All language subtitles for Full.Moon.Fever.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,818 --> 00:00:22,652 Hey James. 4 00:00:22,694 --> 00:00:23,444 Richard. 5 00:00:23,486 --> 00:00:24,237 Franny. 6 00:00:24,279 --> 00:00:25,321 The law's here. 7 00:00:25,488 --> 00:00:27,490 Hey what's going on up in the sky here? 8 00:00:28,032 --> 00:00:29,284 We're looking for stars. 9 00:00:29,367 --> 00:00:30,326 Stars? 10 00:00:30,744 --> 00:00:32,620 You mean like UFOs huh? 11 00:00:32,787 --> 00:00:34,372 Those little green men eh? 12 00:00:34,581 --> 00:00:35,181 Yeah. 13 00:00:35,457 --> 00:00:37,542 There's supposed to be a meteor shower tonight. 14 00:00:38,376 --> 00:00:39,544 Meteor shower? 15 00:00:39,961 --> 00:00:40,670 Yeah. 16 00:00:40,754 --> 00:00:41,754 Bring your umbrella? 17 00:00:41,796 --> 00:00:42,588 [chuckles] 18 00:00:42,630 --> 00:00:43,798 Should have for the bugs. 19 00:00:43,965 --> 00:00:45,759 Yeah the bugs are a little bad too. 20 00:00:46,009 --> 00:00:46,968 Hey ahh, the park's 21 00:00:47,010 --> 00:00:47,802 going to be closing at dusk. 22 00:00:47,844 --> 00:00:49,512 Just want to let you know about that. 23 00:00:49,554 --> 00:00:50,154 Okay? 24 00:00:50,430 --> 00:00:51,681 We get one night out. 25 00:00:52,182 --> 00:00:55,685 Yeah, how do you expect us to see meteors in the daylight? 26 00:00:56,770 --> 00:00:57,645 Don't they run them on TV 27 00:00:57,687 --> 00:00:58,980 you know the next day 28 00:00:59,022 --> 00:01:00,648 or something like that? Highlights? 29 00:01:00,690 --> 00:01:02,692 That way you don't have to wait up all night. 30 00:01:03,109 --> 00:01:03,444 Hey... 31 00:01:03,486 --> 00:01:05,069 What'd you think of the Knights last night? 32 00:01:05,320 --> 00:01:06,321 That game? Huh? 33 00:01:07,280 --> 00:01:08,490 The Knights suck! 34 00:01:08,573 --> 00:01:10,617 They suck? Okay. 35 00:01:11,451 --> 00:01:12,952 Defense is terrible. 36 00:01:13,953 --> 00:01:14,788 All right. 37 00:01:15,205 --> 00:01:16,289 Hey see you guys later. 38 00:01:16,456 --> 00:01:16,915 Be good. 39 00:01:16,957 --> 00:01:17,832 Take it easy. 40 00:01:19,793 --> 00:01:21,628 I'm gonna have to take this in the car. 41 00:01:22,587 --> 00:01:23,629 The bugs are terrible. 42 00:01:23,671 --> 00:01:24,464 Yeah. 43 00:01:25,840 --> 00:01:27,050 I think I saw one. 44 00:01:28,259 --> 00:01:30,011 Yeah, definitely not as clear 45 00:01:30,053 --> 00:01:31,596 as I thought it was gonna be though. 46 00:01:32,388 --> 00:01:33,055 No but you know it's 47 00:01:33,097 --> 00:01:34,515 really nice to have this time 48 00:01:34,557 --> 00:01:35,391 with you. 49 00:01:35,433 --> 00:01:36,184 I love it. 50 00:01:36,976 --> 00:01:37,394 It's a good thing 51 00:01:37,436 --> 00:01:38,352 your mom took the kids 52 00:01:38,394 --> 00:01:39,061 for the night. 53 00:01:39,103 --> 00:01:40,480 I know, so sweet. 54 00:01:41,314 --> 00:01:43,316 We just get one night. One night! 55 00:01:45,610 --> 00:01:46,486 Is this the same place 56 00:01:46,528 --> 00:01:49,155 like 15 years ago where we? 57 00:01:49,614 --> 00:01:50,448 (giggles) 58 00:01:50,573 --> 00:01:51,240 Yep. 59 00:01:51,282 --> 00:01:53,034 That's why I thought it'd be a 60 00:01:53,076 --> 00:01:54,202 good idea to come here. 61 00:01:54,744 --> 00:01:55,745 So did you bring anything 62 00:01:55,954 --> 00:01:58,248 like... 15 years ago? 63 00:01:58,748 --> 00:01:59,749 That I did. 64 00:01:59,791 --> 00:02:00,917 What? 65 00:02:01,209 --> 00:02:02,335 [laughing] 66 00:02:02,460 --> 00:02:03,545 Break it out! 67 00:02:05,004 --> 00:02:06,047 All right. 68 00:02:11,094 --> 00:02:12,470 Nice! 69 00:02:12,512 --> 00:02:13,346 There she is. 70 00:02:13,388 --> 00:02:14,096 [laughing] 71 00:02:14,138 --> 00:02:15,431 Fire it up! 72 00:02:16,266 --> 00:02:18,184 Definitely be seeing stars after this one. 73 00:02:18,226 --> 00:02:18,826 Oh yeah. 74 00:02:19,936 --> 00:02:21,771 [knocking on window] 75 00:02:26,442 --> 00:02:28,027 Well, good evening once again. 76 00:02:28,403 --> 00:02:29,153 How you doing? 77 00:02:29,195 --> 00:02:30,154 - Richard. 78 00:02:30,196 --> 00:02:33,032 Good to see you, Franny, James. 79 00:02:33,074 --> 00:02:35,034 You know I told you the park's closing. 80 00:02:35,076 --> 00:02:35,910 I can give you about ten minutes. 81 00:02:35,952 --> 00:02:37,411 I mean they're beautiful shooting stars 82 00:02:37,453 --> 00:02:38,705 and all that. 83 00:02:38,997 --> 00:02:40,790 But ah, it's time to go home. 84 00:02:40,915 --> 00:02:41,499 Ten minutes. 85 00:02:41,541 --> 00:02:42,084 All right? 86 00:02:42,126 --> 00:02:42,708 All right. 87 00:02:42,750 --> 00:02:43,334 All right. 88 00:02:43,376 --> 00:02:45,003 Drive safely. Have a good night. 89 00:02:45,128 --> 00:02:45,711 All right. 90 00:02:45,753 --> 00:02:46,213 You too. 91 00:02:46,255 --> 00:02:47,046 10-4. 92 00:02:47,088 --> 00:02:48,464 Go Knights! 93 00:02:50,967 --> 00:02:51,843 Jeez. 94 00:02:53,595 --> 00:02:55,513 Now you know why they call Richard's, Dick's. 95 00:02:55,555 --> 00:02:57,473 Yeah for sure. 96 00:03:03,771 --> 00:03:07,358 Man I can't believe Richard was such a dick tonight. 97 00:03:10,028 --> 00:03:11,154 I mean... 98 00:03:11,571 --> 00:03:12,613 now we have to leave. 99 00:03:12,655 --> 00:03:13,948 I don't even think we're gonna be able to 100 00:03:13,990 --> 00:03:15,491 see any meteors. 101 00:03:18,411 --> 00:03:20,663 I just wanted to do this one thing. 102 00:03:20,830 --> 00:03:21,430 Yeah. 103 00:03:23,458 --> 00:03:25,167 It's such a beautiful night. 104 00:03:25,209 --> 00:03:27,503 I know. It really cleared up. 105 00:03:28,046 --> 00:03:31,132 I just want like 15 more minutes. 106 00:03:35,303 --> 00:03:37,430 Maybe just a minute. 107 00:03:37,472 --> 00:03:39,515 [laughing] 108 00:03:45,521 --> 00:03:46,480 [tapping on glass] 109 00:03:46,522 --> 00:03:47,982 Oh my gosh are you kidding me? 110 00:03:54,030 --> 00:03:55,406 We aren't doing... we're leaving 111 00:03:55,448 --> 00:03:57,074 all right. We're leaving. 112 00:03:57,116 --> 00:04:00,119 [LOUD GROWL!!] [- Franny SCREAMING!!] 113 00:04:01,162 --> 00:04:04,165 [SCREAMING!] 114 00:04:05,333 --> 00:04:07,377 No! 115 00:04:09,295 --> 00:04:12,298 [crying] 116 00:04:15,885 --> 00:04:17,804 No! 117 00:04:18,054 --> 00:04:22,141 [beastly growling] 118 00:04:22,892 --> 00:04:24,686 - No! 119 00:04:25,103 --> 00:04:26,729 Oh my... 120 00:04:28,231 --> 00:04:31,234 [crying] 121 00:04:32,110 --> 00:04:35,113 [screaming in fear] 122 00:04:44,914 --> 00:04:45,832 Dispatch, 123 00:04:46,165 --> 00:04:47,083 dispatch, 124 00:04:47,792 --> 00:04:50,461 we have a 10-13 on Mountain Road. 125 00:04:51,838 --> 00:04:53,840 On Mountain Road. 126 00:04:54,632 --> 00:04:56,342 It's a 10-13. 127 00:04:59,303 --> 00:05:00,763 Come on Richard, 10-13? 128 00:05:00,805 --> 00:05:02,098 We've been getting gagged all night. 129 00:05:02,140 --> 00:05:04,017 We've been getting gagged to death. 130 00:05:05,810 --> 00:05:09,063 No, no, you don't know what death is. 131 00:05:09,105 --> 00:05:13,860 I'm serious, this is it, this is a 10-13. 132 00:05:14,527 --> 00:05:16,404 Dispatch, now Mountain Road. 133 00:05:18,406 --> 00:05:19,782 10-4 units on the way. 134 00:05:19,824 --> 00:05:21,200 Units being dispatched. 135 00:05:24,162 --> 00:05:24,762 Richard out. 136 00:05:32,045 --> 00:05:40,045 [Scott Schiaffo plays Chopin's "Nocturne Op. 9 No. 1"] 137 00:11:42,039 --> 00:11:44,708 Hey, Hunter, how you doing? 138 00:11:49,422 --> 00:11:50,673 Hey, what do you say, Art? 139 00:11:51,424 --> 00:11:52,925 Well, isn't it a little early for 140 00:11:52,967 --> 00:11:54,301 Halloween decorations? 141 00:11:55,094 --> 00:11:56,387 Well, Halloween's only a 142 00:11:56,429 --> 00:11:57,638 little more than a month away. 143 00:11:58,681 --> 00:12:01,308 I guess so, I mean, time just flies 144 00:12:01,350 --> 00:12:04,186 in spite of the whole pandemic and quarantine. 145 00:12:04,395 --> 00:12:06,146 How are you handling it all? 146 00:12:06,188 --> 00:12:07,773 I'm losing my mind, man, it's like 147 00:12:07,815 --> 00:12:09,274 Groundhog Day over 148 00:12:09,316 --> 00:12:10,693 and over and over again. 149 00:12:11,235 --> 00:12:12,278 How are the girls doing? 150 00:12:13,279 --> 00:12:16,281 Jackie went back to school maybe four or 151 00:12:16,323 --> 00:12:17,908 five weeks ago, and 152 00:12:17,950 --> 00:12:20,536 she's absolutely loving it. 153 00:12:20,828 --> 00:12:21,787 And... 154 00:12:22,163 --> 00:12:23,414 uhhh... 155 00:12:25,166 --> 00:12:26,208 Jenny passed away. 156 00:12:27,042 --> 00:12:27,751 I lost her. 157 00:12:28,210 --> 00:12:28,810 What? 158 00:12:29,545 --> 00:12:33,215 This is like shocking, what happened? 159 00:12:38,345 --> 00:12:40,431 It was complications of the virus. 160 00:12:42,308 --> 00:12:44,852 Oh, man, I'm so sorry to hear this, 161 00:12:44,894 --> 00:12:46,020 - I don't know what to say. 162 00:12:46,270 --> 00:12:48,439 If I could help you with anything 163 00:12:48,481 --> 00:12:49,523 please just let me know, 164 00:12:49,565 --> 00:12:50,441 I'm right down the street, 165 00:12:50,483 --> 00:12:51,150 all right? 166 00:12:52,109 --> 00:12:53,194 All right, man, be well. 167 00:12:53,903 --> 00:12:55,321 Give my love to the wife. 168 00:12:56,489 --> 00:12:57,490 Take care, Art. 169 00:12:58,616 --> 00:12:59,450 All right, be well. 170 00:12:59,783 --> 00:13:00,409 I'll see you around. 171 00:13:07,041 --> 00:13:07,921 [iPad ringing] 172 00:13:28,604 --> 00:13:29,771 - Hey, Jackie-kins, 173 00:13:29,813 --> 00:13:30,856 how are you, sweetheart? 174 00:13:31,357 --> 00:13:33,234 Hey, Dad, I'm doing good, how are you? 175 00:13:34,026 --> 00:13:35,235 - I am doing fantastic 176 00:13:35,277 --> 00:13:36,820 now that you've called. 177 00:13:37,905 --> 00:13:41,408 - So tell me, how is college life, 178 00:13:41,700 --> 00:13:43,494 dormitory life treating you? 179 00:13:43,536 --> 00:13:43,912 You've been there 180 00:13:43,954 --> 00:13:45,329 almost a whole month already. 181 00:13:46,205 --> 00:13:48,165 I got very lucky, 182 00:13:48,207 --> 00:13:49,208 let's just put it that way. 183 00:13:49,500 --> 00:13:51,877 The people on my floor are very loud, but 184 00:13:51,919 --> 00:13:52,794 my roommate's like the 185 00:13:52,836 --> 00:13:54,171 quietest person ever. 186 00:13:54,588 --> 00:13:56,590 She's studying for some big test tonight 187 00:13:56,632 --> 00:13:58,258 and was yelling at me 188 00:13:58,300 --> 00:13:59,468 that I was too loud, 189 00:13:59,510 --> 00:14:01,804 so I decided I'd call you instead. 190 00:14:02,263 --> 00:14:03,555 She said something about muscles and I 191 00:14:03,597 --> 00:14:04,556 was like, yeah, I'm not 192 00:14:04,598 --> 00:14:06,225 that interested in finding out. 193 00:14:06,517 --> 00:14:07,142 Thank you anyway. 194 00:14:08,435 --> 00:14:09,311 I miss you. 195 00:14:10,646 --> 00:14:11,480 I miss you too, Dad. 196 00:14:13,649 --> 00:14:15,108 I know you're super excited about your 197 00:14:15,150 --> 00:14:17,194 English class, so tell me all about it. 198 00:14:17,736 --> 00:14:19,947 My English teacher is a psychopath, but 199 00:14:19,989 --> 00:14:21,407 besides that, it's going great. 200 00:14:21,657 --> 00:14:23,825 He has this obsession about talking about 201 00:14:23,867 --> 00:14:24,785 the ending of Romeo 202 00:14:24,827 --> 00:14:25,994 and Juliet and analyzing 203 00:14:26,036 --> 00:14:27,371 why they picked the certain 204 00:14:27,413 --> 00:14:28,997 ways they chose to go out. 205 00:14:29,039 --> 00:14:31,458 I don't know, he's just a whack job. 206 00:14:32,543 --> 00:14:34,378 I've got a question for you though. 207 00:14:34,461 --> 00:14:34,796 - Yes? 208 00:14:34,838 --> 00:14:35,963 Are you doing okay? 209 00:14:36,463 --> 00:14:37,881 Things have been kind of crazy 210 00:14:37,923 --> 00:14:38,799 and 211 00:14:39,550 --> 00:14:41,343 I haven't had the chance to call you, so 212 00:14:41,385 --> 00:14:43,470 how has this been treating you? 213 00:14:43,721 --> 00:14:44,805 COVID and stuff. 214 00:14:45,806 --> 00:14:47,015 I'm not going to lie to you, it's a 215 00:14:47,057 --> 00:14:49,643 little lonely around here, but I've been 216 00:14:49,685 --> 00:14:50,811 a good daddy, I promise. 217 00:14:51,312 --> 00:14:51,854 I've been wearing my 218 00:14:51,896 --> 00:14:53,689 masks everywhere I go. 219 00:14:54,023 --> 00:14:56,025 I've been socially distancing. 220 00:14:56,108 --> 00:14:58,110 I mean, I stay 30 feet away from everybody. 221 00:14:59,236 --> 00:15:00,696 - I hope you're behaving out in college. 222 00:15:01,238 --> 00:15:02,197 Oh yeah, I am. 223 00:15:02,239 --> 00:15:03,657 I've bought like 20 masks 224 00:15:03,699 --> 00:15:05,867 Since this started, I have a whole shelf 225 00:15:05,909 --> 00:15:07,369 in my closet just devoted 226 00:15:07,411 --> 00:15:08,829 to different color masks. 227 00:15:08,871 --> 00:15:10,205 And my teachers think I'm kind of nuts 228 00:15:10,247 --> 00:15:11,915 because I wear a red 229 00:15:11,957 --> 00:15:13,584 sweater and I'll have a red mask 230 00:15:13,626 --> 00:15:15,168 and they're like, you're really too color 231 00:15:15,210 --> 00:15:16,128 coordinated for this. 232 00:15:16,170 --> 00:15:18,505 And I'll be like, yes, yes, I am. 233 00:15:18,714 --> 00:15:19,965 [Hunter laughing] 234 00:15:20,966 --> 00:15:25,012 - Well, so as we both know, it's our 235 00:15:25,054 --> 00:15:26,639 favorite month, October. 236 00:15:26,930 --> 00:15:27,530 Oh yeah. 237 00:15:28,641 --> 00:15:30,559 This morning I was going through some old pictures 238 00:15:31,435 --> 00:15:32,644 and I found that one of you. 239 00:15:32,686 --> 00:15:34,187 You must have been, I don't know, 240 00:15:34,229 --> 00:15:35,439 five or six years old 241 00:15:35,648 --> 00:15:37,775 and you had your witches costume on 242 00:15:38,567 --> 00:15:39,901 and you were standing in 243 00:15:39,943 --> 00:15:41,987 front of that giant jack O' lantern 244 00:15:42,029 --> 00:15:42,738 Do you remember that? 245 00:15:44,156 --> 00:15:46,408 Oh yeah, I totally remember that one. 246 00:15:46,659 --> 00:15:49,578 - And this morning after looking through 247 00:15:49,620 --> 00:15:51,455 those pictures, I found the old jack and 248 00:15:51,497 --> 00:15:53,332 I put it up in the front yard. 249 00:15:53,374 --> 00:15:54,124 I couldn't help but think 250 00:15:54,166 --> 00:15:55,459 about you the whole time. 251 00:15:56,627 --> 00:15:57,544 That's so awesome. 252 00:15:57,670 --> 00:15:59,296 Unfortunately, my roommate, 253 00:15:59,338 --> 00:16:00,172 is a stick in the mud 254 00:16:00,214 --> 00:16:01,798 and was yelling at me because I was playing 255 00:16:01,840 --> 00:16:03,425 my Halloween music too loud. 256 00:16:03,634 --> 00:16:05,177 And then I decided I was going to carve 257 00:16:05,219 --> 00:16:05,802 a pumpkin and leave it 258 00:16:05,844 --> 00:16:07,054 outside her part of the room 259 00:16:07,096 --> 00:16:07,888 and she was not very 260 00:16:07,930 --> 00:16:09,098 happy about that either. 261 00:16:09,264 --> 00:16:10,724 I was like, this is what you get for 262 00:16:10,766 --> 00:16:12,017 ruining my Halloween mojo. 263 00:16:12,059 --> 00:16:14,394 She was like, Christmas is better and I'm 264 00:16:14,436 --> 00:16:16,355 like, you need to get a new roommate. 265 00:16:16,522 --> 00:16:17,314 - Oh wow. 266 00:16:18,607 --> 00:16:19,566 So will you be able to 267 00:16:19,608 --> 00:16:21,443 come join me for Halloween? 268 00:16:22,111 --> 00:16:23,404 Oh absolutely, 269 00:16:23,529 --> 00:16:24,863 I already made plans for that. 270 00:16:25,322 --> 00:16:25,823 Have you been taking 271 00:16:25,865 --> 00:16:27,366 your exercise walks though? 272 00:16:27,658 --> 00:16:28,241 You've got to be good 273 00:16:28,283 --> 00:16:29,034 for the trick or treating. 274 00:16:30,160 --> 00:16:30,760 No worries. 275 00:16:31,036 --> 00:16:31,745 I've been... 276 00:16:32,830 --> 00:16:34,623 walking, I don't know, 277 00:16:34,707 --> 00:16:36,625 three to five miles every night, 278 00:16:37,835 --> 00:16:39,002 doing the right thing, 279 00:16:39,044 --> 00:16:40,713 staying in shape, 280 00:16:40,796 --> 00:16:42,381 you have nothing to worry about. 281 00:16:43,465 --> 00:16:45,175 Wow, when I was doing it with you, 282 00:16:45,217 --> 00:16:46,301 we were only at three and I 283 00:16:46,343 --> 00:16:47,511 thought I was going to keel over. 284 00:16:47,553 --> 00:16:47,929 - I know. 285 00:16:47,971 --> 00:16:48,721 I guess it's all the woods. 286 00:16:49,012 --> 00:16:50,347 - That's because you held me back. 287 00:16:50,723 --> 00:16:52,099 [laughing] 288 00:16:52,474 --> 00:16:54,351 All there is here is cows 289 00:16:54,435 --> 00:16:55,811 as far as the the eye can see, 290 00:16:55,894 --> 00:16:58,021 there's just grass and cows. 291 00:16:58,355 --> 00:17:00,649 It's not as fun to walk around here 292 00:17:00,691 --> 00:17:01,859 even though the campus is beautiful. 293 00:17:02,317 --> 00:17:04,319 It's just like, okay, there's a lake. 294 00:17:04,486 --> 00:17:05,654 Everyone's seen the lake. 295 00:17:05,696 --> 00:17:07,197 Okay, there's like four cows 296 00:17:07,239 --> 00:17:08,615 that constantly stop by, 297 00:17:09,116 --> 00:17:10,617 but like, it's just that. 298 00:17:10,659 --> 00:17:11,743 There's not a lot of 299 00:17:11,785 --> 00:17:13,245 like walking trails here. 300 00:17:13,829 --> 00:17:16,540 It's not as wooded as by where we live 301 00:17:16,582 --> 00:17:18,000 and that's really a shame. 302 00:17:19,543 --> 00:17:20,377 I love you, pal. 303 00:17:21,628 --> 00:17:22,504 I love you too, dad. 304 00:17:22,671 --> 00:17:23,271 - I miss you. 305 00:17:24,089 --> 00:17:24,715 I miss you too. 306 00:17:25,257 --> 00:17:27,050 Now I'm going to go catch some more Z's. 307 00:17:27,968 --> 00:17:29,136 - Make sure you call me again soon. 308 00:17:29,970 --> 00:17:30,570 I will. 309 00:17:30,679 --> 00:17:31,472 - I love you, pal. 310 00:17:32,347 --> 00:17:33,307 I love you too, dad. 311 00:17:34,224 --> 00:17:34,892 Bye. 312 00:18:12,221 --> 00:18:13,013 Oh, hey, Hunter. 313 00:18:13,096 --> 00:18:13,806 How you doing, brother? 314 00:18:14,765 --> 00:18:15,933 - My man Jeff. 315 00:18:16,391 --> 00:18:17,434 How's life treating you? 316 00:18:17,476 --> 00:18:18,185 - How you doing, brother? 317 00:18:18,352 --> 00:18:19,228 Good, good. 318 00:18:20,229 --> 00:18:21,146 So we got something 319 00:18:21,188 --> 00:18:22,314 really special for you. 320 00:18:22,356 --> 00:18:23,607 We found it. 321 00:18:23,649 --> 00:18:24,274 - What do you got? 322 00:18:24,775 --> 00:18:27,277 Mr. Hush, 66, 323 00:18:27,778 --> 00:18:29,988 the first appearance of Stark. 324 00:18:31,824 --> 00:18:33,116 We looked high and low for you, man, 325 00:18:33,158 --> 00:18:34,409 but we finally came through. 326 00:18:34,993 --> 00:18:36,537 - You know what's sad? 327 00:18:36,954 --> 00:18:39,039 I absolutely adore this series, 328 00:18:39,081 --> 00:18:39,831 but I think I'm the only 329 00:18:39,873 --> 00:18:41,082 person on the planet who likes 330 00:18:41,124 --> 00:18:42,250 Mr. Hush comic books. 331 00:18:42,292 --> 00:18:43,627 Why do you think it was so hard to find? 332 00:18:43,794 --> 00:18:45,003 [laughing] 333 00:18:46,505 --> 00:18:47,255 - What do I owe you, brother? 334 00:18:47,297 --> 00:18:47,965 40 bucks, man. 335 00:18:48,799 --> 00:18:49,399 - Deal. 336 00:18:49,466 --> 00:18:50,092 - Family discount. 337 00:18:50,259 --> 00:18:50,859 - Thank you, brother. 338 00:18:55,931 --> 00:18:57,641 So how about Jackie? 339 00:18:57,808 --> 00:18:58,475 How's she doing? 340 00:18:58,767 --> 00:19:00,101 - She is killing it in college. 341 00:19:00,143 --> 00:19:01,520 She's got a 4.0 and I'm a 342 00:19:01,562 --> 00:19:02,813 very, very proud dad. 343 00:19:03,105 --> 00:19:03,314 Yeah. 344 00:19:03,356 --> 00:19:03,939 Well, when's the next 345 00:19:03,981 --> 00:19:04,773 time we're going to see her? 346 00:19:05,149 --> 00:19:06,942 - She's going to come up for Halloween 347 00:19:06,984 --> 00:19:08,610 because as you know, 348 00:19:09,152 --> 00:19:10,821 I am a nut for Halloween. 349 00:19:11,071 --> 00:19:11,738 Of course we know. 350 00:19:11,780 --> 00:19:13,031 - And even though she's in college, 351 00:19:13,073 --> 00:19:13,782 I'm going to force the poor kid 352 00:19:13,824 --> 00:19:15,367 into going trick or treating with me. 353 00:19:15,450 --> 00:19:16,535 Oh, fantastic. 354 00:19:16,618 --> 00:19:17,202 Well, let her know. 355 00:19:17,244 --> 00:19:20,289 We have the new 38 merch just came out. 356 00:19:20,747 --> 00:19:21,039 - Fantastic. 357 00:19:21,248 --> 00:19:22,207 - She's going to be super thrilled. 358 00:19:22,457 --> 00:19:22,999 Take care, brother. 359 00:19:23,041 --> 00:19:23,333 Be well. 360 00:19:23,542 --> 00:19:24,168 - Be well, buddy. 361 00:19:41,894 --> 00:19:49,894 [night time ambiance] 362 00:20:27,648 --> 00:20:30,651 [night time ambiance] 363 00:20:53,340 --> 00:20:56,343 [night time ambiance] 364 00:21:15,988 --> 00:21:18,448 [branches breaking] 365 00:21:18,991 --> 00:21:26,991 [dark brooding music] 366 00:21:43,807 --> 00:21:46,810 [beastly growl] ROARRR! 367 00:21:47,394 --> 00:21:55,394 [beastly growls] [Hunter gasping and moaning] 368 00:22:00,198 --> 00:22:02,325 [beast yelps] 369 00:22:03,744 --> 00:22:11,744 [gasping breaths] 370 00:22:23,346 --> 00:22:24,306 [heavy breaths] 371 00:22:46,661 --> 00:22:54,661 [rapid breathing] 372 00:23:22,781 --> 00:23:25,784 [door opens] 373 00:23:30,497 --> 00:23:38,497 (Hunter) Yawning. 374 00:24:28,013 --> 00:24:31,766 How the fuck did it heal so quickly? 375 00:24:35,020 --> 00:24:36,188 What the fuck? 376 00:24:46,448 --> 00:24:54,448 [Jule Carey singing "Where is Love Now"] 377 00:25:03,173 --> 00:25:06,593 ♪ I only wanted to love you more than ♪ 378 00:25:07,677 --> 00:25:10,555 ♪ Anyone I ever loved before ♪ 379 00:25:11,598 --> 00:25:15,310 ♪ But one plus one has an answer I can't find ♪ 380 00:25:16,019 --> 00:25:19,022 ♪ Don't worry babe I'm closin' my mind ♪ 381 00:25:19,189 --> 00:25:21,107 ♪ Where's love now ♪ 382 00:25:21,816 --> 00:25:23,360 ♪ Fallin' down a mountain side ♪ 383 00:25:23,568 --> 00:25:25,403 ♪ Where's love now ♪ 384 00:25:26,071 --> 00:25:27,530 ♪ Spinnin' in the dark ♪ 385 00:25:27,614 --> 00:25:29,115 ♪ Where's love now ♪ 386 00:25:29,658 --> 00:25:31,784 ♪ Out of touch out of time ♪ 387 00:25:31,826 --> 00:25:33,370 ♪ Where's love now ♪ 388 00:25:33,870 --> 00:25:37,666 ♪ It's like walking on a land mine ♪ 389 00:25:39,251 --> 00:25:42,545 ♪ Circling whirlpool of emerald water ♪ 390 00:25:43,004 --> 00:25:46,925 ♪ Lifting me up or dragging me under ♪ 391 00:25:47,425 --> 00:25:50,470 ♪ Resolves and sparkles it may never stop flowin' ♪ 392 00:25:51,388 --> 00:25:54,808 ♪ The question is just where is my heart going ♪ 393 00:25:54,933 --> 00:25:56,351 ♪ Where's love now ♪ 394 00:25:57,310 --> 00:25:58,937 ♪ Fallin' down a mountain side ♪ 395 00:25:59,145 --> 00:26:00,563 ♪ Where's love now ♪ 396 00:26:01,648 --> 00:26:03,108 ♪ Spinnin' in the dark ♪ 397 00:26:03,358 --> 00:26:04,693 ♪ Where's love now ♪ 398 00:26:05,360 --> 00:26:07,487 ♪ Out of touch out of time ♪ 399 00:26:07,529 --> 00:26:08,863 ♪ Where's love now ♪ 400 00:26:09,572 --> 00:26:13,034 ♪ It's like walking on a land mine ♪ 401 00:26:14,703 --> 00:26:17,914 ♪ Is love something you find along the way ♪ 402 00:26:18,707 --> 00:26:21,876 ♪ Should it be searched for everyday ♪ 403 00:26:23,086 --> 00:26:26,881 ♪ If you find it treat it well, cos ♪ 404 00:26:27,340 --> 00:26:30,176 ♪ It could explode like a live bombshell ♪ 405 00:26:30,552 --> 00:26:32,137 ♪ Where's love now ♪ 406 00:26:33,179 --> 00:26:33,979 [guitar solo] 407 00:26:49,487 --> 00:26:50,697 ♪ Where's love now ♪ 408 00:26:53,491 --> 00:26:54,993 ♪ Where's love now ♪ 409 00:26:57,704 --> 00:26:59,331 ♪ Where's love now ♪ 410 00:27:01,833 --> 00:27:03,293 ♪ Where's love now ♪ 411 00:27:06,254 --> 00:27:08,131 ♪ Where's love now ♪ 412 00:27:08,840 --> 00:27:09,841 ♪ Fallin' down a mountain side ♪ 413 00:27:10,342 --> 00:27:12,260 ♪ Where's love now ♪ 414 00:27:12,802 --> 00:27:14,054 ♪ Spinnin' in the dark ♪ 415 00:27:14,429 --> 00:27:15,972 ♪ Where's love now ♪ 416 00:27:16,556 --> 00:27:18,016 ♪ Out of touch and out of time ♪ 417 00:27:18,683 --> 00:27:20,185 ♪ Where's love now ♪ 418 00:27:20,935 --> 00:27:23,188 ♪ Just like walking on a land mine ♪ 419 00:27:25,982 --> 00:27:32,030 [wind in trees] 420 00:27:47,670 --> 00:27:50,673 [birds chirping] 421 00:28:05,188 --> 00:28:13,188 [dark ambient music] 422 00:29:59,719 --> 00:30:03,097 The winter is moving in Hunter 423 00:30:03,139 --> 00:30:07,227 and your gonna hurt real bad. 424 00:30:07,727 --> 00:30:11,272 Your soul ain't pure anymore. 425 00:30:11,481 --> 00:30:14,442 Don't fight what you have become. 426 00:30:14,484 --> 00:30:17,904 Just let it run it's course. 427 00:30:20,198 --> 00:30:28,198 [dark ambient music] 428 00:30:37,423 --> 00:30:38,303 [wind in trees] 429 00:30:59,237 --> 00:31:07,237 [Scott Schiaffo plays Beethoven's "Moonlight Sonata"] 430 00:34:30,990 --> 00:34:38,990 [Scott Schiaffo plays "Somber Love Theme"] 431 00:34:42,460 --> 00:34:43,669 Hunter, 432 00:34:45,004 --> 00:34:46,088 Why were you not there? 433 00:34:48,382 --> 00:34:49,008 What do you mean? 434 00:34:50,259 --> 00:34:51,135 When I died? 435 00:34:53,054 --> 00:34:54,764 You wouldn't let me near you. 436 00:34:55,848 --> 00:34:56,448 Oh. 437 00:34:58,851 --> 00:35:03,105 It's just awful. 438 00:35:06,818 --> 00:35:09,362 But even though you weren't there, 439 00:35:09,737 --> 00:35:11,697 I felt your presence. 440 00:35:17,495 --> 00:35:19,539 I feel you always. 441 00:35:20,665 --> 00:35:22,959 Your triumphs, your losses, 442 00:35:24,126 --> 00:35:25,503 your pain. 443 00:35:27,839 --> 00:35:29,423 It's all a part of me now. 444 00:35:32,468 --> 00:35:34,220 I miss you so much. 445 00:35:36,305 --> 00:35:37,557 I know you do. 446 00:35:38,349 --> 00:35:39,475 And I miss you too. 447 00:35:40,852 --> 00:35:43,145 But you need to know, 448 00:35:43,896 --> 00:35:46,148 none of this is your fault. 449 00:35:49,735 --> 00:35:50,335 What? 450 00:35:53,406 --> 00:35:55,241 You weren't marked. 451 00:35:55,658 --> 00:35:57,618 You weren't cursed. 452 00:35:58,911 --> 00:36:00,288 You're just a victim of 453 00:36:00,705 --> 00:36:03,541 bad circumstances. 454 00:36:06,127 --> 00:36:09,380 But you do need to deal with this now. 455 00:36:12,800 --> 00:36:13,551 How? 456 00:36:16,095 --> 00:36:17,555 You need to come home to me. 457 00:36:19,515 --> 00:36:20,933 And leave Jackie? 458 00:36:22,059 --> 00:36:24,270 There's nothing you can do for her now. 459 00:36:26,230 --> 00:36:28,733 All it could do is cause her pain. 460 00:36:29,817 --> 00:36:31,694 Do you remember when we went to the George 461 00:36:31,736 --> 00:36:33,905 together for the first time? 462 00:36:37,617 --> 00:36:39,368 I do. I do. 463 00:36:39,952 --> 00:36:42,538 I remember the carriage ride 464 00:36:42,997 --> 00:36:45,249 all around the lake. 465 00:36:45,750 --> 00:36:48,294 And the breakfast place that was amazing. 466 00:36:48,669 --> 00:36:50,963 But don't change the subject. 467 00:36:54,008 --> 00:36:56,427 You know what you need to do. 468 00:36:58,346 --> 00:36:59,555 I know. 469 00:37:01,641 --> 00:37:03,601 I love you, Hun. 470 00:37:08,022 --> 00:37:09,523 But please, 471 00:37:11,025 --> 00:37:13,694 stop your misery. 472 00:37:18,366 --> 00:37:20,451 Before you hurt someone. 473 00:37:23,746 --> 00:37:25,331 I love you. 474 00:37:26,457 --> 00:37:29,794 But I'm not sure if I can. 475 00:37:47,853 --> 00:37:53,109 [hatch opening] 476 00:38:15,464 --> 00:38:17,049 - I think she's gonna like this. 477 00:38:45,619 --> 00:38:53,619 [Scott Schiaffo plays "Entrance of the Gladiators" ] 478 00:39:43,677 --> 00:39:47,681 [Hunter laughs] Ha, Ha, Ha! 479 00:39:48,974 --> 00:39:56,974 [Scott Schiaffo plays "Entrance of the Gladiators" ] 480 00:40:20,506 --> 00:40:22,883 [car starting] 481 00:40:28,514 --> 00:40:34,353 [nature ambiance] 482 00:41:00,754 --> 00:41:01,422 Jackie? 483 00:41:02,465 --> 00:41:10,465 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 484 00:41:13,517 --> 00:41:14,476 Jackie? 485 00:41:15,728 --> 00:41:23,728 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 486 00:41:27,948 --> 00:41:28,908 Jackie! 487 00:41:29,033 --> 00:41:29,950 Jackie. 488 00:41:30,826 --> 00:41:38,826 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 489 00:41:42,338 --> 00:41:43,464 Jackie! 490 00:41:44,048 --> 00:41:52,048 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 491 00:41:55,809 --> 00:41:56,409 Jackie. 492 00:41:56,852 --> 00:42:04,852 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 493 00:42:05,778 --> 00:42:06,445 Why? 494 00:42:06,820 --> 00:42:08,697 Why are you running? 495 00:42:09,865 --> 00:42:15,704 [Scott Schiaffo plays "Things That Go Bump In The Night"] 496 00:42:27,258 --> 00:42:30,261 [birds chirping] 497 00:42:38,561 --> 00:42:39,561 What's up, Doc? 498 00:42:40,145 --> 00:42:40,813 Hey, 499 00:42:41,146 --> 00:42:42,481 it's been 35 years, 500 00:42:42,523 --> 00:42:43,732 you can drop the doctor. 501 00:42:43,774 --> 00:42:45,150 Call me Larry. 502 00:42:46,110 --> 00:42:47,486 I don't know, 503 00:42:47,778 --> 00:42:49,697 lately doctor seems much more fitting. 504 00:42:51,115 --> 00:42:52,908 What the hell did you take your mask off for? 505 00:42:53,617 --> 00:42:54,743 We're outside, 506 00:42:54,785 --> 00:42:57,204 it's beautiful outside, there's fresh air, 507 00:42:57,246 --> 00:42:59,206 the mask's driving me crazy, 508 00:42:59,248 --> 00:43:00,791 I think we're going to be okay. 509 00:43:05,337 --> 00:43:06,505 So how are you? 510 00:43:09,341 --> 00:43:10,301 Well, 511 00:43:11,719 --> 00:43:13,304 Jackie went off to college as you know. 512 00:43:15,764 --> 00:43:17,933 And I'm really, really lonely. 513 00:43:22,187 --> 00:43:22,938 And 514 00:43:24,940 --> 00:43:26,692 as I told you over the phone, 515 00:43:28,027 --> 00:43:30,112 I got attacked by a dog or something 516 00:43:30,154 --> 00:43:30,904 it was big, man, 517 00:43:31,155 --> 00:43:31,947 big! 518 00:43:33,574 --> 00:43:34,950 Did you get checked out? 519 00:43:36,160 --> 00:43:38,912 No, it's funny though, 520 00:43:39,788 --> 00:43:42,249 I had a really, really bad bite mark. 521 00:43:43,417 --> 00:43:45,961 It's healing really, really quickly. 522 00:43:47,630 --> 00:43:48,297 But 523 00:43:49,548 --> 00:43:50,883 I don't know, 524 00:43:51,717 --> 00:43:53,469 I'm feeling feverishly lately. 525 00:43:54,720 --> 00:43:56,388 And I've been having these really, really 526 00:43:56,430 --> 00:43:58,015 horrific nightmares. 527 00:43:59,183 --> 00:44:01,435 I don't know what's the matter with me, 528 00:44:01,518 --> 00:44:02,978 it's like I'm losing my mind. 529 00:44:04,772 --> 00:44:06,190 You know, you've been through a lot. 530 00:44:07,232 --> 00:44:08,608 I know you're missing your daughter 531 00:44:08,650 --> 00:44:09,610 and that's only natural. 532 00:44:12,571 --> 00:44:13,447 As well as missing. 533 00:44:14,448 --> 00:44:15,199 Don't go there. 534 00:44:16,575 --> 00:44:17,701 We both know. 535 00:44:18,744 --> 00:44:20,329 When you lose the love of your life, 536 00:44:21,372 --> 00:44:23,707 you're almost never recover. 537 00:44:25,334 --> 00:44:26,251 - Enough about me. 538 00:44:27,544 --> 00:44:28,170 - How have you been? 539 00:44:29,671 --> 00:44:30,464 I've been good. 540 00:44:30,798 --> 00:44:31,465 I've been good. 541 00:44:31,799 --> 00:44:33,884 It's been very trying times. 542 00:44:35,010 --> 00:44:36,345 Most of my clients are, 543 00:44:37,221 --> 00:44:39,515 well, they're all virtual now, but 544 00:44:41,475 --> 00:44:42,851 concerned for you. 545 00:44:43,644 --> 00:44:44,686 We haven't seen each other, 546 00:44:44,728 --> 00:44:45,854 we haven't talked that much. 547 00:44:46,105 --> 00:44:49,775 And this whole episode you had with this 548 00:44:49,817 --> 00:44:52,152 animal is pretty freaky, man. 549 00:44:52,861 --> 00:44:53,946 - It's horrifying. 550 00:44:54,780 --> 00:44:56,240 - It seems like I've been, 551 00:44:57,533 --> 00:45:00,244 - having a real bad string of luck lately 552 00:45:03,831 --> 00:45:05,916 It's very important to, 553 00:45:06,291 --> 00:45:08,085 try to remember to 554 00:45:08,127 --> 00:45:09,211 take care of yourself. 555 00:45:09,253 --> 00:45:10,337 I know that's not easy with all 556 00:45:10,379 --> 00:45:12,131 that's on your mind, 557 00:45:12,589 --> 00:45:16,593 but I can't articulate enough. 558 00:45:17,052 --> 00:45:18,220 I'm concerned. 559 00:45:20,013 --> 00:45:21,432 Being alone, 560 00:45:24,351 --> 00:45:25,978 really takes a lot out of you. 561 00:45:28,480 --> 00:45:29,398 And I'll tell you, 562 00:45:30,357 --> 00:45:31,692 these nightmares I'm having, 563 00:45:32,401 --> 00:45:33,694 they're so horrific. 564 00:45:36,280 --> 00:45:37,489 And it's almost embarrassing 565 00:45:37,531 --> 00:45:38,740 because it's not like, 566 00:45:40,075 --> 00:45:41,284 it's not like nightmares, 567 00:45:41,326 --> 00:45:43,078 they're not like normal nightmares, 568 00:45:43,120 --> 00:45:44,872 they're like nightmares of... 569 00:45:45,789 --> 00:45:47,666 monsters. 570 00:45:48,167 --> 00:45:49,709 I'm a middle-aged man and I'm having 571 00:45:49,751 --> 00:45:52,379 nightmares about monsters, damn it. 572 00:45:54,923 --> 00:45:55,757 They're so real. 573 00:45:58,427 --> 00:45:59,887 Extremely vivid, are they? 574 00:46:00,471 --> 00:46:01,071 - Yeah. 575 00:46:02,097 --> 00:46:03,390 - And it's not even like, 576 00:46:04,683 --> 00:46:06,435 - dealing with the loss that I dealt with 577 00:46:06,518 --> 00:46:07,644 - it's like, 578 00:46:08,562 --> 00:46:09,688 - dealing with, 579 00:46:10,439 --> 00:46:13,775 - the unknown, the darkness. 580 00:46:16,153 --> 00:46:17,488 They're so horrifying. 581 00:46:20,908 --> 00:46:21,992 Well, there's nothing more frightening 582 00:46:22,034 --> 00:46:23,660 for any of us than the unknown. 583 00:46:24,912 --> 00:46:28,790 And you've been through a lot, brother. 584 00:46:31,835 --> 00:46:34,838 I'm concerned, but between 585 00:46:34,880 --> 00:46:37,883 the attack and your mourning, 586 00:46:38,800 --> 00:46:40,177 I'm very thankful she's 587 00:46:40,219 --> 00:46:41,803 coming home for Halloween at least. 588 00:46:42,804 --> 00:46:44,848 It is good to keep yourself busy 589 00:46:44,890 --> 00:46:45,974 and around other people. 590 00:46:47,309 --> 00:46:48,769 Sometimes we can't, 591 00:46:51,522 --> 00:46:53,064 we're not a good barometer, 592 00:46:53,106 --> 00:46:53,940 for ourselves 593 00:46:53,982 --> 00:46:55,275 to see how we're doing 594 00:46:55,317 --> 00:46:56,777 when you spend a lot of time alone. 595 00:46:56,985 --> 00:46:59,822 It's just, you need feedback, 596 00:47:00,531 --> 00:47:02,783 especially from someone you trust. 597 00:47:08,330 --> 00:47:09,414 I tell ya, Doc, 598 00:47:12,793 --> 00:47:14,586 I'm blessed to have a friend like you. 599 00:47:17,339 --> 00:47:18,715 I don't know where I'd be. 600 00:47:19,841 --> 00:47:21,718 If I didn’t have somebody to talk to. 601 00:47:26,348 --> 00:47:28,642 You have to promise me if it gets really 602 00:47:28,684 --> 00:47:30,101 crazy for you that you're 603 00:47:30,143 --> 00:47:31,311 going to reach out to me 604 00:47:31,478 --> 00:47:36,275 anytime, any way, anyhow, please. 605 00:47:38,110 --> 00:47:39,778 - We can't go through these things alone, 606 00:47:39,820 --> 00:47:41,196 - and you don't have to. 607 00:47:45,450 --> 00:47:46,952 Thank you, brother. 608 00:47:59,798 --> 00:48:07,798 [Scott Schiaffo plays Tchaikovsky's "Swan Lake (Swan Theme)"] 609 00:50:03,463 --> 00:50:05,716 You should have never come here. 610 00:50:08,009 --> 00:50:10,053 This is what she really wants. 611 00:50:11,638 --> 00:50:14,808 Go, go while you still can! 612 00:50:17,394 --> 00:50:25,394 [Scott Schiaffo plays Tchaikovsky's "Swan Lake (Swan Theme)"] 613 00:50:47,340 --> 00:50:55,340 [haunting music] 614 00:51:29,174 --> 00:51:30,383 [laughter] 615 00:51:33,970 --> 00:51:36,181 [wild laughter] 616 00:51:40,060 --> 00:51:43,063 [laughter] 617 00:51:46,733 --> 00:51:49,945 [laughter] 618 00:51:50,862 --> 00:51:56,743 [loud cackle laughter] 619 00:51:57,202 --> 00:52:05,202 [small crowd laughing loudly] 620 00:52:13,051 --> 00:52:21,051 [Scott Schiaffo plays Mussorgsky's "Night On Bald Mountain"] 621 00:52:25,272 --> 00:52:26,648 [cat meow's] 622 00:52:27,107 --> 00:52:28,900 - Good night, Mr. Chaney. 623 00:52:29,150 --> 00:52:33,280 [cat howl's] 624 00:52:34,197 --> 00:52:35,156 - What's the matter? 625 00:52:35,407 --> 00:52:36,283 [cat hisses] 626 00:52:36,867 --> 00:52:38,618 [cat meows] 627 00:52:39,536 --> 00:52:47,536 [Scott Schiaffo plays Mussorgsky's "Night On Bald Mountain"] 628 00:52:57,262 --> 00:53:00,265 [pounding on door] 629 00:53:01,474 --> 00:53:09,474 [Scott Schiaffo plays Mussorgsky's "Night On Bald Mountain"] 630 00:54:00,909 --> 00:54:03,536 You will lose control. 631 00:54:04,162 --> 00:54:07,457 And people will get hurt. 632 00:54:19,761 --> 00:54:22,805 Why would you do this? Why? 633 00:54:22,847 --> 00:54:24,849 Why would you do this? 634 00:54:25,308 --> 00:54:27,143 Look at what you've done. 635 00:54:28,019 --> 00:54:30,188 Look at what you've done to me. 636 00:54:38,113 --> 00:54:41,116 [Hunter grunting] 637 00:54:42,075 --> 00:54:45,078 [heavy grunting] 638 00:54:45,620 --> 00:54:46,955 [deep beastly growl] 639 00:54:46,997 --> 00:54:49,249 [deep beastly growl] ROAARRR! 640 00:54:50,208 --> 00:54:57,966 [orchestral music] 641 00:54:58,383 --> 00:55:00,927 [beastly snarl] 642 00:55:00,969 --> 00:55:03,930 [Jackie heavy breathing] 643 00:55:03,972 --> 00:55:11,972 [deep beastly growl] 644 00:55:17,861 --> 00:55:18,461 Dad! 645 00:55:36,963 --> 00:55:41,426 [Scott Schiaffo plays Mozart's "Rondo Alla Turca"] 646 00:55:43,720 --> 00:55:45,764 You know, you really should do it. 647 00:55:48,725 --> 00:55:49,851 [MUSIC] 648 00:55:50,477 --> 00:55:51,394 Do what? 649 00:55:52,771 --> 00:55:54,897 End it all, throw in the towel. 650 00:55:54,939 --> 00:55:56,316 Cue up the fat lady. 651 00:55:57,233 --> 00:55:57,942 You shut up. 652 00:55:58,359 --> 00:56:00,070 And you, leave me alone. 653 00:56:01,654 --> 00:56:03,073 Drink some drain cleaner. 654 00:56:03,490 --> 00:56:04,699 Or take all the pills 655 00:56:04,741 --> 00:56:06,159 in the medicine cabinet. 656 00:56:06,785 --> 00:56:08,202 Or perhaps you can clench your 657 00:56:08,244 --> 00:56:09,579 blockbuster between your 658 00:56:09,621 --> 00:56:10,914 teeth and like the fuse. 659 00:56:11,623 --> 00:56:12,874 Oh, that is great. 660 00:56:13,374 --> 00:56:14,959 It'll be quick and painless. 661 00:56:15,752 --> 00:56:18,046 Or maybe put a tiny paper cut on your 662 00:56:18,088 --> 00:56:20,256 nose and hang yourself upside down. 663 00:56:22,383 --> 00:56:23,593 You know, you two 664 00:56:24,010 --> 00:56:25,261 have empty heads. 665 00:56:25,470 --> 00:56:27,221 I have no idea why in the world, 666 00:56:27,263 --> 00:56:28,806 I would listen to either one of you. 667 00:56:28,848 --> 00:56:29,932 [fly buzzing] 668 00:56:29,974 --> 00:56:31,267 [blowing fly away] 669 00:56:31,434 --> 00:56:33,269 You can go up to high point 670 00:56:33,353 --> 00:56:34,896 and jump off the cliff. 671 00:56:35,814 --> 00:56:37,273 I would never do that. 672 00:56:43,488 --> 00:56:44,364 [blowing at fly] 673 00:56:44,823 --> 00:56:45,782 Can someone get this 674 00:56:45,824 --> 00:56:47,367 fucking fly off my face? 675 00:56:47,784 --> 00:56:49,202 In the end, everyone who 676 00:56:49,244 --> 00:56:51,412 loves you is going to suffer. 677 00:56:52,080 --> 00:56:53,331 And your skin will burn 678 00:56:53,373 --> 00:56:55,542 and it'll feel like it's falling off. 679 00:56:59,462 --> 00:57:00,296 That would make for one 680 00:57:00,338 --> 00:57:01,965 hell of a Halloween night. 681 00:57:02,048 --> 00:57:02,924 [Jack O' Lanterns laughing] 682 00:57:03,091 --> 00:57:04,551 You poor bastard. 683 00:57:07,428 --> 00:57:08,972 (Hunter) It sure is beautiful here. 684 00:57:11,099 --> 00:57:11,933 (Hunter) So are you going to help me 685 00:57:11,975 --> 00:57:13,309 (Hunter) carve the pumpkin tonight? 686 00:57:14,018 --> 00:57:14,894 (Jackie) Of course. 687 00:57:15,228 --> 00:57:16,855 (Jackie) I always do, don't I? 688 00:57:19,691 --> 00:57:20,733 (Hunter) You gonna go trick or treating 689 00:57:20,775 --> 00:57:21,985 (Hunter) with me tomorrow? 690 00:57:22,485 --> 00:57:23,402 (Jackie) Dad... 691 00:57:23,444 --> 00:57:25,321 (Jackie) I'm a freshman in college. 692 00:57:26,239 --> 00:57:26,839 (Hunter) Hmm! 693 00:57:27,448 --> 00:57:28,241 (Jackie) Fine. 694 00:57:28,783 --> 00:57:31,244 (Jackie) I guess I'll go if you really want me to. 695 00:57:31,578 --> 00:57:34,247 (Jackie) I mean, I do kind of enjoy it. 696 00:57:38,459 --> 00:57:39,419 (Hunter) I love you, Jackie. 697 00:57:39,878 --> 00:57:41,045 (Jackie) I love you too, Dad. 698 00:57:42,630 --> 00:57:43,923 (Jackie) Do you think that we can come back 699 00:57:43,965 --> 00:57:45,383 (Jackie) later tonight so I can take some 700 00:57:45,425 --> 00:57:46,593 (Jackie) pictures of the full moon? 701 00:57:47,635 --> 00:57:48,469 (Hunter) Absolutely. 702 00:58:28,468 --> 00:58:29,068 Jackie. 703 00:58:29,427 --> 00:58:30,553 Yeah, Dad? 704 00:58:31,554 --> 00:58:32,972 Are you ever going to come down and 705 00:58:33,014 --> 00:58:34,348 cut this damn pumpkin with me? 706 00:58:34,390 --> 00:58:35,808 It's not going to carve itself. 707 00:58:36,226 --> 00:58:37,477 Yeah, totally, Dad. 708 00:58:51,950 --> 00:58:52,550 Hi, Dad. 709 00:58:52,825 --> 00:58:53,425 Hey, pal. 710 00:58:54,827 --> 00:58:57,914 Is that Mom's silver letter opener? 711 00:58:59,958 --> 00:59:01,417 Yeah, it is. 712 00:59:03,002 --> 00:59:04,587 I dug it up because 713 00:59:05,171 --> 00:59:05,922 it makes me think of her 714 00:59:05,964 --> 00:59:06,923 to be honest with you, 715 00:59:08,216 --> 00:59:09,384 I got that for her, 716 00:59:10,677 --> 00:59:11,594 maybe two or three years 717 00:59:11,636 --> 00:59:12,804 before you were born. 718 00:59:14,931 --> 00:59:16,933 Oh, wow. That's really pretty. 719 00:59:18,101 --> 00:59:21,187 I made virtually nothing back then, and 720 00:59:21,229 --> 00:59:22,772 to get us something silver 721 00:59:22,814 --> 00:59:24,524 was a big deal at the time. 722 00:59:26,150 --> 00:59:29,612 So, ready to carve the pumpkin? 723 00:59:30,363 --> 00:59:32,115 Oh, sorry, Dad. 724 00:59:33,074 --> 00:59:34,993 Professor Dan is texting me again. 725 00:59:40,081 --> 00:59:40,801 [heart beat] 726 01:00:00,018 --> 01:00:08,018 [racing heart beat] 727 01:00:55,239 --> 01:00:57,367 Hey, are you okay? 728 01:00:58,868 --> 01:00:59,468 What's wrong? 729 01:00:59,577 --> 01:01:00,244 Calm down, Dad. 730 01:01:00,620 --> 01:01:01,496 What happened? 731 01:01:01,621 --> 01:01:03,873 [slower heart beat] 732 01:01:03,998 --> 01:01:04,749 C'mon. 733 01:01:04,791 --> 01:01:05,666 Breathe. 734 01:01:07,126 --> 01:01:08,127 Calm down. 735 01:01:08,461 --> 01:01:09,087 I'm here. 736 01:01:10,296 --> 01:01:11,130 I'm here. 737 01:01:12,256 --> 01:01:13,216 I'm sorry. 738 01:01:13,424 --> 01:01:14,717 No, no, it's okay. 739 01:01:15,134 --> 01:01:17,261 Just calm down. 740 01:01:20,598 --> 01:01:21,016 It's okay. 741 01:01:21,058 --> 01:01:22,308 Calm down. See, everything's okay. 742 01:01:24,477 --> 01:01:26,479 Calm down. 743 01:01:26,562 --> 01:01:29,315 [slow heart beat] 744 01:01:29,399 --> 01:01:29,999 I'm sorry. 745 01:01:30,108 --> 01:01:31,275 It's okay. It's okay. 746 01:01:31,901 --> 01:01:32,735 Listen to me. 747 01:01:33,027 --> 01:01:33,903 You go out 748 01:01:33,945 --> 01:01:35,405 and you go on your hammock 749 01:01:35,571 --> 01:01:36,364 and take a nap. 750 01:01:36,948 --> 01:01:38,741 I know you love your hammock, okay? 751 01:01:39,200 --> 01:01:39,800 Okay. 752 01:01:39,867 --> 01:01:41,411 I'll go get us dinner. 753 01:01:42,120 --> 01:01:42,745 I love you. 754 01:01:43,454 --> 01:01:44,789 It's okay, Dad. 755 01:01:48,835 --> 01:01:49,435 It's okay. 756 01:01:49,710 --> 01:01:50,310 It's okay. 757 01:01:58,136 --> 01:01:59,387 - Mom loved this. 758 01:02:00,304 --> 01:02:01,973 - I'm gonna hold on to it. 759 01:02:07,353 --> 01:02:15,353 [evening ambiance] 760 01:02:25,788 --> 01:02:33,788 [evening ambiance] 761 01:02:39,844 --> 01:02:47,844 [Ronit & The Invisible Strings plays "Dark Light"] 762 01:02:59,864 --> 01:03:07,864 [heavy breathing] 763 01:03:11,167 --> 01:03:18,216 [grunting and moaning] 764 01:03:21,886 --> 01:03:24,889 [gasping breaths] 765 01:03:27,642 --> 01:03:35,642 [Ronit & The Invisible Strings plays "Dark Light"] 766 01:03:58,756 --> 01:04:06,756 [gasping breaths] 767 01:04:16,023 --> 01:04:24,023 [painful moaning and groaning] 768 01:04:35,918 --> 01:04:43,918 [painful moaning and groaning] 769 01:04:47,179 --> 01:04:55,179 [beastly gurgling] 770 01:05:06,574 --> 01:05:10,578 [beastly scream] Aaaahhhhh!!!! 771 01:05:11,037 --> 01:05:19,037 [monsterous growls] 772 01:05:38,022 --> 01:05:39,065 Call Violet. 773 01:05:41,609 --> 01:05:42,360 Hey, honey. 774 01:05:44,487 --> 01:05:45,030 Yeah, I'm on my way. 775 01:05:45,072 --> 01:05:46,405 I'll be there in like half an hour. 776 01:05:48,240 --> 01:05:49,283 No, I didn't get the Halloween candy. 777 01:05:49,492 --> 01:05:50,534 I'll grab it in the morning. 778 01:05:53,496 --> 01:05:54,205 Okay, all right. 779 01:05:55,456 --> 01:05:56,582 I'll be home in 10 minutes. 780 01:05:56,624 --> 01:05:57,541 I'll cut through the park. 781 01:05:58,250 --> 01:05:58,850 Okay? 782 01:05:59,043 --> 01:05:59,643 Love you. 783 01:05:59,960 --> 01:06:00,560 Bye. 784 01:06:01,253 --> 01:06:04,256 [crickets chirping] 785 01:06:17,561 --> 01:06:20,564 [suspenseful music] 786 01:06:30,866 --> 01:06:31,284 Oh, shoot. 787 01:06:31,326 --> 01:06:32,410 I should call Dad. 788 01:06:37,581 --> 01:06:38,541 [phone ringing] 789 01:07:03,023 --> 01:07:03,399 Hey, Dad. 790 01:07:03,441 --> 01:07:04,066 Help me. 791 01:07:04,775 --> 01:07:06,235 Dad, this isn't funny. 792 01:07:07,153 --> 01:07:07,753 Who is this? 793 01:07:08,446 --> 01:07:09,071 Help me. 794 01:07:09,864 --> 01:07:10,464 Dad? 795 01:07:12,158 --> 01:07:12,825 Dad? 796 01:07:13,367 --> 01:07:14,118 Help me. 797 01:07:14,160 --> 01:07:14,760 Help me. 798 01:07:15,202 --> 01:07:15,802 Dad? 799 01:07:17,830 --> 01:07:19,206 [beastly roar] ROAARRR! 800 01:07:24,211 --> 01:07:25,045 Crap. 801 01:07:27,256 --> 01:07:31,260 [beastly growls] [choking] 802 01:07:34,263 --> 01:07:42,263 [tense electronic music] 803 01:08:03,709 --> 01:08:04,710 He was like a fan of his, 804 01:08:04,752 --> 01:08:05,711 as much as everyone else. 805 01:08:05,753 --> 01:08:05,920 Jeff! 806 01:08:06,086 --> 01:08:06,253 Jeff! 807 01:08:06,629 --> 01:08:07,045 Jeff. 808 01:08:07,087 --> 01:08:07,296 Calm down. 809 01:08:07,338 --> 01:08:07,588 Jackie! 810 01:08:07,671 --> 01:08:08,380 What's going on? 811 01:08:08,547 --> 01:08:09,882 I can't get a hold of 812 01:08:09,924 --> 01:08:11,550 my dad and I'm scared. 813 01:08:12,468 --> 01:08:13,260 Catch you later, Jeff. 814 01:08:13,469 --> 01:08:13,762 Take care Rob. 815 01:08:13,804 --> 01:08:14,804 Can you call the sheriff? 816 01:08:15,221 --> 01:08:15,638 This is serious. 817 01:08:15,721 --> 01:08:16,430 Listen, it's Goosey Night. 818 01:08:16,639 --> 01:08:17,681 The sheriff's going to be chasing kids 819 01:08:17,723 --> 01:08:18,849 blowing up pumpkins. 820 01:08:18,891 --> 01:08:20,351 No, this isn't like that. 821 01:08:20,601 --> 01:08:21,977 My dad's actually in trouble. 822 01:08:22,019 --> 01:08:22,353 I promise. 823 01:08:22,478 --> 01:08:23,687 You know, it's his favorite holiday. 824 01:08:23,938 --> 01:08:24,772 - He could be running a prank. 825 01:08:24,980 --> 01:08:25,898 (Jackie) - He's not like that. 826 01:08:25,940 --> 01:08:26,857 He always tells you 827 01:08:26,899 --> 01:08:27,733 when he does these things. 828 01:08:28,025 --> 01:08:28,317 (Jeff) - Calm down. 829 01:08:28,359 --> 01:08:28,735 (Jeff) - Calm down. 830 01:08:28,777 --> 01:08:29,677 (Jeff) - I'll take care of everything. 831 01:08:30,194 --> 01:08:30,570 Jackie, you really 832 01:08:30,612 --> 01:08:31,737 have to just calm down. 833 01:08:31,987 --> 01:08:32,404 Calm down. 834 01:08:32,571 --> 01:08:33,197 Really relax. 835 01:08:33,239 --> 01:08:33,839 Okay, good. 836 01:08:34,240 --> 01:08:34,990 I'm going to take care of 837 01:08:35,032 --> 01:08:36,492 anything and everything, okay? 838 01:08:36,826 --> 01:08:37,426 Okay. 839 01:08:37,785 --> 01:08:39,745 [wolf howl] HOWWWLLLL! 840 01:08:39,870 --> 01:08:40,538 (Jeff) - Okay, listen. 841 01:08:41,997 --> 01:08:42,957 (Jeff) - Go in the back. 842 01:08:47,878 --> 01:08:49,463 Somebody's about to learn about regret. 843 01:08:54,844 --> 01:08:56,136 [glass shattering] 844 01:08:57,137 --> 01:09:01,141 [beastly growling] 845 01:09:01,475 --> 01:09:02,726 Come on...!!! 846 01:09:03,144 --> 01:09:11,144 [loud werewolf growling] [blood curdling screams] 847 01:09:18,033 --> 01:09:19,660 [baseball bat hits ground] 848 01:09:21,036 --> 01:09:29,036 [werewolf growling breaths] 849 01:10:29,605 --> 01:10:31,732 [werewolf moans] 850 01:10:51,418 --> 01:10:52,294 Dad? 851 01:10:55,714 --> 01:11:03,714 [Al Paliotta sings "You Broke My Heart"] 50752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.