Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,150 --> 00:00:04,400
Having been infatuated with human culture since his childhood, a young demon, Neil Bowman
2
00:00:04,400 --> 00:00:08,030
just up and left Hell to go to the human realm.
3
00:00:08,030 --> 00:00:09,650
There he started his brand-new life
4
00:00:09,650 --> 00:00:13,070
living together with his friends in a shared apartment.
5
00:00:13,650 --> 00:00:20,690
What he did not know however, was that a huge crisis was slowly approaching him.
6
00:00:59,030 --> 00:01:00,440
m -192 -197 l -227 -94 l -178 -53 l -176 56 l 30 2 l 61 31 l 864 -17 l 841 -155 l 206 -97 l -37 -99 l -156 -195
m 900 -25 l -232 40 l -243 -62 l 897 -105
m -239 31 l -248 -69 l 891 -112 l 894 -29
m -243 -64 l -31 -70 -36 14 -234 27
m -25 -71 l -30 13 l 889 -37 l 885 -107
m 819 -288 b 842 -287 859 -285 878 -285 878 -277 879 -255 883 -243 886 -257 887 -281 886 -292 868 -292 839 -289 823 -289
m 67 -0 b 58 -5 44 -10 32 -21 15 -32 33 -57 46 -40 53 -32 62 -13 65 -3
m 80 0 b 75 -14 65 -37 64 -49 64 -75 95 -72 94 -50 92 -39 86 -16 82 -2
EP. 2
Friend from afar, can we live together?
7
00:01:01,940 --> 00:01:03,320
m 1170 918 l 1262 918 1262 1026 1170 1026
This is your room.
8
00:01:03,320 --> 00:01:04,780
I decorated it for you.
9
00:01:04,780 --> 00:01:05,820
I'm sure you'll love it.
10
00:01:06,530 --> 00:01:07,480
\hIra...\h
11
00:01:08,360 --> 00:01:09,980
You're are too nice to me.
12
00:01:09,980 --> 00:01:11,400
We are merely internet friends
13
00:01:11,400 --> 00:01:13,610
and yet you do so much for me.
14
00:01:13,610 --> 00:01:14,610
Don't say that.
15
00:01:14,610 --> 00:01:15,610
If it weren't for you
16
00:01:15,610 --> 00:01:15,730
I'd still be suffering right now.
17
00:01:15,730 --> 00:01:17,400
m 1256 923 l 1350 923 1350 1030 1256 1030
18
00:01:18,730 --> 00:01:20,690
Seems like you don't remember.
19
00:01:20,690 --> 00:01:22,610
I guess it has been three years...
20
00:01:22,610 --> 00:01:22,650
m 210 117 l 257 117 257 272 210 272
m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0
3 Years ago
21
00:01:22,650 --> 00:01:22,690
m 210 117 l 257 117 257 272 210 272
m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0
3 Years ago
22
00:01:22,690 --> 00:01:22,730
m 210 117 l 257 117 257 272 210 272
m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0
3 Years ago
23
00:01:22,730 --> 00:01:22,780
m 210 117 l 257 117 257 272 210 272
m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0
3 Years ago
24
00:01:22,780 --> 00:01:26,650
m 210 117 l 257 117 257 272 210 272
m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0
3 Years ago
25
00:01:26,650 --> 00:01:27,780
It's the friend I added in the last game...
26
00:01:27,780 --> 00:01:27,820
m -61 5 l 199 5 199 80 -61 80
Mianfei
27
00:01:27,820 --> 00:01:28,610
m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 1224 0 1226 0 1229 0 b 1234 0 1245 7 1245 16 b 1245 26 1246 66 1246 91 b 1246 103 1234 108 1228 108
I have the choice between two options. Can you help me decide?
28
00:01:28,610 --> 00:01:29,780
I have two options right now,
29
00:01:29,780 --> 00:01:31,440
but I can't make up my mind.
30
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
Can you help me decide?
31
00:01:32,440 --> 00:01:33,190
Were there any choices in the game?
32
00:01:33,190 --> 00:01:34,110
m 0 0 l 338 0 338 60 0 60
A) Go back home.
33
00:01:34,110 --> 00:01:34,900
A) Go back home, or B) Stay.
34
00:01:34,900 --> 00:01:36,860
m 0 0 l 338 0 338 60 0 60
B) Stay.
35
00:01:36,860 --> 00:01:38,280
If you go home...
36
00:01:38,280 --> 00:01:40,450
...you won't be able to progress in the plot.
37
00:01:40,940 --> 00:01:42,110
m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 413 0 415 0 418 0 b 423 0 434 7 434 16 b 434 26 435 70 435 95 b 435 107 423 112 417 112
I would pick option B
I would pick option B.
38
00:01:42,110 --> 00:01:43,610
m 0 0 l 338 0 338 60 0 60
A) Go back home.
m 0 0 l 338 0 338 60 0 60
B) Stay.
m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 413 0 415 0 418 0 b 423 0 434 7 434 16 b 434 26 435 70 435 95 b 435 107 423 112 417 112
I would pick option B
m -2 -7 l 263 -7 263 55 -2 55
Thanks mate!
39
00:01:43,610 --> 00:01:45,820
That's when you chose for me to stay.
40
00:01:45,820 --> 00:01:47,030
\hI was able to make up my mind,\h
41
00:01:47,030 --> 00:01:49,320
gave up my family inheritance of a multinational company and castle
42
00:01:49,320 --> 00:01:50,860
\hand became a full-time otaku.\h
43
00:01:50,860 --> 00:01:52,730
That was such an important life decision!?
44
00:01:52,730 --> 00:01:54,280
Why didn't you make it clearer?
45
00:01:54,280 --> 00:01:56,900
Now I don't need to dress up for hours just to go out.
46
00:01:56,900 --> 00:01:59,110
And there are no maids watching over me while I eat and sleep.
47
00:01:59,110 --> 00:02:02,480
Most importantly, I can go from the living room to my bedroom without having to use a scooter.
48
00:02:02,480 --> 00:02:04,480
I can eat instant noodles every day, wear graphic tees
49
00:02:04,480 --> 00:02:07,530
and don't have a large group of people following me around constantly.
50
00:02:07,530 --> 00:02:09,280
All of this is thanks to you, Nini.
51
00:02:09,280 --> 00:02:11,420
Are you really sure you are better off now?
52
00:02:15,150 --> 00:02:16,940
\hIra, actually–\h
53
00:02:16,940 --> 00:02:17,980
Ira, what's wrong?
54
00:02:17,980 --> 00:02:19,480
\h\h\h\h\h\hIt's fine, it's fine.\h\h\h\h\h\h
55
00:02:19,480 --> 00:02:21,610
Vampires tend to doze off easily during the day.
56
00:02:21,610 --> 00:02:22,230
How cool.
57
00:02:23,030 --> 00:02:24,320
Wanna take a look at your room?
58
00:02:24,320 --> 00:02:24,730
Yes, yes, yes.
59
00:02:33,150 --> 00:02:34,070
\h\h\h\hWhat do you think?\h\h\h
60
00:02:34,070 --> 00:02:36,040
Doesn't it feel just like home?
61
00:02:36,820 --> 00:02:38,730
You may have some misconceptions about my home.
62
00:02:42,980 --> 00:02:44,400
I thought about it before coming here
63
00:02:44,400 --> 00:02:46,780
and I decided to give everybody a special treat.
64
00:02:46,780 --> 00:02:47,820
You know how to cook?
65
00:02:47,820 --> 00:02:50,650
They're all homemade dishes from Hell, simple and delicious.
66
00:02:50,650 --> 00:02:51,650
What's that sound...?
67
00:02:51,650 --> 00:02:52,900
\h\hThe ingredients.\h\h
68
00:02:52,900 --> 00:02:54,030
Hell snake and hell rabbit.
69
00:02:55,030 --> 00:02:56,320
Can you really eat those?
70
00:02:56,320 --> 00:02:57,530
They taste great grilled.
71
00:02:57,530 --> 00:02:58,320
Here, hold them.
72
00:03:01,650 --> 00:03:02,860
I also prepared a lot of spices.
73
00:03:05,030 --> 00:03:05,900
Ira, what's wrong?
74
00:03:06,780 --> 00:03:07,280
Oh no!
75
00:03:07,690 --> 00:03:08,030
Come ba–
76
00:03:08,030 --> 00:03:08,190
m 904 933 l 1043 933 1043 1021 904 1021
77
00:03:16,730 --> 00:03:18,690
m 0 1 l 336 1 336 169 0 169
In an emergency, some
demons will unconsciously
emit flames for self-
protection.
78
00:03:24,400 --> 00:03:25,190
Come back here!
79
00:03:31,780 --> 00:03:32,730
Finally caught them.
80
00:03:38,150 --> 00:03:39,360
I-I'm done for!
81
00:03:39,360 --> 00:03:39,400
m 840 912 l 1098 912 1098 1035 840 1035
82
00:03:44,360 --> 00:03:45,320
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMr. Lynn?\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
83
00:03:45,320 --> 00:03:46,940
Are trying to tear down the house?
84
00:03:48,780 --> 00:03:49,820
What happened?8038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.