All language subtitles for Flesh.Of.The.Unforgiven.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,100 --> 00:00:37,852 Blessed be the sinners. 2 00:00:42,981 --> 00:00:43,982 Bloody Mary. 3 00:00:45,483 --> 00:00:46,902 Bloody Mary. 4 00:00:46,985 --> 00:00:48,570 Bloody Mary. 5 00:00:52,573 --> 00:00:54,993 Time to take your medicine. 6 00:00:55,076 --> 00:00:56,327 Nurse's orders! 7 00:01:26,482 --> 00:01:30,987 Unforgiven... Beauty! 8 00:01:31,612 --> 00:01:36,034 She's running outta time! 9 00:01:50,800 --> 00:01:53,052 He wants to play! 10 00:02:04,020 --> 00:02:10,109 You failed to embrace your fears. 11 00:02:11,069 --> 00:02:16,616 There will be no becoming! 12 00:02:19,410 --> 00:02:21,079 I just need more time. 13 00:02:21,162 --> 00:02:23,164 Just a little more time. 14 00:02:25,249 --> 00:02:26,292 Please. 15 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Please. 16 00:02:30,421 --> 00:02:31,172 Please! 17 00:02:31,255 --> 00:02:32,673 I need more time. 18 00:03:02,411 --> 00:03:03,663 Oh, God. 19 00:03:18,886 --> 00:03:21,389 Unforgiven! 20 00:03:36,195 --> 00:03:38,197 Don't run from your fears... 21 00:06:46,886 --> 00:06:48,888 It's been a long time. 22 00:07:21,796 --> 00:07:26,801 You are not working anywhere near a bar. 23 00:07:27,134 --> 00:07:28,636 Why not? 24 00:07:28,719 --> 00:07:29,846 We need the extra money. 25 00:07:29,929 --> 00:07:31,431 Especially since you've been like- 26 00:07:31,514 --> 00:07:33,432 I'm trying, Sienna! 27 00:07:34,433 --> 00:07:35,184 I know. 28 00:07:35,267 --> 00:07:36,561 I am sorry, honey. 29 00:07:36,644 --> 00:07:37,770 I am. 30 00:07:37,853 --> 00:07:39,856 But maybe you just need some inspiration. 31 00:07:39,939 --> 00:07:40,857 Sienna. 32 00:07:40,940 --> 00:07:41,940 Don't. 33 00:07:43,526 --> 00:07:46,779 When was the last time that you called me Butterfly? 34 00:07:46,862 --> 00:07:47,947 Huh? 35 00:07:48,030 --> 00:07:51,659 You haven't made love to me in three months. 36 00:07:51,742 --> 00:07:56,205 We came to the cottage so I can try to write. 37 00:07:56,288 --> 00:07:58,750 You don't even wear your wedding ring anymore! 38 00:07:58,833 --> 00:08:01,794 Why are you doing this now? 39 00:08:01,877 --> 00:08:04,255 Because we need to! 40 00:08:04,338 --> 00:08:06,674 Because we need to do this now. 41 00:08:09,969 --> 00:08:11,846 We have to talk! 42 00:08:11,929 --> 00:08:13,431 I'm going to the bar. 43 00:08:14,390 --> 00:08:15,433 Nice! 44 00:08:15,516 --> 00:08:16,976 Thanks a lot, Jack! 45 00:08:20,187 --> 00:08:21,313 Fuck you! 46 00:08:27,111 --> 00:08:28,404 I don't know, Mom. 47 00:08:31,031 --> 00:08:33,075 Well, what do you want me to say? 48 00:08:37,830 --> 00:08:38,748 I know. 49 00:08:38,831 --> 00:08:39,582 I know. 50 00:08:39,665 --> 00:08:40,541 The money, right? 51 00:08:40,624 --> 00:08:42,251 That's all you care about. 52 00:08:42,334 --> 00:08:43,086 What about me? 53 00:08:43,169 --> 00:08:44,295 I'm your daughter. 54 00:08:55,097 --> 00:08:56,265 It's over. 55 00:08:57,308 --> 00:08:58,851 He'll be home next week, 56 00:08:58,934 --> 00:09:01,812 and he wants me out before he gets back. 57 00:09:05,149 --> 00:09:08,027 I'm getting what I deserve, right? 58 00:09:10,112 --> 00:09:13,199 I lost my boys and now my husband. 59 00:09:18,996 --> 00:09:21,916 I left them home alone. 60 00:09:21,999 --> 00:09:25,169 I was with another man. 61 00:09:29,173 --> 00:09:31,133 Mom, I gotta let you go, okay? 62 00:09:32,176 --> 00:09:33,511 I'll talk to you another time. 63 00:09:48,818 --> 00:09:50,611 Well, don't you worry. 64 00:09:50,694 --> 00:09:52,989 That book of yours is gonna win all the awards. 65 00:09:53,072 --> 00:09:54,072 Yeah. 66 00:09:54,865 --> 00:09:58,661 If you can win an award for writer's block, line 'em up. 67 00:09:59,870 --> 00:10:03,249 I get writer's block just signing a birthday card. 68 00:10:05,251 --> 00:10:09,964 You just need, um, Some inspiration. 69 00:10:15,219 --> 00:10:17,263 It's a little more than that, Michael. 70 00:10:21,267 --> 00:10:22,977 You and Sienna okay? 71 00:10:25,938 --> 00:10:27,064 We're working on it. 72 00:10:28,566 --> 00:10:30,568 You need anything, phone Call away. 73 00:10:30,651 --> 00:10:31,651 Call me. 74 00:10:33,237 --> 00:10:35,364 Right back at you, buddy. 75 00:10:35,447 --> 00:10:36,991 Oh, shit. 76 00:10:37,074 --> 00:10:38,618 Hey. 77 00:10:38,701 --> 00:10:39,702 Got my eye on ya. 78 00:10:56,218 --> 00:10:57,218 Hey. 79 00:10:59,722 --> 00:11:01,766 I'm sorry, Butterfly. 80 00:11:07,479 --> 00:11:08,689 I'm sorry too. 81 00:11:13,777 --> 00:11:14,904 I saw Michael. 82 00:11:14,987 --> 00:11:16,072 Did you? 83 00:11:16,155 --> 00:11:17,406 How is he? 84 00:11:17,489 --> 00:11:18,949 I know he'd love to see you. 85 00:11:21,910 --> 00:11:24,163 Maybe we can go get some dinner. 86 00:11:25,664 --> 00:11:26,832 How about on Saturday? 87 00:11:27,916 --> 00:11:30,962 We'll do something really special. 88 00:11:31,045 --> 00:11:34,423 Maybe get you, um, some inspiration. 89 00:11:36,175 --> 00:11:38,260 What do you think? 90 00:11:44,892 --> 00:11:46,644 I really want to trust you again. 91 00:11:48,187 --> 00:11:53,192 It's, it's history, honey. 92 00:11:54,401 --> 00:11:56,862 That's all in the past. 93 00:11:56,945 --> 00:11:58,781 I wanna work on us. 94 00:11:58,864 --> 00:12:00,407 Me and you, right now. 95 00:12:02,201 --> 00:12:06,497 And if you need time, I'll wait for you. 96 00:12:14,880 --> 00:12:16,215 What? 97 00:12:16,298 --> 00:12:18,842 You called me Butterfly. 98 00:12:20,260 --> 00:12:23,263 You did. 99 00:12:44,201 --> 00:12:45,703 Hey. 100 00:12:45,786 --> 00:12:47,329 You wanna take a break? 101 00:12:48,664 --> 00:12:51,834 Come on! 102 00:12:51,917 --> 00:12:54,128 I got your inspiration right here. 103 00:12:56,171 --> 00:12:58,841 Oh, my breasts are falling out of my dress. 104 00:13:01,677 --> 00:13:03,679 Come on. 105 00:13:03,762 --> 00:13:05,472 Don't you wanna fool around? 106 00:13:07,391 --> 00:13:09,184 Wanna write this treatment for me? 107 00:13:11,770 --> 00:13:13,356 Really? 108 00:13:13,439 --> 00:13:14,523 Really? 109 00:13:15,441 --> 00:13:16,192 Oh, Sienna! 110 00:13:18,110 --> 00:13:20,154 -Jesus Christ. -This is bullshit. 111 00:13:21,905 --> 00:13:22,905 Here we go. 112 00:13:23,949 --> 00:13:26,118 And where the hell do you think you're going, 113 00:13:26,201 --> 00:13:27,787 dressed like that? 114 00:13:27,870 --> 00:13:30,956 Either you're going to forgive me or you're not! 115 00:13:31,039 --> 00:13:34,877 So what happened to, if I need more time, you'll wait? 116 00:13:34,960 --> 00:13:36,921 I am out of time! 117 00:13:37,004 --> 00:13:39,465 What the hell is that supposed to, Sienna! 118 00:13:39,548 --> 00:13:40,841 Where are you going? 119 00:13:40,924 --> 00:13:42,176 Out! 120 00:13:43,552 --> 00:13:44,552 Christ. 121 00:13:50,267 --> 00:13:54,688 Fuckin' unbelievable, man. 122 00:13:57,608 --> 00:13:59,902 Welcome to the Fuck My Life Club. 123 00:14:07,034 --> 00:14:09,954 Guess Who! 124 00:14:15,417 --> 00:14:16,168 Jack. 125 00:14:16,251 --> 00:14:17,420 It's Callie. 126 00:14:17,503 --> 00:14:20,381 I'm getting wrinkles and gray, sitting here. 127 00:14:20,464 --> 00:14:23,175 Now, we are not gonna have this conversation again. 128 00:14:23,258 --> 00:14:25,386 I run a publishing company 129 00:14:25,469 --> 00:14:28,472 and I can't sell books without the damn books. 130 00:14:29,348 --> 00:14:31,183 Three days and that's it. 131 00:14:32,059 --> 00:14:33,644 And if I don't have a two-page treatment 132 00:14:33,727 --> 00:14:37,773 on my desk by Monday morning, then your ass is fired. 133 00:14:38,857 --> 00:14:40,526 Let that be your inspiration. 134 00:14:41,443 --> 00:14:42,486 Three days. 135 00:14:57,376 --> 00:14:58,544 Fuck! 136 00:16:07,613 --> 00:16:12,576 ♪ I've been dancing with tears in my eyes ♪ 137 00:16:16,163 --> 00:16:21,168 ♪ For the boy in my arms wasn't you ♪ 138 00:16:23,378 --> 00:16:28,383 ♪ Dancing with somebody new ♪ 139 00:16:29,509 --> 00:16:34,473 ♪ When it's you that my heart's calling to ♪ 140 00:16:36,975 --> 00:16:40,187 ♪ Trying to smile ♪ 141 00:16:40,270 --> 00:16:43,941 ♪ Once in a while ♪ 142 00:16:44,024 --> 00:16:49,029 ♪ But I've found that so hard to do ♪ 143 00:16:49,988 --> 00:16:54,993 ♪ I've been dancing with tears in my eyes ♪ 144 00:16:58,580 --> 00:17:01,041 ♪ 'Cause the boy ♪ 145 00:17:01,124 --> 00:17:03,210 ♪ In my arms ♪ 146 00:17:03,293 --> 00:17:07,923 ♪ Wasn't you ♪ 147 00:17:08,006 --> 00:17:13,011 ♪ Dancing with him was ♪ 148 00:17:15,347 --> 00:17:19,685 ♪ For the boy in my arms wasn't you ♪ 149 00:17:29,861 --> 00:17:34,866 Ah. 150 00:18:26,460 --> 00:18:27,460 Jesus. 151 00:18:28,295 --> 00:18:29,295 Okay. 152 00:18:41,558 --> 00:18:45,645 Do you remember when we were married? 153 00:18:46,480 --> 00:18:48,148 I remember. 154 00:18:55,697 --> 00:18:59,284 You were so beautiful that day. 155 00:19:06,333 --> 00:19:08,919 You're just as beautiful today. 156 00:19:16,426 --> 00:19:18,261 My beautiful Jennifer. 157 00:19:24,267 --> 00:19:26,436 You look so good in blood. 158 00:19:39,407 --> 00:19:40,407 Oh! 159 00:19:52,587 --> 00:19:54,589 You gotta be kiddin' me. 160 00:20:15,235 --> 00:20:18,072 ♪ Twinkle, twinkle ♪ 161 00:20:18,155 --> 00:20:21,617 ♪ Little star ♪ 162 00:20:21,700 --> 00:20:24,995 ♪ How I wonder ♪ 163 00:20:25,078 --> 00:20:27,664 ♪ What you are ♪ 164 00:20:31,918 --> 00:20:33,503 Mommy! 165 00:20:39,050 --> 00:20:40,050 Mommy! 166 00:22:33,123 --> 00:22:38,128 I see you. 167 00:22:39,129 --> 00:22:40,631 I know what you did. 168 00:22:40,714 --> 00:22:42,174 I know what you did. 169 00:22:42,257 --> 00:22:43,257 It's okay. 170 00:22:59,316 --> 00:23:07,316 Your becoming, can be, so... beautiful. 171 00:23:09,951 --> 00:23:15,540 Become my Jezebel. 172 00:23:16,082 --> 00:23:17,542 What is this? 173 00:23:20,587 --> 00:23:24,174 Don't run from your fears. 174 00:23:26,676 --> 00:23:29,846 Embrace them! 175 00:23:32,640 --> 00:23:34,309 You brought me here. 176 00:23:35,727 --> 00:23:38,396 It was your searching in the darkness. 177 00:23:38,897 --> 00:23:41,942 Your silent pathetic cries, 178 00:23:42,025 --> 00:23:44,361 That led me to you. 179 00:23:44,819 --> 00:23:45,819 No. 180 00:23:46,988 --> 00:23:51,201 Look within your nightmares, Vivienne, 181 00:23:51,284 --> 00:23:55,705 and you will... find... me... there. 182 00:24:06,675 --> 00:24:11,096 ♪ Round and round the merry-go-round ♪ 183 00:24:12,597 --> 00:24:13,974 What? 184 00:24:22,357 --> 00:24:24,276 What's happening? 185 00:24:24,359 --> 00:24:27,237 I made you a deal. 186 00:24:27,320 --> 00:24:30,240 During the slumber of your passing. 187 00:24:31,658 --> 00:24:37,205 Among... the flesh... of the unforgiven. 188 00:24:40,542 --> 00:24:44,546 Now, it's up to you to survive, 189 00:24:45,547 --> 00:24:48,007 and become. 190 00:24:49,551 --> 00:24:53,346 Before you run out of time. 191 00:24:55,724 --> 00:25:01,729 Either way, your soul is mine. 192 00:25:08,736 --> 00:25:13,200 Our father, who art in heaven, holy be thy name. 193 00:25:13,283 --> 00:25:16,161 Thy kingdom come, thy will be done on earth 194 00:25:16,244 --> 00:25:17,537 as it is in heaven. 195 00:25:17,620 --> 00:25:20,082 Give us this day our daily bread 196 00:25:20,165 --> 00:25:22,751 and forgive us our trespasses as we forgive those 197 00:25:22,834 --> 00:25:26,505 who trespass against us and lead us not into temptation, 198 00:25:26,588 --> 00:25:28,381 but deliver from evil. 199 00:25:32,343 --> 00:25:34,554 No God. 200 00:25:34,888 --> 00:25:38,475 Only... death! 201 00:26:01,372 --> 00:26:03,208 Fuckin' bitch! 202 00:26:09,506 --> 00:26:10,840 Excuse me? 203 00:26:12,008 --> 00:26:13,092 Not you. 204 00:26:14,886 --> 00:26:15,886 Callie. 205 00:26:16,930 --> 00:26:17,930 Oh. 206 00:26:18,640 --> 00:26:19,975 What now? 207 00:26:20,058 --> 00:26:24,979 Well, I have to have a treatment by Monday. 208 00:26:26,147 --> 00:26:27,524 Mm. 209 00:26:27,607 --> 00:26:28,607 Oh. 210 00:26:30,527 --> 00:26:31,527 Oh. 211 00:26:32,820 --> 00:26:36,491 Guess I haven't been that much of a help, have I? 212 00:26:38,409 --> 00:26:40,703 Your timing is not exactly the best, babe. 213 00:26:44,999 --> 00:26:49,045 You must be dealing with a lot. 214 00:26:51,464 --> 00:26:52,215 Yeah. 215 00:26:52,298 --> 00:26:53,049 I'm sorry. 216 00:26:53,132 --> 00:26:55,343 I just, I know I screwed up. 217 00:26:55,426 --> 00:26:59,180 I just, I pay for it every single day. 218 00:27:00,181 --> 00:27:03,768 I pay for it every single night when I'm sleeping. 219 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 What do you mean? 220 00:27:08,064 --> 00:27:14,612 I mean, I just keep having these dreams about this, 221 00:27:15,697 --> 00:27:17,657 I don't know, demon. 222 00:27:17,740 --> 00:27:22,162 This, this one particular guy, 223 00:27:22,245 --> 00:27:27,208 and it's like he speaks in this weird alien language, 224 00:27:28,167 --> 00:27:30,920 but I understand him. 225 00:27:33,214 --> 00:27:33,965 I, I don't know. 226 00:27:34,048 --> 00:27:35,508 I don't know what's going on. 227 00:27:36,718 --> 00:27:38,178 -Oh, Jesus. -Nevermind. 228 00:27:38,261 --> 00:27:39,679 Nevermind. 229 00:27:39,762 --> 00:27:40,762 It's- 230 00:27:41,472 --> 00:27:42,807 And I haven't been there. 231 00:27:45,393 --> 00:27:47,061 Jesus, Sie, I'm sorry. 232 00:27:54,611 --> 00:27:56,446 What is it, my lord? 233 00:27:57,280 --> 00:28:01,034 Another child has been born. 234 00:28:03,328 --> 00:28:04,621 Ooh! 235 00:28:04,704 --> 00:28:05,956 Can I play? 236 00:28:06,039 --> 00:28:07,832 What does it tell you? 237 00:28:08,958 --> 00:28:13,379 It speaks of the unforgiven, beauty. 238 00:28:17,717 --> 00:28:18,717 Oh! 239 00:28:19,802 --> 00:28:21,888 She's running outta time! 240 00:28:24,432 --> 00:28:26,184 Yes. 241 00:28:28,102 --> 00:28:30,355 And it calls for the raven. 242 00:28:33,066 --> 00:28:35,235 Then it wants healing! 243 00:28:35,318 --> 00:28:37,320 And longevity! 244 00:28:38,947 --> 00:28:43,743 And death. 245 00:29:26,828 --> 00:29:28,746 I'm sorry, honey-bunny! 246 00:29:35,962 --> 00:29:37,672 I do love our Nurse Hatchet, 247 00:29:37,755 --> 00:29:42,760 but you're all outta time! 248 00:29:46,180 --> 00:29:47,180 Demon. 249 00:29:49,434 --> 00:29:52,979 Not me, honey-bunny! 250 00:29:53,062 --> 00:29:55,565 I'm more like, uh, a familiar! 251 00:29:56,899 --> 00:29:59,819 But this ain't about me now, is it? 252 00:30:04,574 --> 00:30:05,659 Oh! 253 00:30:05,742 --> 00:30:09,537 You were scared and alone in the dark when you cried out! 254 00:30:09,620 --> 00:30:12,749 He answered and he made you a deal! 255 00:30:12,832 --> 00:30:14,334 More time. 256 00:30:14,417 --> 00:30:15,585 More time. 257 00:30:15,668 --> 00:30:16,544 More. 258 00:30:16,627 --> 00:30:20,798 But you're still afraid, unable to embrace your fears. 259 00:30:21,632 --> 00:30:24,594 And now, you don't get to play anymore! 260 00:30:24,677 --> 00:30:29,682 Ever again! 261 00:30:30,057 --> 00:30:31,058 More time. 262 00:30:32,810 --> 00:30:35,689 More time. 263 00:30:35,772 --> 00:30:36,772 More time. 264 00:30:37,899 --> 00:30:38,650 No! 265 00:30:55,750 --> 00:30:58,252 Unforgiven! 266 00:32:08,656 --> 00:32:10,450 Goodnight. 267 00:32:10,533 --> 00:32:11,534 Goodnight. 268 00:33:23,481 --> 00:33:27,151 You do know how much I love you. 269 00:33:36,619 --> 00:33:37,954 Don't you, baby? 270 00:33:45,294 --> 00:33:46,921 What is it? 271 00:33:47,004 --> 00:33:49,799 What are you trying to say? 272 00:33:49,882 --> 00:33:50,967 I hate you. 273 00:33:59,725 --> 00:34:02,144 But love is hate. 274 00:34:31,924 --> 00:34:33,468 Hey. 275 00:34:33,551 --> 00:34:34,551 Hey. 276 00:34:37,972 --> 00:34:39,140 You all right? 277 00:34:43,978 --> 00:34:44,978 I'm okay. 278 00:34:48,274 --> 00:34:49,274 Oh. 279 00:34:52,153 --> 00:34:54,071 I am so sorry. 280 00:34:56,532 --> 00:34:57,783 I know I've hurt you. 281 00:34:59,410 --> 00:35:01,412 I'm really sorry that I did. 282 00:35:04,582 --> 00:35:06,083 Please forgive me. 283 00:35:11,505 --> 00:35:14,925 He was my best friend, Sienna. 284 00:35:17,636 --> 00:35:18,636 I know. 285 00:35:21,390 --> 00:35:22,934 It wasn't love, though. 286 00:35:23,017 --> 00:35:28,564 It was... oh, it was unforgivable. 287 00:35:29,482 --> 00:35:31,609 It was disgusting. 288 00:35:32,068 --> 00:35:33,152 It was not... 289 00:35:39,200 --> 00:35:40,367 I love you. 290 00:35:40,743 --> 00:35:42,078 I love you. 291 00:35:43,496 --> 00:35:44,497 I really do. 292 00:35:46,874 --> 00:35:49,043 Please, please forgive me. 293 00:35:50,920 --> 00:35:53,506 Then give me the time I need. 294 00:35:54,840 --> 00:35:56,175 Please. 295 00:35:56,258 --> 00:35:57,258 Mm-hm. 296 00:36:02,348 --> 00:36:06,352 I just, I love you so much. 297 00:36:09,105 --> 00:36:10,731 I would die for you. 298 00:36:50,980 --> 00:36:51,731 Wait! 299 00:36:51,814 --> 00:36:52,565 Open the door! 300 00:36:52,648 --> 00:36:53,399 Wait! 301 00:36:53,482 --> 00:36:54,482 Wait! 302 00:36:55,693 --> 00:36:57,320 Open the door! 303 00:36:57,403 --> 00:36:58,738 Hello! 304 00:36:58,821 --> 00:37:00,114 Open the damn door! 305 00:37:23,345 --> 00:37:24,097 Oh! 306 00:37:24,180 --> 00:37:25,180 Oh! 307 00:37:28,767 --> 00:37:30,353 What the fuck? 308 00:37:30,436 --> 00:37:32,814 Oh, no. 309 00:37:32,897 --> 00:37:33,773 Wait, wait, wait. 310 00:37:33,856 --> 00:37:35,942 Gotta be a way to stop this. 311 00:37:36,025 --> 00:37:37,401 Stop, stop, stop. 312 00:37:41,197 --> 00:37:42,365 Shit! 313 00:37:42,448 --> 00:37:44,242 Oh, my God! 314 00:37:44,325 --> 00:37:46,119 Oh! 315 00:37:56,962 --> 00:38:00,216 Wait. 316 00:38:00,299 --> 00:38:01,299 No! 317 00:38:12,144 --> 00:38:13,144 No! 318 00:38:14,355 --> 00:38:16,273 Gotta stop, gotta stop. 319 00:38:34,208 --> 00:38:35,208 Oh, sh... 320 00:38:50,015 --> 00:38:51,017 Hello! 321 00:38:51,100 --> 00:38:52,685 Open the door! 322 00:38:52,768 --> 00:38:53,936 Open the door! 323 00:38:55,354 --> 00:38:56,480 Open the door! 324 00:39:02,987 --> 00:39:05,198 No! 325 00:39:17,793 --> 00:39:21,964 You're running out of time! 326 00:39:22,047 --> 00:39:24,300 You're running out of time! 327 00:39:26,927 --> 00:39:29,179 You're running out of time! 328 00:40:28,989 --> 00:40:29,989 Hey! 329 00:40:40,793 --> 00:40:41,793 Who's there? 330 00:40:43,837 --> 00:40:45,756 You're walking through time! 331 00:40:45,839 --> 00:40:50,844 Isn't it fun? 332 00:40:51,053 --> 00:40:52,053 Hello? 333 00:40:57,643 --> 00:40:58,727 Where are you? 334 00:40:59,770 --> 00:41:01,272 I don't know! 335 00:41:01,355 --> 00:41:06,360 Where are you? 336 00:41:24,378 --> 00:41:25,378 Who are you? 337 00:41:26,922 --> 00:41:28,132 Oh, honey-bunny. 338 00:41:30,175 --> 00:41:35,180 You see, the real question is who are you? 339 00:41:44,398 --> 00:41:46,150 This is just a dream. 340 00:41:47,276 --> 00:41:49,111 I'm just having a dream. 341 00:41:49,194 --> 00:41:50,529 This is just a dream. 342 00:41:51,697 --> 00:41:52,781 This is just a dream. 343 00:41:55,451 --> 00:42:00,122 Actually, um, you're in a dream within a dream! 344 00:42:01,415 --> 00:42:04,793 Remember, things aren't always what they seem! 345 00:42:07,171 --> 00:42:09,047 Unforgiven... 346 00:42:10,174 --> 00:42:12,342 Beauty! 347 00:42:13,051 --> 00:42:14,051 Jesus. 348 00:42:15,012 --> 00:42:16,138 What are you? 349 00:42:19,683 --> 00:42:23,312 He is... what he deals. 350 00:42:24,605 --> 00:42:28,400 Death! 351 00:42:29,943 --> 00:42:31,361 Death Dealer. 352 00:42:41,872 --> 00:42:42,872 Sienna. 353 00:42:44,625 --> 00:42:46,085 Sienna! 354 00:42:58,514 --> 00:43:00,141 Sienna, wake up! 355 00:43:03,143 --> 00:43:04,143 Oh, Jesus. 356 00:43:04,937 --> 00:43:05,937 Shh. 357 00:43:11,944 --> 00:43:12,944 Jesus. 358 00:43:15,197 --> 00:43:15,948 Okay, okay. 359 00:43:16,031 --> 00:43:17,533 You're okay. 360 00:43:17,616 --> 00:43:18,616 Shh. 361 00:43:19,535 --> 00:43:20,535 Shh, okay. 362 00:43:21,495 --> 00:43:22,329 Okay. 363 00:43:22,412 --> 00:43:23,412 Okay. 364 00:43:25,290 --> 00:43:26,709 Oh! 365 00:43:26,792 --> 00:43:28,293 Oh, my God. 366 00:43:29,836 --> 00:43:32,798 Oh. 367 00:43:32,881 --> 00:43:34,466 Okay, okay, okay. 368 00:43:36,093 --> 00:43:37,844 You're okay now, shh. 369 00:43:40,305 --> 00:43:42,391 It was so bad. 370 00:43:44,309 --> 00:43:45,060 Lay down. 371 00:43:45,143 --> 00:43:46,143 Shh. 372 00:43:49,731 --> 00:43:50,524 Okay. 373 00:43:54,194 --> 00:43:55,194 Shh. 374 00:43:56,572 --> 00:43:57,531 How about some water? 375 00:43:57,614 --> 00:43:58,699 Can I get you some water? 376 00:43:58,782 --> 00:44:00,534 -Yeah. -Okay. 377 00:44:00,617 --> 00:44:01,368 Yeah. 378 00:44:01,451 --> 00:44:03,037 I want some water, thank you. 379 00:44:03,120 --> 00:44:04,288 Jesus, baby. 380 00:44:05,289 --> 00:44:06,456 You're okay. 381 00:44:10,043 --> 00:44:11,086 Okay. 382 00:44:11,169 --> 00:44:12,170 Thank you. 383 00:44:13,171 --> 00:44:14,172 Oh, Jesus. 384 00:44:24,433 --> 00:44:28,228 Death! 385 00:44:40,449 --> 00:44:42,993 ♪ Lightning, laser beams ♪ 386 00:44:43,076 --> 00:44:45,871 ♪ I've been having some crazy dreams ♪ 387 00:44:45,954 --> 00:44:48,874 ♪ The angels and demons, they double team ♪ 388 00:44:48,957 --> 00:44:51,752 ♪ I'm awakened by my own screams ♪ 389 00:44:51,835 --> 00:44:54,755 ♪ Things ain't really what they seem ♪ 390 00:44:54,838 --> 00:44:57,633 ♪ My OCD is so extreme ♪ 391 00:44:57,716 --> 00:45:00,386 ♪ All my sins, I try to clean ♪ 392 00:45:00,469 --> 00:45:03,389 ♪ My self esteem, I can't redeem ♪ 393 00:45:03,472 --> 00:45:06,350 ♪ I'm like a truck out on the road ♪ 394 00:45:06,433 --> 00:45:09,186 ♪ I am haulin' a heavy load ♪ 395 00:45:09,269 --> 00:45:12,064 ♪ Sex, drugs and rock and roll ♪ 396 00:45:12,147 --> 00:45:15,693 ♪ I pay my toll then I lose control ♪ 397 00:45:15,776 --> 00:45:17,903 ♪ We are who we are ♪ 398 00:45:17,986 --> 00:45:21,031 ♪ Don't judge me by my million scars ♪ 399 00:45:21,114 --> 00:45:23,659 ♪ Your turn, show me yours ♪ 400 00:45:23,742 --> 00:45:27,079 ♪ A life worth living's why I write these chords ♪ 401 00:45:27,162 --> 00:45:29,498 ♪ We are who we are ♪ 402 00:45:29,581 --> 00:45:32,626 ♪ Don't judge me by my million scars ♪ 403 00:45:32,709 --> 00:45:35,212 ♪ Your turn, show me yours ♪ 404 00:45:35,295 --> 00:45:40,300 ♪ A life worth living's why I write these chords ♪ 405 00:46:01,863 --> 00:46:04,742 ♪ Satan keeps on tempting me ♪ 406 00:46:04,825 --> 00:46:07,620 ♪ Filling me with anxiety ♪ 407 00:46:07,703 --> 00:46:10,497 ♪ I try to be strong as I can be ♪ 408 00:46:10,580 --> 00:46:14,126 ♪ But he keeps tellin' those lies to me ♪ 409 00:46:14,209 --> 00:46:16,462 ♪ We are who we are ♪ 410 00:46:16,545 --> 00:46:19,381 ♪ Don't judge me by my million scars ♪ 411 00:46:19,464 --> 00:46:22,259 ♪ Your turn, show me yours ♪ 412 00:46:22,342 --> 00:46:25,554 ♪ A life worth living's why I write these chords ♪ 413 00:46:25,637 --> 00:46:27,890 ♪ We are who we are ♪ 414 00:46:27,973 --> 00:46:31,226 ♪ Don't judge me by my million scars ♪ 415 00:46:31,309 --> 00:46:34,188 ♪ Your turn, show me yours ♪ 416 00:46:34,271 --> 00:46:37,316 ♪ A life worth living's why I write these chords ♪ 417 00:46:37,399 --> 00:46:42,404 ♪ Wrong is the reader of the tarot card ♪ 418 00:46:43,029 --> 00:46:47,993 ♪ Did not believe, I let down my guard ♪ 419 00:46:48,785 --> 00:46:53,790 ♪ Said it'd be easy when life gets hard ♪ 420 00:46:54,624 --> 00:46:59,629 ♪ I went into battle and I came out scarred ♪ 421 00:47:00,714 --> 00:47:03,467 ♪ Lightning, laser beams ♪ 422 00:47:03,550 --> 00:47:06,345 ♪ I've been having some crazy dreams ♪ 423 00:47:06,428 --> 00:47:09,473 ♪ The angels and demons, they double team ♪ 424 00:47:09,556 --> 00:47:12,601 ♪ I'm awakened by my own screams ♪ 425 00:47:12,684 --> 00:47:15,062 ♪ Things ain't really what they seem ♪ 426 00:47:15,145 --> 00:47:18,065 ♪ My OCD is so extreme ♪ 427 00:47:18,148 --> 00:47:21,110 ♪ All my sins, I try to clean ♪ 428 00:47:21,193 --> 00:47:23,570 I love you. 429 00:47:23,653 --> 00:47:26,907 Either you're going to forgive me or you're not. 430 00:47:26,990 --> 00:47:28,617 ♪ I am haulin' a heavy load ♪ 431 00:47:28,700 --> 00:47:30,160 I am so sorry. 432 00:47:30,243 --> 00:47:31,412 I am out of time! 433 00:47:31,495 --> 00:47:32,579 ♪ Sex, drugs and rock and roll ♪ 434 00:47:32,662 --> 00:47:37,000 ♪ I pay my toll then I lose control ♪ 435 00:47:38,126 --> 00:47:40,545 I just, I love you so much. 436 00:47:44,466 --> 00:47:46,218 I would die for you. 437 00:48:00,816 --> 00:48:03,276 Why do you make me do these things? 438 00:48:05,028 --> 00:48:06,655 I'm so close. 439 00:48:08,907 --> 00:48:11,868 My novel is almost complete. 440 00:48:14,913 --> 00:48:19,167 Our story... is almost complete. 441 00:48:23,588 --> 00:48:25,298 Don't you ever learn? 442 00:48:30,011 --> 00:48:32,264 A writer needs inspiration. 443 00:48:34,015 --> 00:48:36,017 I am your inspiration. 444 00:48:39,354 --> 00:48:41,774 You know, I blamed you. 445 00:48:41,857 --> 00:48:44,234 I blamed you for cheating on me. 446 00:48:49,614 --> 00:48:51,616 Now, I thank you for it. 447 00:48:53,493 --> 00:48:55,996 I thank you for your betrayal. 448 00:49:01,710 --> 00:49:03,128 And... 449 00:49:04,087 --> 00:49:05,505 I forgive you. 450 00:49:08,008 --> 00:49:14,890 Your sweet pain... is my greatest inspiration. 451 00:49:46,796 --> 00:49:54,796 Your sweet pain... is my greatest inspiration. 452 00:50:16,868 --> 00:50:18,495 Don't even tell me you watched that. 453 00:50:18,578 --> 00:50:19,913 No, Jack. 454 00:50:19,996 --> 00:50:22,124 I did not watch that. 455 00:50:22,207 --> 00:50:25,293 But it seems to be far more important to you than I am. 456 00:50:26,544 --> 00:50:27,544 Callie. 457 00:50:29,214 --> 00:50:32,050 She sent it here to the cottage, no less. 458 00:50:32,133 --> 00:50:37,138 Her cynical way of offering inspiration. 459 00:50:39,349 --> 00:50:40,642 What can I say? 460 00:50:40,725 --> 00:50:43,561 My fuckin' publisher is nuts. 461 00:50:44,771 --> 00:50:49,484 Well, You haven't written a thing, have you? 462 00:50:50,902 --> 00:50:51,945 Not a thing! 463 00:50:53,071 --> 00:50:56,700 What do you watch this tape every single night when I go to bed? 464 00:50:57,492 --> 00:50:58,910 You know, Sienna. 465 00:51:00,078 --> 00:51:03,498 I've got my deadline on the brain, 466 00:51:04,666 --> 00:51:07,961 and you're up my ass, all the time. 467 00:51:09,421 --> 00:51:11,256 I don't know if I'm comin' or goin'. 468 00:51:12,966 --> 00:51:16,177 Sometimes, I just wanna get away. 469 00:51:18,221 --> 00:51:21,975 And to think I had this special night planned for us. 470 00:51:23,810 --> 00:51:26,021 You don't wanna go to the restaurant, do you? 471 00:51:28,648 --> 00:51:36,531 You know, when I see you and me together, 472 00:51:38,408 --> 00:51:41,203 I still see you and him. 473 00:51:41,286 --> 00:51:44,373 Well, you see what you wanna see. 474 00:51:44,456 --> 00:51:46,291 That is not my fault! 475 00:51:46,374 --> 00:51:50,545 I see my best friend fucking my wife. 476 00:51:54,841 --> 00:51:55,841 What? 477 00:52:03,975 --> 00:52:05,101 She kicked you out? 478 00:52:12,067 --> 00:52:14,152 She didn't throw me out. 479 00:52:15,612 --> 00:52:16,821 She told me to get out. 480 00:52:19,157 --> 00:52:22,452 ♪ I've shed some tears along the way ♪ 481 00:52:22,535 --> 00:52:27,040 If I've learned anything, I will not live long enough to understand a woman. 482 00:52:28,875 --> 00:52:32,713 ♪ I've lived to fight another day ♪ 483 00:52:32,796 --> 00:52:35,882 Give me another one of these, Mike. 484 00:52:38,885 --> 00:52:43,890 ♪ I've turned insane, depressed no longer ♪ 485 00:52:45,767 --> 00:52:50,688 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 486 00:52:51,606 --> 00:52:53,358 This is a bad idea. 487 00:53:11,042 --> 00:53:14,879 I just can't love her like I once did, Mike. 488 00:53:18,675 --> 00:53:19,926 It's over, man. 489 00:53:22,595 --> 00:53:24,139 Does Sienna know this yet? 490 00:53:28,768 --> 00:53:32,939 ♪ Cut to my core, I cry no longer ♪ 491 00:53:43,992 --> 00:53:44,992 Hi. 492 00:53:48,705 --> 00:53:49,831 I'm Jack. 493 00:53:49,914 --> 00:53:50,914 Vivienne. 494 00:53:52,959 --> 00:53:55,420 Can I buy you a drink, Vivienne? 495 00:53:57,422 --> 00:53:59,424 Well, I don't see a wedding ring on your finger, 496 00:53:59,507 --> 00:54:00,550 so I guess it's okay. 497 00:54:02,260 --> 00:54:05,263 People see what they want to see. 498 00:54:05,346 --> 00:54:07,765 Things aren't always what they seem, are they? 499 00:54:08,725 --> 00:54:13,730 ♪ What doesn't kill you makes you stronger ♪ 500 00:54:18,401 --> 00:54:19,903 ♪ Makes you stronger ♪ 501 00:54:19,986 --> 00:54:21,530 So... 502 00:54:21,613 --> 00:54:23,865 So, she broke your heart, huh? 503 00:54:28,077 --> 00:54:29,162 Something like that. 504 00:54:30,622 --> 00:54:32,165 She slept with your brother? 505 00:54:34,125 --> 00:54:35,125 Close enough. 506 00:54:38,421 --> 00:54:40,882 Are we gonna have revenge sex 507 00:54:40,965 --> 00:54:43,009 to get even with our heart-breakers? 508 00:54:50,099 --> 00:54:51,726 Someone broke your heart, too? 509 00:54:53,561 --> 00:54:55,313 Welcome to the Fuck My Life Club. 510 00:54:58,483 --> 00:55:03,196 You took the words right outta my mouth. 511 00:55:17,168 --> 00:55:18,711 Holy shit, it's cold. 512 00:55:22,840 --> 00:55:24,092 Hi. 513 00:55:24,175 --> 00:55:25,594 Hi. 514 00:55:25,677 --> 00:55:26,677 God. 515 00:55:27,637 --> 00:55:28,638 You look drunk. 516 00:55:29,722 --> 00:55:30,722 Ooh. 517 00:55:32,767 --> 00:55:35,144 And you look mad. 518 00:55:37,605 --> 00:55:41,526 I went to the bar tonight and you weren't there. 519 00:55:41,609 --> 00:55:43,153 But I spoke with Michael and- 520 00:55:43,236 --> 00:55:44,571 No, let's, No, no, no, no. 521 00:55:44,654 --> 00:55:45,654 Come on. 522 00:55:46,572 --> 00:55:47,865 Not tonight, okay? 523 00:55:50,743 --> 00:55:51,911 Go on a trip with me. 524 00:55:53,288 --> 00:55:54,288 Jesus. 525 00:55:58,042 --> 00:55:59,377 Where do you wanna go? 526 00:55:59,460 --> 00:56:01,254 Do molly with me. 527 00:56:01,337 --> 00:56:02,505 Who? 528 00:56:02,588 --> 00:56:04,007 Ecstasy. 529 00:56:04,090 --> 00:56:05,175 Oh, Jesus. 530 00:56:05,258 --> 00:56:06,051 Come on! 531 00:56:06,134 --> 00:56:07,510 Baby, I've never done ecstasy. 532 00:56:07,593 --> 00:56:09,721 It's just MDMA. 533 00:56:09,804 --> 00:56:11,639 All the cool kids are doing it. 534 00:56:12,849 --> 00:56:14,643 Is it like mushrooms? 535 00:56:14,726 --> 00:56:16,269 No, baby. 536 00:56:16,352 --> 00:56:18,438 It's much, much better. 537 00:56:28,406 --> 00:56:29,406 Yes. 538 00:56:48,968 --> 00:56:50,720 Oh. 539 00:56:50,803 --> 00:56:51,803 Hey. 540 00:56:56,809 --> 00:56:57,809 It's been so long. 541 00:57:03,399 --> 00:57:04,399 I want you. 542 00:57:07,528 --> 00:57:08,528 Ooh. 543 00:57:09,489 --> 00:57:14,118 I would do anything for you. 544 00:57:15,620 --> 00:57:17,413 Even kill for you. 545 00:57:22,543 --> 00:57:24,212 Kill myself for you. 546 00:57:30,426 --> 00:57:31,426 God. 547 00:57:33,179 --> 00:57:34,222 Sienna. 548 00:57:38,017 --> 00:57:40,186 Why would you even say that to me? 549 00:57:47,068 --> 00:57:48,068 Sienna? 550 00:57:50,863 --> 00:57:51,863 Sienna? 551 00:57:58,913 --> 00:57:59,913 Sienna? 552 00:58:13,970 --> 00:58:14,970 Sienna? 553 00:58:17,723 --> 00:58:21,394 You're having a bad trip, Jack? 554 00:58:21,477 --> 00:58:22,477 Whoa! 555 00:58:25,064 --> 00:58:28,234 Welcome to your nightmare. 556 00:59:09,734 --> 00:59:12,278 Time to play. 557 00:59:13,738 --> 00:59:15,990 Time for pain. 558 00:59:25,374 --> 00:59:27,376 Maybe I wanna be hurt. 559 00:59:34,383 --> 00:59:36,969 So she can feel again. 560 00:59:44,519 --> 00:59:45,519 Sienna! 561 00:59:49,482 --> 00:59:50,817 No! 562 00:59:54,153 --> 00:59:55,738 No. 563 00:59:55,821 --> 00:59:57,740 I'm almost out of time. 564 01:00:06,791 --> 01:00:09,711 Things aren't always what they seem. 565 01:00:12,505 --> 01:00:13,505 Sienna! 566 01:00:22,974 --> 01:00:23,974 No. 567 01:00:42,285 --> 01:00:43,411 Hey. 568 01:00:43,494 --> 01:00:44,746 Wake up. 569 01:00:44,829 --> 01:00:46,289 Wake up. 570 01:00:48,374 --> 01:00:49,458 Are you okay? 571 01:00:52,587 --> 01:00:53,338 It's over. 572 01:00:53,421 --> 01:00:54,631 Just breathe. 573 01:00:54,714 --> 01:00:56,049 It's okay. 574 01:00:56,132 --> 01:00:57,592 It's okay. 575 01:00:57,675 --> 01:00:59,886 What're you doing, baby? 576 01:00:59,969 --> 01:01:01,763 What am I doing? 577 01:01:01,846 --> 01:01:03,180 What am I doing? 578 01:01:04,473 --> 01:01:05,225 What am I doing? 579 01:01:05,308 --> 01:01:06,809 You're having a bad trip? 580 01:01:08,019 --> 01:01:08,811 What am I doing? 581 01:01:08,894 --> 01:01:09,854 It's just the molly. 582 01:01:09,937 --> 01:01:11,272 It's too strong. 583 01:01:12,440 --> 01:01:13,608 It's just too strong. 584 01:01:15,276 --> 01:01:16,277 Just breathe. 585 01:01:17,278 --> 01:01:18,571 What're you doing? 586 01:01:18,654 --> 01:01:19,405 What am I doing? 587 01:01:19,488 --> 01:01:20,240 I'm not doing anything. 588 01:01:20,323 --> 01:01:21,491 What're you doing? 589 01:01:21,574 --> 01:01:23,451 I'm not doing anything. 590 01:01:23,534 --> 01:01:25,328 You're awake now. 591 01:01:25,411 --> 01:01:26,996 What're you doing? 592 01:01:27,079 --> 01:01:29,207 I'm not doing anything. 593 01:01:29,290 --> 01:01:31,251 What're you doing to me? 594 01:01:31,334 --> 01:01:32,835 Just breathe. 595 01:01:32,918 --> 01:01:34,003 Are you okay? 596 01:01:37,632 --> 01:01:39,884 You just had a really bad trip, honey. 597 01:01:39,967 --> 01:01:41,177 Just breathe. 598 01:01:41,761 --> 01:01:42,512 Breathe. 599 01:01:42,595 --> 01:01:44,055 Do you want some water? 600 01:01:44,138 --> 01:01:45,723 Something to drink? 601 01:01:46,724 --> 01:01:48,101 No fuckin' way. 602 01:01:48,184 --> 01:01:50,895 You're not gonna do this me again. 603 01:01:50,978 --> 01:01:51,896 Do what? 604 01:01:51,979 --> 01:01:52,730 I'm not doing anything. 605 01:01:52,813 --> 01:01:55,942 You're not, gonna do this... I am not doing anything. 606 01:01:56,025 --> 01:01:57,193 To me again. 607 01:01:57,276 --> 01:01:58,987 -I'm not doing anything. -No fuckin' way. 608 01:01:59,070 --> 01:02:00,905 -You have to calm down. -No fuckin' way. 609 01:02:00,988 --> 01:02:03,866 You have to calm down now. 610 01:02:03,949 --> 01:02:05,743 -No. -No, no, no fucking way. 611 01:02:06,619 --> 01:02:07,453 Really, Sienna? 612 01:02:07,536 --> 01:02:08,621 Yes, really. 613 01:02:08,704 --> 01:02:10,039 It's the molly. 614 01:02:10,873 --> 01:02:12,291 No fuckin' way. 615 01:02:18,297 --> 01:02:19,548 No fucking way. 616 01:02:21,634 --> 01:02:22,634 Fuck you. 617 01:02:29,642 --> 01:02:30,642 Fuck you! 618 01:02:32,520 --> 01:02:33,520 I'm out! 619 01:02:35,523 --> 01:02:36,941 I am fucking out! 620 01:02:42,988 --> 01:02:44,490 ♪ Like an eagle ♪ 621 01:02:44,573 --> 01:02:47,785 ♪ We'll own the sky ♪ 622 01:02:47,868 --> 01:02:51,080 ♪ So on and on ♪ 623 01:02:51,163 --> 01:02:56,168 ♪ With a broken sail ♪ 624 01:02:56,752 --> 01:03:01,006 ♪ We'll do the best we can with what we have ♪ 625 01:04:10,159 --> 01:04:11,494 Mommy! 626 01:04:23,631 --> 01:04:25,216 I'm here. 627 01:04:29,637 --> 01:04:30,971 Mommy! 628 01:04:48,322 --> 01:04:52,577 ♪ Ring a ring of Rosie ♪ 629 01:04:52,660 --> 01:04:57,123 ♪ A pocket full of posies ♪ 630 01:04:57,206 --> 01:05:01,085 ♪ A-tishoo, a-tishoo ♪ 631 01:05:01,168 --> 01:05:04,088 ♪ We all fall down ♪ 632 01:05:05,881 --> 01:05:07,216 Mommy! 633 01:05:09,385 --> 01:05:11,429 Come out and play. 634 01:05:33,158 --> 01:05:34,160 Oh, God. 635 01:05:34,243 --> 01:05:36,412 You look like a wet fart. 636 01:05:37,496 --> 01:05:39,164 I feel like a wet fart. 637 01:05:41,417 --> 01:05:46,422 You know, Jackie, 638 01:05:49,049 --> 01:05:50,049 your old man, 639 01:05:53,679 --> 01:05:55,014 he was like a father to me. 640 01:05:57,933 --> 01:05:58,934 God rest his soul. 641 01:06:02,438 --> 01:06:05,066 If my father could only see me now. 642 01:06:05,149 --> 01:06:06,650 Right, Michael? 643 01:06:08,444 --> 01:06:09,444 Listen, Jack. 644 01:06:10,237 --> 01:06:15,242 It is easy to lose sight of what truly matters. 645 01:06:24,668 --> 01:06:28,088 You remember how I lost my eye, don't you? 646 01:06:33,677 --> 01:06:34,677 Lies, Jack. 647 01:06:36,472 --> 01:06:38,391 I wasn't always an honest guy, 648 01:06:38,474 --> 01:06:40,810 and I am reminded of one of those lies, 649 01:06:40,893 --> 01:06:42,728 every time I look into the fuckin' mirror. 650 01:06:49,693 --> 01:06:52,863 If you got somethin' to say, just fuckin' say it. 651 01:06:55,950 --> 01:07:00,412 You know, if someone steals money, they can be watched. 652 01:07:02,331 --> 01:07:04,458 If you have anger issues, you know, 653 01:07:05,626 --> 01:07:08,462 you hurt somebody, you can be helped. 654 01:07:09,546 --> 01:07:10,756 But a liar? 655 01:07:12,132 --> 01:07:14,510 You can't watch, you can't help. 656 01:07:14,593 --> 01:07:15,593 They're no good. 657 01:07:21,809 --> 01:07:23,936 Now, I don't know what you did with that woman, 658 01:07:24,019 --> 01:07:25,437 that you met last night in the bar. 659 01:07:28,440 --> 01:07:30,401 I don't, I don't want to know. 660 01:07:38,242 --> 01:07:39,493 You're one of my best friends, Jack. 661 01:07:39,576 --> 01:07:41,620 You're my fucking brother. 662 01:07:44,957 --> 01:07:46,417 Sienna's my friend, too. 663 01:07:48,669 --> 01:07:49,962 But I'm not gonna lie for you. 664 01:07:53,716 --> 01:07:58,679 Don't you ever, ever disrespect me again. 665 01:08:16,572 --> 01:08:17,572 Sorry, Mike. 666 01:08:24,413 --> 01:08:26,290 I'm always gonna love you, Jackie. 667 01:08:29,918 --> 01:08:32,212 But you've gotta get your priorities straight. 668 01:08:35,007 --> 01:08:36,383 Go back to your wife. 669 01:08:39,845 --> 01:08:41,180 I know what I look like 670 01:08:41,263 --> 01:08:43,724 when I look into a mirror every morning. 671 01:08:43,807 --> 01:08:45,309 You still have a choice. 672 01:08:50,189 --> 01:08:52,024 Now get the fuck outta my bar. 673 01:09:17,591 --> 01:09:18,634 Sienna? 674 01:09:28,477 --> 01:09:29,477 Sienna? 675 01:09:49,414 --> 01:09:50,414 Sienna! 676 01:10:14,982 --> 01:10:15,982 Sienna? 677 01:11:20,631 --> 01:11:22,842 I'm always gonna love you, Jackie, 678 01:11:22,925 --> 01:11:26,762 but you've gotta get your priorities straight. 679 01:11:31,642 --> 01:11:32,642 Stupid. 680 01:11:33,393 --> 01:11:34,393 Stupid. 681 01:11:35,103 --> 01:11:36,772 Listen, Jack. 682 01:11:36,855 --> 01:11:41,818 It is easy to lose sight of what truly matters. 683 01:11:51,119 --> 01:11:56,124 When I see you and me together, I still see you and him. 684 01:12:06,009 --> 01:12:09,846 I see my best friend fucking my wife. 685 01:12:17,396 --> 01:12:22,151 So stupid. 686 01:12:22,234 --> 01:12:23,485 Stupid, stupid. 687 01:12:24,361 --> 01:12:28,073 Either you're going to forgive me or you're not! 688 01:12:33,328 --> 01:12:35,080 I know what I look like, 689 01:12:35,163 --> 01:12:37,416 when I look into a mirror every morning. 690 01:12:37,499 --> 01:12:39,501 You still have a choice. 691 01:13:26,882 --> 01:13:29,051 Bloody Mary. 692 01:13:29,134 --> 01:13:30,135 Bloody Mary. 693 01:13:31,928 --> 01:13:34,014 Jennifer. 694 01:13:34,097 --> 01:13:35,599 Wait. 695 01:13:35,682 --> 01:13:36,682 I can't. 696 01:13:40,979 --> 01:13:42,815 -Jen. -Listen to me. 697 01:13:42,898 --> 01:13:46,568 I've always been afraid to live without you. 698 01:13:49,905 --> 01:13:51,573 Afraid to cause you pain. 699 01:13:52,574 --> 01:13:53,825 Love is pain. 700 01:13:55,118 --> 01:13:58,705 I've always been afraid to live without this. 701 01:14:04,002 --> 01:14:06,088 Afraid to cause you pain! 702 01:14:12,844 --> 01:14:15,514 Love is pain! 703 01:14:17,516 --> 01:14:19,851 Love is pain. 704 01:14:40,414 --> 01:14:41,414 Hey. 705 01:14:42,791 --> 01:14:43,791 Hey. 706 01:14:45,335 --> 01:14:46,335 Listen. 707 01:14:47,921 --> 01:14:50,132 The only way we can be together forever... 708 01:14:51,425 --> 01:14:53,343 ...is beyond death. 709 01:14:57,472 --> 01:14:59,766 This is all why we made the deal. 710 01:15:05,397 --> 01:15:06,815 It's time, my love. 711 01:15:06,898 --> 01:15:07,898 It's time! 712 01:15:11,403 --> 01:15:12,654 My inspiration. 713 01:15:16,199 --> 01:15:17,367 Inspiration. 714 01:15:21,913 --> 01:15:23,415 Open your mouth. 715 01:15:24,791 --> 01:15:26,626 I said, open it! 716 01:15:29,379 --> 01:15:30,379 Wait! 717 01:15:38,847 --> 01:15:42,309 I know this is hard for you, and I thank you, my love. 718 01:15:44,144 --> 01:15:46,730 And for all the pain that you provided for my pleasure. 719 01:15:46,813 --> 01:15:47,898 I thank you. 720 01:15:51,359 --> 01:15:56,364 And when you punished me for my betrayal, I forgive you. 721 01:16:07,542 --> 01:16:10,378 I hope you found your inspiration, 722 01:16:11,796 --> 01:16:12,796 as I did. 723 01:16:16,801 --> 01:16:18,512 I would do anything for you, 724 01:16:24,643 --> 01:16:26,061 even die for you. 725 01:17:06,851 --> 01:17:08,353 Hello, Jack. 726 01:17:15,068 --> 01:17:16,152 Wait, wait. 727 01:17:27,872 --> 01:17:29,791 Callie didn't send me that tape. 728 01:17:37,090 --> 01:17:38,090 It was you! 729 01:17:48,435 --> 01:17:49,435 Why? 730 01:17:59,821 --> 01:18:04,826 There is no limit to love, or how much pain one can feel 731 01:18:06,161 --> 01:18:08,538 when that love is betrayed. 732 01:18:12,667 --> 01:18:13,752 Was it real? 733 01:18:19,007 --> 01:18:20,675 Everything on that tape, 734 01:18:23,928 --> 01:18:26,056 was it real? 735 01:18:27,432 --> 01:18:32,437 What matters is that now you can see anyone can forgive, 736 01:18:36,274 --> 01:18:40,820 even under the most unimaginable situations. 737 01:18:49,079 --> 01:18:51,247 You... 738 01:18:51,748 --> 01:18:53,917 ...You hurt me so bad. 739 01:18:56,044 --> 01:18:57,545 You hurt me too. 740 01:18:59,172 --> 01:19:01,675 That's why I had to kill Vivienne. 741 01:19:03,385 --> 01:19:04,385 Vivienne? 742 01:19:05,762 --> 01:19:09,140 That husband and wife, what they went through, 743 01:19:10,684 --> 01:19:12,769 that inspired me. 744 01:19:14,145 --> 01:19:16,064 Let it inspire you too, baby. 745 01:19:20,735 --> 01:19:23,113 But how? 746 01:19:23,196 --> 01:19:24,614 I don't know how. 747 01:19:25,615 --> 01:19:27,075 You just need, um- 748 01:19:27,158 --> 01:19:28,201 Some inspiration. 749 01:19:28,284 --> 01:19:29,953 Some inspiration. 750 01:19:30,036 --> 01:19:31,872 Put it on paper, Jack. 751 01:19:31,955 --> 01:19:33,749 You just need some inspiration. 752 01:19:33,832 --> 01:19:38,712 Bring the whole violent love story to life, in your novel. 753 01:19:38,795 --> 01:19:43,800 Your sweet pain is my greatest inspiration. 754 01:19:50,765 --> 01:19:52,100 And then what? 755 01:19:53,518 --> 01:19:56,438 Even though it hurts, forgive me. 756 01:20:03,695 --> 01:20:04,946 Love is pain. 757 01:20:07,282 --> 01:20:08,533 Love is hate. 758 01:20:10,160 --> 01:20:11,494 It's turbulent 759 01:20:12,454 --> 01:20:13,454 and unruly. 760 01:20:14,706 --> 01:20:16,791 Love is also beautiful. 761 01:20:19,210 --> 01:20:21,546 And I will love you forever, 762 01:20:23,882 --> 01:20:24,966 beyond death. 763 01:20:30,513 --> 01:20:33,266 You are my greatest inspiration 764 01:20:36,853 --> 01:20:38,438 and I love you, 765 01:20:42,859 --> 01:20:44,360 and I forgive you. 766 01:20:52,327 --> 01:20:53,327 What is it? 767 01:20:58,833 --> 01:20:59,833 Goodbye. 768 01:21:06,257 --> 01:21:07,592 Sienna? 769 01:21:24,400 --> 01:21:26,361 The body of flesh, 770 01:21:26,444 --> 01:21:28,447 it's only life. 771 01:21:28,530 --> 01:21:32,242 And I've been beyond life, for quite some time now. 772 01:21:33,618 --> 01:21:35,245 I betrayed Jack. 773 01:21:35,328 --> 01:21:36,496 I betrayed our love. 774 01:21:37,539 --> 01:21:40,208 It was too much for me to live with. 775 01:21:40,291 --> 01:21:43,670 I slit my wrists and took my own life, 776 01:21:43,753 --> 01:21:46,548 and that's when the Death Dealer found me. 777 01:21:47,632 --> 01:21:51,427 Chosen, among the flesh of the unforgiven. 778 01:21:52,345 --> 01:21:56,266 He feeds off their sin and he gave me a chance 779 01:21:56,349 --> 01:21:58,726 at a new life beyond death, 780 01:22:00,186 --> 01:22:01,813 a chance to be forgiven. 781 01:22:02,897 --> 01:22:06,902 All I had to do was embrace my fears, 782 01:22:06,985 --> 01:22:10,321 my fear of a life without Jack. 783 01:22:16,452 --> 01:22:17,452 Vivienne, 784 01:22:18,454 --> 01:22:21,583 so beautiful now. 785 01:22:21,666 --> 01:22:24,711 Her fear was the inability to sacrifice a part 786 01:22:24,794 --> 01:22:29,132 of her own body that had complete control over her. 787 01:22:30,216 --> 01:22:34,012 But she made that sacrifice, and she did it for me. 788 01:22:34,095 --> 01:22:39,017 And for that, she becomes the immoral and shameless Jezebel, 789 01:22:41,144 --> 01:22:44,230 the Death Dealer's dark angel of death, 790 01:22:45,732 --> 01:22:49,277 and she is delicious. 791 01:22:50,528 --> 01:22:53,573 The husband and the wife on the VHS tape? 792 01:22:53,656 --> 01:22:56,826 They too were once victims of their own fear. 793 01:22:58,036 --> 01:23:02,957 Jack asked me if what was on that tape was real, and it was. 794 01:23:05,168 --> 01:23:07,295 The husband was a sadist. 795 01:23:08,296 --> 01:23:09,464 His name was Blake. 796 01:23:10,548 --> 01:23:13,217 He became Mister Grim. 797 01:23:15,136 --> 01:23:16,179 And the wife? 798 01:23:16,262 --> 01:23:19,432 She was a form of masochist who needed pain 799 01:23:19,515 --> 01:23:22,727 before she could feel any sort of pleasure. 800 01:23:24,312 --> 01:23:26,398 Don't stop... don't stop 801 01:23:26,481 --> 01:23:28,400 Her name was Jennifer. 802 01:23:28,483 --> 01:23:30,693 She became Ksenia. 803 01:23:32,070 --> 01:23:35,240 They were opposites who, like Jack and I, 804 01:23:35,323 --> 01:23:37,534 couldn't live without each other. 805 01:23:37,617 --> 01:23:39,869 They needed to become. 806 01:23:42,121 --> 01:23:44,833 So many reborn souls 807 01:23:44,916 --> 01:23:47,543 within the Death Dealer's legion of death. 808 01:23:48,503 --> 01:23:52,507 And now, I have also become. 809 01:23:53,716 --> 01:23:55,427 I'm free. 810 01:23:55,510 --> 01:23:58,680 And the Acharia has risen. 811 01:23:58,763 --> 01:24:01,099 The Death Dealer, he showed us the way, 812 01:24:01,182 --> 01:24:04,769 and we don't have to be afraid anymore. 813 01:24:04,852 --> 01:24:07,063 And we are many. 814 01:24:09,357 --> 01:24:12,443 You see, we have all become pages in his diary, 815 01:24:13,403 --> 01:24:15,071 his Diary of Death. 816 01:25:01,242 --> 01:25:02,242 Shh. 817 01:25:07,582 --> 01:25:08,582 Shh. 818 01:25:17,050 --> 01:25:18,050 Shh. 819 01:26:06,516 --> 01:26:09,394 ♪ Searching hard and long ♪ 820 01:26:09,477 --> 01:26:11,521 ♪ Watch the time go by ♪ 821 01:26:11,604 --> 01:26:16,609 ♪ Waiting for the storm, listen to the night ♪ 822 01:26:16,776 --> 01:26:21,781 ♪ Can you feel the sorrow, madness in your veins ♪ 823 01:26:22,240 --> 01:26:27,245 ♪ All the children dyin', goin' the wrong way ♪ 824 01:26:28,621 --> 01:26:33,501 ♪ In my diary of pain, falling back into the dark ♪ 825 01:26:33,584 --> 01:26:38,298 ♪ See their faces change, marching back to war ♪ 826 01:26:38,381 --> 01:26:43,386 ♪ In my diary of pain, feel the madness of all ♪ 827 01:26:44,303 --> 01:26:49,308 ♪ Will their blood remain, a stain upon a lonely wall ♪ 828 01:27:10,955 --> 01:27:15,960 ♪ Do you fear the night, did you feel that thing go by ♪ 829 01:27:16,544 --> 01:27:21,382 ♪ Don't forget the past, it follows you back home ♪ 830 01:27:21,465 --> 01:27:26,429 ♪ Listen to the night, a place your hollow soul will dwell ♪ 831 01:27:27,096 --> 01:27:32,059 ♪ Don't be coming back the dark will send you back to hell ♪ 832 01:27:33,477 --> 01:27:37,774 ♪ In my diary of pain, falling back into the dark ♪ 833 01:27:37,857 --> 01:27:42,862 ♪ See their faces change, marching back to war ♪ 834 01:27:43,279 --> 01:27:48,284 ♪ In my diary of pain, feel the madness of all ♪ 835 01:27:48,826 --> 01:27:53,831 ♪ Will their blood remain, a stain upon a lonely wall ♪ 53035

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.