All language subtitles for Freakier Friday 2025 (drama komedi)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,620 --> 00:01:21,672 Hai, selamat datang. saya Dr. Tess Coleman, dan ini Rebelling with Respect. 2 00:01:21,673 --> 00:01:25,863 Hari ini di podcast, kita berbicara tentang hubungan 3 00:01:25,875 --> 00:01:28,699 dinamis yang sangat dekat di hati saya. 4 00:01:28,849 --> 00:01:31,955 Pengasuhan bersama yang hebat. Ketika putri saya, Anna, memilih untuk 5 00:01:31,967 --> 00:01:35,145 menjadi ibu tunggal, itu mengubah keluarga kami selamanya. 6 00:01:41,525 --> 00:01:43,695 Ryan, Clophis, sedang merekam. Maaf. 7 00:01:43,707 --> 00:01:47,150 Sebagai seorang nenek, saya mampu maju dan membantunya. 8 00:01:54,320 --> 00:01:57,360 Harper, ini peringatan 30 menit bahwa kita akan berangkat ke sekolah. 9 00:02:00,040 --> 00:02:02,622 Harp, ini sekarang peringatan 20 menitmu. 10 00:02:02,634 --> 00:02:05,660 10 menit. Ya, konfirmasi sesi rekaman, 11 00:02:05,910 --> 00:02:08,486 tapi ketahuilah bahwa aku tahu dia bisa menjual lebih banyak daripada orang Yunani. 12 00:02:08,498 --> 00:02:10,340 Dan ya, saya tahu berapa banyak kursinya. 13 00:02:10,720 --> 00:02:13,077 Harper, aku ingin menghargai ruangmu, tapi 14 00:02:13,089 --> 00:02:15,360 saya penasaran mengapa Anda belum ada di sini. 15 00:02:15,590 --> 00:02:18,500 Kamu punya waktu lima menit. Menjadi seseorang yang dicintaimu 16 00:02:18,750 --> 00:02:22,260 dapat bersandar adalah hubungan terpenting yang ada. 17 00:02:29,190 --> 00:02:36,740 Ryan, aku makin jago nih. Nggak. Nggak, nggak, nggak. Oh, nggak terekam. 18 00:02:38,720 --> 00:02:40,810 Hai, Bu. Sekarang bukan waktu yang tepat. 19 00:02:40,822 --> 00:02:43,033 saya tahu, tetapi saya selesaikan podcastku, 20 00:02:43,057 --> 00:02:45,267 jadi saya tawarkan diri untuk mengantarnya. 21 00:02:45,567 --> 00:02:46,231 tidak apa-apa. 22 00:02:46,243 --> 00:02:50,279 Aku sudah mengendalikan semuanya. Harper, kamu harus melakukannya 10 menit yang lalu. 23 00:03:09,139 --> 00:03:15,880 Bersiaplah untuk terpicu. Gelombang ini sungguh tak nyata. Aku mencintai hidup kita 24 00:03:17,040 --> 00:03:20,220 Yo, kita bolos jam pelajaran pertama ya? Oh, astaga. Kita harus pergi. 25 00:03:32,350 --> 00:03:34,494 Nyaris. Aku membuatkan makan siang kesukaanmu. 26 00:03:34,518 --> 00:03:37,190 Bagaimana Pickleball kemarin? Apa kamu mengalahkannya? 27 00:03:37,550 --> 00:03:40,758 Kita bilang hancur. Bu, sudah kubilang aku boleh membawanya. 28 00:03:40,782 --> 00:03:43,990 Aku tahu, sayang. Tapi aku melihat di 29 00:03:43,991 --> 00:03:45,680 ceritamu bahwa kamu bekerja di studio hingga larut malam, 30 00:03:45,704 --> 00:03:47,750 jadi aku memutuskan untuk membawanya. 31 00:03:47,900 --> 00:03:49,560 Tahu nggak, bakal lebih baik kalau kamu berhenti mengikutiku. 32 00:03:49,584 --> 00:03:51,244 Lagipula, aku kerja lembur terus. 33 00:03:51,245 --> 00:03:54,285 Aku masih bisa menerimanya. Anna, mari kita berhenti sejenak dan membingkai ulang. 34 00:03:54,297 --> 00:03:55,942 Ketika kamu memutuskan untuk menjadi ibu tunggal, 35 00:03:55,966 --> 00:03:57,610 aku sudah bilang padamu bahwa aku akan melakukannya 36 00:03:57,760 --> 00:04:01,220 mendukungmu 100%. Nah, ini aku yang mendukungmu 100%. 37 00:04:01,232 --> 00:04:03,530 Oke, tahu nggak? Aku ikut juga. 38 00:04:03,730 --> 00:04:08,138 Kita berdua bisa antarnya pagi ini. Bu. silakan Ibu boleh pergi Biarkan saja mereka 39 00:04:08,498 --> 00:04:11,120 Baiklah, Ibu tidak akan pergi. Ibu akan pergi. 40 00:04:11,132 --> 00:04:13,730 Kamu tidak. tidak ada yang akan pergi. Aku yang akan pergi. 41 00:04:14,850 --> 00:04:17,841 Jadi, apa kabar, Nak? Nggak ada apa-apa. Oke, ceritakan saja. 42 00:04:17,853 --> 00:04:21,230 Baiklah, rekan lab baruku adalah yang terburuk. 43 00:04:21,231 --> 00:04:23,579 Dia gadis baru di sini tahun ini. 44 00:04:23,591 --> 00:04:26,390 Maksudku, dia pikir dia jauh lebih baik daripada 45 00:04:26,391 --> 00:04:30,970 semua orang karena dia orang Inggris, yang harus dia ingatkan setiap lima detik, 46 00:04:30,971 --> 00:04:32,929 seperti tidak pernah ada orang dari Inggris sebelumnya. 47 00:04:32,941 --> 00:04:35,090 Jadi, ayah saya membuka restoran ketiganya di Paris. 48 00:04:35,370 --> 00:04:39,410 Dan begitulah aku bertemu pacarku yang orang Prancis, Oh, Philippe Henry. 49 00:04:40,625 --> 00:04:42,956 Dia orang Prancis dan modern. Kami serius 50 00:04:42,968 --> 00:04:45,470 ke Paris Fashion Week dan musim dingin yang menyengatku. 51 00:04:45,830 --> 00:04:48,463 Serius? Seperti apa Paris? Oh, indah sekali 52 00:04:48,475 --> 00:04:50,890 Aku selalu pergi. Abaikan saja gadis Inggris itu. 53 00:04:50,891 --> 00:04:55,090 Setelah tahun. Kamu tidak perlu menemuinya Saran yang bagus. Kamu seorang terapis. 54 00:04:55,670 --> 00:04:58,749 Yah, aku bukan terapis. Aku neneknya. Baiklah. Yah, ini nyata. 55 00:04:58,750 --> 00:05:03,410 Silakan pergi seolah kau tidak mengenalku. Tentukan pilihanmu. Kau payah sekali. 56 00:05:04,570 --> 00:05:07,690 Menyalahkan. Apakah Anda siap untuk laboratorium hari ini? 57 00:05:08,370 --> 00:05:14,290 Tutup mulutmu. Ronde bonus seru hari ini. Jangan pernah percaya atom. Kenapa? 58 00:05:16,470 --> 00:05:19,970 Karena merekalah yang menyusun segalanya. Kau sepanjang hari, Paus. 59 00:05:20,390 --> 00:05:22,590 Anda seharusnya memakai kacamata sebelum kita mulai. 60 00:05:23,870 --> 00:05:26,930 Kacamata itu memberi jutaan. Ya, kami tidak seperti minion. 61 00:05:28,130 --> 00:05:30,390 Jadi, tidak, terima kasih. Tapi itu cocok untukmu. 62 00:05:31,830 --> 00:05:33,930 Sepertinya Perang Revolusi tidak berguna 63 00:05:34,750 --> 00:05:38,030 Ingatlah, hari ini, ini adalah bahan kimia berbahaya. 64 00:05:38,270 --> 00:05:39,906 Mungkin sebaiknya kita tidak menggunakan bahan kimia berbahaya. 65 00:05:39,930 --> 00:05:42,610 Bagaimana kalau kamu mengerjakan bagianmu yang sebenarnya daripada hanya mencoretan? 66 00:05:42,830 --> 00:05:45,830 Namanya juga desain. Pengukurannya harus presisi. 67 00:05:47,080 --> 00:05:50,310 Eksperimen ini sangat sederhana. DiInggris, kami sekolah dasar 68 00:05:51,350 --> 00:05:54,950 Satu alasan orang anggap Anda pintar adalah karena aksen Anda yang menjengkelkan. 69 00:05:55,390 --> 00:05:58,550 Setidaknya orang menganggapku pintar. Apa maksudnya? 70 00:05:59,150 --> 00:06:00,690 Kamu pintar. Cari tahu sendiri. 71 00:06:03,070 --> 00:06:04,770 Oh, tidak. Oh, tidak. 72 00:06:04,910 --> 00:06:05,910 Oh, tidak. Oh, tidak. 73 00:06:08,910 --> 00:06:10,250 Itu tidak tepat. 74 00:06:10,370 --> 00:06:11,590 Itu sama sekali tidak tepat! 75 00:06:13,150 --> 00:06:14,790 Oh. Kepala Sekolah Walden? 76 00:06:15,480 --> 00:06:17,666 Entahlah, Bu. Aku tidak tahu kenapa kepala sekolah memanggilku. 77 00:06:17,690 --> 00:06:19,266 Tapi aku di sini, jadi kamu tidak perlu datang. 78 00:06:19,290 --> 00:06:21,146 Tahu nggak? Aku nggak nemu apa yang mau aku ceritain. 79 00:06:21,170 --> 00:06:23,050 Aku harus meneleponmu. Oh, maaf. 80 00:06:23,510 --> 00:06:24,310 Ini sepenuhnya salahku. 81 00:06:24,470 --> 00:06:26,230 tidak, tidak, tidak. Aku tidak melihat ke mana aku berjalan. 82 00:06:26,231 --> 00:06:27,231 Oh! 83 00:06:33,870 --> 00:06:34,870 Apakah kamu baik-baik saja? 84 00:06:37,070 --> 00:06:37,870 Apakah kamu baik-baik saja? 85 00:06:38,090 --> 00:06:40,930 Ya, saya tidak tahu bagaimana cara menerangkan hal ini. 86 00:06:41,210 --> 00:06:42,250 Ya, saya juga tidak yakin. 87 00:06:42,730 --> 00:06:43,530 Menurutku, apakah itu mati? 88 00:06:43,810 --> 00:06:44,510 saya pikir Anda sudah mendapatkannya, ya. 89 00:06:44,780 --> 00:06:45,780 Oh terima kasih. 90 00:06:45,810 --> 00:06:46,150 tidak masalah. 91 00:06:46,570 --> 00:06:47,570 Terima kasih. 92 00:06:49,710 --> 00:06:52,190 Putri saya baru saja mulai belajar di sini, dan saya akui saya cukup bingung. 93 00:06:52,570 --> 00:06:54,186 Apakah Anda kebetulan tahu di mana laboratorium kimia itu? 94 00:06:54,210 --> 00:06:55,210 Ini serius. 95 00:06:55,900 --> 00:06:57,086 Seseorang mungkin terluka. 96 00:06:57,110 --> 00:06:58,431 saya yakin itu hanya kecelakaan. 97 00:06:59,130 --> 00:07:05,090 Menurutku dalam pemahaman ini, Harper tampak begitu menyenangkan. 98 00:07:05,970 --> 00:07:09,330 Oh, Lily tampaknya begitu tulus dan baik hati. 99 00:07:11,490 --> 00:07:15,850 saya tentu tidak punya dua orang tua yang datang ke sini dan menjadi semenarik ini. 100 00:07:16,690 --> 00:07:17,690 saya seorang tahanan. 101 00:07:19,470 --> 00:07:23,150 Lily dan saya pasti akan merenungkan cara untuk melakukannya dengan lebih baik. 102 00:07:24,040 --> 00:07:26,410 Ini semua yang akan dipikirkan Harper dan saya. 103 00:07:26,970 --> 00:07:33,170 Kami sangat, sangat berkomitmen, terutama sebagai rumah tangga orang tua tunggal. 104 00:07:33,990 --> 00:07:35,790 Oh, kami juga. Kami orang tua tunggal. 105 00:07:36,130 --> 00:07:36,290 Besar. 106 00:07:36,470 --> 00:07:38,670 Maksudku, aku orang tua tunggal. 107 00:07:39,130 --> 00:07:40,370 Bagus. Ya. 108 00:07:41,310 --> 00:07:42,310 Sama. Aku juga. 109 00:07:42,630 --> 00:07:43,630 Lajang. 110 00:07:43,720 --> 00:07:44,990 Orang tua tunggal. Bersalah. 111 00:07:45,880 --> 00:07:48,810 Aku juga jomblo. Mau ketemuan? 112 00:07:49,490 --> 00:07:51,570 Mungkin putri-putri kita harus saling mengenal. 113 00:07:51,670 --> 00:07:53,498 Mungkin seperti hari Rabu setelah pukul enam, minum sedikit anggur, 114 00:07:53,522 --> 00:07:55,350 mengobrol tentang anak hebat ini. 115 00:07:55,750 --> 00:07:57,190 Harper pasti sangat menyukainya. 116 00:07:57,530 --> 00:07:58,530 Oh, makan malam? 117 00:07:58,770 --> 00:07:59,770 Makan malam kedengarannya sempurna. 118 00:08:00,130 --> 00:08:01,130 Aku sedang mengerjakannya. 119 00:08:02,670 --> 00:08:03,970 Tiga kecil? Ya. 120 00:08:04,210 --> 00:08:05,910 Akan ada meja untuk dua orang pribadi. 121 00:08:06,910 --> 00:08:07,910 Di belakang. 122 00:08:08,090 --> 00:08:09,330 Apakah kalian punya alergi? 123 00:08:09,630 --> 00:08:09,790 tidak. 124 00:08:10,630 --> 00:08:11,630 tidak, tidak ada alergi. 125 00:08:59,000 --> 00:09:00,880 Baiklah, kamu datang ke sini lebih awal. 126 00:09:01,400 --> 00:09:01,780 Katakan saja. 127 00:09:01,880 --> 00:09:02,880 tidak ada waktu. 128 00:09:03,190 --> 00:09:05,510 Pesta lajang, latihan tari, final 129 00:09:05,522 --> 00:09:08,020 pemasangan, makan siang gladi bersih, dan oh, pernikahanku. 130 00:09:08,400 --> 00:09:09,560 Anda punya banyak hal yang harus dilakukan. 131 00:09:09,630 --> 00:09:11,020 Hari besar, tarik napas dalam-dalam. 132 00:09:11,600 --> 00:09:13,040 Ada banyak hal yang harus dilakukan sebelum hari Minggu. 133 00:09:13,300 --> 00:09:14,100 beritahu kami bagaimana kami dapat membantu 134 00:09:14,180 --> 00:09:16,156 Mungkin seseorang dapat membantuku menghafal janji pernikahanku. 135 00:09:16,180 --> 00:09:16,580 Bagaimana dengan ini? 136 00:09:16,820 --> 00:09:17,260 Aku akan membantumu. 137 00:09:17,640 --> 00:09:22,100 Aku, Anna, membawamu, Eric, seorang pria yang telah aku kencani selama enam bulan, 138 00:09:22,220 --> 00:09:24,860 tapi mungkin akan mencabut seluruh hidupku dan pindah ke London, 139 00:09:25,060 --> 00:09:28,180 di mana kami tidak memiliki keluarga dan harga alpukat $11. 140 00:09:29,040 --> 00:09:30,965 Anda harus tambahkan sesuatu tentang kesabaranku 141 00:09:30,989 --> 00:09:33,120 yang tak pernah habis terhadap pemberontakan remaja 142 00:09:33,600 --> 00:09:34,716 Itu disebabkan oleh alpukat. 143 00:09:34,740 --> 00:09:36,100 Oh, itu bukan tentang Anda. 144 00:09:36,330 --> 00:09:38,386 Itu sebenarnya tentang tunangan ibuku yang berkebangsaan Inggris. 145 00:09:38,410 --> 00:09:40,640 Dia seorang komedian hari ini, hanya hari ini, sekarang. 146 00:09:40,860 --> 00:09:41,860 Benar, Harper? 147 00:09:41,960 --> 00:09:43,520 saya telah berlatih tarian pertama kita. 148 00:09:43,620 --> 00:09:45,060 Tunggu sampai Anda melihat apa yang saya masak. 149 00:09:45,200 --> 00:09:46,920 Ooh, saya mengerti apa yang kamu lakukan di sana. 150 00:09:47,340 --> 00:09:48,500 Aku merindukanmu sejak kemarin. 151 00:09:49,420 --> 00:09:50,420 Yang itu. 152 00:09:53,520 --> 00:09:55,480 saya pikir kita semua dapat menebak tentang siapa orang itu. 153 00:09:56,640 --> 00:09:57,640 Halo! 154 00:09:59,540 --> 00:10:03,500 saya meminta koki pastry saya buat pavlova puding toffee lengket untuk penjualan kue. 155 00:10:03,640 --> 00:10:06,220 Apa yang disukai setiap remaja, pavlova. 156 00:10:06,760 --> 00:10:09,280 Setuju. Remaja zaman sekarang, ruang pamer yang canggih. 157 00:10:09,530 --> 00:10:14,600 Nah, koki pastry ini bangun jam 4 pagi untuk membuat kue kering coklat kuno 158 00:10:15,220 --> 00:10:16,720 dari awal tanpa staf. 159 00:10:17,180 --> 00:10:20,440 Empat jam untuk kue? Kurasa kita perlu membelikannya untukmu. 160 00:10:22,280 --> 00:10:23,620 Mereka hanya perlu mendinginkan diri. 161 00:10:24,420 --> 00:10:25,700 Berdiri tegak. Postur tubuh yang baik. 162 00:10:26,120 --> 00:10:27,376 Dan tahukah Anda betapa buruknya hal ini bagi Anda? 163 00:10:27,400 --> 00:10:28,400 Serius, makan ini. 164 00:10:29,180 --> 00:10:30,180 Mengucap syukur. 165 00:10:31,120 --> 00:10:32,120 saya melihatnya, Harper. 166 00:10:35,860 --> 00:10:37,276 Hanya mencoba untuk menyimpan sejumlah uang receh. 167 00:10:37,300 --> 00:10:40,660 Hai. Yah, kita tidak ingin keluar dari jadwal. 168 00:10:41,800 --> 00:10:43,520 Hai, Lil. Ini Lily. 169 00:10:44,120 --> 00:10:45,200 Lily, kursi belakang. 170 00:10:46,200 --> 00:10:47,420 tidak bisakah Graham menerimaku saja? 171 00:10:47,600 --> 00:10:49,320 tidak, ini akan menjadi ikatan yang baik untuk semua orang. 172 00:10:49,970 --> 00:10:52,038 Aku paling akrab dengan Lil E saat kami tidak bersama. 173 00:10:52,050 --> 00:10:54,320 satu sama lain dan saya tidak perlu melihat wajahnya. 174 00:10:55,270 --> 00:10:58,180 Aku suka duduk di sampingmu. Itu mengingatkanku bahwa aku luar biasa. 175 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 Baiklah. 176 00:11:07,680 --> 00:11:08,100 Baiklah. 177 00:11:08,260 --> 00:11:08,740 Aku mengerti kamu. 178 00:11:08,840 --> 00:11:09,180 Kau berhasil menangkapku. 179 00:11:09,400 --> 00:11:09,700 Selamat pagi. 180 00:11:09,860 --> 00:11:11,140 Kami siap berangkat. Selamat pagi. 181 00:11:11,590 --> 00:11:13,540 Mobil sudah siap. Menuju pantai. Yang asli. 182 00:11:13,740 --> 00:11:13,940 Ya? 183 00:11:14,060 --> 00:11:16,020 Ya. Ya? Bagaimana menurutmu? 184 00:11:16,140 --> 00:11:18,600 saya tidak bilang saya tidak ingin melakukan perjalanan. 185 00:11:19,320 --> 00:11:22,921 Aku hanya mengatakan bahwa pernikahan Anna telah membuatku tertinggal 186 00:11:23,001 --> 00:11:25,980 dengan pasien saya, yang sangat mengganggu. 187 00:11:27,410 --> 00:11:32,060 Dan, dan tentu saja, mereka terus menambahkan tanggal ke tur buku saya, yang, 188 00:11:32,500 --> 00:11:33,900 Anda tahu, itu bukan di luar kendaliku. 189 00:11:34,360 --> 00:11:36,000 Dan yang ingin kukatakan, aku butuh sedikit waktu. 190 00:11:36,160 --> 00:11:39,580 Dengar, kami sedang mencoba mendengarkanmu. Coba dengarkan kami. 191 00:11:39,680 --> 00:11:43,940 Oh tidak. Kudengar kau coba menjauhkanku dari keluarga dan teman-temanku. 192 00:11:45,040 --> 00:11:47,240 Maksudku, siapa yang bisa berselancar sebelum sekolah di London? 193 00:11:47,940 --> 00:11:49,260 Anda dapat berselancar di sungai Thames. 194 00:11:49,820 --> 00:11:52,240 Benarkah? tidak, dasar tolol. 195 00:11:52,340 --> 00:11:52,560 Cewek-cewek. 196 00:11:53,020 --> 00:11:53,480 Itu sebuah kota. 197 00:11:53,800 --> 00:11:55,620 Oke, gadis-gadis. Gadis-gadis. Ini keputusan kita. 198 00:11:56,520 --> 00:11:58,400 Eric dan saya akan melakukan apa yang benar untuk keluarga. 199 00:11:59,240 --> 00:11:59,440 Keluarga? 200 00:11:59,965 --> 00:12:01,060 Ya, keluarga ini. 201 00:12:01,200 --> 00:12:02,200 Jangan katakan seperti itu. 202 00:12:02,300 --> 00:12:02,940 Kedengarannya sangat bagus. 203 00:12:02,960 --> 00:12:04,780 tidakkah kau katakan padaku apa yang harus kukatakan dan bagaimana mengatakannya. 204 00:12:05,220 --> 00:12:06,760 Bagaimana kalau santai saja? Jangan terlalu dramatis. 205 00:12:06,940 --> 00:12:08,600 Lily, berhentilah melakukan gaslighting. 206 00:12:09,140 --> 00:12:11,460 Apa? Kamu bahkan nggak ngerti maksudnya. 207 00:12:11,820 --> 00:12:13,400 Aku tidak ingin melihat wajahmu lagi. 208 00:12:13,420 --> 00:12:14,220 Anda tahu apa artinya, kan? 209 00:12:14,280 --> 00:12:15,040 saya pikir saya tahu apa artinya. 210 00:12:15,180 --> 00:12:15,900 Ya, aku tahu. 211 00:12:16,120 --> 00:12:17,600 Max, tolong bersihkan dirimu dengan air. 212 00:12:18,080 --> 00:12:19,300 Untuk penjualan bank hari ini, 213 00:12:19,800 --> 00:12:22,640 setiap payball harus membayar opsi gratis penuh. 214 00:12:23,100 --> 00:12:26,221 Dan setiap pilihan gratis, Tolong jangan banting, pilihan yang sepenuhnya gratis. 215 00:12:26,420 --> 00:12:27,660 Pilihan bebas titik merah. 216 00:12:28,410 --> 00:12:31,900 Ya, setidaknya kita tidak perlu membawanya ke wawancara imigrasi besok. 217 00:12:32,560 --> 00:12:33,640 Jangan stres. 218 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 Mereka akan datang. 219 00:12:35,740 --> 00:12:37,460 Ya, biarkan mereka mengambil waktu sebanyak yang mereka butuhkan. 220 00:12:41,800 --> 00:12:43,520 Wah, kedengarannya keren. Aku akan kembali sebentar lagi. 221 00:12:44,880 --> 00:12:45,880 Terima kasih. 222 00:12:46,760 --> 00:12:48,316 Oh, tolong kirimkan itu ke manajer tur. 223 00:12:48,340 --> 00:12:49,340 Ya, oke. 224 00:12:50,050 --> 00:12:53,040 jadi saya ingin melakukan itu. 225 00:12:53,200 --> 00:12:56,320 Kau tahu, saat kami datang ke sini tengah malam, aku mendapat kunci studio. 226 00:12:56,480 --> 00:12:56,880 Apa kabar? 227 00:12:57,040 --> 00:12:58,040 Oh, selamat pagi. 228 00:12:58,620 --> 00:12:59,680 Sebenarnya, secara harfiah tidak. 229 00:12:59,760 --> 00:13:00,300 Ini pagi yang buruk. 230 00:13:00,540 --> 00:13:01,540 Ini pagi yang sangat buruk. 231 00:13:01,740 --> 00:13:03,140 Bukan untukku pribadi, tetapi untuk Anda. 232 00:13:03,240 --> 00:13:04,240 Kenapa? Apa yang terjadi? 233 00:13:04,960 --> 00:13:05,960 Trevor mencampakkan Ella. 234 00:13:06,510 --> 00:13:08,110 Dan dia sudah merilis lagu tentang itu. 235 00:13:08,340 --> 00:13:09,340 Dia! 236 00:13:09,560 --> 00:13:10,560 Oh. 237 00:13:10,700 --> 00:13:12,280 Ya dan dia meninggalkannya lewat pesan teks 238 00:13:12,600 --> 00:13:13,000 Ya, aku mengerti. 239 00:13:13,440 --> 00:13:14,440 Ikon beracun. 240 00:13:17,820 --> 00:13:19,160 Oke, jadi Trevor menulis sebuah lagu, 241 00:13:19,460 --> 00:13:21,140 tetapi saya yakin itu tidak seburuk yang Anda pikirkan. 242 00:13:21,320 --> 00:13:22,800 Judulnya Lebih Baik Dari Yang Sebelumnya. 243 00:13:23,120 --> 00:13:24,120 Ini tentang saya. 244 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 Oke, tapi judul itu bisa tentang siapa saja 245 00:13:27,000 --> 00:13:28,980 Katanya ada tanda kurung, Ella. 246 00:13:29,300 --> 00:13:32,161 Baiklah, kita fokus saja pada lagu-lagu yang akan kalian bawakan pada hari Sabtu. 247 00:13:32,460 --> 00:13:33,460 Tampil. 248 00:13:33,680 --> 00:13:36,020 saya tidak bisa menyanyikan lagu-lagu itu. 249 00:13:36,800 --> 00:13:37,840 saya menuliskannya tentang Trevor. 250 00:13:38,230 --> 00:13:40,180 Aku curahkan hati dan jiwaku ke dalamnya. 251 00:13:40,240 --> 00:13:40,480 tidak. 252 00:13:40,980 --> 00:13:43,220 Seorang produser musik Belanda berusia 44 tahun menulis lagu-lagu tersebut. 253 00:13:45,920 --> 00:13:46,920 Dimana kepalamu? 254 00:13:47,600 --> 00:13:49,400 Aku bahkan tidak bisa berhenti menggerakkan tubuhku. 255 00:13:49,620 --> 00:13:51,700 Dadaku hanyalah kalian yang mengangkat sebuah ciuman. 256 00:13:56,700 --> 00:13:57,340 Apa itu? 257 00:13:57,620 --> 00:13:58,780 Apakah kamu memakainya dari Oprah? 258 00:13:58,880 --> 00:14:00,000 Bergabunglah dengan klub lingkungan. 259 00:14:00,250 --> 00:14:01,640 saya Oprah. Kami punya kue kering terbaik di kota ini. 260 00:14:01,641 --> 00:14:03,560 Selamat datang di Great Sunset Bridge, Baker. 261 00:14:03,680 --> 00:14:05,480 Bukankah seharusnya hal-hal ini ditampilkan lebih menonjol? 262 00:14:05,880 --> 00:14:08,801 Bon Appétit membuat profil restoran ayahku untuk pasien-pasien ini. 263 00:14:08,860 --> 00:14:11,340 saya pikir mereka bagus dan menonjol di sini. 264 00:14:12,040 --> 00:14:12,780 Mereka ahli dalam hal kuliner. 265 00:14:12,980 --> 00:14:13,980 Mereka beralas basah. 266 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 Tahukah kamu? 267 00:14:15,570 --> 00:14:17,460 saya pikir saya melihat tempat yang sempurna untuk Anda. 268 00:14:19,210 --> 00:14:21,120 Sobat, tujuan itu berhasil. 269 00:14:21,160 --> 00:14:21,700 Ayo. 270 00:14:21,840 --> 00:14:22,840 Tahukah kamu? 271 00:14:23,180 --> 00:14:26,120 saya pikir saya tahu tempat yang tepat untuk menaruh ini. 272 00:14:27,010 --> 00:14:28,520 Kamu tidak akan berani. 273 00:14:35,090 --> 00:14:35,650 Sempurna. 274 00:14:36,090 --> 00:14:37,090 Karamelisasi yang enak. 275 00:14:39,570 --> 00:14:40,570 Oh. 276 00:15:57,310 --> 00:16:00,110 Siapa yang memulai perang makanan? 277 00:16:02,820 --> 00:16:03,870 Selamat, kalian berdua. 278 00:16:04,410 --> 00:16:06,890 Anda baru saja memasukkan semua orang ke sini dalam skorsing sekolah. 279 00:16:09,240 --> 00:16:10,470 Apakah ini pai jeruk nipis? 280 00:16:10,820 --> 00:16:12,570 Ya, saya memanggangnya segar pagi ini. 281 00:16:13,170 --> 00:16:14,590 Baiklah, kamu harus membawaku ke ruang gawat darurat. 282 00:16:14,591 --> 00:16:16,510 karena saya sangat alergi terhadap pai jeruk nipis. 283 00:16:24,300 --> 00:16:25,430 Apakah ini kamu? 284 00:16:26,810 --> 00:16:27,810 Oh. 285 00:16:29,150 --> 00:16:30,550 Itu tidak seharusnya ada di sana. 286 00:16:31,270 --> 00:16:32,270 Apakah untuk Pink Slip? 287 00:16:32,710 --> 00:16:34,270 saya melihat mereka di Troubadour tahun lalu. 288 00:16:36,725 --> 00:16:38,190 Bolehkah aku menyanyikan lagumu akhir pekan ini? 289 00:16:39,150 --> 00:16:41,390 Oh tidak, Anda memiliki hal yang jauh lebih bagus daripada apa yang saya tulis. 290 00:16:41,570 --> 00:16:43,290 saya menulisnya setelah saya meninggalkan Pink Slip. 291 00:16:43,790 --> 00:16:44,790 Oke. 292 00:16:45,350 --> 00:16:46,350 Aku paham. 293 00:16:46,650 --> 00:16:47,650 Ya, Anda bisa melakukannya. 294 00:16:48,110 --> 00:16:50,910 Membuka tur duniamu di belokan sumur adalah pertunjukan besar untukmu. 295 00:16:53,690 --> 00:16:54,430 Untuk kita berdua. 296 00:16:54,610 --> 00:16:56,690 Gadis-gadis itu tengah berjuang dengan transisi ini. 297 00:16:56,910 --> 00:17:00,010 Dan percayalah saja pada orangtua yang pernah berada di posisi Anda. 298 00:17:00,190 --> 00:17:01,190 Hei, aku tahu. 299 00:17:01,505 --> 00:17:02,866 Itu antara kehilangan ibu Lily dan pindah ke sini. 300 00:17:02,890 --> 00:17:05,990 Ya, dan ketika direnggut dari rumah, dia muncul. 301 00:17:06,110 --> 00:17:08,186 Oh, maaf. Kita lagi ngomongin Lily atau Harper? 302 00:17:08,210 --> 00:17:08,430 Pemain harpa? 303 00:17:08,710 --> 00:17:09,710 Bunga bakung? 304 00:17:11,330 --> 00:17:12,830 Hai, apa kabar? 305 00:17:13,330 --> 00:17:13,590 sayang? 306 00:17:13,830 --> 00:17:14,510 tidak ada yang terluka. 307 00:17:14,610 --> 00:17:14,970 saya pergi ke toko. 308 00:17:14,971 --> 00:17:16,252 Tolong, biarkan saya menangani ini. 309 00:17:18,010 --> 00:17:20,850 Anna, telah terjadi insiden di sekolah antara gadis-gadis itu. 310 00:17:21,050 --> 00:17:21,930 Itu sungguh buruk. 311 00:17:21,950 --> 00:17:22,950 Buruk apa? Seberapa buruk? 312 00:17:23,830 --> 00:17:24,050 Oh. 313 00:17:24,770 --> 00:17:27,650 Aku bisa mengatasinya. Para gadis, saling minta maaf sekarang juga, ya. 314 00:17:28,190 --> 00:17:31,490 Oh sayang, permintaan maaf yang dipaksakan bukanlah cara untuk menyelesaikan konflik. 315 00:17:31,930 --> 00:17:34,930 Tetapi kita perlu memberi ruang bagi mereka untuk mengekspresikan perasaan mereka. 316 00:17:37,150 --> 00:17:38,610 Harper, bagaimana perasaanmu? 317 00:17:41,310 --> 00:17:42,330 saya merasa menyesal. 318 00:17:43,620 --> 00:17:44,850 Dan Lily, bagaimana perasaanmu? 319 00:17:46,570 --> 00:17:48,010 Aku merasa kasihan, Tim. 320 00:17:48,430 --> 00:17:49,430 Itu hebat. 321 00:17:49,570 --> 00:17:49,690 bagus. 322 00:17:50,430 --> 00:17:52,530 Maaf kalau calon saudara tiriku adalah orang yang humoris. 323 00:17:52,730 --> 00:17:54,850 Calon saudara tiriku adalah seorang idiot yang dangkal. 324 00:17:55,210 --> 00:17:57,270 Rencana baru. Tak ada lagi ruang untuk perasaan. 325 00:17:57,770 --> 00:18:00,290 Kalian berdua akan bersenang-senang di pesta bujanganku malam ini. 326 00:18:00,370 --> 00:18:03,266 Kalian akan akur karena kita adalah keluarga dan keluarga saling menyayangi. 327 00:18:03,290 --> 00:18:05,553 Dan untuk itu, Harper, hanya untuk penampilan itu, kamu 328 00:18:05,565 --> 00:18:07,790 dua, dapatkan kesempatan menginap di rumah Graham. 329 00:18:08,030 --> 00:18:09,270 Wah, wah, wah. 330 00:18:09,930 --> 00:18:13,850 Kenapa aku yang jadi hukuman? Aku yang asyik. Aku punya empat permainan. 331 00:18:13,851 --> 00:18:15,750 Bu, aku punya empat keju. 332 00:18:15,810 --> 00:18:17,480 Dan kalian akan mengepang rambut satu sama lain 333 00:18:17,504 --> 00:18:19,630 dengan cara yang non-budaya, yang bersifat apropriasi dan menyukainya. 334 00:18:19,910 --> 00:18:20,610 Apa itu pajese? 335 00:18:20,850 --> 00:18:21,850 Itu sebuah permainan. 336 00:18:22,450 --> 00:18:24,290 Anda bergerak mengitari papan, Anda mengocok dadu. 337 00:18:24,490 --> 00:18:25,750 Ingat suara dadu? 338 00:18:25,990 --> 00:18:26,650 Wah, sungguh menakjubkan. 339 00:18:26,960 --> 00:18:29,000 Anda mengambil dadu ini dan mengocoknya di tangan Anda. 340 00:18:29,370 --> 00:18:30,770 Dan lalu Anda bergerak mengitari papan. 341 00:18:30,950 --> 00:18:31,690 Ini sungguh menyenangkan. 342 00:18:31,930 --> 00:18:32,930 saya juga punya boggle. 343 00:18:33,785 --> 00:18:35,545 Tetaplah kau di pihakmu, dan aku di pihakku 344 00:18:37,170 --> 00:18:38,170 Dengan senang hati. 345 00:18:39,180 --> 00:18:41,750 Harper, dengar, aku tahu kau pikir aku tidak mengerti, tapi aku mengerti. 346 00:18:41,900 --> 00:18:43,416 Dan itu tetap hanya akan ada kamu dan aku. 347 00:18:43,440 --> 00:18:46,610 Kalau kamu ke London, aku tinggal di sini bersama Grahams. 348 00:18:46,790 --> 00:18:47,590 Dia bilang itu keren. 349 00:18:47,810 --> 00:18:48,030 Dia apa? 350 00:18:48,250 --> 00:18:52,370 Hai, Anna, apakah kamu menghapus saya sebagai kontak sekunder Harper? 351 00:18:52,630 --> 00:18:54,474 Apakah kamu beritahu Harper bahwa dia bisa tinggal di sini? 352 00:18:54,524 --> 00:18:56,310 denganmu jika kita memutuskan untuk pindah ke London? 353 00:18:58,360 --> 00:18:59,400 Apakah Anda serius sekarang? 354 00:18:59,490 --> 00:19:00,730 Wah, kamu serius? 355 00:19:00,890 --> 00:19:01,390 oke. 356 00:19:01,610 --> 00:19:06,350 Yang serius adalah Anda dan Eric harus menjaga gadis-gadis itu di Los Angeles. 357 00:19:07,090 --> 00:19:08,810 Lily, hanya butuh bimbingan. 358 00:19:09,450 --> 00:19:10,838 Satu-satunya petunjuk yang saya butuhkan dari Anda 359 00:19:10,862 --> 00:19:12,250 adalah menunjukkan saya ke kamar mandi yang lain. 360 00:19:13,870 --> 00:19:15,310 Aku turut berduka cita, Lily. 361 00:19:15,510 --> 00:19:18,650 Aku tidak, Kamu tidak tahu tentang apa yang aku butuhkan atau apa yang aku rasakan. 362 00:19:19,290 --> 00:19:21,790 Atau sekolah mode di kota asal yang ingin saya masuki. 363 00:19:23,480 --> 00:19:25,330 Ya, hanya kamu dan aku, Bu. 364 00:19:26,750 --> 00:19:27,070 bagus. 365 00:19:27,530 --> 00:19:30,670 Selamat datang semuanya di pesta lajang gadis kita, Anna! 366 00:19:35,430 --> 00:19:36,610 Bu, beneran? 367 00:19:37,190 --> 00:19:39,531 Apa yang baru saja kamu lakukan? Belum berubah. 368 00:19:39,570 --> 00:19:40,570 Bukan hal yang baik. 369 00:19:41,730 --> 00:19:43,430 Wah, lucu sekali. 370 00:19:43,910 --> 00:19:46,210 Oh, aku ingat enam bungkus roti itu. 371 00:19:46,570 --> 00:19:47,570 Ya, siapa itu? 372 00:19:47,690 --> 00:19:48,270 Tampan sekali. 373 00:19:48,650 --> 00:19:49,650 Itu Jake. 374 00:19:50,600 --> 00:19:51,950 Cinta pertama ibumu. 375 00:19:52,290 --> 00:19:53,710 Dan perjalanan pertamanya dengan sepeda motor. 376 00:19:54,290 --> 00:19:56,430 saya suka naik sepeda motor Chase. 377 00:19:57,730 --> 00:19:59,710 Jake juga menyukai Tess. 378 00:20:00,490 --> 00:20:00,930 Untuk Kakek? 379 00:20:01,110 --> 00:20:01,730 Baiklah, oke. 380 00:20:01,970 --> 00:20:03,210 Cukup penghinaan untuk malam ini. 381 00:20:11,760 --> 00:20:19,760 sayang, aku butuh piring untukmu. 382 00:20:20,740 --> 00:20:22,720 Ini dia. Kamu terlalu muda untuk bersedih. Ayo. 383 00:20:23,250 --> 00:20:24,760 Menjadi muda itu berlebihan, Bu. 384 00:20:24,980 --> 00:20:26,060 Makan akan baik-baik saja. 385 00:20:28,100 --> 00:20:29,100 Anda kira. 386 00:20:48,370 --> 00:20:50,770 Lily, keberatan kalau aku ikut? 387 00:20:55,350 --> 00:20:59,830 Tahukah kamu, Anna kehilangan ayahnya pada usia sama ketika kamu kehilangan ibumu. 388 00:21:02,080 --> 00:21:04,910 Dan kemudian dia harus mengurus pernikahanku dengan Ryan. 389 00:21:05,530 --> 00:21:06,530 bagus. 390 00:21:07,560 --> 00:21:11,010 Dan kemudian Anda menambahkan kerumitan dalam kepindahan itu. 391 00:21:12,245 --> 00:21:13,550 Aku di sini untukmu. 392 00:21:15,610 --> 00:21:16,610 Sungguh-sungguh. 393 00:21:19,740 --> 00:21:24,030 Dengan segala hormat, Dr. Coleman, Anda bukan nenek atau terapisku. 394 00:21:24,710 --> 00:21:26,347 Jadi sementara aku berusaha menarik perhatianmu 395 00:21:26,371 --> 00:21:28,330 karena menahan kita di LA, aku tidak butuh bantuanmu. 396 00:21:34,115 --> 00:21:36,250 Oh tidak. Dulu kita sangat keren. 397 00:21:36,480 --> 00:21:37,550 Hei, aku masih keren. 398 00:21:38,100 --> 00:21:41,030 Aku terlihat luar biasa. Kamu keren banget. Lagu yang kamu kirim itu keren banget. 399 00:21:41,310 --> 00:21:42,310 Terima kasih. 400 00:21:42,490 --> 00:21:44,187 Ya, aku berharap aku punya lebih banyak waktu untuk menulis, tapi 401 00:21:44,199 --> 00:21:46,030 sekarang yang saya lakukan hanyalah mendengarkan podcast tentang parenting. 402 00:21:46,250 --> 00:21:48,890 Baiklah, saya minta maaf karena telah merusak kehidupan bintang rockmu yang asyik 403 00:21:49,190 --> 00:21:49,730 Harper, tunggu. 404 00:21:49,890 --> 00:21:50,890 Aku hanya.. 405 00:21:51,060 --> 00:21:52,130 Tunggu, aku tidak serius. 406 00:21:53,070 --> 00:21:54,850 Dengar, aku sudah berhenti tampil, tapi aku masih punya kamu. 407 00:21:55,170 --> 00:21:56,170 Anak laki-laki atau pesta. 408 00:21:56,890 --> 00:21:57,890 Kau mengecewakan Kaylin. 409 00:21:58,530 --> 00:21:59,630 Aku rasa, aku tak pantas berada di sini. 410 00:21:59,631 --> 00:22:00,631 Biarkan aku yang urus ini. 411 00:22:00,790 --> 00:22:01,230 Aku sudah mendapatkanmu. 412 00:22:01,450 --> 00:22:01,650 Pemain harpa. 413 00:22:02,050 --> 00:22:05,450 Anna, sayang, kamu hanya perlu berhenti sejenak dan membingkai ulang. 414 00:22:05,490 --> 00:22:05,870 Terima kasih, Ibu. 415 00:22:06,070 --> 00:22:07,510 Apa? Apa yang telah kulakukan? 416 00:22:07,511 --> 00:22:10,130 saya yang menanganinya, dan Anda merendahkan saya sebagai orang tua. 417 00:22:10,190 --> 00:22:11,390 saya mencoba membantu Anda. 418 00:22:11,450 --> 00:22:12,606 Baiklah, bantuanmu tidak membantu. 419 00:22:12,630 --> 00:22:14,410 Ya, itu bukan hal yang baik untuk dikatakan 420 00:22:14,411 --> 00:22:16,759 Apakah Madam Jen yang agung dan misterius dapat menarik 421 00:22:16,783 --> 00:22:19,130 minat Anda para wanita untuk melakukan pembacaan psikis? 422 00:22:21,050 --> 00:22:24,650 tidak, terima kasih banyak. Tapi saat ini bukan.. 423 00:22:24,651 --> 00:22:26,950 Waktu. Itu bukan urusan kami. 424 00:22:28,005 --> 00:22:29,770 Ini semua akan segera berakhir jika Anda.. 425 00:22:30,850 --> 00:22:31,590 Lakukan saja. 426 00:22:31,591 --> 00:22:32,770 Ikuti saja. Ya, tepat sekali. 427 00:22:33,030 --> 00:22:33,130 tidak.. 428 00:22:33,150 --> 00:22:34,350 Silakan masuk. Ya.. 429 00:22:34,370 --> 00:22:34,870 Oke, saya minta maaf. 430 00:22:35,110 --> 00:22:36,370 Ada lagi yang tertarik? 431 00:22:36,850 --> 00:22:38,170 saya memberikan diskon untuk kelompok yang lebih besar. 432 00:22:41,700 --> 00:22:44,470 Dan begitulah caraku kehilangan tempatku di Pasar Petani Larchmont. 433 00:22:44,730 --> 00:22:49,250 Namun saya mendapatkan meja di dekat tutup dan konter susu gratis di dalam Starbucks. 434 00:22:49,680 --> 00:22:53,150 Jadi saya seorang pelatih kehidupan, tetapi saya juga melakukan Reiki. 435 00:22:53,810 --> 00:22:55,571 Seperti yang Anda lihat, saya memiliki beberapa bisnis 436 00:22:55,583 --> 00:22:58,630 kartu nama karena saya sebenarnya punya bisnis pembuatan kartu nama. 437 00:22:59,270 --> 00:23:00,390 Jadi itulah kartu untuk itu. 438 00:23:00,765 --> 00:23:03,550 saya dapat mencantumkan kutipan di sana yang dapat saya buat untuk Anda. 439 00:23:03,700 --> 00:23:05,653 Jika Anda menginginkan sesuatu yang inspiratif, 440 00:23:05,677 --> 00:23:07,630 misalnya, saya dapat membuat kutipan seperti, 441 00:23:08,530 --> 00:23:11,690 Jalani hidupmu. Astaga. 442 00:23:12,080 --> 00:23:17,770 Oke, jadi ini.. Oh, dan saya akan membaca puisi Anda sekarang. 443 00:23:18,370 --> 00:23:19,370 benarkah? 444 00:23:21,490 --> 00:23:22,490 Oke. 445 00:23:23,950 --> 00:23:24,950 Dan kemudian aku pergi. 446 00:23:27,050 --> 00:23:28,830 Ada yang sepertiku? 447 00:23:31,190 --> 00:23:34,090 Oke. Baunya seperti kamu makan beberapa makanan pembuka. Enak, ya? 448 00:23:34,350 --> 00:23:35,690 Bagus, ya, ya. 449 00:23:36,650 --> 00:23:37,850 Dan apakah kamu punya ibu? 450 00:23:39,710 --> 00:23:41,110 saya tidak punya ibu. 451 00:23:41,630 --> 00:23:42,630 tidak, tidak. 452 00:23:43,070 --> 00:23:45,330 Itu adalah pernikahan. 453 00:23:46,630 --> 00:23:47,630 Oke, oke, oke, oke. 454 00:23:47,810 --> 00:23:48,810 Garis hidup Anda. 455 00:23:50,320 --> 00:23:51,320 Sepertinya mereka sudah.. 456 00:23:54,110 --> 00:23:55,110 ..terpotong sebelumnya. 457 00:23:56,290 --> 00:23:57,290 Itu aneh. 458 00:23:59,210 --> 00:24:01,850 Kalian berjalan di jalan masing-masing. 459 00:24:03,370 --> 00:24:08,410 Itu seperti persimpangan jalan gila yang telah Anda pelajari. 460 00:24:13,340 --> 00:24:16,820 Anda telah belajar sebuah pelajaran. Pelajaran bermanfaat bagi Anda lagi. 461 00:24:17,900 --> 00:24:18,480 Oke, sudah cukup. 462 00:24:18,820 --> 00:24:20,580 Baiklah, saya akan memberikannya kepada tetanggaku. 463 00:24:20,760 --> 00:24:22,020 saya menemukan sesuatu di sini. 464 00:24:22,270 --> 00:24:23,270 Satu hal lagi. 465 00:24:25,070 --> 00:24:27,420 Di sebelah sana ada kode QR yang dapat Anda gunakan untuk memberi tip kepadaku. 466 00:24:27,600 --> 00:24:29,460 Berapa pun jumlahnya sangat kami hargai. Sungguh. 467 00:24:29,900 --> 00:24:31,340 Aku tidak tahu kalau aku bisa melakukan suara itu. 468 00:24:32,000 --> 00:24:32,460 Bagus, hebat. 469 00:24:32,540 --> 00:24:33,960 Yo, kami tahu apa yang kamu lakukan. 470 00:24:34,120 --> 00:24:34,800 Apa yang telah saya lakukan? 471 00:24:35,100 --> 00:24:36,236 Apa maksudmu? Paranormal? 472 00:24:36,260 --> 00:24:36,380 Ya. 473 00:24:36,600 --> 00:24:37,500 Menceritakan apa saja padanya. 474 00:24:37,540 --> 00:24:38,540 Oh, oke, oke. 475 00:24:38,760 --> 00:24:41,538 Kaupikir aku lebih suka selesaikan masalahmu 476 00:24:41,562 --> 00:24:44,340 berhadapan dengan penanya kulinerku yang sedang naik daun? 477 00:24:49,240 --> 00:24:51,700 Oh, Anda senang di sini untuk yang satu itu 478 00:24:51,760 --> 00:24:52,260 Apakah kamu seorang cenayang? 479 00:24:52,580 --> 00:24:55,460 Aku ingin kau melihat masa depanku dan beritahuku di mana kita akan tinggal. 480 00:24:55,540 --> 00:24:58,300 Oh, Gen Z yang keren berbicara padaku. 481 00:24:58,440 --> 00:25:00,480 Jika bukan London, aku butuhmu untuk mengubah takdirku. 482 00:25:00,540 --> 00:25:02,620 Dan saya harus tinggal di Los Angeles. 483 00:25:03,440 --> 00:25:05,240 Jadi, sebenarnya bukan begitu cara kerjanya 484 00:25:06,260 --> 00:25:07,260 Baiklah, bagaimana cara kerjanya? 485 00:25:10,590 --> 00:25:11,980 Gadis-gadis, ikuti auraku. 486 00:25:15,480 --> 00:25:16,660 Bunyi bip, bunyi bip, bunyi bip. 487 00:25:16,680 --> 00:25:19,640 Kamu tidak punya banyak tali di tanganmu, jadi itu menyulitkanku. 488 00:25:19,960 --> 00:25:21,740 Kalian berdua dipanggil untuk menjadi keluarga. 489 00:25:22,020 --> 00:25:22,440 Ya, benar. 490 00:25:23,000 --> 00:25:24,020 Jangan ingatkan aku. 491 00:25:26,080 --> 00:25:27,260 Pelajaran untuk kalian semua. 492 00:25:30,230 --> 00:25:31,230 Sekarang saya melihatnya. 493 00:25:36,040 --> 00:25:40,180 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 494 00:25:40,860 --> 00:25:45,080 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 495 00:25:45,760 --> 00:25:47,740 Ubahlah hati yang Anda tahu salah. 496 00:25:47,940 --> 00:25:49,720 Mengapa dia berima seperti troll jembatan? 497 00:25:50,640 --> 00:25:55,960 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 498 00:25:57,020 --> 00:25:58,020 Gempa bumi. 499 00:26:15,400 --> 00:26:23,400 Apakah Anda merasakannya? 500 00:26:25,340 --> 00:26:27,200 Pasti karena tariannya. 501 00:26:28,930 --> 00:26:31,380 Ya, benar. Kita hanya panik tanpa alasan. 502 00:26:32,020 --> 00:26:33,020 Itu hanya ada di kepala kita. 503 00:26:33,500 --> 00:26:34,500 Benar. 504 00:26:34,980 --> 00:26:35,720 Dengan ramalan ketiga Anda. 505 00:26:36,000 --> 00:26:37,320 Semua nyaman dan tersembunyi? 506 00:26:38,040 --> 00:26:39,820 Rasakan prediksi bulan purnama malam ini. 507 00:26:40,100 --> 00:26:40,400 Kami punya.. 508 00:26:41,080 --> 00:26:42,080 Anda butuh sesuatu? 509 00:26:42,770 --> 00:26:44,300 Apa lagi yang mungkin saya butuhkan? 510 00:26:44,830 --> 00:26:47,420 Bagaimana kalau tidur di tempat tidur kita sendiri, di kamar kita sendiri? 511 00:26:50,460 --> 00:26:51,460 Mimpi indah. 512 00:26:54,660 --> 00:26:55,140 Remaja. 513 00:26:55,520 --> 00:26:56,520 saya salah satunya. 514 00:26:56,560 --> 00:26:56,800 Sekali. 515 00:26:57,220 --> 00:26:58,220 Ya, saya juga. 516 00:26:58,320 --> 00:26:58,540 Dua kali. 517 00:26:59,120 --> 00:26:59,360 Malam. 518 00:26:59,780 --> 00:27:00,440 Malam. Cinta kamu. 519 00:27:00,680 --> 00:27:01,680 Aku juga sayang kamu, sayang. 520 00:27:20,930 --> 00:27:25,690 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 521 00:27:26,230 --> 00:27:30,590 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 522 00:27:36,000 --> 00:27:37,600 Lihat, saya tidak punya alarm. 523 00:27:40,145 --> 00:27:42,160 Mengapa tanganku terlihat sangat kering? 524 00:27:44,375 --> 00:27:45,375 Mengapa saya begitu lelah? 525 00:27:51,460 --> 00:27:52,460 Rance? 526 00:27:58,580 --> 00:27:59,580 Rance, kamu baik-baik saja? 527 00:28:00,030 --> 00:28:04,470 Kenapa kamu membangunkanku? Apa kamu gila? 528 00:28:05,090 --> 00:28:07,170 Apa? Kenapa suaraku seperti ini? 529 00:28:07,810 --> 00:28:08,810 Kedengarannya seperti apa? 530 00:28:09,550 --> 00:28:10,550 Amerika? 531 00:28:13,450 --> 00:28:16,020 Oh, ibu yang baik. 532 00:28:22,380 --> 00:28:23,420 Lily, kamu baik-baik saja? 533 00:28:24,560 --> 00:28:25,000 Aku tidak. 534 00:28:25,580 --> 00:28:26,580 Bunga bakung? 535 00:28:32,150 --> 00:28:33,150 Ya, tapi.. 536 00:28:34,080 --> 00:28:35,080 tidak? 537 00:28:35,460 --> 00:28:36,460 tidak? 538 00:28:36,580 --> 00:28:37,580 tidak. 539 00:28:37,720 --> 00:28:39,420 tidak.. 540 00:28:40,840 --> 00:28:42,960 Aku membusuk. 541 00:28:47,540 --> 00:28:48,540 Tuhan. 542 00:28:52,580 --> 00:28:52,760 Aku tahu. 543 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Apa yang terjadi padaku? 544 00:28:54,620 --> 00:28:55,000 Itu ibu. 545 00:28:55,520 --> 00:28:56,520 Apa yang kamu katakan? 546 00:29:00,080 --> 00:29:01,410 Aku Nenek, sayang. 547 00:29:07,370 --> 00:29:08,010 Ya ampun. 548 00:29:08,270 --> 00:29:09,270 Aku sudah mati. 549 00:29:09,990 --> 00:29:11,410 Aku bunuh diri. 550 00:29:12,110 --> 00:29:14,630 Hanya saja wajahnya penuh retakan. 551 00:29:14,770 --> 00:29:16,050 Lihatlah celah-celahnya. 552 00:29:16,430 --> 00:29:17,950 Tanganku terlihat seperti tangan boneka. 553 00:29:18,270 --> 00:29:19,830 Pantatku terasa sangat tinggi. 554 00:29:20,110 --> 00:29:21,370 Kurasa aku hanya buang air kecil sedikit. 555 00:29:21,810 --> 00:29:25,570 Oh, wajahku terasa sangat haus dan kering. 556 00:29:26,090 --> 00:29:28,150 Wajahku sempurna. 557 00:29:28,310 --> 00:29:33,670 Wajahku terlihat seperti tas Birkin yang tertinggal di tempat yang terkena petir. 558 00:29:34,710 --> 00:29:35,710 Mengapa? 559 00:29:35,970 --> 00:29:37,370 Mengapa saya harus buang air kecil lagi? 560 00:29:37,371 --> 00:29:39,890 Ini jauh lebih aneh daripada terakhir kali. 561 00:29:40,290 --> 00:29:40,590 Terakhir kali? 562 00:29:40,890 --> 00:29:41,890 Terakhir kali apa? 563 00:29:41,980 --> 00:29:43,110 Kenapa kamu tidak pernah beritahuku? 564 00:29:43,230 --> 00:29:44,750 Kami tidak pernah menceritakannya kepada siapa pun, sayang. 565 00:29:45,270 --> 00:29:47,010 Oh, sekarang mari kita berhenti sejenak dan membingkai ulang. 566 00:29:47,290 --> 00:29:49,290 tidak, tidak. Aku tidak ingin menjadi bagian dari keluarga ini. 567 00:29:49,350 --> 00:29:51,890 Dan sekarang aku menjadi bagian dari kutukan keluarga yang mencurigakan. 568 00:29:52,250 --> 00:29:53,250 Dan saya yang tertua? 569 00:29:53,450 --> 00:29:53,690 Mama. 570 00:29:54,290 --> 00:29:55,290 Dan di mana bibirnya? 571 00:29:55,410 --> 00:29:57,010 Dia tidak punya bibir! 572 00:29:57,590 --> 00:29:58,350 Ke mana mereka pergi? 573 00:29:58,510 --> 00:29:59,510 Bagaimana kami memperbaikinya? 574 00:30:00,420 --> 00:30:02,107 Yah, kau tahu, terakhir kali kita beralih kembali 575 00:30:02,119 --> 00:30:03,980 ketika kita melihat sesuatu dari sudut pandang lain. 576 00:30:04,750 --> 00:30:05,750 Haruskah kita berpegangan tangan? 577 00:30:05,870 --> 00:30:06,270 Genggam tanganku. 578 00:30:06,271 --> 00:30:11,050 Kita bisa.. Hanya saja.. Aku tahu aku sudah bersikap keras padamu dan Eric. 579 00:30:11,430 --> 00:30:13,730 Namun sekarang saya dapat melihat bahwa Anda melakukan hal yang benar. 580 00:30:14,070 --> 00:30:17,550 Dan, Ibu, kau selalu melakukan begitu banyak hal untukku. 581 00:30:17,690 --> 00:30:18,810 Dan aku melihatmu. 582 00:30:23,650 --> 00:30:24,860 Aku melihatmu. 583 00:30:25,330 --> 00:30:26,650 Apakah kamu sungguh melihatku? 584 00:30:26,920 --> 00:30:28,120 Karena saya tidak merasakan apa-apa. 585 00:30:28,340 --> 00:30:31,080 Kamu tidak tahu betapa sulitnya aku menemuimu saat ini. 586 00:30:31,180 --> 00:30:32,180 Satu dua tiga. 587 00:30:33,180 --> 00:30:34,380 Gadis-gadis, itu tidak berhasil. 588 00:30:34,560 --> 00:30:35,800 Ya, kami sudah mencobanya terakhir kali. 589 00:30:37,465 --> 00:30:41,340 Penampilan seperti ini yang membuat orang seperti Anda menjadi penyendiri. 590 00:30:41,660 --> 00:30:42,780 Dan apa sih aksennya? 591 00:30:43,580 --> 00:30:43,680 Tomat. 592 00:30:44,135 --> 00:30:45,640 Apakah menurutmu aku terdengar seperti itu? 593 00:30:46,020 --> 00:30:47,040 Ya Tuhan, ya. 594 00:30:47,360 --> 00:30:48,920 Tentu saja, seperti itulah suaramu. 595 00:30:49,220 --> 00:30:50,440 saya tidak terdengar seperti itu. 596 00:30:50,540 --> 00:30:52,100 Aku tidak pernah mengatakan hal itu sepanjang hidupku. 597 00:30:52,240 --> 00:30:53,520 saya bahkan tidak tahu apa itu. 598 00:30:53,521 --> 00:30:56,256 Dan kemudian saya ingin memanggil penyembuh energiku karena saya butuh kejutan baru. 599 00:30:56,280 --> 00:30:57,456 Ya, seperti itulah suaramu. 600 00:30:57,480 --> 00:30:58,480 Mahila. 601 00:30:59,120 --> 00:31:00,120 Nyonya Jen. 602 00:31:00,610 --> 00:31:01,730 Aku pikir dia seorang cenayang. 603 00:31:01,920 --> 00:31:02,120 Aduh. 604 00:31:02,400 --> 00:31:03,960 Kukira kau membuat bak mandi suara untuk anjing. 605 00:31:04,060 --> 00:31:05,580 saya pikir dia seorang sommelier air. 606 00:31:05,730 --> 00:31:07,200 Dia mencoba menjual pisau kepadaku. 607 00:31:08,160 --> 00:31:11,400 tidak, baiklah, siapa pun dia, kita harus menemukannya. 608 00:31:11,580 --> 00:31:13,480 Namun hingga saat itu, apa? 609 00:31:13,720 --> 00:31:15,598 Ya, terakhir kali kita meyakinkan semua orang 610 00:31:15,622 --> 00:31:17,500 bahwa kita saling melengkapi sampai kita beralih kembali. 611 00:31:17,600 --> 00:31:18,600 Wah, brilian sekali. 612 00:31:19,060 --> 00:31:21,020 Jadi bagaimana kita bisa melakukannya? 613 00:31:21,300 --> 00:31:23,540 Panik tidak akan membantu siapa pun. 614 00:31:23,820 --> 00:31:24,940 saya perlu punya satu kaus kaki. 615 00:31:25,600 --> 00:31:26,600 Oh, berhenti. 616 00:31:27,080 --> 00:31:28,400 Gadis-gadisku, ini akan menjadi luar biasa. 617 00:31:30,220 --> 00:31:31,595 Lihat, Bu, aku tahu aku sudah menjaga semuanya dengan baik 618 00:31:31,619 --> 00:31:33,400 di depan gadis-gadis, tetapi saya harus jujur. 619 00:31:33,800 --> 00:31:35,280 saya sedang panik sekarang. 620 00:31:35,530 --> 00:31:37,170 Itulah dirimu yang mampu menjaga dirimu tetap terkendali. 621 00:31:37,400 --> 00:31:38,400 Ya! 622 00:31:38,440 --> 00:31:39,660 tidak, tidak, hanya memeriksa. 623 00:31:40,940 --> 00:31:41,940 Atau seorang fotografer. 624 00:31:42,260 --> 00:31:43,840 Diskon 20% di toko Etsy kami. 625 00:31:44,060 --> 00:31:46,300 Aku nggak bisa nikah. Aku bahkan belum punya pacar. 626 00:31:46,540 --> 00:31:47,940 Kita harus beralih kembali ke tubuh kita. 627 00:31:48,760 --> 00:31:51,920 Setidaknya tubuhmu tidak terbangun dengan radang sendi. 628 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 Itu terputus. 629 00:31:54,130 --> 00:31:55,930 saya kira bisnis pembinaan hidupnya bangkrut. 630 00:31:56,060 --> 00:31:57,656 saya seharusnya menikah akhir pekan ini. 631 00:31:57,680 --> 00:31:58,680 Apa ini? 632 00:31:58,780 --> 00:32:01,320 Dan berapa banyak jaket tebal yang dibutuhkan seseorang? 633 00:32:01,740 --> 00:32:02,160 Master pemecah masalah. 634 00:32:02,620 --> 00:32:03,720 Apa? Apa yang kamu temukan? 635 00:32:04,330 --> 00:32:08,040 Aku membungkuk dan tidak meniup klakson. 636 00:32:09,470 --> 00:32:10,910 Masa muda sungguh terbuang sia-sia pada kaum muda. 637 00:32:11,735 --> 00:32:14,020 Ada apa dengan tisu lama di setiap saku? 638 00:32:14,640 --> 00:32:15,700 Oh, jelaskan. 639 00:32:17,350 --> 00:32:19,100 Tak ada jawaban, Reiki. Tapi sekarang bagaimana? 640 00:32:19,520 --> 00:32:21,000 Sudahkah Anda mencoba truk daging cincang vegan kami? 641 00:32:21,210 --> 00:32:22,779 Mereka tidak punya nomor dan hanya gunakan 642 00:32:22,803 --> 00:32:24,641 DoorDash dan saya tidak tahu cara melakukannya. 643 00:32:24,870 --> 00:32:27,520 Aku tampak seperti orang berusia Fisher. 644 00:32:28,770 --> 00:32:30,480 Aku ibuku. 645 00:32:31,250 --> 00:32:33,250 Aku akan membutuhkan terapi selama sisa hidupku. 646 00:32:33,500 --> 00:32:34,740 Dan bukan jenis dari Graham. 647 00:32:34,940 --> 00:32:37,040 Seperti yang asli, Anda harus membayar. 648 00:32:38,300 --> 00:32:40,000 Mengapa ada orang yang memakai ini? 649 00:32:40,170 --> 00:32:41,560 Apakah dia mengatakan sesuatu seperti keberuntungan? 650 00:32:42,240 --> 00:32:45,180 tidak, tetapi mungkin dia menceritakannya pada gadis-gadis itu. 651 00:32:45,680 --> 00:32:47,760 Apakah cenayang itu mengatakan sesuatu kepadamu tentang sebuah keberuntungan? 652 00:32:48,500 --> 00:32:50,220 Itu bisa menjadi kunci untuk keluar dari ini. 653 00:32:50,980 --> 00:32:51,540 Tunggu, dia melakukannya. 654 00:32:51,600 --> 00:32:52,080 Dia melakukannya? 655 00:32:52,240 --> 00:32:53,240 Apa itu? 656 00:32:53,480 --> 00:32:55,660 Ubahlah hati yang kamu tahu salah 657 00:32:55,860 --> 00:32:58,120 untuk mencapai tempat di mana Anda berada. 658 00:32:58,800 --> 00:33:00,440 Itu tentang orang tua kita yang menikah. 659 00:33:00,740 --> 00:33:02,140 LA, London. 660 00:33:03,040 --> 00:33:05,420 Sebagai remaja, kita tidak memiliki kekuatan. 661 00:33:06,220 --> 00:33:08,240 tidak ada suara untuk menentukan apakah kita pindah atau tinggal. 662 00:33:08,840 --> 00:33:10,320 Namun sebagai orang dewasa.. 663 00:33:12,280 --> 00:33:13,740 Bu, dia tidak mengatakan apa pun kepada kami. 664 00:33:17,900 --> 00:33:18,920 Wah, saya tidak tahu. 665 00:33:19,520 --> 00:33:20,280 Kamu tidak membenciku. 666 00:33:20,420 --> 00:33:21,020 Aku ibumu. 667 00:33:21,120 --> 00:33:23,460 Jadi, apa yang kamu katakan? 668 00:33:25,500 --> 00:33:26,500 Kita butuh rencana. 669 00:33:27,800 --> 00:33:28,800 DK Donuts. 670 00:33:28,980 --> 00:33:29,540 Dia akan menyukai itu. 671 00:33:29,840 --> 00:33:30,700 Harper, dapat dia. 672 00:33:30,720 --> 00:33:31,720 Aku akan mencintai mereka. 673 00:33:31,780 --> 00:33:33,280 Hai gadis-gadis, bagaimana acara menginapnya? 674 00:33:33,640 --> 00:33:35,020 Bagus, sangat bagus. 675 00:33:35,360 --> 00:33:36,380 Kami berbuat baik kepada para remaja. 676 00:33:38,880 --> 00:33:39,880 Jadi, inilah rencana kami. 677 00:33:39,980 --> 00:33:41,880 Pertama, pakaian ini sampah. 678 00:33:42,580 --> 00:33:43,580 tidak bisa. 679 00:33:43,760 --> 00:33:47,340 Bisakah Anda memberiku waktu lima menit? 680 00:34:00,120 --> 00:34:01,160 Mengapa tidak. 681 00:34:01,320 --> 00:34:02,480 Bagaimana? Mengapa? 682 00:34:02,920 --> 00:34:03,960 Anda berada di tubuh ibu Anda. 683 00:34:04,220 --> 00:34:06,240 Jadi, yang harus kau lakukan adalah beritahu ayahku. 684 00:34:06,520 --> 00:34:07,660 Kamu tidak mencintainya lagi. 685 00:34:07,661 --> 00:34:08,920 Pernikahan dibatalkan. 686 00:34:09,260 --> 00:34:09,400 Selesai. 687 00:34:09,900 --> 00:34:12,100 Wah, punya poni. 688 00:34:12,150 --> 00:34:13,230 Apa yang kau lakukan pada rambutku? 689 00:34:13,420 --> 00:34:14,420 saya memperbaikinya. 690 00:34:14,480 --> 00:34:15,060 Dan sama-sama. 691 00:34:15,440 --> 00:34:15,900 bagus. 692 00:34:16,080 --> 00:34:16,880 saya memperbaikinya. 693 00:34:17,060 --> 00:34:19,376 Kau tidak mungkin serius berpikir akan pergi ke kantor dengan pakaian seperti ini. 694 00:34:19,400 --> 00:34:19,760 Lepaskan itu. 695 00:34:19,780 --> 00:34:20,540 Anda akan memberiku waktu lima menit. 696 00:34:20,541 --> 00:34:21,320 Apa yang kau lakukan pada rambutku? 697 00:34:21,520 --> 00:34:22,040 saya meluruskannya. 698 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 Kamu tidak pernah mencuci rambutmu. 699 00:34:23,480 --> 00:34:25,440 tidak, aku tidak melakukannya. Lautan yang mencucinya untukku. 700 00:34:25,620 --> 00:34:27,320 Jelas saja, pernikahan itu tidak dapat terjadi. 701 00:34:27,420 --> 00:34:29,020 Ini hari Jumat. Kita cuma punya waktu sampai hari Minggu. 702 00:34:29,240 --> 00:34:30,940 Kita harus melakukan sabotase yang serius. 703 00:34:31,260 --> 00:34:32,301 Wawancara imigrasi. 704 00:34:32,460 --> 00:34:33,460 Makan siang latihan. 705 00:34:33,800 --> 00:34:36,360 Lalu, bagaimana kalau kita batalkan semua keperluan pernikahan? 706 00:34:37,270 --> 00:34:39,160 Kue, tempat, orang. 707 00:34:39,460 --> 00:34:43,300 Dan yang harus kita lakukan meyakinkan orang tua kita bahwa mereka tidak cocok. 708 00:34:43,620 --> 00:34:45,827 Yang seharusnya tidak sulit, karena ibuku jelas 709 00:34:45,839 --> 00:34:47,880 seharusnya tidak bersama dengan seseorang yang ingin menjadi Gordon Ramsay. 710 00:34:48,200 --> 00:34:54,280 Baiklah, ayahku tidak ingin bersama ibu yang sok jadi rocker Valley Village. 711 00:34:54,720 --> 00:34:57,020 Seperti harimau seksi ini. 712 00:34:57,120 --> 00:34:59,920 tidak, tidak, tidak. Itu takhayul Amerika. 713 00:35:00,070 --> 00:35:01,383 bahwa merupakan nasib buruk bagi kedua mempelai 714 00:35:01,407 --> 00:35:02,951 untuk berciuman sebelum mengucapkan "saya bersedia". 715 00:35:03,280 --> 00:35:04,880 Benarkah? Sampai kapan? 716 00:35:05,030 --> 00:35:07,040 Untuk waktu yang lama. Waktu yang sangat, sangat lama. 717 00:35:07,100 --> 00:35:07,220 betul? 718 00:35:07,605 --> 00:35:12,980 Ya. Juga, jangan sentuh tangan. dan Jangan tatap mata satu sama lain, 719 00:35:13,360 --> 00:35:15,180 karena itu menjijikkan. Ya. 720 00:35:15,440 --> 00:35:15,820 Berapa umur? 721 00:35:16,040 --> 00:35:16,780 Untuk keberuntungan maksimal. 722 00:35:17,060 --> 00:35:21,120 Dan akhirnya, kita harus meyakinkan mereka sampai kita menghancurkan mereka. 723 00:35:23,880 --> 00:35:24,100 Bunga bakung? 724 00:35:24,480 --> 00:35:25,480 Apa? 725 00:35:27,190 --> 00:35:28,680 Apa kamu baru saja meminum kalsium Tessa? 726 00:35:36,580 --> 00:35:37,580 Kesehatan tulang. 727 00:35:40,100 --> 00:35:41,240 Anda membutuhkannya. 728 00:35:41,450 --> 00:35:42,520 Ya, saya akan mengambilnya. 729 00:35:43,240 --> 00:35:43,920 Kamu harus meminumnya. 730 00:35:44,040 --> 00:35:45,040 Aku butuh donat kembali. 731 00:35:45,160 --> 00:35:46,160 tidak, Anda dapat mengambilnya. 732 00:35:46,360 --> 00:35:46,860 Sangat penderita diabetes. 733 00:35:47,240 --> 00:35:48,240 Ayo kita mulai. 734 00:35:49,320 --> 00:35:54,340 Oh, yah, sebenarnya, Lily dan aku sedang tidak enak badan. Kami pikir itu mungkin 735 00:35:54,840 --> 00:35:56,640 keputusan cerdas untuk tinggal di rumah. 736 00:35:56,760 --> 00:35:59,060 Ini tidak ada hubungannya dengan penahananmu. 737 00:36:00,580 --> 00:36:04,940 Oh, baiklah, Ibu tentu tidak ingin aku pergi ke sekolah dalam keadaan sakit, kan? 738 00:36:07,480 --> 00:36:08,521 Kamu tidak merasa sakit padaku? 739 00:36:09,360 --> 00:36:11,200 Apa dia kelihatan sakit di matamu, Grabs? Maksudku, Bu? 740 00:36:13,110 --> 00:36:14,700 Oh, mereka tampak baik-baik saja. 741 00:36:15,360 --> 00:36:18,040 Anda memiliki klien Anda, pemotretan Rolling Stone besar Ella hari ini, 742 00:36:18,200 --> 00:36:19,880 dan wawancara imigrasimu. tidakkah kau mengerti? 743 00:36:20,390 --> 00:36:22,191 Anda butuh sedikit bantuan untuk itu, hmm? 744 00:36:22,220 --> 00:36:23,760 Tentu saja, dia membutuhkan bantuan Anda. 745 00:36:24,780 --> 00:36:27,420 Aku benci anak-anak zaman sekarang. Mereka alasan supaya bisa bolos sekolah. 746 00:36:27,540 --> 00:36:31,360 Ayo, ayo, ayo, kita pergi. Sampai jumpa di studio tari. 747 00:36:31,700 --> 00:36:32,700 Tunggu, apa? 748 00:36:32,820 --> 00:36:33,820 Sanggar Tari? 749 00:36:34,760 --> 00:36:36,680 Ayo pergi. Ganti di klub. Aku bawa tasmu. 750 00:36:37,080 --> 00:36:37,200 Mengubah? 751 00:36:37,600 --> 00:36:38,600 Ini adalah finalnya. 752 00:36:39,180 --> 00:36:41,700 Selamat datang semuanya di Kejuaraan Pickleball Westside. 753 00:36:42,360 --> 00:36:44,320 Oh ya, Anda memenangi kejuaraan hari ini. 754 00:36:46,000 --> 00:36:47,280 saya pikir Anda akan terlambat. 755 00:36:47,500 --> 00:36:49,560 Terlambat? Ya, ya, saya akan terlambat. 756 00:36:50,100 --> 00:36:55,020 Oke, pengantin baru, Anda baru saja membuat penampilan megah di resepsi pernikahan. 757 00:36:55,021 --> 00:36:59,180 Lampu mulai redup, dan lima, enam, tujuh, eric. 758 00:37:00,700 --> 00:37:01,700 Turun ke utara. 759 00:37:01,850 --> 00:37:03,240 Oh, benar. Seperti banteng. 760 00:37:04,430 --> 00:37:06,020 Ya. Isi daya. 761 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 Kuda jantan. Itu banteng. 762 00:37:07,840 --> 00:37:08,060 Ya. 763 00:37:08,400 --> 00:37:10,760 Paham, pak. Energi kuda jantan besar. 764 00:37:11,280 --> 00:37:11,640 Baiklah. 765 00:37:12,040 --> 00:37:12,380 Sederhana, sih. 766 00:37:12,640 --> 00:37:13,640 Jadi lihatlah dia. 767 00:37:13,680 --> 00:37:13,720 Apa? 768 00:37:14,075 --> 00:37:14,700 Kontak tinggi, ayo. 769 00:37:14,800 --> 00:37:14,960 Hai. 770 00:37:15,420 --> 00:37:15,500 Hai. 771 00:37:16,240 --> 00:37:18,300 Tango adalah panggul Anda. 772 00:37:18,620 --> 00:37:21,271 Pickleball, itu olahraga seperti tenis, tetapi untuk. 773 00:37:21,551 --> 00:37:23,100 ..tenis untuk orang malas. 774 00:37:23,240 --> 00:37:23,640 Ya, begitulah adanya. 775 00:37:23,641 --> 00:37:25,420 Ini seperti tenis, tetapi untuk non-atlet. 776 00:37:25,540 --> 00:37:26,700 Mereka adalah sekelompok orang gila. 777 00:37:27,140 --> 00:37:30,440 Dengan dayung raksasa mengejar bola wafel, ini bukan Wimbledon yang berdarah, bukan? 778 00:37:31,180 --> 00:37:32,180 Ini dia. 779 00:37:34,120 --> 00:37:36,300 Oke, itu sangat agresif. 780 00:37:37,600 --> 00:37:38,140 Apa itu tadi? 781 00:37:38,200 --> 00:37:39,200 Dia hampir menabrakku. 782 00:37:41,780 --> 00:37:43,220 Baiklah, ini baik-baik saja. 783 00:37:43,320 --> 00:37:43,620 Ayo, bangun! 784 00:37:43,780 --> 00:37:44,220 saya pikir kita harus pergi. 785 00:37:44,280 --> 00:37:45,840 Enggak, nggak apa-apa. Nggak apa-apa. Ini bagus. 786 00:37:46,020 --> 00:37:46,240 Di sini. 787 00:37:46,520 --> 00:37:49,920 Anda hanya berbaring di lantai dan buang air besar sedikit. 788 00:37:50,160 --> 00:37:51,560 Itu bukan kotoran popok. Tango. 789 00:37:51,910 --> 00:37:54,471 Oh, tidak, saya hanya berpikir mungkin tangonya tidak terlalu menegangkan. 790 00:37:54,750 --> 00:37:55,920 Ada lagi? 791 00:37:56,360 --> 00:37:57,560 Oke sayang, apa lagi yang seksi? 792 00:37:58,040 --> 00:37:59,680 Ayo, kita tetap fokus pada permainan. 793 00:38:00,600 --> 00:38:02,160 Inti permainan, dasar bodoh. 794 00:38:17,960 --> 00:38:20,040 Serena Williams, dia tidak ada apa-apanya dibandingkan lagu itu. 795 00:38:20,240 --> 00:38:20,900 Para wanita ini berhasil melakukannya. 796 00:38:21,000 --> 00:38:23,560 Irama hip-hop yang dipenuhi tangisan. 797 00:38:23,920 --> 00:38:25,260 Bop, bop, bop, ya. 798 00:38:25,880 --> 00:38:26,880 Sebuah hop dan hip-hop. 799 00:38:27,100 --> 00:38:28,380 saya belum pernah melihat jenis hip hop seperti ini. 800 00:38:28,381 --> 00:38:29,381 Musik hip-hop. 801 00:38:31,780 --> 00:38:33,416 Dia tergeletak di tanah. Bagaimana caranya? 802 00:38:33,440 --> 00:38:34,440 Itu langkah baru. 803 00:38:34,480 --> 00:38:36,580 Itulah serangan defensif, serangan defensif 804 00:38:37,260 --> 00:38:38,360 Wanita, bangun. 805 00:38:42,740 --> 00:38:43,700 Anda dapat melihatnya. 806 00:38:43,720 --> 00:38:44,100 Berapa bebannya? 807 00:38:44,240 --> 00:38:45,240 Apakah Anda melihatnya? 808 00:38:47,180 --> 00:38:48,180 Apakah kita menang? 809 00:38:48,480 --> 00:38:49,940 ya. 810 00:38:51,820 --> 00:38:57,200 Sekali lagi. 811 00:38:57,280 --> 00:38:58,280 Dengarkan ini, generasi boomer. 812 00:38:58,540 --> 00:38:58,820 Oke. 813 00:38:59,200 --> 00:38:59,520 Tahukah kamu? 814 00:38:59,540 --> 00:39:01,780 Pertama-tama, kami adalah generasi mat boomer. 815 00:39:01,980 --> 00:39:02,980 Kami generasi X. 816 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 Kami adalah generasi milenial yang lebih tua. 817 00:39:04,830 --> 00:39:05,991 Beberapa generasi milenium terakhir. 818 00:39:06,360 --> 00:39:06,680 Bagian akhir. 819 00:39:06,900 --> 00:39:07,080 Bagian akhir. 820 00:39:07,830 --> 00:39:10,800 Dan lima, enam, tujuh, delapan, mulai. 821 00:39:11,560 --> 00:39:12,560 Dan lima. 822 00:39:21,260 --> 00:39:22,260 Oh ya. 823 00:39:22,520 --> 00:39:23,520 Itu benar. 824 00:39:24,760 --> 00:39:26,700 Dan itu, oh, kami mencintaimu. 825 00:39:30,220 --> 00:39:31,340 Dan Anna. 826 00:39:32,380 --> 00:39:41,381 Oh sayang, karena.. Anna. 827 00:39:42,340 --> 00:39:44,900 Oh, kita seharusnya tahu ke mana harus pergi. 828 00:39:45,120 --> 00:39:46,120 Tampillah alami, sayang. 829 00:39:46,400 --> 00:39:46,880 Itu tidak digunakan seperti itu. 830 00:39:46,881 --> 00:39:47,480 Kami butuh bantuan. 831 00:39:47,880 --> 00:39:48,880 Oke. 832 00:39:56,990 --> 00:40:01,790 saya ada wawancara, makan siang, Alice Big Show, dan pernikahan saya. 833 00:40:02,310 --> 00:40:03,950 Dan saya terjebak di tahanan. 834 00:40:04,760 --> 00:40:05,760 Tapi saya juga terjebak di sini. 835 00:40:06,230 --> 00:40:08,870 Dan itu adalah chip lompat untuk seluruh sisi barat. 836 00:40:11,740 --> 00:40:12,850 Lihat siapa yang muncul. 837 00:40:13,750 --> 00:40:16,410 Lily Reyes dan Harper Coleman. 838 00:40:17,550 --> 00:40:19,170 Bagaimana Anda belum pensiun? 839 00:40:19,770 --> 00:40:22,230 Sekolah kami menginvestasikan dana pensiun kami dalam bentuk kripto. 840 00:40:23,105 --> 00:40:25,730 Karena menurut pengacara saya, saya tidak seharusnya mengeluh tentang hal itu. 841 00:40:26,160 --> 00:40:27,410 Itu tidak ada hubungannya dengan hal ini atau itu. 842 00:40:28,050 --> 00:40:29,470 Jadi mari kita serahkan perangkat kita. 843 00:40:29,970 --> 00:40:30,970 Ayo pergi. 844 00:40:31,090 --> 00:40:32,090 betul? 845 00:40:39,350 --> 00:40:41,846 Dan sekarang saatnya untuk mempersiapkan yang terbaik 846 00:40:41,858 --> 00:40:44,550 tugas membosankan yang mungkin dapat Anda bayangkan. 847 00:40:44,890 --> 00:40:45,890 Duduk di sana. 848 00:40:46,450 --> 00:40:48,270 Baca atau pikirkan saja. 849 00:40:49,130 --> 00:40:50,130 tidak ada layar. 850 00:40:50,610 --> 00:40:51,610 Buku. 851 00:40:52,870 --> 00:40:53,870 Tunggu. 852 00:40:55,570 --> 00:40:57,650 Apakah yang ia maksud adalah jam-jam kedamaian tanpa gangguan? 853 00:40:57,850 --> 00:41:00,050 Hapuslah ekspresi kebahagiaan itu dari wajahmu. 854 00:41:00,370 --> 00:41:01,610 Sadarlah, Elton. 855 00:41:02,180 --> 00:41:03,461 Ini sekolah menengah, bukan penjara. 856 00:41:03,790 --> 00:41:05,250 Ya, itu bukan penjara. 857 00:41:05,390 --> 00:41:08,770 Yang mana penelitian tunjukkan hal tersebut tidak efektif dalam mencegah residivisme. 858 00:41:09,110 --> 00:41:10,310 Ya, residivisme. 859 00:41:10,890 --> 00:41:12,617 Tahukah Anda, memberi kembali kepada masyarakat adalah sebuah 860 00:41:12,629 --> 00:41:14,530 jauh lebih efektif daripada menjebak orang di dalam. 861 00:41:16,070 --> 00:41:17,070 Oh. 862 00:41:18,360 --> 00:41:19,570 Anda ingin pergi keluar. 863 00:41:20,530 --> 00:41:21,530 Biarkan kami keluar. 864 00:41:22,060 --> 00:41:23,270 Ya, biarkan kami keluar. 865 00:41:23,470 --> 00:41:23,990 Biarkan kami keluar. 866 00:41:24,150 --> 00:41:24,730 Biarkan kami keluar. 867 00:41:25,050 --> 00:41:26,050 Biarkan kami keluar. 868 00:41:26,250 --> 00:41:27,250 Biarkan kami keluar. 869 00:41:27,430 --> 00:41:28,310 Biarkan kami keluar. 870 00:41:28,350 --> 00:41:29,610 Biarkan kami keluar. 871 00:41:29,990 --> 00:41:30,990 Pindahkan. 872 00:41:31,810 --> 00:41:32,310 Ambil itu. 873 00:41:32,530 --> 00:41:33,530 Minggir. 874 00:41:33,590 --> 00:41:33,750 Berlari. 875 00:41:34,030 --> 00:41:35,590 Kita harus menemukan Nyonya Gent sekarang. 876 00:41:36,190 --> 00:41:37,310 Kita butuh ponsel kita. 877 00:41:38,130 --> 00:41:40,070 Ayo, Reyes. Larimu seperti nenekku. 878 00:41:41,150 --> 00:41:41,970 Ambil itu. 879 00:41:42,090 --> 00:41:42,410 Kasar! 880 00:41:42,730 --> 00:41:44,770 Percepat langkahmu atau kamu akan memungut sampah. 881 00:41:45,150 --> 00:41:45,830 Sudah dua hari. 882 00:41:45,831 --> 00:41:47,750 Ya, aku tahu. Aku tidak peduli dengan depositnya. 883 00:41:47,930 --> 00:41:48,530 Dan pemuka agamanya? 884 00:41:48,550 --> 00:41:49,826 Oh, itu termasuk pemuka agamanya juga. 885 00:41:49,850 --> 00:41:50,390 Batalkan itu juga. 886 00:41:50,650 --> 00:41:50,990 Terima kasih. 887 00:41:51,450 --> 00:41:52,430 Telepon dari Jet. Angkat. 888 00:41:52,450 --> 00:41:53,450 Apakah ini nyata? 889 00:41:53,570 --> 00:41:53,830 Ya. 890 00:41:54,130 --> 00:41:56,430 Di mana kamu? Editor Rolling Stone ada di sini. 891 00:41:56,590 --> 00:41:57,590 Oh, tidak. 892 00:41:57,650 --> 00:42:00,710 Ingat, ini tur yang lapar. 893 00:42:01,200 --> 00:42:02,561 Trevor alergi terhadap stroberi. 894 00:42:02,890 --> 00:42:03,890 Terlihat manis, Ella. 895 00:42:05,390 --> 00:42:06,390 Ella sedang mengalami kehancuran. 896 00:42:06,970 --> 00:42:10,490 Halo, staf saya yang selalu saya temui. 897 00:42:13,090 --> 00:42:13,870 Mana piringmu? 898 00:42:14,110 --> 00:42:14,650 Oh terima kasih. 899 00:42:14,651 --> 00:42:17,650 Baiklah, jadi dia ada di sini hanya dengan ini.. 900 00:42:18,350 --> 00:42:19,010 Oh, gadis. 901 00:42:19,290 --> 00:42:21,430 Mengapa kamu memberiku minuman itu? 902 00:42:21,610 --> 00:42:22,730 Kamu akan berteriak padaku jika aku tidak melakukannya. 903 00:42:23,070 --> 00:42:24,070 Anna! 904 00:42:24,330 --> 00:42:26,370 Celana Pendek Jane, Rash Guard, Hari Mencuci. 905 00:42:28,290 --> 00:42:30,131 Mari kita bahas judul artikelnya. 906 00:42:30,890 --> 00:42:31,990 Itu berhasil, gadis. 907 00:42:32,800 --> 00:42:35,210 Bintang pop Ratu Ella menggemparkan dunia. 908 00:42:35,290 --> 00:42:35,430 Tunggu. 909 00:42:36,010 --> 00:42:38,370 Atau kita adalah sahabat yang menyebalkan. 910 00:42:38,650 --> 00:42:40,790 Album baru Ella sungguh berbeda. 911 00:42:40,950 --> 00:42:41,950 tidak, tidak, berhenti saja. 912 00:42:42,150 --> 00:42:44,590 Siapakah orang tua yang sangat tidak peka yang memunculkan hal itu? 913 00:42:44,591 --> 00:42:45,591 Anda melakukannya. 914 00:42:45,850 --> 00:42:46,090 Ya? 915 00:42:46,790 --> 00:42:47,790 Wow. 916 00:42:48,010 --> 00:42:48,530 Terima kasih, Puss. 917 00:42:48,930 --> 00:42:50,750 Baiklah, aku butuh kamu untuk fokus pada Ella saat ini. 918 00:42:50,751 --> 00:42:51,751 Oke. 919 00:42:55,950 --> 00:42:56,950 Jangan katakan itu. 920 00:42:59,190 --> 00:43:00,190 Dia? 921 00:43:00,950 --> 00:43:03,650 Trevor berhenti mengikuti saya. Dan tahukah Anda apa artinya? 922 00:43:04,430 --> 00:43:05,430 tidak. 923 00:43:05,590 --> 00:43:07,830 Itulah artinya. 924 00:43:08,950 --> 00:43:12,370 Seluruh dunia tahu bahwa dia mencampakkanku 925 00:43:12,570 --> 00:43:13,570 Itu ada dimana-mana. 926 00:43:15,205 --> 00:43:18,270 Baiklah, saya manajer Anda, jadi saya yang akan mengaturnya. 927 00:43:19,630 --> 00:43:21,010 Ryan, aku harus bergegas. 928 00:43:21,490 --> 00:43:23,850 Ya, tetapi mereka mengirim fotografer kembali dalam lima menit. 929 00:43:24,870 --> 00:43:25,870 Ya. 930 00:43:26,410 --> 00:43:27,772 Untuk foto paspor baru Anda, yang Anda 931 00:43:27,784 --> 00:43:29,330 kebutuhan untuk bagian internasional dalam buku Anda. 932 00:43:29,331 --> 00:43:30,530 Oh ya. 933 00:43:31,270 --> 00:43:35,370 Aku ingat setiap detail yang kau ceritakan tentangku. 934 00:43:35,650 --> 00:43:38,210 Ya, saya punya resep. Kamu punya kebutuhan pokoknya. 935 00:43:40,310 --> 00:43:41,310 Hal-hal penting? 936 00:43:45,730 --> 00:43:46,730 Ya. 937 00:43:52,640 --> 00:43:54,820 Apakah saya memerlukan semua hal ini? 938 00:44:03,570 --> 00:44:05,150 Aku bisa melakukannya. Ya. 939 00:44:06,895 --> 00:44:08,210 Ke mana arahnya? 940 00:44:16,710 --> 00:44:19,970 Jangan petakan. Itu sangat malas. 941 00:44:21,770 --> 00:44:22,210 Oh, hai. 942 00:44:22,450 --> 00:44:23,450 Ya, di sini. 943 00:44:26,730 --> 00:44:27,210 Memperbaikinya? 944 00:44:27,390 --> 00:44:29,730 Bukankah itu pasta gigi untuk orang tua? 945 00:44:30,310 --> 00:44:32,550 tidak. Ini untuk saat Anda kehilangan gigi. 946 00:44:34,710 --> 00:44:38,270 Jangan kehilangan gigiku. 947 00:44:39,870 --> 00:44:40,870 tidak! 948 00:44:41,030 --> 00:44:45,710 Oke, slowcoats. Aku ingin semua tumpahan spirulina biru yang halus itu hilang. 949 00:44:46,110 --> 00:44:47,870 saya ingin setiap biji chia dikikis. 950 00:44:48,210 --> 00:44:51,690 Setiap bagian gigi dari permen karet organik di bagian bawah jok ini hilang! 951 00:44:51,850 --> 00:44:52,850 Bagus sekali, Harper. 952 00:44:54,810 --> 00:44:56,590 tidak, ini salah Lily. 953 00:44:57,390 --> 00:44:58,390 Elton. 954 00:44:59,210 --> 00:45:00,210 Ya? 955 00:45:00,690 --> 00:45:03,021 saya mengerti bahwa Anda merasa perlu membuktikan 956 00:45:03,033 --> 00:45:05,630 intinya karena saya secara terbuka meremehkan kewenangan Anda. 957 00:45:06,270 --> 00:45:07,270 Bagaimana? 958 00:45:08,970 --> 00:45:10,490 Apakah kamu mengerti maksudku? 959 00:45:10,890 --> 00:45:13,255 Ini bukan keadilan restoratif. Maksudku, kalau ada, 960 00:45:13,267 --> 00:45:15,370 Anda membuat anak-anak ini ingin lebih banyak bertindak. 961 00:45:15,790 --> 00:45:17,770 Bagaimana Lily selalu berhasil membuat keadaan menjadi lebih buruk? 962 00:45:18,650 --> 00:45:19,650 Itu bakat yang unik. 963 00:45:19,810 --> 00:45:21,670 Aku punya koneksi di dewan sekolah, Elton. 964 00:45:22,590 --> 00:45:26,639 Yah, kamu anak bodoh dan kamu tidak punya koneksi, tapi kamu punya 965 00:45:26,651 --> 00:45:30,590 mendapatkan, bersama dengan semua orang di sini, tiga minggu penahanan lagi. 966 00:45:31,390 --> 00:45:32,450 Oh, Lily! 967 00:45:32,451 --> 00:45:33,451 Bunga bakung! 968 00:45:36,790 --> 00:45:42,430 Itu tidak perlu. Mari kita semua tarik napas dalam-dalam dan tenangkan diri. 969 00:45:44,390 --> 00:45:45,230 Aku akan bertahan pada ini. 970 00:45:45,250 --> 00:45:46,690 Tarik napas dalam-dalam sampah ini. 971 00:45:47,370 --> 00:45:48,370 Kamu siap? 972 00:45:49,330 --> 00:45:50,330 Memukau. 973 00:45:51,170 --> 00:45:52,170 Wow. 974 00:45:52,410 --> 00:45:53,410 Bagus, kan? 975 00:45:55,190 --> 00:45:57,370 saya pikir Anda mengalami reaksi alergi. 976 00:45:57,590 --> 00:45:59,290 tidak, tidak, tidak, tidak. Itu pompa rip. 977 00:46:00,580 --> 00:46:01,580 saya ingin mengambil es. 978 00:46:01,940 --> 00:46:03,101 Oke, berikan aku lampu cincinnya. 979 00:46:03,330 --> 00:46:05,130 Setiap botol Benadryl, saya dapat menemukannya. 980 00:46:05,275 --> 00:46:06,275 Ini pompa rip. 981 00:46:06,310 --> 00:46:08,470 tidak, kan? Aku tidak punya jus apel. 982 00:46:09,380 --> 00:46:12,370 Oke, terserah. Kamu punya ring light yang cukup? Kayak ring light yang besar? 983 00:46:12,630 --> 00:46:12,830 Tentu. 984 00:46:13,190 --> 00:46:14,566 saya perlu mengambilnya. Bisakah Anda membuatnya? 985 00:46:14,590 --> 00:46:16,130 Kamu punya lampu cincinnya? Aku akan menyalakannya. 986 00:46:16,790 --> 00:46:17,790 Oke, siap? 987 00:46:17,890 --> 00:46:18,890 Kamu berhasil. 988 00:46:22,420 --> 00:46:23,420 Biar aku saja. Tunggu sebentar. 989 00:46:25,260 --> 00:46:25,680 Oh, tidak. 990 00:46:26,060 --> 00:46:29,700 Ini 10, mungkin 50 lagi. Aku bikin tampilannya saja, ya? 991 00:46:30,140 --> 00:46:31,140 Baiklah, saya akan pergi. 992 00:46:34,020 --> 00:46:37,035 Bapak/Ibu yang terhormat, saya harus membatalkan tempat pernikahan karena 993 00:46:37,047 --> 00:46:39,960 Pengantinnya mengerikan, seperti dugaan putriku. 994 00:46:40,520 --> 00:46:41,720 Oh, siapa Laura? 995 00:46:42,440 --> 00:46:43,440 Halo, halo. 996 00:46:43,600 --> 00:46:45,740 Hai, sayang. saya butuh persetujuan Anda untuk foto penulisnya. 997 00:46:46,180 --> 00:46:47,180 Oke. 998 00:46:48,850 --> 00:46:56,000 Oh tidak, Itu sampah. Aku baru saja mengambil yang baru dan akan mengirimkannya 999 00:46:57,040 --> 00:47:00,060 Oh, lihat. Ponselnya ada virus huruf raksasa. 1000 00:47:02,530 --> 00:47:06,920 Oh! Ryan, bisakah kamu mengantarku ke tempat kerja Anna? 1001 00:47:07,340 --> 00:47:09,917 Hei, kalian, Trevorheads. Itu anak buah kalian, Trevor Travis, 1002 00:47:09,929 --> 00:47:12,240 dengan lagu barunya, Better Than The Last One. 1003 00:47:13,190 --> 00:47:14,991 Klien terbesar ibuku sedang mengalami kehancuran hati. 1004 00:47:15,200 --> 00:47:16,200 Jet, aku sedang bekerja. 1005 00:47:16,650 --> 00:47:18,440 Trevor, pacarnya mencampakkannya. 1006 00:47:19,740 --> 00:47:20,420 Trevor Travis? 1007 00:47:20,580 --> 00:47:28,240 Ssst! Dia jauh lebih baik, lebih baik, lebih baik dari yang terakhir. 1008 00:47:30,210 --> 00:47:31,880 Dan mereka baru saja mendapatkan tato yang serasi. 1009 00:47:33,320 --> 00:47:36,908 Itu hal terburuk yang pernah saya alami 1010 00:47:36,920 --> 00:47:40,360 pernah terjadi pada siapa pun, kapan pun, titik. 1011 00:47:40,680 --> 00:47:41,340 Terima kasih. 1012 00:47:41,520 --> 00:47:42,520 Tentu saja. 1013 00:47:42,920 --> 00:47:46,260 Anna akan menikah, jadi dia tidak mengerti bagaimana rasanya patah hati. 1014 00:47:46,900 --> 00:47:50,281 Oh, aku tahu. Waktu aku seusiamu, ibuku, maksudku, aku punya ini 1015 00:47:50,293 --> 00:47:53,800 Pacar saya, Jake, dan semua teman saya mengatakan dia adalah cinta pertama saya. 1016 00:47:54,600 --> 00:47:55,800 Tentang apakah lagu Anda itu? 1017 00:47:56,500 --> 00:47:57,600 Lagu apa? Laguku? 1018 00:48:14,510 --> 00:48:18,486 Aku yang menulisnya? Bagus sekali. Lagu ini hebat. 1019 00:48:18,498 --> 00:48:22,260 tidak juga bagus. Aku tidak mengerti kenapa kamu berhenti bermain. 1020 00:48:24,260 --> 00:48:29,060 Karena saya punyai anak yang mungkin saya benci karena kutulis lagu diam-diam. 1021 00:48:29,660 --> 00:48:30,660 Jadi kamu kangen tampil? 1022 00:48:33,190 --> 00:48:37,940 Maksudku, ya, mungkin. Mencari tahu banyak tentang diriku hari ini. 1023 00:48:43,520 --> 00:48:47,508 Anna, lagumu adalah satu-satunya lagu yang aku sukai dari semua lagu yang kita kirim. 1024 00:48:47,520 --> 00:48:51,520 Aku tahu kamu sudah bilang tidak, tapi bolehkah aku menyanyikannya diWilton besok? 1025 00:48:52,020 --> 00:48:56,100 Maksudku, ini konsermu, turmu. Kamu boleh menyanyikan lagu apa pun yang kamu mau. 1026 00:48:58,880 --> 00:49:02,809 Oke. Ya, saya merasa seperti antara manajer, penata gaya, eksekutif, dan 1027 00:49:02,821 --> 00:49:06,880 beri label pada orang lain, saya tidak punya hak bicara di hal yang terjadi. 1028 00:49:11,250 --> 00:49:12,742 Benar, karena orang tua tidak pernah mendengarkan. 1029 00:49:12,766 --> 00:49:14,989 Maksudku, orang sepertimu berpikir.. 1030 00:49:15,001 --> 00:49:18,800 saya pikir orang seperti saya anggap orang sepertimu tidak tahu, apa yang saya maksud. 1031 00:49:19,500 --> 00:49:24,880 Ya. Aku punya kendali atas hidupku sendiri. Kendali penuh. Sesi foto kembali. 1032 00:49:25,000 --> 00:49:28,791 Pemotretan kembali lagi, Belalang! Lompat, lompat, lompat! 1033 00:49:28,803 --> 00:49:32,260 Ayo kita buat beberapa foto garang dari gadis garang ini. 1034 00:49:32,261 --> 00:49:35,160 Menurutku, pekerjaan itu sungguh sulit. 1035 00:49:35,540 --> 00:49:35,860 Tunggu. 1036 00:49:36,100 --> 00:49:37,100 Apa, tunggu, apa? 1037 00:49:39,440 --> 00:49:43,290 Jika ibumu menulis lagu tentang Jake itu, begitulah cara kita bisa mendapatkannya 1038 00:49:43,302 --> 00:49:45,218 Orang tuanya akan berpisah selamanya. 1039 00:49:45,242 --> 00:49:47,440 Jadi, kalau dia bersamanya, dia tidak bisa menikah dengan ayahku. 1040 00:49:47,760 --> 00:49:48,760 Baiklah, bagaimana kita menemukannya? 1041 00:49:50,620 --> 00:49:53,780 Itu seperti basis data orang tua, Jake. 1042 00:49:54,020 --> 00:49:55,620 Oh, itu dia. Ya, dari foto itu. 1043 00:49:55,820 --> 00:49:58,480 Tunggu, tunggu, tunggu, lihat. Oke. 1044 00:49:58,880 --> 00:50:01,040 Oh, dan dia pemilik toko rekaman. 1045 00:50:01,520 --> 00:50:06,320 Dia menyukai semua unggahan ibumu. Dia terobsesi padanya. 1046 00:50:06,960 --> 00:50:08,620 Lajang. Oke. Ayo kita lakukan. 1047 00:50:09,105 --> 00:50:12,884 Ayo kita lakukan. Tapi pertama-tama, ibumu harus terlihat bugar jika dia akan pergi. 1048 00:50:12,896 --> 00:50:16,500 untuk bertemu dengan cinta dalam hidupnya, dan aku juga butuh perubahan. 1049 00:50:17,220 --> 00:50:21,800 Ellis Stylus telah keluarkan pakaian bagus yang pernah saya lihat sepanjang hidupku. 1050 00:50:21,840 --> 00:50:22,840 Apakah kita menyukai ini untukku? 1051 00:50:22,920 --> 00:50:25,321 Nona, label ini untukmu. Bisakah kita tempelkan di sini saja? 1052 00:50:25,500 --> 00:50:26,676 Tapi hanya ada bayi di bahumu? 1053 00:50:26,700 --> 00:50:27,700 tidak. 1054 00:50:27,730 --> 00:50:32,360 Tolong, bisakah kita kesampingkan perbedaan kita agar aku bisa mewujudkan impianku? 1055 00:50:33,040 --> 00:50:33,180 Silakan. 1056 00:50:33,620 --> 00:50:35,060 Ini hanya karena rencana. 1057 00:50:35,660 --> 00:50:36,320 tidak terima kasih. 1058 00:50:36,460 --> 00:50:37,460 Terima kasih kembali. 1059 00:50:37,780 --> 00:50:38,780 Terima kasih. 1060 00:50:39,180 --> 00:50:39,640 Terima kasih. 1061 00:50:40,140 --> 00:50:41,140 Terima kasih. 1062 00:50:50,700 --> 00:50:52,060 tidak terlalu seperti saya. 1063 00:50:53,640 --> 00:50:55,060 Sungguh menarik. 1064 00:50:55,560 --> 00:50:57,600 Jadi, ayo zoom kameranya. Beda banget. 1065 00:50:57,820 --> 00:50:59,580 Temukan bentuknya, lalu tahan. 1066 00:50:59,900 --> 00:51:00,900 Semoga beruntung. 1067 00:51:03,340 --> 00:51:05,380 Maaf. Mana buktinya? 1068 00:51:10,390 --> 00:51:11,710 Ini keren. 1069 00:51:12,285 --> 00:51:13,610 Itu didaur ulang, menurutku. 1070 00:51:17,690 --> 00:51:22,550 tidak tidak tidak. 1071 00:51:32,830 --> 00:51:34,791 Tess, interstyling itu cuma satu poin. 1072 00:51:34,815 --> 00:51:37,090 Kalian berdua orang terkeren yang pernah kutemui. 1073 00:51:37,930 --> 00:51:38,130 Terima kasih. 1074 00:51:38,131 --> 00:51:38,590 Selamat tinggal. 1075 00:51:38,770 --> 00:51:39,770 Terima kasih. 1076 00:51:39,830 --> 00:51:40,950 Ibu saya memang punya pekerjaan yang keren. 1077 00:51:44,180 --> 00:51:47,200 Kurasa dia sahabat baru kita. Kurasa begitu 1078 00:51:47,940 --> 00:51:48,940 saya kira demikian. 1079 00:51:49,420 --> 00:51:50,420 Apakah kalian butuh tumpangan? 1080 00:51:51,120 --> 00:51:52,700 Oh, ya, tentu saja. Ya. 1081 00:51:53,900 --> 00:51:58,620 Perhatian para siswa. Kalian akan ketahui bahwa anafilaksis saya telah diputuskan. 1082 00:52:01,210 --> 00:52:04,200 Ya, saya tidak mati. 1083 00:52:06,240 --> 00:52:07,240 Terima kasih. 1084 00:52:10,690 --> 00:52:14,540 Dan saya harap mereka terlibat dalam menikmati makanan dalam ketegangannya. 1085 00:52:25,080 --> 00:52:26,080 Oh, tidak. 1086 00:52:27,800 --> 00:52:29,380 Mereka sudah menjadi nakal. 1087 00:52:33,810 --> 00:52:35,730 Apa yang kita kenakan? 1088 00:52:36,290 --> 00:52:39,250 Mereka sedang bersenang-senang bersama Ela. Kau takkan pernah menemukan mereka. 1089 00:52:39,750 --> 00:52:42,890 tidak. Tapi kita bisa menemukan Nyonya Jen. 1090 00:52:47,380 --> 00:52:48,781 Apakah kamu memikirkan apa yang sedang kupikirkan? 1091 00:52:50,060 --> 00:52:51,060 Oh ya. 1092 00:52:56,360 --> 00:52:59,200 Nyonya Jen mengatakan dia kehilangan meja di Pasar Petani Largemont, 1093 00:52:59,380 --> 00:53:01,514 tapi sekarang dia bisa dilihat di Starbucks di seberang 1094 00:53:01,526 --> 00:53:03,840 jalan dari toko anggur dan keju Largemont Village. 1095 00:53:07,170 --> 00:53:08,640 Dengar, aku tahu kita tidak punya waktu. 1096 00:53:08,820 --> 00:53:09,620 Tapi kita ada di sini. 1097 00:53:09,700 --> 00:53:11,780 Dan metabolismeku adalah kecepatan suara. 1098 00:53:14,300 --> 00:53:16,220 saya menjerit! 1099 00:53:17,080 --> 00:53:18,080 Lututku bekerja! 1100 00:53:18,760 --> 00:53:19,920 saya bukan produsen susu asli. 1101 00:53:20,300 --> 00:53:21,300 saya presiden Bushworth. 1102 00:53:21,700 --> 00:53:23,640 Hadiah keriting! Fleksibilitas! 1103 00:53:27,720 --> 00:53:29,460 Kita harus menemukan Nyonya Jen. 1104 00:53:30,265 --> 00:53:33,260 Ya, mereka punya onion ring di burger mereka. 1105 00:53:39,140 --> 00:53:40,140 Gula. 1106 00:53:41,940 --> 00:53:44,080 Tapi sekarang saatnya kembali ke misi. 1107 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 Ini memiliki seluruh jariku. 1108 00:53:46,160 --> 00:53:49,278 Yang harus kamu lakukan adalah masuk ke sana dan menggoda Jake 1109 00:53:49,290 --> 00:53:52,420 dan ingatkan dia mengapa dia memarahi kamu saat kamu masih muda. 1110 00:53:52,560 --> 00:53:55,240 Tunggu, itu bukan aku waktu muda. Dan aku tidak tahu cara merayu. 1111 00:53:55,420 --> 00:53:57,740 Dan saya jelas tidak tahu bagaimana cara merayu sebagai orang tua. 1112 00:53:57,860 --> 00:53:58,500 Tapi apa yang mereka lakukan? 1113 00:53:58,850 --> 00:54:02,120 Bicara soal lensa transisi? Perbaikan rumah? John Mayer? 1114 00:54:02,780 --> 00:54:05,800 Enggak, Oh, aku punya ide. Kita berdua pakai AirPods. 1115 00:54:06,440 --> 00:54:08,816 Dengan begitu kamu bisa membantuku karena kamu punya pacar orang Prancis. 1116 00:54:08,840 --> 00:54:10,280 Jadi, Anda tahu cara merayu. 1117 00:54:11,830 --> 00:54:14,240 Ya. Pasti. Ya. 1118 00:54:14,760 --> 00:54:16,676 Aku akan masuk dan kemudian aku akan memberimu kata-kata 1119 00:54:16,688 --> 00:54:18,740 kapan harus masuk dan membuat penampilan megah dan seksi Anda. 1120 00:54:19,730 --> 00:54:21,450 Pintu masuk megah yang seksi itu? Maksudmu apa? 1121 00:54:21,700 --> 00:54:22,500 Anda harus seksi. 1122 00:54:22,660 --> 00:54:23,660 Bagaimana? 1123 00:54:25,040 --> 00:54:26,040 Seksi. 1124 00:54:26,580 --> 00:54:27,580 Aku tidak melakukan itu. 1125 00:54:36,200 --> 00:54:37,200 Oh. 1126 00:54:37,700 --> 00:54:38,700 Oh. 1127 00:55:06,080 --> 00:55:07,080 Hai. 1128 00:55:10,150 --> 00:55:11,880 Ini tampilan yang berbeda. 1129 00:55:12,460 --> 00:55:12,700 Ya.. 1130 00:55:12,880 --> 00:55:16,120 Keren banget! Aku nggak tahu kamu mau datang hari ini. Aku sudah bawa barangnya. 1131 00:55:16,500 --> 00:55:17,660 Barang apa? Maksudmu apa? 1132 00:55:18,480 --> 00:55:20,000 Itu dia. Itu orang kita. 1133 00:55:20,580 --> 00:55:21,580 Apa yang sedang terjadi? 1134 00:55:22,590 --> 00:55:23,840 Dia akan memberiku sesuatu. 1135 00:55:24,560 --> 00:55:27,040 Apa yang dilakukan ibumu dibelakang ayahku? 1136 00:55:28,100 --> 00:55:29,420 tidak. Hei. Hei. Hei. 1137 00:55:30,260 --> 00:55:31,440 Ssst. Ssst. Ssst. Oke. Turun. 1138 00:55:31,441 --> 00:55:33,241 Dia tidak bisa mendengarku. Turunlah. Aku mengabaikanmu. 1139 00:55:33,360 --> 00:55:34,800 Hei, terima kasih sekali lagi telah melakukan ini. 1140 00:55:35,640 --> 00:55:38,480 Apa sebenarnya yang kita lakukan di sini? 1141 00:55:39,640 --> 00:55:41,321 Menandatangani barang dagangan untuk lelang amal. 1142 00:55:41,380 --> 00:55:42,380 Oh. 1143 00:55:42,750 --> 00:55:43,940 Baiklah. Ini dia. 1144 00:55:45,000 --> 00:55:46,820 Benar. Barang dagangannya. 1145 00:55:48,100 --> 00:55:49,100 Oh. 1146 00:55:53,130 --> 00:55:54,150 saya punya pertanyaan. 1147 00:55:55,470 --> 00:55:57,770 Pernahkah kau memikirkanku? Tentang kita? 1148 00:55:59,150 --> 00:56:01,106 saya tidak yakin ada jawaban yang tepat untuk pertanyaan ini. 1149 00:56:01,130 --> 00:56:05,530 Maksudku, apakah kamu pernah merindukan kami? 1150 00:56:08,580 --> 00:56:09,750 Anda dapat menikah akhir pekan ini. 1151 00:56:12,830 --> 00:56:13,830 Kecuali kalau aku tidak. 1152 00:56:16,530 --> 00:56:18,830 Bagus sekali. Sekarang buat sedikit blue cheeky. 1153 00:56:19,105 --> 00:56:20,110 Seperti, sisir rambutmu. 1154 00:56:21,130 --> 00:56:22,130 Bagus. 1155 00:56:22,450 --> 00:56:24,210 Wah, bagus sekali. Gerakan yang besar, besar, dan hebat. 1156 00:56:24,730 --> 00:56:25,730 Gerakan besar. Satu lagi. 1157 00:56:26,090 --> 00:56:27,430 Goyangkan kepalamu. Goyangkan. 1158 00:56:28,170 --> 00:56:28,470 Lagi. 1159 00:56:29,110 --> 00:56:30,110 Seperti, di sepanjang jalan. 1160 00:56:30,590 --> 00:56:31,590 Nah, itu dia. Goyangkan saja. 1161 00:56:32,650 --> 00:56:33,650 Bagus sekali. 1162 00:56:34,010 --> 00:56:36,170 Oke. Kedipkan mata padanya. Coba kedipkan mata. 1163 00:56:36,650 --> 00:56:36,730 Mengedip. 1164 00:56:37,430 --> 00:56:37,690 Mengedip. 1165 00:56:38,430 --> 00:56:38,670 Mengedip. 1166 00:56:39,330 --> 00:56:39,350 Mengedip. 1167 00:56:39,351 --> 00:56:40,351 Satu mata. Satu mata. 1168 00:56:40,550 --> 00:56:41,550 Sekarang lakukan keduanya. 1169 00:56:42,250 --> 00:56:42,430 Mengedip. 1170 00:56:43,050 --> 00:56:43,350 Oke. 1171 00:56:43,910 --> 00:56:44,910 Bagus. 1172 00:56:47,110 --> 00:56:51,330 Oke. Itu tidak berhasil. Oh, gigit bibirmu. 1173 00:56:52,050 --> 00:56:53,050 Gigit bibirmu. 1174 00:56:55,090 --> 00:56:56,730 Apa? Kenapa dia menatapmu seperti itu? 1175 00:56:57,350 --> 00:56:58,350 Dia memakai bibirku. 1176 00:56:58,830 --> 00:57:00,710 Bukan, bukan bibir atasmu, melainkan bibir bawahmu. 1177 00:57:00,910 --> 00:57:02,830 Beli bibir bawahmu. Seperti itu. 1178 00:57:03,090 --> 00:57:04,090 Halo. 1179 00:57:05,040 --> 00:57:07,010 Aku tahu ini apa. Aku pernah lihat ini sebelumnya. 1180 00:57:07,090 --> 00:57:07,630 Anda sedang terserang stroke. 1181 00:57:08,070 --> 00:57:09,070 Kita harus mengeluarkanmu. 1182 00:57:09,110 --> 00:57:10,950 tidak, tidak, aku hanya perlu kamu pergi ke kamar mandi. 1183 00:57:11,210 --> 00:57:12,586 Aku hanya perlu kamu pergi ke kamar mandi. 1184 00:57:12,610 --> 00:57:13,230 Itu di belakang. 1185 00:57:13,380 --> 00:57:14,380 Baiklah, saya akan menemukannya. 1186 00:57:14,790 --> 00:57:15,790 Apa kamu yakin? 1187 00:57:22,050 --> 00:57:23,460 tidak ada barang dagangan di.. 1188 00:57:23,560 --> 00:57:25,540 Aku payah dalam hal itu. Saking payahnya. 1189 00:57:26,080 --> 00:57:27,720 Bagaimana kamu tahu pacarmu menyukaimu? 1190 00:57:29,140 --> 00:57:30,300 kamu tahu saja. 1191 00:57:30,880 --> 00:57:33,220 Hah? Bagaimana? Lebih tepatnya. 1192 00:57:33,960 --> 00:57:36,240 Anda pernah berkencan dengan seorang pria, Anda tahu ini, Anda punya pengalaman. 1193 00:57:36,520 --> 00:57:37,580 Tolong bantu aku. 1194 00:57:40,540 --> 00:57:42,720 Harper, aku tidak punya teman-pacar. 1195 00:57:45,130 --> 00:57:49,360 Seluruh pengalaman kencan saya adalah menonton Love Island selama 500 jam. 1196 00:57:50,110 --> 00:57:52,036 Tunggu, kamu sepertinya orang paling percaya diri yang aku kenal. 1197 00:57:52,060 --> 00:57:53,060 Itu cuma akting. 1198 00:57:56,620 --> 00:57:57,620 Apa? 1199 00:57:58,060 --> 00:57:59,901 Baiklah, kau tidak akan beritahu semua orang, kan? 1200 00:58:01,570 --> 00:58:03,251 tidak. Aku tidak seperti itu. Aku tidak akan melakukan itu. 1201 00:58:03,460 --> 00:58:04,460 Oke, terima kasih. 1202 00:58:04,760 --> 00:58:06,620 Oh, kamu tidak akan memelukku, kan? 1203 00:58:06,860 --> 00:58:07,860 tidak, aku hanya.. 1204 00:58:08,420 --> 00:58:09,120 Jangan, jangan lakukan itu. 1205 00:58:09,140 --> 00:58:12,496 Oke, itu cuma.. Baiklah, begini. tidak, kita harus kembali ke sana, oke? 1206 00:58:12,600 --> 00:58:14,420 Karena kalau tidak, dia akan mengira aku sedang buang air besar. 1207 00:58:15,060 --> 00:58:16,820 Matthew, aku lihat tubuhmu basah oleh susu. 1208 00:58:17,020 --> 00:58:19,320 Dan saya melihat karier menulis Anda di musim semi mulai menanjak. 1209 00:58:19,550 --> 00:58:22,420 Jika Anda pindah ke, Genre? 1210 00:58:22,600 --> 00:58:24,880 Genre, ya. Genre. 1211 00:58:25,220 --> 00:58:26,220 Genre yang tinggi? 1212 00:58:26,400 --> 00:58:28,980 tidak. Maaf. 1213 00:58:29,520 --> 00:58:30,520 Anda! 1214 00:58:30,770 --> 00:58:33,580 Oh. Bagaimana saya bisa membantu? 1215 00:58:34,100 --> 00:58:36,500 Silakan tebak satu hal. 1216 00:58:36,960 --> 00:58:38,160 Apakah Anda akan berikan saya dokumen? 1217 00:58:39,850 --> 00:58:41,420 Kami bertukar tubuh. 1218 00:58:42,540 --> 00:58:44,400 Ya ampun. 1219 00:58:45,700 --> 00:58:46,880 Itu berhasil. 1220 00:58:47,900 --> 00:58:50,540 Luar biasa. Belum pernah berhasil sebelumnya. 1221 00:58:51,720 --> 00:58:55,081 apakah kalian bersedia meninggalkan ulasan atau bintang lima dan hanya berkata seperti 1222 00:58:55,520 --> 00:58:56,920 Ya ampun, Madam Genre sangat menyenangkan untuk diajak bekerja sama. 1223 00:58:56,921 --> 00:58:58,401 Beritahu kami cara beralih kembali sekarang 1224 00:58:58,440 --> 00:59:00,680 Oke, baiklah. Akan kupikirkan. 1225 00:59:01,120 --> 00:59:05,580 Jika Anda mendaftar untuk paket Reiki dan manajemen keuangan saya.. 1226 00:59:06,300 --> 00:59:08,780 Beritahu kami cara untuk beralih kembali, dasar orang yang punya banyak tanda hubung. 1227 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 Ya ampun. saya multi-tanda hubung. 1228 00:59:12,450 --> 00:59:13,980 Itu hebat. 1229 00:59:14,240 --> 00:59:16,780 Aku seharusnya menikah dalam dua hari. Benar. 1230 00:59:17,080 --> 00:59:21,760 Oke. Baiklah. Nah, kamu harus lihat bacaannya. 1231 00:59:22,020 --> 00:59:23,000 Itulah satu-satunya jalan. 1232 00:59:23,020 --> 00:59:25,100 Kami tidak tahu bacaannya. 1233 00:59:26,200 --> 00:59:27,800 apa yang sedang kamu bicarakan? 1234 00:59:28,140 --> 00:59:32,280 saya ucapkan itu langsung ke kalian berdua berkali dengan suara menakutkan 1235 00:59:32,550 --> 00:59:33,720 Karena kami tidak ada di sana. 1236 00:59:34,840 --> 00:59:36,180 Tapi itu tidak terjadi.. 1237 00:59:36,430 --> 00:59:38,680 Benar. Oh, benar. Kamu bukanlah dirimu. 1238 00:59:38,870 --> 00:59:42,180 Karena kamu telah bertukar dengan wanita lain yang.. 1239 00:59:43,510 --> 00:59:45,140 Oke, itu.. dan itu masuk akal. 1240 00:59:45,810 --> 00:59:50,180 Oke. Baiklah.. Bacaannya adalah.. 1241 00:59:55,320 --> 00:59:57,001 Bukankah kita sudah mencobanya? Kurasa kita sudah mencobanya. 1242 00:59:57,260 --> 00:59:59,360 Oke, baiklah, masalahnya adalah.. 1243 00:59:59,361 --> 01:00:02,460 Hati Anda mungkin bukan satu-satunya yang perlu diubah. 1244 01:00:04,040 --> 01:00:05,040 Jadi.. 1245 01:00:05,320 --> 01:00:06,320 Imut-imut. 1246 01:00:07,490 --> 01:00:09,360 Baiklah, waktu kita sudah habis. 1247 01:00:10,180 --> 01:00:12,380 Tunggu, tapi tidak Pasti ada hal lain. 1248 01:00:12,520 --> 01:00:13,120 Kamu bisa melakukannya, kan? 1249 01:00:13,340 --> 01:00:15,520 saya harap saya dapat membantu Anda, tetapi giliran saya telah dimulai. 1250 01:00:16,620 --> 01:00:21,880 Jadi yang bisa saya lakukan untuk Anda adalah memberi Anda Cortado dan Americano, 1251 01:00:22,030 --> 01:00:27,600 Pangeran Mei, dan segala jenis minuman espresso atau non-espresso. 1252 01:00:28,820 --> 01:00:30,580 Itu ayahmu. Tembak, tembak, tembak, tembak. 1253 01:00:32,040 --> 01:00:36,520 Permisi. 1254 01:00:37,120 --> 01:00:38,120 Tess? 1255 01:00:41,340 --> 01:00:42,541 Apa yang sedang kamu lakukan disana? 1256 01:00:43,960 --> 01:00:44,960 Peregangan. 1257 01:00:46,820 --> 01:00:48,250 ya, aku.. 1258 01:00:49,280 --> 01:00:52,120 Anna tidak melakukannya, dia tidak beritahuku bahwa kamu berada disini.. 1259 01:00:52,440 --> 01:00:55,300 Oh, wawancara apa? Maksudku, ya, aku tahu wawancaranya. Nah, sekarang? 1260 01:00:55,630 --> 01:00:57,640 Aku baru saja memikirkanmu beberapa hari lalu. 1261 01:00:58,140 --> 01:00:59,140 betul? 1262 01:00:59,495 --> 01:01:00,896 Aku ingin menanyakan sesuatu padamu. 1263 01:01:00,920 --> 01:01:01,220 Tentu. 1264 01:01:01,221 --> 01:01:07,040 Dan, saya tidak begitu tahu bagaimana cara memulai topik ini, 1265 01:01:07,360 --> 01:01:13,000 tetapi apakah, apakah suamimu, apakah dia masih bersama kita? 1266 01:01:13,830 --> 01:01:17,300 Ya, aku tak percaya. Maksudku, dia sudah sangat tua. 1267 01:01:18,030 --> 01:01:19,200 Berapa usianya? 1268 01:01:20,290 --> 01:01:23,860 Kami tidak pernah membicarakannya. Usia saya antara 50 dan 100 tahun. 1269 01:01:25,640 --> 01:01:26,640 betul? 1270 01:01:26,690 --> 01:01:30,380 Ya, ya, tapi, oke. Biarkan aku fokus sebentar. 1271 01:01:31,150 --> 01:01:34,360 Aku khawatir sama Anna, ya? Dia bertingkah aneh sama aku, 1272 01:01:34,800 --> 01:01:37,720 dan dia terus bertanya apakah aku pernah memikirkannya. 1273 01:01:38,310 --> 01:01:40,060 Kau tahu, mungkin dia sedang mempertimbangkannya kembali. 1274 01:01:41,180 --> 01:01:41,620 Mempertimbangkan kembali? 1275 01:01:43,220 --> 01:01:45,600 Tiga minggu lalu, dia mengatakan betapa dia mencintai Eric. 1276 01:01:45,910 --> 01:01:47,780 Tahukah kamu dia menulis lagu tentangmu? 1277 01:01:49,580 --> 01:01:50,020 tidak. 1278 01:01:50,460 --> 01:01:51,460 Anna? 1279 01:01:52,060 --> 01:01:53,060 Anak perempuan? 1280 01:01:53,710 --> 01:01:56,300 Mengapa kamu tidak menceritakan pada Jake tentang lagu yang kamu tulis? 1281 01:01:57,090 --> 01:01:58,180 Aku menulis lagu tentang kita. 1282 01:01:58,380 --> 01:02:00,117 Kau tahu? Aku akan memberikan privasimu. 1283 01:02:00,129 --> 01:02:02,120 saya hanya akan mencari musik untuk orang tua. 1284 01:02:02,460 --> 01:02:04,420 Kau tahu, sangat jadul, seperti Coldplay. 1285 01:02:05,830 --> 01:02:07,316 Senang mendengar Anda menulis lagi. 1286 01:02:07,340 --> 01:02:09,980 Ya, bolehkah aku menunggu sebentar, Brah? Sebentar saja. 1287 01:02:11,780 --> 01:02:12,780 Coldplay. 1288 01:02:13,560 --> 01:02:15,481 Kita harus pergi ke wawancara imigrasi sekarang. 1289 01:02:15,640 --> 01:02:16,900 Oke, ayo pergi. Tunggu. 1290 01:02:17,500 --> 01:02:20,920 Oh, kakiku lemas sekali, lututku berderak seperti kacang kenari. 1291 01:02:26,690 --> 01:02:27,811 Apa yang sedang terjadi saat ini? 1292 01:02:28,620 --> 01:02:33,190 Otakku menyuruh tubuhku berdiri, tetapi rasanya seperti berteriak ke dalam jurang 1293 01:02:35,570 --> 01:02:38,390 Lihat, aku baru saja mencoba bangun lagi. Oke, bantu aku. 1294 01:02:38,500 --> 01:02:41,090 Oke, kita harus mencari cara untuk pergi ke wawancara imigrasi. 1295 01:02:41,450 --> 01:02:42,450 Oke, oke. 1296 01:02:42,690 --> 01:02:44,190 Tunggu, saya punya ide. 1297 01:02:46,810 --> 01:02:47,170 Oh, Jake. 1298 01:02:47,750 --> 01:02:48,010 Hai. 1299 01:02:48,450 --> 01:02:49,450 Bisakah kami meminjam mobil Anda? 1300 01:02:50,170 --> 01:02:52,910 Oh, dan jangan khawatir, kami sudah cukup umur untuk mengemudi. 1301 01:02:53,950 --> 01:02:55,790 Apa saja yang bisa Anda kendarai untuk melihatnya. 1302 01:02:58,590 --> 01:03:00,870 Kamu siap? Tunggu sebentar. 1303 01:03:04,210 --> 01:03:09,350 Oh, itulah wanita yang mengikuti hatiku. 1304 01:03:09,990 --> 01:03:11,450 saya suka mengemudi. 1305 01:03:12,230 --> 01:03:15,130 saya tidak tahu siapa yang mengajari Anda mengemudi, tetapi mereka jago. 1306 01:03:17,690 --> 01:03:18,690 Terima kasih. 1307 01:03:19,110 --> 01:03:21,030 Ayo.. 1308 01:03:22,910 --> 01:03:23,990 Kau akan membuat kami terbunuh. 1309 01:03:24,650 --> 01:03:25,650 Ya ampun. 1310 01:03:25,770 --> 01:03:26,770 Membantu! 1311 01:03:29,310 --> 01:03:31,030 Aku tak dapat melihat, aku tak dapat melihat. 1312 01:03:31,470 --> 01:03:32,710 saya tahu, saya pengemudi yang sangat baik. 1313 01:03:56,500 --> 01:04:04,500 Hei, mobil yang bagus. 1314 01:04:05,320 --> 01:04:06,340 Itu sepenuhnya milikku. 1315 01:04:07,000 --> 01:04:07,780 Menurutmu dia imut? 1316 01:04:07,980 --> 01:04:08,560 Aku tidak. 1317 01:04:08,800 --> 01:04:09,240 Anda melakukannya. 1318 01:04:09,241 --> 01:04:10,260 Berhenti, aku tidak mau. 1319 01:04:10,380 --> 01:04:10,840 Ya, Anda melakukannya. 1320 01:04:11,000 --> 01:04:12,000 Aku tidak. 1321 01:04:12,440 --> 01:04:13,120 Dia pikir kamu imut. 1322 01:04:13,280 --> 01:04:13,960 Aku tidak. 1323 01:04:14,140 --> 01:04:14,520 Ya, dia melakukannya. 1324 01:04:14,580 --> 01:04:15,000 saya bersedia. 1325 01:04:15,140 --> 01:04:15,840 Dia memang melakukannya. 1326 01:04:15,890 --> 01:04:16,500 saya bersedia. 1327 01:04:16,900 --> 01:04:17,900 Terima kasih. 1328 01:04:18,680 --> 01:04:19,680 Dokter Coleman. 1329 01:04:20,240 --> 01:04:21,240 Coleman. 1330 01:04:22,100 --> 01:04:23,400 Itu terapisku. 1331 01:04:24,200 --> 01:04:25,200 Kamu gugup? 1332 01:04:25,900 --> 01:04:27,880 Oh, kenapa aku harus begitu? Kita cocok satu sama lain. 1333 01:04:28,220 --> 01:04:29,220 Kamu akan lihat. 1334 01:04:29,760 --> 01:04:31,080 Oh, itu samar. 1335 01:04:31,920 --> 01:04:32,920 Coleman Reyes. 1336 01:04:33,360 --> 01:04:35,040 ya, itu kami. 1337 01:04:36,580 --> 01:04:39,820 saya suka sekali dengan banyak lipatan. 1338 01:04:41,660 --> 01:04:42,660 Itu dia. 1339 01:04:44,020 --> 01:04:45,020 Apa kabarmu? 1340 01:04:45,650 --> 01:04:48,940 Oh, aku baru saja diputus tunanganku, jadi, kau tahu. 1341 01:04:49,320 --> 01:04:51,280 Oh, tidak, saya turut prihatin. 1342 01:04:52,110 --> 01:04:54,300 Wah, bagus sekali ucapanmu. Terima kasih. 1343 01:04:54,900 --> 01:04:55,420 Ya, tentu saja. 1344 01:04:55,740 --> 01:04:56,740 Apa anda masih lajang? 1345 01:04:57,460 --> 01:04:58,460 Bercanda. 1346 01:05:00,600 --> 01:05:01,640 Bisakah saya melihat dokumen Anda? 1347 01:05:02,120 --> 01:05:03,120 Ya. 1348 01:05:03,245 --> 01:05:04,416 Ya, saya yakin Anda disetujui. 1349 01:05:04,440 --> 01:05:06,960 Tunggu, wah, tidakkah kamu perlu melihat apakah kita saling mengenal? 1350 01:05:07,160 --> 01:05:10,546 Maksudku, biasanya, ya, tapi dia tampak seperti itu 1351 01:05:10,558 --> 01:05:13,880 seorang pria baik dan jujur ​​yang jelas-jelas berolahraga. 1352 01:05:13,930 --> 01:05:14,930 Oh, banyak. 1353 01:05:15,820 --> 01:05:16,856 Maksudku, Anda bisa menjadi pesenam. 1354 01:05:16,880 --> 01:05:19,540 saya pernah memenuhi syarat untuk mewakili Inggris dalam lompat galah biliar. 1355 01:05:19,560 --> 01:05:19,840 betul? 1356 01:05:20,565 --> 01:05:23,500 Aku masih ingin kita buktikan bahwa kita, kau tahu, adalah calon suami yang tepat. 1357 01:05:25,270 --> 01:05:27,300 Jadi, apa camilan perjalanan darat favoritku? 1358 01:05:27,780 --> 01:05:29,680 Hot dog 7-Eleven yang dicelup dalam slurpee biru. 1359 01:05:30,540 --> 01:05:31,180 Liburan impian? 1360 01:05:31,550 --> 01:05:32,910 Membawa gadis-gadis ke Galapagos. 1361 01:05:33,560 --> 01:05:34,960 Harper pasti menyukai keanekaragaman hayati 1362 01:05:35,160 --> 01:05:37,080 Menurutku Lily bisa mendapat manfaat dari tanah, 1363 01:05:37,540 --> 01:05:40,180 meskipun dia sebenarnya hanya ingin melihat.. 1364 01:05:40,330 --> 01:05:41,960 Komodo di alam liar. 1365 01:05:43,260 --> 01:05:44,341 Apa hewan kesukaannya? 1366 01:05:44,820 --> 01:05:46,160 Oh, ini terlalu, terlalu mudah. 1367 01:05:46,540 --> 01:05:48,060 Kau harus memukulku dengan benda keras. 1368 01:05:48,400 --> 01:05:51,060 Apa lagu pemompa kesenangan terlarangku? 1369 01:05:52,500 --> 01:05:54,020 sayang, aku.. 1370 01:05:54,370 --> 01:05:57,080 Aku berjanji tidak akan membocorkan rahasia yang sangat rahasia itu. 1371 01:05:57,200 --> 01:05:58,200 Melihat? 1372 01:05:58,420 --> 01:05:59,620 Dia sama sekali tidak mengenalku. 1373 01:06:00,060 --> 01:06:01,440 Lihat? Kita tidak bisa menikah. 1374 01:06:02,810 --> 01:06:04,240 Itu Chubba Wamba. 1375 01:06:05,920 --> 01:06:06,920 Dia sudah beritahumu? 1376 01:06:07,100 --> 01:06:08,500 Tunggu, merangkak menyeramkan atau apalah? 1377 01:06:08,850 --> 01:06:10,300 saya terjatuh. 1378 01:06:10,550 --> 01:06:11,550 Aku bangkit lagi. 1379 01:06:11,800 --> 01:06:13,260 Kamu tidak akan pernah bisa menjatuhkanku. 1380 01:06:13,540 --> 01:06:14,500 saya terjatuh. 1381 01:06:14,501 --> 01:06:14,620 saya terjatuh. 1382 01:06:14,900 --> 01:06:15,900 Namun aku bangkit lagi. 1383 01:06:16,060 --> 01:06:17,660 Kamu tidak akan pernah bisa menjatuhkanku. 1384 01:06:17,840 --> 01:06:18,840 Itu dia, ya. 1385 01:06:20,720 --> 01:06:23,180 Mengencingi semalaman. 1386 01:06:23,360 --> 01:06:24,360 Wah, mantap sekali. 1387 01:06:24,660 --> 01:06:26,660 Oh, Danny boy. 1388 01:06:27,780 --> 01:06:28,780 Wah, Danny. 1389 01:06:30,300 --> 01:06:31,320 Wah, Danny. 1390 01:06:32,180 --> 01:06:34,340 Danny adalah nama tunanganku. 1391 01:06:34,660 --> 01:06:35,660 Oke, cukup. 1392 01:06:35,940 --> 01:06:37,181 Apa ketakutanku yang terdalam dan tergelap? 1393 01:06:39,500 --> 01:06:40,736 Oh, semoga kau ditinggalkan untuk Harper. 1394 01:06:40,760 --> 01:06:41,760 Aku harus melindunginya. 1395 01:06:41,800 --> 01:06:43,720 Kita akan mendorongnya menjauh daripada membawanya mendekat. 1396 01:06:45,240 --> 01:06:47,120 Dan kemudian dia akan lari dan menjadi gelandangan selancar 1397 01:06:47,435 --> 01:06:50,316 dan kemudian dia akan mendapatkan tato aneh dengan gambar matahari di sekitar pusarnya. 1398 01:06:51,410 --> 01:06:52,531 Tapi Anda seorang ibu yang fenomenal. 1399 01:06:52,900 --> 01:06:54,300 Dan Harper menakjubkan. 1400 01:06:55,260 --> 01:06:56,540 Hanya itu yang tidak akan pernah terjadi. 1401 01:07:00,640 --> 01:07:01,760 Wah, itu sungguh manis. 1402 01:07:02,840 --> 01:07:03,840 saya tahu itu. 1403 01:07:05,110 --> 01:07:08,420 Tahukah Anda, saya setuju pernikahan yang mungkin tidak akan bertahan hingga setahun. 1404 01:07:09,420 --> 01:07:10,720 Tapi kamu juga. 1405 01:07:16,970 --> 01:07:17,970 Terima kasih. 1406 01:07:18,470 --> 01:07:19,470 Berikutnya. 1407 01:07:21,755 --> 01:07:23,350 Bagus sekali. Kami disetujui. 1408 01:07:25,150 --> 01:07:27,290 Penjual makanan laut saya bilang kita bisa berkeringat. 1409 01:07:27,790 --> 01:07:28,390 saya harus menanganinya. 1410 01:07:28,630 --> 01:07:30,110 Pasti. Ibuku hampir tiba. 1411 01:07:30,590 --> 01:07:32,310 Oke, selamat tinggal. 1412 01:07:32,910 --> 01:07:33,910 Apa lagi selanjutnya, ya? 1413 01:07:35,750 --> 01:07:37,790 Masuk ke kulkasku. Bagaimana hasilnya? 1414 01:07:38,030 --> 01:07:40,050 Ayahmu tahu banyak tentang ibuku. 1415 01:07:40,830 --> 01:07:41,690 Menurutku, dia sungguh mencintainya. 1416 01:07:41,691 --> 01:07:43,270 Namun, apakah Anda sudah melakukan cukup upaya untuk menghancurkan mereka? 1417 01:07:44,390 --> 01:07:44,790 Aku tidak tahu. 1418 01:07:45,130 --> 01:07:46,570 Aku perlu menjernihkan pikiranku. 1419 01:07:47,370 --> 01:07:47,830 Bisakah kita pergi ke suatu tempat? 1420 01:07:48,110 --> 01:07:49,510 Ya. Ya. Masuklah. 1421 01:07:50,090 --> 01:07:51,250 Jangan mengemudi terlalu cepat. 1422 01:07:52,030 --> 01:07:53,030 Enyahlah. 1423 01:07:54,590 --> 01:07:57,710 Ubahlah hati yang Anda tahu salah untuk mencapai tempat Anda seharusnya berada. 1424 01:07:57,910 --> 01:07:59,346 Menurut Anda apa maksudnya? 1425 01:07:59,370 --> 01:08:00,510 Aku pikir, dia mengarang semuanya. 1426 01:08:00,630 --> 01:08:01,990 Tapi lihatlah sisi kanannya, sayang. 1427 01:08:02,450 --> 01:08:03,830 Setelan ini sangat menyenangkan. 1428 01:08:04,390 --> 01:08:05,790 Mengapa kita tidak pernah melakukan ini sebelumnya? 1429 01:08:05,890 --> 01:08:08,330 Karena Anda sudah memiliki satu pinggul palsu dan tidak memerlukan yang lain. 1430 01:08:08,331 --> 01:08:10,870 Lucu sekali. Aku akan memasukkanmu ke dalam tubuh ini sekarang. 1431 01:08:10,871 --> 01:08:13,511 saya juga, sungguh, Tolong! 1432 01:08:17,670 --> 01:08:18,270 saya minta maaf. 1433 01:08:18,550 --> 01:08:19,550 Maaf. 1434 01:08:22,600 --> 01:08:23,600 tidak ada yang rusak. 1435 01:08:25,080 --> 01:08:26,080 Kami tak terkalahkan! 1436 01:08:26,360 --> 01:08:27,360 Kepadatan tulang! 1437 01:08:29,820 --> 01:08:35,880 Gadis-gadis, naiklah ke mobil. 1438 01:08:38,740 --> 01:08:40,680 Bagaimana anak-anak bisa lolos dari segala hukuman? 1439 01:08:56,250 --> 01:08:58,100 Kau tahu, kebencianku padamu sedikit berkurang hari ini. 1440 01:09:00,420 --> 01:09:02,800 Aku rasa sulit untuk membenciku ketika aku mirip nenekmu. 1441 01:09:03,680 --> 01:09:04,680 tidak. 1442 01:09:05,780 --> 01:09:06,240 Dan.. 1443 01:09:06,590 --> 01:09:08,640 Hari ini, kebencianku padamu juga berkurang sedikit. 1444 01:09:09,460 --> 01:09:10,460 tidak. 1445 01:09:14,100 --> 01:09:16,680 saya tidak mengerti bagaimana ada orang yang tidak menyukai California. 1446 01:09:17,840 --> 01:09:18,920 Itu seperti pendapat yang salah. 1447 01:09:20,920 --> 01:09:22,920 Hopper, Anda tidak mungkin salah berpendapat. 1448 01:09:22,921 --> 01:09:24,700 Maksudku, lihatlah sekeliling. 1449 01:09:25,200 --> 01:09:28,960 Ya, oke, Hopper, indah sekali.. 1450 01:09:31,640 --> 01:09:34,720 Aku hanya.. 1451 01:09:35,045 --> 01:09:36,045 saya rindu Inggris. 1452 01:09:42,830 --> 01:09:44,820 Kita bisa membicarakannya, jika kamu mau. 1453 01:09:47,760 --> 01:09:48,760 tidak, terima kasih. 1454 01:09:50,890 --> 01:09:52,799 Menurutku, jika aku bicara tentangnya, 1455 01:09:52,823 --> 01:09:55,060 aku akan ungkap sedikit sisi dirinya yang tersisa. 1456 01:10:02,150 --> 01:10:04,980 Dan mengapa kamu begitu terobsesi bahwa aku menyukai Los Angeles? 1457 01:10:05,560 --> 01:10:06,100 Ya, tidak. 1458 01:10:06,520 --> 01:10:07,860 Ya, benar, bukan? 1459 01:10:08,220 --> 01:10:08,380 Ya. 1460 01:10:09,180 --> 01:10:15,620 Dan lihat, meski saya sedikit menyukainya di sini, maksudku.. 1461 01:10:17,280 --> 01:10:18,920 Kamu, kamu masih tidak menginginkanku ada di dekatmu. 1462 01:10:20,040 --> 01:10:21,040 Tentu saja tidak. 1463 01:10:21,235 --> 01:10:22,235 Tentu saja tidak. 1464 01:10:23,750 --> 01:10:25,911 Kurasa ada baiknya kita menghentikan pernikahan ini. 1465 01:10:27,140 --> 01:10:28,140 Ya. 1466 01:10:30,810 --> 01:10:33,080 Di mana mereka? Mereka seharusnya sudah di rumah sekarang. 1467 01:10:33,081 --> 01:10:34,081 Ini sangat bagus. 1468 01:10:34,640 --> 01:10:35,640 Sedikit kering. 1469 01:10:36,530 --> 01:10:39,160 Kayunya sangat subur. Dan yang kumaksud dengan buah adalah anggur. 1470 01:10:40,460 --> 01:10:41,460 Kurangnya kepedulianmu.. 1471 01:10:42,260 --> 01:10:43,260 Itu tidak berhasil. 1472 01:10:43,600 --> 01:10:44,600 Tetap tenang saja, sayang. 1473 01:10:45,400 --> 01:10:46,400 Tetap tenang? 1474 01:10:47,260 --> 01:10:50,587 Aku punya makan siang latihan, pemasangan gaun terakhir, dan pernikahanku 1475 01:10:50,599 --> 01:10:53,600 dalam 36 jam, dan saya terjebak dalam tubuh siswa kelas sembilan. 1476 01:10:53,601 --> 01:10:55,320 Sudah kubilang. 1477 01:10:55,560 --> 01:10:56,800 Oh, kalian berdua tentu saja tidak. 1478 01:10:57,180 --> 01:10:58,336 Apa bedanya, sih? 1479 01:10:58,360 --> 01:10:59,540 Ke mana saja kamu selama ini? 1480 01:11:02,280 --> 01:11:04,720 Baiklah, tidak bisakah dua wanita dewasa pulang ke rumah kapan pun mereka mau? 1481 01:11:04,960 --> 01:11:07,460 Menurutmu apa yang kau lakukan berkendara seperti itu bersama Ella seharian? 1482 01:11:07,461 --> 01:11:08,640 Ella, kita tidak akan melakukan pemotretan mode. 1483 01:11:08,641 --> 01:11:09,996 kami perlu bicara denganmu 1484 01:11:10,020 --> 01:11:10,840 Anda perlu mendapatkan lebih banyak perhatian. 1485 01:11:10,841 --> 01:11:12,100 Mengapa saya berpakaian seperti itu? 1486 01:11:12,300 --> 01:11:14,180 Aku butuh perhatian lebih dari sekadar desainku. 1487 01:11:14,280 --> 01:11:15,836 Dia punya banyak hal untuk dibicarakan denganmu. 1488 01:11:15,860 --> 01:11:16,860 Brian. 1489 01:11:16,920 --> 01:11:18,531 Baiklah, saya tidak peduli tentang itu sekarang. 1490 01:11:18,543 --> 01:11:20,360 Apakah Anda berhasil datang ke wawancara imigrasi? 1491 01:11:20,400 --> 01:11:23,540 Ya, aku melakukannya. Santai saja, oke? Atau coba pernapasanmu yang aneh. 1492 01:11:23,750 --> 01:11:24,791 saya pikir hal-hal yang Anda lakukan. 1493 01:11:25,300 --> 01:11:26,300 Santai? 1494 01:11:27,470 --> 01:11:29,680 saya orang dewasa di sini. saya yang bertanggung jawab. 1495 01:11:30,460 --> 01:11:31,820 Kelihatannya tidak seperti itu. 1496 01:11:32,600 --> 01:11:34,161 Kalian hanya akan menerima akibatnya. 1497 01:11:34,800 --> 01:11:35,800 Oh, tidak. 1498 01:11:35,880 --> 01:11:36,120 tidak. 1499 01:11:36,660 --> 01:11:37,660 Berikan ponselmu padaku. 1500 01:11:37,880 --> 01:11:38,880 Tentu. 1501 01:11:39,060 --> 01:11:40,060 Psik. 1502 01:11:40,140 --> 01:11:42,340 Ngomong-ngomong, kaulah alasan semua ini runtuh. 1503 01:11:42,460 --> 01:11:42,840 Diam. 1504 01:11:43,100 --> 01:11:43,440 tidak, bukan aku. 1505 01:11:43,620 --> 01:11:44,620 Ya, tentu saja begitu. 1506 01:11:44,820 --> 01:11:45,260 Dan jangan katakan padaku. 1507 01:11:45,261 --> 01:11:46,500 Gadis-gadis, ini serius. 1508 01:11:47,000 --> 01:11:50,201 Kita semua perlu mulai bergaul, kecuali kita ingin terjebak seperti ini selamanya. 1509 01:11:50,380 --> 01:11:52,820 Tahukah Anda, kalian semua mendapatkan keuntungan dari kesepakatan ini. 1510 01:11:53,070 --> 01:11:55,600 Kitalah yang akan mati dalam waktu lima tahun lagi. 1511 01:11:55,820 --> 01:11:56,820 Dia berusia 37 tahun. 1512 01:11:57,160 --> 01:11:58,840 saya berusia 36 setengah tahun! 1513 01:11:59,020 --> 01:12:01,820 Saat kalian berdua bersenang-senang, kami menemukan Nyonya Jen. 1514 01:12:01,990 --> 01:12:05,700 Dia menyuruh kami membeli kartu nama untuk semua orang dan tiket Reiki 10. 1515 01:12:05,760 --> 01:12:06,760 Apa itu Reiki? 1516 01:12:07,100 --> 01:12:08,100 Hah? Ada apa? 1517 01:12:08,280 --> 01:12:09,380 Berhenti bicara tentang Reiki. 1518 01:12:09,990 --> 01:12:11,550 Baiklah, Nyonya Jen berkata untuk mengubah hatimu 1519 01:12:11,574 --> 01:12:13,340 jadi ubahlah hatimu yang menyebalkan itu. 1520 01:12:13,550 --> 01:12:15,356 Itulah satu-satunya cara bagi kita untuk keluar dari kekacauan ini. 1521 01:12:15,380 --> 01:12:16,460 Oh, saya beralih ke Rhett. 1522 01:12:16,880 --> 01:12:17,180 Apakah kamu menginginkannya? 1523 01:12:17,540 --> 01:12:19,180 Kau membuat Ibu dan Gary stres. 1524 01:12:19,580 --> 01:12:20,580 Lebih baik Anda menggunakan Reiki sekarang! 1525 01:12:32,020 --> 01:12:37,060 saya hanya datang untuk kembali. 1526 01:13:05,540 --> 01:13:07,000 Oke, Blue Crush. 1527 01:13:08,080 --> 01:13:11,300 Lihatlah dirimu, hancurkan ombak, kawan 1528 01:13:11,580 --> 01:13:13,100 Anda tidak akan pernah menggunakan kata-kata itu lagi. 1529 01:13:14,120 --> 01:13:15,740 Tunggu, apa yang kamu lakukan di sini? 1530 01:13:16,560 --> 01:13:17,560 Sebuah pelajaran. 1531 01:13:18,680 --> 01:13:19,680 Pelajaran apa? 1532 01:13:20,200 --> 01:13:21,200 Tujuh pelajaran. 1533 01:13:22,240 --> 01:13:25,081 Tapi tampaknya Anda siap untuk mengejutkan Harper dan mengajaknya keluar. 1534 01:13:25,240 --> 01:13:27,560 Oh, ya, itu akan mengejutkan Harper. 1535 01:13:28,580 --> 01:13:29,580 Jelas sekali. 1536 01:13:29,920 --> 01:13:31,960 Oh tidak, saya baru saja makan semangkuk bawang. 1537 01:13:32,580 --> 01:13:33,580 Di dalam air? 1538 01:13:33,700 --> 01:13:34,700 Ya, mereka membuatku tetap waspada. 1539 01:13:37,180 --> 01:13:38,180 Oke, menurutku. 1540 01:13:42,385 --> 01:13:46,280 Dengar, aku tahu rasanya kita berada dalam situasi yang mustahil. 1541 01:13:47,490 --> 01:13:50,140 Mungkin karena itulah segalanya terasa lebih baik bagi kami. 1542 01:13:51,300 --> 01:13:52,300 Ya, mungkin saja. 1543 01:13:53,260 --> 01:13:55,580 Ya, tapi Anna.. 1544 01:13:57,670 --> 01:14:00,700 saya pikir kita harus tinggal di LA. 1545 01:14:03,120 --> 01:14:04,120 Bagaimana dengan Lily? 1546 01:14:06,620 --> 01:14:09,680 Kembali ke London, Cambridge Hall tidak akan membawa kembali seorang ibu. 1547 01:14:12,520 --> 01:14:14,281 Dan tidak ada seorang pun yang menahan kita di sana lagi. 1548 01:14:15,075 --> 01:14:17,780 Sejujurnya, kamu merasa sangat tersesat. 1549 01:14:18,880 --> 01:14:20,880 Jadi yang dia butuhkan adalah bersama keluarga. 1550 01:14:21,910 --> 01:14:23,420 Seorang nenek seperti Tess, seorang saudara perempuan seperti Harper. 1551 01:14:23,421 --> 01:14:25,340 Terima kasih. 1552 01:14:32,150 --> 01:14:33,150 Apa, Anna? 1553 01:14:33,950 --> 01:14:34,950 Itu hanya.. 1554 01:14:35,770 --> 01:14:38,790 Aku tidak percaya betapa besar cintamu padaku dan keluargaku. 1555 01:14:40,150 --> 01:14:43,430 Rasanya seperti cinta sejati. Gila saja. 1556 01:14:44,590 --> 01:14:48,370 Oke. Nah, kamu membuatnya terlihat mudah sekali. Aku akan mencobanya. 1557 01:14:49,090 --> 01:14:51,451 Oh, aku tak tahu itu. Mungkin aku sudah berkembang seperti dirimu! 1558 01:14:53,890 --> 01:14:54,890 Oh! 1559 01:14:55,890 --> 01:15:03,890 Tunggu, aku akan menang untuk struktur Luke 1560 01:15:04,630 --> 01:15:06,999 Maksudku, kamu luar biasa. 1561 01:15:07,023 --> 01:15:09,391 Kamu seperti mengelak, dan aku merasa seperti manusia. 1562 01:15:20,570 --> 01:15:26,070 Senang sekali ini pas sekali. Anna, kemari lihat. 1563 01:15:26,410 --> 01:15:27,410 Wah, mantap sekali. 1564 01:15:29,370 --> 01:15:30,370 sayang. 1565 01:15:31,390 --> 01:15:32,390 Terima kasih atas postur tubuh Anda. 1566 01:15:33,770 --> 01:15:34,770 Ini aneh. 1567 01:15:36,150 --> 01:15:37,430 Lebih aneh bagi saya, percayalah. 1568 01:15:38,130 --> 01:15:40,510 Benarkah? Kamu yang pakai gaun pengantin ibumu? 1569 01:15:41,270 --> 01:15:44,650 Wah, aku nggak pernah nyangka bakal dapat pengalaman ini, apalagi yang kayak gini. 1570 01:15:45,610 --> 01:15:47,850 Nah, Bu, Ibu tahu kan betapa aku suka memakai gaun. 1571 01:15:48,610 --> 01:15:50,470 Maaf, ini kacau, Harper. 1572 01:15:51,070 --> 01:15:53,170 Ibu, ada sesuatu yang perlu aku katakan padamu. 1573 01:15:58,970 --> 01:16:01,011 Apa yang kamu bicarakan dengan ayahku pagi ini? 1574 01:16:01,680 --> 01:16:03,530 Oh, kami baru saja berbicara tentang makan siang. 1575 01:16:04,790 --> 01:16:05,790 Bagaimana dengan makan siangnya? 1576 01:16:06,090 --> 01:16:07,090 Itu hanya keperluan makan siang. 1577 01:16:13,260 --> 01:16:14,260 Makan siang? 1578 01:16:19,390 --> 01:16:20,831 saya hanya akan menelepon sebentar. 1579 01:16:21,420 --> 01:16:22,420 Oke. 1580 01:16:38,200 --> 01:16:40,760 Oh, hai. Ini Tess. 1581 01:16:42,475 --> 01:16:45,382 Dengarkan, menit terakhir, tapi Anna bertanya-tanya apakah 1582 01:16:45,394 --> 01:16:48,440 Anda mungkin ingin menghadiri makan siang latihannya. 1583 01:16:50,040 --> 01:16:52,680 tidak, kamu tidak akan berada di posisi itu. Tahu nggak? 1584 01:16:53,190 --> 01:16:56,220 saya pikir kehadiran Anda di sana akan membuat acaranya jauh lebih meriah. 1585 01:16:59,820 --> 01:17:02,540 Jadi, saya hanya ingin mengatakan bahwa saya sangat gembira. 1586 01:17:03,190 --> 01:17:05,450 Dan berada di restoran baruku membuat semuanya menjadi lebih 1587 01:17:05,462 --> 01:17:08,040 istimewa bagi kita semua untuk akhirnya berkumpul sebagai satu keluarga. 1588 01:17:08,600 --> 01:17:11,440 Jadi dengan itu, selamat datang di Lily. 1589 01:17:11,660 --> 01:17:12,140 Selamat. 1590 01:17:12,400 --> 01:17:15,380 Terima kasih banyak sudah datang. Eric dan saya sangat menghargainya. 1591 01:17:15,720 --> 01:17:16,720 Benar. 1592 01:17:18,980 --> 01:17:19,660 Sampanye, nona-nona? 1593 01:17:19,860 --> 01:17:20,860 Ya, silahkan. 1594 01:17:21,040 --> 01:17:22,040 Karena kita sudah dewasa. 1595 01:17:23,130 --> 01:17:25,380 Orangtua Eric ada di sini, jadi harap berperilaku baik. 1596 01:17:25,960 --> 01:17:27,240 Berdiri tegak. Postur tubuh yang baik. 1597 01:17:27,560 --> 01:17:31,760 Anna, calon putriku, hatiku begitu penuh. 1598 01:17:32,540 --> 01:17:33,540 Itu aku. 1599 01:17:34,020 --> 01:17:35,380 Bagaimana penerbanganmu? 1600 01:17:35,840 --> 01:17:38,220 Jaraknya 13 jam 13 menit dari Manila. 1601 01:17:38,980 --> 01:17:41,640 Mayor Jedi, beberapa lebih buruk dari yang lain. 1602 01:17:42,030 --> 01:17:44,580 Tapi saya sungguh suka di sini. 1603 01:17:45,340 --> 01:17:46,900 Mungkin Harper bisa mengajariku berselancar 1604 01:17:47,220 --> 01:17:48,220 Tentu saja, Bung. 1605 01:17:48,400 --> 01:17:49,400 Itu banyak. 1606 01:17:50,200 --> 01:17:52,800 Kamu konyol banget. Cuma Lily yang panggil aku Lola. 1607 01:17:53,340 --> 01:17:55,740 Tetapi saya ingin mendukung pembelajaran bahasa Tagalog Anda. 1608 01:17:56,020 --> 01:17:57,020 Lanjutkan kerja baikmu. 1609 01:17:57,280 --> 01:17:58,280 Ayo, Anna. 1610 01:17:58,360 --> 01:17:59,140 tidak tidak tidak. 1611 01:17:59,380 --> 01:18:01,000 Kita harus menunggu tamu kejutannya. 1612 01:18:01,001 --> 01:18:02,820 Apa yang sedang kamu bicarakan? 1613 01:18:03,040 --> 01:18:04,140 Oh, tunggu saja. 1614 01:18:05,400 --> 01:18:06,400 Halo, Tuan. Selamat datang. 1615 01:18:06,990 --> 01:18:08,120 tidak terima kasih. 1616 01:18:08,680 --> 01:18:09,680 Jake. 1617 01:18:11,420 --> 01:18:12,420 Apa yang dia lakukan disini? 1618 01:18:12,760 --> 01:18:14,516 saya mengundangnya, tetapi saya pikir dia tidak akan datang. 1619 01:18:14,540 --> 01:18:16,181 Tapi, kau tahu, dia sangat menyukaimu, Nek. 1620 01:18:16,830 --> 01:18:17,951 Ibuku akan panik. 1621 01:18:18,120 --> 01:18:20,056 Aku tahu, ayahku juga. Itulah intinya. 1622 01:18:20,080 --> 01:18:21,080 Oh kamu. 1623 01:18:21,860 --> 01:18:25,120 Dr. C. Terima kasih telah mengundangku. 1624 01:18:25,980 --> 01:18:27,980 Aku sudah menyimpan nomormu. Semoga tidak apa-apa. 1625 01:18:28,760 --> 01:18:29,760 Tentu saja. 1626 01:18:29,880 --> 01:18:31,000 Hai, yang di sana. 1627 01:18:31,520 --> 01:18:31,780 Hai. 1628 01:18:32,480 --> 01:18:34,320 saya pikir saya harus meminta Anda pergi. 1629 01:18:35,000 --> 01:18:36,000 Sekarang. 1630 01:18:36,360 --> 01:18:39,060 Tapi, tahukah kamu, ibumu, dia sungguh menginginkanku di sini. 1631 01:18:39,480 --> 01:18:40,480 Benar, saya yakin. 1632 01:18:42,820 --> 01:18:43,820 Dengan baik.. 1633 01:18:46,200 --> 01:18:47,200 Oke. 1634 01:18:47,440 --> 01:18:48,040 Aku mengerti kamu. 1635 01:18:48,220 --> 01:18:49,820 Terima kasih banyak. Kamu yang terbaik, Bung. 1636 01:18:49,880 --> 01:18:50,780 tidak, tidak, tidak, tidak. Tunggu, tunggu. 1637 01:18:50,800 --> 01:18:51,160 Oh, syukurlah. 1638 01:18:51,520 --> 01:18:52,740 saya akan segera membacanya kembali. 1639 01:18:53,070 --> 01:18:53,780 Jake, jangan pergi. 1640 01:18:54,060 --> 01:18:55,060 Tess. Tess. 1641 01:18:55,600 --> 01:18:57,426 Bisakah kita ngobrol nanti? Ini tentang Lily. 1642 01:18:57,450 --> 01:19:00,560 Oh, ini tentang Lily. Kita harus ngobrol sekarang. 1643 01:19:00,760 --> 01:19:01,760 Kakak perempuanku Anna. 1644 01:19:02,080 --> 01:19:04,040 Setelah setiap wedgie atom yang kau berikan padaku, 1645 01:19:04,450 --> 01:19:07,280 Aku selalu tahu bahwa kamu juga memiliki hati yang atomik. 1646 01:19:09,160 --> 01:19:11,700 Anna dan saya memutuskan sebaiknya kami semua tinggal di LA. 1647 01:19:13,240 --> 01:19:13,680 Apa? 1648 01:19:14,120 --> 01:19:14,460 Ya. 1649 01:19:15,100 --> 01:19:16,280 Apa? Semua orang? 1650 01:19:16,980 --> 01:19:17,980 Ya. 1651 01:19:18,740 --> 01:19:20,658 Sebagai terapis, saya berharap dapatkan pendapatmu 1652 01:19:20,682 --> 01:19:22,561 tentang cara terbaik untuk mendekati Lily. 1653 01:19:25,090 --> 01:19:26,880 Tapi aku tahu bagaimana perasaanmu tentang Bill Boulau, 1654 01:19:27,200 --> 01:19:28,400 Jadi kita bisa ngobrol nanti. Bill? 1655 01:19:31,660 --> 01:19:32,660 Oke, oke. 1656 01:19:39,260 --> 01:19:40,260 Yang itu. 1657 01:19:40,660 --> 01:19:41,300 Penusuk dari belakang yang menyebalkan. 1658 01:19:41,480 --> 01:19:42,480 Aku tahu apa yang kamu rasakan. 1659 01:19:42,720 --> 01:19:44,120 Baiklah, siapa yang ingin berbicara berikutnya? 1660 01:19:44,300 --> 01:19:45,496 Ayah mempelai pria tampak siap. 1661 01:19:45,520 --> 01:19:47,960 tidak, tidak, saya punya beberapa kata pilihan untuk pengantin wanita. 1662 01:19:48,300 --> 01:19:49,460 saya ingin bersulang. 1663 01:19:50,040 --> 01:19:50,540 Itu kristal. 1664 01:19:50,840 --> 01:19:52,060 Kita punya segitiga pemanggangan. 1665 01:19:52,860 --> 01:19:53,300 Oh, minggirlah. 1666 01:19:53,580 --> 01:19:54,580 Baiklah. 1667 01:19:54,840 --> 01:19:55,840 saya ingin bersulang. 1668 01:19:55,841 --> 01:19:58,660 Untuk calon suamimu, agar dia tahu 1669 01:19:59,360 --> 01:20:01,940 wanita seperti apa yang akan dinikahinya. 1670 01:20:02,540 --> 01:20:03,960 Oh, dia melakukannya. Dia melakukannya. Dia melakukannya. 1671 01:20:04,440 --> 01:20:05,700 Dia tahu siapa yang akan dinikahinya, 1672 01:20:06,340 --> 01:20:07,700 dan dia bisa membuat keputusannya sendiri, 1673 01:20:08,050 --> 01:20:10,580 dan dia tahu untuk tidak dimanipulasi oleh orang lain. 1674 01:20:10,820 --> 01:20:11,820 Ya. 1675 01:20:11,860 --> 01:20:14,260 Hei, Kakek, ini urusan kita berdua. 1676 01:20:14,480 --> 01:20:15,480 Dengarkan suamimu. 1677 01:20:15,580 --> 01:20:16,980 Dengarkan aku. 1678 01:20:17,960 --> 01:20:19,340 Ella, apa yang dia inginkan? 1679 01:20:19,940 --> 01:20:21,920 Ketumbar mikro dari kaki bukit Oaxaca. 1680 01:20:22,460 --> 01:20:25,440 Bukan salahku kalau daun ketumbar mikro 1681 01:20:25,640 --> 01:20:26,640 penuh dengan rasa. 1682 01:20:27,080 --> 01:20:31,360 Namun itu salahmu jika ketumbar tidak memiliki kesetiaan. 1683 01:20:31,720 --> 01:20:33,680 Apa yang mereka lakukan? Kita harus menghentikan mereka. 1684 01:20:33,920 --> 01:20:35,121 Apakah kamu baik-baik saja, Orla? 1685 01:20:35,910 --> 01:20:37,511 Oh, Ella, ini hal terakhir yang kubutuhkan. 1686 01:20:38,460 --> 01:20:39,840 Oh, Jake sudah kembali. Jake? 1687 01:20:40,260 --> 01:20:42,180 Jake, apa yang kamu lakukan di sini? 1688 01:20:42,340 --> 01:20:43,920 Itu semua karena dia, aku bersumpah. 1689 01:20:45,370 --> 01:20:46,020 Benarkah? Lalu kalian semua? 1690 01:20:46,160 --> 01:20:47,600 Itu mantan pacar Anna. 1691 01:20:47,860 --> 01:20:48,860 Apa? 1692 01:20:48,890 --> 01:20:50,560 Aku melakukan itu pada mantan pacarnya? 1693 01:20:51,340 --> 01:20:53,140 Karena dia masih mempunyai perasaan padanya 1694 01:20:53,400 --> 01:20:54,760 Oke, itu tidak buruk. 1695 01:20:56,510 --> 01:20:59,440 Setelah makanan pembuka, Anna bilang dia merasa tidak enak badan, jadi aku pergi.. 1696 01:20:59,441 --> 01:21:00,640 Benar, saya sedang tidak enak badan. 1697 01:21:01,820 --> 01:21:04,380 Oke, tapi bukan karena makanannya. Makanannya enak. 1698 01:21:04,580 --> 01:21:05,940 Terlalu amis, tak ada makanan. Itu ikan. 1699 01:21:06,240 --> 01:21:10,160 Bukan makanannya. Dia sedang menstruasi. Itu saja. 1700 01:21:10,660 --> 01:21:11,660 Dia sedang menstruasi. 1701 01:21:12,580 --> 01:21:14,220 saya sedang online sekarang. saya mengerti. 1702 01:21:14,240 --> 01:21:15,476 Aku tidak tahu di mana posisimu pada siklusmu. 1703 01:21:15,500 --> 01:21:16,780 Aku tahu, Bung. tidak apa-apa, terima kasih 1704 01:21:17,040 --> 01:21:19,980 Bisakah seseorang menjelaskan kepadaku apa yang terjadi di sini? 1705 01:21:20,040 --> 01:21:21,040 tidak, tidak, jangan biarkan dia. 1706 01:21:21,320 --> 01:21:24,240 Dia seharusnya tidak menjelaskan apa pun karena dia hanya akan berbohong. 1707 01:21:24,340 --> 01:21:25,080 Dia berbohong. 1708 01:21:25,260 --> 01:21:25,500 Aku? 1709 01:21:25,980 --> 01:21:27,680 Ya, aku percaya padanya. 1710 01:21:28,125 --> 01:21:29,839 kutahu kau tak tahu apa yang dia katakan padaku. 1711 01:21:29,863 --> 01:21:32,040 Kau tak ada di sana. Kau tak mendengarnya. 1712 01:21:33,310 --> 01:21:35,060 saya pikir pernikahan ini tidak seharusnya terjadi. 1713 01:21:35,880 --> 01:21:38,500 Nah, tahu nggak? Ini bukan cuma soal apa yang kamu mau. 1714 01:21:38,720 --> 01:21:38,880 tidak, itu tidak benar. 1715 01:21:38,881 --> 01:21:41,200 Ini tentang apa yang dia inginkan dan dia, dan juga tentang apa yang aku inginkan. 1716 01:21:41,220 --> 01:21:42,620 Ini selalu tentang apa yang Anda inginkan. 1717 01:21:42,820 --> 01:21:44,020 Semua orang menginginkan ini. 1718 01:21:44,200 --> 01:21:44,720 Oke, sudah cukup. 1719 01:21:44,721 --> 01:21:45,820 Ya, beberapa di antara mereka memang begitu 1720 01:21:46,140 --> 01:21:47,140 Hei, sudah cukup. 1721 01:21:51,950 --> 01:21:55,190 Perkelahian antar gadis memang hal yang wajar, tapi ini ibumu. 1722 01:21:56,390 --> 01:21:58,630 Dan karena suatu alasan, mantan pacarmu ada di sini. 1723 01:21:59,930 --> 01:22:00,930 Ya. 1724 01:22:02,410 --> 01:22:05,410 Anna, aku mencintaimu, tetapi kamu jelas-jelas sedang berpikir dua kali. 1725 01:22:08,220 --> 01:22:12,950 Ini tidak berhasil untuk keluarga kami, dan selalu katakan bahwa kami utamakan keluarga 1726 01:22:15,650 --> 01:22:16,650 Jadi.. 1727 01:22:18,710 --> 01:22:19,710 Kita tidak bisa melakukan ini. 1728 01:22:22,160 --> 01:22:23,160 Mike, aku akan melakukannya. 1729 01:22:26,910 --> 01:22:29,231 Lily, bantu kakek-nenekmu. Aku akan menemuimu di balet. 1730 01:22:29,450 --> 01:22:30,450 Pernikahannya batal. 1731 01:22:32,220 --> 01:22:33,610 Dia benar. Semuanya sudah berakhir. 1732 01:22:34,770 --> 01:22:35,770 Tunggu, tidak! 1733 01:22:36,880 --> 01:22:38,290 Tunggu, tolong, tolong, tolong, jangan! 1734 01:22:38,960 --> 01:22:41,270 Maaf banget. Aku janji, aku nggak bermaksud begini. 1735 01:22:44,190 --> 01:22:45,190 saya pikir begitu. 1736 01:22:54,390 --> 01:22:55,811 Baiklah, Ya, kami berhasil. 1737 01:22:56,870 --> 01:22:57,870 Ya. 1738 01:23:04,850 --> 01:23:09,250 saya tahu ini bukan waktu yang tepat, tetapi bisakah saya dapat mobilku kembali? 1739 01:23:14,790 --> 01:23:15,790 Mungkin nanti. 1740 01:23:37,900 --> 01:23:38,900 Dia nampaknya kesal. 1741 01:23:40,070 --> 01:23:41,470 tidak, dia hanya butuh ruang. 1742 01:23:45,840 --> 01:23:48,410 Bagaimana denganmu? Apakah kamu baik-baik saja? 1743 01:23:49,210 --> 01:23:50,750 Oh, ya. Aku selalu baik-baik saja. 1744 01:23:53,470 --> 01:23:57,790 Wajar saja kalau kamu mau. Semuanya jadi agak gila. 1745 01:24:01,170 --> 01:24:05,310 Aku khawatir yang akan terjadi jika Tess tidak miliki keduanya yang membuatnya gila 1746 01:24:07,830 --> 01:24:08,830 Anda khawatir tentang dia. 1747 01:24:12,230 --> 01:24:16,060 Aku khawatir Tess akan sangat kesepian jika kalian semua dilibatkan. 1748 01:24:18,945 --> 01:24:19,945 Kamu orang baik, Ryan. 1749 01:24:22,100 --> 01:24:23,100 Terima kasih. 1750 01:24:25,140 --> 01:24:28,000 Lanjutkan. Mungkin ini bukan tugasku untuk memperbaikinya. 1751 01:24:36,130 --> 01:24:37,130 Keberatan kalau aku bergabung? 1752 01:24:40,940 --> 01:24:41,940 Oke. 1753 01:24:42,100 --> 01:24:43,100 Oke. 1754 01:24:46,760 --> 01:24:47,760 Apakah kamu baik-baik saja? 1755 01:24:51,120 --> 01:24:52,640 Aku belum pernah melihat ayahku semarah itu 1756 01:24:55,820 --> 01:24:56,820 Sejak ibuku meninggal. 1757 01:25:01,065 --> 01:25:02,065 Dan itu semua salahku. 1758 01:25:04,500 --> 01:25:08,670 Kau tahu, ketika Ryan memintaku untuk menikah dengannya, 1759 01:25:10,380 --> 01:25:13,690 saya banyak memikirkan apa yang akan dikatakan ayah Anna dan Harry. 1760 01:25:16,340 --> 01:25:17,670 Bagaimana perasaannya tentang hal itu. 1761 01:25:19,120 --> 01:25:20,910 Aku pikir dia akan sangat senang untuk kita 1762 01:25:23,430 --> 01:25:26,770 Bahwa kami menemukan seseorang yang sangat mencintai kami semua. 1763 01:25:37,090 --> 01:25:38,651 saya pikir ibu saya akan merasakan hal yang sama. 1764 01:25:40,300 --> 01:25:40,820 Aku tahu. 1765 01:25:40,995 --> 01:25:41,995 Aku sungguh merindukannya. 1766 01:25:42,200 --> 01:25:43,200 Aku tahu. 1767 01:25:44,780 --> 01:25:45,980 Dia akan sangat kecewa. 1768 01:25:46,200 --> 01:25:46,540 tidak. 1769 01:25:47,050 --> 01:25:48,291 Ya, dia mau. Ya, dia mau. 1770 01:25:48,700 --> 01:25:50,060 Karena saya sangat egois. 1771 01:25:51,060 --> 01:25:52,060 Dulu. tidak. 1772 01:25:53,100 --> 01:25:54,100 saya dulu. 1773 01:25:54,460 --> 01:25:55,460 Dan aku tahu itu. 1774 01:25:56,340 --> 01:25:57,340 tidak. 1775 01:25:58,020 --> 01:25:59,020 Dia pasti tahu. 1776 01:25:59,720 --> 01:26:00,720 Jantungmu. 1777 01:26:04,680 --> 01:26:06,420 Aku seharusnya tidak mencari ayahku. 1778 01:26:06,421 --> 01:26:07,421 Ya. 1779 01:26:08,780 --> 01:26:10,000 Dan Bibi Minta Maaf. 1780 01:26:28,890 --> 01:26:30,110 Mengapa kamu berjalan begitu cepat? 1781 01:26:31,160 --> 01:26:32,610 saya tidak bisa berjalan secepat Anda. 1782 01:26:32,850 --> 01:26:35,810 Ella terus kirimiku pesan teks berisi kata desak dan acaranya dimulai sekarang juga 1783 01:26:36,050 --> 01:26:38,026 Tapi bagaimana dengan Eric? Kurasa kita harus kembali, Bu. 1784 01:26:38,050 --> 01:26:40,690 saya pikir ada cara untuk membuat semua orang bahagia, ternyata tidak ada. 1785 01:26:40,850 --> 01:26:43,450 Tapi menurutku kita harus kembali lagi untuk Eric. Sungguh. 1786 01:26:43,530 --> 01:26:45,190 Ayolah, klienku saja yang membutuhkan aku. 1787 01:26:45,390 --> 01:26:48,490 Pergi..! 1788 01:27:02,370 --> 01:27:04,830 Jangan pergi! Hentikan mobilnya! 1789 01:27:05,550 --> 01:27:07,610 Jangan pergi! Matikan mesinnya! 1790 01:27:07,810 --> 01:27:10,330 tidak. Mesinnya bahkan tidak menyala. 1791 01:27:22,510 --> 01:27:24,250 Kita akan pergi ke mana saja. 1792 01:27:24,530 --> 01:27:25,670 Ayo, dia mencintaimu! 1793 01:27:27,310 --> 01:27:33,020 Jelly, apakah semuanya baik-baik saja? 1794 01:27:33,400 --> 01:27:34,400 Ya, semuanya baik-baik saja. 1795 01:27:34,640 --> 01:27:35,640 Oke. 1796 01:27:36,260 --> 01:27:37,820 Aku jadi penasaran, apa darurat besarnya. 1797 01:27:42,060 --> 01:27:43,060 Kejutan! 1798 01:27:43,820 --> 01:27:44,880 Apa yang kamu lakukan di sini? 1799 01:27:45,100 --> 01:27:46,660 Ella bilang kau bilang kau berbuat salah padaku. 1800 01:27:47,220 --> 01:27:49,780 Ya, dan Anda katakan padanya bahwa dia boleh bawakan lagu yang diinginkannya. 1801 01:27:50,300 --> 01:27:51,300 Anda melakukannya. 1802 01:27:51,340 --> 01:27:52,800 Ruang ganti ada di dekat sini. 1803 01:27:52,801 --> 01:27:53,801 Pakai ini. 1804 01:27:54,640 --> 01:27:56,640 Ya, karena kita bukan lagi berusia lima belas tahun, lumba-lumba. 1805 01:27:57,240 --> 01:27:57,620 Tunggu sebentar. 1806 01:27:57,880 --> 01:27:59,280 Oke, beritahu aku kalau dia sudah siap. 1807 01:27:59,460 --> 01:28:01,236 Gila. Aku nggak percaya kamu suruh aku lakuin ini. 1808 01:28:01,260 --> 01:28:02,340 Jangan mengolok-olok gaunku. 1809 01:28:11,060 --> 01:28:12,060 saya minta maaf. 1810 01:28:13,120 --> 01:28:14,120 Ini semua salahku. 1811 01:28:15,020 --> 01:28:16,700 Lily dan aku mencoba menyabotase kamu dan Eric. 1812 01:28:17,585 --> 01:28:20,232 Dan aku mencoba membuatnya berhenti mencintaiku 1813 01:28:20,244 --> 01:28:23,140 kamu, tapi aku tidak bisa karena dia sangat mencintaimu. 1814 01:28:23,980 --> 01:28:26,380 Dan Ibu, kau tidak seharusnya menyerahkan itu demi aku. 1815 01:28:27,130 --> 01:28:28,731 Sama seperti Anda yang menyerah menjadi bintang rock. 1816 01:28:30,300 --> 01:28:32,581 Dan aku tahu kau telah menulis lagu secara diam-diam. 1817 01:28:33,560 --> 01:28:34,560 Apa? 1818 01:28:34,950 --> 01:28:36,460 Kau tahu, yang tentang Jake? 1819 01:28:37,780 --> 01:28:38,861 Apa yang sedang kamu bicarakan? 1820 01:28:40,145 --> 01:28:42,079 Akulah kebaikanmu dan keburukanmu, 1821 01:28:42,103 --> 01:28:44,000 karena kamu adalah bayiku dan cintaku diciptakan untuk bertahan lama. 1822 01:28:47,890 --> 01:28:51,300 Harper, lagu itu bukan tentang Jake. 1823 01:28:52,460 --> 01:28:53,640 Lagu itu tentang kamu. 1824 01:28:54,660 --> 01:28:55,660 Tentang saya? 1825 01:28:56,050 --> 01:28:57,580 Tentu saja. 1826 01:28:58,300 --> 01:28:59,300 Harp. 1827 01:29:00,180 --> 01:29:02,900 Bu, maafkan aku karena mengatakan ingin tinggal bersama Kakek jika Ibu pergi. 1828 01:29:03,700 --> 01:29:04,700 saya minta maaf. 1829 01:29:04,865 --> 01:29:07,535 Aku sangat menyesal telah membuatmu berpikir bahwa kamu telah 1830 01:29:07,547 --> 01:29:10,400 untuk memilih antara bersama atau di rumah. 1831 01:29:12,220 --> 01:29:13,640 Aku selalu memilihmu. 1832 01:29:16,140 --> 01:29:17,280 Oke. Kita harus pergi. 1833 01:29:17,400 --> 01:29:19,136 Oh, lihat, kita terlihat seperti orang dewasa. Ayo pergi. 1834 01:29:19,160 --> 01:29:19,940 Ke mana aku akan pergi sekarang? 1835 01:29:20,160 --> 01:29:21,160 Ayo pergi. 1836 01:29:21,550 --> 01:29:22,600 Permisi, bolehkah saya minta maaf? saya harus pergi makan berat. 1837 01:29:22,620 --> 01:29:23,740 tidak, tidak, tidak, tidak, kumohon. 1838 01:29:23,790 --> 01:29:24,790 Aku tahu. 1839 01:29:25,280 --> 01:29:29,000 saya bilang saya tidak ingin pernikahan ini berlanjut, tetapi itu tidak benar. 1840 01:29:29,825 --> 01:29:32,940 tidak, aku takut. 1841 01:29:34,410 --> 01:29:39,780 Dan saya berpikir bahwa saya tidak ingin berbagi dengan seseorang yang saya cintai. 1842 01:29:40,420 --> 01:29:41,420 saya menghargai itu. 1843 01:29:41,680 --> 01:29:46,120 Tapi tunggu, tapi kumohon. Kamu masih mencintai Anna. Kamu masih ingin menikah. 1844 01:29:46,340 --> 01:29:47,701 Aku, kamu? 1845 01:29:47,860 --> 01:29:48,920 Aku, apakah kamu mencintainya? 1846 01:29:48,940 --> 01:29:49,640 Aku cinta Anna. 1847 01:29:49,780 --> 01:29:50,760 Apakah kamu ingin menikahinya? 1848 01:29:50,780 --> 01:29:51,860 saya ingin menikahi Anna. 1849 01:29:51,960 --> 01:29:52,720 Lalu bagaimana? 1850 01:29:52,840 --> 01:29:53,840 Tapi ini bukan tentang saya. 1851 01:29:56,180 --> 01:29:58,360 Lily adalah orang terpenting dalam hidupku. 1852 01:29:59,010 --> 01:30:01,420 Dan saya khawatir setiap hari akan melakukan kesalahan sebagai orang tua. 1853 01:30:02,430 --> 01:30:03,980 Baiklah, saya sendiri saja. 1854 01:30:04,400 --> 01:30:07,060 saya kehilangan seorang ibu dan saya sangat takut kehilangannya. 1855 01:30:09,780 --> 01:30:11,060 Jadi, saya harus mengutamakan dia. 1856 01:30:13,140 --> 01:30:14,461 Bagaimana jika Anda benar selama ini? 1857 01:30:20,960 --> 01:30:21,960 Bagaimana kalau.. 1858 01:30:23,280 --> 01:30:24,360 Aku juga berpikir begitu. 1859 01:30:25,695 --> 01:30:26,840 Tapi setelah semua ini.. 1860 01:30:28,320 --> 01:30:29,320 saya tidak yakin. 1861 01:30:31,320 --> 01:30:32,320 saya. 1862 01:30:52,020 --> 01:30:53,160 Sedikit kejutan. 1863 01:30:53,740 --> 01:30:54,380 Tamu untuk Anda. 1864 01:30:54,610 --> 01:30:57,660 Berikan dukunganmu untuk salah satu band favoritku, Pink Slap! 1865 01:31:23,760 --> 01:31:31,760 Tamparan Merah Muda..! 1866 01:31:37,940 --> 01:31:45,940 Tarik seperti ini. 1867 01:31:46,240 --> 01:31:47,240 Seperti apa? 1868 01:31:55,060 --> 01:31:55,540 Ya. 1869 01:31:55,880 --> 01:31:56,880 tidak. 1870 01:31:57,140 --> 01:31:57,460 tidak. 1871 01:31:57,860 --> 01:31:58,860 Ya, Anda bisa. 1872 01:32:08,640 --> 01:32:09,740 Tahukah kamu? 1873 01:32:09,920 --> 01:32:12,180 Tunggu, bisakah kita, bisakah kita berhenti sebentar? 1874 01:32:13,590 --> 01:32:15,100 Maaf, dan aku hanya, 1875 01:32:15,250 --> 01:32:17,980 Aku ingin menonjolkan orang yang kutuliskan lagu ini untuknya. 1876 01:32:19,070 --> 01:32:20,420 Dia berarti segalanya bagiku. 1877 01:32:20,625 --> 01:32:22,020 Dan aku sangat mencintainya. 1878 01:32:22,750 --> 01:32:24,860 saya tahu bahwa keluarga tidak selalu mudah 1879 01:32:25,610 --> 01:32:27,160 Tapi keluarga adalah segalanya. 1880 01:32:27,810 --> 01:32:30,020 Dia juga bermain gitar jauh lebih baik dariku. 1881 01:32:31,090 --> 01:32:33,640 Jadi, sambutlah putriku, Harper. 1882 01:32:54,500 --> 01:32:55,960 Siap untuk melakukan ini? 1883 01:32:56,980 --> 01:32:57,980 Bersama? 1884 01:32:58,780 --> 01:32:59,780 Ya. 1885 01:33:16,270 --> 01:33:19,810 saya terus datang kembali. 1886 01:33:20,290 --> 01:33:23,610 Aku baik untukmu dan aku jahat untukmu, 1887 01:33:23,850 --> 01:33:25,730 karena kamu bayiku. 1888 01:33:26,210 --> 01:33:27,210 Apa yang kita lakukan disini? 1889 01:33:27,610 --> 01:33:29,910 Nyonya Silly, Anna dan aku, aku jatuh cinta. Aku tahu. 1890 01:33:30,130 --> 01:33:31,570 Kami sudah mencoba. Kami berusaha. Hanya saja tidak.. 1891 01:33:31,571 --> 01:33:33,691 tidak, tidak, tidak, tidak. Tolong, beri kami satu kesempatan lagi. 1892 01:33:33,810 --> 01:33:34,010 Silakan. 1893 01:33:34,610 --> 01:33:35,090 Percayalah pada kami. 1894 01:33:35,510 --> 01:33:36,510 Aku hanya.. 1895 01:33:36,790 --> 01:33:39,810 Tunggu, apakah itu, apakah itu Anna? 1896 01:33:40,970 --> 01:33:45,810 Hanya aku yang bisa merasakan sakitnya, karena kaulah bayiku. 1897 01:33:49,830 --> 01:33:50,870 Permisi. 1898 01:33:55,705 --> 01:33:57,630 Ella, kemarin aku yang kasih ini. Ikut aku ya. 1899 01:33:57,890 --> 01:33:59,030 Mari ikut saya. 1900 01:34:03,830 --> 01:34:11,830 Apakah kita senang berada di sini? 1901 01:34:12,190 --> 01:34:13,690 Ya, seharusnya begitu. 1902 01:34:19,890 --> 01:34:22,070 Apakah Ella mengenakan salah satu desainku? 1903 01:34:22,950 --> 01:34:23,950 Itu ide Anna. 1904 01:34:42,190 --> 01:34:47,190 Akulah orang jahatmu, akulah orang baikmu, dan akulah orang jahatmu, 1905 01:34:47,390 --> 01:34:49,130 karena kamu bayiku. 1906 01:34:49,860 --> 01:34:52,950 Dan cinta diciptakan untuk bertahan lama. 1907 01:34:54,810 --> 01:34:58,570 Akulah sinar mataharimu, akulah hujanmu. 1908 01:34:59,050 --> 01:35:02,390 Hanya aku yang bisa merasakan sakitnya, 1909 01:35:02,650 --> 01:35:04,410 karena kamu bayiku. 1910 01:35:05,090 --> 01:35:11,050 Oh, karena kaulah bayiku, bayiku, bayiku, bayiku. 1911 01:35:15,670 --> 01:35:18,810 Aku selalu memilihmu untuk.. 1912 01:35:22,660 --> 01:35:24,760 Keluarga ini adalah tempatku sebenarnya. 1913 01:35:29,710 --> 01:35:30,710 Tunggu. 1914 01:36:21,560 --> 01:36:22,560 Apa kamu yakin? 1915 01:36:24,320 --> 01:36:26,680 Baiklah, mari kita.. 1916 01:36:27,960 --> 01:36:33,080 Terima kasih banyak di luar sana, dan Anda masih akan memiliki saya. 1917 01:36:38,530 --> 01:36:46,530 saya tidak sabar untuk itu. 1918 01:36:46,950 --> 01:36:47,950 Permisi. 1919 01:36:48,350 --> 01:36:49,350 Permisi. 1920 01:36:52,570 --> 01:36:53,870 Tahukah Anda dia bisa melakukan itu? 1921 01:36:54,410 --> 01:36:55,410 Sama sekali tidak. 1922 01:36:57,230 --> 01:37:04,790 Kita berhasil! 1923 01:37:04,990 --> 01:37:05,290 Ya! 1924 01:37:05,890 --> 01:37:08,070 Kalian berdua melakukannya, kalian melakukannya bersama-sama. 1925 01:37:09,610 --> 01:37:10,610 Dia melakukannya. 1926 01:37:11,170 --> 01:37:12,170 tidak. 1927 01:37:18,700 --> 01:37:22,310 Di mana pun adikku berada, di situlah aku ingin berada. 1928 01:37:23,470 --> 01:37:24,470 saya juga. 1929 01:37:35,790 --> 01:37:38,890 saya terlalu kurus, terlalu gemuk, Anda bertanya mengapa. 1930 01:37:39,230 --> 01:37:42,530 Jadi kenapa, jadi kenapa, jadi kenapa, jadi kenapa. 1931 01:37:43,310 --> 01:37:46,110 Terus dan terus dan terus dan terus. 1932 01:37:46,530 --> 01:37:49,890 Terus dan terus dan terus dan terus. 1933 01:37:50,370 --> 01:37:54,270 Tak ingin tumbuh dewasa, aku ingin keluar. 1934 01:37:54,510 --> 01:37:58,990 Hei, bawa aku pergi, aku ingin berteriak. 1935 01:37:59,950 --> 01:38:00,190 Permisi. 1936 01:38:00,790 --> 01:38:01,130 Permisi. 1937 01:38:01,131 --> 01:38:02,131 Ya, saya bersedia. 1938 01:38:13,680 --> 01:38:21,680 Pergi, pergi, pergi, pergi. 1939 01:38:40,140 --> 01:38:48,140 Aku ingin berteriak, aku akan membawaku pergi, pergi, pergi, pergi, pergi. 1940 01:38:56,330 --> 01:38:58,610 Aku tak percaya kau baru saja melakukan itu 1941 01:38:59,030 --> 01:38:59,370 Aku tahu. 1942 01:38:59,470 --> 01:39:00,050 Jadi apa yang kamu katakan? 1943 01:39:00,430 --> 01:39:01,430 Maukah kamu menikah denganku? 1944 01:39:02,610 --> 01:39:03,610 Satu syarat. 1945 01:39:04,490 --> 01:39:05,490 Aku menciummu lebih awal. 1946 01:39:38,180 --> 01:39:39,180 Hai, Jake. 1947 01:39:40,460 --> 01:39:41,460 Dokter Coleman. 1948 01:39:41,500 --> 01:39:43,260 Oh, ini, ini Bette. 1949 01:39:43,300 --> 01:39:47,200 saya baru saja bertemu, tetapi ada sesuatu tentangnya. 1950 01:39:47,500 --> 01:39:49,280 Ya. Gaun yang bagus. 1951 01:39:50,000 --> 01:39:51,000 Terima kasih. 1952 01:39:51,300 --> 01:39:54,200 Kamu dengar itu? Gaunnya bagus, dia suka gaunmu. 1953 01:40:19,830 --> 01:40:21,370 Terima kasih semuanya sudah datang. 1954 01:40:22,130 --> 01:40:22,670 Hai, Ibu. 1955 01:40:22,950 --> 01:40:24,070 Di sinilah kita. 1956 01:40:30,990 --> 01:40:31,990 Tunggu. 1957 01:40:35,840 --> 01:40:37,600 Apa yang kamu lakukan? 1958 01:40:37,601 --> 01:40:38,900 Itu disebut penggumpalan bibir. 1959 01:40:39,460 --> 01:40:40,460 lari. 1960 01:40:41,760 --> 01:40:44,180 Bisa lebih buruk. Bisa lebih buruk. 1961 01:40:44,240 --> 01:40:45,700 tidak mungkin lebih buruk lagi. 1962 01:40:46,020 --> 01:40:47,020 Maksudku, tidak apa-apa. 1963 01:40:48,040 --> 01:40:49,220 Hanya mencoba tampilan baru. 1964 01:40:54,280 --> 01:40:55,280 Kamera Sebuah Penanda. 1965 01:40:56,050 --> 01:40:58,880 Hai semuanya. Selamat datang di Freaky or Friday. 1966 01:41:02,320 --> 01:41:02,640 Apa? 1967 01:41:03,080 --> 01:41:07,200 Ryan, aku Ryan. Aku tidak bisa. 1968 01:41:07,330 --> 01:41:08,740 Itu begitu bagusnya sehingga Anda tidak dapat melakukannya. 1969 01:41:08,920 --> 01:41:09,920 Apa? 1970 01:41:10,200 --> 01:41:10,220 Apa? 1971 01:41:11,130 --> 01:41:13,200 Apa? Itu pisang yang benar. 1972 01:41:13,720 --> 01:41:14,120 tidak, tidak, tidak, tidak. 1973 01:41:14,121 --> 01:41:15,121 Pisang. 1974 01:41:15,180 --> 01:41:16,860 saya punya kencan misterius. 1975 01:41:17,260 --> 01:41:19,540 Faktanya, saya yakin barang itu sedang sangat populer sekarang. 1976 01:41:19,720 --> 01:41:20,720 Jadi begitu. 1977 01:41:22,260 --> 01:41:24,140 Apakah kita sedang berbicara tentang permainan papan? 1978 01:41:26,480 --> 01:41:28,060 Jamie baru saja berbalik seperti ini. 1979 01:41:28,400 --> 01:41:29,800 Dia seperti, Bu? 1980 01:41:30,360 --> 01:41:31,360 Ya. 1981 01:41:32,790 --> 01:41:40,790 Oke, saya kunci. 1982 01:41:41,150 --> 01:41:44,030 Kita harus menemukannya. Tapi sampai saat itu tiba. 1983 01:41:44,270 --> 01:41:45,270 Sampai saat itu, bagaimana? 1984 01:41:45,830 --> 01:41:50,930 Aku tak tahu mengapa aku terus maju, Mengencingi malam. 1985 01:41:53,190 --> 01:41:54,190 Anak Johnny. 1986 01:41:56,360 --> 01:41:58,170 Oke, Jamie, ambil kotak enema. 1987 01:42:03,510 --> 01:42:05,390 Dia bilang 29 donat. 1988 01:42:06,170 --> 01:42:07,210 Dia memberiku donat itu. 1989 01:42:07,310 --> 01:42:08,550 Tommy, Anda akan memimpin itu juga. 1990 01:42:13,730 --> 01:42:14,490 saya harus memakannya. 1991 01:42:14,710 --> 01:42:15,770 Anda telah belajar sebuah pelajaran. 1992 01:42:17,170 --> 01:42:19,070 Ya Tuhan, mungkin itu bajak laut, ya? 1993 01:42:19,430 --> 01:42:20,870 Aduh, kamu tidak bisa melihatnya. 1994 01:42:21,590 --> 01:42:22,870 Pakai sweterku, makan milikku.. 1995 01:42:23,490 --> 01:42:24,490 Terima kasih. 1996 01:42:24,890 --> 01:42:26,810 Kamu juga mau bertarung, bertarung, bertarung, dan bertarung! 1997 01:42:27,090 --> 01:42:28,090 Ayo berjuang! 1998 01:42:29,970 --> 01:42:32,330 Keluarkan kami! Keluarkan kami! 1999 01:42:32,390 --> 01:42:33,390 Apakah Anda ingin dipecat? 2000 01:42:33,510 --> 01:42:34,510 Di sini saja. 2001 01:42:37,230 --> 01:42:39,670 Anna Louise Coleman, menurutmu.. 2002 01:42:42,410 --> 01:42:43,850 Ya, itu nama tengah Anda. 2003 01:42:50,080 --> 01:42:50,880 Itu berbeda. 2004 01:42:50,881 --> 01:42:52,280 Apakah itu Power Ranger Pink? 2005 01:42:52,680 --> 01:42:55,340 Aku bercanda, aku bercanda, aku bercanda. 2006 01:42:55,600 --> 01:42:57,280 Jangan, jangan, jangan. 2007 01:42:57,520 --> 01:42:58,580 Astaga! 2008 01:43:00,180 --> 01:43:01,340 Siapa gerangan dia? 2009 01:43:02,140 --> 01:43:04,220 Itu Pepto Bismol? Apa yang dia lakukan? 2010 01:43:06,520 --> 01:43:07,900 Di sinilah kita, di panggul. 2011 01:43:08,670 --> 01:43:09,831 Seperti, molase selai kacang. 2012 01:43:10,480 --> 01:43:11,600 Molase selai kacang. 2013 01:43:14,430 --> 01:43:16,920 Apakah ada di antara remaja itu yang menjadi bos yang buruk, Betty? 2014 01:43:17,360 --> 01:43:17,500 tidak. 2015 01:43:17,840 --> 01:43:18,840 saya minta maaf. 2016 01:43:19,810 --> 01:43:20,810 Bagus. Lebih banyak? 2017 01:43:22,100 --> 01:43:23,100 Lily bosnya. 2018 01:43:23,790 --> 01:43:25,120 Apa yang sedang kamu lakukan disana? 2019 01:43:26,440 --> 01:43:27,440 Hanya merangkak. 2020 01:43:29,830 --> 01:43:30,830 Lihatlah jalannya! 2021 01:43:32,770 --> 01:43:34,200 saya tertangkap! 2022 01:43:34,960 --> 01:43:36,560 Itu menyenangkan! 2023 01:43:37,380 --> 01:43:40,040 Terima kasih telah menonton, kami sangat mencintaimu. 2024 01:43:40,280 --> 01:43:40,900 Terima kasih sudah datang. 2025 01:43:41,160 --> 01:43:42,160 Kurasa aku baru saja buang air kecil. 2026 01:43:44,600 --> 01:43:45,600 Oke, muat. 200091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.