Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,870 --> 00:00:19,730
Hier, Mann. Ein Telegramm für dich.
2
00:00:32,030 --> 00:00:34,390
Vom verschollenen Familienoberhaupt.
3
00:00:36,430 --> 00:00:41,170
Einmaliges heißes Loch kennengelernt.
Stopp. Komme nur nach Hause, um meine
4
00:00:41,170 --> 00:00:42,710
Sachen zu holen. Stopp.
5
00:00:43,050 --> 00:00:45,910
Finanzielle Versorgung gesichert. Kurt
Wolfgang.
6
00:00:46,520 --> 00:00:47,520
Malzeit.
7
00:00:47,860 --> 00:00:49,380
In Alten sind wir los.
8
00:00:50,400 --> 00:00:54,280
Finanzielle Versorgung gesichert. Und
wie stellt er sich meine sexuelle
9
00:00:54,280 --> 00:00:55,280
Versorgung vor?
10
00:00:57,080 --> 00:00:59,560
Tja, Kinder, das ist ein Problem.
11
00:01:01,060 --> 00:01:02,640
Der fickt mich in Zukunft.
12
00:01:04,580 --> 00:01:09,320
Bruderherz, ich denke, ein braver Sohn
kümmert sich um die mütterliche Fotze.
13
00:01:10,420 --> 00:01:14,060
Besonders, wenn er ab heute der einzig
greifbare Schwanz im Haus ist.
14
00:01:15,610 --> 00:01:19,630
So, darf man sich diese hungrige Flamme
denn vorher mal betrachten?
15
00:01:20,610 --> 00:01:22,150
Das ist ein gutes Recht.
16
00:01:22,530 --> 00:01:27,310
Und danach wird dir klar sein, dieses
Frachtstück darf man nie und nimmer
17
00:01:27,310 --> 00:01:28,310
vertrocknen lassen.
18
00:01:54,050 --> 00:01:55,110
Ein Zubehörloch, Mann.
19
00:01:55,530 --> 00:01:57,350
Also ich bin bereit, dich zu besteigen.
20
00:01:59,150 --> 00:02:02,810
Nun möchte ich aber auch einen Blick auf
deinen Lümmel werfen, den du mir
21
00:02:02,810 --> 00:02:03,810
reindonnern willst.
22
00:02:03,850 --> 00:02:04,910
Los, pack ihn aus!
23
00:02:15,530 --> 00:02:20,590
Ach herrje, da komme ich ja ins Grübeln.
Ob wirklich der stramme Schweif von
24
00:02:20,590 --> 00:02:21,890
Daddy dich gezeugt hat?
25
00:02:22,869 --> 00:02:24,150
Deine Zorlik, Mom.
26
00:02:30,590 --> 00:02:33,050
Stimmt, jetzt sieht er noch verkümmert
aus.
27
00:02:35,910 --> 00:02:41,110
Aber wenn man ihn reichlich poliert,
wird er größer und dicker als der
28
00:02:41,110 --> 00:02:41,769
vom Daddy.
29
00:02:41,770 --> 00:02:43,530
Du kennst dich ja gut aus.
30
00:03:04,790 --> 00:03:05,950
Kind, du hast recht.
31
00:03:06,330 --> 00:03:08,330
Er ist wirklich größer als der von
Daddy.
32
00:03:09,370 --> 00:03:11,190
Probieren wir doch rasch, wie er
reinpasst.
33
00:03:42,120 --> 00:03:43,880
Tja, er fickt okay.
34
00:03:45,620 --> 00:03:49,020
Wie konnte ich nur so lange so ein
muntres Kerlchen übersehen?
35
00:03:51,820 --> 00:03:55,200
Aber zuerst wird fertig gegessen.
Ordnung muss sein.
36
00:04:00,920 --> 00:04:06,060
Übrigens, das Wort heißes Loch im
Telegramm bedeutet nicht viel.
37
00:04:06,340 --> 00:04:09,160
So hat Daddy mich auch genannt. Mich
nie.
38
00:04:09,880 --> 00:04:12,080
Aber von nun an werde ich zum heißen
Loch werden.
39
00:04:12,880 --> 00:04:15,660
Lange genug habe ich meine Fotze vor der
Welt versteckt.
40
00:04:17,300 --> 00:04:21,279
Kinder, der Augenblick ist da. Los,
besorgt es eurer Mutter.
41
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
Glücklich auf den Tisch.
42
00:04:23,960 --> 00:04:27,920
Wir hatten noch nie Gelegenheit, seinen
Körper in Ruhe zu studieren.
43
00:04:30,480 --> 00:04:31,480
Mom?
44
00:04:38,570 --> 00:04:40,530
Du hast wirklich einen tollen Führer.
45
00:04:41,710 --> 00:04:46,350
Wenn man bedenkt, dass da ein paar total
versauten Kinder herausgebrochen sind.
46
00:04:46,490 --> 00:04:48,110
Das hast du aber nett gesagt.
47
00:04:48,490 --> 00:04:50,150
Und wie findet ihr meine Knopfen?
48
00:04:51,030 --> 00:04:52,870
Das sind ja wahnsinns Rosinen.
49
00:04:53,630 --> 00:04:55,570
Wie hast du dir denn die angelacht?
50
00:04:55,850 --> 00:04:59,230
Oh, viel saugen und kneten, das ist dazu
schon nötig.
51
00:04:59,830 --> 00:05:02,070
Wenn sie geil wird, fängt sie an zu
dichten.
52
00:05:15,050 --> 00:05:16,590
Hey, ich hab auch noch ein Loch.
53
00:05:24,230 --> 00:05:27,490
Du hast sogar zwei, Mom. Zu denen kommen
wir gleich.
54
00:05:48,500 --> 00:05:51,720
Schwester Iris, was sagen Sie zu dieser
Fotze?
55
00:05:53,080 --> 00:05:54,800
Sie fängt schon an zu tropfen.
56
00:05:55,260 --> 00:05:58,120
Als hätte sie längere Zeit keinen
Schwanz mehr beackert.
57
00:06:03,320 --> 00:06:06,800
Frau Immerschaft, wann wurden Sie zum
letzten Mal gebürstet?
58
00:06:07,220 --> 00:06:09,620
Zwei Tage ist das schon her, Schwester
Iris.
59
00:06:10,380 --> 00:06:12,100
Der Doktor stopft Sie gleich.
60
00:06:12,960 --> 00:06:16,220
Ich habe das Gefühl, das wird ein sehr
netter Abend.
61
00:06:55,739 --> 00:07:00,060
Die schlaue Patientin ahnt bereits, wo
die Hauptuntersuchung stattfindet.
62
00:07:00,320 --> 00:07:01,520
Bitte, Herr Doktor.
63
00:07:19,110 --> 00:07:21,390
Jetzt müsste es lutschen.
64
00:07:37,250 --> 00:07:39,070
Ausgezeichnete Arbeit, Schwester Iris.
65
00:07:40,670 --> 00:07:42,670
Wie gefällt Ihnen das, Frau Imerschaff?
66
00:07:49,690 --> 00:07:51,810
Ihre Behandlung ist ein Volltreffer.
67
00:07:52,350 --> 00:07:56,750
Sagen Sie, Herr Doktor, dürfen in Ihrer
Klinik Patienten auch zum Abspritzen
68
00:07:56,750 --> 00:07:57,750
gebracht werden?
69
00:07:59,070 --> 00:08:01,550
Das ist sogar der Hauptjob, klinische
Frau.
70
00:08:03,510 --> 00:08:05,950
Wir verabreichen Ihnen gerne eine
Kostprobe.
71
00:08:06,430 --> 00:08:07,470
Welches Loch nimmst du?
72
00:08:07,790 --> 00:08:10,670
Ich bleibe im Arschloch. Dann schnapp
ich mir die Fotze.
73
00:10:38,300 --> 00:10:42,400
Interessant. Auf diese Art bin ich noch
nie fertig gemacht worden.
74
00:10:43,460 --> 00:10:44,800
Echt geil war das, Mom.
75
00:10:45,540 --> 00:10:48,280
Aber jetzt möchtest du sicher deinen
Fix, stimmt's?
76
00:10:48,600 --> 00:10:50,200
Ja, und zwar im Schlafzimmer.
77
00:10:53,080 --> 00:10:55,000
Los, Junge, donner ihn rein.
78
00:10:55,320 --> 00:10:56,700
Spieß dir auf, deine Mutter.
79
00:10:57,180 --> 00:10:58,180
Da.
80
00:10:58,540 --> 00:10:59,800
Jetzt kriegst du es.
81
00:11:00,800 --> 00:11:02,360
Unarzthetisches Fickloch. Ja.
82
00:11:37,870 --> 00:11:40,230
Komm, die Familie mal hören, was du zu
den Schwungen hast.
83
00:17:12,140 --> 00:17:13,140
Überraschend gut.
84
00:17:20,500 --> 00:17:23,420
Wenn du mich weiter so fickst, können
wir den Alten vergessen.
85
00:17:24,460 --> 00:17:26,540
Mom, noch ein Spülstchen gefällig?
86
00:17:31,520 --> 00:17:33,640
Wo hast du denn den Freudenspender her?
87
00:17:33,980 --> 00:17:36,200
Den hat mir die Bea geliehen. Die Bea?
88
00:17:36,640 --> 00:17:37,820
Noch ein Schulkind?
89
00:17:38,320 --> 00:17:40,740
Und verwöhnt ihr Loch schon mit solchen
Abarillo?
90
00:17:41,150 --> 00:17:45,150
Aber jetzt wird er dich bedienen,
während du hoffentlich dem Rolf eine
91
00:17:45,150 --> 00:17:50,190
Verschnaufpause nimmst. Ach, Kind, du
denkst auch einfach an alles. Los,
92
00:17:50,190 --> 00:17:51,190
ihn rein.
93
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
achten.
94
00:24:52,810 --> 00:24:53,810
Toller Abend war das.
95
00:24:53,890 --> 00:24:58,010
Und ist es nicht wunderbar, wie eine
Mutter so engen Kontakt zu ihren Kindern
96
00:24:58,010 --> 00:24:59,010
haben kann?
97
00:24:59,310 --> 00:25:03,730
Stimmt, aber am engsten war der Kontakt
in einem Arschloch. Dann wollen wir ihn
98
00:25:03,730 --> 00:25:05,130
da auch tüchtig weiter pflegen.
99
00:25:06,650 --> 00:25:10,570
Aber am schönsten ist, wie wunderbar wir
ohne Daddy zurechtkommen.
100
00:26:33,419 --> 00:26:36,740
Ich freue mich, dass ihr so
unvergünstigt seid.
101
00:27:16,810 --> 00:27:18,330
und machen es ein Frühstück.
102
00:27:18,950 --> 00:27:20,730
Ein echtes Wetterkaffee.
103
00:27:23,790 --> 00:27:27,190
Aber lasst euch ruhig Zeit.
104
00:28:17,649 --> 00:28:20,350
Ich habe dir das gar nicht völlig
verhungern lassen.
105
00:28:20,690 --> 00:28:21,690
Aber auch mal.
106
00:28:21,870 --> 00:28:23,510
Weißt du, was ich gehört habe?
107
00:28:24,710 --> 00:28:25,710
Auch nicht einfach.
108
00:28:26,970 --> 00:28:31,430
Meinst du, dass mir zu beweisen, dass
auch mit zwei Weibern fertig wird?
109
00:32:18,990 --> 00:32:19,990
Ich hoffe, sie halten dich.
110
00:32:20,130 --> 00:32:21,610
Ich meine, zu anderen Leuten.
111
00:32:23,330 --> 00:32:28,570
Ein Schwanz, der den durchgebrannten
Vater vertritt. Das finde ich ja
112
00:32:28,570 --> 00:32:29,570
lobenswert.
113
00:32:31,770 --> 00:32:35,010
Was ist eigentlich mit Iris? Geht sie
heute wieder nicht mehr zur Schule?
114
00:32:36,390 --> 00:32:37,990
Die liegt aber in der Tiefstation.
115
00:32:38,350 --> 00:32:39,510
Da muss ich auch tun.
116
00:32:39,770 --> 00:32:41,910
Ah ja. Okay, dann schaue ich mal nach
ihr.
117
00:32:44,030 --> 00:32:45,430
Schneller, Junge. Mach weiter.
118
00:32:45,790 --> 00:32:47,270
Ich war fast so weit.
119
00:34:20,300 --> 00:34:21,460
Ich kann heute nicht in die Schule.
120
00:34:21,880 --> 00:34:24,340
Das ist schon der dritte Tag, dass du
schwänzt.
121
00:34:24,560 --> 00:34:25,560
Weiß ich.
122
00:34:25,880 --> 00:34:28,860
Aber gestern Abend haben wir uns die
Seele aus dem Leib gefickt.
123
00:34:29,780 --> 00:34:34,699
Von Rolf ganz abgesehen, hat die Mama
mich dreimal mit deinem Gummischwanz
124
00:34:34,699 --> 00:34:38,580
bestiegen. Eben lässt sie sich von Rolf
auf den Kichendicht stöpseln.
125
00:34:38,920 --> 00:34:42,739
Die ist unersättlich, sage ich dir. Die
hat einen Nachholbedarf wie ein geiles
126
00:34:42,739 --> 00:34:44,739
Kanickel. Komm ins Bett.
127
00:34:45,000 --> 00:34:46,000
Okay?
128
00:34:53,879 --> 00:34:56,360
Na sowas, mein Schwager Kurt, lange
nicht gesehen.
129
00:34:56,760 --> 00:35:00,660
Sag mal, du weißt ja, wie sehr ich dich
verheere und wie eifersüchtig mein
130
00:35:00,660 --> 00:35:04,280
Bruder immer war. Aber als ich hörte, er
ist abgehauen, habe ich ein paar Tage
131
00:35:04,280 --> 00:35:06,500
Urlaub genommen, um dich wiederzusehen.
Komm ran.
132
00:35:10,580 --> 00:35:12,140
Nur wiedersehen willst du nicht?
133
00:35:12,680 --> 00:35:14,300
Wo ist der Kronenrauschgänger?
134
00:35:14,720 --> 00:35:17,640
Einmal hast du mich zu sein bevögelt.
Weißt du noch, wann das war?
135
00:35:18,160 --> 00:35:19,300
Denkst du, das kann man vergessen?
136
00:35:20,180 --> 00:35:24,220
Es war deine Hochzeitsnacht und... Der
betroffene Bräutigam lag direkt neben
137
00:35:24,220 --> 00:35:25,220
uns.
138
00:35:25,360 --> 00:35:27,260
Ja, das war eine irre Situation.
139
00:35:27,800 --> 00:35:31,540
Kannst du dich noch daran erinnern, wie
der Wolfgang mich mitten in unserem
140
00:35:31,540 --> 00:35:35,960
geilen Fick auf seinen Körper zog? Und
ich dich von hinten fickte, ohne dass er
141
00:35:35,960 --> 00:35:36,960
wach wurde? Ja!
142
00:35:40,800 --> 00:35:46,420
Wie ich auf ihm hin und her scheuerte,
das hat er dann wohl doch mitbekommen.
143
00:35:46,420 --> 00:35:50,000
nächsten Tag fragte er mich, ob ich mir
auf seinen Pimmel einen abgerieben
144
00:35:50,000 --> 00:35:51,000
hätte.
145
00:35:54,340 --> 00:35:59,460
Was hältst du davon, wenn wir nach 20
Jahren die Situation wiederholen? Das
146
00:35:59,460 --> 00:36:00,460
doch super geil.
147
00:36:00,980 --> 00:36:03,200
Rolf könnte doch seinen besoffenen Vater
nehmen.
148
00:36:06,780 --> 00:36:10,680
Wolfgang, Ehemännlein, das ist doch
unsere Hochzeit. Ach, da kann man doch
149
00:36:10,680 --> 00:36:11,680
pennen.
150
00:36:12,080 --> 00:36:14,100
Ich strafe, ich bin müde.
151
00:36:31,319 --> 00:36:34,100
Ich bin Kurt, dein frischgebrochener
Spock.
152
00:36:34,540 --> 00:36:36,640
Und du willst den Blindgänger hier
ersetzen?
153
00:36:36,860 --> 00:36:38,340
Das nenne ich warum, Bruder.
154
00:36:38,680 --> 00:36:40,760
Nee, bleib dran, es gibt eine Variante.
155
00:37:13,390 --> 00:37:14,390
Vielen Dank.
156
00:37:54,190 --> 00:37:55,190
Vielen Dank.
157
00:39:55,530 --> 00:39:56,530
Ja.
158
00:41:46,350 --> 00:41:47,790
Was treibst du, Schatz?
159
00:41:48,290 --> 00:41:50,750
Willst du dir auf meinen Pimmel einen
runterreiben?
160
00:41:52,250 --> 00:41:53,330
Sorg dich nicht um mich.
161
00:41:53,570 --> 00:41:54,610
Ich komm schon klar.
162
00:47:52,490 --> 00:47:53,730
allein die Erinnerung an damals.
163
00:47:54,410 --> 00:47:57,310
Eine fremde Braut zu ficken, gehört ja
schon immer zum Geilsten.
164
00:47:59,390 --> 00:48:00,950
Dankeschön, dass du mitgespielt hast.
165
00:48:01,790 --> 00:48:04,090
Sehr gut. Der hat ganz schön was
anzuhalten.
166
00:48:06,690 --> 00:48:10,530
Was ist das denn für ein Idiot? Ich geh
mal aufmachen.
167
00:48:28,850 --> 00:48:30,710
Sie klatschen während ihrer Tochter.
168
00:48:30,970 --> 00:48:35,150
Welche Ehre? Ich möchte mich erkundigen,
warum ihres drei Tage lang der Schule
169
00:48:35,150 --> 00:48:37,270
ferngeblieben ist. Drei Tage?
170
00:48:37,510 --> 00:48:42,050
Ach, ja, sie hat im Moment starke
Unterleibsprobleme. Können Sie bitte
171
00:48:42,790 --> 00:48:44,450
Ja, das geht im Moment nicht.
172
00:48:44,670 --> 00:48:46,230
Warten Sie einen Moment, ich rufe Sie.
173
00:48:57,960 --> 00:48:58,779
ist unten.
174
00:48:58,780 --> 00:49:01,440
Was, die Gründach? Ja, spinnen die?
175
00:49:01,800 --> 00:49:04,640
Stell ich nicht an, das hast du mit der
doch schon x -mal gemacht.
176
00:49:04,940 --> 00:49:08,320
Wenn die sieht, wie du ihr
Lieblingsspielzeug fickst.
177
00:49:08,580 --> 00:49:09,960
Oh, dann zerreißt sie mich.
178
00:49:10,880 --> 00:49:11,880
Oh mein Gott.
179
00:49:13,700 --> 00:49:15,060
Also, ich lass sie hochkommen.
180
00:49:16,820 --> 00:49:20,860
Und gib sie auch dauernd einen Kurb, wo
sie so scharf auf dich ist, du weißt.
181
00:49:21,040 --> 00:49:22,740
Ich könnte meine Zäsuren verbessern.
182
00:49:23,340 --> 00:49:24,600
Vielleicht tue ich es heute.
183
00:49:30,350 --> 00:49:32,730
Wenn es klopft, stellen wir uns taub.
184
00:49:44,310 --> 00:49:50,070
Ein Bier mit der Iris.
185
00:49:50,590 --> 00:49:51,590
Interessant.
186
00:49:53,930 --> 00:49:57,010
Das macht wohl mehr Spaß, als die
Schulbank drücken.
187
00:49:57,350 --> 00:49:59,010
Oh, Dr. Grünbach.
188
00:49:59,690 --> 00:50:01,470
Oh, ich schäm mich ja, Frau Doktor.
189
00:50:01,930 --> 00:50:05,770
Wie jeder weiß, hat die Frau Doktor
Verständnis für lesbische Spirchen.
190
00:50:06,030 --> 00:50:08,230
Außerdem kennt sie deinen Körper.
191
00:50:08,890 --> 00:50:11,390
Aber meinen kennt sie noch nicht.
192
00:50:12,370 --> 00:50:17,390
Dabei ist er sehr schön. Aber sie haben
ihn mir ja bisher so enthalten.
193
00:50:24,790 --> 00:50:25,950
Vielleicht ändert...
194
00:50:28,570 --> 00:50:30,910
Ich meine, wenn ich sie nackt sehe.
195
00:50:31,850 --> 00:50:35,950
Wollt bitte gerne zeigen, wie schön
Liebe zwischen Frauen ist.
196
00:50:36,470 --> 00:50:38,790
Bisschen was davon habe ich ihr schon
beigebracht.
197
00:51:14,440 --> 00:51:16,000
Ganz schön nass.
198
00:51:30,300 --> 00:51:33,440
Ich sag's ehrlich, ich bin schon immer
geil auf dich.
199
00:51:34,040 --> 00:51:37,900
Ich verstehe nicht, warum ich mich gegen
sie gesträubt habe.
200
00:51:38,660 --> 00:51:40,820
Würdest du mir erlauben, dich zu lecken?
201
00:53:37,140 --> 00:53:40,840
Ja, Bär, du Schatz, du weißt, was ich
nötig habe.
202
00:54:42,080 --> 00:54:45,120
Iris, Goldschatz, machst du es mir
jetzt?
203
00:54:45,320 --> 00:54:47,280
Ja, stille mal verlangen.
204
00:54:47,740 --> 00:54:53,140
Jetzt knips ich mal rasch. Die Bär, die
Vögel, ist es so zauberhaft anzusehen.
205
00:54:59,880 --> 00:55:01,660
Potus? Ich weiß es nicht.
206
00:55:02,060 --> 00:55:05,780
Nur Polaroid, die ich Ihnen nachher
natürlich auswendige.
207
00:55:06,680 --> 00:55:09,780
Und dann dürfen Sie alles dafür machen,
was Sie wollen.
208
00:55:22,160 --> 00:55:23,540
Jetzt bitte, Ausdruck.
209
00:55:23,940 --> 00:55:25,040
Zeigt, wie geil ihr seid.
210
00:55:26,100 --> 00:55:29,000
Drehen Sie das Gesicht ein bisschen zu
mir, Frau Doktor.
211
00:56:00,490 --> 00:56:01,490
Oh!
212
00:56:02,070 --> 00:56:03,070
Oh!
213
00:57:29,160 --> 00:57:30,340
Was heißt das?
214
00:57:30,620 --> 00:57:32,680
Dass Sie mir voll ins Messer gelaufen
sind.
215
00:57:33,000 --> 00:57:36,800
Mit den Fotos zahle ich Ihnen die
schlechten Zensuren heim, die Sie mir
216
00:57:36,800 --> 00:57:40,280
einigen anderen gegeben haben. Nur weil
wir nicht zu Ihnen ins Bett wollten.
217
00:57:41,260 --> 00:57:43,220
Iris, was hast du vor mit den Bildern?
218
00:57:43,880 --> 00:57:44,940
Ich hänge sie aus.
219
00:57:45,200 --> 00:57:46,340
Am schwarzen Brett.
220
00:57:47,140 --> 00:57:48,140
In der Schule.
221
00:57:49,380 --> 00:57:50,680
Dann bin ich geliefert.
222
00:57:51,800 --> 00:57:54,260
Iris, können Sie das verantworten?
223
00:57:54,680 --> 00:57:55,680
Sie haben recht.
224
00:57:55,920 --> 00:57:56,960
Fugliebe da der Spaß.
225
00:57:57,910 --> 00:58:01,710
Wäre es nicht viel unterhaltsamer, wenn
Sie sich auch von ein paar strammen
226
00:58:01,710 --> 00:58:03,370
Schwänzen besteigen lassen müssten?
227
00:58:04,510 --> 00:58:05,770
Grauenhaft, diese Vorstellung.
228
00:58:06,150 --> 00:58:08,070
Gerade deshalb werden wir Sie ausführen.
229
00:58:09,170 --> 00:58:13,350
Entweder Sie kommen heute Abend wieder
und akzeptieren das, was Sie
230
00:58:13,350 --> 00:58:16,310
haben, oder die Fotos picken morgen am
schwarzen Brett.
231
00:58:16,610 --> 00:58:18,410
Ich habe ja wohl keine andere Wahl.
232
00:58:18,990 --> 00:58:23,610
Iris, ich bin sprachlos, was für ein
gefährliches Ludedesign kann. Das war
233
00:58:23,610 --> 00:58:27,130
ich. Das war die Fünf in Chemie. Noch
eine Fünf.
234
00:58:27,360 --> 00:58:28,700
Und ich sause durchs Abitur.
235
00:58:29,380 --> 00:58:34,160
Tja, Frau Doktor, diese Art von Fotos
dürfte Ihrer Karriere wenig zuträglich
236
00:58:34,160 --> 00:58:37,800
sein. Ja, glauben Sie, sonst würde ich
mich auch die Sauerei einlassen?
237
00:58:38,300 --> 00:58:40,560
Also, bringen wir die Vögelei in Tons.
238
00:58:40,880 --> 00:58:42,560
So geht's nicht, liebe Frau Dr.
239
00:58:42,760 --> 00:58:46,000
Grünbach. Unser Programm ist
reichhaltiger als Sie ahnen.
240
00:58:47,000 --> 00:58:49,820
Übrigens, das ist Uwe, ein Freund von
Bea.
241
00:58:50,040 --> 00:58:54,750
Wir waren zu knapp mit Männern und da
hat er sich... Entgegenkommenderweise
242
00:58:54,750 --> 00:58:56,890
bereit erklärt, sie auch zu besteigen.
243
00:58:57,190 --> 00:59:00,330
Gewiss wollen die Herrschaft mich dabei
nackt sehen.
244
00:59:21,050 --> 00:59:22,350
Alle Achtung!
245
00:59:23,080 --> 00:59:25,420
Eine richtig gute Frau kommt da zum
Vorschein.
246
00:59:26,520 --> 00:59:28,480
Wer fickt mich als Erster?
247
00:59:30,100 --> 00:59:31,540
Gefickt wird später.
248
00:59:32,200 --> 00:59:35,860
Zuerst spielen sie unseren Haushund. Und
was tut ein braves Hündchen?
249
00:59:36,160 --> 00:59:37,820
Es neckt seine Wohltäter.
250
00:59:49,260 --> 00:59:51,520
Und wenn ich mich weigere?
251
00:59:53,830 --> 00:59:55,410
Morgen. Am schwarzen Brett.
252
01:00:00,850 --> 01:00:04,430
Ach, weil sie so ein Hübschön nennen
will, dreht sie erstmal eine Schaurunde.
253
01:00:27,530 --> 01:00:29,410
Ein Hund, der Ohrfragen verteilt.
254
01:00:29,970 --> 01:00:31,170
Das ist ja mal was anderes.
255
01:01:29,100 --> 01:01:32,240
Oh, es ist gut.
256
01:01:47,700 --> 01:01:51,920
Na, Frau Doktor, wie lutscht sich so ein
Pimmel, wenn man sonst auf 14
257
01:01:51,920 --> 01:01:52,920
programmiert ist?
258
01:01:53,040 --> 01:01:56,320
Wenn du mich weiterreizt, beiß ich dir
deinen ab und morgen hängt er am
259
01:01:56,320 --> 01:01:58,300
schwarzen Brett neben meinen Fotos.
260
01:02:04,120 --> 01:02:05,120
Manieren hat die.
261
01:02:08,740 --> 01:02:10,380
Immer noch besser als abbeiden.
262
01:03:02,410 --> 01:03:05,690
Da könntest du ja deine Frau nicht
erwischen, wenn dir vielleicht schon
263
01:03:05,690 --> 01:03:06,690
Nachfolger fehlt.
264
01:03:07,050 --> 01:03:08,150
Lass mich das überraschen.
265
01:03:17,550 --> 01:03:18,550
Mom,
266
01:03:19,730 --> 01:03:21,810
da steht einer, der sieht aus wie Daddy.
267
01:03:23,530 --> 01:03:25,730
Wolfgang, was machst du denn hier?
268
01:03:26,690 --> 01:03:28,810
Ein paar Sachen abholen, wie es im
Telegramm steht.
269
01:03:29,340 --> 01:03:31,840
Aber trotzdem freue ich mich natürlich
über den ungewöhnlichen Empfang.
270
01:03:32,580 --> 01:03:34,860
Da habt ihr genau meinen Geschmack
getroffen.
271
01:03:35,140 --> 01:03:38,760
Was sehe ich da? Zwei Schwänze, um die
sich niemand kümmert?
272
01:03:39,160 --> 01:03:42,860
Das scheint wohl dein neues, heißes Lach
zu sein.
273
01:03:43,680 --> 01:03:47,800
Wer darf den bürgerlichen Namen
Isabella? Sie hat mich selbst
274
01:03:47,800 --> 01:03:52,340
wie? Ich habe festgestellt, dass ihr
Mann am besten fügelt, wenn ich ihm mit
275
01:03:52,340 --> 01:03:53,800
einem anderen was vorpicke.
276
01:03:54,040 --> 01:03:57,620
Oh, das Vergnügen hättest du mit mir
auch haben können.
277
01:03:58,110 --> 01:03:59,110
Hast du aber nicht.
278
01:03:59,430 --> 01:04:02,910
Leider, immer wenn mein Pimmel mal nicht
wollte, hast du gesagt, verschieben wir
279
01:04:02,910 --> 01:04:03,910
es auf morgen.
280
01:04:04,650 --> 01:04:08,670
Jetzt habt ihr aber genug gequatscht.
Selly, du kannst nicht wissen, dass du
281
01:04:08,670 --> 01:04:10,690
einen Strafvollzug reingeplatzt bist.
282
01:04:11,330 --> 01:04:13,570
Darf ich dir vorstellen, meine
Klassenlehrerin?
283
01:04:14,790 --> 01:04:17,010
Es war fest am Umstände, dich
kennenzulernen.
284
01:04:17,510 --> 01:04:21,630
Ich erkläre es dir später. Jetzt soll
Frau Dr. Grunberg erst mal mit etwas
285
01:04:21,630 --> 01:04:26,250
konfrontiert werden, was sie bisher
immer ablehnte. Mit harten, langen,
286
01:04:26,250 --> 01:04:27,250
dicken...
287
01:04:36,509 --> 01:04:37,830
Schade, Jungfrau ist sie nicht mehr.
288
01:04:38,170 --> 01:04:39,670
Sparen Sie Ihre Fribilitäten.
289
01:04:40,170 --> 01:04:42,070
Ficken Sie aber, halten Sie die
Schnauze.
290
01:06:12,490 --> 01:06:15,170
Das ist, als würde man einen Zombie
vögeln.
291
01:06:17,430 --> 01:06:18,790
Bleibt aber Spaß am Sechsen.
292
01:06:19,790 --> 01:06:23,410
Also ehrlich gesagt, habe ich keine
große Lust, meinen Piepan in so eine
293
01:06:23,410 --> 01:06:25,170
verschlafene Matratze zu stopfen.
294
01:06:25,610 --> 01:06:29,230
Onkel Kurt, das ist eine Bestrafung. Du
hast mir versprochen, sie kräftig
295
01:06:29,230 --> 01:06:33,210
durchzuziehen. Da wusste ich ja noch
nicht, mit was für einer abgehangenen
296
01:06:33,210 --> 01:06:34,450
Pflaume ich es zu tun kriege.
297
01:06:43,310 --> 01:06:46,190
Verflucht, Frau Doktor. Können Sie nicht
ein bisschen Geilheit zeigen?
298
01:06:46,470 --> 01:06:50,530
Ich spüre so viel Geilheit, als würde
ich Ihre Chemiearbeit korrigieren. Ach,
299
01:06:50,570 --> 01:06:54,030
hört doch auf. Dir ist es doch gar nicht
wert, dass man Sie vögelt. Doch, es
300
01:06:54,030 --> 01:06:55,029
muss sein.
301
01:06:55,030 --> 01:06:57,690
Fick Sie in Grund und Boden, diese
Spielverderberin.
302
01:06:58,590 --> 01:07:00,630
Aber nur bis kurz vor Sprezen.
303
01:07:01,330 --> 01:07:05,410
Mein Sperma ist mir zu schade für so
einen Blindgänger.
304
01:07:05,790 --> 01:07:07,290
Onkel, wärst du so lieb?
305
01:07:07,650 --> 01:07:09,050
Lass mich nicht im Stich, bitte.
306
01:07:10,540 --> 01:07:12,820
Und dir zuliebe beiß ich in die saure
Möse.
307
01:07:15,980 --> 01:07:18,680
Dabei sieht die Fotze gar nicht mal so
unhyp aus.
308
01:07:19,120 --> 01:07:22,640
Schau, noch fast rosa und auch schön
saftig.
309
01:07:23,160 --> 01:07:25,380
Man könnte sich direkt drin wohlfühlen.
310
01:07:26,680 --> 01:07:29,640
Aber ihr Gesicht, als wäre sie schon
scheintot.
311
01:07:30,160 --> 01:07:32,820
Zum Donnerwetter, es muss doch möglich
sein, sie wieder ins Leben
312
01:07:32,820 --> 01:07:33,820
zurückzuknallen.
313
01:07:55,920 --> 01:07:59,160
Ich danke dir, Onkel Kurt. Das sind die
Stöße, die sie dringend braucht.
314
01:08:02,120 --> 01:08:06,960
Es ist sehr aufmerksam von Ihnen, dass
Sie mir Ihren Saft spenden möchten.
315
01:08:07,540 --> 01:08:09,560
Ja, wenn Daddy es erlaubt.
316
01:08:10,100 --> 01:08:13,000
Ach, er wird ganz geil, wenn ich einen
anderen vögle.
317
01:08:14,960 --> 01:08:16,800
Warten wir es ab, wie sich der Abend
entwickelt.
318
01:08:17,160 --> 01:08:19,740
Du kannst als Neuling nicht gleich die
ganze Clique entsachen.
319
01:08:20,819 --> 01:08:23,260
Wir beide müssen uns auch noch näher
kennenlernen.
320
01:08:23,870 --> 01:08:26,609
Am raschesten, indem du mir deinen
Schwein reinsteckst.
321
01:08:27,569 --> 01:08:31,470
Ich bin eigentlich hier um die
Leereinzerstöpsel. Oh, die kriegt genug
322
01:08:31,970 --> 01:08:33,130
Zwei kommen ja noch.
323
01:11:06,730 --> 01:11:07,890
Wo bleiben die beiden?
324
01:11:08,330 --> 01:11:09,570
Kommt da noch jemand?
325
01:11:09,930 --> 01:11:14,250
Ja, gute Bekannte von ihnen. Sozusagen
ein Spezialservice.
326
01:11:20,070 --> 01:11:23,450
Na bitte, machen Sie sich auf eine
Überraschung gefasst.
327
01:11:25,710 --> 01:11:30,930
Guten Abend, die Herrschaften. Mein Sohn
und ich sind platt über diese
328
01:11:30,930 --> 01:11:33,370
außergewöhnliche Einladung. Herzlich
willkommen.
329
01:11:33,970 --> 01:11:35,290
Der Hausmann...
330
01:11:36,240 --> 01:11:38,940
Von der Schule mit? So, nein, das ist zu
viel für mich.
331
01:11:39,300 --> 01:11:40,900
Die werden mich nicht fickern.
332
01:11:41,740 --> 01:11:42,140
Frau
333
01:11:42,140 --> 01:11:55,980
Doktor,
334
01:11:56,020 --> 01:11:59,260
wir wollten Ihnen doch schon immer etwas
Gutes tun. Ach, Ihre Wohltat kann ich
335
01:11:59,260 --> 01:12:00,860
verzichten. Oh, diese Schande.
336
01:12:01,940 --> 01:12:03,880
Sollen die morgen am schwarzen Brett
hängen?
337
01:16:00,650 --> 01:16:02,930
Kriegst du überhaupt mit, dass deine
Tochter dir entlässt?
338
01:16:03,570 --> 01:16:06,730
Ja, Kind, das macht sie ganz, das geht
selbst. Hat sie auch zugelernt.
339
01:16:07,650 --> 01:16:08,910
Sowas von Begeisterung.
340
01:17:42,630 --> 01:17:45,350
fixiert. Ich zeig dir mal, wie das
funktioniert.
341
01:17:45,650 --> 01:17:47,150
Da müsstest du einfach mal zur Seite
gehen.
342
01:17:49,770 --> 01:17:50,950
Runter auf den Boden.
343
01:17:54,910 --> 01:17:56,150
Guck mir auf den Fuß.
344
01:17:58,310 --> 01:17:59,750
Guck mir auf meine Fotze.
345
01:18:03,290 --> 01:18:06,030
Na, welchen Schwanz hab ich bei mir in
meiner Möße?
346
01:18:07,470 --> 01:18:09,070
Ein Schwanz von meinem Sohn.
347
01:18:09,650 --> 01:18:10,710
Laut und deutlich.
348
01:18:11,290 --> 01:18:17,290
Schwanz von meinem Sohn. Und, macht dich
das geil, wie dein Sohn mich fickt? Ja?
349
01:18:17,470 --> 01:18:19,050
Ja. Ja?
350
01:18:19,610 --> 01:18:20,610
Ja.
351
01:18:21,190 --> 01:18:25,390
Würdest du mich auch gern ficken und
dein Schwängel in mein süßes, saftiges
352
01:18:25,390 --> 01:18:26,390
stecken?
353
01:18:26,610 --> 01:18:28,390
Sprich. Ja.
354
01:18:29,230 --> 01:18:32,390
Nicht so eifrig, du geiler, fickender
Kater.
355
01:19:20,840 --> 01:19:24,500
Siehst du, wie ich auf seiner
Schwanzspitze tanze? Soll ich ihn so zum
356
01:19:24,500 --> 01:19:25,560
Explodieren bringen?
357
01:19:26,200 --> 01:19:29,600
Soll er mir seinen geilen Saft in meine
Möse spritzen?
358
01:19:31,060 --> 01:19:33,920
Er darf dich nicht vorspitzen. Ich
verbiete es.
359
01:19:34,940 --> 01:19:38,860
Was hat so eine unterwürfige Kreatur mir
schon zu verbieten?
360
01:19:39,340 --> 01:19:42,680
Wichs dir lieber ein. Mein Fuß ist schon
fast eingeschlafen.
361
01:19:46,260 --> 01:19:49,000
Wie die sich den Alten hörig gemacht
hat.
362
01:19:49,450 --> 01:19:50,450
Bravourös.
363
01:19:55,230 --> 01:20:00,550
Ich soll wirklich meine Fotze über
deinen Schwengel stülpen und du
364
01:20:00,550 --> 01:20:05,090
mir, dass du mich so irrefickst, dass
der Boden glüht? Ja.
365
01:21:46,110 --> 01:21:47,110
Na,
366
01:21:47,370 --> 01:21:49,450
wie bekommt der Frau Doktor die
Strafoption?
367
01:21:50,630 --> 01:21:51,870
Besser als ich dachte.
368
01:21:52,170 --> 01:21:53,430
Was? Das gibt's nicht.
369
01:23:07,340 --> 01:23:09,540
Du warst wieder perfekt, mein Schatz.
370
01:23:10,220 --> 01:23:11,380
Wir waren perfekt.
371
01:23:11,640 --> 01:23:13,380
Du verstehst das eben. Ja.
28693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.