All language subtitles for Countdown.2025.S01E08.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,755 I'm sorry I got you into this, brother. 2 00:00:04,839 --> 00:00:06,507 I've always been the chain around this family's neck. 3 00:00:08,592 --> 00:00:11,554 I've done everything for this country! 4 00:00:11,637 --> 00:00:12,805 Leave Belarus, now. 5 00:00:12,888 --> 00:00:13,931 I'm scared. 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,726 Everything will be okay. I'll meet you on the plane. 7 00:00:19,770 --> 00:00:21,605 Are you saying that it's terminal? 8 00:00:21,689 --> 00:00:23,232 Yeah. 9 00:00:23,315 --> 00:00:25,609 One company, VKN Ltd., bought radiation niptongs 10 00:00:25,693 --> 00:00:26,736 as their sole purchase. 11 00:00:26,819 --> 00:00:28,904 It's a lot of bank accounts, and so far we're coming up empty. 12 00:00:28,988 --> 00:00:31,991 You embezzled over 100 million Belarusian rubles. 13 00:00:32,074 --> 00:00:33,576 Take us to the money. 14 00:00:37,163 --> 00:00:38,873 Fuck. 15 00:01:01,979 --> 00:01:05,524 A scientist conducts an experiment. 16 00:01:09,320 --> 00:01:13,616 He puts a nail on a chair and instructs three men to sit… 17 00:01:13,699 --> 00:01:16,786 one Russian, one Ukrainian, and one Belarusian. 18 00:01:17,495 --> 00:01:18,746 First, the Russian. 19 00:01:18,829 --> 00:01:20,623 The Russian sits on the nail. 20 00:01:20,706 --> 00:01:23,083 Immediately, the Russian curses, 21 00:01:23,667 --> 00:01:25,586 …punches the scientist in the face, 22 00:01:25,669 --> 00:01:28,047 …and smashes the chair to bits! 23 00:01:30,257 --> 00:01:33,093 Next, the Ukrainian. 24 00:01:35,262 --> 00:01:37,932 The Ukrainian sits on the chair, 25 00:01:38,724 --> 00:01:39,668 …jumps up, 26 00:01:39,683 --> 00:01:43,145 …pulls the nail out of the wood and says, 27 00:01:43,979 --> 00:01:46,565 "This will come in handy." 28 00:01:46,649 --> 00:01:49,360 "I can use this on the farm." 29 00:01:52,822 --> 00:01:53,823 Finally… 30 00:01:54,532 --> 00:01:55,518 …the Belarusian. 31 00:01:55,533 --> 00:01:59,328 The Belarusian sits directly on the nail… 32 00:01:59,411 --> 00:02:00,830 Gets comfortable. 33 00:02:00,913 --> 00:02:02,915 He keeps his ass on the chair. 34 00:02:02,998 --> 00:02:07,711 Then he looks at the scientist… 35 00:02:07,795 --> 00:02:09,338 …and smiles, 36 00:02:11,006 --> 00:02:12,591 "This is wonderful!" 37 00:02:13,300 --> 00:02:16,178 "May I sit here all day?" 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,403 How many? 39 00:02:33,404 --> 00:02:34,405 Eight. 40 00:02:34,989 --> 00:02:37,449 This is his fourth night here… 41 00:02:37,533 --> 00:02:39,869 …and he always pays cash. 42 00:02:41,537 --> 00:02:44,456 Help him get up. 43 00:02:55,050 --> 00:02:56,051 Who's there? 44 00:02:57,511 --> 00:02:59,305 My name is Lubomir Piskun. 45 00:03:00,556 --> 00:03:03,893 And I know who you are. 46 00:03:05,895 --> 00:03:08,314 You're a sad man with a lot of money. 47 00:03:08,397 --> 00:03:10,232 And if I noticed it… 48 00:03:11,025 --> 00:03:14,320 …there are plenty of thieves around here who have noticed it too. 49 00:03:15,905 --> 00:03:20,492 I could help you protect and grow your wealth. Or… 50 00:03:22,453 --> 00:03:25,331 …if it gets you in trouble someday, 51 00:03:26,540 --> 00:03:27,541 you call me. 52 00:03:55,694 --> 00:03:56,779 It's Meachum. 53 00:03:56,862 --> 00:03:58,530 - Yo, Meachum. - What's up, Cione? 54 00:03:58,614 --> 00:04:01,408 Hey, did you put out a BOLO on any crime connected to Belarus? 55 00:04:01,492 --> 00:04:02,660 Yeah, I did. Why? 56 00:04:02,743 --> 00:04:05,204 We got three bodies in the basement of a house in Sherman Oaks. 57 00:04:05,287 --> 00:04:07,039 Some kind of robbery explosion. 58 00:04:07,539 --> 00:04:09,792 - One guy's wallet was still in his pants. - Uh-huh. 59 00:04:09,875 --> 00:04:12,753 It had a Belarusian Consulate security badge inside it. 60 00:04:17,257 --> 00:04:18,425 What's the address? 61 00:04:19,510 --> 00:04:21,762 10259 Meadowcrest. 62 00:04:31,689 --> 00:04:33,273 - Barna. - Meachum. 63 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 Explosion was in the basement. 64 00:04:36,860 --> 00:04:38,696 - Homeowner here? - Negative. 65 00:04:39,321 --> 00:04:43,200 Mortgage in the name of Joseph Horvat. 66 00:04:43,909 --> 00:04:45,285 It was an accident or homicide? 67 00:04:45,369 --> 00:04:46,412 See for yourself. 68 00:04:58,215 --> 00:04:59,216 Ah, thanks. 69 00:05:07,433 --> 00:05:09,560 - Inside of the safe's untouched. - Yep. 70 00:05:10,269 --> 00:05:12,104 So the door was opened after the explosion? 71 00:05:12,980 --> 00:05:17,067 Yeah. Figure Joseph Horvat, or whoever lives here, 72 00:05:18,277 --> 00:05:21,030 got all their valuables out and fled the scene. 73 00:05:34,668 --> 00:05:35,753 Or… 74 00:05:37,838 --> 00:05:40,841 he came inside to protect himself from the explosion… 75 00:05:45,054 --> 00:05:46,680 and opened the door afterwards. 76 00:05:47,723 --> 00:05:48,724 Huh. 77 00:05:53,312 --> 00:05:54,688 That's the body with the ID? 78 00:05:54,772 --> 00:05:55,773 Mm-hmm. 79 00:05:59,526 --> 00:06:01,070 Something else survived. 80 00:06:01,904 --> 00:06:03,864 This photo was in his pocket. 81 00:06:22,341 --> 00:06:25,094 Right. Homeowner's name is Joseph Horvat. 82 00:06:25,177 --> 00:06:28,263 Which is basically John Smith in Croatian, 83 00:06:28,347 --> 00:06:31,558 but I think once we do the, um… the… the… 84 00:06:31,642 --> 00:06:33,393 - The forensics? - Thank you. Jesus. 85 00:06:33,477 --> 00:06:38,565 Um, we'll find that it was paid for by VKN Ltd., or some variation. 86 00:06:38,649 --> 00:06:40,651 Now, we already know that this guy was in ordnance. 87 00:06:40,734 --> 00:06:42,569 He blew up a plane to fake his own death. 88 00:06:42,653 --> 00:06:44,988 He changes his identity like people trying on a new jacket. 89 00:06:45,697 --> 00:06:47,699 The safe door was rigged open from the inside, 90 00:06:47,783 --> 00:06:50,410 which means he could've very easily planted the IEDs himself. 91 00:06:52,162 --> 00:06:55,874 Blast origins were here and here. 92 00:06:55,958 --> 00:06:57,835 So this is, uh… this is what I think happened. 93 00:06:57,918 --> 00:07:00,546 I think the… I think the Belarusian heavies showed up 94 00:07:00,629 --> 00:07:03,340 to throw their weight around, rough him up, kidnap him. 95 00:07:03,423 --> 00:07:04,675 Hell, I don't know. 96 00:07:04,758 --> 00:07:06,969 Then I think Volchek lures them down to the basement, 97 00:07:07,052 --> 00:07:09,429 distracts them, climbs into the safe, shuts the door, 98 00:07:09,513 --> 00:07:12,057 throws an ignition switch, and boom. 99 00:07:12,558 --> 00:07:13,725 Problem solved. 100 00:07:14,476 --> 00:07:15,727 I like it. 101 00:07:15,811 --> 00:07:18,188 Consulate Security's known about this guy for 15 years. 102 00:07:18,272 --> 00:07:20,649 I mean, he embezzled what? A hundred million in rubles? 103 00:07:21,817 --> 00:07:23,360 Think they might want him just as bad as we do. 104 00:07:23,443 --> 00:07:26,071 Yeah. I'll go visit Consul General Astapov again. 105 00:07:26,155 --> 00:07:28,323 Good news is I don't think any of this is state sponsored. 106 00:07:28,407 --> 00:07:30,534 I mean, if he's killing his own countrymen, then… 107 00:07:30,617 --> 00:07:32,828 Bad news is we're dealing with a lone wolf. 108 00:07:32,911 --> 00:07:34,788 Well……I'd hate to have the world on high-alert 109 00:07:34,872 --> 00:07:37,541 if his government were behind it, but at least we could vie for diplomacy. 110 00:07:37,624 --> 00:07:40,127 Our only option with a lone wolf is to catch him. 111 00:07:40,210 --> 00:07:41,378 - Correct. - Then we catch him. 112 00:07:42,421 --> 00:07:45,257 The fuck happened to a guy where he wants to eradicate a whole city? 113 00:07:53,015 --> 00:07:54,391 The problem you have, Mr. Vuso, 114 00:07:54,474 --> 00:07:58,770 …is the cash in your bank account is so large, 115 00:07:59,438 --> 00:08:02,816 it will continue to attract attention. 116 00:08:03,358 --> 00:08:09,698 I suspect that the fact that you have no records before 2019… 117 00:08:10,282 --> 00:08:14,286 …is why your name might not be Barry Vuso at all. 118 00:08:17,539 --> 00:08:23,086 I only say this to assure you I am your friend, Mr. Vuso. 119 00:08:24,504 --> 00:08:28,467 The shores of America are the great erasers of history. 120 00:08:29,635 --> 00:08:30,635 Who you were before? 121 00:08:31,178 --> 00:08:32,179 Forgotten. 122 00:08:33,013 --> 00:08:35,599 The trouble you fled? Hmm? 123 00:08:36,516 --> 00:08:37,516 No matter. 124 00:08:38,185 --> 00:08:39,269 You are a new man here. 125 00:08:41,271 --> 00:08:43,857 The American Dream can be yours. 126 00:08:43,941 --> 00:08:44,942 It's true. 127 00:08:45,943 --> 00:08:46,845 Though… 128 00:08:46,860 --> 00:08:50,197 …you cannot achieve it sleepwalking. 129 00:08:50,822 --> 00:08:52,908 I just want to start over. 130 00:08:53,575 --> 00:08:54,576 Good. 131 00:08:54,660 --> 00:08:58,205 First, we find a legitimate business to buy… 132 00:08:58,288 --> 00:09:02,960 so that when you spend cash… 133 00:09:03,043 --> 00:09:05,671 …the government remains… 134 00:09:05,754 --> 00:09:06,880 …unconcerned. 135 00:09:08,298 --> 00:09:10,300 I'm digging deep on Rolf Morozov. 136 00:09:10,384 --> 00:09:13,387 Previous employment, military service, family, finances, the works. 137 00:09:13,470 --> 00:09:14,763 Great. Let me know where I can help. 138 00:09:14,846 --> 00:09:17,266 I'm on evidence gathered from the upper floors of the house. 139 00:09:17,349 --> 00:09:20,811 So, uh, furniture, clothes, drawers, kitchen appliances, receipts. 140 00:09:20,894 --> 00:09:24,982 Yeah. I'm on the sale of the house, mortgage records, property taxes. 141 00:09:25,065 --> 00:09:27,234 Also, restaurants in the area, grocery stores. 142 00:09:27,317 --> 00:09:29,611 Anyone with a camera that can show us Volchek's daily habits. 143 00:09:29,695 --> 00:09:31,571 - Okay, great. Let's compare notes. - Yeah. 144 00:09:31,655 --> 00:09:34,366 I'm still waiting on the other bodies in the basement to be identified, 145 00:09:34,449 --> 00:09:36,159 but I'll bio them as soon as I get an ID. 146 00:09:36,243 --> 00:09:37,577 - Okay. - All right. 147 00:09:44,251 --> 00:09:45,502 Desk wasn't working for you? 148 00:09:46,044 --> 00:09:47,587 I figure I'm closer to the fridge this way. 149 00:09:48,338 --> 00:09:50,340 Don't touch my Roscoe's in there, by the way. 150 00:09:50,424 --> 00:09:51,675 Too late. 151 00:09:51,758 --> 00:09:53,051 It's really good. 152 00:09:53,135 --> 00:09:56,221 Uh, is this from the basement explosion? 153 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 Yeah, I'm just not much for staring at computer monitors, you know? 154 00:09:59,099 --> 00:10:00,851 I like to get hard copies of everything. 155 00:10:02,019 --> 00:10:04,980 I just figure that there's gotta be something in this rubble 156 00:10:05,063 --> 00:10:07,149 or something in the safe that he didn't mean to leave. 157 00:10:07,232 --> 00:10:09,860 Well, I'm gonna keep working that Consulate angle, 158 00:10:09,943 --> 00:10:11,945 but let me know when you need a fresh set of eyes. 159 00:10:12,029 --> 00:10:13,030 Yeah. 160 00:10:13,780 --> 00:10:15,115 Hey. Um… 161 00:10:16,408 --> 00:10:19,244 thank you for not telling everybody about, uh… 162 00:10:20,287 --> 00:10:21,288 You know. 163 00:10:21,371 --> 00:10:22,873 I'm not gonna HIPAA you, Meachum. 164 00:10:28,211 --> 00:10:31,465 That said, I do think you should say something to Blythe. 165 00:10:32,632 --> 00:10:34,384 Look, do what you want. I'm not gonna force you. 166 00:10:36,386 --> 00:10:40,265 But all of these people have proved their mettle again, and again. 167 00:10:41,266 --> 00:10:42,726 They're just as tough as you. 168 00:10:42,809 --> 00:10:46,146 They deserve to know that they have a ticking time bomb standing next to them 169 00:10:46,229 --> 00:10:47,564 when their lives are on the line. 170 00:10:55,197 --> 00:10:56,573 Fine. 171 00:10:57,991 --> 00:10:59,076 Today? 172 00:11:03,872 --> 00:11:04,873 Today. 173 00:11:07,876 --> 00:11:09,628 I mean, look, I don't wanna get benched, 174 00:11:11,129 --> 00:11:13,507 but if that's what Blythe decides to do, then so be it. 175 00:11:16,593 --> 00:11:17,594 Yeah. 176 00:11:17,677 --> 00:11:18,762 Good. 177 00:11:19,679 --> 00:11:21,890 I'll just find a way to work the case from the outside. 178 00:11:35,862 --> 00:11:36,947 Hey, Heather. 179 00:11:38,156 --> 00:11:39,866 Hey. Where's Blythe? I need a couple of minutes. 180 00:11:39,950 --> 00:11:41,868 You just missed him. He's heading to the Consulate. 181 00:11:42,953 --> 00:11:43,954 Okay. 182 00:11:53,505 --> 00:11:55,632 I have a theory about what happened last night. 183 00:11:56,883 --> 00:11:58,802 I'm sorry. You'll have to forgive me. I… 184 00:11:58,885 --> 00:12:01,304 Your men were killed inside a house owned by Volchek. 185 00:12:01,930 --> 00:12:06,101 And I don't know if it was a disagreement, or plans gone wrong, 186 00:12:06,184 --> 00:12:10,188 or what exactly your relationship is with the suspect. 187 00:12:10,772 --> 00:12:13,066 All I know is that we have the same problem now. 188 00:12:13,150 --> 00:12:14,901 Volchek. 189 00:12:23,869 --> 00:12:25,829 I too have a theory, Agent Blythe. 190 00:12:27,080 --> 00:12:31,084 I have a theory that the FBI broke into this consulate's computers 191 00:12:31,168 --> 00:12:33,420 and already found our files on Volchek. 192 00:12:33,503 --> 00:12:38,675 In fact, the only reason your illegal theft isn't a major international incident 193 00:12:38,758 --> 00:12:43,221 is because I did not want to embarrass our host country. 194 00:12:43,305 --> 00:12:45,390 Or is it because you don't wanna be embarrassed yourself, 195 00:12:45,474 --> 00:12:46,975 Consul General Astapov? 196 00:12:47,976 --> 00:12:49,811 Is it because you're more concerned with your position 197 00:12:49,895 --> 00:12:52,647 than you are about the fact that you got a homegrown terrorist out there 198 00:12:52,731 --> 00:12:55,525 about to commit an unspeakable act on your host country? 199 00:12:57,027 --> 00:12:58,904 Not everything's in computer files. 200 00:12:59,446 --> 00:13:02,949 Your men found Volchek, and they were either too arrogant or too stupid 201 00:13:03,033 --> 00:13:04,576 and decided to confront him alone. 202 00:13:05,494 --> 00:13:08,205 They're in a thousand pieces now because of their arrogance. 203 00:13:09,581 --> 00:13:10,707 I won't… 204 00:13:11,291 --> 00:13:13,293 - I won't have you come in here… - Now is not the time 205 00:13:13,376 --> 00:13:14,503 to withhold information. 206 00:13:14,586 --> 00:13:15,921 I need everything you got. 207 00:13:16,004 --> 00:13:17,297 Get out of my office. 208 00:13:20,425 --> 00:13:22,844 Get out of my office. 209 00:13:25,555 --> 00:13:26,806 Fine. 210 00:13:28,183 --> 00:13:29,476 I'll go around you. 211 00:13:30,352 --> 00:13:32,687 I'll have Washington reach out to your ambassador 212 00:13:32,771 --> 00:13:34,481 and tell him exactly what's going on here. 213 00:13:34,564 --> 00:13:35,565 Out. 214 00:13:37,275 --> 00:13:39,486 This is on you. 215 00:13:49,955 --> 00:13:53,708 I have the SVTC set up with Deputy Director Fischer and EAD Kelly. 216 00:13:56,419 --> 00:13:57,420 What do you have, Nathan? 217 00:13:57,504 --> 00:13:58,588 Gentlemen. 218 00:13:59,381 --> 00:14:00,799 Thank you for taking the time. 219 00:14:01,424 --> 00:14:05,595 We have a violent extremist in possession of three forty-ton tractor-trailers 220 00:14:05,679 --> 00:14:10,433 with enough fissile material to inflict maximum damage on any city in America. 221 00:14:11,351 --> 00:14:15,021 We know his name from his home country Belarus was Borys Vusovich, 222 00:14:15,105 --> 00:14:17,440 but he's used multiple identities since 2019, 223 00:14:17,524 --> 00:14:22,070 including Joseph Horvat and the surname Volchek, first name unknown. 224 00:14:22,153 --> 00:14:25,282 He has ordnance experience with the Belarusian SSO. 225 00:14:26,032 --> 00:14:27,534 - Perfect. - You can see in the 302s, 226 00:14:27,617 --> 00:14:31,204 we believe he killed three security detail from his own consulate 227 00:14:31,288 --> 00:14:33,957 using IEDs in his residence. 228 00:14:34,040 --> 00:14:36,751 The Consul General Astapov has been unhelpful. 229 00:14:36,835 --> 00:14:39,879 Would appreciate any pressure you could bring to bear on him from Washington. 230 00:14:39,963 --> 00:14:40,964 Absolutely. 231 00:14:41,047 --> 00:14:44,217 We're tied in tightly with State. The White House is on this. 232 00:14:44,301 --> 00:14:46,970 - The ambassador will get summoned. - Appreciate it. 233 00:14:47,053 --> 00:14:48,972 The whole Interagency is spun up on this, 234 00:14:49,055 --> 00:14:51,057 and we're briefing in the Situation Room twice daily. 235 00:14:51,141 --> 00:14:53,518 We'll continue running interference to keep them out of your hair. 236 00:14:53,602 --> 00:14:54,936 Concentrate on finding this guy, 237 00:14:55,020 --> 00:14:56,980 - but, uh, keep us in the loop. - Great. 238 00:14:57,063 --> 00:14:59,941 We've deployed HRT and HMRU out of Quantico. 239 00:15:00,025 --> 00:15:02,277 Have them pre-staged in Los Alamitos if you need them. 240 00:15:02,819 --> 00:15:04,988 You got a green light on any asset you need. 241 00:15:06,448 --> 00:15:07,532 Whatever it takes. 242 00:15:07,616 --> 00:15:09,784 Thank you. I'll keep you informed. 243 00:15:17,250 --> 00:15:18,418 Mr. Vuso. 244 00:15:18,918 --> 00:15:22,130 Oh, you don't have to… I don't even know why we're doing that anymore. 245 00:15:22,213 --> 00:15:26,092 LA health examiner is like, "This is my personal fiefdom." 246 00:15:26,176 --> 00:15:28,386 She was the first to lock down, last to open too. 247 00:15:28,470 --> 00:15:30,347 This ain't 2020. 248 00:15:30,430 --> 00:15:33,642 Yes. Well, it's nice to be outside. 249 00:15:34,225 --> 00:15:36,102 And happy people are doing business again. 250 00:15:36,186 --> 00:15:38,521 My sentiments exactly, Mr. Vuso. 251 00:15:38,605 --> 00:15:40,106 I'm-I'm glad to hear you say that. 252 00:15:41,274 --> 00:15:45,528 - My interest is for all ten parking lots. - And that is a very wise decision. 253 00:15:45,612 --> 00:15:47,739 This is a family business, these lots. 254 00:15:48,531 --> 00:15:51,034 I'd hate to carve them up between buyers. 255 00:15:51,117 --> 00:15:52,869 I'd like to resolve the price. 256 00:15:53,370 --> 00:15:54,788 I like you, Mr. Vuso. 257 00:15:54,871 --> 00:15:58,833 I can meet your thirty million, since you're taking all ten lots. 258 00:16:00,043 --> 00:16:01,836 - Then we have a deal. - We have a deal. 259 00:16:03,171 --> 00:16:05,173 Oh. See here. 260 00:16:05,256 --> 00:16:06,633 Those are Hollywood trucks. 261 00:16:06,716 --> 00:16:09,302 They're renting the lot for the next eight days. 262 00:16:10,929 --> 00:16:12,222 Printing money. 263 00:16:12,847 --> 00:16:14,933 That's what you just bought yourself. 264 00:16:15,558 --> 00:16:16,685 Money printer. 265 00:16:18,812 --> 00:16:23,650 Shall we take it inside and let the lawyers earn their percentages? 266 00:17:21,583 --> 00:17:23,042 I can't talk right now. 267 00:17:24,043 --> 00:17:26,588 Hey. I said I can't talk. 268 00:17:26,671 --> 00:17:28,089 I-I-I don't know. 269 00:17:28,965 --> 00:17:29,966 Okay, I'll call you back. 270 00:17:42,604 --> 00:17:44,189 Hey, boss. Can I get a minute? 271 00:17:44,272 --> 00:17:45,356 Sure. What do you need? 272 00:17:45,857 --> 00:17:47,108 Um… 273 00:17:47,901 --> 00:17:49,944 Been trying to grab you for a second. I, uh… 274 00:17:50,028 --> 00:17:51,112 Boss. 275 00:17:53,156 --> 00:17:54,574 There's an American Postal Service truck 276 00:17:54,657 --> 00:17:56,159 parked outside the Federal building on Wilshire. 277 00:17:56,242 --> 00:17:57,869 It's got tinted windows and no license plates. 278 00:17:57,952 --> 00:17:59,829 - That a Gallagher truck? - Yeah, I think so. 279 00:17:59,913 --> 00:18:02,290 - I'm going over there. - I'm coming with you. 280 00:18:02,373 --> 00:18:04,292 The rest of you stay here. That is an order. 281 00:18:04,375 --> 00:18:07,462 If that truck blows, I want you to catch this son of a bitch. 282 00:18:09,422 --> 00:18:10,757 - Boardroom? - Yeah. 283 00:18:34,197 --> 00:18:36,032 Out of the truck! Right now! 284 00:18:36,115 --> 00:18:38,535 - Now! Open the door! - Don't shoot! Don't shoot! 285 00:18:38,618 --> 00:18:40,870 - Out! Now! - Don't shoot. 286 00:18:40,954 --> 00:18:42,247 On the ground. 287 00:18:42,956 --> 00:18:45,208 On your stomach. Hands behind your back now. 288 00:18:49,295 --> 00:18:50,797 - Where's Volchek? - Who? 289 00:18:51,297 --> 00:18:52,340 Where'd you get that truck? 290 00:18:52,423 --> 00:18:53,633 I was hired by a service. 291 00:18:53,716 --> 00:18:56,553 I was told to pick it up in Downey and drive it here, park it right there, 292 00:18:56,636 --> 00:18:57,762 and someone was gonna come get it. 293 00:18:57,846 --> 00:18:58,847 Where in Downey? 294 00:18:59,472 --> 00:19:00,765 It was on the street. 295 00:19:00,849 --> 00:19:03,810 They said keys would be inside, and that… that's where they were. 296 00:19:04,310 --> 00:19:05,311 Hey. 297 00:19:05,395 --> 00:19:07,063 How was I supposed to know you can't park there? 298 00:19:07,146 --> 00:19:08,523 Get him to the interrogation tent. 299 00:19:11,317 --> 00:19:12,777 - Jerry. - Boss. 300 00:19:16,281 --> 00:19:18,032 I'm gonna need everyone back to Pasadena. 301 00:19:18,116 --> 00:19:19,784 - You know this could be… - I know. 302 00:19:24,622 --> 00:19:25,999 All right. Everybody clear out. 303 00:19:26,082 --> 00:19:28,543 I need every car and every tent to the next block. 304 00:19:28,626 --> 00:19:30,962 I need every building you can see from here evacuated. 305 00:19:31,045 --> 00:19:33,673 You heard him. Everyone back. That means you too, buddy. 306 00:19:33,756 --> 00:19:35,091 Yeah, I heard you. I know. 307 00:19:35,174 --> 00:19:38,136 Hey. Listen. Bomb techs gonna have their hands full getting that back door open, 308 00:19:38,219 --> 00:19:39,846 - but if Volchek's in there… - Now. 309 00:19:39,929 --> 00:19:41,514 - Don't fucking touch me. - Hey! Enough! 310 00:19:42,223 --> 00:19:43,641 Fall back, Meachum. 311 00:20:02,827 --> 00:20:04,412 Approaching the truck now. 312 00:20:12,211 --> 00:20:13,671 Checking underneath. 313 00:20:16,341 --> 00:20:17,467 Clear. 314 00:20:24,891 --> 00:20:26,267 Approaching mobile command unit. 315 00:20:26,351 --> 00:20:28,353 Getting picture up to you now, sir. 316 00:20:29,312 --> 00:20:31,022 Okay. We got picture. 317 00:20:31,105 --> 00:20:32,315 You're up on one, Jerry. 318 00:20:34,692 --> 00:20:35,693 I'm gonna drill. 319 00:20:35,777 --> 00:20:36,861 Proceed. 320 00:20:37,403 --> 00:20:38,529 Affirmative. 321 00:20:40,365 --> 00:20:41,491 Drilling now. 322 00:20:55,046 --> 00:20:56,214 Inserting camera. 323 00:21:02,303 --> 00:21:04,180 - We've got a picture? - Affirmative. 324 00:21:12,897 --> 00:21:17,151 Cargo area appears empty. No sign of energetic material. 325 00:21:17,235 --> 00:21:18,361 We're seeing the same. 326 00:21:18,444 --> 00:21:19,445 All right, move to enter. 327 00:21:19,529 --> 00:21:20,613 Proceeding. 328 00:21:24,492 --> 00:21:25,493 Approaching. 329 00:21:30,623 --> 00:21:31,624 Be careful. 330 00:21:44,762 --> 00:21:46,889 Clear. All clear. 331 00:21:55,356 --> 00:21:56,357 Nothing? 332 00:21:56,441 --> 00:21:57,608 Two cameras. 333 00:21:57,692 --> 00:21:59,736 Corners alpha and delta. 334 00:22:07,410 --> 00:22:08,619 We got another one up here. 335 00:22:18,796 --> 00:22:20,882 There's one in the cab too. What, are they streaming? 336 00:22:20,965 --> 00:22:22,550 Bastard's watching our response. 337 00:23:02,757 --> 00:23:04,383 Good work today, Jerry. 338 00:23:05,426 --> 00:23:07,512 Any day I leave in one piece is a good day. 339 00:23:09,055 --> 00:23:13,309 Hey, bomb tech tells you to move back a block, you do it, no arguments. 340 00:23:13,392 --> 00:23:14,519 You hear me? 341 00:23:14,602 --> 00:23:16,604 - Yeah, I just… - You're no good to anybody dead. 342 00:23:18,523 --> 00:23:20,483 - What I was trying to do… - This isn't a two-way conversation, 343 00:23:20,566 --> 00:23:21,567 Meachum. 344 00:23:22,401 --> 00:23:24,862 I say, "Get back." You say, "Yes, sir" from a block away. 345 00:23:25,613 --> 00:23:27,782 That's it. End of discussion. 346 00:23:30,993 --> 00:23:31,994 Yes, sir. 347 00:23:34,247 --> 00:23:38,334 Good morning, Mr. Vuso. Um, there's a man waiting in your office. 348 00:23:39,502 --> 00:23:40,488 He say who he was? 349 00:23:40,503 --> 00:23:43,881 Um, something about from the city. Do you want me to… 350 00:23:50,346 --> 00:23:51,472 Hello? 351 00:23:51,556 --> 00:23:52,974 Mr-Mr. Vuso? 352 00:23:53,641 --> 00:23:55,977 - John Ross. - You're from the city? 353 00:23:56,686 --> 00:23:58,271 Fleet management, correct. 354 00:23:58,855 --> 00:24:00,106 What is this concerning? 355 00:24:00,189 --> 00:24:07,029 We are going to need to requisition a few of your lots under the 3021 act… 356 00:24:09,240 --> 00:24:11,409 which designates the right of the city of LA 357 00:24:11,492 --> 00:24:14,120 to park municipal vehicles on private lots. 358 00:24:14,203 --> 00:24:15,246 No one told me this. 359 00:24:15,830 --> 00:24:16,998 I'm telling you now. 360 00:24:17,081 --> 00:24:18,875 The previous owner said nothing. 361 00:24:18,958 --> 00:24:20,668 I can't speak for the previous owner, 362 00:24:20,751 --> 00:24:25,047 but you've been notified personally, which is the point of my visit. 363 00:24:25,131 --> 00:24:27,592 I can't make a profit if the city's using my lots for… 364 00:24:27,675 --> 00:24:28,926 I'm sure you'll find a way. 365 00:24:30,136 --> 00:24:31,220 Thank you for your time. 366 00:24:32,597 --> 00:24:34,182 This is outrageous! 367 00:24:53,784 --> 00:24:54,785 Hey, Mom. 368 00:24:54,869 --> 00:24:57,663 Evan, oh, it's good to hear your voice. 369 00:24:57,747 --> 00:25:00,041 Yeah. I've gotten, like, 400 messages from Molly. 370 00:25:01,417 --> 00:25:03,294 Ah. What'd she say? 371 00:25:03,377 --> 00:25:04,837 I don't know. I haven't listened to them. 372 00:25:04,921 --> 00:25:05,922 She's moving your way. 373 00:25:07,256 --> 00:25:08,257 What? 374 00:25:08,341 --> 00:25:10,176 Fresh start. That's what she said. 375 00:25:10,259 --> 00:25:12,428 No, no. She… She can't come here. 376 00:25:12,511 --> 00:25:14,222 You think I can tell your sister what to do? 377 00:25:14,305 --> 00:25:15,431 Well, Mom, it's not the time. 378 00:25:15,514 --> 00:25:17,350 Well, it wasn't the time when she moved in here either. 379 00:25:17,433 --> 00:25:19,185 Your father said, "No chance in hell, 380 00:25:19,268 --> 00:25:21,312 it's gonna be the same mess it always was." 381 00:25:22,271 --> 00:25:23,564 - And he was right. - Mom… 382 00:25:23,648 --> 00:25:25,983 Mom, I am on a federal task force. 383 00:25:26,067 --> 00:25:27,568 We are hunting a terrorist. She can't just… 384 00:25:27,652 --> 00:25:29,028 I don't know what to tell you. 385 00:25:29,111 --> 00:25:32,323 Molly's gonna Molly. It really doesn't matter what I say. 386 00:25:36,327 --> 00:25:37,995 Yeah. Okay. 387 00:25:39,956 --> 00:25:42,500 It's one of the Gallagher trucks. Confirmed. The VIN numbers match. 388 00:25:43,167 --> 00:25:45,753 So that was the reskinning, a postal truck. 389 00:25:45,836 --> 00:25:49,840 And there are, what? Maybe 10,000 in Southern California on any given day. 390 00:25:49,924 --> 00:25:52,134 Yeah. Not to mention, doesn't mean he's using the exact same skins 391 00:25:52,218 --> 00:25:53,594 on the other two. They could be anything. 392 00:25:55,012 --> 00:25:56,514 - Looks authentic. - Yeah, it does. 393 00:25:57,223 --> 00:25:58,933 Hey. You okay? 394 00:25:59,016 --> 00:26:00,017 Uh, yeah. 395 00:26:00,101 --> 00:26:02,520 I'm gonna get back to crunching on the Sherman Oaks house. 396 00:26:02,603 --> 00:26:03,896 Okay. 397 00:26:12,613 --> 00:26:13,698 Mr. Vuso. 398 00:26:15,658 --> 00:26:17,451 I was surprised to get your call. 399 00:26:17,535 --> 00:26:21,122 Yes, well. In Europe, we sometimes give a donation to government officials 400 00:26:21,789 --> 00:26:23,332 who are willing to reconsider policy. 401 00:26:23,416 --> 00:26:26,460 I thought it was different here, but I was sorely mistaken. 402 00:26:27,253 --> 00:26:28,254 I don't understand. 403 00:26:28,337 --> 00:26:30,631 Please accept this on my behalf. 404 00:26:31,382 --> 00:26:34,468 In exchange, you will find another private lot owner to push around. 405 00:26:38,097 --> 00:26:39,098 You heard him. 406 00:26:40,182 --> 00:26:41,684 Barry Vuso… 407 00:26:41,767 --> 00:26:43,894 …you're under arrest for bribing a city official. 408 00:26:43,978 --> 00:26:45,730 You have the right to remain silent. 409 00:26:46,355 --> 00:26:49,442 Anything you say can and will be used against you in the court of law. 410 00:26:49,942 --> 00:26:51,152 You have the right to an attorney. 411 00:26:51,694 --> 00:26:54,238 If you cannot afford an attorney, one will be provided for you. 412 00:26:55,031 --> 00:26:56,032 Cuff him. 413 00:26:58,826 --> 00:26:59,952 Confirmed. 414 00:27:02,621 --> 00:27:03,789 Face forward. 415 00:27:06,459 --> 00:27:07,460 Got it. 416 00:27:07,543 --> 00:27:09,462 I'm telling you, the place reeks. We're outgunned. 417 00:27:09,545 --> 00:27:11,797 What am I supposed to do? Knock on the door and say howdy? 418 00:27:11,881 --> 00:27:14,091 All right. I'll ask my sergeant if he can assign more bodies. 419 00:27:14,175 --> 00:27:16,510 No, no. Don't ask him, tell him. That's what I do. 420 00:27:22,516 --> 00:27:26,062 Officer? I was wondering when I can speak to my attorney. 421 00:27:27,980 --> 00:27:30,316 You'll see your attorney when you fucking see your attorney. 422 00:27:30,900 --> 00:27:32,026 Now, stay back. 423 00:27:34,111 --> 00:27:35,404 Oh, you got a lawyer? 424 00:27:35,488 --> 00:27:37,031 Course he has a lawyer. Look at him. 425 00:27:37,114 --> 00:27:38,282 He's rich, right? 426 00:27:39,116 --> 00:27:42,328 - You rich, man? - Oh, he's rich. I can smell rich. 427 00:27:44,163 --> 00:27:46,040 - Back up. - You don't mean that. 428 00:27:47,124 --> 00:27:48,459 You wouldn't talk to a friend that way. 429 00:27:48,542 --> 00:27:49,960 Yeah, he ain't your friend? 430 00:27:55,674 --> 00:27:56,675 Whoo! 431 00:27:56,759 --> 00:27:58,511 Get him! 432 00:28:06,977 --> 00:28:09,563 All right, that's it. Come on. 433 00:28:09,647 --> 00:28:11,232 Hey! That's enough. Back up! 434 00:28:12,066 --> 00:28:14,485 Come on. Enough. 435 00:28:14,568 --> 00:28:17,738 Stay back. That's enough. 436 00:28:19,115 --> 00:28:20,741 Get back, motherfuckers. 437 00:28:25,955 --> 00:28:26,956 Get him up. 438 00:28:52,189 --> 00:28:54,817 I tried to trace the camera streaming signals from the reskinned truck 439 00:28:54,900 --> 00:28:56,444 to see who has access to the feed. 440 00:28:56,527 --> 00:28:57,903 It's all encrypted and masked. 441 00:28:58,487 --> 00:28:59,488 It was worth a shot. 442 00:28:59,572 --> 00:29:00,739 Yeah. 443 00:29:00,823 --> 00:29:03,200 Okay. I'm back to poring over bank statements, 444 00:29:03,284 --> 00:29:05,703 trying to find another VKN Ltd. purchase. 445 00:29:06,579 --> 00:29:09,331 I can help you with that. Yeah, these ones? 446 00:29:17,006 --> 00:29:20,259 So, get this. My sister Molly's coming to town. 447 00:29:20,342 --> 00:29:21,844 Sister? 448 00:29:21,927 --> 00:29:22,970 Older or younger? 449 00:29:23,053 --> 00:29:26,765 Uh, she's a year older. But an absolute disaster. 450 00:29:26,849 --> 00:29:28,726 Oh. So, just like you. 451 00:29:30,227 --> 00:29:33,230 - No, she's nothing like me. - Mm-hmm. 452 00:29:34,190 --> 00:29:36,317 She went Fyre Fest if that tells you anything. 453 00:29:36,400 --> 00:29:37,943 - She went to Fyre Festival? - Mmm. 454 00:29:38,027 --> 00:29:39,612 - Okay, that tells me a lot. - Yeah. 455 00:29:39,695 --> 00:29:41,572 She's always looking for the next party. 456 00:29:42,323 --> 00:29:44,617 Instagram influencer, whatever bullshit. 457 00:29:44,700 --> 00:29:46,702 Yeah, like I said, a disaster. 458 00:29:47,328 --> 00:29:48,704 No, she sounds like fun. 459 00:29:50,289 --> 00:29:51,957 She's not. And now, she's… 460 00:29:52,041 --> 00:29:53,042 Hold on. 461 00:29:55,669 --> 00:29:57,171 Whoa, yeah, okay. 462 00:29:57,254 --> 00:30:01,300 Six months ago, VKN purchased land just north of Santa Barbara in Goleta. 463 00:30:01,383 --> 00:30:04,803 - What's the address? - It's 3529 Palo Rio. 464 00:30:04,887 --> 00:30:06,931 - Uh, transfer to the conference room. - Yeah. 465 00:30:07,014 --> 00:30:11,310 Ninety-five acres in Goleta, 22 miles north and east of Santa Barbara. 466 00:30:11,393 --> 00:30:13,646 This farm sold in January for 19 million. 467 00:30:13,729 --> 00:30:15,356 There's a structure right here. 468 00:30:15,439 --> 00:30:17,691 Estimated size, 19,000 square feet. 469 00:30:17,775 --> 00:30:20,694 Big enough to hold both our missing tractor-trailers. 470 00:30:21,278 --> 00:30:22,279 That's right. 471 00:30:22,363 --> 00:30:25,407 All right, Meachum, Oliveras, Bell, Finau, get up there and check it out. 472 00:30:25,491 --> 00:30:29,036 Shepherd, there should be a report coming in on the American Postal Service skin. 473 00:30:30,704 --> 00:30:31,705 Nice work, Bell. 474 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 Where are all the farmers? 475 00:30:54,395 --> 00:30:55,396 Or pickers? 476 00:30:56,272 --> 00:30:57,606 Anyone. 477 00:31:24,383 --> 00:31:27,261 This is enough fertilizer for 20 Oklahoma Cities. 478 00:31:28,554 --> 00:31:29,638 And no trucks. 479 00:31:31,682 --> 00:31:32,683 Okay. 480 00:31:33,183 --> 00:31:34,268 They were just here. 481 00:31:35,269 --> 00:31:38,355 Fifty pounds of fertilizer in each bag, 482 00:31:38,439 --> 00:31:42,526 which means there's over 45,000 pounds of ammonium nitrate in each vehicle. 483 00:31:43,068 --> 00:31:45,821 The tracks match Gallagher truck factory release tire treads. 484 00:31:45,904 --> 00:31:46,905 They were here. 485 00:31:46,989 --> 00:31:48,657 And with evidence of the fissile material, 486 00:31:48,741 --> 00:31:51,368 we have to assume that each truck is loaded and on the move. 487 00:31:51,452 --> 00:31:53,120 The federal building was a fucking test run. 488 00:31:53,746 --> 00:31:55,956 Local sheriffs put roadblocks on Cathedral Oaks Road 489 00:31:56,040 --> 00:31:58,000 and the two entrances to the 101 out of Goleta. 490 00:31:58,083 --> 00:31:59,543 Lot of stops, no bombs. 491 00:32:00,252 --> 00:32:02,296 All right, I want you all to get as much sleep as you can. 492 00:32:02,379 --> 00:32:04,882 In the next six hours after that, we go 48 on 493 00:32:04,965 --> 00:32:07,134 until we either have this guy in our hands or in the ground. 494 00:32:11,347 --> 00:32:13,432 I have a good sense of these things. 495 00:32:14,224 --> 00:32:15,476 We're in the final push. 496 00:32:17,269 --> 00:32:18,520 I'll drive. 497 00:32:20,814 --> 00:32:23,025 Hey, what about you? You gotta get some rest too. 498 00:32:24,568 --> 00:32:25,611 I'm right behind you. 499 00:32:36,330 --> 00:32:39,208 Oh, my God. Thank God. I've been sitting here for, like, an hour. 500 00:32:39,291 --> 00:32:40,376 Molly. 501 00:32:40,459 --> 00:32:43,545 - I tried to send you, like, 500 texts. - Yeah, I know. I've been busy. 502 00:32:43,629 --> 00:32:48,092 Okay, well, get showered and get dressed because we are going to SoHo 503 00:32:48,175 --> 00:32:49,802 and then we are going to the Academy. 504 00:32:49,885 --> 00:32:51,011 No, we're not. 505 00:32:51,970 --> 00:32:53,514 Come on, Evan. I just got here. 506 00:32:53,597 --> 00:32:54,807 - And I think… - Molly. 507 00:32:54,890 --> 00:32:56,850 - Molly, you are not listening to me, okay? - I think… That… 508 00:32:56,934 --> 00:32:59,228 I am on a federal task force. 509 00:32:59,978 --> 00:33:04,024 Just for once in your life could you think about anybody other than yourself? 510 00:33:04,108 --> 00:33:06,694 And, please, go back to wherever it is that you came from 511 00:33:06,777 --> 00:33:08,320 because you are not safe here. 512 00:33:11,448 --> 00:33:13,200 Oh, my God. 513 00:33:13,283 --> 00:33:17,454 Evan… …there's no audience here. 514 00:33:17,538 --> 00:33:20,874 You can save the bullshit for those who don't know how you used to be. 515 00:33:20,958 --> 00:33:22,000 How I used to be? 516 00:33:22,084 --> 00:33:25,421 Yeah. I held your hair while you crashed, if you'll remember. 517 00:33:25,504 --> 00:33:26,755 Okay. 518 00:33:26,839 --> 00:33:29,550 Anyway, okay. Forget it. Here. 519 00:33:30,718 --> 00:33:32,386 You used to be fun. 520 00:33:34,304 --> 00:33:37,933 Oh, and leave the door open for me so I don't have to break a window later. 521 00:34:05,627 --> 00:34:06,628 I can get it. 522 00:34:07,129 --> 00:34:08,130 I got it. 523 00:34:08,630 --> 00:34:09,631 Okay. 524 00:34:16,013 --> 00:34:18,849 We've got, like, five hours. You wanna just crash here? 525 00:34:20,100 --> 00:34:21,518 - Crash? - Yeah. 526 00:34:22,686 --> 00:34:24,938 Yeah. What, are you gonna drive all the way back to Eagle Rock? 527 00:34:25,022 --> 00:34:27,191 Don't worry, I'll take the couch. You'll be fine. 528 00:34:30,778 --> 00:34:33,989 Nah. I have a whole routine I do. 529 00:34:34,072 --> 00:34:35,449 Sound machine, eye mask. 530 00:34:35,532 --> 00:34:37,242 I can make ocean noises. 531 00:34:38,160 --> 00:34:39,411 I use white noise. 532 00:34:40,954 --> 00:34:42,206 Well, I can make white noise. 533 00:34:43,457 --> 00:34:44,625 You are white noise. 534 00:34:51,298 --> 00:34:52,674 And I'm not Melinda Bates. 535 00:34:53,675 --> 00:34:56,678 - Or her sister Rachel. - Right. 536 00:34:56,762 --> 00:34:57,971 You know. So, that… that… that wouldn't work. 537 00:34:58,055 --> 00:34:59,556 That hurts. 538 00:35:00,182 --> 00:35:01,183 Night, Meachum. 539 00:35:01,767 --> 00:35:04,478 And don't think it was lost on me that you haven't told Blythe. 540 00:35:05,729 --> 00:35:09,483 Yeah. Uh, I will. First thing. 541 00:35:54,152 --> 00:35:56,196 We could've met at my office. 542 00:35:56,613 --> 00:36:00,450 I'd prefer this to be just between us. 543 00:36:01,869 --> 00:36:04,580 English okay? I think better in English. 544 00:36:05,539 --> 00:36:06,915 So, me first. 545 00:36:06,999 --> 00:36:09,501 Um, I'm just gonna get right to it. 546 00:36:10,127 --> 00:36:12,045 The city wants to make an example out of you. 547 00:36:12,129 --> 00:36:16,091 You're looking at five counts of bribery, furtherance of a conspiracy, 548 00:36:16,174 --> 00:36:20,804 abuse of process, undue influence, interference with a government official. 549 00:36:20,888 --> 00:36:22,931 It's 30 years if you get the maximum. 550 00:36:23,015 --> 00:36:24,016 Now, look. 551 00:36:24,099 --> 00:36:26,184 - It can be done in a state prison… - The nail in the chair. 552 00:36:26,977 --> 00:36:28,145 What? 553 00:36:29,146 --> 00:36:32,482 They want me to keep sitting and ask for another just like it. 554 00:36:32,566 --> 00:36:35,319 I don't understand. What? 555 00:36:35,944 --> 00:36:37,404 I was living my life. 556 00:36:37,487 --> 00:36:39,031 I absorbed the nail. 557 00:36:41,950 --> 00:36:43,368 Then they took my brother. 558 00:36:46,288 --> 00:36:47,623 They took my wife. 559 00:36:52,461 --> 00:36:55,130 I came to this country to see with my own eyes 560 00:36:55,213 --> 00:36:59,593 what kind of system could create men who do these… things. 561 00:37:01,845 --> 00:37:03,513 I thought maybe I was wrong. 562 00:37:06,391 --> 00:37:10,312 But it's not the crops. It's the very soil. 563 00:37:11,772 --> 00:37:13,815 I……I don't understand what you're… 564 00:37:13,899 --> 00:37:15,233 Let me see your keys. 565 00:37:16,485 --> 00:37:17,653 - My keys? - To your car. 566 00:37:18,278 --> 00:37:19,321 I want to make a point. 567 00:37:21,323 --> 00:37:23,325 Okay. 568 00:37:26,870 --> 00:37:32,709 That sometimes, the man gets up off the nail and smashes the chair to bits. 569 00:37:45,097 --> 00:37:47,224 Open the car! Wait! 570 00:38:29,725 --> 00:38:32,019 How may I be of service to you, Agent Blythe? 571 00:38:32,102 --> 00:38:33,103 I need your help. 572 00:38:35,605 --> 00:38:39,860 My superiors in Minsk and Washington have suggested I comply. 573 00:38:40,777 --> 00:38:42,571 I'm sorry it had to be that way. 574 00:38:43,155 --> 00:38:45,240 I'm a politician, Agent Blythe. 575 00:38:45,323 --> 00:38:49,036 Sometimes it rains on Sunday, sometimes the sun shines. 576 00:38:49,119 --> 00:38:50,829 The next week, the opposite. 577 00:38:52,581 --> 00:38:55,500 The trick is to make it to the next Sunday. Mmm? 578 00:38:55,584 --> 00:38:58,003 Volchek intends to set off a dirty bomb. 579 00:38:58,754 --> 00:39:01,423 If he's successful, there won't be Sundays for any of us. 580 00:39:01,506 --> 00:39:02,507 Yes. 581 00:39:03,133 --> 00:39:05,802 We've both suffered losses because of this man. 582 00:39:06,845 --> 00:39:08,555 I need everything you have on him. 583 00:39:13,143 --> 00:39:16,563 Yes, I believe now you can contain Volchek better than I could. 584 00:39:18,815 --> 00:39:22,235 Meet me at the alley where Third Street crosses Hill. 585 00:39:24,196 --> 00:39:25,739 I'll give you everything. 586 00:39:26,239 --> 00:39:27,616 - When? - Thirty minutes. 587 00:41:02,377 --> 00:41:03,879 This was in Astapov's car. 588 00:41:03,962 --> 00:41:05,213 Think he was gonna pass it to Blythe. 589 00:41:05,297 --> 00:41:06,298 You took it from the scene? 590 00:41:06,381 --> 00:41:08,383 I don't think we're worried about chain of evidence at this point. 591 00:41:08,466 --> 00:41:11,803 Best I can tell, they were tracking Volchek through a Russian. 592 00:41:11,887 --> 00:41:14,347 - LAPD! - Federal officers! 593 00:41:14,431 --> 00:41:15,431 We got a runner.45426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.