All language subtitles for Ulven Kommer S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,999 Previously ... 2 00:00:05,000 --> 00:00:10,280 - Holly wrote a school essay. - Did you notice anything else? 3 00:00:10,400 --> 00:00:14,520 - Bruises? -She was ill for a few days. 4 00:00:14,640 --> 00:00:19,520 Holly, 14, accuses her stepfather of so much violence in her essay. 5 00:00:19,640 --> 00:00:25,400 - If you hit them, say so. - I did not do it. 6 00:00:25,520 --> 00:00:28,560 - Were you at my house? - She says you're lying. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,960 I'm not lying. 8 00:00:32,080 --> 00:00:37,200 - Then there's Theo's arm. - I was checking my phone. 9 00:00:37,320 --> 00:00:40,960 It was on the playground. It wasn't his fault. 10 00:00:41,080 --> 00:00:44,880 It is a fissure, which occurs typically in a fall. 11 00:00:45,000 --> 00:00:50,520 I know I'm not perfect but I don't hit my children. 12 00:00:50,640 --> 00:00:54,600 The secret location continues, until the emergency stage is over. 13 00:00:54,720 --> 00:00:59,440 We will meet again in 4 weeks to decide how we will proceed afterwards. 14 00:01:34,880 --> 00:01:37,920 Do you feel strange? 15 00:01:42,760 --> 00:01:46,000 It's all bleached and thin. 16 00:01:46,120 --> 00:01:48,760 - Doesn't it hurt? - No. 17 00:01:53,240 --> 00:01:57,600 Me and mom would drink cocoa when they had taken it out. 18 00:01:59,520 --> 00:02:01,600 Yes. 19 00:02:06,520 --> 00:02:11,800 Can you tell Lars, I want to go home? 20 00:02:11,920 --> 00:02:13,840 It's late now, Theo. 21 00:02:13,960 --> 00:02:17,240 - You said a lot about my dad. - No. 22 00:02:18,720 --> 00:02:21,960 It's because they think that he is dangerous. 23 00:02:22,960 --> 00:02:26,960 Isn't it exciting to be outside? 24 00:02:40,000 --> 00:02:42,520 Stop! Stop, Theo! 25 00:02:44,600 --> 00:02:47,160 Stop! Go to hell, Theo! 26 00:02:47,500 --> 00:02:57,000 Subs by IzaG London and Bill McGirr USA 27 00:03:01,500 --> 00:03:08,000 Ulven Krommer (Cry Wolf) - S01E03 "Episode 3" 28 00:03:54,120 --> 00:04:00,200 Holly's mom called. She was angry about how I handled the case. 29 00:04:00,320 --> 00:04:05,680 They will read my statements about Holly, which is part of my justification. 30 00:04:05,800 --> 00:04:10,840 - There should have other evidences. - That's not entirely correct. 31 00:04:12,360 --> 00:04:15,120 I feel very bad about my statement. 32 00:04:15,240 --> 00:04:19,560 So there was nothing wrong? There was no dissatisfaction? 33 00:04:23,320 --> 00:04:26,640 Can I have doubts about that? Now 34 00:04:26,760 --> 00:04:30,120 Yes. Of course you can. 35 00:04:33,080 --> 00:04:35,080 Then I have... 36 00:04:37,120 --> 00:04:43,620 I've been reading Holly's old essays and found this. 37 00:04:45,120 --> 00:04:48,720 She wrote that her biological father is dead ... 38 00:04:48,840 --> 00:04:51,640 but that is not true. 39 00:04:53,600 --> 00:04:58,840 Could it be that she writes things, that are not totally true? 40 00:05:01,360 --> 00:05:05,760 Maybe things of violence are a kind of metaphor. 41 00:05:05,880 --> 00:05:09,960 I don't think so, one would have to put a lot of effort on that. 42 00:05:10,080 --> 00:05:16,400 Well, it is just that, There aren't other evidences. 43 00:05:16,520 --> 00:05:23,020 I know that you've been with me and you feel a great responsibility in this. 44 00:05:23,640 --> 00:05:29,640 And you wanted me to nvestigate, because there was something that made you worry. 45 00:05:29,760 --> 00:05:32,680 You have done your homework as a teacher. 46 00:05:34,600 --> 00:05:38,040 And it is natural for you to have doubts. 47 00:05:38,160 --> 00:05:44,200 But I think that you should be firm in your first intuition. 48 00:05:44,320 --> 00:05:49,720 and hold on to it. I think you only did the right thing. 49 00:05:51,280 --> 00:05:53,000 Yes. 50 00:05:53,120 --> 00:05:58,600 And ... you can call me, if something occurs to you. 51 00:05:58,720 --> 00:06:02,720 - I have to finish eating. - Yes, and thank you very much. 52 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 Here is this. 53 00:06:37,480 --> 00:06:40,240 It was reported for violence. 54 00:06:40,360 --> 00:06:44,920 The police must question Theo in the next few days. 55 00:06:45,040 --> 00:06:49,000 - Will he be questioned? - They make it kid-friendly. 56 00:06:51,760 --> 00:06:56,800 - He is 8 years old. - It's not in a police station. 57 00:06:59,040 --> 00:07:05,160 - Couldn't they question Simon? - They do if they decide to convict Simon. 58 00:07:05,280 --> 00:07:10,480 Then you will know of Theo's interrogation. 59 00:07:10,600 --> 00:07:13,280 And of course, Holly too. 60 00:07:15,160 --> 00:07:20,600 They didn't charge him for the testimony Holly, that's why it's up to Theo. 61 00:07:20,720 --> 00:07:23,080 And what should he say? 62 00:07:25,040 --> 00:07:28,400 And what happens if they condemn me? 63 00:07:29,760 --> 00:07:33,240 The penalty frame is up to six years in prison. 64 00:07:38,680 --> 00:07:43,280 But it is very rare that they will give the maximum punishment. 65 00:07:50,120 --> 00:07:55,680 I am going to participate in the interrogation. I'll call you later. 66 00:07:55,800 --> 00:07:58,760 - Thank you. - No problem. 67 00:08:37,880 --> 00:08:40,880 Holly is willing to send me to jail. 68 00:08:42,080 --> 00:08:45,600 She has no idea what she's doing. 69 00:08:45,720 --> 00:08:50,600 - She's a little girl, Simon. - She knows exactly what she is doing. 70 00:08:52,480 --> 00:08:57,640 She is tearing this family apart. they will take our children from us by force. 71 00:09:39,691 --> 00:09:42,691 When The Worst Happens 72 00:09:52,160 --> 00:09:55,680 - Theo, answer me directly! - I don't want. 73 00:09:55,800 --> 00:09:58,480 - What day is it today? - Tuesday. 74 00:09:58,600 --> 00:10:03,480 - Then I'm going to play soccer. - You can't play now. 75 00:10:03,600 --> 00:10:08,240 - On Tuesdays I go to play football. - We can play ball in the garden. 76 00:10:08,360 --> 00:10:12,920 - That's a good idea. - I want play soccer. 77 00:10:14,840 --> 00:10:16,840 Let's go. 78 00:10:18,480 --> 00:10:21,360 - What about FIFA? - Stay calm. 79 00:10:21,480 --> 00:10:25,080 - I don't want to! - Theo, you know what? 80 00:10:25,200 --> 00:10:29,360 - I want to play football. - Yes. We will find out. 81 00:10:35,040 --> 00:10:38,880 - Mom bought me new boots. - Very well. 82 00:10:41,600 --> 00:10:44,040 Now you can see these. 83 00:10:47,440 --> 00:10:53,000 These are some old from Jonathan. They look great on you. 84 00:10:54,800 --> 00:10:57,080 Get up to see. 85 00:11:00,800 --> 00:11:04,800 - What do you say? Are they cute? - They are very good. 86 00:11:04,920 --> 00:11:07,080 Good. 87 00:11:07,200 --> 00:11:09,400 This is it. 88 00:11:18,400 --> 00:11:21,120 - And then? - Not so good. 89 00:11:25,000 --> 00:11:28,560 If they are not okay, Do you still want to play soccer? 90 00:11:30,480 --> 00:11:34,320 If you want, I will take you. 91 00:11:40,680 --> 00:11:43,880 I want Mom to take me. 92 00:11:48,280 --> 00:11:49,800 Yes. 93 00:12:18,320 --> 00:12:23,840 - I took some from the floor, before. - It does not matter. 94 00:12:23,960 --> 00:12:28,080 - There may be many here. - It's a bit hard. 95 00:12:28,200 --> 00:12:32,000 Are you having problems with yours? They look great. 96 00:12:46,200 --> 00:12:49,600 Now I covered mine with dirt. 97 00:12:49,720 --> 00:12:54,920 I have more, because before there were more here. 98 00:13:01,000 --> 00:13:05,560 - Can we get the water? - Yes. 99 00:13:05,680 --> 00:13:09,040 - Can we use the hose? - Yes. 100 00:13:09,160 --> 00:13:14,920 They need more soil on the seeds, then we put the water. 101 00:13:18,240 --> 00:13:21,400 Good. Then let's go. 102 00:13:25,524 --> 00:13:27,024 Hi. Mum Theo will play football today 103 00:13:51,600 --> 00:13:55,680 Hello Darling. We are right in the middle with of a crises... 104 00:13:57,960 --> 00:14:00,080 - I'm here. - Yes. 105 00:14:00,200 --> 00:14:04,520 I called to say that I will be late tonight.. 106 00:14:04,640 --> 00:14:09,680 - Very well. - There is a staff meeting in the evening. 107 00:14:09,800 --> 00:14:14,040 - Okay. - I don't want to miss it. 108 00:14:14,160 --> 00:14:16,100 See you soon 109 00:15:01,440 --> 00:15:03,160 Dea? 110 00:15:04,360 --> 00:15:06,520 - Hello. - Hello. 111 00:15:06,640 --> 00:15:10,240 - So long. - Yes, hi. 112 00:15:11,920 --> 00:15:14,000 - Hello. - Hello. 113 00:15:14,120 --> 00:15:16,200 - Hello. - Hello. 114 00:15:18,040 --> 00:15:22,040 Have you seen what Robert did to me? 115 00:15:22,160 --> 00:15:26,200 - Congratulations. - And Theo took off the cast? 116 00:15:28,320 --> 00:15:31,240 Yes. Finally. 117 00:15:31,360 --> 00:15:35,520 Bertram fell from a half ceiling and they gave it four points. 118 00:15:35,640 --> 00:15:40,440 - What was he doing in a half ceiling? - He is a boy. 119 00:15:40,560 --> 00:15:43,040 - Has he been looking for that? - What? 120 00:15:44,520 --> 00:15:50,040 - Play football. - Yes, of course. Much. 121 00:15:56,480 --> 00:15:58,920 Theo? 122 00:16:02,040 --> 00:16:04,760 Theo? Hello dear. 123 00:16:04,880 --> 00:16:07,720 - Mom! - Hello dear! 124 00:16:12,120 --> 00:16:14,400 Hello dear. 125 00:16:21,600 --> 00:16:24,440 Hello baby. 126 00:16:24,560 --> 00:16:30,280 - They took my cast off. - Yes, I see it. It's very good. 127 00:16:30,400 --> 00:16:35,160 - At first it smelled like cheese. - Now it smells like Theo. 128 00:16:35,280 --> 00:16:37,920 Hi. you may be Dea? 129 00:16:38,040 --> 00:16:43,760 I am Dorte. I'm the host mom, to Theo right now. 130 00:16:43,880 --> 00:16:48,440 Run to play soccer. Now I need to talk to your mother. 131 00:16:48,560 --> 00:16:51,760 - Go for a run, honey. - You can't leave. 132 00:16:51,880 --> 00:16:55,920 - Darling, it's okay. - You must not leave. 133 00:16:56,040 --> 00:17:01,320 - No, I'll probably stay here. - You have to promise. 134 00:17:04,840 --> 00:17:07,240 How do you know we were here? 135 00:17:09,040 --> 00:17:14,160 - Does that matter? - It's not very smart. 136 00:17:14,280 --> 00:17:19,840 - I just wanted to say hello. - It's not the right way. 137 00:17:22,560 --> 00:17:25,880 I don't know the correct way. 138 00:17:26,000 --> 00:17:29,720 If you want to see them, you must ask for a visit. 139 00:17:29,840 --> 00:17:33,240 - A visit? - Yes. Just ask Lars. 140 00:17:37,880 --> 00:17:41,400 - I can't talk to him. - Yes it can. 141 00:17:41,520 --> 00:17:45,480 Talk to him. Then you will be allowed to see your children. 142 00:17:45,600 --> 00:17:48,680 But you have to go now. 143 00:17:53,000 --> 00:17:58,240 - Now I'm here. - Yes, but he's going to be confused. 144 00:17:58,360 --> 00:18:03,040 - You can't go. - Mom just came to say hello. 145 00:18:03,160 --> 00:18:07,680 - And now I have to go. - You promised to stay. 146 00:18:07,800 --> 00:18:12,240 - I'll see you very soon. - You promised. - I will see you again very soon. 147 00:18:12,360 --> 00:18:16,640 - You can't leave! - I'll see you very soon. I promise. 148 00:18:16,760 --> 00:18:20,880 Theo, honey, I'll see you soon. I promise. Is it okay? 149 00:18:22,480 --> 00:18:26,680 Yes. You'll be able soon to see your mom again. 150 00:18:26,800 --> 00:18:28,880 Dea, you have to go now. 151 00:18:29,000 --> 00:18:33,200 Dea, you have to go! You must go now! 152 00:18:33,320 --> 00:18:36,600 - I'm sorry. - Dea. Dea. 153 00:18:38,560 --> 00:18:42,720 - You have to go now. - Mom. Mom. 154 00:18:42,840 --> 00:18:47,440 - Now we play football, yes? - Mom! Mom! 155 00:18:48,960 --> 00:18:51,000 Mom! 156 00:19:26,680 --> 00:19:28,520 Yes. Okay. 157 00:19:28,640 --> 00:19:31,600 - No thanks. - Still in diet? 158 00:19:31,720 --> 00:19:35,000 I still have to take care of myself. 159 00:19:36,480 --> 00:19:39,760 What is the status of the two kids in emergency? 160 00:19:39,880 --> 00:19:43,880 I am waiting to speak to the committee, and nothing else. 161 00:19:44,000 --> 00:19:47,680 Theo is going to be questioned in a few days. 162 00:19:47,800 --> 00:19:52,840 - Do you think he wants to talk? - I hope so. 163 00:19:54,920 --> 00:19:57,680 Hello, Dorte. 164 00:20:02,880 --> 00:20:07,600 I haven't given you permission for Theo to play football. 165 00:20:07,720 --> 00:20:10,520 I didn't take a look at that. 166 00:20:10,640 --> 00:20:14,920 - But maybe we can see that here. - Yes. 167 00:20:18,120 --> 00:20:21,920 - Is everything okay? - The mother went to watch the football game. 168 00:20:23,120 --> 00:20:28,480 - Why did he go to football? - Sorry to interrupt. 169 00:20:28,600 --> 00:20:34,360 Lars, Dea Molgard Hansen is outside. It seems to be urgent. 170 00:20:39,680 --> 00:20:41,760 - Hello. - Hello. 171 00:20:44,320 --> 00:20:48,440 Come to my place. We can sit quietly. 172 00:20:55,480 --> 00:20:57,960 I have to see them. 173 00:20:59,760 --> 00:21:02,200 I can't handle this. 174 00:21:03,400 --> 00:21:09,920 It's probably going to be for the better but it is not easy. 175 00:21:11,080 --> 00:21:15,040 The police don't want you to see them before questioning. 176 00:21:15,160 --> 00:21:18,240 - I need to see Theo. - Yes. 177 00:21:18,360 --> 00:21:23,520 I could arrange that you have a meeting next week. 178 00:21:25,000 --> 00:21:27,320 I can do that easily. 179 00:21:27,440 --> 00:21:30,200 Next week? 180 00:21:42,080 --> 00:21:45,280 Can't you help me? 181 00:21:53,360 --> 00:21:55,760 Yes. 182 00:21:58,480 --> 00:22:01,760 Wait here. I will try to call. 183 00:22:20,960 --> 00:22:23,480 Thank you. 184 00:22:31,560 --> 00:22:36,480 The police have conceded that you I can see them tomorrow afternoon. 185 00:22:36,600 --> 00:22:38,640 If it suits you. 186 00:22:40,200 --> 00:22:44,840 - Tomorrow afternoon? - Yes. At 2:30 p.m. 187 00:22:44,960 --> 00:22:48,480 But it will be a supervised meeting. 188 00:22:50,240 --> 00:22:54,600 - Very well. - Someone will participate in the meeting. 189 00:22:54,720 --> 00:22:59,560 If you start talking about the case, the meeting will be interrupted. 190 00:23:01,080 --> 00:23:04,200 - Yes. - It has to be this way. 191 00:23:10,440 --> 00:23:14,600 I'd really like to be able to help you, Dea. 192 00:23:16,400 --> 00:23:22,520 I would like a lot if we can both start working together. 193 00:23:22,640 --> 00:23:27,920 I really want to help you. And to your family. 194 00:23:28,040 --> 00:23:30,120 If you want. 195 00:23:32,840 --> 00:23:36,560 How is she? Holly. 196 00:23:37,880 --> 00:23:39,920 She is fighting. 197 00:23:48,280 --> 00:23:51,560 - Tomorrow afternoon. - At 2:30 p.m. 198 00:23:53,120 --> 00:23:55,000 Thank you. 199 00:23:59,440 --> 00:24:04,760 How did you come to know that Theo was going to play football? 200 00:24:45,720 --> 00:24:47,920 - Hello. - Theo! 201 00:24:49,160 --> 00:24:53,640 Your mother appeared. It was not good at all. 202 00:25:01,040 --> 00:25:03,880 Theo? Theo? 203 00:25:05,760 --> 00:25:07,600 Let me in. 204 00:25:37,840 --> 00:25:43,120 It is the first time that he has taken the initiative to do something. 205 00:25:43,240 --> 00:25:48,040 - I wouldn't let that get lost. - We are doing our best. 206 00:25:48,160 --> 00:25:54,660 It is not the best idea to stay in the middle if the mother can appear. 207 00:25:54,880 --> 00:25:58,400 But they get sick from sitting here all day. 208 00:25:58,520 --> 00:26:05,020 You must go on all the excursions You must go not only in the local community. 209 00:26:05,600 --> 00:26:11,480 Yes. Lars ... we are with a little boy that feels really sad. 210 00:26:11,600 --> 00:26:16,640 because he has no idea why he was put here. 211 00:26:16,760 --> 00:26:20,680 Say again what he said at the hospital. 212 00:26:20,800 --> 00:26:26,160 Theo said that he had been kidnapped from his family. 213 00:26:26,280 --> 00:26:29,760 Yes. He is at risk of being traumatized. 214 00:26:29,880 --> 00:26:31,920 No, Rasmus. 215 00:26:49,320 --> 00:26:53,000 - Did you talk to him? - No. He's sleeping. 216 00:26:53,120 --> 00:26:56,120 He's a little tired. 217 00:26:56,240 --> 00:26:58,240 He went to play football. 218 00:26:59,640 --> 00:27:03,520 I heard that your mom was on the playing field. 219 00:27:05,800 --> 00:27:10,160 - It probably didn't go very well. - No, it was a shame. 220 00:27:16,280 --> 00:27:20,080 I have come to tell you that you and Theo are 221 00:27:20,200 --> 00:27:24,080 going to see your mom tomorrow afternoon. 222 00:27:25,440 --> 00:27:27,520 Tomorrow afternoon. 223 00:27:28,920 --> 00:27:34,880 You shouldn't talk about the case. It's for you to spend time together. 224 00:27:35,880 --> 00:27:37,880 Are you okay? 225 00:27:38,000 --> 00:27:40,440 What did she say? 226 00:27:40,560 --> 00:27:43,520 She misses you very much. 227 00:27:44,520 --> 00:27:50,000 She really wants to see you. It's good for you three, too. 228 00:27:55,160 --> 00:28:00,920 Holly, it's important that you leave me take responsibility for this. 229 00:28:02,480 --> 00:28:05,720 What will happen, and when will it happen. 230 00:28:05,840 --> 00:28:10,000 I can only do it, if I know everything is happening 231 00:28:13,280 --> 00:28:18,160 How did your mother knew that Theo was going to play football? 232 00:28:22,960 --> 00:28:26,840 - Did you tell her? - No. 233 00:28:30,360 --> 00:28:35,800 Because your mother told me that you wrote her a text message. 234 00:28:46,000 --> 00:28:49,920 Why do you suddenly believe what is she saying? 235 00:29:06,960 --> 00:29:08,960 Simon? 236 00:29:14,040 --> 00:29:16,280 Hi. You are here. 237 00:29:20,840 --> 00:29:23,680 Why are you so elegant? 238 00:29:26,960 --> 00:29:30,880 How was the staff meeting? 239 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 It was good. It took a while. 240 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 Katja always has 117 extra issues. 241 00:29:42,400 --> 00:29:45,760 We were hanging around too about the new curriculum. 242 00:29:50,680 --> 00:29:55,440 I called there. I was told that there was no staff meeting. 243 00:30:00,840 --> 00:30:03,000 Where have you been? 244 00:30:08,640 --> 00:30:10,280 Dea? 245 00:30:10,400 --> 00:30:15,320 Could you please tell me ... where have you been 246 00:30:20,920 --> 00:30:23,320 I went to see Theo. 247 00:30:37,600 --> 00:30:41,080 Holly told me he was going to play football 248 00:30:51,560 --> 00:30:56,080 - How is he? - He misses you. 249 00:31:11,040 --> 00:31:13,480 I'm sorry. 250 00:31:31,560 --> 00:31:35,520 - Why didn't you say anything? - I'm sorry. 251 00:31:50,120 --> 00:31:53,360 I think you should wear this. 252 00:31:55,360 --> 00:31:57,200 Now? 253 00:31:58,240 --> 00:32:01,320 Yes, now. Aren't we going to Claus? 254 00:32:05,120 --> 00:32:07,440 Do you want to go to a barbecue? 255 00:32:08,680 --> 00:32:10,680 Now? 256 00:32:11,680 --> 00:32:15,440 Should we try to do something normal? 257 00:32:17,040 --> 00:32:20,360 Like ordinary people. 258 00:32:24,720 --> 00:32:27,480 Can we try? 259 00:32:35,600 --> 00:32:38,280 We can have a home again. 260 00:32:43,760 --> 00:32:46,280 OK. 261 00:33:55,160 --> 00:33:58,400 - Hello. - Get away. 262 00:34:05,160 --> 00:34:08,080 - Theo.. - Go to hell. 263 00:34:09,640 --> 00:34:13,760 I want to say I am making sure that we will see mom tomorrow. 264 00:34:22,920 --> 00:34:27,040 Theo ... it isn't good that we will see mom tomorrow? 265 00:34:44,080 --> 00:34:48,280 - You're mega bad. - No I'm better than Messi. 266 00:34:48,400 --> 00:34:52,160 No, you are very bad. 267 00:35:14,800 --> 00:35:17,680 You have to try this. 268 00:35:19,640 --> 00:35:21,600 Good. 269 00:35:22,760 --> 00:35:25,280 - It's very good, isn't it? - Exquisite. 270 00:35:25,400 --> 00:35:29,920 Tanja wanted vegetables on the grill. 271 00:35:30,040 --> 00:35:35,520 No, what would you say? If we can do a soy steak grilled? 272 00:35:35,640 --> 00:35:39,040 - Precisely. - Has a taste of crap. 273 00:35:39,160 --> 00:35:43,080 Some chickpeas taste like falafel. 274 00:35:43,200 --> 00:35:46,200 - That's right. Health. - Health. 275 00:35:48,880 --> 00:35:53,000 Olivia had her first period a few days ago. 276 00:35:53,010 --> 00:35:59,320 It was in the middle of school class she had to be taken out... 277 00:35:59,440 --> 00:36:05,840 to get clean pants and panties. It was a dramatic moment. 278 00:36:05,960 --> 00:36:10,280 It was a great shame. Were any of you there? 279 00:36:19,200 --> 00:36:24,640 She recycles everything. Now we can't throw anything out. 280 00:36:24,760 --> 00:36:28,680 We have to save cartons of milk and egg trays ... 281 00:36:28,800 --> 00:36:32,000 Theo got a recycled chair. 282 00:36:32,120 --> 00:36:36,560 - It's awful. - Yes. They take up a lot of space. 283 00:36:36,680 --> 00:36:42,720 It may be cute, but it just says so everywhere. 284 00:36:42,840 --> 00:36:47,200 We have better luck with Holly. She started to draw. 285 00:36:47,320 --> 00:36:51,160 She doesn't get very noticeable but she is very creative. 286 00:36:51,280 --> 00:36:55,720 - What does she draw? - Free imagination drawings. 287 00:36:55,840 --> 00:36:59,960 She's good. I don't know where she got it from. 288 00:37:02,560 --> 00:37:07,080 Who is taking care of your children tonight? 289 00:37:09,040 --> 00:37:13,400 Holly is the one taking care of Theo tonight. 290 00:37:14,560 --> 00:37:17,840 So we're not going home too late. 291 00:37:23,880 --> 00:37:26,200 Who takes care of yours? 292 00:37:27,640 --> 00:37:31,840 A neighbor girl does it. 293 00:39:39,360 --> 00:39:41,480 Hi. 294 00:39:43,920 --> 00:39:45,960 Hi. 295 00:39:58,000 --> 00:40:00,040 Is something wrong? 296 00:40:02,240 --> 00:40:04,200 What? 297 00:40:09,120 --> 00:40:11,720 What are your plans for today? 298 00:40:47,680 --> 00:40:50,080 Everything will be fine. 299 00:41:17,360 --> 00:41:20,120 Are you nervous? 300 00:41:30,000 --> 00:41:33,840 I'm not mad at mom. Do you understand? 301 00:41:42,160 --> 00:41:45,680 I miss her as much as you do. 302 00:41:45,800 --> 00:41:52,320 Hi. My name is Petra, I am the social worker. 303 00:41:52,440 --> 00:41:58,000 I have to be here when you meet your mother. You must be Theo. 304 00:41:58,120 --> 00:42:01,520 We must come here. Come with me. 305 00:42:04,000 --> 00:42:06,760 I will be here. 306 00:42:06,880 --> 00:42:11,640 I'm sorry. You can sit wherever you want. 307 00:42:13,160 --> 00:42:16,880 I'll sit here to watch you. 308 00:42:17,000 --> 00:42:22,080 Pretend that I am not here. I'm going to find your mom. Now. 309 00:42:56,880 --> 00:42:58,880 Hi. 310 00:43:00,200 --> 00:43:02,640 - Hi mom. - Hello dear. 311 00:43:05,880 --> 00:43:09,320 Yesterday didn't go so well, did it? 312 00:43:11,360 --> 00:43:13,360 I'm sorry. 313 00:43:18,720 --> 00:43:23,560 - Have you been to the field? - Yes. There is a PlayStation. 314 00:43:23,680 --> 00:43:26,720 It must be good. 315 00:43:39,200 --> 00:43:42,520 - Hello dear. - Hello. 316 00:43:57,800 --> 00:44:00,440 Can we hug? 317 00:44:13,360 --> 00:44:17,000 - I miss you. - Me too. 318 00:44:18,720 --> 00:44:24,000 - When are we going home? - As soon as possible. 319 00:44:24,120 --> 00:44:27,880 - I want to go home. - I know. 320 00:44:28,000 --> 00:44:30,960 We are dealing with that. 321 00:44:34,000 --> 00:44:36,240 We'll figure out, OK? 322 00:44:56,280 --> 00:44:58,920 You must withdraw that essay. 323 00:45:09,640 --> 00:45:11,920 Just say it was a mistake. 324 00:45:13,720 --> 00:45:17,120 Just say it was a mistake. 325 00:45:18,280 --> 00:45:20,760 We are a family, Holly. 326 00:45:23,000 --> 00:45:26,880 I have to remind you that you you should not talk about it. 327 00:45:27,000 --> 00:45:30,240 Simon is sad too. 328 00:45:33,400 --> 00:45:37,320 - Holly. - Why don't you leave him? 329 00:45:38,960 --> 00:45:41,360 Mom, you should leave. 330 00:45:48,640 --> 00:45:52,080 Only you can stop this. 331 00:45:52,200 --> 00:45:57,320 - Well, I have to interrupt this. - Give us 2 minutes. 332 00:45:57,440 --> 00:46:00,840 Let's go. Will you? 333 00:46:03,200 --> 00:46:05,840 I have to ask her to leave. 334 00:46:05,960 --> 00:46:10,440 - Immediately. - You must not go, mom. 335 00:47:03,000 --> 00:47:06,080 The meeting had to be interrupted prematurely. 336 00:47:07,320 --> 00:47:11,400 What? Damn ... 337 00:47:15,880 --> 00:47:21,280 Are you still surprised that the mother has not given up? 338 00:47:21,400 --> 00:47:25,720 I had thought that she would be at the meeting now. 339 00:47:25,840 --> 00:47:29,760 That she is not endorsing her daughter is amazing. 340 00:47:29,880 --> 00:47:34,480 Yes. She is not ready for that. There is something there is not right. 341 00:47:44,160 --> 00:47:47,640 - Is there something else that I should know? - No. 342 00:47:51,920 --> 00:47:56,800 Hope it goes better with Theo's questioning tomorrow. 343 00:48:05,829 --> 00:48:07,829 When The Worst Happens 344 00:48:28,600 --> 00:48:31,200 - Do you want to lie here? - Yes. 345 00:48:41,960 --> 00:48:45,680 Don't you want to see mom soon? 346 00:48:51,440 --> 00:48:57,320 Then you have to tell the police How does your dad acts when he gets mad. 347 00:49:08,360 --> 00:49:13,200 - He's violent, Theo. - No, he is not. 348 00:49:13,320 --> 00:49:15,320 Yes, he is. 349 00:49:26,200 --> 00:49:28,560 Is he going to jail? 350 00:49:31,680 --> 00:49:35,720 You will have to say what happens. 351 00:49:54,040 --> 00:49:56,040 Hello, Dorte. 352 00:49:57,360 --> 00:50:01,840 - I'm sorry to be late. - Let's go in. 353 00:50:12,000 --> 00:50:13,520 - Ready? - Yes. 354 00:50:13,640 --> 00:50:16,760 Hello, Rune. You can start ... 355 00:50:21,600 --> 00:50:23,920 All right, we are gathered here. 356 00:50:24,040 --> 00:50:28,800 Theo, now you have to listen. This room is very special. 357 00:50:28,920 --> 00:50:34,240 Inside this room you have to tell the truth. Do you understand? 358 00:50:34,360 --> 00:50:38,920 So you have to say things are true. Okay? 359 00:50:44,720 --> 00:50:47,360 You had your arm broken. 360 00:50:50,120 --> 00:50:52,800 Can you tell what happened? 361 00:50:57,640 --> 00:51:00,440 We were on the playground. 362 00:51:03,600 --> 00:51:05,600 Yes. 363 00:51:06,520 --> 00:51:09,480 Who were you on the playground with? 364 00:51:20,360 --> 00:51:23,160 Theo? 365 00:51:24,400 --> 00:51:27,360 Who were you on the playground with? 366 00:51:32,680 --> 00:51:36,880 You think my father did. He has not done that. 367 00:51:38,880 --> 00:51:43,560 You think he hits me and that I fractured my arm. 368 00:51:43,680 --> 00:51:48,280 - But he hasn't? - No. 369 00:51:49,360 --> 00:51:52,160 He couldn't have done it. 370 00:51:56,800 --> 00:52:00,240 Why do you think we wouldn't believe it? 371 00:52:03,640 --> 00:52:07,000 Because my older sister told me to tell you he is violent. 372 00:52:08,920 --> 00:52:11,360 What did she say, Theo? 373 00:52:15,800 --> 00:52:19,200 Something is not true. 374 00:52:25,560 --> 00:52:28,920 Why do you think she did that? 375 00:52:30,960 --> 00:52:34,120 Because she doesn't like my dad. 376 00:52:36,520 --> 00:52:38,800 Why she doesn't like your dad? 377 00:52:40,320 --> 00:52:45,080 Because she's jealous of him. 378 00:52:54,360 --> 00:52:56,520 And she lies. 379 00:52:56,640 --> 00:52:59,920 You must not believe what she says. 380 00:53:01,880 --> 00:53:04,880 What is she lying about, Theo? 381 00:53:07,200 --> 00:53:09,280 Everything. 382 00:53:09,400 --> 00:53:11,400 She lies about everything. 383 00:53:16,120 --> 00:53:19,160 Very well. Wait a minute. 384 00:53:24,600 --> 00:53:28,840 - Is there anything else I should ask? - No. 385 00:53:28,960 --> 00:53:32,040 - No, it's okay. - Just round. 386 00:53:36,560 --> 00:53:38,920 Yes ... 387 00:53:41,760 --> 00:53:44,080 - See you. - Yes. 388 00:54:16,000 --> 00:54:22,500 Subs by IzaG London and Bill McGirr USA 28316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.