Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:15,620 --> 00:01:21,672
Hai, selamat datang. saya Dr. Tess Coleman,
dan ini Rebelling with Respect.
2
00:01:21,673 --> 00:01:25,863
Hari ini di podcast, kita
berbicara tentang hubungan
3
00:01:25,875 --> 00:01:28,699
dinamis yang sangat dekat di hati saya.
4
00:01:28,849 --> 00:01:31,955
Pengasuhan bersama yang hebat.
Ketika putri saya, Anna, memilih untuk
5
00:01:31,967 --> 00:01:35,145
menjadi ibu tunggal, itu
mengubah keluarga kami selamanya.
6
00:01:41,525 --> 00:01:43,695
Ryan, Clophis, sedang merekam. Maaf.
7
00:01:43,707 --> 00:01:47,150
Sebagai seorang nenek, saya
mampu maju dan membantunya.
8
00:01:54,320 --> 00:01:57,360
Harper, ini peringatan 30 menit
bahwa kita akan berangkat ke sekolah.
9
00:02:00,040 --> 00:02:02,622
Harp, ini sekarang peringatan 20 menitmu.
10
00:02:02,634 --> 00:02:05,660
10 menit. Ya, konfirmasi sesi rekaman,
11
00:02:05,910 --> 00:02:08,486
tapi ketahuilah bahwa aku tahu dia bisa
menjual lebih banyak daripada orang Yunani.
12
00:02:08,498 --> 00:02:10,340
Dan ya, saya tahu berapa banyak kursinya.
13
00:02:10,720 --> 00:02:13,077
Harper, aku ingin menghargai ruangmu, tapi
14
00:02:13,089 --> 00:02:15,360
saya penasaran mengapa
Anda belum ada di sini.
15
00:02:15,590 --> 00:02:18,500
Kamu punya waktu lima menit.
Menjadi seseorang yang dicintaimu
16
00:02:18,750 --> 00:02:22,260
dapat bersandar adalah
hubungan terpenting yang ada.
17
00:02:29,190 --> 00:02:36,740
Ryan, aku makin jago nih. Nggak.
Nggak, nggak, nggak. Oh, nggak terekam.
18
00:02:38,720 --> 00:02:40,810
Hai, Bu. Sekarang bukan waktu yang tepat.
19
00:02:40,822 --> 00:02:43,033
saya tahu, tetapi saya
selesaikan podcastku,
20
00:02:43,057 --> 00:02:45,267
jadi saya tawarkan diri
untuk mengantarnya.
21
00:02:45,567 --> 00:02:46,231
tidak apa-apa.
22
00:02:46,243 --> 00:02:50,279
Aku sudah mengendalikan semuanya. Harper,
kamu harus melakukannya 10 menit yang lalu.
23
00:03:09,139 --> 00:03:15,880
Bersiaplah untuk terpicu. Gelombang ini
sungguh tak nyata. Aku mencintai hidup kita
24
00:03:17,040 --> 00:03:20,220
Yo, kita bolos jam pelajaran pertama
ya? Oh, astaga. Kita harus pergi.
25
00:03:32,350 --> 00:03:34,494
Nyaris. Aku membuatkan
makan siang kesukaanmu.
26
00:03:34,518 --> 00:03:37,190
Bagaimana Pickleball kemarin?
Apa kamu mengalahkannya?
27
00:03:37,550 --> 00:03:40,758
Kita bilang hancur. Bu, sudah
kubilang aku boleh membawanya.
28
00:03:40,782 --> 00:03:43,990
Aku tahu, sayang. Tapi aku melihat di
29
00:03:43,991 --> 00:03:45,680
ceritamu bahwa kamu bekerja
di studio hingga larut malam,
30
00:03:45,704 --> 00:03:47,750
jadi aku memutuskan untuk membawanya.
31
00:03:47,900 --> 00:03:49,560
Tahu nggak, bakal lebih baik
kalau kamu berhenti mengikutiku.
32
00:03:49,584 --> 00:03:51,244
Lagipula, aku kerja lembur terus.
33
00:03:51,245 --> 00:03:54,285
Aku masih bisa menerimanya. Anna, mari
kita berhenti sejenak dan membingkai ulang.
34
00:03:54,297 --> 00:03:55,942
Ketika kamu memutuskan
untuk menjadi ibu tunggal,
35
00:03:55,966 --> 00:03:57,610
aku sudah bilang padamu
bahwa aku akan melakukannya
36
00:03:57,760 --> 00:04:01,220
mendukungmu 100%. Nah, ini
aku yang mendukungmu 100%.
37
00:04:01,232 --> 00:04:03,530
Oke, tahu nggak? Aku ikut juga.
38
00:04:03,730 --> 00:04:08,138
Kita berdua bisa antarnya pagi ini. Bu.
silakan Ibu boleh pergi Biarkan saja mereka
39
00:04:08,498 --> 00:04:11,120
Baiklah, Ibu tidak akan
pergi. Ibu akan pergi.
40
00:04:11,132 --> 00:04:13,730
Kamu tidak. tidak ada yang
akan pergi. Aku yang akan pergi.
41
00:04:14,850 --> 00:04:17,841
Jadi, apa kabar, Nak? Nggak
ada apa-apa. Oke, ceritakan saja.
42
00:04:17,853 --> 00:04:21,230
Baiklah, rekan lab baruku
adalah yang terburuk.
43
00:04:21,231 --> 00:04:23,579
Dia gadis baru di sini tahun ini.
44
00:04:23,591 --> 00:04:26,390
Maksudku, dia pikir dia
jauh lebih baik daripada
45
00:04:26,391 --> 00:04:30,970
semua orang karena dia orang Inggris,
yang harus dia ingatkan setiap lima detik,
46
00:04:30,971 --> 00:04:32,929
seperti tidak pernah ada
orang dari Inggris sebelumnya.
47
00:04:32,941 --> 00:04:35,090
Jadi, ayah saya membuka
restoran ketiganya di Paris.
48
00:04:35,370 --> 00:04:39,410
Dan begitulah aku bertemu pacarku
yang orang Prancis, Oh, Philippe Henry.
49
00:04:40,625 --> 00:04:42,956
Dia orang Prancis dan modern. Kami serius
50
00:04:42,968 --> 00:04:45,470
ke Paris Fashion Week dan
musim dingin yang menyengatku.
51
00:04:45,830 --> 00:04:48,463
Serius? Seperti apa Paris? Oh, indah sekali
52
00:04:48,475 --> 00:04:50,890
Aku selalu pergi. Abaikan
saja gadis Inggris itu.
53
00:04:50,891 --> 00:04:55,090
Setelah tahun. Kamu tidak perlu menemuinya
Saran yang bagus. Kamu seorang terapis.
54
00:04:55,670 --> 00:04:58,749
Yah, aku bukan terapis. Aku
neneknya. Baiklah. Yah, ini nyata.
55
00:04:58,750 --> 00:05:03,410
Silakan pergi seolah kau tidak mengenalku.
Tentukan pilihanmu. Kau payah sekali.
56
00:05:04,570 --> 00:05:07,690
Menyalahkan. Apakah Anda
siap untuk laboratorium hari ini?
57
00:05:08,370 --> 00:05:14,290
Tutup mulutmu. Ronde bonus seru hari
ini. Jangan pernah percaya atom. Kenapa?
58
00:05:16,470 --> 00:05:19,970
Karena merekalah yang menyusun
segalanya. Kau sepanjang hari, Paus.
59
00:05:20,390 --> 00:05:22,590
Anda seharusnya memakai
kacamata sebelum kita mulai.
60
00:05:23,870 --> 00:05:26,930
Kacamata itu memberi jutaan.
Ya, kami tidak seperti minion.
61
00:05:28,130 --> 00:05:30,390
Jadi, tidak, terima kasih.
Tapi itu cocok untukmu.
62
00:05:31,830 --> 00:05:33,930
Sepertinya Perang Revolusi tidak berguna
63
00:05:34,750 --> 00:05:38,030
Ingatlah, hari ini, ini adalah
bahan kimia berbahaya.
64
00:05:38,270 --> 00:05:39,906
Mungkin sebaiknya kita tidak
menggunakan bahan kimia berbahaya.
65
00:05:39,930 --> 00:05:42,610
Bagaimana kalau kamu mengerjakan bagianmu
yang sebenarnya daripada hanya mencoretan?
66
00:05:42,830 --> 00:05:45,830
Namanya juga desain.
Pengukurannya harus presisi.
67
00:05:47,080 --> 00:05:50,310
Eksperimen ini sangat sederhana.
DiInggris, kami sekolah dasar
68
00:05:51,350 --> 00:05:54,950
Satu alasan orang anggap Anda pintar adalah
karena aksen Anda yang menjengkelkan.
69
00:05:55,390 --> 00:05:58,550
Setidaknya orang menganggapku
pintar. Apa maksudnya?
70
00:05:59,150 --> 00:06:00,690
Kamu pintar. Cari tahu sendiri.
71
00:06:03,070 --> 00:06:04,770
Oh, tidak. Oh, tidak.
72
00:06:04,910 --> 00:06:05,910
Oh, tidak. Oh, tidak.
73
00:06:08,910 --> 00:06:10,250
Itu tidak tepat.
74
00:06:10,370 --> 00:06:11,590
Itu sama sekali tidak tepat!
75
00:06:13,150 --> 00:06:14,790
Oh. Kepala Sekolah Walden?
76
00:06:15,480 --> 00:06:17,666
Entahlah, Bu. Aku tidak tahu
kenapa kepala sekolah memanggilku.
77
00:06:17,690 --> 00:06:19,266
Tapi aku di sini, jadi
kamu tidak perlu datang.
78
00:06:19,290 --> 00:06:21,146
Tahu nggak? Aku nggak
nemu apa yang mau aku ceritain.
79
00:06:21,170 --> 00:06:23,050
Aku harus meneleponmu. Oh, maaf.
80
00:06:23,510 --> 00:06:24,310
Ini sepenuhnya salahku.
81
00:06:24,470 --> 00:06:26,230
tidak, tidak, tidak. Aku tidak
melihat ke mana aku berjalan.
82
00:06:26,231 --> 00:06:27,231
Oh!
83
00:06:33,870 --> 00:06:34,870
Apakah kamu baik-baik saja?
84
00:06:37,070 --> 00:06:37,870
Apakah kamu baik-baik saja?
85
00:06:38,090 --> 00:06:40,930
Ya, saya tidak tahu bagaimana
cara menerangkan hal ini.
86
00:06:41,210 --> 00:06:42,250
Ya, saya juga tidak yakin.
87
00:06:42,730 --> 00:06:43,530
Menurutku, apakah itu mati?
88
00:06:43,810 --> 00:06:44,510
saya pikir Anda sudah mendapatkannya, ya.
89
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
Oh terima kasih.
90
00:06:45,810 --> 00:06:46,150
tidak masalah.
91
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
Terima kasih.
92
00:06:49,710 --> 00:06:52,190
Putri saya baru saja mulai belajar di
sini, dan saya akui saya cukup bingung.
93
00:06:52,570 --> 00:06:54,186
Apakah Anda kebetulan tahu
di mana laboratorium kimia itu?
94
00:06:54,210 --> 00:06:55,210
Ini serius.
95
00:06:55,900 --> 00:06:57,086
Seseorang mungkin terluka.
96
00:06:57,110 --> 00:06:58,431
saya yakin itu hanya kecelakaan.
97
00:06:59,130 --> 00:07:05,090
Menurutku dalam pemahaman ini,
Harper tampak begitu menyenangkan.
98
00:07:05,970 --> 00:07:09,330
Oh, Lily tampaknya
begitu tulus dan baik hati.
99
00:07:11,490 --> 00:07:15,850
saya tentu tidak punya dua orang tua yang
datang ke sini dan menjadi semenarik ini.
100
00:07:16,690 --> 00:07:17,690
saya seorang tahanan.
101
00:07:19,470 --> 00:07:23,150
Lily dan saya pasti akan merenungkan
cara untuk melakukannya dengan lebih baik.
102
00:07:24,040 --> 00:07:26,410
Ini semua yang akan
dipikirkan Harper dan saya.
103
00:07:26,970 --> 00:07:33,170
Kami sangat, sangat berkomitmen, terutama
sebagai rumah tangga orang tua tunggal.
104
00:07:33,990 --> 00:07:35,790
Oh, kami juga. Kami orang tua tunggal.
105
00:07:36,130 --> 00:07:36,290
Besar.
106
00:07:36,470 --> 00:07:38,670
Maksudku, aku orang tua tunggal.
107
00:07:39,130 --> 00:07:40,370
Bagus. Ya.
108
00:07:41,310 --> 00:07:42,310
Sama. Aku juga.
109
00:07:42,630 --> 00:07:43,630
Lajang.
110
00:07:43,720 --> 00:07:44,990
Orang tua tunggal. Bersalah.
111
00:07:45,880 --> 00:07:48,810
Aku juga jomblo. Mau ketemuan?
112
00:07:49,490 --> 00:07:51,570
Mungkin putri-putri kita
harus saling mengenal.
113
00:07:51,670 --> 00:07:53,498
Mungkin seperti hari Rabu setelah
pukul enam, minum sedikit anggur,
114
00:07:53,522 --> 00:07:55,350
mengobrol tentang anak hebat ini.
115
00:07:55,750 --> 00:07:57,190
Harper pasti sangat menyukainya.
116
00:07:57,530 --> 00:07:58,530
Oh, makan malam?
117
00:07:58,770 --> 00:07:59,770
Makan malam kedengarannya sempurna.
118
00:08:00,130 --> 00:08:01,130
Aku sedang mengerjakannya.
119
00:08:02,670 --> 00:08:03,970
Tiga kecil? Ya.
120
00:08:04,210 --> 00:08:05,910
Akan ada meja untuk dua orang pribadi.
121
00:08:06,910 --> 00:08:07,910
Di belakang.
122
00:08:08,090 --> 00:08:09,330
Apakah kalian punya alergi?
123
00:08:09,630 --> 00:08:09,790
tidak.
124
00:08:10,630 --> 00:08:11,630
tidak, tidak ada alergi.
125
00:08:59,000 --> 00:09:00,880
Baiklah, kamu datang ke sini lebih awal.
126
00:09:01,400 --> 00:09:01,780
Katakan saja.
127
00:09:01,880 --> 00:09:02,880
tidak ada waktu.
128
00:09:03,190 --> 00:09:05,510
Pesta lajang, latihan tari, final
129
00:09:05,522 --> 00:09:08,020
pemasangan, makan siang
gladi bersih, dan oh, pernikahanku.
130
00:09:08,400 --> 00:09:09,560
Anda punya banyak hal yang harus dilakukan.
131
00:09:09,630 --> 00:09:11,020
Hari besar, tarik napas dalam-dalam.
132
00:09:11,600 --> 00:09:13,040
Ada banyak hal yang harus
dilakukan sebelum hari Minggu.
133
00:09:13,300 --> 00:09:14,100
beritahu kami bagaimana kami dapat membantu
134
00:09:14,180 --> 00:09:16,156
Mungkin seseorang dapat membantuku
menghafal janji pernikahanku.
135
00:09:16,180 --> 00:09:16,580
Bagaimana dengan ini?
136
00:09:16,820 --> 00:09:17,260
Aku akan membantumu.
137
00:09:17,640 --> 00:09:22,100
Aku, Anna, membawamu, Eric, seorang pria
yang telah aku kencani selama enam bulan,
138
00:09:22,220 --> 00:09:24,860
tapi mungkin akan mencabut
seluruh hidupku dan pindah ke London,
139
00:09:25,060 --> 00:09:28,180
di mana kami tidak memiliki
keluarga dan harga alpukat $11.
140
00:09:29,040 --> 00:09:30,965
Anda harus tambahkan
sesuatu tentang kesabaranku
141
00:09:30,989 --> 00:09:33,120
yang tak pernah habis
terhadap pemberontakan remaja
142
00:09:33,600 --> 00:09:34,716
Itu disebabkan oleh alpukat.
143
00:09:34,740 --> 00:09:36,100
Oh, itu bukan tentang Anda.
144
00:09:36,330 --> 00:09:38,386
Itu sebenarnya tentang tunangan
ibuku yang berkebangsaan Inggris.
145
00:09:38,410 --> 00:09:40,640
Dia seorang komedian hari
ini, hanya hari ini, sekarang.
146
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
Benar, Harper?
147
00:09:41,960 --> 00:09:43,520
saya telah berlatih tarian pertama kita.
148
00:09:43,620 --> 00:09:45,060
Tunggu sampai Anda
melihat apa yang saya masak.
149
00:09:45,200 --> 00:09:46,920
Ooh, saya mengerti apa
yang kamu lakukan di sana.
150
00:09:47,340 --> 00:09:48,500
Aku merindukanmu sejak kemarin.
151
00:09:49,420 --> 00:09:50,420
Yang itu.
152
00:09:53,520 --> 00:09:55,480
saya pikir kita semua dapat
menebak tentang siapa orang itu.
153
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
Halo!
154
00:09:59,540 --> 00:10:03,500
saya meminta koki pastry saya buat pavlova
puding toffee lengket untuk penjualan kue.
155
00:10:03,640 --> 00:10:06,220
Apa yang disukai setiap remaja, pavlova.
156
00:10:06,760 --> 00:10:09,280
Setuju. Remaja zaman sekarang,
ruang pamer yang canggih.
157
00:10:09,530 --> 00:10:14,600
Nah, koki pastry ini bangun jam 4 pagi
untuk membuat kue kering coklat kuno
158
00:10:15,220 --> 00:10:16,720
dari awal tanpa staf.
159
00:10:17,180 --> 00:10:20,440
Empat jam untuk kue? Kurasa
kita perlu membelikannya untukmu.
160
00:10:22,280 --> 00:10:23,620
Mereka hanya perlu mendinginkan diri.
161
00:10:24,420 --> 00:10:25,700
Berdiri tegak. Postur tubuh yang baik.
162
00:10:26,120 --> 00:10:27,376
Dan tahukah Anda betapa
buruknya hal ini bagi Anda?
163
00:10:27,400 --> 00:10:28,400
Serius, makan ini.
164
00:10:29,180 --> 00:10:30,180
Mengucap syukur.
165
00:10:31,120 --> 00:10:32,120
saya melihatnya, Harper.
166
00:10:35,860 --> 00:10:37,276
Hanya mencoba untuk
menyimpan sejumlah uang receh.
167
00:10:37,300 --> 00:10:40,660
Hai. Yah, kita tidak
ingin keluar dari jadwal.
168
00:10:41,800 --> 00:10:43,520
Hai, Lil. Ini Lily.
169
00:10:44,120 --> 00:10:45,200
Lily, kursi belakang.
170
00:10:46,200 --> 00:10:47,420
tidak bisakah Graham menerimaku saja?
171
00:10:47,600 --> 00:10:49,320
tidak, ini akan menjadi ikatan
yang baik untuk semua orang.
172
00:10:49,970 --> 00:10:52,038
Aku paling akrab dengan
Lil E saat kami tidak bersama.
173
00:10:52,050 --> 00:10:54,320
satu sama lain dan saya
tidak perlu melihat wajahnya.
174
00:10:55,270 --> 00:10:58,180
Aku suka duduk di sampingmu. Itu
mengingatkanku bahwa aku luar biasa.
175
00:11:06,280 --> 00:11:07,280
Baiklah.
176
00:11:07,680 --> 00:11:08,100
Baiklah.
177
00:11:08,260 --> 00:11:08,740
Aku mengerti kamu.
178
00:11:08,840 --> 00:11:09,180
Kau berhasil menangkapku.
179
00:11:09,400 --> 00:11:09,700
Selamat pagi.
180
00:11:09,860 --> 00:11:11,140
Kami siap berangkat. Selamat pagi.
181
00:11:11,590 --> 00:11:13,540
Mobil sudah siap. Menuju pantai. Yang asli.
182
00:11:13,740 --> 00:11:13,940
Ya?
183
00:11:14,060 --> 00:11:16,020
Ya. Ya? Bagaimana menurutmu?
184
00:11:16,140 --> 00:11:18,600
saya tidak bilang saya tidak
ingin melakukan perjalanan.
185
00:11:19,320 --> 00:11:22,921
Aku hanya mengatakan bahwa
pernikahan Anna telah membuatku tertinggal
186
00:11:23,001 --> 00:11:25,980
dengan pasien saya, yang sangat mengganggu.
187
00:11:27,410 --> 00:11:32,060
Dan, dan tentu saja, mereka terus
menambahkan tanggal ke tur buku saya, yang,
188
00:11:32,500 --> 00:11:33,900
Anda tahu, itu bukan di luar kendaliku.
189
00:11:34,360 --> 00:11:36,000
Dan yang ingin kukatakan,
aku butuh sedikit waktu.
190
00:11:36,160 --> 00:11:39,580
Dengar, kami sedang mencoba
mendengarkanmu. Coba dengarkan kami.
191
00:11:39,680 --> 00:11:43,940
Oh tidak. Kudengar kau coba menjauhkanku
dari keluarga dan teman-temanku.
192
00:11:45,040 --> 00:11:47,240
Maksudku, siapa yang bisa
berselancar sebelum sekolah di London?
193
00:11:47,940 --> 00:11:49,260
Anda dapat berselancar di sungai Thames.
194
00:11:49,820 --> 00:11:52,240
Benarkah? tidak, dasar tolol.
195
00:11:52,340 --> 00:11:52,560
Cewek-cewek.
196
00:11:53,020 --> 00:11:53,480
Itu sebuah kota.
197
00:11:53,800 --> 00:11:55,620
Oke, gadis-gadis.
Gadis-gadis. Ini keputusan kita.
198
00:11:56,520 --> 00:11:58,400
Eric dan saya akan melakukan
apa yang benar untuk keluarga.
199
00:11:59,240 --> 00:11:59,440
Keluarga?
200
00:11:59,965 --> 00:12:01,060
Ya, keluarga ini.
201
00:12:01,200 --> 00:12:02,200
Jangan katakan seperti itu.
202
00:12:02,300 --> 00:12:02,940
Kedengarannya sangat bagus.
203
00:12:02,960 --> 00:12:04,780
tidakkah kau katakan padaku apa yang harus
kukatakan dan bagaimana mengatakannya.
204
00:12:05,220 --> 00:12:06,760
Bagaimana kalau santai
saja? Jangan terlalu dramatis.
205
00:12:06,940 --> 00:12:08,600
Lily, berhentilah melakukan gaslighting.
206
00:12:09,140 --> 00:12:11,460
Apa? Kamu bahkan nggak ngerti maksudnya.
207
00:12:11,820 --> 00:12:13,400
Aku tidak ingin melihat wajahmu lagi.
208
00:12:13,420 --> 00:12:14,220
Anda tahu apa artinya, kan?
209
00:12:14,280 --> 00:12:15,040
saya pikir saya tahu apa artinya.
210
00:12:15,180 --> 00:12:15,900
Ya, aku tahu.
211
00:12:16,120 --> 00:12:17,600
Max, tolong bersihkan dirimu dengan air.
212
00:12:18,080 --> 00:12:19,300
Untuk penjualan bank hari ini,
213
00:12:19,800 --> 00:12:22,640
setiap payball harus
membayar opsi gratis penuh.
214
00:12:23,100 --> 00:12:26,221
Dan setiap pilihan gratis, Tolong jangan
banting, pilihan yang sepenuhnya gratis.
215
00:12:26,420 --> 00:12:27,660
Pilihan bebas titik merah.
216
00:12:28,410 --> 00:12:31,900
Ya, setidaknya kita tidak perlu
membawanya ke wawancara imigrasi besok.
217
00:12:32,560 --> 00:12:33,640
Jangan stres.
218
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
Mereka akan datang.
219
00:12:35,740 --> 00:12:37,460
Ya, biarkan mereka mengambil
waktu sebanyak yang mereka butuhkan.
220
00:12:41,800 --> 00:12:43,520
Wah, kedengarannya keren.
Aku akan kembali sebentar lagi.
221
00:12:44,880 --> 00:12:45,880
Terima kasih.
222
00:12:46,760 --> 00:12:48,316
Oh, tolong kirimkan itu ke manajer tur.
223
00:12:48,340 --> 00:12:49,340
Ya, oke.
224
00:12:50,050 --> 00:12:53,040
jadi saya ingin melakukan itu.
225
00:12:53,200 --> 00:12:56,320
Kau tahu, saat kami datang ke sini
tengah malam, aku mendapat kunci studio.
226
00:12:56,480 --> 00:12:56,880
Apa kabar?
227
00:12:57,040 --> 00:12:58,040
Oh, selamat pagi.
228
00:12:58,620 --> 00:12:59,680
Sebenarnya, secara harfiah tidak.
229
00:12:59,760 --> 00:13:00,300
Ini pagi yang buruk.
230
00:13:00,540 --> 00:13:01,540
Ini pagi yang sangat buruk.
231
00:13:01,740 --> 00:13:03,140
Bukan untukku pribadi, tetapi untuk Anda.
232
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
Kenapa? Apa yang terjadi?
233
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Trevor mencampakkan Ella.
234
00:13:06,510 --> 00:13:08,110
Dan dia sudah merilis lagu tentang itu.
235
00:13:08,340 --> 00:13:09,340
Dia!
236
00:13:09,560 --> 00:13:10,560
Oh.
237
00:13:10,700 --> 00:13:12,280
Ya dan dia meninggalkannya lewat pesan teks
238
00:13:12,600 --> 00:13:13,000
Ya, aku mengerti.
239
00:13:13,440 --> 00:13:14,440
Ikon beracun.
240
00:13:17,820 --> 00:13:19,160
Oke, jadi Trevor menulis sebuah lagu,
241
00:13:19,460 --> 00:13:21,140
tetapi saya yakin itu tidak
seburuk yang Anda pikirkan.
242
00:13:21,320 --> 00:13:22,800
Judulnya Lebih Baik Dari Yang Sebelumnya.
243
00:13:23,120 --> 00:13:24,120
Ini tentang saya.
244
00:13:24,360 --> 00:13:26,360
Oke, tapi judul itu bisa tentang siapa saja
245
00:13:27,000 --> 00:13:28,980
Katanya ada tanda kurung, Ella.
246
00:13:29,300 --> 00:13:32,161
Baiklah, kita fokus saja pada lagu-lagu
yang akan kalian bawakan pada hari Sabtu.
247
00:13:32,460 --> 00:13:33,460
Tampil.
248
00:13:33,680 --> 00:13:36,020
saya tidak bisa menyanyikan lagu-lagu itu.
249
00:13:36,800 --> 00:13:37,840
saya menuliskannya tentang Trevor.
250
00:13:38,230 --> 00:13:40,180
Aku curahkan hati dan jiwaku ke dalamnya.
251
00:13:40,240 --> 00:13:40,480
tidak.
252
00:13:40,980 --> 00:13:43,220
Seorang produser musik Belanda berusia
44 tahun menulis lagu-lagu tersebut.
253
00:13:45,920 --> 00:13:46,920
Dimana kepalamu?
254
00:13:47,600 --> 00:13:49,400
Aku bahkan tidak bisa
berhenti menggerakkan tubuhku.
255
00:13:49,620 --> 00:13:51,700
Dadaku hanyalah kalian yang
mengangkat sebuah ciuman.
256
00:13:56,700 --> 00:13:57,340
Apa itu?
257
00:13:57,620 --> 00:13:58,780
Apakah kamu memakainya dari Oprah?
258
00:13:58,880 --> 00:14:00,000
Bergabunglah dengan klub lingkungan.
259
00:14:00,250 --> 00:14:01,640
saya Oprah. Kami punya
kue kering terbaik di kota ini.
260
00:14:01,641 --> 00:14:03,560
Selamat datang di Great
Sunset Bridge, Baker.
261
00:14:03,680 --> 00:14:05,480
Bukankah seharusnya hal-hal
ini ditampilkan lebih menonjol?
262
00:14:05,880 --> 00:14:08,801
Bon Appétit membuat profil restoran
ayahku untuk pasien-pasien ini.
263
00:14:08,860 --> 00:14:11,340
saya pikir mereka bagus
dan menonjol di sini.
264
00:14:12,040 --> 00:14:12,780
Mereka ahli dalam hal kuliner.
265
00:14:12,980 --> 00:14:13,980
Mereka beralas basah.
266
00:14:14,300 --> 00:14:15,300
Tahukah kamu?
267
00:14:15,570 --> 00:14:17,460
saya pikir saya melihat tempat
yang sempurna untuk Anda.
268
00:14:19,210 --> 00:14:21,120
Sobat, tujuan itu berhasil.
269
00:14:21,160 --> 00:14:21,700
Ayo.
270
00:14:21,840 --> 00:14:22,840
Tahukah kamu?
271
00:14:23,180 --> 00:14:26,120
saya pikir saya tahu tempat
yang tepat untuk menaruh ini.
272
00:14:27,010 --> 00:14:28,520
Kamu tidak akan berani.
273
00:14:35,090 --> 00:14:35,650
Sempurna.
274
00:14:36,090 --> 00:14:37,090
Karamelisasi yang enak.
275
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
Oh.
276
00:15:57,310 --> 00:16:00,110
Siapa yang memulai perang makanan?
277
00:16:02,820 --> 00:16:03,870
Selamat, kalian berdua.
278
00:16:04,410 --> 00:16:06,890
Anda baru saja memasukkan semua
orang ke sini dalam skorsing sekolah.
279
00:16:09,240 --> 00:16:10,470
Apakah ini pai jeruk nipis?
280
00:16:10,820 --> 00:16:12,570
Ya, saya memanggangnya segar pagi ini.
281
00:16:13,170 --> 00:16:14,590
Baiklah, kamu harus membawaku
ke ruang gawat darurat.
282
00:16:14,591 --> 00:16:16,510
karena saya sangat alergi
terhadap pai jeruk nipis.
283
00:16:24,300 --> 00:16:25,430
Apakah ini kamu?
284
00:16:26,810 --> 00:16:27,810
Oh.
285
00:16:29,150 --> 00:16:30,550
Itu tidak seharusnya ada di sana.
286
00:16:31,270 --> 00:16:32,270
Apakah untuk Pink Slip?
287
00:16:32,710 --> 00:16:34,270
saya melihat mereka
di Troubadour tahun lalu.
288
00:16:36,725 --> 00:16:38,190
Bolehkah aku menyanyikan
lagumu akhir pekan ini?
289
00:16:39,150 --> 00:16:41,390
Oh tidak, Anda memiliki hal yang jauh
lebih bagus daripada apa yang saya tulis.
290
00:16:41,570 --> 00:16:43,290
saya menulisnya setelah
saya meninggalkan Pink Slip.
291
00:16:43,790 --> 00:16:44,790
Oke.
292
00:16:45,350 --> 00:16:46,350
Aku paham.
293
00:16:46,650 --> 00:16:47,650
Ya, Anda bisa melakukannya.
294
00:16:48,110 --> 00:16:50,910
Membuka tur duniamu di belokan
sumur adalah pertunjukan besar untukmu.
295
00:16:53,690 --> 00:16:54,430
Untuk kita berdua.
296
00:16:54,610 --> 00:16:56,690
Gadis-gadis itu tengah
berjuang dengan transisi ini.
297
00:16:56,910 --> 00:17:00,010
Dan percayalah saja pada orangtua
yang pernah berada di posisi Anda.
298
00:17:00,190 --> 00:17:01,190
Hei, aku tahu.
299
00:17:01,505 --> 00:17:02,866
Itu antara kehilangan
ibu Lily dan pindah ke sini.
300
00:17:02,890 --> 00:17:05,990
Ya, dan ketika direnggut
dari rumah, dia muncul.
301
00:17:06,110 --> 00:17:08,186
Oh, maaf. Kita lagi
ngomongin Lily atau Harper?
302
00:17:08,210 --> 00:17:08,430
Pemain harpa?
303
00:17:08,710 --> 00:17:09,710
Bunga bakung?
304
00:17:11,330 --> 00:17:12,830
Hai, apa kabar?
305
00:17:13,330 --> 00:17:13,590
sayang?
306
00:17:13,830 --> 00:17:14,510
tidak ada yang terluka.
307
00:17:14,610 --> 00:17:14,970
saya pergi ke toko.
308
00:17:14,971 --> 00:17:16,252
Tolong, biarkan saya menangani ini.
309
00:17:18,010 --> 00:17:20,850
Anna, telah terjadi insiden di
sekolah antara gadis-gadis itu.
310
00:17:21,050 --> 00:17:21,930
Itu sungguh buruk.
311
00:17:21,950 --> 00:17:22,950
Buruk apa? Seberapa buruk?
312
00:17:23,830 --> 00:17:24,050
Oh.
313
00:17:24,770 --> 00:17:27,650
Aku bisa mengatasinya. Para gadis,
saling minta maaf sekarang juga, ya.
314
00:17:28,190 --> 00:17:31,490
Oh sayang, permintaan maaf yang dipaksakan
bukanlah cara untuk menyelesaikan konflik.
315
00:17:31,930 --> 00:17:34,930
Tetapi kita perlu memberi ruang bagi mereka
untuk mengekspresikan perasaan mereka.
316
00:17:37,150 --> 00:17:38,610
Harper, bagaimana perasaanmu?
317
00:17:41,310 --> 00:17:42,330
saya merasa menyesal.
318
00:17:43,620 --> 00:17:44,850
Dan Lily, bagaimana perasaanmu?
319
00:17:46,570 --> 00:17:48,010
Aku merasa kasihan, Tim.
320
00:17:48,430 --> 00:17:49,430
Itu hebat.
321
00:17:49,570 --> 00:17:49,690
bagus.
322
00:17:50,430 --> 00:17:52,530
Maaf kalau calon saudara
tiriku adalah orang yang humoris.
323
00:17:52,730 --> 00:17:54,850
Calon saudara tiriku adalah
seorang idiot yang dangkal.
324
00:17:55,210 --> 00:17:57,270
Rencana baru. Tak ada
lagi ruang untuk perasaan.
325
00:17:57,770 --> 00:18:00,290
Kalian berdua akan bersenang-senang
di pesta bujanganku malam ini.
326
00:18:00,370 --> 00:18:03,266
Kalian akan akur karena kita adalah
keluarga dan keluarga saling menyayangi.
327
00:18:03,290 --> 00:18:05,553
Dan untuk itu, Harper, hanya
untuk penampilan itu, kamu
328
00:18:05,565 --> 00:18:07,790
dua, dapatkan kesempatan
menginap di rumah Graham.
329
00:18:08,030 --> 00:18:09,270
Wah, wah, wah.
330
00:18:09,930 --> 00:18:13,850
Kenapa aku yang jadi hukuman? Aku
yang asyik. Aku punya empat permainan.
331
00:18:13,851 --> 00:18:15,750
Bu, aku punya empat keju.
332
00:18:15,810 --> 00:18:17,480
Dan kalian akan mengepang
rambut satu sama lain
333
00:18:17,504 --> 00:18:19,630
dengan cara yang non-budaya, yang
bersifat apropriasi dan menyukainya.
334
00:18:19,910 --> 00:18:20,610
Apa itu pajese?
335
00:18:20,850 --> 00:18:21,850
Itu sebuah permainan.
336
00:18:22,450 --> 00:18:24,290
Anda bergerak mengitari
papan, Anda mengocok dadu.
337
00:18:24,490 --> 00:18:25,750
Ingat suara dadu?
338
00:18:25,990 --> 00:18:26,650
Wah, sungguh menakjubkan.
339
00:18:26,960 --> 00:18:29,000
Anda mengambil dadu ini dan
mengocoknya di tangan Anda.
340
00:18:29,370 --> 00:18:30,770
Dan lalu Anda bergerak mengitari papan.
341
00:18:30,950 --> 00:18:31,690
Ini sungguh menyenangkan.
342
00:18:31,930 --> 00:18:32,930
saya juga punya boggle.
343
00:18:33,785 --> 00:18:35,545
Tetaplah kau di pihakmu, dan aku di pihakku
344
00:18:37,170 --> 00:18:38,170
Dengan senang hati.
345
00:18:39,180 --> 00:18:41,750
Harper, dengar, aku tahu kau pikir
aku tidak mengerti, tapi aku mengerti.
346
00:18:41,900 --> 00:18:43,416
Dan itu tetap hanya akan ada kamu dan aku.
347
00:18:43,440 --> 00:18:46,610
Kalau kamu ke London, aku
tinggal di sini bersama Grahams.
348
00:18:46,790 --> 00:18:47,590
Dia bilang itu keren.
349
00:18:47,810 --> 00:18:48,030
Dia apa?
350
00:18:48,250 --> 00:18:52,370
Hai, Anna, apakah kamu menghapus
saya sebagai kontak sekunder Harper?
351
00:18:52,630 --> 00:18:54,474
Apakah kamu beritahu Harper
bahwa dia bisa tinggal di sini?
352
00:18:54,524 --> 00:18:56,310
denganmu jika kita memutuskan
untuk pindah ke London?
353
00:18:58,360 --> 00:18:59,400
Apakah Anda serius sekarang?
354
00:18:59,490 --> 00:19:00,730
Wah, kamu serius?
355
00:19:00,890 --> 00:19:01,390
oke.
356
00:19:01,610 --> 00:19:06,350
Yang serius adalah Anda dan Eric harus
menjaga gadis-gadis itu di Los Angeles.
357
00:19:07,090 --> 00:19:08,810
Lily, hanya butuh bimbingan.
358
00:19:09,450 --> 00:19:10,838
Satu-satunya petunjuk
yang saya butuhkan dari Anda
359
00:19:10,862 --> 00:19:12,250
adalah menunjukkan saya
ke kamar mandi yang lain.
360
00:19:13,870 --> 00:19:15,310
Aku turut berduka cita, Lily.
361
00:19:15,510 --> 00:19:18,650
Aku tidak, Kamu tidak tahu tentang apa yang
aku butuhkan atau apa yang aku rasakan.
362
00:19:19,290 --> 00:19:21,790
Atau sekolah mode di kota
asal yang ingin saya masuki.
363
00:19:23,480 --> 00:19:25,330
Ya, hanya kamu dan aku, Bu.
364
00:19:26,750 --> 00:19:27,070
bagus.
365
00:19:27,530 --> 00:19:30,670
Selamat datang semuanya di
pesta lajang gadis kita, Anna!
366
00:19:35,430 --> 00:19:36,610
Bu, beneran?
367
00:19:37,190 --> 00:19:39,531
Apa yang baru saja kamu
lakukan? Belum berubah.
368
00:19:39,570 --> 00:19:40,570
Bukan hal yang baik.
369
00:19:41,730 --> 00:19:43,430
Wah, lucu sekali.
370
00:19:43,910 --> 00:19:46,210
Oh, aku ingat enam bungkus roti itu.
371
00:19:46,570 --> 00:19:47,570
Ya, siapa itu?
372
00:19:47,690 --> 00:19:48,270
Tampan sekali.
373
00:19:48,650 --> 00:19:49,650
Itu Jake.
374
00:19:50,600 --> 00:19:51,950
Cinta pertama ibumu.
375
00:19:52,290 --> 00:19:53,710
Dan perjalanan pertamanya
dengan sepeda motor.
376
00:19:54,290 --> 00:19:56,430
saya suka naik sepeda motor Chase.
377
00:19:57,730 --> 00:19:59,710
Jake juga menyukai Tess.
378
00:20:00,490 --> 00:20:00,930
Untuk Kakek?
379
00:20:01,110 --> 00:20:01,730
Baiklah, oke.
380
00:20:01,970 --> 00:20:03,210
Cukup penghinaan untuk malam ini.
381
00:20:11,760 --> 00:20:19,760
sayang, aku butuh piring untukmu.
382
00:20:20,740 --> 00:20:22,720
Ini dia. Kamu terlalu
muda untuk bersedih. Ayo.
383
00:20:23,250 --> 00:20:24,760
Menjadi muda itu berlebihan, Bu.
384
00:20:24,980 --> 00:20:26,060
Makan akan baik-baik saja.
385
00:20:28,100 --> 00:20:29,100
Anda kira.
386
00:20:48,370 --> 00:20:50,770
Lily, keberatan kalau aku ikut?
387
00:20:55,350 --> 00:20:59,830
Tahukah kamu, Anna kehilangan ayahnya pada
usia sama ketika kamu kehilangan ibumu.
388
00:21:02,080 --> 00:21:04,910
Dan kemudian dia harus mengurus
pernikahanku dengan Ryan.
389
00:21:05,530 --> 00:21:06,530
bagus.
390
00:21:07,560 --> 00:21:11,010
Dan kemudian Anda menambahkan
kerumitan dalam kepindahan itu.
391
00:21:12,245 --> 00:21:13,550
Aku di sini untukmu.
392
00:21:15,610 --> 00:21:16,610
Sungguh-sungguh.
393
00:21:19,740 --> 00:21:24,030
Dengan segala hormat, Dr. Coleman,
Anda bukan nenek atau terapisku.
394
00:21:24,710 --> 00:21:26,347
Jadi sementara aku
berusaha menarik perhatianmu
395
00:21:26,371 --> 00:21:28,330
karena menahan kita di LA,
aku tidak butuh bantuanmu.
396
00:21:34,115 --> 00:21:36,250
Oh tidak. Dulu kita sangat keren.
397
00:21:36,480 --> 00:21:37,550
Hei, aku masih keren.
398
00:21:38,100 --> 00:21:41,030
Aku terlihat luar biasa. Kamu keren banget.
Lagu yang kamu kirim itu keren banget.
399
00:21:41,310 --> 00:21:42,310
Terima kasih.
400
00:21:42,490 --> 00:21:44,187
Ya, aku berharap aku punya lebih
banyak waktu untuk menulis, tapi
401
00:21:44,199 --> 00:21:46,030
sekarang yang saya lakukan hanyalah
mendengarkan podcast tentang parenting.
402
00:21:46,250 --> 00:21:48,890
Baiklah, saya minta maaf karena telah
merusak kehidupan bintang rockmu yang asyik
403
00:21:49,190 --> 00:21:49,730
Harper, tunggu.
404
00:21:49,890 --> 00:21:50,890
Aku hanya..
405
00:21:51,060 --> 00:21:52,130
Tunggu, aku tidak serius.
406
00:21:53,070 --> 00:21:54,850
Dengar, aku sudah berhenti
tampil, tapi aku masih punya kamu.
407
00:21:55,170 --> 00:21:56,170
Anak laki-laki atau pesta.
408
00:21:56,890 --> 00:21:57,890
Kau mengecewakan Kaylin.
409
00:21:58,530 --> 00:21:59,630
Aku rasa, aku tak pantas berada di sini.
410
00:21:59,631 --> 00:22:00,631
Biarkan aku yang urus ini.
411
00:22:00,790 --> 00:22:01,230
Aku sudah mendapatkanmu.
412
00:22:01,450 --> 00:22:01,650
Pemain harpa.
413
00:22:02,050 --> 00:22:05,450
Anna, sayang, kamu hanya perlu
berhenti sejenak dan membingkai ulang.
414
00:22:05,490 --> 00:22:05,870
Terima kasih, Ibu.
415
00:22:06,070 --> 00:22:07,510
Apa? Apa yang telah kulakukan?
416
00:22:07,511 --> 00:22:10,130
saya yang menanganinya, dan Anda
merendahkan saya sebagai orang tua.
417
00:22:10,190 --> 00:22:11,390
saya mencoba membantu Anda.
418
00:22:11,450 --> 00:22:12,606
Baiklah, bantuanmu tidak membantu.
419
00:22:12,630 --> 00:22:14,410
Ya, itu bukan hal yang baik untuk dikatakan
420
00:22:14,411 --> 00:22:16,759
Apakah Madam Jen yang
agung dan misterius dapat menarik
421
00:22:16,783 --> 00:22:19,130
minat Anda para wanita untuk
melakukan pembacaan psikis?
422
00:22:21,050 --> 00:22:24,650
tidak, terima kasih banyak.
Tapi saat ini bukan..
423
00:22:24,651 --> 00:22:26,950
Waktu. Itu bukan urusan kami.
424
00:22:28,005 --> 00:22:29,770
Ini semua akan segera berakhir jika Anda..
425
00:22:30,850 --> 00:22:31,590
Lakukan saja.
426
00:22:31,591 --> 00:22:32,770
Ikuti saja. Ya, tepat sekali.
427
00:22:33,030 --> 00:22:33,130
tidak..
428
00:22:33,150 --> 00:22:34,350
Silakan masuk. Ya..
429
00:22:34,370 --> 00:22:34,870
Oke, saya minta maaf.
430
00:22:35,110 --> 00:22:36,370
Ada lagi yang tertarik?
431
00:22:36,850 --> 00:22:38,170
saya memberikan diskon
untuk kelompok yang lebih besar.
432
00:22:41,700 --> 00:22:44,470
Dan begitulah caraku kehilangan
tempatku di Pasar Petani Larchmont.
433
00:22:44,730 --> 00:22:49,250
Namun saya mendapatkan meja di dekat tutup
dan konter susu gratis di dalam Starbucks.
434
00:22:49,680 --> 00:22:53,150
Jadi saya seorang pelatih kehidupan,
tetapi saya juga melakukan Reiki.
435
00:22:53,810 --> 00:22:55,571
Seperti yang Anda lihat,
saya memiliki beberapa bisnis
436
00:22:55,583 --> 00:22:58,630
kartu nama karena saya sebenarnya
punya bisnis pembuatan kartu nama.
437
00:22:59,270 --> 00:23:00,390
Jadi itulah kartu untuk itu.
438
00:23:00,765 --> 00:23:03,550
saya dapat mencantumkan kutipan di
sana yang dapat saya buat untuk Anda.
439
00:23:03,700 --> 00:23:05,653
Jika Anda menginginkan
sesuatu yang inspiratif,
440
00:23:05,677 --> 00:23:07,630
misalnya, saya dapat
membuat kutipan seperti,
441
00:23:08,530 --> 00:23:11,690
Jalani hidupmu. Astaga.
442
00:23:12,080 --> 00:23:17,770
Oke, jadi ini.. Oh, dan saya akan
membaca puisi Anda sekarang.
443
00:23:18,370 --> 00:23:19,370
benarkah?
444
00:23:21,490 --> 00:23:22,490
Oke.
445
00:23:23,950 --> 00:23:24,950
Dan kemudian aku pergi.
446
00:23:27,050 --> 00:23:28,830
Ada yang sepertiku?
447
00:23:31,190 --> 00:23:34,090
Oke. Baunya seperti kamu makan
beberapa makanan pembuka. Enak, ya?
448
00:23:34,350 --> 00:23:35,690
Bagus, ya, ya.
449
00:23:36,650 --> 00:23:37,850
Dan apakah kamu punya ibu?
450
00:23:39,710 --> 00:23:41,110
saya tidak punya ibu.
451
00:23:41,630 --> 00:23:42,630
tidak, tidak.
452
00:23:43,070 --> 00:23:45,330
Itu adalah pernikahan.
453
00:23:46,630 --> 00:23:47,630
Oke, oke, oke, oke.
454
00:23:47,810 --> 00:23:48,810
Garis hidup Anda.
455
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
Sepertinya mereka sudah..
456
00:23:54,110 --> 00:23:55,110
..terpotong sebelumnya.
457
00:23:56,290 --> 00:23:57,290
Itu aneh.
458
00:23:59,210 --> 00:24:01,850
Kalian berjalan di jalan masing-masing.
459
00:24:03,370 --> 00:24:08,410
Itu seperti persimpangan jalan
gila yang telah Anda pelajari.
460
00:24:13,340 --> 00:24:16,820
Anda telah belajar sebuah pelajaran.
Pelajaran bermanfaat bagi Anda lagi.
461
00:24:17,900 --> 00:24:18,480
Oke, sudah cukup.
462
00:24:18,820 --> 00:24:20,580
Baiklah, saya akan
memberikannya kepada tetanggaku.
463
00:24:20,760 --> 00:24:22,020
saya menemukan sesuatu di sini.
464
00:24:22,270 --> 00:24:23,270
Satu hal lagi.
465
00:24:25,070 --> 00:24:27,420
Di sebelah sana ada kode QR yang dapat
Anda gunakan untuk memberi tip kepadaku.
466
00:24:27,600 --> 00:24:29,460
Berapa pun jumlahnya
sangat kami hargai. Sungguh.
467
00:24:29,900 --> 00:24:31,340
Aku tidak tahu kalau aku
bisa melakukan suara itu.
468
00:24:32,000 --> 00:24:32,460
Bagus, hebat.
469
00:24:32,540 --> 00:24:33,960
Yo, kami tahu apa yang kamu lakukan.
470
00:24:34,120 --> 00:24:34,800
Apa yang telah saya lakukan?
471
00:24:35,100 --> 00:24:36,236
Apa maksudmu? Paranormal?
472
00:24:36,260 --> 00:24:36,380
Ya.
473
00:24:36,600 --> 00:24:37,500
Menceritakan apa saja padanya.
474
00:24:37,540 --> 00:24:38,540
Oh, oke, oke.
475
00:24:38,760 --> 00:24:41,538
Kaupikir aku lebih suka
selesaikan masalahmu
476
00:24:41,562 --> 00:24:44,340
berhadapan dengan penanya
kulinerku yang sedang naik daun?
477
00:24:49,240 --> 00:24:51,700
Oh, Anda senang di sini untuk yang satu itu
478
00:24:51,760 --> 00:24:52,260
Apakah kamu seorang cenayang?
479
00:24:52,580 --> 00:24:55,460
Aku ingin kau melihat masa depanku
dan beritahuku di mana kita akan tinggal.
480
00:24:55,540 --> 00:24:58,300
Oh, Gen Z yang keren berbicara padaku.
481
00:24:58,440 --> 00:25:00,480
Jika bukan London, aku
butuhmu untuk mengubah takdirku.
482
00:25:00,540 --> 00:25:02,620
Dan saya harus tinggal di Los Angeles.
483
00:25:03,440 --> 00:25:05,240
Jadi, sebenarnya bukan begitu cara kerjanya
484
00:25:06,260 --> 00:25:07,260
Baiklah, bagaimana cara kerjanya?
485
00:25:10,590 --> 00:25:11,980
Gadis-gadis, ikuti auraku.
486
00:25:15,480 --> 00:25:16,660
Bunyi bip, bunyi bip, bunyi bip.
487
00:25:16,680 --> 00:25:19,640
Kamu tidak punya banyak tali di
tanganmu, jadi itu menyulitkanku.
488
00:25:19,960 --> 00:25:21,740
Kalian berdua dipanggil
untuk menjadi keluarga.
489
00:25:22,020 --> 00:25:22,440
Ya, benar.
490
00:25:23,000 --> 00:25:24,020
Jangan ingatkan aku.
491
00:25:26,080 --> 00:25:27,260
Pelajaran untuk kalian semua.
492
00:25:30,230 --> 00:25:31,230
Sekarang saya melihatnya.
493
00:25:36,040 --> 00:25:40,180
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
494
00:25:40,860 --> 00:25:45,080
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
495
00:25:45,760 --> 00:25:47,740
Ubahlah hati yang Anda tahu salah.
496
00:25:47,940 --> 00:25:49,720
Mengapa dia berima seperti troll jembatan?
497
00:25:50,640 --> 00:25:55,960
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
498
00:25:57,020 --> 00:25:58,020
Gempa bumi.
499
00:26:15,400 --> 00:26:23,400
Apakah Anda merasakannya?
500
00:26:25,340 --> 00:26:27,200
Pasti karena tariannya.
501
00:26:28,930 --> 00:26:31,380
Ya, benar. Kita hanya panik tanpa alasan.
502
00:26:32,020 --> 00:26:33,020
Itu hanya ada di kepala kita.
503
00:26:33,500 --> 00:26:34,500
Benar.
504
00:26:34,980 --> 00:26:35,720
Dengan ramalan ketiga Anda.
505
00:26:36,000 --> 00:26:37,320
Semua nyaman dan tersembunyi?
506
00:26:38,040 --> 00:26:39,820
Rasakan prediksi bulan purnama malam ini.
507
00:26:40,100 --> 00:26:40,400
Kami punya..
508
00:26:41,080 --> 00:26:42,080
Anda butuh sesuatu?
509
00:26:42,770 --> 00:26:44,300
Apa lagi yang mungkin saya butuhkan?
510
00:26:44,830 --> 00:26:47,420
Bagaimana kalau tidur di tempat
tidur kita sendiri, di kamar kita sendiri?
511
00:26:50,460 --> 00:26:51,460
Mimpi indah.
512
00:26:54,660 --> 00:26:55,140
Remaja.
513
00:26:55,520 --> 00:26:56,520
saya salah satunya.
514
00:26:56,560 --> 00:26:56,800
Sekali.
515
00:26:57,220 --> 00:26:58,220
Ya, saya juga.
516
00:26:58,320 --> 00:26:58,540
Dua kali.
517
00:26:59,120 --> 00:26:59,360
Malam.
518
00:26:59,780 --> 00:27:00,440
Malam. Cinta kamu.
519
00:27:00,680 --> 00:27:01,680
Aku juga sayang kamu, sayang.
520
00:27:20,930 --> 00:27:25,690
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
521
00:27:26,230 --> 00:27:30,590
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
522
00:27:36,000 --> 00:27:37,600
Lihat, saya tidak punya alarm.
523
00:27:40,145 --> 00:27:42,160
Mengapa tanganku terlihat sangat kering?
524
00:27:44,375 --> 00:27:45,375
Mengapa saya begitu lelah?
525
00:27:51,460 --> 00:27:52,460
Rance?
526
00:27:58,580 --> 00:27:59,580
Rance, kamu baik-baik saja?
527
00:28:00,030 --> 00:28:04,470
Kenapa kamu membangunkanku? Apa kamu gila?
528
00:28:05,090 --> 00:28:07,170
Apa? Kenapa suaraku seperti ini?
529
00:28:07,810 --> 00:28:08,810
Kedengarannya seperti apa?
530
00:28:09,550 --> 00:28:10,550
Amerika?
531
00:28:13,450 --> 00:28:16,020
Oh, ibu yang baik.
532
00:28:22,380 --> 00:28:23,420
Lily, kamu baik-baik saja?
533
00:28:24,560 --> 00:28:25,000
Aku tidak.
534
00:28:25,580 --> 00:28:26,580
Bunga bakung?
535
00:28:32,150 --> 00:28:33,150
Ya, tapi..
536
00:28:34,080 --> 00:28:35,080
tidak?
537
00:28:35,460 --> 00:28:36,460
tidak?
538
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
tidak.
539
00:28:37,720 --> 00:28:39,420
tidak..
540
00:28:40,840 --> 00:28:42,960
Aku membusuk.
541
00:28:47,540 --> 00:28:48,540
Tuhan.
542
00:28:52,580 --> 00:28:52,760
Aku tahu.
543
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Apa yang terjadi padaku?
544
00:28:54,620 --> 00:28:55,000
Itu ibu.
545
00:28:55,520 --> 00:28:56,520
Apa yang kamu katakan?
546
00:29:00,080 --> 00:29:01,410
Aku Nenek, sayang.
547
00:29:07,370 --> 00:29:08,010
Ya ampun.
548
00:29:08,270 --> 00:29:09,270
Aku sudah mati.
549
00:29:09,990 --> 00:29:11,410
Aku bunuh diri.
550
00:29:12,110 --> 00:29:14,630
Hanya saja wajahnya penuh retakan.
551
00:29:14,770 --> 00:29:16,050
Lihatlah celah-celahnya.
552
00:29:16,430 --> 00:29:17,950
Tanganku terlihat seperti tangan boneka.
553
00:29:18,270 --> 00:29:19,830
Pantatku terasa sangat tinggi.
554
00:29:20,110 --> 00:29:21,370
Kurasa aku hanya buang air kecil sedikit.
555
00:29:21,810 --> 00:29:25,570
Oh, wajahku terasa sangat haus dan kering.
556
00:29:26,090 --> 00:29:28,150
Wajahku sempurna.
557
00:29:28,310 --> 00:29:33,670
Wajahku terlihat seperti tas Birkin yang
tertinggal di tempat yang terkena petir.
558
00:29:34,710 --> 00:29:35,710
Mengapa?
559
00:29:35,970 --> 00:29:37,370
Mengapa saya harus buang air kecil lagi?
560
00:29:37,371 --> 00:29:39,890
Ini jauh lebih aneh daripada terakhir kali.
561
00:29:40,290 --> 00:29:40,590
Terakhir kali?
562
00:29:40,890 --> 00:29:41,890
Terakhir kali apa?
563
00:29:41,980 --> 00:29:43,110
Kenapa kamu tidak pernah beritahuku?
564
00:29:43,230 --> 00:29:44,750
Kami tidak pernah menceritakannya
kepada siapa pun, sayang.
565
00:29:45,270 --> 00:29:47,010
Oh, sekarang mari kita berhenti
sejenak dan membingkai ulang.
566
00:29:47,290 --> 00:29:49,290
tidak, tidak. Aku tidak ingin
menjadi bagian dari keluarga ini.
567
00:29:49,350 --> 00:29:51,890
Dan sekarang aku menjadi bagian dari
kutukan keluarga yang mencurigakan.
568
00:29:52,250 --> 00:29:53,250
Dan saya yang tertua?
569
00:29:53,450 --> 00:29:53,690
Mama.
570
00:29:54,290 --> 00:29:55,290
Dan di mana bibirnya?
571
00:29:55,410 --> 00:29:57,010
Dia tidak punya bibir!
572
00:29:57,590 --> 00:29:58,350
Ke mana mereka pergi?
573
00:29:58,510 --> 00:29:59,510
Bagaimana kami memperbaikinya?
574
00:30:00,420 --> 00:30:02,107
Yah, kau tahu, terakhir
kali kita beralih kembali
575
00:30:02,119 --> 00:30:03,980
ketika kita melihat sesuatu
dari sudut pandang lain.
576
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
Haruskah kita berpegangan tangan?
577
00:30:05,870 --> 00:30:06,270
Genggam tanganku.
578
00:30:06,271 --> 00:30:11,050
Kita bisa.. Hanya saja.. Aku tahu aku
sudah bersikap keras padamu dan Eric.
579
00:30:11,430 --> 00:30:13,730
Namun sekarang saya dapat melihat
bahwa Anda melakukan hal yang benar.
580
00:30:14,070 --> 00:30:17,550
Dan, Ibu, kau selalu melakukan
begitu banyak hal untukku.
581
00:30:17,690 --> 00:30:18,810
Dan aku melihatmu.
582
00:30:23,650 --> 00:30:24,860
Aku melihatmu.
583
00:30:25,330 --> 00:30:26,650
Apakah kamu sungguh melihatku?
584
00:30:26,920 --> 00:30:28,120
Karena saya tidak merasakan apa-apa.
585
00:30:28,340 --> 00:30:31,080
Kamu tidak tahu betapa
sulitnya aku menemuimu saat ini.
586
00:30:31,180 --> 00:30:32,180
Satu dua tiga.
587
00:30:33,180 --> 00:30:34,380
Gadis-gadis, itu tidak berhasil.
588
00:30:34,560 --> 00:30:35,800
Ya, kami sudah mencobanya terakhir kali.
589
00:30:37,465 --> 00:30:41,340
Penampilan seperti ini yang membuat
orang seperti Anda menjadi penyendiri.
590
00:30:41,660 --> 00:30:42,780
Dan apa sih aksennya?
591
00:30:43,580 --> 00:30:43,680
Tomat.
592
00:30:44,135 --> 00:30:45,640
Apakah menurutmu aku terdengar seperti itu?
593
00:30:46,020 --> 00:30:47,040
Ya Tuhan, ya.
594
00:30:47,360 --> 00:30:48,920
Tentu saja, seperti itulah suaramu.
595
00:30:49,220 --> 00:30:50,440
saya tidak terdengar seperti itu.
596
00:30:50,540 --> 00:30:52,100
Aku tidak pernah mengatakan
hal itu sepanjang hidupku.
597
00:30:52,240 --> 00:30:53,520
saya bahkan tidak tahu apa itu.
598
00:30:53,521 --> 00:30:56,256
Dan kemudian saya ingin memanggil penyembuh
energiku karena saya butuh kejutan baru.
599
00:30:56,280 --> 00:30:57,456
Ya, seperti itulah suaramu.
600
00:30:57,480 --> 00:30:58,480
Mahila.
601
00:30:59,120 --> 00:31:00,120
Nyonya Jen.
602
00:31:00,610 --> 00:31:01,730
Aku pikir dia seorang cenayang.
603
00:31:01,920 --> 00:31:02,120
Aduh.
604
00:31:02,400 --> 00:31:03,960
Kukira kau membuat bak
mandi suara untuk anjing.
605
00:31:04,060 --> 00:31:05,580
saya pikir dia seorang sommelier air.
606
00:31:05,730 --> 00:31:07,200
Dia mencoba menjual pisau kepadaku.
607
00:31:08,160 --> 00:31:11,400
tidak, baiklah, siapa pun dia,
kita harus menemukannya.
608
00:31:11,580 --> 00:31:13,480
Namun hingga saat itu, apa?
609
00:31:13,720 --> 00:31:15,598
Ya, terakhir kali kita
meyakinkan semua orang
610
00:31:15,622 --> 00:31:17,500
bahwa kita saling melengkapi
sampai kita beralih kembali.
611
00:31:17,600 --> 00:31:18,600
Wah, brilian sekali.
612
00:31:19,060 --> 00:31:21,020
Jadi bagaimana kita bisa melakukannya?
613
00:31:21,300 --> 00:31:23,540
Panik tidak akan membantu siapa pun.
614
00:31:23,820 --> 00:31:24,940
saya perlu punya satu kaus kaki.
615
00:31:25,600 --> 00:31:26,600
Oh, berhenti.
616
00:31:27,080 --> 00:31:28,400
Gadis-gadisku, ini akan menjadi luar biasa.
617
00:31:30,220 --> 00:31:31,595
Lihat, Bu, aku tahu aku sudah
menjaga semuanya dengan baik
618
00:31:31,619 --> 00:31:33,400
di depan gadis-gadis,
tetapi saya harus jujur.
619
00:31:33,800 --> 00:31:35,280
saya sedang panik sekarang.
620
00:31:35,530 --> 00:31:37,170
Itulah dirimu yang mampu
menjaga dirimu tetap terkendali.
621
00:31:37,400 --> 00:31:38,400
Ya!
622
00:31:38,440 --> 00:31:39,660
tidak, tidak, hanya memeriksa.
623
00:31:40,940 --> 00:31:41,940
Atau seorang fotografer.
624
00:31:42,260 --> 00:31:43,840
Diskon 20% di toko Etsy kami.
625
00:31:44,060 --> 00:31:46,300
Aku nggak bisa nikah. Aku
bahkan belum punya pacar.
626
00:31:46,540 --> 00:31:47,940
Kita harus beralih kembali ke tubuh kita.
627
00:31:48,760 --> 00:31:51,920
Setidaknya tubuhmu tidak
terbangun dengan radang sendi.
628
00:31:52,580 --> 00:31:53,580
Itu terputus.
629
00:31:54,130 --> 00:31:55,930
saya kira bisnis pembinaan
hidupnya bangkrut.
630
00:31:56,060 --> 00:31:57,656
saya seharusnya menikah akhir pekan ini.
631
00:31:57,680 --> 00:31:58,680
Apa ini?
632
00:31:58,780 --> 00:32:01,320
Dan berapa banyak jaket tebal
yang dibutuhkan seseorang?
633
00:32:01,740 --> 00:32:02,160
Master pemecah masalah.
634
00:32:02,620 --> 00:32:03,720
Apa? Apa yang kamu temukan?
635
00:32:04,330 --> 00:32:08,040
Aku membungkuk dan tidak meniup klakson.
636
00:32:09,470 --> 00:32:10,910
Masa muda sungguh terbuang
sia-sia pada kaum muda.
637
00:32:11,735 --> 00:32:14,020
Ada apa dengan tisu lama di setiap saku?
638
00:32:14,640 --> 00:32:15,700
Oh, jelaskan.
639
00:32:17,350 --> 00:32:19,100
Tak ada jawaban, Reiki.
Tapi sekarang bagaimana?
640
00:32:19,520 --> 00:32:21,000
Sudahkah Anda mencoba
truk daging cincang vegan kami?
641
00:32:21,210 --> 00:32:22,779
Mereka tidak punya
nomor dan hanya gunakan
642
00:32:22,803 --> 00:32:24,641
DoorDash dan saya tidak
tahu cara melakukannya.
643
00:32:24,870 --> 00:32:27,520
Aku tampak seperti orang berusia Fisher.
644
00:32:28,770 --> 00:32:30,480
Aku ibuku.
645
00:32:31,250 --> 00:32:33,250
Aku akan membutuhkan
terapi selama sisa hidupku.
646
00:32:33,500 --> 00:32:34,740
Dan bukan jenis dari Graham.
647
00:32:34,940 --> 00:32:37,040
Seperti yang asli, Anda harus membayar.
648
00:32:38,300 --> 00:32:40,000
Mengapa ada orang yang memakai ini?
649
00:32:40,170 --> 00:32:41,560
Apakah dia mengatakan
sesuatu seperti keberuntungan?
650
00:32:42,240 --> 00:32:45,180
tidak, tetapi mungkin dia
menceritakannya pada gadis-gadis itu.
651
00:32:45,680 --> 00:32:47,760
Apakah cenayang itu mengatakan sesuatu
kepadamu tentang sebuah keberuntungan?
652
00:32:48,500 --> 00:32:50,220
Itu bisa menjadi kunci
untuk keluar dari ini.
653
00:32:50,980 --> 00:32:51,540
Tunggu, dia melakukannya.
654
00:32:51,600 --> 00:32:52,080
Dia melakukannya?
655
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
Apa itu?
656
00:32:53,480 --> 00:32:55,660
Ubahlah hati yang kamu tahu salah
657
00:32:55,860 --> 00:32:58,120
untuk mencapai tempat di mana Anda berada.
658
00:32:58,800 --> 00:33:00,440
Itu tentang orang tua kita yang menikah.
659
00:33:00,740 --> 00:33:02,140
LA, London.
660
00:33:03,040 --> 00:33:05,420
Sebagai remaja, kita
tidak memiliki kekuatan.
661
00:33:06,220 --> 00:33:08,240
tidak ada suara untuk menentukan
apakah kita pindah atau tinggal.
662
00:33:08,840 --> 00:33:10,320
Namun sebagai orang dewasa..
663
00:33:12,280 --> 00:33:13,740
Bu, dia tidak mengatakan
apa pun kepada kami.
664
00:33:17,900 --> 00:33:18,920
Wah, saya tidak tahu.
665
00:33:19,520 --> 00:33:20,280
Kamu tidak membenciku.
666
00:33:20,420 --> 00:33:21,020
Aku ibumu.
667
00:33:21,120 --> 00:33:23,460
Jadi, apa yang kamu katakan?
668
00:33:25,500 --> 00:33:26,500
Kita butuh rencana.
669
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
DK Donuts.
670
00:33:28,980 --> 00:33:29,540
Dia akan menyukai itu.
671
00:33:29,840 --> 00:33:30,700
Harper, dapat dia.
672
00:33:30,720 --> 00:33:31,720
Aku akan mencintai mereka.
673
00:33:31,780 --> 00:33:33,280
Hai gadis-gadis, bagaimana
acara menginapnya?
674
00:33:33,640 --> 00:33:35,020
Bagus, sangat bagus.
675
00:33:35,360 --> 00:33:36,380
Kami berbuat baik kepada para remaja.
676
00:33:38,880 --> 00:33:39,880
Jadi, inilah rencana kami.
677
00:33:39,980 --> 00:33:41,880
Pertama, pakaian ini sampah.
678
00:33:42,580 --> 00:33:43,580
tidak bisa.
679
00:33:43,760 --> 00:33:47,340
Bisakah Anda memberiku waktu lima menit?
680
00:34:00,120 --> 00:34:01,160
Mengapa tidak.
681
00:34:01,320 --> 00:34:02,480
Bagaimana? Mengapa?
682
00:34:02,920 --> 00:34:03,960
Anda berada di tubuh ibu Anda.
683
00:34:04,220 --> 00:34:06,240
Jadi, yang harus kau lakukan
adalah beritahu ayahku.
684
00:34:06,520 --> 00:34:07,660
Kamu tidak mencintainya lagi.
685
00:34:07,661 --> 00:34:08,920
Pernikahan dibatalkan.
686
00:34:09,260 --> 00:34:09,400
Selesai.
687
00:34:09,900 --> 00:34:12,100
Wah, punya poni.
688
00:34:12,150 --> 00:34:13,230
Apa yang kau lakukan pada rambutku?
689
00:34:13,420 --> 00:34:14,420
saya memperbaikinya.
690
00:34:14,480 --> 00:34:15,060
Dan sama-sama.
691
00:34:15,440 --> 00:34:15,900
bagus.
692
00:34:16,080 --> 00:34:16,880
saya memperbaikinya.
693
00:34:17,060 --> 00:34:19,376
Kau tidak mungkin serius berpikir akan
pergi ke kantor dengan pakaian seperti ini.
694
00:34:19,400 --> 00:34:19,760
Lepaskan itu.
695
00:34:19,780 --> 00:34:20,540
Anda akan memberiku waktu lima menit.
696
00:34:20,541 --> 00:34:21,320
Apa yang kau lakukan pada rambutku?
697
00:34:21,520 --> 00:34:22,040
saya meluruskannya.
698
00:34:22,320 --> 00:34:23,320
Kamu tidak pernah mencuci rambutmu.
699
00:34:23,480 --> 00:34:25,440
tidak, aku tidak melakukannya.
Lautan yang mencucinya untukku.
700
00:34:25,620 --> 00:34:27,320
Jelas saja, pernikahan
itu tidak dapat terjadi.
701
00:34:27,420 --> 00:34:29,020
Ini hari Jumat. Kita cuma
punya waktu sampai hari Minggu.
702
00:34:29,240 --> 00:34:30,940
Kita harus melakukan sabotase yang serius.
703
00:34:31,260 --> 00:34:32,301
Wawancara imigrasi.
704
00:34:32,460 --> 00:34:33,460
Makan siang latihan.
705
00:34:33,800 --> 00:34:36,360
Lalu, bagaimana kalau kita batalkan
semua keperluan pernikahan?
706
00:34:37,270 --> 00:34:39,160
Kue, tempat, orang.
707
00:34:39,460 --> 00:34:43,300
Dan yang harus kita lakukan meyakinkan
orang tua kita bahwa mereka tidak cocok.
708
00:34:43,620 --> 00:34:45,827
Yang seharusnya tidak
sulit, karena ibuku jelas
709
00:34:45,839 --> 00:34:47,880
seharusnya tidak bersama dengan
seseorang yang ingin menjadi Gordon Ramsay.
710
00:34:48,200 --> 00:34:54,280
Baiklah, ayahku tidak ingin bersama
ibu yang sok jadi rocker Valley Village.
711
00:34:54,720 --> 00:34:57,020
Seperti harimau seksi ini.
712
00:34:57,120 --> 00:34:59,920
tidak, tidak, tidak. Itu takhayul Amerika.
713
00:35:00,070 --> 00:35:01,383
bahwa merupakan nasib
buruk bagi kedua mempelai
714
00:35:01,407 --> 00:35:02,951
untuk berciuman sebelum
mengucapkan "saya bersedia".
715
00:35:03,280 --> 00:35:04,880
Benarkah? Sampai kapan?
716
00:35:05,030 --> 00:35:07,040
Untuk waktu yang lama.
Waktu yang sangat, sangat lama.
717
00:35:07,100 --> 00:35:07,220
betul?
718
00:35:07,605 --> 00:35:12,980
Ya. Juga, jangan sentuh tangan.
dan Jangan tatap mata satu sama lain,
719
00:35:13,360 --> 00:35:15,180
karena itu menjijikkan. Ya.
720
00:35:15,440 --> 00:35:15,820
Berapa umur?
721
00:35:16,040 --> 00:35:16,780
Untuk keberuntungan maksimal.
722
00:35:17,060 --> 00:35:21,120
Dan akhirnya, kita harus meyakinkan
mereka sampai kita menghancurkan mereka.
723
00:35:23,880 --> 00:35:24,100
Bunga bakung?
724
00:35:24,480 --> 00:35:25,480
Apa?
725
00:35:27,190 --> 00:35:28,680
Apa kamu baru saja meminum kalsium Tessa?
726
00:35:36,580 --> 00:35:37,580
Kesehatan tulang.
727
00:35:40,100 --> 00:35:41,240
Anda membutuhkannya.
728
00:35:41,450 --> 00:35:42,520
Ya, saya akan mengambilnya.
729
00:35:43,240 --> 00:35:43,920
Kamu harus meminumnya.
730
00:35:44,040 --> 00:35:45,040
Aku butuh donat kembali.
731
00:35:45,160 --> 00:35:46,160
tidak, Anda dapat mengambilnya.
732
00:35:46,360 --> 00:35:46,860
Sangat penderita diabetes.
733
00:35:47,240 --> 00:35:48,240
Ayo kita mulai.
734
00:35:49,320 --> 00:35:54,340
Oh, yah, sebenarnya, Lily dan aku sedang
tidak enak badan. Kami pikir itu mungkin
735
00:35:54,840 --> 00:35:56,640
keputusan cerdas untuk tinggal di rumah.
736
00:35:56,760 --> 00:35:59,060
Ini tidak ada hubungannya
dengan penahananmu.
737
00:36:00,580 --> 00:36:04,940
Oh, baiklah, Ibu tentu tidak ingin aku
pergi ke sekolah dalam keadaan sakit, kan?
738
00:36:07,480 --> 00:36:08,521
Kamu tidak merasa sakit padaku?
739
00:36:09,360 --> 00:36:11,200
Apa dia kelihatan sakit di
matamu, Grabs? Maksudku, Bu?
740
00:36:13,110 --> 00:36:14,700
Oh, mereka tampak baik-baik saja.
741
00:36:15,360 --> 00:36:18,040
Anda memiliki klien Anda, pemotretan
Rolling Stone besar Ella hari ini,
742
00:36:18,200 --> 00:36:19,880
dan wawancara imigrasimu.
tidakkah kau mengerti?
743
00:36:20,390 --> 00:36:22,191
Anda butuh sedikit bantuan untuk itu, hmm?
744
00:36:22,220 --> 00:36:23,760
Tentu saja, dia membutuhkan bantuan Anda.
745
00:36:24,780 --> 00:36:27,420
Aku benci anak-anak zaman sekarang.
Mereka alasan supaya bisa bolos sekolah.
746
00:36:27,540 --> 00:36:31,360
Ayo, ayo, ayo, kita pergi.
Sampai jumpa di studio tari.
747
00:36:31,700 --> 00:36:32,700
Tunggu, apa?
748
00:36:32,820 --> 00:36:33,820
Sanggar Tari?
749
00:36:34,760 --> 00:36:36,680
Ayo pergi. Ganti di klub. Aku bawa tasmu.
750
00:36:37,080 --> 00:36:37,200
Mengubah?
751
00:36:37,600 --> 00:36:38,600
Ini adalah finalnya.
752
00:36:39,180 --> 00:36:41,700
Selamat datang semuanya di
Kejuaraan Pickleball Westside.
753
00:36:42,360 --> 00:36:44,320
Oh ya, Anda memenangi kejuaraan hari ini.
754
00:36:46,000 --> 00:36:47,280
saya pikir Anda akan terlambat.
755
00:36:47,500 --> 00:36:49,560
Terlambat? Ya, ya, saya akan terlambat.
756
00:36:50,100 --> 00:36:55,020
Oke, pengantin baru, Anda baru saja membuat
penampilan megah di resepsi pernikahan.
757
00:36:55,021 --> 00:36:59,180
Lampu mulai redup, dan
lima, enam, tujuh, eric.
758
00:37:00,700 --> 00:37:01,700
Turun ke utara.
759
00:37:01,850 --> 00:37:03,240
Oh, benar. Seperti banteng.
760
00:37:04,430 --> 00:37:06,020
Ya. Isi daya.
761
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Kuda jantan. Itu banteng.
762
00:37:07,840 --> 00:37:08,060
Ya.
763
00:37:08,400 --> 00:37:10,760
Paham, pak. Energi kuda jantan besar.
764
00:37:11,280 --> 00:37:11,640
Baiklah.
765
00:37:12,040 --> 00:37:12,380
Sederhana, sih.
766
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
Jadi lihatlah dia.
767
00:37:13,680 --> 00:37:13,720
Apa?
768
00:37:14,075 --> 00:37:14,700
Kontak tinggi, ayo.
769
00:37:14,800 --> 00:37:14,960
Hai.
770
00:37:15,420 --> 00:37:15,500
Hai.
771
00:37:16,240 --> 00:37:18,300
Tango adalah panggul Anda.
772
00:37:18,620 --> 00:37:21,271
Pickleball, itu olahraga
seperti tenis, tetapi untuk.
773
00:37:21,551 --> 00:37:23,100
..tenis untuk orang malas.
774
00:37:23,240 --> 00:37:23,640
Ya, begitulah adanya.
775
00:37:23,641 --> 00:37:25,420
Ini seperti tenis, tetapi untuk non-atlet.
776
00:37:25,540 --> 00:37:26,700
Mereka adalah sekelompok orang gila.
777
00:37:27,140 --> 00:37:30,440
Dengan dayung raksasa mengejar bola wafel,
ini bukan Wimbledon yang berdarah, bukan?
778
00:37:31,180 --> 00:37:32,180
Ini dia.
779
00:37:34,120 --> 00:37:36,300
Oke, itu sangat agresif.
780
00:37:37,600 --> 00:37:38,140
Apa itu tadi?
781
00:37:38,200 --> 00:37:39,200
Dia hampir menabrakku.
782
00:37:41,780 --> 00:37:43,220
Baiklah, ini baik-baik saja.
783
00:37:43,320 --> 00:37:43,620
Ayo, bangun!
784
00:37:43,780 --> 00:37:44,220
saya pikir kita harus pergi.
785
00:37:44,280 --> 00:37:45,840
Enggak, nggak apa-apa.
Nggak apa-apa. Ini bagus.
786
00:37:46,020 --> 00:37:46,240
Di sini.
787
00:37:46,520 --> 00:37:49,920
Anda hanya berbaring di lantai
dan buang air besar sedikit.
788
00:37:50,160 --> 00:37:51,560
Itu bukan kotoran popok. Tango.
789
00:37:51,910 --> 00:37:54,471
Oh, tidak, saya hanya berpikir mungkin
tangonya tidak terlalu menegangkan.
790
00:37:54,750 --> 00:37:55,920
Ada lagi?
791
00:37:56,360 --> 00:37:57,560
Oke sayang, apa lagi yang seksi?
792
00:37:58,040 --> 00:37:59,680
Ayo, kita tetap fokus pada permainan.
793
00:38:00,600 --> 00:38:02,160
Inti permainan, dasar bodoh.
794
00:38:17,960 --> 00:38:20,040
Serena Williams, dia tidak ada
apa-apanya dibandingkan lagu itu.
795
00:38:20,240 --> 00:38:20,900
Para wanita ini berhasil melakukannya.
796
00:38:21,000 --> 00:38:23,560
Irama hip-hop yang dipenuhi tangisan.
797
00:38:23,920 --> 00:38:25,260
Bop, bop, bop, ya.
798
00:38:25,880 --> 00:38:26,880
Sebuah hop dan hip-hop.
799
00:38:27,100 --> 00:38:28,380
saya belum pernah melihat
jenis hip hop seperti ini.
800
00:38:28,381 --> 00:38:29,381
Musik hip-hop.
801
00:38:31,780 --> 00:38:33,416
Dia tergeletak di tanah. Bagaimana caranya?
802
00:38:33,440 --> 00:38:34,440
Itu langkah baru.
803
00:38:34,480 --> 00:38:36,580
Itulah serangan defensif, serangan defensif
804
00:38:37,260 --> 00:38:38,360
Wanita, bangun.
805
00:38:42,740 --> 00:38:43,700
Anda dapat melihatnya.
806
00:38:43,720 --> 00:38:44,100
Berapa bebannya?
807
00:38:44,240 --> 00:38:45,240
Apakah Anda melihatnya?
808
00:38:47,180 --> 00:38:48,180
Apakah kita menang?
809
00:38:48,480 --> 00:38:49,940
ya.
810
00:38:51,820 --> 00:38:57,200
Sekali lagi.
811
00:38:57,280 --> 00:38:58,280
Dengarkan ini, generasi boomer.
812
00:38:58,540 --> 00:38:58,820
Oke.
813
00:38:59,200 --> 00:38:59,520
Tahukah kamu?
814
00:38:59,540 --> 00:39:01,780
Pertama-tama, kami
adalah generasi mat boomer.
815
00:39:01,980 --> 00:39:02,980
Kami generasi X.
816
00:39:03,400 --> 00:39:04,400
Kami adalah generasi
milenial yang lebih tua.
817
00:39:04,830 --> 00:39:05,991
Beberapa generasi milenium terakhir.
818
00:39:06,360 --> 00:39:06,680
Bagian akhir.
819
00:39:06,900 --> 00:39:07,080
Bagian akhir.
820
00:39:07,830 --> 00:39:10,800
Dan lima, enam, tujuh, delapan, mulai.
821
00:39:11,560 --> 00:39:12,560
Dan lima.
822
00:39:21,260 --> 00:39:22,260
Oh ya.
823
00:39:22,520 --> 00:39:23,520
Itu benar.
824
00:39:24,760 --> 00:39:26,700
Dan itu, oh, kami mencintaimu.
825
00:39:30,220 --> 00:39:31,340
Dan Anna.
826
00:39:32,380 --> 00:39:41,381
Oh sayang, karena.. Anna.
827
00:39:42,340 --> 00:39:44,900
Oh, kita seharusnya
tahu ke mana harus pergi.
828
00:39:45,120 --> 00:39:46,120
Tampillah alami, sayang.
829
00:39:46,400 --> 00:39:46,880
Itu tidak digunakan seperti itu.
830
00:39:46,881 --> 00:39:47,480
Kami butuh bantuan.
831
00:39:47,880 --> 00:39:48,880
Oke.
832
00:39:56,990 --> 00:40:01,790
saya ada wawancara, makan siang,
Alice Big Show, dan pernikahan saya.
833
00:40:02,310 --> 00:40:03,950
Dan saya terjebak di tahanan.
834
00:40:04,760 --> 00:40:05,760
Tapi saya juga terjebak di sini.
835
00:40:06,230 --> 00:40:08,870
Dan itu adalah chip lompat
untuk seluruh sisi barat.
836
00:40:11,740 --> 00:40:12,850
Lihat siapa yang muncul.
837
00:40:13,750 --> 00:40:16,410
Lily Reyes dan Harper Coleman.
838
00:40:17,550 --> 00:40:19,170
Bagaimana Anda belum pensiun?
839
00:40:19,770 --> 00:40:22,230
Sekolah kami menginvestasikan
dana pensiun kami dalam bentuk kripto.
840
00:40:23,105 --> 00:40:25,730
Karena menurut pengacara saya, saya
tidak seharusnya mengeluh tentang hal itu.
841
00:40:26,160 --> 00:40:27,410
Itu tidak ada hubungannya
dengan hal ini atau itu.
842
00:40:28,050 --> 00:40:29,470
Jadi mari kita serahkan perangkat kita.
843
00:40:29,970 --> 00:40:30,970
Ayo pergi.
844
00:40:31,090 --> 00:40:32,090
betul?
845
00:40:39,350 --> 00:40:41,846
Dan sekarang saatnya untuk
mempersiapkan yang terbaik
846
00:40:41,858 --> 00:40:44,550
tugas membosankan yang
mungkin dapat Anda bayangkan.
847
00:40:44,890 --> 00:40:45,890
Duduk di sana.
848
00:40:46,450 --> 00:40:48,270
Baca atau pikirkan saja.
849
00:40:49,130 --> 00:40:50,130
tidak ada layar.
850
00:40:50,610 --> 00:40:51,610
Buku.
851
00:40:52,870 --> 00:40:53,870
Tunggu.
852
00:40:55,570 --> 00:40:57,650
Apakah yang ia maksud adalah
jam-jam kedamaian tanpa gangguan?
853
00:40:57,850 --> 00:41:00,050
Hapuslah ekspresi
kebahagiaan itu dari wajahmu.
854
00:41:00,370 --> 00:41:01,610
Sadarlah, Elton.
855
00:41:02,180 --> 00:41:03,461
Ini sekolah menengah, bukan penjara.
856
00:41:03,790 --> 00:41:05,250
Ya, itu bukan penjara.
857
00:41:05,390 --> 00:41:08,770
Yang mana penelitian tunjukkan hal tersebut
tidak efektif dalam mencegah residivisme.
858
00:41:09,110 --> 00:41:10,310
Ya, residivisme.
859
00:41:10,890 --> 00:41:12,617
Tahukah Anda, memberi kembali
kepada masyarakat adalah sebuah
860
00:41:12,629 --> 00:41:14,530
jauh lebih efektif daripada
menjebak orang di dalam.
861
00:41:16,070 --> 00:41:17,070
Oh.
862
00:41:18,360 --> 00:41:19,570
Anda ingin pergi keluar.
863
00:41:20,530 --> 00:41:21,530
Biarkan kami keluar.
864
00:41:22,060 --> 00:41:23,270
Ya, biarkan kami keluar.
865
00:41:23,470 --> 00:41:23,990
Biarkan kami keluar.
866
00:41:24,150 --> 00:41:24,730
Biarkan kami keluar.
867
00:41:25,050 --> 00:41:26,050
Biarkan kami keluar.
868
00:41:26,250 --> 00:41:27,250
Biarkan kami keluar.
869
00:41:27,430 --> 00:41:28,310
Biarkan kami keluar.
870
00:41:28,350 --> 00:41:29,610
Biarkan kami keluar.
871
00:41:29,990 --> 00:41:30,990
Pindahkan.
872
00:41:31,810 --> 00:41:32,310
Ambil itu.
873
00:41:32,530 --> 00:41:33,530
Minggir.
874
00:41:33,590 --> 00:41:33,750
Berlari.
875
00:41:34,030 --> 00:41:35,590
Kita harus menemukan Nyonya Gent sekarang.
876
00:41:36,190 --> 00:41:37,310
Kita butuh ponsel kita.
877
00:41:38,130 --> 00:41:40,070
Ayo, Reyes. Larimu seperti nenekku.
878
00:41:41,150 --> 00:41:41,970
Ambil itu.
879
00:41:42,090 --> 00:41:42,410
Kasar!
880
00:41:42,730 --> 00:41:44,770
Percepat langkahmu atau
kamu akan memungut sampah.
881
00:41:45,150 --> 00:41:45,830
Sudah dua hari.
882
00:41:45,831 --> 00:41:47,750
Ya, aku tahu. Aku tidak
peduli dengan depositnya.
883
00:41:47,930 --> 00:41:48,530
Dan pemuka agamanya?
884
00:41:48,550 --> 00:41:49,826
Oh, itu termasuk pemuka agamanya juga.
885
00:41:49,850 --> 00:41:50,390
Batalkan itu juga.
886
00:41:50,650 --> 00:41:50,990
Terima kasih.
887
00:41:51,450 --> 00:41:52,430
Telepon dari Jet. Angkat.
888
00:41:52,450 --> 00:41:53,450
Apakah ini nyata?
889
00:41:53,570 --> 00:41:53,830
Ya.
890
00:41:54,130 --> 00:41:56,430
Di mana kamu? Editor
Rolling Stone ada di sini.
891
00:41:56,590 --> 00:41:57,590
Oh, tidak.
892
00:41:57,650 --> 00:42:00,710
Ingat, ini tur yang lapar.
893
00:42:01,200 --> 00:42:02,561
Trevor alergi terhadap stroberi.
894
00:42:02,890 --> 00:42:03,890
Terlihat manis, Ella.
895
00:42:05,390 --> 00:42:06,390
Ella sedang mengalami kehancuran.
896
00:42:06,970 --> 00:42:10,490
Halo, staf saya yang selalu saya temui.
897
00:42:13,090 --> 00:42:13,870
Mana piringmu?
898
00:42:14,110 --> 00:42:14,650
Oh terima kasih.
899
00:42:14,651 --> 00:42:17,650
Baiklah, jadi dia ada di
sini hanya dengan ini..
900
00:42:18,350 --> 00:42:19,010
Oh, gadis.
901
00:42:19,290 --> 00:42:21,430
Mengapa kamu memberiku minuman itu?
902
00:42:21,610 --> 00:42:22,730
Kamu akan berteriak padaku
jika aku tidak melakukannya.
903
00:42:23,070 --> 00:42:24,070
Anna!
904
00:42:24,330 --> 00:42:26,370
Celana Pendek Jane,
Rash Guard, Hari Mencuci.
905
00:42:28,290 --> 00:42:30,131
Mari kita bahas judul artikelnya.
906
00:42:30,890 --> 00:42:31,990
Itu berhasil, gadis.
907
00:42:32,800 --> 00:42:35,210
Bintang pop Ratu Ella menggemparkan dunia.
908
00:42:35,290 --> 00:42:35,430
Tunggu.
909
00:42:36,010 --> 00:42:38,370
Atau kita adalah sahabat yang menyebalkan.
910
00:42:38,650 --> 00:42:40,790
Album baru Ella sungguh berbeda.
911
00:42:40,950 --> 00:42:41,950
tidak, tidak, berhenti saja.
912
00:42:42,150 --> 00:42:44,590
Siapakah orang tua yang sangat
tidak peka yang memunculkan hal itu?
913
00:42:44,591 --> 00:42:45,591
Anda melakukannya.
914
00:42:45,850 --> 00:42:46,090
Ya?
915
00:42:46,790 --> 00:42:47,790
Wow.
916
00:42:48,010 --> 00:42:48,530
Terima kasih, Puss.
917
00:42:48,930 --> 00:42:50,750
Baiklah, aku butuh kamu
untuk fokus pada Ella saat ini.
918
00:42:50,751 --> 00:42:51,751
Oke.
919
00:42:55,950 --> 00:42:56,950
Jangan katakan itu.
920
00:42:59,190 --> 00:43:00,190
Dia?
921
00:43:00,950 --> 00:43:03,650
Trevor berhenti mengikuti saya.
Dan tahukah Anda apa artinya?
922
00:43:04,430 --> 00:43:05,430
tidak.
923
00:43:05,590 --> 00:43:07,830
Itulah artinya.
924
00:43:08,950 --> 00:43:12,370
Seluruh dunia tahu bahwa dia mencampakkanku
925
00:43:12,570 --> 00:43:13,570
Itu ada dimana-mana.
926
00:43:15,205 --> 00:43:18,270
Baiklah, saya manajer Anda,
jadi saya yang akan mengaturnya.
927
00:43:19,630 --> 00:43:21,010
Ryan, aku harus bergegas.
928
00:43:21,490 --> 00:43:23,850
Ya, tetapi mereka mengirim
fotografer kembali dalam lima menit.
929
00:43:24,870 --> 00:43:25,870
Ya.
930
00:43:26,410 --> 00:43:27,772
Untuk foto paspor baru Anda, yang Anda
931
00:43:27,784 --> 00:43:29,330
kebutuhan untuk bagian
internasional dalam buku Anda.
932
00:43:29,331 --> 00:43:30,530
Oh ya.
933
00:43:31,270 --> 00:43:35,370
Aku ingat setiap detail
yang kau ceritakan tentangku.
934
00:43:35,650 --> 00:43:38,210
Ya, saya punya resep. Kamu
punya kebutuhan pokoknya.
935
00:43:40,310 --> 00:43:41,310
Hal-hal penting?
936
00:43:45,730 --> 00:43:46,730
Ya.
937
00:43:52,640 --> 00:43:54,820
Apakah saya memerlukan semua hal ini?
938
00:44:03,570 --> 00:44:05,150
Aku bisa melakukannya. Ya.
939
00:44:06,895 --> 00:44:08,210
Ke mana arahnya?
940
00:44:16,710 --> 00:44:19,970
Jangan petakan. Itu sangat malas.
941
00:44:21,770 --> 00:44:22,210
Oh, hai.
942
00:44:22,450 --> 00:44:23,450
Ya, di sini.
943
00:44:26,730 --> 00:44:27,210
Memperbaikinya?
944
00:44:27,390 --> 00:44:29,730
Bukankah itu pasta gigi untuk orang tua?
945
00:44:30,310 --> 00:44:32,550
tidak. Ini untuk saat Anda kehilangan gigi.
946
00:44:34,710 --> 00:44:38,270
Jangan kehilangan gigiku.
947
00:44:39,870 --> 00:44:40,870
tidak!
948
00:44:41,030 --> 00:44:45,710
Oke, slowcoats. Aku ingin semua tumpahan
spirulina biru yang halus itu hilang.
949
00:44:46,110 --> 00:44:47,870
saya ingin setiap biji chia dikikis.
950
00:44:48,210 --> 00:44:51,690
Setiap bagian gigi dari permen karet
organik di bagian bawah jok ini hilang!
951
00:44:51,850 --> 00:44:52,850
Bagus sekali, Harper.
952
00:44:54,810 --> 00:44:56,590
tidak, ini salah Lily.
953
00:44:57,390 --> 00:44:58,390
Elton.
954
00:44:59,210 --> 00:45:00,210
Ya?
955
00:45:00,690 --> 00:45:03,021
saya mengerti bahwa Anda
merasa perlu membuktikan
956
00:45:03,033 --> 00:45:05,630
intinya karena saya secara terbuka
meremehkan kewenangan Anda.
957
00:45:06,270 --> 00:45:07,270
Bagaimana?
958
00:45:08,970 --> 00:45:10,490
Apakah kamu mengerti maksudku?
959
00:45:10,890 --> 00:45:13,255
Ini bukan keadilan restoratif.
Maksudku, kalau ada,
960
00:45:13,267 --> 00:45:15,370
Anda membuat anak-anak
ini ingin lebih banyak bertindak.
961
00:45:15,790 --> 00:45:17,770
Bagaimana Lily selalu berhasil
membuat keadaan menjadi lebih buruk?
962
00:45:18,650 --> 00:45:19,650
Itu bakat yang unik.
963
00:45:19,810 --> 00:45:21,670
Aku punya koneksi di dewan sekolah, Elton.
964
00:45:22,590 --> 00:45:26,639
Yah, kamu anak bodoh dan kamu
tidak punya koneksi, tapi kamu punya
965
00:45:26,651 --> 00:45:30,590
mendapatkan, bersama dengan semua
orang di sini, tiga minggu penahanan lagi.
966
00:45:31,390 --> 00:45:32,450
Oh, Lily!
967
00:45:32,451 --> 00:45:33,451
Bunga bakung!
968
00:45:36,790 --> 00:45:42,430
Itu tidak perlu. Mari kita semua tarik
napas dalam-dalam dan tenangkan diri.
969
00:45:44,390 --> 00:45:45,230
Aku akan bertahan pada ini.
970
00:45:45,250 --> 00:45:46,690
Tarik napas dalam-dalam sampah ini.
971
00:45:47,370 --> 00:45:48,370
Kamu siap?
972
00:45:49,330 --> 00:45:50,330
Memukau.
973
00:45:51,170 --> 00:45:52,170
Wow.
974
00:45:52,410 --> 00:45:53,410
Bagus, kan?
975
00:45:55,190 --> 00:45:57,370
saya pikir Anda mengalami reaksi alergi.
976
00:45:57,590 --> 00:45:59,290
tidak, tidak, tidak, tidak. Itu pompa rip.
977
00:46:00,580 --> 00:46:01,580
saya ingin mengambil es.
978
00:46:01,940 --> 00:46:03,101
Oke, berikan aku lampu cincinnya.
979
00:46:03,330 --> 00:46:05,130
Setiap botol Benadryl,
saya dapat menemukannya.
980
00:46:05,275 --> 00:46:06,275
Ini pompa rip.
981
00:46:06,310 --> 00:46:08,470
tidak, kan? Aku tidak punya jus apel.
982
00:46:09,380 --> 00:46:12,370
Oke, terserah. Kamu punya ring light
yang cukup? Kayak ring light yang besar?
983
00:46:12,630 --> 00:46:12,830
Tentu.
984
00:46:13,190 --> 00:46:14,566
saya perlu mengambilnya.
Bisakah Anda membuatnya?
985
00:46:14,590 --> 00:46:16,130
Kamu punya lampu cincinnya?
Aku akan menyalakannya.
986
00:46:16,790 --> 00:46:17,790
Oke, siap?
987
00:46:17,890 --> 00:46:18,890
Kamu berhasil.
988
00:46:22,420 --> 00:46:23,420
Biar aku saja. Tunggu sebentar.
989
00:46:25,260 --> 00:46:25,680
Oh, tidak.
990
00:46:26,060 --> 00:46:29,700
Ini 10, mungkin 50 lagi. Aku
bikin tampilannya saja, ya?
991
00:46:30,140 --> 00:46:31,140
Baiklah, saya akan pergi.
992
00:46:34,020 --> 00:46:37,035
Bapak/Ibu yang terhormat, saya harus
membatalkan tempat pernikahan karena
993
00:46:37,047 --> 00:46:39,960
Pengantinnya mengerikan,
seperti dugaan putriku.
994
00:46:40,520 --> 00:46:41,720
Oh, siapa Laura?
995
00:46:42,440 --> 00:46:43,440
Halo, halo.
996
00:46:43,600 --> 00:46:45,740
Hai, sayang. saya butuh persetujuan
Anda untuk foto penulisnya.
997
00:46:46,180 --> 00:46:47,180
Oke.
998
00:46:48,850 --> 00:46:56,000
Oh tidak, Itu sampah. Aku baru saja
mengambil yang baru dan akan mengirimkannya
999
00:46:57,040 --> 00:47:00,060
Oh, lihat. Ponselnya
ada virus huruf raksasa.
1000
00:47:02,530 --> 00:47:06,920
Oh! Ryan, bisakah kamu
mengantarku ke tempat kerja Anna?
1001
00:47:07,340 --> 00:47:09,917
Hei, kalian, Trevorheads. Itu
anak buah kalian, Trevor Travis,
1002
00:47:09,929 --> 00:47:12,240
dengan lagu barunya,
Better Than The Last One.
1003
00:47:13,190 --> 00:47:14,991
Klien terbesar ibuku sedang
mengalami kehancuran hati.
1004
00:47:15,200 --> 00:47:16,200
Jet, aku sedang bekerja.
1005
00:47:16,650 --> 00:47:18,440
Trevor, pacarnya mencampakkannya.
1006
00:47:19,740 --> 00:47:20,420
Trevor Travis?
1007
00:47:20,580 --> 00:47:28,240
Ssst! Dia jauh lebih baik, lebih
baik, lebih baik dari yang terakhir.
1008
00:47:30,210 --> 00:47:31,880
Dan mereka baru saja
mendapatkan tato yang serasi.
1009
00:47:33,320 --> 00:47:36,908
Itu hal terburuk yang pernah saya alami
1010
00:47:36,920 --> 00:47:40,360
pernah terjadi pada
siapa pun, kapan pun, titik.
1011
00:47:40,680 --> 00:47:41,340
Terima kasih.
1012
00:47:41,520 --> 00:47:42,520
Tentu saja.
1013
00:47:42,920 --> 00:47:46,260
Anna akan menikah, jadi dia tidak
mengerti bagaimana rasanya patah hati.
1014
00:47:46,900 --> 00:47:50,281
Oh, aku tahu. Waktu aku seusiamu,
ibuku, maksudku, aku punya ini
1015
00:47:50,293 --> 00:47:53,800
Pacar saya, Jake, dan semua teman saya
mengatakan dia adalah cinta pertama saya.
1016
00:47:54,600 --> 00:47:55,800
Tentang apakah lagu Anda itu?
1017
00:47:56,500 --> 00:47:57,600
Lagu apa? Laguku?
1018
00:48:14,510 --> 00:48:18,486
Aku yang menulisnya?
Bagus sekali. Lagu ini hebat.
1019
00:48:18,498 --> 00:48:22,260
tidak juga bagus. Aku tidak mengerti
kenapa kamu berhenti bermain.
1020
00:48:24,260 --> 00:48:29,060
Karena saya punyai anak yang mungkin
saya benci karena kutulis lagu diam-diam.
1021
00:48:29,660 --> 00:48:30,660
Jadi kamu kangen tampil?
1022
00:48:33,190 --> 00:48:37,940
Maksudku, ya, mungkin. Mencari
tahu banyak tentang diriku hari ini.
1023
00:48:43,520 --> 00:48:47,508
Anna, lagumu adalah satu-satunya lagu yang
aku sukai dari semua lagu yang kita kirim.
1024
00:48:47,520 --> 00:48:51,520
Aku tahu kamu sudah bilang tidak, tapi
bolehkah aku menyanyikannya diWilton besok?
1025
00:48:52,020 --> 00:48:56,100
Maksudku, ini konsermu, turmu. Kamu boleh
menyanyikan lagu apa pun yang kamu mau.
1026
00:48:58,880 --> 00:49:02,809
Oke. Ya, saya merasa seperti antara
manajer, penata gaya, eksekutif, dan
1027
00:49:02,821 --> 00:49:06,880
beri label pada orang lain, saya tidak
punya hak bicara di hal yang terjadi.
1028
00:49:11,250 --> 00:49:12,742
Benar, karena orang tua
tidak pernah mendengarkan.
1029
00:49:12,766 --> 00:49:14,989
Maksudku, orang sepertimu berpikir..
1030
00:49:15,001 --> 00:49:18,800
saya pikir orang seperti saya anggap orang
sepertimu tidak tahu, apa yang saya maksud.
1031
00:49:19,500 --> 00:49:24,880
Ya. Aku punya kendali atas hidupku
sendiri. Kendali penuh. Sesi foto kembali.
1032
00:49:25,000 --> 00:49:28,791
Pemotretan kembali lagi,
Belalang! Lompat, lompat, lompat!
1033
00:49:28,803 --> 00:49:32,260
Ayo kita buat beberapa foto
garang dari gadis garang ini.
1034
00:49:32,261 --> 00:49:35,160
Menurutku, pekerjaan itu sungguh sulit.
1035
00:49:35,540 --> 00:49:35,860
Tunggu.
1036
00:49:36,100 --> 00:49:37,100
Apa, tunggu, apa?
1037
00:49:39,440 --> 00:49:43,290
Jika ibumu menulis lagu tentang Jake itu,
begitulah cara kita bisa mendapatkannya
1038
00:49:43,302 --> 00:49:45,218
Orang tuanya akan berpisah selamanya.
1039
00:49:45,242 --> 00:49:47,440
Jadi, kalau dia bersamanya,
dia tidak bisa menikah dengan ayahku.
1040
00:49:47,760 --> 00:49:48,760
Baiklah, bagaimana kita menemukannya?
1041
00:49:50,620 --> 00:49:53,780
Itu seperti basis data orang tua, Jake.
1042
00:49:54,020 --> 00:49:55,620
Oh, itu dia. Ya, dari foto itu.
1043
00:49:55,820 --> 00:49:58,480
Tunggu, tunggu, tunggu, lihat. Oke.
1044
00:49:58,880 --> 00:50:01,040
Oh, dan dia pemilik toko rekaman.
1045
00:50:01,520 --> 00:50:06,320
Dia menyukai semua unggahan
ibumu. Dia terobsesi padanya.
1046
00:50:06,960 --> 00:50:08,620
Lajang. Oke. Ayo kita lakukan.
1047
00:50:09,105 --> 00:50:12,884
Ayo kita lakukan. Tapi pertama-tama, ibumu
harus terlihat bugar jika dia akan pergi.
1048
00:50:12,896 --> 00:50:16,500
untuk bertemu dengan cinta dalam
hidupnya, dan aku juga butuh perubahan.
1049
00:50:17,220 --> 00:50:21,800
Ellis Stylus telah keluarkan pakaian bagus
yang pernah saya lihat sepanjang hidupku.
1050
00:50:21,840 --> 00:50:22,840
Apakah kita menyukai ini untukku?
1051
00:50:22,920 --> 00:50:25,321
Nona, label ini untukmu.
Bisakah kita tempelkan di sini saja?
1052
00:50:25,500 --> 00:50:26,676
Tapi hanya ada bayi di bahumu?
1053
00:50:26,700 --> 00:50:27,700
tidak.
1054
00:50:27,730 --> 00:50:32,360
Tolong, bisakah kita kesampingkan perbedaan
kita agar aku bisa mewujudkan impianku?
1055
00:50:33,040 --> 00:50:33,180
Silakan.
1056
00:50:33,620 --> 00:50:35,060
Ini hanya karena rencana.
1057
00:50:35,660 --> 00:50:36,320
tidak terima kasih.
1058
00:50:36,460 --> 00:50:37,460
Terima kasih kembali.
1059
00:50:37,780 --> 00:50:38,780
Terima kasih.
1060
00:50:39,180 --> 00:50:39,640
Terima kasih.
1061
00:50:40,140 --> 00:50:41,140
Terima kasih.
1062
00:50:50,700 --> 00:50:52,060
tidak terlalu seperti saya.
1063
00:50:53,640 --> 00:50:55,060
Sungguh menarik.
1064
00:50:55,560 --> 00:50:57,600
Jadi, ayo zoom kameranya. Beda banget.
1065
00:50:57,820 --> 00:50:59,580
Temukan bentuknya, lalu tahan.
1066
00:50:59,900 --> 00:51:00,900
Semoga beruntung.
1067
00:51:03,340 --> 00:51:05,380
Maaf. Mana buktinya?
1068
00:51:10,390 --> 00:51:11,710
Ini keren.
1069
00:51:12,285 --> 00:51:13,610
Itu didaur ulang, menurutku.
1070
00:51:17,690 --> 00:51:22,550
tidak tidak tidak.
1071
00:51:32,830 --> 00:51:34,791
Tess, interstyling itu cuma satu poin.
1072
00:51:34,815 --> 00:51:37,090
Kalian berdua orang terkeren
yang pernah kutemui.
1073
00:51:37,930 --> 00:51:38,130
Terima kasih.
1074
00:51:38,131 --> 00:51:38,590
Selamat tinggal.
1075
00:51:38,770 --> 00:51:39,770
Terima kasih.
1076
00:51:39,830 --> 00:51:40,950
Ibu saya memang punya pekerjaan yang keren.
1077
00:51:44,180 --> 00:51:47,200
Kurasa dia sahabat baru kita. Kurasa begitu
1078
00:51:47,940 --> 00:51:48,940
saya kira demikian.
1079
00:51:49,420 --> 00:51:50,420
Apakah kalian butuh tumpangan?
1080
00:51:51,120 --> 00:51:52,700
Oh, ya, tentu saja. Ya.
1081
00:51:53,900 --> 00:51:58,620
Perhatian para siswa. Kalian akan ketahui
bahwa anafilaksis saya telah diputuskan.
1082
00:52:01,210 --> 00:52:04,200
Ya, saya tidak mati.
1083
00:52:06,240 --> 00:52:07,240
Terima kasih.
1084
00:52:10,690 --> 00:52:14,540
Dan saya harap mereka terlibat dalam
menikmati makanan dalam ketegangannya.
1085
00:52:25,080 --> 00:52:26,080
Oh, tidak.
1086
00:52:27,800 --> 00:52:29,380
Mereka sudah menjadi nakal.
1087
00:52:33,810 --> 00:52:35,730
Apa yang kita kenakan?
1088
00:52:36,290 --> 00:52:39,250
Mereka sedang bersenang-senang bersama
Ela. Kau takkan pernah menemukan mereka.
1089
00:52:39,750 --> 00:52:42,890
tidak. Tapi kita bisa menemukan Nyonya Jen.
1090
00:52:47,380 --> 00:52:48,781
Apakah kamu memikirkan
apa yang sedang kupikirkan?
1091
00:52:50,060 --> 00:52:51,060
Oh ya.
1092
00:52:56,360 --> 00:52:59,200
Nyonya Jen mengatakan dia kehilangan
meja di Pasar Petani Largemont,
1093
00:52:59,380 --> 00:53:01,514
tapi sekarang dia bisa dilihat
di Starbucks di seberang
1094
00:53:01,526 --> 00:53:03,840
jalan dari toko anggur
dan keju Largemont Village.
1095
00:53:07,170 --> 00:53:08,640
Dengar, aku tahu kita tidak punya waktu.
1096
00:53:08,820 --> 00:53:09,620
Tapi kita ada di sini.
1097
00:53:09,700 --> 00:53:11,780
Dan metabolismeku adalah kecepatan suara.
1098
00:53:14,300 --> 00:53:16,220
saya menjerit!
1099
00:53:17,080 --> 00:53:18,080
Lututku bekerja!
1100
00:53:18,760 --> 00:53:19,920
saya bukan produsen susu asli.
1101
00:53:20,300 --> 00:53:21,300
saya presiden Bushworth.
1102
00:53:21,700 --> 00:53:23,640
Hadiah keriting! Fleksibilitas!
1103
00:53:27,720 --> 00:53:29,460
Kita harus menemukan Nyonya Jen.
1104
00:53:30,265 --> 00:53:33,260
Ya, mereka punya onion
ring di burger mereka.
1105
00:53:39,140 --> 00:53:40,140
Gula.
1106
00:53:41,940 --> 00:53:44,080
Tapi sekarang saatnya kembali ke misi.
1107
00:53:44,520 --> 00:53:45,520
Ini memiliki seluruh jariku.
1108
00:53:46,160 --> 00:53:49,278
Yang harus kamu lakukan adalah
masuk ke sana dan menggoda Jake
1109
00:53:49,290 --> 00:53:52,420
dan ingatkan dia mengapa dia
memarahi kamu saat kamu masih muda.
1110
00:53:52,560 --> 00:53:55,240
Tunggu, itu bukan aku waktu muda.
Dan aku tidak tahu cara merayu.
1111
00:53:55,420 --> 00:53:57,740
Dan saya jelas tidak tahu bagaimana
cara merayu sebagai orang tua.
1112
00:53:57,860 --> 00:53:58,500
Tapi apa yang mereka lakukan?
1113
00:53:58,850 --> 00:54:02,120
Bicara soal lensa transisi?
Perbaikan rumah? John Mayer?
1114
00:54:02,780 --> 00:54:05,800
Enggak, Oh, aku punya ide.
Kita berdua pakai AirPods.
1115
00:54:06,440 --> 00:54:08,816
Dengan begitu kamu bisa membantuku
karena kamu punya pacar orang Prancis.
1116
00:54:08,840 --> 00:54:10,280
Jadi, Anda tahu cara merayu.
1117
00:54:11,830 --> 00:54:14,240
Ya. Pasti. Ya.
1118
00:54:14,760 --> 00:54:16,676
Aku akan masuk dan kemudian
aku akan memberimu kata-kata
1119
00:54:16,688 --> 00:54:18,740
kapan harus masuk dan membuat
penampilan megah dan seksi Anda.
1120
00:54:19,730 --> 00:54:21,450
Pintu masuk megah yang
seksi itu? Maksudmu apa?
1121
00:54:21,700 --> 00:54:22,500
Anda harus seksi.
1122
00:54:22,660 --> 00:54:23,660
Bagaimana?
1123
00:54:25,040 --> 00:54:26,040
Seksi.
1124
00:54:26,580 --> 00:54:27,580
Aku tidak melakukan itu.
1125
00:54:36,200 --> 00:54:37,200
Oh.
1126
00:54:37,700 --> 00:54:38,700
Oh.
1127
00:55:06,080 --> 00:55:07,080
Hai.
1128
00:55:10,150 --> 00:55:11,880
Ini tampilan yang berbeda.
1129
00:55:12,460 --> 00:55:12,700
Ya..
1130
00:55:12,880 --> 00:55:16,120
Keren banget! Aku nggak tahu kamu mau
datang hari ini. Aku sudah bawa barangnya.
1131
00:55:16,500 --> 00:55:17,660
Barang apa? Maksudmu apa?
1132
00:55:18,480 --> 00:55:20,000
Itu dia. Itu orang kita.
1133
00:55:20,580 --> 00:55:21,580
Apa yang sedang terjadi?
1134
00:55:22,590 --> 00:55:23,840
Dia akan memberiku sesuatu.
1135
00:55:24,560 --> 00:55:27,040
Apa yang dilakukan ibumu dibelakang ayahku?
1136
00:55:28,100 --> 00:55:29,420
tidak. Hei. Hei. Hei.
1137
00:55:30,260 --> 00:55:31,440
Ssst. Ssst. Ssst. Oke. Turun.
1138
00:55:31,441 --> 00:55:33,241
Dia tidak bisa mendengarku.
Turunlah. Aku mengabaikanmu.
1139
00:55:33,360 --> 00:55:34,800
Hei, terima kasih sekali
lagi telah melakukan ini.
1140
00:55:35,640 --> 00:55:38,480
Apa sebenarnya yang kita lakukan di sini?
1141
00:55:39,640 --> 00:55:41,321
Menandatangani barang
dagangan untuk lelang amal.
1142
00:55:41,380 --> 00:55:42,380
Oh.
1143
00:55:42,750 --> 00:55:43,940
Baiklah. Ini dia.
1144
00:55:45,000 --> 00:55:46,820
Benar. Barang dagangannya.
1145
00:55:48,100 --> 00:55:49,100
Oh.
1146
00:55:53,130 --> 00:55:54,150
saya punya pertanyaan.
1147
00:55:55,470 --> 00:55:57,770
Pernahkah kau memikirkanku? Tentang kita?
1148
00:55:59,150 --> 00:56:01,106
saya tidak yakin ada jawaban
yang tepat untuk pertanyaan ini.
1149
00:56:01,130 --> 00:56:05,530
Maksudku, apakah kamu
pernah merindukan kami?
1150
00:56:08,580 --> 00:56:09,750
Anda dapat menikah akhir pekan ini.
1151
00:56:12,830 --> 00:56:13,830
Kecuali kalau aku tidak.
1152
00:56:16,530 --> 00:56:18,830
Bagus sekali. Sekarang
buat sedikit blue cheeky.
1153
00:56:19,105 --> 00:56:20,110
Seperti, sisir rambutmu.
1154
00:56:21,130 --> 00:56:22,130
Bagus.
1155
00:56:22,450 --> 00:56:24,210
Wah, bagus sekali. Gerakan
yang besar, besar, dan hebat.
1156
00:56:24,730 --> 00:56:25,730
Gerakan besar. Satu lagi.
1157
00:56:26,090 --> 00:56:27,430
Goyangkan kepalamu. Goyangkan.
1158
00:56:28,170 --> 00:56:28,470
Lagi.
1159
00:56:29,110 --> 00:56:30,110
Seperti, di sepanjang jalan.
1160
00:56:30,590 --> 00:56:31,590
Nah, itu dia. Goyangkan saja.
1161
00:56:32,650 --> 00:56:33,650
Bagus sekali.
1162
00:56:34,010 --> 00:56:36,170
Oke. Kedipkan mata
padanya. Coba kedipkan mata.
1163
00:56:36,650 --> 00:56:36,730
Mengedip.
1164
00:56:37,430 --> 00:56:37,690
Mengedip.
1165
00:56:38,430 --> 00:56:38,670
Mengedip.
1166
00:56:39,330 --> 00:56:39,350
Mengedip.
1167
00:56:39,351 --> 00:56:40,351
Satu mata. Satu mata.
1168
00:56:40,550 --> 00:56:41,550
Sekarang lakukan keduanya.
1169
00:56:42,250 --> 00:56:42,430
Mengedip.
1170
00:56:43,050 --> 00:56:43,350
Oke.
1171
00:56:43,910 --> 00:56:44,910
Bagus.
1172
00:56:47,110 --> 00:56:51,330
Oke. Itu tidak berhasil. Oh, gigit bibirmu.
1173
00:56:52,050 --> 00:56:53,050
Gigit bibirmu.
1174
00:56:55,090 --> 00:56:56,730
Apa? Kenapa dia menatapmu seperti itu?
1175
00:56:57,350 --> 00:56:58,350
Dia memakai bibirku.
1176
00:56:58,830 --> 00:57:00,710
Bukan, bukan bibir atasmu,
melainkan bibir bawahmu.
1177
00:57:00,910 --> 00:57:02,830
Beli bibir bawahmu. Seperti itu.
1178
00:57:03,090 --> 00:57:04,090
Halo.
1179
00:57:05,040 --> 00:57:07,010
Aku tahu ini apa. Aku
pernah lihat ini sebelumnya.
1180
00:57:07,090 --> 00:57:07,630
Anda sedang terserang stroke.
1181
00:57:08,070 --> 00:57:09,070
Kita harus mengeluarkanmu.
1182
00:57:09,110 --> 00:57:10,950
tidak, tidak, aku hanya perlu
kamu pergi ke kamar mandi.
1183
00:57:11,210 --> 00:57:12,586
Aku hanya perlu kamu pergi ke kamar mandi.
1184
00:57:12,610 --> 00:57:13,230
Itu di belakang.
1185
00:57:13,380 --> 00:57:14,380
Baiklah, saya akan menemukannya.
1186
00:57:14,790 --> 00:57:15,790
Apa kamu yakin?
1187
00:57:22,050 --> 00:57:23,460
tidak ada barang dagangan di..
1188
00:57:23,560 --> 00:57:25,540
Aku payah dalam hal itu. Saking payahnya.
1189
00:57:26,080 --> 00:57:27,720
Bagaimana kamu tahu pacarmu menyukaimu?
1190
00:57:29,140 --> 00:57:30,300
kamu tahu saja.
1191
00:57:30,880 --> 00:57:33,220
Hah? Bagaimana? Lebih tepatnya.
1192
00:57:33,960 --> 00:57:36,240
Anda pernah berkencan dengan seorang
pria, Anda tahu ini, Anda punya pengalaman.
1193
00:57:36,520 --> 00:57:37,580
Tolong bantu aku.
1194
00:57:40,540 --> 00:57:42,720
Harper, aku tidak punya teman-pacar.
1195
00:57:45,130 --> 00:57:49,360
Seluruh pengalaman kencan saya adalah
menonton Love Island selama 500 jam.
1196
00:57:50,110 --> 00:57:52,036
Tunggu, kamu sepertinya orang
paling percaya diri yang aku kenal.
1197
00:57:52,060 --> 00:57:53,060
Itu cuma akting.
1198
00:57:56,620 --> 00:57:57,620
Apa?
1199
00:57:58,060 --> 00:57:59,901
Baiklah, kau tidak akan
beritahu semua orang, kan?
1200
00:58:01,570 --> 00:58:03,251
tidak. Aku tidak seperti itu.
Aku tidak akan melakukan itu.
1201
00:58:03,460 --> 00:58:04,460
Oke, terima kasih.
1202
00:58:04,760 --> 00:58:06,620
Oh, kamu tidak akan memelukku, kan?
1203
00:58:06,860 --> 00:58:07,860
tidak, aku hanya..
1204
00:58:08,420 --> 00:58:09,120
Jangan, jangan lakukan itu.
1205
00:58:09,140 --> 00:58:12,496
Oke, itu cuma.. Baiklah, begini.
tidak, kita harus kembali ke sana, oke?
1206
00:58:12,600 --> 00:58:14,420
Karena kalau tidak, dia akan
mengira aku sedang buang air besar.
1207
00:58:15,060 --> 00:58:16,820
Matthew, aku lihat tubuhmu basah oleh susu.
1208
00:58:17,020 --> 00:58:19,320
Dan saya melihat karier menulis
Anda di musim semi mulai menanjak.
1209
00:58:19,550 --> 00:58:22,420
Jika Anda pindah ke, Genre?
1210
00:58:22,600 --> 00:58:24,880
Genre, ya. Genre.
1211
00:58:25,220 --> 00:58:26,220
Genre yang tinggi?
1212
00:58:26,400 --> 00:58:28,980
tidak. Maaf.
1213
00:58:29,520 --> 00:58:30,520
Anda!
1214
00:58:30,770 --> 00:58:33,580
Oh. Bagaimana saya bisa membantu?
1215
00:58:34,100 --> 00:58:36,500
Silakan tebak satu hal.
1216
00:58:36,960 --> 00:58:38,160
Apakah Anda akan berikan saya dokumen?
1217
00:58:39,850 --> 00:58:41,420
Kami bertukar tubuh.
1218
00:58:42,540 --> 00:58:44,400
Ya ampun.
1219
00:58:45,700 --> 00:58:46,880
Itu berhasil.
1220
00:58:47,900 --> 00:58:50,540
Luar biasa. Belum pernah
berhasil sebelumnya.
1221
00:58:51,720 --> 00:58:55,081
apakah kalian bersedia meninggalkan ulasan
atau bintang lima dan hanya berkata seperti
1222
00:58:55,520 --> 00:58:56,920
Ya ampun, Madam Genre sangat
menyenangkan untuk diajak bekerja sama.
1223
00:58:56,921 --> 00:58:58,401
Beritahu kami cara beralih kembali sekarang
1224
00:58:58,440 --> 00:59:00,680
Oke, baiklah. Akan kupikirkan.
1225
00:59:01,120 --> 00:59:05,580
Jika Anda mendaftar untuk paket
Reiki dan manajemen keuangan saya..
1226
00:59:06,300 --> 00:59:08,780
Beritahu kami cara untuk beralih kembali,
dasar orang yang punya banyak tanda hubung.
1227
00:59:09,680 --> 00:59:11,880
Ya ampun. saya multi-tanda hubung.
1228
00:59:12,450 --> 00:59:13,980
Itu hebat.
1229
00:59:14,240 --> 00:59:16,780
Aku seharusnya menikah
dalam dua hari. Benar.
1230
00:59:17,080 --> 00:59:21,760
Oke. Baiklah. Nah, kamu
harus lihat bacaannya.
1231
00:59:22,020 --> 00:59:23,000
Itulah satu-satunya jalan.
1232
00:59:23,020 --> 00:59:25,100
Kami tidak tahu bacaannya.
1233
00:59:26,200 --> 00:59:27,800
apa yang sedang kamu bicarakan?
1234
00:59:28,140 --> 00:59:32,280
saya ucapkan itu langsung ke kalian
berdua berkali dengan suara menakutkan
1235
00:59:32,550 --> 00:59:33,720
Karena kami tidak ada di sana.
1236
00:59:34,840 --> 00:59:36,180
Tapi itu tidak terjadi..
1237
00:59:36,430 --> 00:59:38,680
Benar. Oh, benar. Kamu bukanlah dirimu.
1238
00:59:38,870 --> 00:59:42,180
Karena kamu telah bertukar
dengan wanita lain yang..
1239
00:59:43,510 --> 00:59:45,140
Oke, itu.. dan itu masuk akal.
1240
00:59:45,810 --> 00:59:50,180
Oke. Baiklah.. Bacaannya adalah..
1241
00:59:55,320 --> 00:59:57,001
Bukankah kita sudah mencobanya?
Kurasa kita sudah mencobanya.
1242
00:59:57,260 --> 00:59:59,360
Oke, baiklah, masalahnya adalah..
1243
00:59:59,361 --> 01:00:02,460
Hati Anda mungkin bukan
satu-satunya yang perlu diubah.
1244
01:00:04,040 --> 01:00:05,040
Jadi..
1245
01:00:05,320 --> 01:00:06,320
Imut-imut.
1246
01:00:07,490 --> 01:00:09,360
Baiklah, waktu kita sudah habis.
1247
01:00:10,180 --> 01:00:12,380
Tunggu, tapi tidak Pasti ada hal lain.
1248
01:00:12,520 --> 01:00:13,120
Kamu bisa melakukannya, kan?
1249
01:00:13,340 --> 01:00:15,520
saya harap saya dapat membantu
Anda, tetapi giliran saya telah dimulai.
1250
01:00:16,620 --> 01:00:21,880
Jadi yang bisa saya lakukan untuk Anda
adalah memberi Anda Cortado dan Americano,
1251
01:00:22,030 --> 01:00:27,600
Pangeran Mei, dan segala jenis
minuman espresso atau non-espresso.
1252
01:00:28,820 --> 01:00:30,580
Itu ayahmu. Tembak, tembak, tembak, tembak.
1253
01:00:32,040 --> 01:00:36,520
Permisi.
1254
01:00:37,120 --> 01:00:38,120
Tess?
1255
01:00:41,340 --> 01:00:42,541
Apa yang sedang kamu lakukan disana?
1256
01:00:43,960 --> 01:00:44,960
Peregangan.
1257
01:00:46,820 --> 01:00:48,250
ya, aku..
1258
01:00:49,280 --> 01:00:52,120
Anna tidak melakukannya, dia tidak
beritahuku bahwa kamu berada disini..
1259
01:00:52,440 --> 01:00:55,300
Oh, wawancara apa? Maksudku, ya,
aku tahu wawancaranya. Nah, sekarang?
1260
01:00:55,630 --> 01:00:57,640
Aku baru saja memikirkanmu
beberapa hari lalu.
1261
01:00:58,140 --> 01:00:59,140
betul?
1262
01:00:59,495 --> 01:01:00,896
Aku ingin menanyakan sesuatu padamu.
1263
01:01:00,920 --> 01:01:01,220
Tentu.
1264
01:01:01,221 --> 01:01:07,040
Dan, saya tidak begitu tahu
bagaimana cara memulai topik ini,
1265
01:01:07,360 --> 01:01:13,000
tetapi apakah, apakah suamimu,
apakah dia masih bersama kita?
1266
01:01:13,830 --> 01:01:17,300
Ya, aku tak percaya.
Maksudku, dia sudah sangat tua.
1267
01:01:18,030 --> 01:01:19,200
Berapa usianya?
1268
01:01:20,290 --> 01:01:23,860
Kami tidak pernah membicarakannya.
Usia saya antara 50 dan 100 tahun.
1269
01:01:25,640 --> 01:01:26,640
betul?
1270
01:01:26,690 --> 01:01:30,380
Ya, ya, tapi, oke. Biarkan
aku fokus sebentar.
1271
01:01:31,150 --> 01:01:34,360
Aku khawatir sama Anna, ya?
Dia bertingkah aneh sama aku,
1272
01:01:34,800 --> 01:01:37,720
dan dia terus bertanya apakah
aku pernah memikirkannya.
1273
01:01:38,310 --> 01:01:40,060
Kau tahu, mungkin dia sedang
mempertimbangkannya kembali.
1274
01:01:41,180 --> 01:01:41,620
Mempertimbangkan kembali?
1275
01:01:43,220 --> 01:01:45,600
Tiga minggu lalu, dia mengatakan
betapa dia mencintai Eric.
1276
01:01:45,910 --> 01:01:47,780
Tahukah kamu dia menulis lagu tentangmu?
1277
01:01:49,580 --> 01:01:50,020
tidak.
1278
01:01:50,460 --> 01:01:51,460
Anna?
1279
01:01:52,060 --> 01:01:53,060
Anak perempuan?
1280
01:01:53,710 --> 01:01:56,300
Mengapa kamu tidak menceritakan
pada Jake tentang lagu yang kamu tulis?
1281
01:01:57,090 --> 01:01:58,180
Aku menulis lagu tentang kita.
1282
01:01:58,380 --> 01:02:00,117
Kau tahu? Aku akan memberikan privasimu.
1283
01:02:00,129 --> 01:02:02,120
saya hanya akan mencari
musik untuk orang tua.
1284
01:02:02,460 --> 01:02:04,420
Kau tahu, sangat jadul, seperti Coldplay.
1285
01:02:05,830 --> 01:02:07,316
Senang mendengar Anda menulis lagi.
1286
01:02:07,340 --> 01:02:09,980
Ya, bolehkah aku menunggu
sebentar, Brah? Sebentar saja.
1287
01:02:11,780 --> 01:02:12,780
Coldplay.
1288
01:02:13,560 --> 01:02:15,481
Kita harus pergi ke
wawancara imigrasi sekarang.
1289
01:02:15,640 --> 01:02:16,900
Oke, ayo pergi. Tunggu.
1290
01:02:17,500 --> 01:02:20,920
Oh, kakiku lemas sekali, lututku
berderak seperti kacang kenari.
1291
01:02:26,690 --> 01:02:27,811
Apa yang sedang terjadi saat ini?
1292
01:02:28,620 --> 01:02:33,190
Otakku menyuruh tubuhku berdiri, tetapi
rasanya seperti berteriak ke dalam jurang
1293
01:02:35,570 --> 01:02:38,390
Lihat, aku baru saja mencoba
bangun lagi. Oke, bantu aku.
1294
01:02:38,500 --> 01:02:41,090
Oke, kita harus mencari cara
untuk pergi ke wawancara imigrasi.
1295
01:02:41,450 --> 01:02:42,450
Oke, oke.
1296
01:02:42,690 --> 01:02:44,190
Tunggu, saya punya ide.
1297
01:02:46,810 --> 01:02:47,170
Oh, Jake.
1298
01:02:47,750 --> 01:02:48,010
Hai.
1299
01:02:48,450 --> 01:02:49,450
Bisakah kami meminjam mobil Anda?
1300
01:02:50,170 --> 01:02:52,910
Oh, dan jangan khawatir, kami
sudah cukup umur untuk mengemudi.
1301
01:02:53,950 --> 01:02:55,790
Apa saja yang bisa Anda
kendarai untuk melihatnya.
1302
01:02:58,590 --> 01:03:00,870
Kamu siap? Tunggu sebentar.
1303
01:03:04,210 --> 01:03:09,350
Oh, itulah wanita yang mengikuti hatiku.
1304
01:03:09,990 --> 01:03:11,450
saya suka mengemudi.
1305
01:03:12,230 --> 01:03:15,130
saya tidak tahu siapa yang mengajari
Anda mengemudi, tetapi mereka jago.
1306
01:03:17,690 --> 01:03:18,690
Terima kasih.
1307
01:03:19,110 --> 01:03:21,030
Ayo..
1308
01:03:22,910 --> 01:03:23,990
Kau akan membuat kami terbunuh.
1309
01:03:24,650 --> 01:03:25,650
Ya ampun.
1310
01:03:25,770 --> 01:03:26,770
Membantu!
1311
01:03:29,310 --> 01:03:31,030
Aku tak dapat melihat,
aku tak dapat melihat.
1312
01:03:31,470 --> 01:03:32,710
saya tahu, saya pengemudi yang sangat baik.
1313
01:03:56,500 --> 01:04:04,500
Hei, mobil yang bagus.
1314
01:04:05,320 --> 01:04:06,340
Itu sepenuhnya milikku.
1315
01:04:07,000 --> 01:04:07,780
Menurutmu dia imut?
1316
01:04:07,980 --> 01:04:08,560
Aku tidak.
1317
01:04:08,800 --> 01:04:09,240
Anda melakukannya.
1318
01:04:09,241 --> 01:04:10,260
Berhenti, aku tidak mau.
1319
01:04:10,380 --> 01:04:10,840
Ya, Anda melakukannya.
1320
01:04:11,000 --> 01:04:12,000
Aku tidak.
1321
01:04:12,440 --> 01:04:13,120
Dia pikir kamu imut.
1322
01:04:13,280 --> 01:04:13,960
Aku tidak.
1323
01:04:14,140 --> 01:04:14,520
Ya, dia melakukannya.
1324
01:04:14,580 --> 01:04:15,000
saya bersedia.
1325
01:04:15,140 --> 01:04:15,840
Dia memang melakukannya.
1326
01:04:15,890 --> 01:04:16,500
saya bersedia.
1327
01:04:16,900 --> 01:04:17,900
Terima kasih.
1328
01:04:18,680 --> 01:04:19,680
Dokter Coleman.
1329
01:04:20,240 --> 01:04:21,240
Coleman.
1330
01:04:22,100 --> 01:04:23,400
Itu terapisku.
1331
01:04:24,200 --> 01:04:25,200
Kamu gugup?
1332
01:04:25,900 --> 01:04:27,880
Oh, kenapa aku harus begitu?
Kita cocok satu sama lain.
1333
01:04:28,220 --> 01:04:29,220
Kamu akan lihat.
1334
01:04:29,760 --> 01:04:31,080
Oh, itu samar.
1335
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
Coleman Reyes.
1336
01:04:33,360 --> 01:04:35,040
ya, itu kami.
1337
01:04:36,580 --> 01:04:39,820
saya suka sekali dengan banyak lipatan.
1338
01:04:41,660 --> 01:04:42,660
Itu dia.
1339
01:04:44,020 --> 01:04:45,020
Apa kabarmu?
1340
01:04:45,650 --> 01:04:48,940
Oh, aku baru saja diputus
tunanganku, jadi, kau tahu.
1341
01:04:49,320 --> 01:04:51,280
Oh, tidak, saya turut prihatin.
1342
01:04:52,110 --> 01:04:54,300
Wah, bagus sekali ucapanmu. Terima kasih.
1343
01:04:54,900 --> 01:04:55,420
Ya, tentu saja.
1344
01:04:55,740 --> 01:04:56,740
Apa anda masih lajang?
1345
01:04:57,460 --> 01:04:58,460
Bercanda.
1346
01:05:00,600 --> 01:05:01,640
Bisakah saya melihat dokumen Anda?
1347
01:05:02,120 --> 01:05:03,120
Ya.
1348
01:05:03,245 --> 01:05:04,416
Ya, saya yakin Anda disetujui.
1349
01:05:04,440 --> 01:05:06,960
Tunggu, wah, tidakkah kamu perlu
melihat apakah kita saling mengenal?
1350
01:05:07,160 --> 01:05:10,546
Maksudku, biasanya, ya,
tapi dia tampak seperti itu
1351
01:05:10,558 --> 01:05:13,880
seorang pria baik dan jujur
yang jelas-jelas berolahraga.
1352
01:05:13,930 --> 01:05:14,930
Oh, banyak.
1353
01:05:15,820 --> 01:05:16,856
Maksudku, Anda bisa menjadi pesenam.
1354
01:05:16,880 --> 01:05:19,540
saya pernah memenuhi syarat untuk
mewakili Inggris dalam lompat galah biliar.
1355
01:05:19,560 --> 01:05:19,840
betul?
1356
01:05:20,565 --> 01:05:23,500
Aku masih ingin kita buktikan bahwa kita,
kau tahu, adalah calon suami yang tepat.
1357
01:05:25,270 --> 01:05:27,300
Jadi, apa camilan
perjalanan darat favoritku?
1358
01:05:27,780 --> 01:05:29,680
Hot dog 7-Eleven yang
dicelup dalam slurpee biru.
1359
01:05:30,540 --> 01:05:31,180
Liburan impian?
1360
01:05:31,550 --> 01:05:32,910
Membawa gadis-gadis ke Galapagos.
1361
01:05:33,560 --> 01:05:34,960
Harper pasti menyukai keanekaragaman hayati
1362
01:05:35,160 --> 01:05:37,080
Menurutku Lily bisa
mendapat manfaat dari tanah,
1363
01:05:37,540 --> 01:05:40,180
meskipun dia sebenarnya
hanya ingin melihat..
1364
01:05:40,330 --> 01:05:41,960
Komodo di alam liar.
1365
01:05:43,260 --> 01:05:44,341
Apa hewan kesukaannya?
1366
01:05:44,820 --> 01:05:46,160
Oh, ini terlalu, terlalu mudah.
1367
01:05:46,540 --> 01:05:48,060
Kau harus memukulku dengan benda keras.
1368
01:05:48,400 --> 01:05:51,060
Apa lagu pemompa kesenangan terlarangku?
1369
01:05:52,500 --> 01:05:54,020
sayang, aku..
1370
01:05:54,370 --> 01:05:57,080
Aku berjanji tidak akan membocorkan
rahasia yang sangat rahasia itu.
1371
01:05:57,200 --> 01:05:58,200
Melihat?
1372
01:05:58,420 --> 01:05:59,620
Dia sama sekali tidak mengenalku.
1373
01:06:00,060 --> 01:06:01,440
Lihat? Kita tidak bisa menikah.
1374
01:06:02,810 --> 01:06:04,240
Itu Chubba Wamba.
1375
01:06:05,920 --> 01:06:06,920
Dia sudah beritahumu?
1376
01:06:07,100 --> 01:06:08,500
Tunggu, merangkak menyeramkan atau apalah?
1377
01:06:08,850 --> 01:06:10,300
saya terjatuh.
1378
01:06:10,550 --> 01:06:11,550
Aku bangkit lagi.
1379
01:06:11,800 --> 01:06:13,260
Kamu tidak akan pernah bisa menjatuhkanku.
1380
01:06:13,540 --> 01:06:14,500
saya terjatuh.
1381
01:06:14,501 --> 01:06:14,620
saya terjatuh.
1382
01:06:14,900 --> 01:06:15,900
Namun aku bangkit lagi.
1383
01:06:16,060 --> 01:06:17,660
Kamu tidak akan pernah bisa menjatuhkanku.
1384
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
Itu dia, ya.
1385
01:06:20,720 --> 01:06:23,180
Mengencingi semalaman.
1386
01:06:23,360 --> 01:06:24,360
Wah, mantap sekali.
1387
01:06:24,660 --> 01:06:26,660
Oh, Danny boy.
1388
01:06:27,780 --> 01:06:28,780
Wah, Danny.
1389
01:06:30,300 --> 01:06:31,320
Wah, Danny.
1390
01:06:32,180 --> 01:06:34,340
Danny adalah nama tunanganku.
1391
01:06:34,660 --> 01:06:35,660
Oke, cukup.
1392
01:06:35,940 --> 01:06:37,181
Apa ketakutanku yang terdalam dan tergelap?
1393
01:06:39,500 --> 01:06:40,736
Oh, semoga kau ditinggalkan untuk Harper.
1394
01:06:40,760 --> 01:06:41,760
Aku harus melindunginya.
1395
01:06:41,800 --> 01:06:43,720
Kita akan mendorongnya menjauh
daripada membawanya mendekat.
1396
01:06:45,240 --> 01:06:47,120
Dan kemudian dia akan lari dan
menjadi gelandangan selancar
1397
01:06:47,435 --> 01:06:50,316
dan kemudian dia akan mendapatkan tato aneh
dengan gambar matahari di sekitar pusarnya.
1398
01:06:51,410 --> 01:06:52,531
Tapi Anda seorang ibu yang fenomenal.
1399
01:06:52,900 --> 01:06:54,300
Dan Harper menakjubkan.
1400
01:06:55,260 --> 01:06:56,540
Hanya itu yang tidak akan pernah terjadi.
1401
01:07:00,640 --> 01:07:01,760
Wah, itu sungguh manis.
1402
01:07:02,840 --> 01:07:03,840
saya tahu itu.
1403
01:07:05,110 --> 01:07:08,420
Tahukah Anda, saya setuju pernikahan yang
mungkin tidak akan bertahan hingga setahun.
1404
01:07:09,420 --> 01:07:10,720
Tapi kamu juga.
1405
01:07:16,970 --> 01:07:17,970
Terima kasih.
1406
01:07:18,470 --> 01:07:19,470
Berikutnya.
1407
01:07:21,755 --> 01:07:23,350
Bagus sekali. Kami disetujui.
1408
01:07:25,150 --> 01:07:27,290
Penjual makanan laut saya
bilang kita bisa berkeringat.
1409
01:07:27,790 --> 01:07:28,390
saya harus menanganinya.
1410
01:07:28,630 --> 01:07:30,110
Pasti. Ibuku hampir tiba.
1411
01:07:30,590 --> 01:07:32,310
Oke, selamat tinggal.
1412
01:07:32,910 --> 01:07:33,910
Apa lagi selanjutnya, ya?
1413
01:07:35,750 --> 01:07:37,790
Masuk ke kulkasku. Bagaimana hasilnya?
1414
01:07:38,030 --> 01:07:40,050
Ayahmu tahu banyak tentang ibuku.
1415
01:07:40,830 --> 01:07:41,690
Menurutku, dia sungguh mencintainya.
1416
01:07:41,691 --> 01:07:43,270
Namun, apakah Anda sudah melakukan
cukup upaya untuk menghancurkan mereka?
1417
01:07:44,390 --> 01:07:44,790
Aku tidak tahu.
1418
01:07:45,130 --> 01:07:46,570
Aku perlu menjernihkan pikiranku.
1419
01:07:47,370 --> 01:07:47,830
Bisakah kita pergi ke suatu tempat?
1420
01:07:48,110 --> 01:07:49,510
Ya. Ya. Masuklah.
1421
01:07:50,090 --> 01:07:51,250
Jangan mengemudi terlalu cepat.
1422
01:07:52,030 --> 01:07:53,030
Enyahlah.
1423
01:07:54,590 --> 01:07:57,710
Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk
mencapai tempat Anda seharusnya berada.
1424
01:07:57,910 --> 01:07:59,346
Menurut Anda apa maksudnya?
1425
01:07:59,370 --> 01:08:00,510
Aku pikir, dia mengarang semuanya.
1426
01:08:00,630 --> 01:08:01,990
Tapi lihatlah sisi kanannya, sayang.
1427
01:08:02,450 --> 01:08:03,830
Setelan ini sangat menyenangkan.
1428
01:08:04,390 --> 01:08:05,790
Mengapa kita tidak pernah
melakukan ini sebelumnya?
1429
01:08:05,890 --> 01:08:08,330
Karena Anda sudah memiliki satu pinggul
palsu dan tidak memerlukan yang lain.
1430
01:08:08,331 --> 01:08:10,870
Lucu sekali. Aku akan memasukkanmu
ke dalam tubuh ini sekarang.
1431
01:08:10,871 --> 01:08:13,511
saya juga, sungguh, Tolong!
1432
01:08:17,670 --> 01:08:18,270
saya minta maaf.
1433
01:08:18,550 --> 01:08:19,550
Maaf.
1434
01:08:22,600 --> 01:08:23,600
tidak ada yang rusak.
1435
01:08:25,080 --> 01:08:26,080
Kami tak terkalahkan!
1436
01:08:26,360 --> 01:08:27,360
Kepadatan tulang!
1437
01:08:29,820 --> 01:08:35,880
Gadis-gadis, naiklah ke mobil.
1438
01:08:38,740 --> 01:08:40,680
Bagaimana anak-anak bisa
lolos dari segala hukuman?
1439
01:08:56,250 --> 01:08:58,100
Kau tahu, kebencianku
padamu sedikit berkurang hari ini.
1440
01:09:00,420 --> 01:09:02,800
Aku rasa sulit untuk membenciku
ketika aku mirip nenekmu.
1441
01:09:03,680 --> 01:09:04,680
tidak.
1442
01:09:05,780 --> 01:09:06,240
Dan..
1443
01:09:06,590 --> 01:09:08,640
Hari ini, kebencianku
padamu juga berkurang sedikit.
1444
01:09:09,460 --> 01:09:10,460
tidak.
1445
01:09:14,100 --> 01:09:16,680
saya tidak mengerti bagaimana ada
orang yang tidak menyukai California.
1446
01:09:17,840 --> 01:09:18,920
Itu seperti pendapat yang salah.
1447
01:09:20,920 --> 01:09:22,920
Hopper, Anda tidak
mungkin salah berpendapat.
1448
01:09:22,921 --> 01:09:24,700
Maksudku, lihatlah sekeliling.
1449
01:09:25,200 --> 01:09:28,960
Ya, oke, Hopper, indah sekali..
1450
01:09:31,640 --> 01:09:34,720
Aku hanya..
1451
01:09:35,045 --> 01:09:36,045
saya rindu Inggris.
1452
01:09:42,830 --> 01:09:44,820
Kita bisa membicarakannya, jika kamu mau.
1453
01:09:47,760 --> 01:09:48,760
tidak, terima kasih.
1454
01:09:50,890 --> 01:09:52,799
Menurutku, jika aku bicara tentangnya,
1455
01:09:52,823 --> 01:09:55,060
aku akan ungkap sedikit
sisi dirinya yang tersisa.
1456
01:10:02,150 --> 01:10:04,980
Dan mengapa kamu begitu terobsesi
bahwa aku menyukai Los Angeles?
1457
01:10:05,560 --> 01:10:06,100
Ya, tidak.
1458
01:10:06,520 --> 01:10:07,860
Ya, benar, bukan?
1459
01:10:08,220 --> 01:10:08,380
Ya.
1460
01:10:09,180 --> 01:10:15,620
Dan lihat, meski saya sedikit
menyukainya di sini, maksudku..
1461
01:10:17,280 --> 01:10:18,920
Kamu, kamu masih tidak
menginginkanku ada di dekatmu.
1462
01:10:20,040 --> 01:10:21,040
Tentu saja tidak.
1463
01:10:21,235 --> 01:10:22,235
Tentu saja tidak.
1464
01:10:23,750 --> 01:10:25,911
Kurasa ada baiknya kita
menghentikan pernikahan ini.
1465
01:10:27,140 --> 01:10:28,140
Ya.
1466
01:10:30,810 --> 01:10:33,080
Di mana mereka? Mereka
seharusnya sudah di rumah sekarang.
1467
01:10:33,081 --> 01:10:34,081
Ini sangat bagus.
1468
01:10:34,640 --> 01:10:35,640
Sedikit kering.
1469
01:10:36,530 --> 01:10:39,160
Kayunya sangat subur. Dan yang
kumaksud dengan buah adalah anggur.
1470
01:10:40,460 --> 01:10:41,460
Kurangnya kepedulianmu..
1471
01:10:42,260 --> 01:10:43,260
Itu tidak berhasil.
1472
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
Tetap tenang saja, sayang.
1473
01:10:45,400 --> 01:10:46,400
Tetap tenang?
1474
01:10:47,260 --> 01:10:50,587
Aku punya makan siang latihan,
pemasangan gaun terakhir, dan pernikahanku
1475
01:10:50,599 --> 01:10:53,600
dalam 36 jam, dan saya terjebak
dalam tubuh siswa kelas sembilan.
1476
01:10:53,601 --> 01:10:55,320
Sudah kubilang.
1477
01:10:55,560 --> 01:10:56,800
Oh, kalian berdua tentu saja tidak.
1478
01:10:57,180 --> 01:10:58,336
Apa bedanya, sih?
1479
01:10:58,360 --> 01:10:59,540
Ke mana saja kamu selama ini?
1480
01:11:02,280 --> 01:11:04,720
Baiklah, tidak bisakah dua wanita dewasa
pulang ke rumah kapan pun mereka mau?
1481
01:11:04,960 --> 01:11:07,460
Menurutmu apa yang kau lakukan berkendara
seperti itu bersama Ella seharian?
1482
01:11:07,461 --> 01:11:08,640
Ella, kita tidak akan
melakukan pemotretan mode.
1483
01:11:08,641 --> 01:11:09,996
kami perlu bicara denganmu
1484
01:11:10,020 --> 01:11:10,840
Anda perlu mendapatkan
lebih banyak perhatian.
1485
01:11:10,841 --> 01:11:12,100
Mengapa saya berpakaian seperti itu?
1486
01:11:12,300 --> 01:11:14,180
Aku butuh perhatian lebih
dari sekadar desainku.
1487
01:11:14,280 --> 01:11:15,836
Dia punya banyak hal
untuk dibicarakan denganmu.
1488
01:11:15,860 --> 01:11:16,860
Brian.
1489
01:11:16,920 --> 01:11:18,531
Baiklah, saya tidak
peduli tentang itu sekarang.
1490
01:11:18,543 --> 01:11:20,360
Apakah Anda berhasil
datang ke wawancara imigrasi?
1491
01:11:20,400 --> 01:11:23,540
Ya, aku melakukannya. Santai saja,
oke? Atau coba pernapasanmu yang aneh.
1492
01:11:23,750 --> 01:11:24,791
saya pikir hal-hal yang Anda lakukan.
1493
01:11:25,300 --> 01:11:26,300
Santai?
1494
01:11:27,470 --> 01:11:29,680
saya orang dewasa di sini.
saya yang bertanggung jawab.
1495
01:11:30,460 --> 01:11:31,820
Kelihatannya tidak seperti itu.
1496
01:11:32,600 --> 01:11:34,161
Kalian hanya akan menerima akibatnya.
1497
01:11:34,800 --> 01:11:35,800
Oh, tidak.
1498
01:11:35,880 --> 01:11:36,120
tidak.
1499
01:11:36,660 --> 01:11:37,660
Berikan ponselmu padaku.
1500
01:11:37,880 --> 01:11:38,880
Tentu.
1501
01:11:39,060 --> 01:11:40,060
Psik.
1502
01:11:40,140 --> 01:11:42,340
Ngomong-ngomong, kaulah
alasan semua ini runtuh.
1503
01:11:42,460 --> 01:11:42,840
Diam.
1504
01:11:43,100 --> 01:11:43,440
tidak, bukan aku.
1505
01:11:43,620 --> 01:11:44,620
Ya, tentu saja begitu.
1506
01:11:44,820 --> 01:11:45,260
Dan jangan katakan padaku.
1507
01:11:45,261 --> 01:11:46,500
Gadis-gadis, ini serius.
1508
01:11:47,000 --> 01:11:50,201
Kita semua perlu mulai bergaul, kecuali
kita ingin terjebak seperti ini selamanya.
1509
01:11:50,380 --> 01:11:52,820
Tahukah Anda, kalian semua mendapatkan
keuntungan dari kesepakatan ini.
1510
01:11:53,070 --> 01:11:55,600
Kitalah yang akan mati
dalam waktu lima tahun lagi.
1511
01:11:55,820 --> 01:11:56,820
Dia berusia 37 tahun.
1512
01:11:57,160 --> 01:11:58,840
saya berusia 36 setengah tahun!
1513
01:11:59,020 --> 01:12:01,820
Saat kalian berdua bersenang-senang,
kami menemukan Nyonya Jen.
1514
01:12:01,990 --> 01:12:05,700
Dia menyuruh kami membeli kartu
nama untuk semua orang dan tiket Reiki 10.
1515
01:12:05,760 --> 01:12:06,760
Apa itu Reiki?
1516
01:12:07,100 --> 01:12:08,100
Hah? Ada apa?
1517
01:12:08,280 --> 01:12:09,380
Berhenti bicara tentang Reiki.
1518
01:12:09,990 --> 01:12:11,550
Baiklah, Nyonya Jen berkata
untuk mengubah hatimu
1519
01:12:11,574 --> 01:12:13,340
jadi ubahlah hatimu yang menyebalkan itu.
1520
01:12:13,550 --> 01:12:15,356
Itulah satu-satunya cara bagi
kita untuk keluar dari kekacauan ini.
1521
01:12:15,380 --> 01:12:16,460
Oh, saya beralih ke Rhett.
1522
01:12:16,880 --> 01:12:17,180
Apakah kamu menginginkannya?
1523
01:12:17,540 --> 01:12:19,180
Kau membuat Ibu dan Gary stres.
1524
01:12:19,580 --> 01:12:20,580
Lebih baik Anda menggunakan Reiki sekarang!
1525
01:12:32,020 --> 01:12:37,060
saya hanya datang untuk kembali.
1526
01:13:05,540 --> 01:13:07,000
Oke, Blue Crush.
1527
01:13:08,080 --> 01:13:11,300
Lihatlah dirimu, hancurkan ombak, kawan
1528
01:13:11,580 --> 01:13:13,100
Anda tidak akan pernah
menggunakan kata-kata itu lagi.
1529
01:13:14,120 --> 01:13:15,740
Tunggu, apa yang kamu lakukan di sini?
1530
01:13:16,560 --> 01:13:17,560
Sebuah pelajaran.
1531
01:13:18,680 --> 01:13:19,680
Pelajaran apa?
1532
01:13:20,200 --> 01:13:21,200
Tujuh pelajaran.
1533
01:13:22,240 --> 01:13:25,081
Tapi tampaknya Anda siap untuk
mengejutkan Harper dan mengajaknya keluar.
1534
01:13:25,240 --> 01:13:27,560
Oh, ya, itu akan mengejutkan Harper.
1535
01:13:28,580 --> 01:13:29,580
Jelas sekali.
1536
01:13:29,920 --> 01:13:31,960
Oh tidak, saya baru saja
makan semangkuk bawang.
1537
01:13:32,580 --> 01:13:33,580
Di dalam air?
1538
01:13:33,700 --> 01:13:34,700
Ya, mereka membuatku tetap waspada.
1539
01:13:37,180 --> 01:13:38,180
Oke, menurutku.
1540
01:13:42,385 --> 01:13:46,280
Dengar, aku tahu rasanya kita
berada dalam situasi yang mustahil.
1541
01:13:47,490 --> 01:13:50,140
Mungkin karena itulah segalanya
terasa lebih baik bagi kami.
1542
01:13:51,300 --> 01:13:52,300
Ya, mungkin saja.
1543
01:13:53,260 --> 01:13:55,580
Ya, tapi Anna..
1544
01:13:57,670 --> 01:14:00,700
saya pikir kita harus tinggal di LA.
1545
01:14:03,120 --> 01:14:04,120
Bagaimana dengan Lily?
1546
01:14:06,620 --> 01:14:09,680
Kembali ke London, Cambridge Hall
tidak akan membawa kembali seorang ibu.
1547
01:14:12,520 --> 01:14:14,281
Dan tidak ada seorang pun
yang menahan kita di sana lagi.
1548
01:14:15,075 --> 01:14:17,780
Sejujurnya, kamu merasa sangat tersesat.
1549
01:14:18,880 --> 01:14:20,880
Jadi yang dia butuhkan
adalah bersama keluarga.
1550
01:14:21,910 --> 01:14:23,420
Seorang nenek seperti Tess, seorang
saudara perempuan seperti Harper.
1551
01:14:23,421 --> 01:14:25,340
Terima kasih.
1552
01:14:32,150 --> 01:14:33,150
Apa, Anna?
1553
01:14:33,950 --> 01:14:34,950
Itu hanya..
1554
01:14:35,770 --> 01:14:38,790
Aku tidak percaya betapa besar
cintamu padaku dan keluargaku.
1555
01:14:40,150 --> 01:14:43,430
Rasanya seperti cinta sejati. Gila saja.
1556
01:14:44,590 --> 01:14:48,370
Oke. Nah, kamu membuatnya terlihat
mudah sekali. Aku akan mencobanya.
1557
01:14:49,090 --> 01:14:51,451
Oh, aku tak tahu itu. Mungkin aku
sudah berkembang seperti dirimu!
1558
01:14:53,890 --> 01:14:54,890
Oh!
1559
01:14:55,890 --> 01:15:03,890
Tunggu, aku akan menang untuk struktur Luke
1560
01:15:04,630 --> 01:15:06,999
Maksudku, kamu luar biasa.
1561
01:15:07,023 --> 01:15:09,391
Kamu seperti mengelak,
dan aku merasa seperti manusia.
1562
01:15:20,570 --> 01:15:26,070
Senang sekali ini pas
sekali. Anna, kemari lihat.
1563
01:15:26,410 --> 01:15:27,410
Wah, mantap sekali.
1564
01:15:29,370 --> 01:15:30,370
sayang.
1565
01:15:31,390 --> 01:15:32,390
Terima kasih atas postur tubuh Anda.
1566
01:15:33,770 --> 01:15:34,770
Ini aneh.
1567
01:15:36,150 --> 01:15:37,430
Lebih aneh bagi saya, percayalah.
1568
01:15:38,130 --> 01:15:40,510
Benarkah? Kamu yang
pakai gaun pengantin ibumu?
1569
01:15:41,270 --> 01:15:44,650
Wah, aku nggak pernah nyangka bakal dapat
pengalaman ini, apalagi yang kayak gini.
1570
01:15:45,610 --> 01:15:47,850
Nah, Bu, Ibu tahu kan betapa
aku suka memakai gaun.
1571
01:15:48,610 --> 01:15:50,470
Maaf, ini kacau, Harper.
1572
01:15:51,070 --> 01:15:53,170
Ibu, ada sesuatu yang
perlu aku katakan padamu.
1573
01:15:58,970 --> 01:16:01,011
Apa yang kamu bicarakan
dengan ayahku pagi ini?
1574
01:16:01,680 --> 01:16:03,530
Oh, kami baru saja berbicara
tentang makan siang.
1575
01:16:04,790 --> 01:16:05,790
Bagaimana dengan makan siangnya?
1576
01:16:06,090 --> 01:16:07,090
Itu hanya keperluan makan siang.
1577
01:16:13,260 --> 01:16:14,260
Makan siang?
1578
01:16:19,390 --> 01:16:20,831
saya hanya akan menelepon sebentar.
1579
01:16:21,420 --> 01:16:22,420
Oke.
1580
01:16:38,200 --> 01:16:40,760
Oh, hai. Ini Tess.
1581
01:16:42,475 --> 01:16:45,382
Dengarkan, menit terakhir,
tapi Anna bertanya-tanya apakah
1582
01:16:45,394 --> 01:16:48,440
Anda mungkin ingin menghadiri
makan siang latihannya.
1583
01:16:50,040 --> 01:16:52,680
tidak, kamu tidak akan berada
di posisi itu. Tahu nggak?
1584
01:16:53,190 --> 01:16:56,220
saya pikir kehadiran Anda di sana akan
membuat acaranya jauh lebih meriah.
1585
01:16:59,820 --> 01:17:02,540
Jadi, saya hanya ingin mengatakan
bahwa saya sangat gembira.
1586
01:17:03,190 --> 01:17:05,450
Dan berada di restoran baruku
membuat semuanya menjadi lebih
1587
01:17:05,462 --> 01:17:08,040
istimewa bagi kita semua untuk
akhirnya berkumpul sebagai satu keluarga.
1588
01:17:08,600 --> 01:17:11,440
Jadi dengan itu, selamat datang di Lily.
1589
01:17:11,660 --> 01:17:12,140
Selamat.
1590
01:17:12,400 --> 01:17:15,380
Terima kasih banyak sudah datang.
Eric dan saya sangat menghargainya.
1591
01:17:15,720 --> 01:17:16,720
Benar.
1592
01:17:18,980 --> 01:17:19,660
Sampanye, nona-nona?
1593
01:17:19,860 --> 01:17:20,860
Ya, silahkan.
1594
01:17:21,040 --> 01:17:22,040
Karena kita sudah dewasa.
1595
01:17:23,130 --> 01:17:25,380
Orangtua Eric ada di sini,
jadi harap berperilaku baik.
1596
01:17:25,960 --> 01:17:27,240
Berdiri tegak. Postur tubuh yang baik.
1597
01:17:27,560 --> 01:17:31,760
Anna, calon putriku, hatiku begitu penuh.
1598
01:17:32,540 --> 01:17:33,540
Itu aku.
1599
01:17:34,020 --> 01:17:35,380
Bagaimana penerbanganmu?
1600
01:17:35,840 --> 01:17:38,220
Jaraknya 13 jam 13 menit dari Manila.
1601
01:17:38,980 --> 01:17:41,640
Mayor Jedi, beberapa
lebih buruk dari yang lain.
1602
01:17:42,030 --> 01:17:44,580
Tapi saya sungguh suka di sini.
1603
01:17:45,340 --> 01:17:46,900
Mungkin Harper bisa mengajariku berselancar
1604
01:17:47,220 --> 01:17:48,220
Tentu saja, Bung.
1605
01:17:48,400 --> 01:17:49,400
Itu banyak.
1606
01:17:50,200 --> 01:17:52,800
Kamu konyol banget. Cuma
Lily yang panggil aku Lola.
1607
01:17:53,340 --> 01:17:55,740
Tetapi saya ingin mendukung
pembelajaran bahasa Tagalog Anda.
1608
01:17:56,020 --> 01:17:57,020
Lanjutkan kerja baikmu.
1609
01:17:57,280 --> 01:17:58,280
Ayo, Anna.
1610
01:17:58,360 --> 01:17:59,140
tidak tidak tidak.
1611
01:17:59,380 --> 01:18:01,000
Kita harus menunggu tamu kejutannya.
1612
01:18:01,001 --> 01:18:02,820
Apa yang sedang kamu bicarakan?
1613
01:18:03,040 --> 01:18:04,140
Oh, tunggu saja.
1614
01:18:05,400 --> 01:18:06,400
Halo, Tuan. Selamat datang.
1615
01:18:06,990 --> 01:18:08,120
tidak terima kasih.
1616
01:18:08,680 --> 01:18:09,680
Jake.
1617
01:18:11,420 --> 01:18:12,420
Apa yang dia lakukan disini?
1618
01:18:12,760 --> 01:18:14,516
saya mengundangnya, tetapi
saya pikir dia tidak akan datang.
1619
01:18:14,540 --> 01:18:16,181
Tapi, kau tahu, dia sangat menyukaimu, Nek.
1620
01:18:16,830 --> 01:18:17,951
Ibuku akan panik.
1621
01:18:18,120 --> 01:18:20,056
Aku tahu, ayahku juga. Itulah intinya.
1622
01:18:20,080 --> 01:18:21,080
Oh kamu.
1623
01:18:21,860 --> 01:18:25,120
Dr. C. Terima kasih telah mengundangku.
1624
01:18:25,980 --> 01:18:27,980
Aku sudah menyimpan
nomormu. Semoga tidak apa-apa.
1625
01:18:28,760 --> 01:18:29,760
Tentu saja.
1626
01:18:29,880 --> 01:18:31,000
Hai, yang di sana.
1627
01:18:31,520 --> 01:18:31,780
Hai.
1628
01:18:32,480 --> 01:18:34,320
saya pikir saya harus meminta Anda pergi.
1629
01:18:35,000 --> 01:18:36,000
Sekarang.
1630
01:18:36,360 --> 01:18:39,060
Tapi, tahukah kamu, ibumu, dia
sungguh menginginkanku di sini.
1631
01:18:39,480 --> 01:18:40,480
Benar, saya yakin.
1632
01:18:42,820 --> 01:18:43,820
Dengan baik..
1633
01:18:46,200 --> 01:18:47,200
Oke.
1634
01:18:47,440 --> 01:18:48,040
Aku mengerti kamu.
1635
01:18:48,220 --> 01:18:49,820
Terima kasih banyak.
Kamu yang terbaik, Bung.
1636
01:18:49,880 --> 01:18:50,780
tidak, tidak, tidak, tidak. Tunggu, tunggu.
1637
01:18:50,800 --> 01:18:51,160
Oh, syukurlah.
1638
01:18:51,520 --> 01:18:52,740
saya akan segera membacanya kembali.
1639
01:18:53,070 --> 01:18:53,780
Jake, jangan pergi.
1640
01:18:54,060 --> 01:18:55,060
Tess. Tess.
1641
01:18:55,600 --> 01:18:57,426
Bisakah kita ngobrol
nanti? Ini tentang Lily.
1642
01:18:57,450 --> 01:19:00,560
Oh, ini tentang Lily. Kita
harus ngobrol sekarang.
1643
01:19:00,760 --> 01:19:01,760
Kakak perempuanku Anna.
1644
01:19:02,080 --> 01:19:04,040
Setelah setiap wedgie atom
yang kau berikan padaku,
1645
01:19:04,450 --> 01:19:07,280
Aku selalu tahu bahwa kamu
juga memiliki hati yang atomik.
1646
01:19:09,160 --> 01:19:11,700
Anna dan saya memutuskan
sebaiknya kami semua tinggal di LA.
1647
01:19:13,240 --> 01:19:13,680
Apa?
1648
01:19:14,120 --> 01:19:14,460
Ya.
1649
01:19:15,100 --> 01:19:16,280
Apa? Semua orang?
1650
01:19:16,980 --> 01:19:17,980
Ya.
1651
01:19:18,740 --> 01:19:20,658
Sebagai terapis, saya berharap
dapatkan pendapatmu
1652
01:19:20,682 --> 01:19:22,561
tentang cara terbaik
untuk mendekati Lily.
1653
01:19:25,090 --> 01:19:26,880
Tapi aku tahu bagaimana
perasaanmu tentang Bill Boulau,
1654
01:19:27,200 --> 01:19:28,400
Jadi kita bisa ngobrol nanti. Bill?
1655
01:19:31,660 --> 01:19:32,660
Oke, oke.
1656
01:19:39,260 --> 01:19:40,260
Yang itu.
1657
01:19:40,660 --> 01:19:41,300
Penusuk dari belakang yang menyebalkan.
1658
01:19:41,480 --> 01:19:42,480
Aku tahu apa yang kamu rasakan.
1659
01:19:42,720 --> 01:19:44,120
Baiklah, siapa yang
ingin berbicara berikutnya?
1660
01:19:44,300 --> 01:19:45,496
Ayah mempelai pria tampak siap.
1661
01:19:45,520 --> 01:19:47,960
tidak, tidak, saya punya beberapa
kata pilihan untuk pengantin wanita.
1662
01:19:48,300 --> 01:19:49,460
saya ingin bersulang.
1663
01:19:50,040 --> 01:19:50,540
Itu kristal.
1664
01:19:50,840 --> 01:19:52,060
Kita punya segitiga pemanggangan.
1665
01:19:52,860 --> 01:19:53,300
Oh, minggirlah.
1666
01:19:53,580 --> 01:19:54,580
Baiklah.
1667
01:19:54,840 --> 01:19:55,840
saya ingin bersulang.
1668
01:19:55,841 --> 01:19:58,660
Untuk calon suamimu, agar dia tahu
1669
01:19:59,360 --> 01:20:01,940
wanita seperti apa yang akan dinikahinya.
1670
01:20:02,540 --> 01:20:03,960
Oh, dia melakukannya. Dia
melakukannya. Dia melakukannya.
1671
01:20:04,440 --> 01:20:05,700
Dia tahu siapa yang akan dinikahinya,
1672
01:20:06,340 --> 01:20:07,700
dan dia bisa membuat keputusannya sendiri,
1673
01:20:08,050 --> 01:20:10,580
dan dia tahu untuk tidak
dimanipulasi oleh orang lain.
1674
01:20:10,820 --> 01:20:11,820
Ya.
1675
01:20:11,860 --> 01:20:14,260
Hei, Kakek, ini urusan kita berdua.
1676
01:20:14,480 --> 01:20:15,480
Dengarkan suamimu.
1677
01:20:15,580 --> 01:20:16,980
Dengarkan aku.
1678
01:20:17,960 --> 01:20:19,340
Ella, apa yang dia inginkan?
1679
01:20:19,940 --> 01:20:21,920
Ketumbar mikro dari kaki bukit Oaxaca.
1680
01:20:22,460 --> 01:20:25,440
Bukan salahku kalau daun ketumbar mikro
1681
01:20:25,640 --> 01:20:26,640
penuh dengan rasa.
1682
01:20:27,080 --> 01:20:31,360
Namun itu salahmu jika
ketumbar tidak memiliki kesetiaan.
1683
01:20:31,720 --> 01:20:33,680
Apa yang mereka lakukan?
Kita harus menghentikan mereka.
1684
01:20:33,920 --> 01:20:35,121
Apakah kamu baik-baik saja, Orla?
1685
01:20:35,910 --> 01:20:37,511
Oh, Ella, ini hal terakhir yang kubutuhkan.
1686
01:20:38,460 --> 01:20:39,840
Oh, Jake sudah kembali. Jake?
1687
01:20:40,260 --> 01:20:42,180
Jake, apa yang kamu lakukan di sini?
1688
01:20:42,340 --> 01:20:43,920
Itu semua karena dia, aku bersumpah.
1689
01:20:45,370 --> 01:20:46,020
Benarkah? Lalu kalian semua?
1690
01:20:46,160 --> 01:20:47,600
Itu mantan pacar Anna.
1691
01:20:47,860 --> 01:20:48,860
Apa?
1692
01:20:48,890 --> 01:20:50,560
Aku melakukan itu pada mantan pacarnya?
1693
01:20:51,340 --> 01:20:53,140
Karena dia masih mempunyai perasaan padanya
1694
01:20:53,400 --> 01:20:54,760
Oke, itu tidak buruk.
1695
01:20:56,510 --> 01:20:59,440
Setelah makanan pembuka, Anna bilang dia
merasa tidak enak badan, jadi aku pergi..
1696
01:20:59,441 --> 01:21:00,640
Benar, saya sedang tidak enak badan.
1697
01:21:01,820 --> 01:21:04,380
Oke, tapi bukan karena
makanannya. Makanannya enak.
1698
01:21:04,580 --> 01:21:05,940
Terlalu amis, tak ada makanan. Itu ikan.
1699
01:21:06,240 --> 01:21:10,160
Bukan makanannya. Dia
sedang menstruasi. Itu saja.
1700
01:21:10,660 --> 01:21:11,660
Dia sedang menstruasi.
1701
01:21:12,580 --> 01:21:14,220
saya sedang online sekarang. saya mengerti.
1702
01:21:14,240 --> 01:21:15,476
Aku tidak tahu di mana
posisimu pada siklusmu.
1703
01:21:15,500 --> 01:21:16,780
Aku tahu, Bung. tidak apa-apa, terima kasih
1704
01:21:17,040 --> 01:21:19,980
Bisakah seseorang menjelaskan
kepadaku apa yang terjadi di sini?
1705
01:21:20,040 --> 01:21:21,040
tidak, tidak, jangan biarkan dia.
1706
01:21:21,320 --> 01:21:24,240
Dia seharusnya tidak menjelaskan apa
pun karena dia hanya akan berbohong.
1707
01:21:24,340 --> 01:21:25,080
Dia berbohong.
1708
01:21:25,260 --> 01:21:25,500
Aku?
1709
01:21:25,980 --> 01:21:27,680
Ya, aku percaya padanya.
1710
01:21:28,125 --> 01:21:29,839
kutahu kau tak tahu apa
yang dia katakan padaku.
1711
01:21:29,863 --> 01:21:32,040
Kau tak ada di sana. Kau tak mendengarnya.
1712
01:21:33,310 --> 01:21:35,060
saya pikir pernikahan ini
tidak seharusnya terjadi.
1713
01:21:35,880 --> 01:21:38,500
Nah, tahu nggak? Ini bukan
cuma soal apa yang kamu mau.
1714
01:21:38,720 --> 01:21:38,880
tidak, itu tidak benar.
1715
01:21:38,881 --> 01:21:41,200
Ini tentang apa yang dia inginkan dan dia,
dan juga tentang apa yang aku inginkan.
1716
01:21:41,220 --> 01:21:42,620
Ini selalu tentang apa yang Anda inginkan.
1717
01:21:42,820 --> 01:21:44,020
Semua orang menginginkan ini.
1718
01:21:44,200 --> 01:21:44,720
Oke, sudah cukup.
1719
01:21:44,721 --> 01:21:45,820
Ya, beberapa di antara mereka memang begitu
1720
01:21:46,140 --> 01:21:47,140
Hei, sudah cukup.
1721
01:21:51,950 --> 01:21:55,190
Perkelahian antar gadis memang
hal yang wajar, tapi ini ibumu.
1722
01:21:56,390 --> 01:21:58,630
Dan karena suatu alasan,
mantan pacarmu ada di sini.
1723
01:21:59,930 --> 01:22:00,930
Ya.
1724
01:22:02,410 --> 01:22:05,410
Anna, aku mencintaimu, tetapi kamu
jelas-jelas sedang berpikir dua kali.
1725
01:22:08,220 --> 01:22:12,950
Ini tidak berhasil untuk keluarga kami, dan
selalu katakan bahwa kami utamakan keluarga
1726
01:22:15,650 --> 01:22:16,650
Jadi..
1727
01:22:18,710 --> 01:22:19,710
Kita tidak bisa melakukan ini.
1728
01:22:22,160 --> 01:22:23,160
Mike, aku akan melakukannya.
1729
01:22:26,910 --> 01:22:29,231
Lily, bantu kakek-nenekmu.
Aku akan menemuimu di balet.
1730
01:22:29,450 --> 01:22:30,450
Pernikahannya batal.
1731
01:22:32,220 --> 01:22:33,610
Dia benar. Semuanya sudah berakhir.
1732
01:22:34,770 --> 01:22:35,770
Tunggu, tidak!
1733
01:22:36,880 --> 01:22:38,290
Tunggu, tolong, tolong, tolong, jangan!
1734
01:22:38,960 --> 01:22:41,270
Maaf banget. Aku janji,
aku nggak bermaksud begini.
1735
01:22:44,190 --> 01:22:45,190
saya pikir begitu.
1736
01:22:54,390 --> 01:22:55,811
Baiklah, Ya, kami berhasil.
1737
01:22:56,870 --> 01:22:57,870
Ya.
1738
01:23:04,850 --> 01:23:09,250
saya tahu ini bukan waktu yang tepat,
tetapi bisakah saya dapat mobilku kembali?
1739
01:23:14,790 --> 01:23:15,790
Mungkin nanti.
1740
01:23:37,900 --> 01:23:38,900
Dia nampaknya kesal.
1741
01:23:40,070 --> 01:23:41,470
tidak, dia hanya butuh ruang.
1742
01:23:45,840 --> 01:23:48,410
Bagaimana denganmu?
Apakah kamu baik-baik saja?
1743
01:23:49,210 --> 01:23:50,750
Oh, ya. Aku selalu baik-baik saja.
1744
01:23:53,470 --> 01:23:57,790
Wajar saja kalau kamu
mau. Semuanya jadi agak gila.
1745
01:24:01,170 --> 01:24:05,310
Aku khawatir yang akan terjadi jika Tess
tidak miliki keduanya yang membuatnya gila
1746
01:24:07,830 --> 01:24:08,830
Anda khawatir tentang dia.
1747
01:24:12,230 --> 01:24:16,060
Aku khawatir Tess akan sangat
kesepian jika kalian semua dilibatkan.
1748
01:24:18,945 --> 01:24:19,945
Kamu orang baik, Ryan.
1749
01:24:22,100 --> 01:24:23,100
Terima kasih.
1750
01:24:25,140 --> 01:24:28,000
Lanjutkan. Mungkin ini bukan
tugasku untuk memperbaikinya.
1751
01:24:36,130 --> 01:24:37,130
Keberatan kalau aku bergabung?
1752
01:24:40,940 --> 01:24:41,940
Oke.
1753
01:24:42,100 --> 01:24:43,100
Oke.
1754
01:24:46,760 --> 01:24:47,760
Apakah kamu baik-baik saja?
1755
01:24:51,120 --> 01:24:52,640
Aku belum pernah melihat ayahku semarah itu
1756
01:24:55,820 --> 01:24:56,820
Sejak ibuku meninggal.
1757
01:25:01,065 --> 01:25:02,065
Dan itu semua salahku.
1758
01:25:04,500 --> 01:25:08,670
Kau tahu, ketika Ryan memintaku
untuk menikah dengannya,
1759
01:25:10,380 --> 01:25:13,690
saya banyak memikirkan apa yang
akan dikatakan ayah Anna dan Harry.
1760
01:25:16,340 --> 01:25:17,670
Bagaimana perasaannya tentang hal itu.
1761
01:25:19,120 --> 01:25:20,910
Aku pikir dia akan sangat senang untuk kita
1762
01:25:23,430 --> 01:25:26,770
Bahwa kami menemukan seseorang
yang sangat mencintai kami semua.
1763
01:25:37,090 --> 01:25:38,651
saya pikir ibu saya akan
merasakan hal yang sama.
1764
01:25:40,300 --> 01:25:40,820
Aku tahu.
1765
01:25:40,995 --> 01:25:41,995
Aku sungguh merindukannya.
1766
01:25:42,200 --> 01:25:43,200
Aku tahu.
1767
01:25:44,780 --> 01:25:45,980
Dia akan sangat kecewa.
1768
01:25:46,200 --> 01:25:46,540
tidak.
1769
01:25:47,050 --> 01:25:48,291
Ya, dia mau. Ya, dia mau.
1770
01:25:48,700 --> 01:25:50,060
Karena saya sangat egois.
1771
01:25:51,060 --> 01:25:52,060
Dulu. tidak.
1772
01:25:53,100 --> 01:25:54,100
saya dulu.
1773
01:25:54,460 --> 01:25:55,460
Dan aku tahu itu.
1774
01:25:56,340 --> 01:25:57,340
tidak.
1775
01:25:58,020 --> 01:25:59,020
Dia pasti tahu.
1776
01:25:59,720 --> 01:26:00,720
Jantungmu.
1777
01:26:04,680 --> 01:26:06,420
Aku seharusnya tidak mencari ayahku.
1778
01:26:06,421 --> 01:26:07,421
Ya.
1779
01:26:08,780 --> 01:26:10,000
Dan Bibi Minta Maaf.
1780
01:26:28,890 --> 01:26:30,110
Mengapa kamu berjalan begitu cepat?
1781
01:26:31,160 --> 01:26:32,610
saya tidak bisa berjalan secepat Anda.
1782
01:26:32,850 --> 01:26:35,810
Ella terus kirimiku pesan teks berisi kata
desak dan acaranya dimulai sekarang juga
1783
01:26:36,050 --> 01:26:38,026
Tapi bagaimana dengan Eric?
Kurasa kita harus kembali, Bu.
1784
01:26:38,050 --> 01:26:40,690
saya pikir ada cara untuk membuat
semua orang bahagia, ternyata tidak ada.
1785
01:26:40,850 --> 01:26:43,450
Tapi menurutku kita harus
kembali lagi untuk Eric. Sungguh.
1786
01:26:43,530 --> 01:26:45,190
Ayolah, klienku saja yang membutuhkan aku.
1787
01:26:45,390 --> 01:26:48,490
Pergi..!
1788
01:27:02,370 --> 01:27:04,830
Jangan pergi! Hentikan mobilnya!
1789
01:27:05,550 --> 01:27:07,610
Jangan pergi! Matikan mesinnya!
1790
01:27:07,810 --> 01:27:10,330
tidak. Mesinnya bahkan tidak menyala.
1791
01:27:22,510 --> 01:27:24,250
Kita akan pergi ke mana saja.
1792
01:27:24,530 --> 01:27:25,670
Ayo, dia mencintaimu!
1793
01:27:27,310 --> 01:27:33,020
Jelly, apakah semuanya baik-baik saja?
1794
01:27:33,400 --> 01:27:34,400
Ya, semuanya baik-baik saja.
1795
01:27:34,640 --> 01:27:35,640
Oke.
1796
01:27:36,260 --> 01:27:37,820
Aku jadi penasaran, apa darurat besarnya.
1797
01:27:42,060 --> 01:27:43,060
Kejutan!
1798
01:27:43,820 --> 01:27:44,880
Apa yang kamu lakukan di sini?
1799
01:27:45,100 --> 01:27:46,660
Ella bilang kau bilang
kau berbuat salah padaku.
1800
01:27:47,220 --> 01:27:49,780
Ya, dan Anda katakan padanya bahwa
dia boleh bawakan lagu yang diinginkannya.
1801
01:27:50,300 --> 01:27:51,300
Anda melakukannya.
1802
01:27:51,340 --> 01:27:52,800
Ruang ganti ada di dekat sini.
1803
01:27:52,801 --> 01:27:53,801
Pakai ini.
1804
01:27:54,640 --> 01:27:56,640
Ya, karena kita bukan lagi berusia
lima belas tahun, lumba-lumba.
1805
01:27:57,240 --> 01:27:57,620
Tunggu sebentar.
1806
01:27:57,880 --> 01:27:59,280
Oke, beritahu aku kalau dia sudah siap.
1807
01:27:59,460 --> 01:28:01,236
Gila. Aku nggak percaya
kamu suruh aku lakuin ini.
1808
01:28:01,260 --> 01:28:02,340
Jangan mengolok-olok gaunku.
1809
01:28:11,060 --> 01:28:12,060
saya minta maaf.
1810
01:28:13,120 --> 01:28:14,120
Ini semua salahku.
1811
01:28:15,020 --> 01:28:16,700
Lily dan aku mencoba
menyabotase kamu dan Eric.
1812
01:28:17,585 --> 01:28:20,232
Dan aku mencoba
membuatnya berhenti mencintaiku
1813
01:28:20,244 --> 01:28:23,140
kamu, tapi aku tidak bisa
karena dia sangat mencintaimu.
1814
01:28:23,980 --> 01:28:26,380
Dan Ibu, kau tidak seharusnya
menyerahkan itu demi aku.
1815
01:28:27,130 --> 01:28:28,731
Sama seperti Anda yang
menyerah menjadi bintang rock.
1816
01:28:30,300 --> 01:28:32,581
Dan aku tahu kau telah
menulis lagu secara diam-diam.
1817
01:28:33,560 --> 01:28:34,560
Apa?
1818
01:28:34,950 --> 01:28:36,460
Kau tahu, yang tentang Jake?
1819
01:28:37,780 --> 01:28:38,861
Apa yang sedang kamu bicarakan?
1820
01:28:40,145 --> 01:28:42,079
Akulah kebaikanmu dan keburukanmu,
1821
01:28:42,103 --> 01:28:44,000
karena kamu adalah bayiku dan
cintaku diciptakan untuk bertahan lama.
1822
01:28:47,890 --> 01:28:51,300
Harper, lagu itu bukan tentang Jake.
1823
01:28:52,460 --> 01:28:53,640
Lagu itu tentang kamu.
1824
01:28:54,660 --> 01:28:55,660
Tentang saya?
1825
01:28:56,050 --> 01:28:57,580
Tentu saja.
1826
01:28:58,300 --> 01:28:59,300
Harp.
1827
01:29:00,180 --> 01:29:02,900
Bu, maafkan aku karena mengatakan
ingin tinggal bersama Kakek jika Ibu pergi.
1828
01:29:03,700 --> 01:29:04,700
saya minta maaf.
1829
01:29:04,865 --> 01:29:07,535
Aku sangat menyesal telah
membuatmu berpikir bahwa kamu telah
1830
01:29:07,547 --> 01:29:10,400
untuk memilih antara bersama atau di rumah.
1831
01:29:12,220 --> 01:29:13,640
Aku selalu memilihmu.
1832
01:29:16,140 --> 01:29:17,280
Oke. Kita harus pergi.
1833
01:29:17,400 --> 01:29:19,136
Oh, lihat, kita terlihat seperti
orang dewasa. Ayo pergi.
1834
01:29:19,160 --> 01:29:19,940
Ke mana aku akan pergi sekarang?
1835
01:29:20,160 --> 01:29:21,160
Ayo pergi.
1836
01:29:21,550 --> 01:29:22,600
Permisi, bolehkah saya minta
maaf? saya harus pergi makan berat.
1837
01:29:22,620 --> 01:29:23,740
tidak, tidak, tidak, tidak, kumohon.
1838
01:29:23,790 --> 01:29:24,790
Aku tahu.
1839
01:29:25,280 --> 01:29:29,000
saya bilang saya tidak ingin pernikahan
ini berlanjut, tetapi itu tidak benar.
1840
01:29:29,825 --> 01:29:32,940
tidak, aku takut.
1841
01:29:34,410 --> 01:29:39,780
Dan saya berpikir bahwa saya tidak ingin
berbagi dengan seseorang yang saya cintai.
1842
01:29:40,420 --> 01:29:41,420
saya menghargai itu.
1843
01:29:41,680 --> 01:29:46,120
Tapi tunggu, tapi kumohon. Kamu masih
mencintai Anna. Kamu masih ingin menikah.
1844
01:29:46,340 --> 01:29:47,701
Aku, kamu?
1845
01:29:47,860 --> 01:29:48,920
Aku, apakah kamu mencintainya?
1846
01:29:48,940 --> 01:29:49,640
Aku cinta Anna.
1847
01:29:49,780 --> 01:29:50,760
Apakah kamu ingin menikahinya?
1848
01:29:50,780 --> 01:29:51,860
saya ingin menikahi Anna.
1849
01:29:51,960 --> 01:29:52,720
Lalu bagaimana?
1850
01:29:52,840 --> 01:29:53,840
Tapi ini bukan tentang saya.
1851
01:29:56,180 --> 01:29:58,360
Lily adalah orang terpenting dalam hidupku.
1852
01:29:59,010 --> 01:30:01,420
Dan saya khawatir setiap hari akan
melakukan kesalahan sebagai orang tua.
1853
01:30:02,430 --> 01:30:03,980
Baiklah, saya sendiri saja.
1854
01:30:04,400 --> 01:30:07,060
saya kehilangan seorang ibu dan
saya sangat takut kehilangannya.
1855
01:30:09,780 --> 01:30:11,060
Jadi, saya harus mengutamakan dia.
1856
01:30:13,140 --> 01:30:14,461
Bagaimana jika Anda benar selama ini?
1857
01:30:20,960 --> 01:30:21,960
Bagaimana kalau..
1858
01:30:23,280 --> 01:30:24,360
Aku juga berpikir begitu.
1859
01:30:25,695 --> 01:30:26,840
Tapi setelah semua ini..
1860
01:30:28,320 --> 01:30:29,320
saya tidak yakin.
1861
01:30:31,320 --> 01:30:32,320
saya.
1862
01:30:52,020 --> 01:30:53,160
Sedikit kejutan.
1863
01:30:53,740 --> 01:30:54,380
Tamu untuk Anda.
1864
01:30:54,610 --> 01:30:57,660
Berikan dukunganmu untuk
salah satu band favoritku, Pink Slap!
1865
01:31:23,760 --> 01:31:31,760
Tamparan Merah Muda..!
1866
01:31:37,940 --> 01:31:45,940
Tarik seperti ini.
1867
01:31:46,240 --> 01:31:47,240
Seperti apa?
1868
01:31:55,060 --> 01:31:55,540
Ya.
1869
01:31:55,880 --> 01:31:56,880
tidak.
1870
01:31:57,140 --> 01:31:57,460
tidak.
1871
01:31:57,860 --> 01:31:58,860
Ya, Anda bisa.
1872
01:32:08,640 --> 01:32:09,740
Tahukah kamu?
1873
01:32:09,920 --> 01:32:12,180
Tunggu, bisakah kita,
bisakah kita berhenti sebentar?
1874
01:32:13,590 --> 01:32:15,100
Maaf, dan aku hanya,
1875
01:32:15,250 --> 01:32:17,980
Aku ingin menonjolkan orang
yang kutuliskan lagu ini untuknya.
1876
01:32:19,070 --> 01:32:20,420
Dia berarti segalanya bagiku.
1877
01:32:20,625 --> 01:32:22,020
Dan aku sangat mencintainya.
1878
01:32:22,750 --> 01:32:24,860
saya tahu bahwa keluarga tidak selalu mudah
1879
01:32:25,610 --> 01:32:27,160
Tapi keluarga adalah segalanya.
1880
01:32:27,810 --> 01:32:30,020
Dia juga bermain gitar
jauh lebih baik dariku.
1881
01:32:31,090 --> 01:32:33,640
Jadi, sambutlah putriku, Harper.
1882
01:32:54,500 --> 01:32:55,960
Siap untuk melakukan ini?
1883
01:32:56,980 --> 01:32:57,980
Bersama?
1884
01:32:58,780 --> 01:32:59,780
Ya.
1885
01:33:16,270 --> 01:33:19,810
saya terus datang kembali.
1886
01:33:20,290 --> 01:33:23,610
Aku baik untukmu dan aku jahat untukmu,
1887
01:33:23,850 --> 01:33:25,730
karena kamu bayiku.
1888
01:33:26,210 --> 01:33:27,210
Apa yang kita lakukan disini?
1889
01:33:27,610 --> 01:33:29,910
Nyonya Silly, Anna dan
aku, aku jatuh cinta. Aku tahu.
1890
01:33:30,130 --> 01:33:31,570
Kami sudah mencoba. Kami
berusaha. Hanya saja tidak..
1891
01:33:31,571 --> 01:33:33,691
tidak, tidak, tidak, tidak. Tolong,
beri kami satu kesempatan lagi.
1892
01:33:33,810 --> 01:33:34,010
Silakan.
1893
01:33:34,610 --> 01:33:35,090
Percayalah pada kami.
1894
01:33:35,510 --> 01:33:36,510
Aku hanya..
1895
01:33:36,790 --> 01:33:39,810
Tunggu, apakah itu, apakah itu Anna?
1896
01:33:40,970 --> 01:33:45,810
Hanya aku yang bisa merasakan
sakitnya, karena kaulah bayiku.
1897
01:33:49,830 --> 01:33:50,870
Permisi.
1898
01:33:55,705 --> 01:33:57,630
Ella, kemarin aku yang
kasih ini. Ikut aku ya.
1899
01:33:57,890 --> 01:33:59,030
Mari ikut saya.
1900
01:34:03,830 --> 01:34:11,830
Apakah kita senang berada di sini?
1901
01:34:12,190 --> 01:34:13,690
Ya, seharusnya begitu.
1902
01:34:19,890 --> 01:34:22,070
Apakah Ella mengenakan salah satu desainku?
1903
01:34:22,950 --> 01:34:23,950
Itu ide Anna.
1904
01:34:42,190 --> 01:34:47,190
Akulah orang jahatmu, akulah orang
baikmu, dan akulah orang jahatmu,
1905
01:34:47,390 --> 01:34:49,130
karena kamu bayiku.
1906
01:34:49,860 --> 01:34:52,950
Dan cinta diciptakan untuk bertahan lama.
1907
01:34:54,810 --> 01:34:58,570
Akulah sinar mataharimu, akulah hujanmu.
1908
01:34:59,050 --> 01:35:02,390
Hanya aku yang bisa merasakan sakitnya,
1909
01:35:02,650 --> 01:35:04,410
karena kamu bayiku.
1910
01:35:05,090 --> 01:35:11,050
Oh, karena kaulah bayiku,
bayiku, bayiku, bayiku.
1911
01:35:15,670 --> 01:35:18,810
Aku selalu memilihmu untuk..
1912
01:35:22,660 --> 01:35:24,760
Keluarga ini adalah tempatku sebenarnya.
1913
01:35:29,710 --> 01:35:30,710
Tunggu.
1914
01:36:21,560 --> 01:36:22,560
Apa kamu yakin?
1915
01:36:24,320 --> 01:36:26,680
Baiklah, mari kita..
1916
01:36:27,960 --> 01:36:33,080
Terima kasih banyak di luar sana,
dan Anda masih akan memiliki saya.
1917
01:36:38,530 --> 01:36:46,530
saya tidak sabar untuk itu.
1918
01:36:46,950 --> 01:36:47,950
Permisi.
1919
01:36:48,350 --> 01:36:49,350
Permisi.
1920
01:36:52,570 --> 01:36:53,870
Tahukah Anda dia bisa melakukan itu?
1921
01:36:54,410 --> 01:36:55,410
Sama sekali tidak.
1922
01:36:57,230 --> 01:37:04,790
Kita berhasil!
1923
01:37:04,990 --> 01:37:05,290
Ya!
1924
01:37:05,890 --> 01:37:08,070
Kalian berdua melakukannya,
kalian melakukannya bersama-sama.
1925
01:37:09,610 --> 01:37:10,610
Dia melakukannya.
1926
01:37:11,170 --> 01:37:12,170
tidak.
1927
01:37:18,700 --> 01:37:22,310
Di mana pun adikku berada,
di situlah aku ingin berada.
1928
01:37:23,470 --> 01:37:24,470
saya juga.
1929
01:37:35,790 --> 01:37:38,890
saya terlalu kurus, terlalu
gemuk, Anda bertanya mengapa.
1930
01:37:39,230 --> 01:37:42,530
Jadi kenapa, jadi kenapa,
jadi kenapa, jadi kenapa.
1931
01:37:43,310 --> 01:37:46,110
Terus dan terus dan terus dan terus.
1932
01:37:46,530 --> 01:37:49,890
Terus dan terus dan terus dan terus.
1933
01:37:50,370 --> 01:37:54,270
Tak ingin tumbuh dewasa, aku ingin keluar.
1934
01:37:54,510 --> 01:37:58,990
Hei, bawa aku pergi, aku ingin berteriak.
1935
01:37:59,950 --> 01:38:00,190
Permisi.
1936
01:38:00,790 --> 01:38:01,130
Permisi.
1937
01:38:01,131 --> 01:38:02,131
Ya, saya bersedia.
1938
01:38:13,680 --> 01:38:21,680
Pergi, pergi, pergi, pergi.
1939
01:38:40,140 --> 01:38:48,140
Aku ingin berteriak, aku akan membawaku
pergi, pergi, pergi, pergi, pergi.
1940
01:38:56,330 --> 01:38:58,610
Aku tak percaya kau baru saja melakukan itu
1941
01:38:59,030 --> 01:38:59,370
Aku tahu.
1942
01:38:59,470 --> 01:39:00,050
Jadi apa yang kamu katakan?
1943
01:39:00,430 --> 01:39:01,430
Maukah kamu menikah denganku?
1944
01:39:02,610 --> 01:39:03,610
Satu syarat.
1945
01:39:04,490 --> 01:39:05,490
Aku menciummu lebih awal.
1946
01:39:38,180 --> 01:39:39,180
Hai, Jake.
1947
01:39:40,460 --> 01:39:41,460
Dokter Coleman.
1948
01:39:41,500 --> 01:39:43,260
Oh, ini, ini Bette.
1949
01:39:43,300 --> 01:39:47,200
saya baru saja bertemu,
tetapi ada sesuatu tentangnya.
1950
01:39:47,500 --> 01:39:49,280
Ya. Gaun yang bagus.
1951
01:39:50,000 --> 01:39:51,000
Terima kasih.
1952
01:39:51,300 --> 01:39:54,200
Kamu dengar itu? Gaunnya
bagus, dia suka gaunmu.
1953
01:40:19,830 --> 01:40:21,370
Terima kasih semuanya sudah datang.
1954
01:40:22,130 --> 01:40:22,670
Hai, Ibu.
1955
01:40:22,950 --> 01:40:24,070
Di sinilah kita.
1956
01:40:30,990 --> 01:40:31,990
Tunggu.
1957
01:40:35,840 --> 01:40:37,600
Apa yang kamu lakukan?
1958
01:40:37,601 --> 01:40:38,900
Itu disebut penggumpalan bibir.
1959
01:40:39,460 --> 01:40:40,460
lari.
1960
01:40:41,760 --> 01:40:44,180
Bisa lebih buruk. Bisa lebih buruk.
1961
01:40:44,240 --> 01:40:45,700
tidak mungkin lebih buruk lagi.
1962
01:40:46,020 --> 01:40:47,020
Maksudku, tidak apa-apa.
1963
01:40:48,040 --> 01:40:49,220
Hanya mencoba tampilan baru.
1964
01:40:54,280 --> 01:40:55,280
Kamera Sebuah Penanda.
1965
01:40:56,050 --> 01:40:58,880
Hai semuanya. Selamat
datang di Freaky or Friday.
1966
01:41:02,320 --> 01:41:02,640
Apa?
1967
01:41:03,080 --> 01:41:07,200
Ryan, aku Ryan. Aku tidak bisa.
1968
01:41:07,330 --> 01:41:08,740
Itu begitu bagusnya sehingga
Anda tidak dapat melakukannya.
1969
01:41:08,920 --> 01:41:09,920
Apa?
1970
01:41:10,200 --> 01:41:10,220
Apa?
1971
01:41:11,130 --> 01:41:13,200
Apa? Itu pisang yang benar.
1972
01:41:13,720 --> 01:41:14,120
tidak, tidak, tidak, tidak.
1973
01:41:14,121 --> 01:41:15,121
Pisang.
1974
01:41:15,180 --> 01:41:16,860
saya punya kencan misterius.
1975
01:41:17,260 --> 01:41:19,540
Faktanya, saya yakin barang itu
sedang sangat populer sekarang.
1976
01:41:19,720 --> 01:41:20,720
Jadi begitu.
1977
01:41:22,260 --> 01:41:24,140
Apakah kita sedang berbicara
tentang permainan papan?
1978
01:41:26,480 --> 01:41:28,060
Jamie baru saja berbalik seperti ini.
1979
01:41:28,400 --> 01:41:29,800
Dia seperti, Bu?
1980
01:41:30,360 --> 01:41:31,360
Ya.
1981
01:41:32,790 --> 01:41:40,790
Oke, saya kunci.
1982
01:41:41,150 --> 01:41:44,030
Kita harus menemukannya.
Tapi sampai saat itu tiba.
1983
01:41:44,270 --> 01:41:45,270
Sampai saat itu, bagaimana?
1984
01:41:45,830 --> 01:41:50,930
Aku tak tahu mengapa aku
terus maju, Mengencingi malam.
1985
01:41:53,190 --> 01:41:54,190
Anak Johnny.
1986
01:41:56,360 --> 01:41:58,170
Oke, Jamie, ambil kotak enema.
1987
01:42:03,510 --> 01:42:05,390
Dia bilang 29 donat.
1988
01:42:06,170 --> 01:42:07,210
Dia memberiku donat itu.
1989
01:42:07,310 --> 01:42:08,550
Tommy, Anda akan memimpin itu juga.
1990
01:42:13,730 --> 01:42:14,490
saya harus memakannya.
1991
01:42:14,710 --> 01:42:15,770
Anda telah belajar sebuah pelajaran.
1992
01:42:17,170 --> 01:42:19,070
Ya Tuhan, mungkin itu bajak laut, ya?
1993
01:42:19,430 --> 01:42:20,870
Aduh, kamu tidak bisa melihatnya.
1994
01:42:21,590 --> 01:42:22,870
Pakai sweterku, makan milikku..
1995
01:42:23,490 --> 01:42:24,490
Terima kasih.
1996
01:42:24,890 --> 01:42:26,810
Kamu juga mau bertarung,
bertarung, bertarung, dan bertarung!
1997
01:42:27,090 --> 01:42:28,090
Ayo berjuang!
1998
01:42:29,970 --> 01:42:32,330
Keluarkan kami! Keluarkan kami!
1999
01:42:32,390 --> 01:42:33,390
Apakah Anda ingin dipecat?
2000
01:42:33,510 --> 01:42:34,510
Di sini saja.
2001
01:42:37,230 --> 01:42:39,670
Anna Louise Coleman, menurutmu..
2002
01:42:42,410 --> 01:42:43,850
Ya, itu nama tengah Anda.
2003
01:42:50,080 --> 01:42:50,880
Itu berbeda.
2004
01:42:50,881 --> 01:42:52,280
Apakah itu Power Ranger Pink?
2005
01:42:52,680 --> 01:42:55,340
Aku bercanda, aku bercanda, aku bercanda.
2006
01:42:55,600 --> 01:42:57,280
Jangan, jangan, jangan.
2007
01:42:57,520 --> 01:42:58,580
Astaga!
2008
01:43:00,180 --> 01:43:01,340
Siapa gerangan dia?
2009
01:43:02,140 --> 01:43:04,220
Itu Pepto Bismol? Apa yang dia lakukan?
2010
01:43:06,520 --> 01:43:07,900
Di sinilah kita, di panggul.
2011
01:43:08,670 --> 01:43:09,831
Seperti, molase selai kacang.
2012
01:43:10,480 --> 01:43:11,600
Molase selai kacang.
2013
01:43:14,430 --> 01:43:16,920
Apakah ada di antara remaja itu
yang menjadi bos yang buruk, Betty?
2014
01:43:17,360 --> 01:43:17,500
tidak.
2015
01:43:17,840 --> 01:43:18,840
saya minta maaf.
2016
01:43:19,810 --> 01:43:20,810
Bagus. Lebih banyak?
2017
01:43:22,100 --> 01:43:23,100
Lily bosnya.
2018
01:43:23,790 --> 01:43:25,120
Apa yang sedang kamu lakukan disana?
2019
01:43:26,440 --> 01:43:27,440
Hanya merangkak.
2020
01:43:29,830 --> 01:43:30,830
Lihatlah jalannya!
2021
01:43:32,770 --> 01:43:34,200
saya tertangkap!
2022
01:43:34,960 --> 01:43:36,560
Itu menyenangkan!
2023
01:43:37,380 --> 01:43:40,040
Terima kasih telah menonton,
kami sangat mencintaimu.
2024
01:43:40,280 --> 01:43:40,900
Terima kasih sudah datang.
2025
01:43:41,160 --> 01:43:42,160
Kurasa aku baru saja buang air kecil.
2026
01:43:44,600 --> 01:43:45,600
Oke, muat.
200091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.