All language subtitles for [Troy] Wan Sheng Jie - All Saints Street - 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,150 --> 00:00:04,400 Having been infatuated with human culture since his childhood, a young demon, Neil Bowman 2 00:00:04,400 --> 00:00:08,030 just up and left Hell to go to the human realm. 3 00:00:08,030 --> 00:00:09,650 There he started his brand-new life 4 00:00:09,650 --> 00:00:13,070 living together with his friends in a shared apartment. 5 00:00:13,650 --> 00:00:20,690 What he did not know however, was that a huge crisis was slowly approaching him. 6 00:00:59,030 --> 00:01:00,440 m -192 -197 l -227 -94 l -178 -53 l -176 56 l 30 2 l 61 31 l 864 -17 l 841 -155 l 206 -97 l -37 -99 l -156 -195 m 900 -25 l -232 40 l -243 -62 l 897 -105 m -239 31 l -248 -69 l 891 -112 l 894 -29 m -243 -64 l -31 -70 -36 14 -234 27 m -25 -71 l -30 13 l 889 -37 l 885 -107 m 819 -288 b 842 -287 859 -285 878 -285 878 -277 879 -255 883 -243 886 -257 887 -281 886 -292 868 -292 839 -289 823 -289 m 67 -0 b 58 -5 44 -10 32 -21 15 -32 33 -57 46 -40 53 -32 62 -13 65 -3 m 80 0 b 75 -14 65 -37 64 -49 64 -75 95 -72 94 -50 92 -39 86 -16 82 -2 EP. 2 Friend from afar, can we live together? 7 00:01:01,940 --> 00:01:03,320 m 1170 918 l 1262 918 1262 1026 1170 1026 This is your room. 8 00:01:03,320 --> 00:01:04,780 I decorated it for you. 9 00:01:04,780 --> 00:01:05,820 I'm sure you'll love it. 10 00:01:06,530 --> 00:01:07,480 \hIra...\h 11 00:01:08,360 --> 00:01:09,980 You're are too nice to me. 12 00:01:09,980 --> 00:01:11,400 We are merely internet friends 13 00:01:11,400 --> 00:01:13,610 and yet you do so much for me. 14 00:01:13,610 --> 00:01:14,610 Don't say that. 15 00:01:14,610 --> 00:01:15,610 If it weren't for you 16 00:01:15,610 --> 00:01:15,730 I'd still be suffering right now. 17 00:01:15,730 --> 00:01:17,400 m 1256 923 l 1350 923 1350 1030 1256 1030 18 00:01:18,730 --> 00:01:20,690 Seems like you don't remember. 19 00:01:20,690 --> 00:01:22,610 I guess it has been three years... 20 00:01:22,610 --> 00:01:22,650 m 210 117 l 257 117 257 272 210 272 m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0 3 Years ago 21 00:01:22,650 --> 00:01:22,690 m 210 117 l 257 117 257 272 210 272 m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0 3 Years ago 22 00:01:22,690 --> 00:01:22,730 m 210 117 l 257 117 257 272 210 272 m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0 3 Years ago 23 00:01:22,730 --> 00:01:22,780 m 210 117 l 257 117 257 272 210 272 m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0 3 Years ago 24 00:01:22,780 --> 00:01:26,650 m 210 117 l 257 117 257 272 210 272 m 79 0 b 79 19 79 56 79 74 b 79 87 72 89 66 89 b 53 89 27 89 15 89 b 6 90 2 85 2 74 b 1 59 1 21 1 0 3 Years ago 25 00:01:26,650 --> 00:01:27,780 It's the friend I added in the last game... 26 00:01:27,780 --> 00:01:27,820 m -61 5 l 199 5 199 80 -61 80 Mianfei 27 00:01:27,820 --> 00:01:28,610 m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 1224 0 1226 0 1229 0 b 1234 0 1245 7 1245 16 b 1245 26 1246 66 1246 91 b 1246 103 1234 108 1228 108 I have the choice between two options. Can you help me decide? 28 00:01:28,610 --> 00:01:29,780 I have two options right now, 29 00:01:29,780 --> 00:01:31,440 but I can't make up my mind. 30 00:01:31,440 --> 00:01:32,440 Can you help me decide? 31 00:01:32,440 --> 00:01:33,190 Were there any choices in the game? 32 00:01:33,190 --> 00:01:34,110 m 0 0 l 338 0 338 60 0 60 A) Go back home. 33 00:01:34,110 --> 00:01:34,900 A) Go back home, or B) Stay. 34 00:01:34,900 --> 00:01:36,860 m 0 0 l 338 0 338 60 0 60 B) Stay. 35 00:01:36,860 --> 00:01:38,280 If you go home... 36 00:01:38,280 --> 00:01:40,450 ...you won't be able to progress in the plot. 37 00:01:40,940 --> 00:01:42,110 m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 413 0 415 0 418 0 b 423 0 434 7 434 16 b 434 26 435 70 435 95 b 435 107 423 112 417 112 I would pick option B I would pick option B. 38 00:01:42,110 --> 00:01:43,610 m 0 0 l 338 0 338 60 0 60 A) Go back home. m 0 0 l 338 0 338 60 0 60 B) Stay. m 17 108 b 11 108 -1 106 -1 91 b 0 72 0 43 0 15 b 0 5 11 1 20 0 b 413 0 415 0 418 0 b 423 0 434 7 434 16 b 434 26 435 70 435 95 b 435 107 423 112 417 112 I would pick option B m -2 -7 l 263 -7 263 55 -2 55 Thanks mate! 39 00:01:43,610 --> 00:01:45,820 That's when you chose for me to stay. 40 00:01:45,820 --> 00:01:47,030 \hI was able to make up my mind,\h 41 00:01:47,030 --> 00:01:49,320 gave up my family inheritance of a multinational company and castle 42 00:01:49,320 --> 00:01:50,860 \hand became a full-time otaku.\h 43 00:01:50,860 --> 00:01:52,730 That was such an important life decision!? 44 00:01:52,730 --> 00:01:54,280 Why didn't you make it clearer? 45 00:01:54,280 --> 00:01:56,900 Now I don't need to dress up for hours just to go out. 46 00:01:56,900 --> 00:01:59,110 And there are no maids watching over me while I eat and sleep. 47 00:01:59,110 --> 00:02:02,480 Most importantly, I can go from the living room to my bedroom without having to use a scooter. 48 00:02:02,480 --> 00:02:04,480 I can eat instant noodles every day, wear graphic tees 49 00:02:04,480 --> 00:02:07,530 and don't have a large group of people following me around constantly. 50 00:02:07,530 --> 00:02:09,280 All of this is thanks to you, Nini. 51 00:02:09,280 --> 00:02:11,420 Are you really sure you are better off now? 52 00:02:15,150 --> 00:02:16,940 \hIra, actually–\h 53 00:02:16,940 --> 00:02:17,980 Ira, what's wrong? 54 00:02:17,980 --> 00:02:19,480 \h\h\h\h\h\hIt's fine, it's fine.\h\h\h\h\h\h 55 00:02:19,480 --> 00:02:21,610 Vampires tend to doze off easily during the day. 56 00:02:21,610 --> 00:02:22,230 How cool. 57 00:02:23,030 --> 00:02:24,320 Wanna take a look at your room? 58 00:02:24,320 --> 00:02:24,730 Yes, yes, yes. 59 00:02:33,150 --> 00:02:34,070 \h\h\h\hWhat do you think?\h\h\h 60 00:02:34,070 --> 00:02:36,040 Doesn't it feel just like home? 61 00:02:36,820 --> 00:02:38,730 You may have some misconceptions about my home. 62 00:02:42,980 --> 00:02:44,400 I thought about it before coming here 63 00:02:44,400 --> 00:02:46,780 and I decided to give everybody a special treat. 64 00:02:46,780 --> 00:02:47,820 You know how to cook? 65 00:02:47,820 --> 00:02:50,650 They're all homemade dishes from Hell, simple and delicious. 66 00:02:50,650 --> 00:02:51,650 What's that sound...? 67 00:02:51,650 --> 00:02:52,900 \h\hThe ingredients.\h\h 68 00:02:52,900 --> 00:02:54,030 Hell snake and hell rabbit. 69 00:02:55,030 --> 00:02:56,320 Can you really eat those? 70 00:02:56,320 --> 00:02:57,530 They taste great grilled. 71 00:02:57,530 --> 00:02:58,320 Here, hold them. 72 00:03:01,650 --> 00:03:02,860 I also prepared a lot of spices. 73 00:03:05,030 --> 00:03:05,900 Ira, what's wrong? 74 00:03:06,780 --> 00:03:07,280 Oh no! 75 00:03:07,690 --> 00:03:08,030 Come ba– 76 00:03:08,030 --> 00:03:08,190 m 904 933 l 1043 933 1043 1021 904 1021 77 00:03:16,730 --> 00:03:18,690 m 0 1 l 336 1 336 169 0 169 In an emergency, some demons will unconsciously emit flames for self- protection. 78 00:03:24,400 --> 00:03:25,190 Come back here! 79 00:03:31,780 --> 00:03:32,730 Finally caught them. 80 00:03:38,150 --> 00:03:39,360 I-I'm done for! 81 00:03:39,360 --> 00:03:39,400 m 840 912 l 1098 912 1098 1035 840 1035 82 00:03:44,360 --> 00:03:45,320 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hMr. Lynn?\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h 83 00:03:45,320 --> 00:03:46,940 Are trying to tear down the house? 84 00:03:48,780 --> 00:03:49,820 What happened?8038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.