All language subtitles for Gelbe Serie - Hohmann Privat 11 (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,610 --> 00:00:17,750 Hallo liebe Sexfreunde, ich bin Manuela und begrüße euch aus der 2 00:00:17,750 --> 00:00:22,450 Schwabenmetropole. Ich befinde mich hier hoch über den Dächern Stuttgarts und 3 00:00:22,450 --> 00:00:27,550 möchte euch jetzt schon 90 Minuten vollgepackt mit echtem Privatsex 4 00:00:27,830 --> 00:00:32,610 Sie legen sich schon scharf ins Zeug, unsere Akteure aus allen deutschen 5 00:00:32,890 --> 00:00:39,330 Apropos Akteure, wir von Hohmann Video suchen attraktive, geile Paare und Damen 6 00:00:39,330 --> 00:00:40,329 zum Mitmachen. 7 00:00:40,330 --> 00:00:44,150 Wir veröffentlichen auch gerne eure selbst gedrehten Pornos. 8 00:00:44,450 --> 00:00:48,670 Gute Bezahlung und Distriktion sind bei uns selbstverständlich. 9 00:00:49,430 --> 00:00:54,970 Also keine Angst vor einer Bewerbung. Wenn ihr gut rüberkommt, können wir von 10 00:00:54,970 --> 00:00:58,210 Hohmann Video euch den Weg ins Profilager bahnen. 11 00:00:58,620 --> 00:01:02,880 That means shooting in and abroad, as well as photo series and so on. 12 00:01:03,260 --> 00:01:05,640 So an activity that is worth it. 13 00:01:06,020 --> 00:01:09,720 Our address as well as telephone number at the end of the cassette. 14 00:01:10,280 --> 00:01:16,200 So, now it starts with our first episode with Daniel, Guido and Angela from 15 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 Frankenthal. 16 00:01:27,550 --> 00:01:28,790 It's a lot of women, isn't it? 17 00:01:29,250 --> 00:01:31,530 Yes, with the young one. 18 00:01:35,730 --> 00:01:36,730 Very good. 19 00:01:37,370 --> 00:01:39,930 Let's start with the young one, and then we'll see. 20 00:01:40,190 --> 00:01:41,169 What? 21 00:01:41,170 --> 00:01:42,170 The young one. 22 00:01:48,370 --> 00:01:49,970 For the current one. 23 00:03:31,470 --> 00:03:32,388 Hey, Peter! 24 00:03:32,390 --> 00:03:34,510 Come on in, we're going to make a nice wiener! 25 00:03:39,050 --> 00:03:40,050 Oh, 26 00:03:41,450 --> 00:03:43,470 that looks really good! 27 00:05:00,200 --> 00:05:01,960 Now I want someone to fuck my ass. 28 00:06:16,430 --> 00:06:17,430 Good. 29 00:06:58,030 --> 00:06:59,030 Thank you. 30 00:11:58,380 --> 00:11:59,980 Diese schaffen mit Verhältnisse. 31 00:12:00,720 --> 00:12:05,960 In der nächsten Episode wieder ein flotter Dreier, angeleiert von Rohkumpel 32 00:12:05,960 --> 00:12:10,380 Charlie aus Herne. Mit Romy aus Passau und Heiko aus Freiburg. 33 00:12:27,600 --> 00:12:29,940 I've been talking to myself for three, four words, and then she tells me right 34 00:12:29,940 --> 00:12:33,120 away, I can fly, and I can blow, and I can fly. 35 00:12:33,800 --> 00:12:35,840 And of course, I've never been able to do that. 36 00:12:37,340 --> 00:12:40,840 And now I'm going to Munich tonight, and you know what? 37 00:12:41,500 --> 00:12:44,080 I'm taking you with me, we're going to have a really nice three. What do you 38 00:12:44,080 --> 00:12:45,080 think? Three? 39 00:12:45,620 --> 00:12:48,480 For the first time? How, how three for the first time? 40 00:12:48,780 --> 00:12:51,720 Listen, I'm making a bet with you, the light is already in the bed, and you're 41 00:12:51,720 --> 00:12:52,720 going to have a great time tonight. 42 00:12:53,200 --> 00:12:54,200 Believe me. 43 00:12:54,980 --> 00:12:55,980 Pestle in the hand? 44 00:13:08,250 --> 00:13:14,610 . . . . 45 00:13:29,140 --> 00:13:30,540 Okay. 46 00:13:31,640 --> 00:13:32,780 Okay. 47 00:13:57,480 --> 00:13:58,480 Do you have this? 48 00:13:59,360 --> 00:13:59,860 Do 49 00:13:59,860 --> 00:14:10,500 you 50 00:14:10,500 --> 00:14:11,500 have this? 51 00:14:31,710 --> 00:14:33,550 Engel, ich bin mit deiner Bluse, da komme ich einfach nicht klar. 52 00:15:02,000 --> 00:15:03,380 Come Luzardo, come! Yeah! 53 00:15:41,230 --> 00:15:42,230 I just wanted to get out of here. 54 00:15:43,050 --> 00:15:44,050 Yes, 55 00:16:01,710 --> 00:16:08,590 I have spoken too 56 00:16:08,590 --> 00:16:09,590 much, but not enough. 57 00:16:11,520 --> 00:16:12,520 There, right? 58 00:16:13,500 --> 00:16:15,300 Come on, Luce, keep going. 59 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 Yes, come on. 60 00:16:28,680 --> 00:16:29,680 That's a great move. 61 00:16:50,450 --> 00:16:52,330 You thought I'd fool you? 62 00:16:52,550 --> 00:16:54,990 No, I thought you'd fool me. What a surprise. 63 00:16:58,170 --> 00:16:58,790 It 64 00:16:58,790 --> 00:17:07,990 looks 65 00:17:07,990 --> 00:17:10,369 great, doesn't it? 66 00:17:46,139 --> 00:17:49,860 Jim, are you better than a shooter or are you shy to go out? 67 00:17:50,120 --> 00:17:51,380 Have you never been out before? 68 00:17:53,700 --> 00:17:57,320 Let's think about it first. Before you blow up the whole cold and everything, I 69 00:17:57,320 --> 00:17:58,320 suggest we go here. 70 00:17:58,500 --> 00:17:59,500 Are you ready? 71 00:17:59,820 --> 00:18:01,060 What's he thinking? Come on. 72 00:18:47,920 --> 00:18:49,640 Well, fellow, I'm tired. 73 00:19:24,739 --> 00:19:26,100 Fuck me. 74 00:19:26,400 --> 00:19:27,400 Fuck me. 75 00:20:12,560 --> 00:20:13,399 Don't be so angry. 76 00:20:13,400 --> 00:20:14,400 Just enjoy it. 77 00:20:26,620 --> 00:20:33,080 I can't do this. 78 00:20:33,620 --> 00:20:34,620 I can! 79 00:20:58,920 --> 00:20:59,980 Oh, God. 80 00:21:10,820 --> 00:21:12,020 Oh, 81 00:21:19,140 --> 00:21:21,940 God. 82 00:22:20,450 --> 00:22:21,630 Oh, God. 83 00:22:22,170 --> 00:22:23,170 Oh, God. 84 00:22:54,719 --> 00:22:56,120 Yeah. 85 00:22:58,420 --> 00:23:00,180 Oh, God. 86 00:23:35,440 --> 00:23:36,440 Thanks. 87 00:23:41,180 --> 00:23:42,580 Thanks. 88 00:24:18,410 --> 00:24:19,410 Alter, I should eat more. 89 00:24:56,200 --> 00:24:57,360 Pray with me and I shall go. 90 00:26:22,190 --> 00:26:23,250 Ich mache einen schönen Mundgegier. 91 00:26:23,710 --> 00:26:24,710 Komm, 92 00:26:25,530 --> 00:26:26,530 dann machst du fertig. 93 00:26:31,290 --> 00:26:32,290 Oh, 94 00:26:33,390 --> 00:26:35,830 ich will mich ab. 95 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 Do you want to go to the bathroom? 96 00:26:59,080 --> 00:27:00,080 No, no. 97 00:27:03,740 --> 00:27:04,740 Yes, come on. 98 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Come on, let's go. 99 00:27:29,770 --> 00:27:30,850 Be safe, little kid. Bye. 100 00:28:01,680 --> 00:28:03,440 We didn't do it last time, we did it last time. 101 00:28:10,000 --> 00:28:16,940 Do you 102 00:28:16,940 --> 00:28:23,920 want some more? 103 00:29:26,510 --> 00:29:27,510 How was the ashram? 104 00:29:28,130 --> 00:29:29,130 Awesome? 105 00:29:29,490 --> 00:29:30,490 Awesome. 106 00:29:36,910 --> 00:29:38,030 I'll stick my fingers in. 107 00:30:04,010 --> 00:30:05,010 I don't know how to pick from that. 108 00:32:42,440 --> 00:32:43,440 Yeah. 109 00:33:47,180 --> 00:33:50,700 Das, liebe Freunde, war der Kohlenpott, wie er lebt und lebt. 110 00:33:51,720 --> 00:33:55,860 Der folgende Beitrag von Amateurfilmer Franz aus Seelze. 111 00:33:56,060 --> 00:33:57,680 Vielen Dank, lieber Franz. 112 00:33:58,160 --> 00:34:02,940 Zeigt, wie der Spaziergang der freizügigen Tanja aus Dortmund endet. 113 00:34:03,820 --> 00:34:05,360 Eins muss man ihr lassen. 114 00:34:05,700 --> 00:34:08,480 Sie haben Sachen schon von Anfang an im Griff. 115 00:35:53,790 --> 00:35:54,790 Oh, hello. 116 00:35:55,470 --> 00:35:56,470 How are you doing? 117 00:35:57,050 --> 00:36:01,990 I'm fine. What's going on? I'm sitting in the park, reading a newspaper, and my 118 00:36:01,990 --> 00:36:02,808 wife is passing by. 119 00:36:02,810 --> 00:36:05,170 She's almost... I don't know. 120 00:36:05,490 --> 00:36:06,490 I don't know. 121 00:36:06,670 --> 00:36:08,610 I think she's a little high. Oh. 122 00:36:09,590 --> 00:36:10,590 Yeah. 123 00:36:11,070 --> 00:36:12,970 But don't drink the drink, okay? 124 00:36:13,230 --> 00:36:14,230 That would be nice, right? 125 00:36:14,570 --> 00:36:15,570 Yeah. 126 00:36:47,120 --> 00:36:48,520 Thank you. 127 00:38:12,620 --> 00:38:13,620 Thank you. 128 00:39:49,700 --> 00:39:51,040 Yeah, she's got movement on her. 129 00:42:46,730 --> 00:42:47,730 I'm not. 130 00:44:12,279 --> 00:44:13,279 Thank you. 131 00:45:02,640 --> 00:45:03,640 Yeah. 132 00:47:06,520 --> 00:47:07,760 Oh, Paul, my guest. 133 00:49:03,440 --> 00:49:04,560 and fool around with it. 134 00:52:11,720 --> 00:52:12,960 That was a hot party. 135 00:52:13,660 --> 00:52:16,000 Next up is masturbation. 136 00:52:16,580 --> 00:52:21,640 Strolly Mouse Alexandra always has a dildo ready at the quiet place. 137 00:54:06,030 --> 00:54:07,030 Amen. 138 00:56:34,920 --> 00:56:35,920 Thank you. 139 00:57:23,560 --> 00:57:25,780 Thank you. 140 00:58:17,649 --> 00:58:20,450 Thank you. 141 00:58:35,880 --> 00:58:40,140 Zum Abschluss unserer Kassette präsentieren wir die Sexspiele von Heiko 142 00:58:40,140 --> 00:58:41,420 Heike aus Freiburg. 143 00:58:41,820 --> 00:58:44,760 Onani, Intimra, Zoo und eine flotte Nummer. 144 00:58:45,140 --> 00:58:47,640 Tja, Freunde, wenn das keine heiße Kiste ist. 145 00:58:51,140 --> 00:58:53,460 Ah, das heiße Landleben. 146 00:58:53,820 --> 00:58:59,380 Als nächstes lasst euch von Hanne aus Köln überraschen. Tief hinein greift sie 147 00:58:59,380 --> 00:59:02,820 ins volle Männerleben und nimmt es gleich mit Reihen auf. 148 01:04:49,480 --> 01:04:50,480 I don't know what I'm doing. 149 01:04:50,640 --> 01:04:51,640 I'm filming. 150 01:05:18,320 --> 01:05:24,460 0 -7 -1 -1 -2 -8 -2 -0 151 01:05:24,460 --> 01:05:26,220 -9 -3 152 01:05:47,980 --> 01:05:52,420 Yes, we are really cool on it and would like to do something with the camera. 153 01:05:55,780 --> 01:05:57,000 Okay, yes. 154 01:05:59,620 --> 01:06:01,600 We'll come to you in Stuttgart. 155 01:06:02,420 --> 01:06:03,420 Yes. 156 01:06:04,200 --> 01:06:05,200 Yes. 157 01:06:07,120 --> 01:06:09,480 So, okay. Bye. Thank you. Goodbye. 158 01:06:13,400 --> 01:06:16,680 Oh, I have the impression that it works now. We could go to Stuttgart and 159 01:06:16,680 --> 01:06:17,680 present ourselves. 160 01:06:18,190 --> 01:06:20,170 Thank you. 161 01:06:50,890 --> 01:06:51,890 What the fuck you want now? 162 01:11:35,310 --> 01:11:36,310 Oh. 163 01:12:33,350 --> 01:12:34,350 Good night. 164 01:28:28,170 --> 01:28:29,470 So, that's it for this time. 165 01:28:29,770 --> 01:28:34,090 I hope you enjoyed it and you also watch the other videos of the Hohmann private 166 01:28:34,090 --> 01:28:38,750 series. Bye, see you next time, your Manuela from Stuttgart. 10586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.