:58:25,600 - Thanks, Maia. - MAIA: You're welcome. 1060 00:58:27,960 --> 00:58:30,610 You don't have any evidence linking her to the crime. 1061 00:58:31,320 --> 00:58:33,359 - SGT HAVERS: Wrong... - (door closes) 1062 00:58:33,360 --> 00:58:35,440 ...actually. 1063 00:58:36,200 --> 00:58:38,319 The attack from a month ago, 1064 00:58:38,320 --> 00:58:40,400 it was done with the butt of a rifle. 1065 00:58:41,120 --> 00:58:42,679 Same rifle your husband owns. 1066 00:58:42,680 --> 00:58:45,039 You can't prove she was the one who used it. 1067 00:58:45,040 --> 00:58:47,320 No, but we know she had access to it. 1068 00:58:49,080 --> 00:58:50,719 It wasn't her. 1069 00:58:50,720 --> 00:58:52,319 What? 1070 00:58:52,320 --> 00:58:55,160 The attack on the boy down by the farm track. 1071 00:58:57,200 --> 00:58:59,200 You know who did it. 1072 00:58:59,201 --> 00:59:02,519 - Mrs Larwood? - He ju... he lost his temper. 1073 00:59:02,520 --> 00:59:03,559 Who? 1074 00:59:03,560 --> 00:59:05,519 My husband. 1075 00:59:05,520 --> 00:59:07,999 You're saying your husband attacked Alex Kerne? 1076 00:59:08,000 --> 00:59:10,519 You don't know what he was like, that boy. 1077 00:59:10,520 --> 00:59:11,599 The way... 1078 00:59:11,600 --> 00:59:12,759 the way he drew people in, 1079 00:59:12,760 --> 00:59:13,959 the way he... 1080 00:59:13,960 --> 00:59:16,040 he played on their emotions. 1081 00:59:17,080 --> 00:59:19,719 Alex came to our house, 1082 00:59:19,720 --> 00:59:21,959 we were out at a... at a friend's for dinner, 1083 00:59:21,960 --> 00:59:23,279 and the host was ill, 1084 00:59:23,280 --> 00:59:24,679 and then the party was abandoned, 1085 00:59:24,680 --> 00:59:28,760 and we got home unexpectedly... early. 1086 00:59:30,760 --> 00:59:32,760 And? 1087 00:59:33,440 --> 00:59:36,480 We found Alex in bed with our daughter. 1088 00:59:37,880 --> 00:59:39,880 Maddie... (becoming upset) 1089 00:59:40,240 --> 00:59:42,240 Sorry. 1090 00:59:45,000 --> 00:59:46,799 (sobbing) 1091 00:59:46,800 --> 00:59:49,319 She was just so obviously fragile... 1092 00:59:49,320 --> 00:59:50,679 and she always has been. 1093 00:59:50,680 --> 00:59:52,759 And Alex was smiling... 1094 00:59:52,760 --> 00:59:54,759 (treacherous music) 1095 00:59:54,760 --> 00:59:56,719 unrepentant, like he was... 1096 00:59:56,720 --> 00:59:58,800 like he was proud... 1097 01:00:02,560 --> 01:00:04,640 like he was challenging us. 1098 01:00:05,680 --> 01:00:09,080 No... no shame for what he had done. 1099 01:00:09,081 --> 01:00:12,799 Do you think your husband wanted to kill him? 1100 01:00:12,800 --> 01:00:16,119 No, God, no, no, of course no, he... 1101 01:00:16,120 --> 01:00:18,359 he just wanted to warn him off. 1102 01:00:18,360 --> 01:00:21,399 He didn't want him seeing her again. 1103 01:00:21,400 --> 01:00:25,159 So, he followed him home, the same night. 1104 01:00:25,160 --> 01:00:27,879 Alex was cycling along the farm track, and... 1105 01:00:27,880 --> 01:00:29,319 I tried to stop him, you know, 1106 01:00:29,320 --> 01:00:31,719 I knew what he was gonna do and he... 1107 01:00:31,720 --> 01:00:33,279 he jumped out and attacked him. 1108 01:00:33,280 --> 01:00:34,359 And you saw it? 1109 01:00:34,360 --> 01:00:36,559 No, he... he said 1110 01:00:36,560 --> 01:00:37,799 the boy had been dealt with 1111 01:00:37,800 --> 01:00:40,319 and I put two and two together. 1112 01:00:40,320 --> 01:00:42,439 And Alex was warned to stay silent 1113 01:00:42,440 --> 01:00:43,999 in case you withdrew your investment 1114 01:00:44,000 --> 01:00:45,639 in his family's hotel? 1115 01:00:45,640 --> 01:00:48,279 No one but Alex knew it was my husband. 1116 01:00:48,280 --> 01:00:49,599 Everyone... 1117 01:00:49,600 --> 01:00:50,759 everyone else assumed... 1118 01:00:50,760 --> 01:00:52,840 - That Madelaine was responsible. 1119 01:00:52,841 --> 01:00:54,799 And you let them all go on believing 1120 01:00:54,800 --> 01:00:56,880 it was your daughter. 1121 01:00:56,881 --> 01:00:59,319 You do realise you're implicating your husband 1122 01:00:59,320 --> 01:01:01,439 in a violent crime? 1123 01:01:01,440 --> 01:01:03,520 He will be arrested. 1124 01:01:06,680 --> 01:01:08,790 Oh, he had nothing to do with Alex's death. 1125 01:01:10,320 --> 01:01:12,320 He was in Snowdon. 1126 01:01:12,640 --> 01:01:14,640 It was a shooting weekend. 1127 01:01:15,280 --> 01:01:17,280 (background office chatter) 1128 01:01:18,240 --> 01:01:20,079 - Checks out. - Really? 1129 01:01:20,080 --> 01:01:23,559 Mm, Hugh Larwood was in Snowdon the whole weekend. 1130 01:01:23,560 --> 01:01:24,799 Balls. 1131 01:01:24,800 --> 01:01:26,239 Hugh beat him on the road, sure, 1132 01:01:26,240 --> 01:01:28,239 but he didn't attack him down by the river. 1133 01:01:28,240 --> 01:01:30,119 - He's not our killer. - Alright, okay. 1134 01:01:30,120 --> 01:01:32,159 So, well, we arrest him for the first assault. 1135 01:01:32,160 --> 01:01:34,199 Yeah. And what about the police sergeant 1136 01:01:34,200 --> 01:01:35,319 and the doctor? 1137 01:01:35,320 --> 01:01:36,679 Yeah, it's possible misconduct, 1138 01:01:36,680 --> 01:01:37,799 perverting the course of justice. 1139 01:01:37,800 --> 01:01:38,839 Right. 1140 01:01:38,840 --> 01:01:40,559 (suspenseful music) 1141 01:01:40,560 --> 01:01:42,399 Someone was with him. 1142 01:01:42,400 --> 01:01:43,999 The online booking. Someone was there. 1143 01:01:44,000 --> 01:01:46,080 Mm. 1144 01:01:46,600 --> 01:01:48,600 Who is Adams? 1145 01:01:57,640 --> 01:01:59,640 (camera beeping) 1146 01:02:10,291 --> 01:02:13,719 SGT HAVERS: Okay, a report from the lab. 1147 01:02:13,720 --> 01:02:15,959 - Took them a while, but... - What? 1148 01:02:15,960 --> 01:02:18,559 Foreign DNA under Alex's fingernails. 1149 01:02:18,560 --> 01:02:20,399 Lab got a match. 1150 01:02:20,400 --> 01:02:21,959 - Tammy Goodrum. - Mm-hmm. 1151 01:02:21,960 --> 01:02:24,159 That's the girl who works at the hotel. 1152 01:02:24,160 --> 01:02:25,919 Right little scrapper, our Tammy. 1153 01:02:25,920 --> 01:02:28,399 Got in a serious fight when she was 16. 1154 01:02:28,400 --> 01:02:30,480 Maybe she fought with Alex? 1155 01:02:31,000 --> 01:02:32,759 Right, (sighs) Let's bring her in. 1156 01:02:32,760 --> 01:02:33,839 (knock on the door) 1157 01:02:33,840 --> 01:02:35,399 Call from the hotel. 1158 01:02:35,400 --> 01:02:36,839 Apparently one of their staff's gone missing. 1159 01:02:36,840 --> 01:02:37,959 - (mysterious music) - Don't tell me... 1160 01:02:37,960 --> 01:02:39,719 Tammy Goodrum. 1161 01:02:39,720 --> 01:02:41,399 She took cash, too. 1162 01:02:41,400 --> 01:02:44,079 - Right, we need to find her. - (keys jangle) 1163 01:02:44,080 --> 01:02:45,639 Can you put out a description? 1164 01:02:45,640 --> 01:02:46,879 Already have. 1165 01:02:46,880 --> 01:02:48,799 DI LYNLEY: Good man. 1166 01:02:48,800 --> 01:02:50,880 (trucks rumbling) 1167 01:02:58,280 --> 01:03:00,280 (people chattering) 1168 01:03:11,520 --> 01:03:13,279 (tense music) 1169 01:03:13,280 --> 01:03:14,519 CHEF: What can I get you? 1170 01:03:14,520 --> 01:03:16,600 Two coffees, please. 1171 01:03:29,080 --> 01:03:31,080 Hey. 1172 01:03:32,080 --> 01:03:33,959 Get off. Get off! Leave me alone. 1173 01:03:33,960 --> 01:03:36,040 Leave me alone. Get off. 1174 01:03:41,111 --> 01:03:44,199 - (knocking on the door) - Keira? 1175 01:03:44,200 --> 01:03:46,520 - (keyboard tapping) - (door squeaks open) 1176 01:03:49,640 --> 01:03:51,799 They've found Tammy. 1177 01:03:51,800 --> 01:03:53,079 Police picked her up. 1178 01:03:53,080 --> 01:03:55,559 Said she had cash on her. 1179 01:03:55,560 --> 01:03:56,719 Jeez. 1180 01:03:56,720 --> 01:03:58,800 Hmm. 1181 01:03:59,880 --> 01:04:01,880 Do you know why she took it? 1182 01:04:02,520 --> 01:04:04,559 Where she was going? 1183 01:04:04,560 --> 01:04:06,159 No. 1184 01:04:06,160 --> 01:04:08,240 None, sorry. 1185 01:04:11,600 --> 01:04:12,799 What you looking at? 1186 01:04:12,800 --> 01:04:14,439 (suspenseful music) 1187 01:04:14,440 --> 01:04:16,520 A photo online. 1188 01:04:17,680 --> 01:04:20,519 Some... somebody posted a picture of what happened. 1189 01:04:20,520 --> 01:04:22,559 DELLA: Oh, God. Keira, no. 1190 01:04:22,560 --> 01:04:24,640 (gasps) 1191 01:04:31,291 --> 01:04:34,079 What the hell? Who took that? 1192 01:04:34,080 --> 01:04:35,439 It don't matter. 1193 01:04:35,440 --> 01:04:37,520 What matters is what he's wearing. 1194 01:04:39,040 --> 01:04:41,040 Surely you recognise it? 1195 01:04:42,880 --> 01:04:44,880 Yeah. 1196 01:04:46,080 --> 01:04:48,080 (quietly) Yeah. 1197 01:04:49,800 --> 01:04:52,279 Well, Tammy... there's an awful lot of people 1198 01:04:52,280 --> 01:04:54,159 who were quite worried about you. 1199 01:04:54,160 --> 01:04:56,240 I just needed to get away. 1200 01:04:57,120 --> 01:04:59,600 Okay, then what was the money for? 1201 01:05:02,960 --> 01:05:04,399 I'm pregnant. 1202 01:05:04,400 --> 01:05:06,559 (poignant music) 1203 01:05:06,560 --> 01:05:08,879 - Ah. - TAMMY: I'm going to Norwich. 1204 01:05:08,880 --> 01:05:12,960 There is a place where they can deal with it, a clinic. 1205 01:05:14,720 --> 01:05:16,720 He said he'd pay but... 1206 01:05:17,840 --> 01:05:19,519 ...now I'm on my own. 1207 01:05:19,520 --> 01:05:21,600 He? 1208 01:05:22,760 --> 01:05:24,959 The father. 1209 01:05:24,960 --> 01:05:27,040 Alex? 1210 01:05:29,440 --> 01:05:31,440 We didn't want Maddie finding out. 1211 01:05:32,920 --> 01:05:34,920 Did anyone else know? 1212 01:05:36,520 --> 01:05:38,319 What about your family? 1213 01:05:38,320 --> 01:05:40,400 They're down in Thetford. 1214 01:05:41,120 --> 01:05:43,120 The Kernes took me in. 1215 01:05:43,121 --> 01:05:44,479 Tammy... 1216 01:05:44,480 --> 01:05:45,679 one of the possible motives 1217 01:05:45,680 --> 01:05:47,760 for Alex's murder was jealousy. 1218 01:05:48,880 --> 01:05:50,880 He was seeing other girls. 1219 01:05:52,720 --> 01:05:55,190 Did you have a fight with him just before he died? 1220 01:05:56,920 --> 01:05:58,559 You think I killed him. 1221 01:05:58,560 --> 01:06:00,719 - You think it was me?! - (tense music) 1222 01:06:00,720 --> 01:06:02,800 - (knocking on the door) - (door opens) 1223 01:06:03,840 --> 01:06:05,840 Sir? 1224 01:06:06,880 --> 01:06:08,880 Just... 1225 01:06:10,200 --> 01:06:11,919 - Yeah? - Mother of the victim. 1226 01:06:11,920 --> 01:06:14,000 Urgent, she says. 1227 01:06:15,031 --> 01:06:17,079 (door closes) 1228 01:06:17,080 --> 01:06:19,039 - It isn't his. - What? 1229 01:06:19,040 --> 01:06:21,880 This fleece, in the photo isn't his. 1230 01:06:23,801 --> 01:06:26,119 Perhaps he borrowed it? 1231 01:06:26,120 --> 01:06:27,719 (scoffs) 1232 01:06:27,720 --> 01:06:29,319 There's something wrong, it doesn't make any sense. 1233 01:06:29,320 --> 01:06:32,040 Why would he go out in someone else's outfit? 1234 01:06:33,200 --> 01:06:34,519 Please, I... 1235 01:06:34,520 --> 01:06:35,959 I need you to find out 1236 01:06:35,960 --> 01:06:38,199 where this fleece comes from. 1237 01:06:38,200 --> 01:06:39,959 Okay. Well, there's a batch code. 1238 01:06:39,960 --> 01:06:41,919 - (knock on the door) - We might be able to find out 1239 01:06:41,920 --> 01:06:44,000 where it was purchased. 1240 01:06:44,520 --> 01:06:46,039 I'll get the details sent over. 1241 01:06:46,040 --> 01:06:47,399 - Tony, what is it? - (door closes) 1242 01:06:47,400 --> 01:06:48,599 You were asking about that phone? 1243 01:06:48,600 --> 01:06:49,799 - Alex's? - Mm-hmm. 1244 01:06:49,800 --> 01:06:51,279 We got a signal, again. 1245 01:06:51,280 --> 01:06:52,759 Only brief. 1246 01:06:52,760 --> 01:06:54,840 Someone's turned it on just long enough. 1247 01:06:54,841 --> 01:06:57,319 (office phone rings distantly) 1248 01:06:57,320 --> 01:06:59,400 (high tempo music) 1249 01:07:09,600 --> 01:07:11,239 DI LYNLEY: Well, well. 1250 01:07:11,240 --> 01:07:12,559 (trees rustling) 1251 01:07:12,560 --> 01:07:14,239 (birds singing) 1252 01:07:14,240 --> 01:07:16,320 (wind chime tinkles) 1253 01:07:17,080 --> 01:07:19,080 (door opens) 1254 01:07:21,680 --> 01:07:23,239 So... 1255 01:07:23,240 --> 01:07:24,479 how's it going? 1256 01:07:24,480 --> 01:07:26,560 Are you close to an answer? 1257 01:07:27,520 --> 01:07:29,920 The deeper we delve, the more complex it gets. 1258 01:07:30,920 --> 01:07:33,120 - Want a drink? - DI LYNLEY: No, no, thanks. 1259 01:07:34,160 --> 01:07:35,679 Official business. 1260 01:07:35,680 --> 01:07:37,760 Yeah. 1261 01:07:38,920 --> 01:07:40,920 I need to see the phone. 1262 01:07:40,921 --> 01:07:42,319 (tense music) 1263 01:07:42,320 --> 01:07:44,039 What phone? 1264 01:07:44,040 --> 01:07:46,120 You know the one I'm talking about. 1265 01:07:46,121 --> 01:07:49,839 My guess, you found it on the riverbank. 1266 01:07:49,840 --> 01:07:51,920 (grass rustling) 1267 01:07:52,960 --> 01:07:55,079 We were monitoring. 1268 01:07:55,080 --> 01:07:57,119 We traced the signal to a mast near this cottage. 1269 01:07:57,120 --> 01:07:59,079 Not easy, 'cause, as you say, 1270 01:07:59,080 --> 01:08:01,160 the signal's intermittent. 1271 01:08:04,040 --> 01:08:06,200 I can come back with a warrant if I have to. 1272 01:08:21,080 --> 01:08:23,080 (phone pings) 1273 01:08:25,640 --> 01:08:27,640 You knew him? 1274 01:08:28,040 --> 01:08:29,959 I told you I knew him. 1275 01:08:29,960 --> 01:08:32,040 You knew his phone passcode. 1276 01:08:32,560 --> 01:08:34,560 That suggests you were close. 1277 01:08:35,640 --> 01:08:39,039 He was a subject. A, err, a model who... 1278 01:08:39,040 --> 01:08:41,919 asked me to take some shots with his phone 1279 01:08:41,920 --> 01:08:44,000 so he could keep them as a memento. 1280 01:08:45,280 --> 01:08:46,559 And you didn't mention it. 1281 01:08:46,560 --> 01:08:48,359 Alright. 1282 01:08:48,360 --> 01:08:50,239 I was embarrassed. 1283 01:08:50,240 --> 01:08:51,799 I didn't wanna be involved. 1284 01:08:51,800 --> 01:08:53,880 (mysterious music) 1285 01:08:54,800 --> 01:08:56,199 So, you turned on the phone 1286 01:08:56,200 --> 01:08:58,280 to delete the messages you had from him. 1287 01:08:59,800 --> 01:09:01,800 Then you remembered the photographs. 1288 01:09:15,680 --> 01:09:17,680 So you turned it on again. 1289 01:09:19,720 --> 01:09:22,430 If he was your model, where's the finished pictures? 1290 01:09:25,000 --> 01:09:27,000 (sighs) 1291 01:09:31,200 --> 01:09:33,920 I paid for his time, like a professional. 1292 01:09:35,211 --> 01:09:38,799 Did you have an affair with him as well? 1293 01:09:38,800 --> 01:09:40,279 You seriously think that I would... 1294 01:09:40,280 --> 01:09:42,559 Spare me, please. 1295 01:09:42,560 --> 01:09:44,730 I'm beginning to get a picture of who he was. 1296 01:09:44,731 --> 01:09:47,239 He was seeing multiple girls in the village, 1297 01:09:47,240 --> 01:09:48,559 he made one of them pregnant, 1298 01:09:48,560 --> 01:09:50,640 what's to say he wasn't with you as well? 1299 01:09:51,120 --> 01:09:53,120 Well? Was he? 1300 01:09:56,960 --> 01:09:58,759 I haven't... 1301 01:09:58,760 --> 01:10:00,799 been with anyone. 1302 01:10:00,800 --> 01:10:02,599 (sighs) 1303 01:10:02,600 --> 01:10:04,680 Not since my divorce. 1304 01:10:05,080 --> 01:10:07,080 He... 1305 01:10:07,400 --> 01:10:09,400 He had a slick routine. 1306 01:10:11,160 --> 01:10:13,160 He knew how to make people fall for him. 1307 01:10:16,960 --> 01:10:19,239 I'm a college lecturer. 1308 01:10:19,240 --> 01:10:22,359 I'm someone in a position of authority. 1309 01:10:22,360 --> 01:10:24,639 I...couldn't risk it coming out. 1310 01:10:24,640 --> 01:10:26,880 And I should've told you and I'm sorry. 1311 01:10:28,360 --> 01:10:30,440 You obstructed a murder investigation. 1312 01:10:31,440 --> 01:10:33,440 You perverted the course of justice. 1313 01:10:33,441 --> 01:10:37,159 I'm gonna need you to come down to the station 1314 01:10:37,160 --> 01:10:38,599 for an interview... 1315 01:10:38,600 --> 01:10:40,680 tomorrow. 1316 01:10:41,200 --> 01:10:42,479 (sighs) 1317 01:10:42,480 --> 01:10:44,479 (door unlatches) 1318 01:10:44,480 --> 01:10:46,560 Oh... 1319 01:10:52,411 --> 01:10:55,279 Hey, Tony. What you got for me? 1320 01:10:55,280 --> 01:10:57,680 The fleece. Batch number on the label. 1321 01:10:58,680 --> 01:11:01,079 Those clothes were very old. 1322 01:11:01,080 --> 01:11:02,439 More than 20 years. 1323 01:11:02,440 --> 01:11:03,879 (mysterious music) 1324 01:11:03,880 --> 01:11:05,960 Night. 1325 01:11:15,880 --> 01:11:19,119 - (mouse clicking) - (keyboard tapping) 1326 01:11:19,120 --> 01:11:21,200 (grass rustling) 1327 01:11:26,280 --> 01:11:28,280 (seagulls crying) 1328 01:11:33,640 --> 01:11:35,719 (doorbell rings) 1329 01:11:35,720 --> 01:11:37,800 (knocking on the door) 1330 01:11:40,640 --> 01:11:42,640 (sighs) 1331 01:11:45,240 --> 01:11:47,199 Morning. 1332 01:11:47,200 --> 01:11:49,280 Good morning. 1333 01:11:57,200 --> 01:11:59,200 I'll leave you to it. 1334 01:12:01,241 --> 01:12:03,799 Let me show you something? 1335 01:12:03,800 --> 01:12:05,279 - Yeah. - Okay. 1336 01:12:05,280 --> 01:12:07,399 That fleece that Alex Kerne was wearing. 1337 01:12:07,400 --> 01:12:08,599 - What? - Okay. 1338 01:12:08,600 --> 01:12:10,279 His mother said it wasn't his. 1339 01:12:10,280 --> 01:12:12,039 I got Bekele to trace the batch number. 1340 01:12:12,040 --> 01:12:14,399 That thing is 20 years old. 1341 01:12:14,400 --> 01:12:15,759 Why was he wearing an old outfit? 1342 01:12:15,760 --> 01:12:17,279 Right, okay. 1343 01:12:17,280 --> 01:12:18,919 And then why was she in such a panic about it? 1344 01:12:18,920 --> 01:12:21,159 Why did she ask us to look into it? 1345 01:12:21,160 --> 01:12:23,439 And then you asked about that death in the past, 1346 01:12:23,440 --> 01:12:24,879 the monument? 1347 01:12:24,880 --> 01:12:25,959 I looked up the old coroner's report, 1348 01:12:25,960 --> 01:12:27,479 I should've done it sooner, 1349 01:12:27,480 --> 01:12:29,679 but that stuff with Madelaine... Anyway, look. 1350 01:12:29,680 --> 01:12:31,439 (sinister music) 1351 01:12:31,440 --> 01:12:34,280 That's the corpse wearing the exact same clothes. 1352 01:12:36,080 --> 01:12:37,879 Jesus. 1353 01:12:37,880 --> 01:12:39,439 Jamie Parsons. 1354 01:12:39,440 --> 01:12:42,200 18 years old, exactly the same age. 1355 01:12:42,201 --> 01:12:45,119 - Where was this taken? - Lowenstall. 1356 01:12:45,120 --> 01:12:47,200 Died the exact same place. 1357 01:12:48,240 --> 01:12:50,240 Wearing the same garment. 1358 01:12:51,000 --> 01:12:53,000 Maybe these two deaths are connected. 1359 01:12:55,840 --> 01:12:57,840 Yeah. 1360 01:13:07,760 --> 01:13:09,760 (computer pings) 1361 01:13:12,040 --> 01:13:14,040 (treacherous music) 1362 01:13:17,440 --> 01:13:19,319 TONY: Jamie Parsons, a local kid. 1363 01:13:19,320 --> 01:13:20,999 Drowned in the river late at night. 1364 01:13:21,000 --> 01:13:22,639 Says here he was drunk. 1365 01:13:22,640 --> 01:13:24,999 Right. Why would Alex Kerne be wearing his clothes? 1366 01:13:25,000 --> 01:13:27,080 You're missing the point, Sir. 1367 01:13:27,081 --> 01:13:30,399 Well, why don't you explain it to me then, Sergeant, 1368 01:13:30,400 --> 01:13:33,200 in that patronising tone of voice? 1369 01:13:35,800 --> 01:13:38,399 Before Alex Kerne even went into the water, right? 1370 01:13:38,400 --> 01:13:39,439 Yes. 1371 01:13:39,440 --> 01:13:41,239 Someone knocked him out, 1372 01:13:41,240 --> 01:13:42,439 ripped off his life vest, 1373 01:13:42,440 --> 01:13:43,959 put the old red fleece on him 1374 01:13:43,960 --> 01:13:45,679 and then pushed him in the river to drown. 1375 01:13:45,680 --> 01:13:46,919 It's like... it's like the murder, 1376 01:13:46,920 --> 01:13:48,279 the location, the clothes, 1377 01:13:48,280 --> 01:13:50,360 it's all kind of like a restaging. 1378 01:13:51,280 --> 01:13:52,879 Well, thank you for... 1379 01:13:52,880 --> 01:13:54,960 clearing that up, Barbara. 1380 01:13:57,320 --> 01:13:58,599 What about family? 1381 01:13:58,600 --> 01:13:59,719 Did Jamie Parsons have any? 1382 01:13:59,720 --> 01:14:01,719 Err, mum died years ago. 1383 01:14:01,720 --> 01:14:03,479 The dad didn't live with them. 1384 01:14:03,480 --> 01:14:04,879 But he had form. 1385 01:14:04,880 --> 01:14:07,479 - Really? - Yeah. Aggravated burglary. 1386 01:14:07,480 --> 01:14:09,519 And spent some time in prison as well. 1387 01:14:09,520 --> 01:14:12,119 (suspenseful music) 1388 01:14:12,120 --> 01:14:14,759 Oh, God. 1389 01:14:14,760 --> 01:14:16,039 What is it? 1390 01:14:16,040 --> 01:14:18,520 Jamie Parsons had a best friend. 1391 01:14:29,760 --> 01:14:31,760 (bell dings) 1392 01:14:39,760 --> 01:14:41,519 Hey. 1393 01:14:41,520 --> 01:14:43,600 What's going on? What's happened? 1394 01:14:44,680 --> 01:14:46,319 Is there somewhere we can talk? 1395 01:14:46,320 --> 01:14:48,959 (sinister music) 1396 01:14:48,960 --> 01:14:52,560 Yeah. 1397 01:14:56,000 --> 01:14:58,290 DI LYNLEY: We need to ask about Jamie Parsons. 1398 01:14:59,480 --> 01:15:02,239 I realise this might be hard, but... 1399 01:15:02,240 --> 01:15:04,770 can you tell us what you remember about his death? 1400 01:15:06,880 --> 01:15:08,880 It was an accident. 1401 01:15:09,840 --> 01:15:12,439 It was tragic. It was nobody's fault. 1402 01:15:12,440 --> 01:15:14,520 It's just...(sighs) 1403 01:15:19,240 --> 01:15:22,199 We used to go down to the riverbank as kids, 1404 01:15:22,200 --> 01:15:24,280 and go party. 1405 01:15:24,880 --> 01:15:26,799 And Jamie was my friend, he was my... 1406 01:15:26,800 --> 01:15:29,200 my best friend in school. 1407 01:15:32,040 --> 01:15:33,559 We were 18. 1408 01:15:33,560 --> 01:15:36,480 We got drunk and smoked some weed. 1409 01:15:37,920 --> 01:15:40,560 And I left him there... 1410 01:15:42,760 --> 01:15:45,239 ...end of the night... 1411 01:15:45,240 --> 01:15:47,320 alone. 1412 01:15:47,640 --> 01:15:50,319 (dramatic music) 1413 01:15:50,320 --> 01:15:52,400 Maybe I shouldn't have. 1414 01:15:52,880 --> 01:15:54,839 But, erm, as I was leaving, 1415 01:15:54,840 --> 01:15:57,639 I saw him slip and fall on the bank, 1416 01:15:57,640 --> 01:15:59,880 but I was too far gone to do anything to help. 1417 01:16:05,040 --> 01:16:07,040 And that's the last time I saw him. 1418 01:16:07,600 --> 01:16:09,600 He drowned? 1419 01:16:11,360 --> 01:16:13,279 Yeah. 1420 01:16:13,280 --> 01:16:15,319 Yeah, and they found his body washed up on the riverbank 1421 01:16:15,320 --> 01:16:16,719 the next morning. 1422 01:16:16,720 --> 01:16:18,800 Exact same spot that Alex was found? 1423 01:16:21,560 --> 01:16:22,999 Yeah. 1424 01:16:23,000 --> 01:16:25,360 The red fleece Alex was wearing... 1425 01:16:26,920 --> 01:16:28,920 ...we think it was Jamie's. 1426 01:16:33,760 --> 01:16:35,279 Sorry, what...? 1427 01:16:35,280 --> 01:16:37,360 You already knew? 1428 01:16:38,160 --> 01:16:39,759 I've been getting messages. 1429 01:16:39,760 --> 01:16:41,599 What messages? 1430 01:16:41,600 --> 01:16:43,680 Err... 1431 01:16:49,720 --> 01:16:51,920 Look, I didn't understand them at first. 1432 01:16:53,880 --> 01:16:56,359 - (dark music) - But... 1433 01:16:56,360 --> 01:16:58,719 that night I left him there, 1434 01:16:58,720 --> 01:17:00,519 we'd been playing cards down by the river, 1435 01:17:00,520 --> 01:17:02,679 those are his. 1436 01:17:02,680 --> 01:17:04,199 The remnants of what was left behind 1437 01:17:04,200 --> 01:17:05,799 the night he died, they're his possessions. 1438 01:17:05,800 --> 01:17:08,039 Someone's been mailing them back to me, 1439 01:17:08,040 --> 01:17:10,279 to remind me. 1440 01:17:10,280 --> 01:17:12,039 Why the hell didn't you tell us? 1441 01:17:12,040 --> 01:17:14,120 I...I don't know. 1442 01:17:15,040 --> 01:17:17,040 I just thought it was a cruel trick. 1443 01:17:17,640 --> 01:17:19,640 Someone making mischief. 1444 01:17:19,641 --> 01:17:22,559 But then when Della showed me the photograph 1445 01:17:22,560 --> 01:17:25,079 of what Alex was wearing when he died... 1446 01:17:25,080 --> 01:17:27,160 And that's when you realised... 1447 01:17:27,760 --> 01:17:29,399 ...it's all connected. 1448 01:17:29,400 --> 01:17:30,679 Yeah. 1449 01:17:30,680 --> 01:17:32,760 (birds twittering) 1450 01:17:33,880 --> 01:17:35,679 Somebody blames him. 1451 01:17:35,680 --> 01:17:37,119 When Jamie Parsons died, 1452 01:17:37,120 --> 01:17:38,599 Ben Kerne was the last one to see him. 1453 01:17:38,600 --> 01:17:39,999 Uh-huh. 1454 01:17:40,000 --> 01:17:42,080 Someone thinks he abandoned him. 1455 01:17:42,680 --> 01:17:44,039 Left him there to die. 1456 01:17:44,040 --> 01:17:46,120 (sinister music) 1457 01:17:52,120 --> 01:17:54,120 (grass rustling) 1458 01:18:05,320 --> 01:18:07,320 (water lapping) 1459 01:18:12,800 --> 01:18:14,800 Sir? 1460 01:18:15,680 --> 01:18:18,119 Inquest into Jamie Parsons's death. 1461 01:18:18,120 --> 01:18:20,919 His father, Dave, was present, made a bunch of accusations, 1462 01:18:20,920 --> 01:18:23,319 accused Ben Kerne of being culpable. 1463 01:18:23,320 --> 01:18:24,919 DI LYNLEY: And where is he now? 1464 01:18:24,920 --> 01:18:26,399 Released into the care of the probation services. 1465 01:18:26,400 --> 01:18:28,959 But no one has any trace of him after that. 1466 01:18:28,960 --> 01:18:31,040 He came back to where it happened. 1467 01:18:32,080 --> 01:18:34,080 We need to find him. 1468 01:18:34,480 --> 01:18:36,480 (grass rustling) 1469 01:18:48,791 --> 01:18:50,839 I seen you before. 1470 01:18:50,840 --> 01:18:52,920 (birds crying) 1471 01:18:55,360 --> 01:18:57,840 Ah, I...I work at the building site. 1472 01:19:02,440 --> 01:19:04,440 You okay? 1473 01:19:06,080 --> 01:19:08,519 Look a bit... down. 1474 01:19:08,520 --> 01:19:11,160 Just, erm, just waiting for someone. 1475 01:19:12,280 --> 01:19:14,280 He asked me to meet him here. 1476 01:19:15,720 --> 01:19:17,720 Look, would you mind leaving me alone? 1477 01:19:21,960 --> 01:19:23,960 (suspenseful music building) 1478 01:19:27,400 --> 01:19:29,400 Is this the fella? 1479 01:19:31,760 --> 01:19:33,399 (car engine revving) 1480 01:19:33,400 --> 01:19:35,759 DI LYNLEY: Okay. So, we go door to door. 1481 01:19:35,760 --> 01:19:37,639 Check if anyone's seen him. 1482 01:19:37,640 --> 01:19:39,720 Get Athill to meet us. 1483 01:19:40,600 --> 01:19:42,199 I...I... 1484 01:19:42,200 --> 01:19:43,839 I don't understand. 1485 01:19:43,840 --> 01:19:45,920 It's my son, Jamie. 1486 01:19:47,800 --> 01:19:49,800 I, I'm supposed to be meeting him here. 1487 01:19:49,801 --> 01:19:51,759 He's dead. 1488 01:19:51,760 --> 01:19:53,719 (sinister music) 1489 01:19:53,720 --> 01:19:55,800 Died years ago. 1490 01:19:58,440 --> 01:20:00,440 They built that for him. 1491 01:20:03,120 --> 01:20:04,199 - Della? - Yes? 1492 01:20:04,200 --> 01:20:05,479 - This guy... - What? 1493 01:20:05,480 --> 01:20:06,919 Have you seen him? 1494 01:20:06,920 --> 01:20:09,519 It's Dave Parsons, Jamie Parsons' dad. 1495 01:20:09,520 --> 01:20:11,799 I never met him. 1496 01:20:11,800 --> 01:20:14,239 He went to prison when Jamie was just a little kid. 1497 01:20:14,240 --> 01:20:15,359 What's happening? 1498 01:20:15,360 --> 01:20:18,279 It's Dave Parsons, he's here. 1499 01:20:18,280 --> 01:20:19,999 We think he's the one who killed Alex. 1500 01:20:20,000 --> 01:20:21,999 - God. - He's come back to hurt us. 1501 01:20:22,000 --> 01:20:24,080 (high tempo music) Where's Keira? 1502 01:20:24,960 --> 01:20:27,719 Keira? 1503 01:20:27,720 --> 01:20:30,279 Where is she? Keira? 1504 01:20:30,280 --> 01:20:31,839 Does anyone know her laptop password? 1505 01:20:31,840 --> 01:20:33,719 Oh... 1506 01:20:33,720 --> 01:20:35,800 (keyboard tapping) 1507 01:20:38,760 --> 01:20:42,200 Oh, my God, that's Jamie, that is. 1508 01:20:44,080 --> 01:20:45,719 It's a chat room. 1509 01:20:45,720 --> 01:20:48,310 She's been talking to someone pretending to be him. 1510 01:20:50,360 --> 01:20:52,360 Those messages were from you? 1511 01:20:54,400 --> 01:20:56,919 Jamie's mum died when... 1512 01:20:56,920 --> 01:20:58,119 I was inside. 1513 01:20:58,120 --> 01:20:59,879 (sinister music) 1514 01:20:59,880 --> 01:21:01,960 I always thought I'd get back with her. 1515 01:21:03,960 --> 01:21:07,399 It's what kept me going when I was in prison, the... 1516 01:21:07,400 --> 01:21:09,919 the thought of it, but... 1517 01:21:09,920 --> 01:21:12,000 sadly, it never happened. 1518 01:21:13,040 --> 01:21:15,439 Now these feelings of grief, 1519 01:21:15,440 --> 01:21:17,999 they stirred up in me and then... 1520 01:21:18,000 --> 01:21:19,919 I saw your father. 1521 01:21:19,920 --> 01:21:23,039 Err, what, what do you mean? Where? 1522 01:21:23,040 --> 01:21:25,120 In the newspaper. 1523 01:21:27,440 --> 01:21:29,560 Massive investment in his business. 1524 01:21:31,080 --> 01:21:33,199 Big relaunch. 1525 01:21:33,200 --> 01:21:35,920 Perfect family, perfect life. 1526 01:21:39,040 --> 01:21:41,040 In exactly the same spot... 1527 01:21:42,120 --> 01:21:44,120 ...where my son was killed. 1528 01:21:46,640 --> 01:21:48,319 Didn't seem fair. 1529 01:21:48,320 --> 01:21:50,400 (car engine roaring) 1530 01:21:52,760 --> 01:21:54,800 Jamie was good mates with your dad. 1531 01:21:56,240 --> 01:21:58,679 I don't think my dad ever mentioned him. 1532 01:21:58,680 --> 01:22:01,599 No, well, he wouldn't. Too painful, I guess. 1533 01:22:01,600 --> 01:22:02,719 - What do you mean? 1534 01:22:02,720 --> 01:22:03,799 (wings fluttering, birds cawing) 1535 01:22:03,800 --> 01:22:06,399 GROUP: Keira. Keira. Keira. 1536 01:22:06,400 --> 01:22:08,599 Keira! 1537 01:22:08,600 --> 01:22:10,680 (dramatic music) 1538 01:22:11,920 --> 01:22:13,519 Jamie drowned. 1539 01:22:13,520 --> 01:22:15,600 Your dad could've saved him. 1540 01:22:16,040 --> 01:22:18,040 Your dad... 1541 01:22:18,920 --> 01:22:21,159 ...is responsible for my son's death. 1542 01:22:21,160 --> 01:22:22,279 (knife blade clinks) 1543 01:22:22,280 --> 01:22:23,559 (whimpers) Oh, my God. 1544 01:22:23,560 --> 01:22:25,359 You're the one that killed Alex. 1545 01:22:25,360 --> 01:22:27,239 Oh! (screaming) 1546 01:22:27,240 --> 01:22:29,320 (struggling) 1547 01:22:30,880 --> 01:22:32,999 Keira. Keira, no. 1548 01:22:33,000 --> 01:22:36,799 Ben. Oh, I've been waiting to see you. 1549 01:22:36,800 --> 01:22:38,959 Please, please don't touch her, don't hurt her, please. 1550 01:22:38,960 --> 01:22:41,479 Oh, I like the way that sounds. 1551 01:22:41,480 --> 01:22:43,759 Say it some more, I like it when you beg me. 1552 01:22:43,760 --> 01:22:45,519 She's not involved in this. 1553 01:22:45,520 --> 01:22:47,359 I want you to remember, 1554 01:22:47,360 --> 01:22:49,759 remember exactly what happened here. 1555 01:22:49,760 --> 01:22:52,159 Oh, I do, I do, I remember, please. Please. 1556 01:22:52,160 --> 01:22:54,240 Before you start celebrating... 1557 01:22:55,160 --> 01:22:57,239 ...building your fancy new hotel, 1558 01:22:57,240 --> 01:23:00,039 I wanna remind you on whose remains it was built on. 1559 01:23:00,040 --> 01:23:02,519 DELLA: Dave, don't, please... 1560 01:23:02,520 --> 01:23:04,600 Please, let her go. 1561 01:23:05,400 --> 01:23:06,559 Please, you... 1562 01:23:06,560 --> 01:23:07,999 you don't know the whole story. 1563 01:23:08,000 --> 01:23:09,159 You don't know everything. 1564 01:23:09,160 --> 01:23:11,959 Ah, no, you're bullshitting me. 1565 01:23:11,960 --> 01:23:14,040 Jamie and I, we were together. 1566 01:23:14,560 --> 01:23:15,999 We had a fling... 1567 01:23:16,000 --> 01:23:17,599 when I was with Ben. 1568 01:23:17,600 --> 01:23:20,239 - It was just one summer... - Oh, so what? 1569 01:23:20,240 --> 01:23:23,519 Alex, he wasn't Ben's son. 1570 01:23:23,520 --> 01:23:25,119 He was Jamie's. 1571 01:23:25,120 --> 01:23:27,200 (dramatic music) 1572 01:23:27,720 --> 01:23:29,359 He was your grandson, Dave. 1573 01:23:29,360 --> 01:23:31,440 What? 1574 01:23:32,320 --> 01:23:33,559 - No. - Yeah. 1575 01:23:33,560 --> 01:23:35,640 DAVE: Oh... please, God. 1576 01:23:36,920 --> 01:23:38,399 For God's sake, no. 1577 01:23:38,400 --> 01:23:39,599 (Keira whimpers) 1578 01:23:39,600 --> 01:23:40,759 Don't say that. 1579 01:23:40,760 --> 01:23:42,039 For God's sake that... 1580 01:23:42,040 --> 01:23:43,879 that can't be true. 1581 01:23:43,880 --> 01:23:45,960 (Keira crying) 1582 01:23:46,520 --> 01:23:48,559 Dave Parsons, I'm arresting you 1583 01:23:48,560 --> 01:23:50,719 on suspicion of the murder of Alex Kerne. 1584 01:23:50,720 --> 01:23:52,599 (panting) 1585 01:23:52,600 --> 01:23:54,680 (dramatic crescendo) 1586 01:23:59,240 --> 01:24:01,240 DI LYNLEY: What happened, Dave? 1587 01:24:06,200 --> 01:24:08,719 You want to tell us. 1588 01:24:08,720 --> 01:24:10,039 I know you wanna tell us. 1589 01:24:10,040 --> 01:24:12,120 You waived your right to a solicitor. 1590 01:24:13,960 --> 01:24:15,639 The drain plug, 1591 01:24:15,640 --> 01:24:17,720 the life jacket. 1592 01:24:17,721 --> 01:24:19,919 I mean, you were barely even trying to hide 1593 01:24:19,920 --> 01:24:21,279 what you were doing. 1594 01:24:21,280 --> 01:24:23,319 (sinister music) 1595 01:24:23,320 --> 01:24:25,400 I waited. 1596 01:24:26,720 --> 01:24:29,760 I watched his son... Alex. 1597 01:24:31,000 --> 01:24:32,799 Watched him every day, kayaking. 1598 01:24:32,800 --> 01:24:34,880 It was easy. 1599 01:24:35,281 --> 01:24:38,159 Made an arrangement to see him, 1600 01:24:38,160 --> 01:24:40,240 made an appointment. 1601 01:24:40,920 --> 01:24:42,920 Knocked him out with a paddle. 1602 01:24:43,600 --> 01:24:45,600 Stripped the life vest off him. 1603 01:24:46,840 --> 01:24:49,159 Put him in the fleece. 1604 01:24:49,160 --> 01:24:51,750 Put him in the boat and pushed him out onto the water. 1605 01:24:53,200 --> 01:24:55,239 It was easy. 1606 01:24:55,240 --> 01:24:57,879 I didn't know, 1607 01:24:57,880 --> 01:25:00,679 I didn't... realise... 1608 01:25:00,680 --> 01:25:03,079 (dramatic music) 1609 01:25:03,080 --> 01:25:05,400 He... He looked like Jamie. 1610 01:25:07,800 --> 01:25:09,920 I...I didn't, didn't see it. 1611 01:25:17,280 --> 01:25:19,960 He admits it, killing Alex. 1612 01:25:21,160 --> 01:25:22,559 (sighs) 1613 01:25:22,560 --> 01:25:24,159 And if we hadn't got there when we did, 1614 01:25:24,160 --> 01:25:26,240 he might've killed Keira, too. 1615 01:25:34,360 --> 01:25:37,160 He says what happened to Jamie was no accident. 1616 01:25:38,760 --> 01:25:40,810 He says you left him there deliberately. 1617 01:25:41,680 --> 01:25:43,879 Turned your back on him. 1618 01:25:43,880 --> 01:25:45,960 (sighs) 1619 01:25:47,880 --> 01:25:49,880 Della and Jamie had a fling that summer. 1620 01:25:51,120 --> 01:25:52,799 And you knew. 1621 01:25:52,800 --> 01:25:54,919 Yeah. 1622 01:25:54,920 --> 01:25:57,000 Yeah, and I was angry. 1623 01:25:58,040 --> 01:26:00,040 And I walked away from him. 1624 01:26:00,720 --> 01:26:03,190 But I didn't know he would die there, how could I? 1625 01:26:04,000 --> 01:26:05,399 Della was pregnant by Jamie. 1626 01:26:05,400 --> 01:26:07,520 I did the decent thing, and I stood by her. 1627 01:26:10,320 --> 01:26:12,399 Did Alex know? Did you tell him? 1628 01:26:12,400 --> 01:26:14,480 Yeah. 1629 01:26:15,320 --> 01:26:17,320 But I should've told him years ago. 1630 01:26:18,080 --> 01:26:20,080 I left it too late. 1631 01:26:20,760 --> 01:26:22,990 After that, he didn't stop going on about it. 1632 01:26:24,520 --> 01:26:26,520 The last thing he said to me was in anger. 1633 01:26:30,120 --> 01:26:32,120 He called me weak. 1634 01:26:32,121 --> 01:26:36,079 (scoffs) Those were the last words I remember 1635 01:26:36,080 --> 01:26:38,160 hearing from him. 1636 01:26:41,480 --> 01:26:43,480 (background office chatter) 1637 01:26:48,560 --> 01:26:50,920 Erm... good result. 1638 01:26:53,960 --> 01:26:55,960 Well done, both of you. 1639 01:26:56,960 --> 01:26:58,639 (chuckles) 1640 01:26:58,640 --> 01:27:01,799 Christ, did he really just say that? 1641 01:27:01,800 --> 01:27:03,199 Through gritted teeth but, yeah, 1642 01:27:03,200 --> 01:27:05,159 I think you heard him right. 1643 01:27:05,160 --> 01:27:06,719 Maybe we should ask him back here, 1644 01:27:06,720 --> 01:27:08,800 get him to repeat it. 1645 01:27:15,960 --> 01:27:17,960 You alright? 1646 01:27:18,760 --> 01:27:20,359 Yeah. 1647 01:27:20,360 --> 01:27:22,439 No, it's just that... 1648 01:27:22,440 --> 01:27:23,519 that family. 1649 01:27:23,520 --> 01:27:24,599 (poignant music) 1650 01:27:24,600 --> 01:27:26,680 They let so much time go by. 1651 01:27:28,040 --> 01:27:30,040 Too many secrets. 1652 01:27:31,400 --> 01:27:33,400 Too many regrets. 1653 01:27:35,160 --> 01:27:36,879 You're a bleeding heart. 1654 01:27:36,880 --> 01:27:38,960 I never realised. 1655 01:28:01,240 --> 01:28:03,240 Mum, it's me. 1656 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 Is Dad around? 1657 01:28:10,760 --> 01:28:12,840 (theme music plays) 1658 01:28:12,890 --> 01:28:17,440 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 111025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.