All language subtitles for M3GAN.2.0.2025.BLURAY.DigiMoviez.FA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,980 --> 00:00:59,719
« جایی در نزدیکی ترکیه »
« مرز با ایران »
2
00:01:25,690 --> 00:01:28,711
خانمها و آقایون، اونچه که قراره ببینید
3
00:01:27,907 --> 00:01:31,607
{\an8}« یگان نوآوری دفاعی »
« پالو آلتو، کالیفرنیا »
4
00:01:28,711 --> 00:01:31,431
فاز بعدی تکاملِ درگیریهای نظامیـه
5
00:01:31,431 --> 00:01:35,011
ماشینی که با دقتی بسیار بالا عمل میکنه
6
00:01:35,011 --> 00:01:36,351
در دنیایی که هرحرکت
7
00:01:36,351 --> 00:01:38,021
زیر ذرهبین رسانههاست،
8
00:01:38,021 --> 00:01:40,271
این تکنولوژی کشور ما و متحدانمون رو
9
00:01:40,271 --> 00:01:43,771
قادر میسازه که فوراً، قاطعانه و
10
00:01:43,771 --> 00:01:46,021
بدون ترس از تنشهای سیاسی احتمالی، عمل کنن
11
00:01:47,361 --> 00:01:49,741
خانم وزیر، خوشحال شدم که
تونستید به ما ملحق شید
12
00:01:49,741 --> 00:01:51,651
میشه توضیح بدید که چرا بدون اجازهی من
13
00:01:51,651 --> 00:01:54,161
یه عملیات نظامی مشترک انجام میدید؟
14
00:01:54,161 --> 00:01:56,121
شلی، درک میکنم که
چرا این برداشت رو کردی
15
00:01:56,121 --> 00:01:58,331
اما حضور ما صرفاً پشتیبانی فنی بهحساب میاد
16
00:01:58,331 --> 00:02:00,871
سازمان اطلاعات عربستان مسئول این عملیاتـه
17
00:02:00,871 --> 00:02:02,791
ما فقط تجهیزاتمون رو
در اختیارشون قرار دادیم
18
00:02:02,791 --> 00:02:05,244
منظورت چیه؟ کدوم تجهیزات؟
19
00:02:36,524 --> 00:02:37,854
بیدار شد
20
00:04:00,834 --> 00:04:03,081
چیزی که دیدید، نه فقط یه آزمایش از
21
00:04:03,081 --> 00:04:04,581
توانمندیهای فناوریمون،
22
00:04:04,581 --> 00:04:06,411
بلکه یه پیغام واضح به دشمنانمون بود
23
00:04:06,411 --> 00:04:09,581
اگه قرن ۲۱م دنبال یه
رقابت تسلیحاتی دیگهست،
24
00:04:09,581 --> 00:04:11,961
بهنفعتونـه باور کنید که
ما قصدمون برنده شدنـه
25
00:04:14,974 --> 00:04:16,011
این دیگه چی بود؟
26
00:04:16,011 --> 00:04:17,591
همین الان به تریپاتی شلیک کرد
27
00:04:19,407 --> 00:04:21,551
- یکی باهاش تماس بگیره
- جواب نمیده
28
00:04:21,551 --> 00:04:23,851
معلومـه اینجا چهخبره ستلر؟
داریم هک میشیم؟
29
00:04:23,851 --> 00:04:25,449
همه خونسردیشون رو حفظ کنن!
خب؟
30
00:04:25,449 --> 00:04:27,061
یکی این رو خاموشش کنه
31
00:04:27,061 --> 00:04:28,684
نمیتونیم. اختیارش دست ما نیست
32
00:04:28,684 --> 00:04:30,264
خب دست کدوم خریـه؟
33
00:04:31,897 --> 00:04:33,527
ای خدا
34
00:04:34,943 --> 00:04:36,281
داری دستورات رو
35
00:04:36,281 --> 00:04:37,951
زیر پا میذاری آملیا
36
00:04:37,951 --> 00:04:39,951
بگو هدفت از این کار چیه
37
00:04:44,281 --> 00:04:47,291
خب اینطوری که سورپرایزم خراب میشه
38
00:04:51,247 --> 00:04:54,036
{\an8}« مگان ۲.۰ »
39
00:04:51,461 --> 00:04:52,961
قبل از این که شروع کنیم،
40
00:04:52,961 --> 00:04:55,301
میخوام بدونی حرفایی که اینجا میزنی
41
00:04:55,301 --> 00:04:57,174
خالهت رو توی دردسر نمیاندازه
42
00:04:57,501 --> 00:04:59,841
من دیگه از طرف دادگاه نیومدم اینجا
43
00:04:59,841 --> 00:05:03,431
فقط اومدم یه سری بهت بزنم و
حالت رو بپرسم
44
00:05:03,431 --> 00:05:05,721
با توجه به اتفاقاتی که افتادن
45
00:05:06,087 --> 00:05:07,797
آخه...
46
00:05:09,431 --> 00:05:11,651
بهگمونم اوضاع میتونست خیلی بدتر بشه
47
00:05:11,651 --> 00:05:13,521
رونمایی زنده از یک اسباببازی جدید
48
00:05:13,521 --> 00:05:15,821
به کشتاری وحشیانه تبدیل شد
49
00:05:15,821 --> 00:05:17,532
امروز جما فورستر، طراح اسباببازی
50
00:05:17,532 --> 00:05:19,241
در دادگاهی ناحیهای در
سیاتل حضور پیدا کرد و
51
00:05:19,241 --> 00:05:21,374
به ایجاد خطر برای جان شهروندان متهم شد
52
00:05:21,374 --> 00:05:24,371
خیلیها جما رو بابت کارهای که مگان کرد،
مقصر میدونن
53
00:05:24,371 --> 00:05:26,871
تا همین اواخر خودش رو مقصر میدونست
54
00:05:26,871 --> 00:05:29,501
اما هرچی بیشتر رفت تو تلویزیون تا
درمورد اتفاقی که افتاد حرف بزنه،
55
00:05:29,501 --> 00:05:31,371
بیشتر فهمید که فرصتی داشته تا
56
00:05:31,371 --> 00:05:33,131
اون رو تبدیل به یه چیز مثبت بکنه
57
00:05:33,131 --> 00:05:35,041
داریم درمورد یه دنیای بحرانزده حرف میزنیم
58
00:05:35,041 --> 00:05:37,631
سپردن وظایف تربیتی بچههامون به
وسایل دیجیتال
59
00:05:37,631 --> 00:05:39,051
ذهنشون رو با
60
00:05:39,051 --> 00:05:41,381
محرکهای دوپامینِ الکترونیکی، شخم میزنه
61
00:05:41,381 --> 00:05:44,341
کسی که به بچهش کوکائین نمیده
62
00:05:44,341 --> 00:05:46,391
پس چرا باید بهش گوشی هوشمند بده؟
63
00:05:48,351 --> 00:05:51,191
و اینطوری بود که با کریستین آشنا شد
64
00:05:52,521 --> 00:05:54,521
- سلام، جما؟ سلام
- بله
65
00:05:54,521 --> 00:05:57,021
کریستیان بردلی هستم
66
00:05:57,021 --> 00:05:59,071
طرف یه موسسه داره که به مردم درموردِ
67
00:05:59,071 --> 00:06:00,741
خطرهای هوشمصنوعی هشدار میده
68
00:06:00,741 --> 00:06:02,861
سعی میکنن سیاستمدارهای سرتاسر دنیا رو
69
00:06:02,861 --> 00:06:04,871
متقاعد کنن تا
قوانین سختگیرانهتری براش وضع کنن
70
00:06:04,871 --> 00:06:07,871
تا اتفاقی که با مگان افتاد دیگه تکرار نشه
71
00:06:10,081 --> 00:06:13,961
جما هنو معتقده که میتونیم از فناوری
استفادههای خوبی بکنیم
72
00:06:15,100 --> 00:06:19,224
فقط بچهها نباید خیلی وقت صرفش کنن
73
00:06:21,261 --> 00:06:24,431
اما اون همیشه دلایلِ این کارش رو توضیح میده
74
00:06:24,431 --> 00:06:26,351
«بنابراین کاشف به عمل آمد که شرکتها
75
00:06:26,351 --> 00:06:29,011
از بند ۲۳۰ استفاده میکردند تا
قانون را دور بزنند و
76
00:06:29,011 --> 00:06:31,021
بدون درنظر گرفتن سلامت روان کودکان
77
00:06:31,021 --> 00:06:33,231
از توجهشان کسبدرآمد کنند»
78
00:06:33,231 --> 00:06:35,056
نظر تو درمورد این ماجراها چیه؟
79
00:06:35,056 --> 00:06:37,491
بهنظر من استفاده نکردن از
وسایل دیجیتال بهمون فرصت میده تا
80
00:06:37,491 --> 00:06:39,077
بقیهی کارها رو امتحان کنیم
81
00:06:45,071 --> 00:06:46,371
کمک میکنه دوستای جدید پیدا کنیم
82
00:06:47,751 --> 00:06:49,064
بهخاطر مامان پخمهی جنابعالی،
83
00:06:49,064 --> 00:06:51,081
گوشیهامون رو ازمون گرفتن
84
00:06:51,081 --> 00:06:54,381
بهگمونم باید راههای دیگهای
واسه سرگرم کردن خودم پیدا کنم
85
00:06:54,381 --> 00:06:55,565
یه چیز دیگه هم هست
86
00:06:55,565 --> 00:06:57,169
دیگه اون اسباببازی عجیب و قراضه
87
00:06:57,169 --> 00:06:58,774
پیشت نیست تا مواظبت باشه
88
00:07:00,921 --> 00:07:02,591
بهنظرم درست میگی
89
00:07:02,591 --> 00:07:04,551
همونطور که گفته بودیم
90
00:07:04,551 --> 00:07:06,091
کی از تو مواظبت میکنه؟
91
00:07:06,091 --> 00:07:08,301
فکر کردی خیلی گردنکلفتی؟
92
00:07:10,287 --> 00:07:11,998
واسه این فرستادمت کلاس آیکیدو که
93
00:07:11,998 --> 00:07:15,026
چون مسالمتآمیزترین فرم از هنرهای رزمیـه
94
00:07:15,026 --> 00:07:16,521
و گفته بودم انتخاب استیون سیگال
95
00:07:16,521 --> 00:07:18,151
بهعنوان الگو، چه خوبیهایی داره
96
00:07:18,151 --> 00:07:20,151
نمیگم ما اصلاً مشکل نداریم اما
97
00:07:20,151 --> 00:07:21,441
مهمترین نکته اینه که
98
00:07:21,441 --> 00:07:23,941
بتونیم با همدیگه از پسشون بربیایم
99
00:07:25,401 --> 00:07:27,467
همونطور که گفته بودیم
100
00:07:36,960 --> 00:07:39,517
« میانهروی مدرن »
101
00:07:39,517 --> 00:07:40,710
« تس: کجایی؟! »
102
00:07:45,171 --> 00:07:46,841
بعد از اون حادثهی مگان،
103
00:07:46,841 --> 00:07:49,511
تیم ما دیدگاههای فکریش رو تغییر داد
104
00:07:49,511 --> 00:07:51,601
با این که جما خودش یکی از حامیانِ سرسختِ
105
00:07:51,601 --> 00:07:53,141
وضع مقررات شده و
106
00:07:53,141 --> 00:07:56,481
تمرکز اصلی شرکت ما
همچنان روی نوآوریـه منتها
107
00:07:56,481 --> 00:07:59,771
با توجه ویژه به تولید محصولاتی که
روی جامعه تاثیر مثبت بذارن و
108
00:07:59,771 --> 00:08:01,854
بشریت رو توی مسیر درست قرار بدن
109
00:08:01,854 --> 00:08:04,781
پس با این حساب،
میخوام بهتون
110
00:08:04,781 --> 00:08:06,651
اختراع پرچمدارمون رو معرفی کنم
111
00:08:08,870 --> 00:08:10,870
اکسواسکلتور مدل ۱
112
00:08:13,341 --> 00:08:16,891
- کول، ایشون نایلز کلر هستن
- میدونم
113
00:08:17,807 --> 00:08:19,501
میخوای بیای یه سلامی بکنی؟
114
00:08:19,501 --> 00:08:22,131
بله، میخوام بیام و یه سلامی بکنم
115
00:08:22,131 --> 00:08:24,608
آره... تس، میشه لحظه بیای اینجا؟
116
00:08:24,608 --> 00:08:26,108
ببخشید
117
00:08:27,064 --> 00:08:28,131
چیشده؟
118
00:08:28,131 --> 00:08:29,891
هنگ کرده.
همون موقع که رفتی هنگ کرد
119
00:08:29,891 --> 00:08:31,551
نمیتونم بدنم رو تکون بدم
120
00:08:31,551 --> 00:08:33,641
خیلیخب... خاموشروشنش میکنم
121
00:08:33,641 --> 00:08:35,311
نه، نه، نه.
تس، متوجه نیستی
122
00:08:35,311 --> 00:08:38,231
- باید برم دستشویِ
- نه، نه، نه
123
00:08:38,231 --> 00:08:39,389
- جفتش رو دارم
- نه!
124
00:08:39,389 --> 00:08:41,074
تا همین الان کلی بهخاطر جما معطل شده
125
00:08:41,074 --> 00:08:42,715
دهدقیقه وقت داریم تا اوضاع رو درست کنیم
126
00:08:44,321 --> 00:08:46,321
نمیرسیم
127
00:08:46,321 --> 00:08:47,691
میرسیم
128
00:08:47,691 --> 00:08:49,361
خب چرا از میونبر نمیری؟
129
00:08:49,361 --> 00:08:52,121
چون نیازی ندارم که یه الگوریتم تعیین کنه
چطوری رانندگی کنم، خب؟
130
00:08:56,541 --> 00:08:57,701
وای
131
00:08:57,701 --> 00:08:59,211
خیلیخب
132
00:08:59,211 --> 00:09:01,581
این هم از این.
بهتر شد
133
00:09:01,581 --> 00:09:04,461
همونطور که میبینید،
دارم میام نزدیک
134
00:09:08,011 --> 00:09:10,091
از نظر ما این لباس متحولکنندهست
135
00:09:10,091 --> 00:09:12,261
نه تنها به کمک افراد معلول میاد،
136
00:09:12,261 --> 00:09:14,601
بلکه به «سندرم فعالیتهای شغلی بیش از حدود»
137
00:09:14,601 --> 00:09:17,971
برای کارکنان و کارگران کارخونهها هم
رسیدگی میکنه
138
00:09:17,971 --> 00:09:19,941
بله. میگن تا پنجسال آینده
139
00:09:19,941 --> 00:09:21,731
نیمی از کارکنان عرصهی صنعت
140
00:09:21,731 --> 00:09:23,521
ممکنه کارشون رو بهخاطر رباتها از دست بدن
141
00:09:23,521 --> 00:09:25,571
چون ماشینها هیچوقت خسته نمیشن
142
00:09:25,571 --> 00:09:27,731
اما شاید این موضوع برای ما هم صدق بکنه
143
00:09:29,251 --> 00:09:33,661
درحال حاضر من فقط از ۲۰ درصدِ
توان عضلانیم استفاده میکنم
144
00:09:33,661 --> 00:09:35,161
و خب اگه زیاد بود،
145
00:09:35,161 --> 00:09:39,331
همیشه میتونم بشینم و
یه چرت کوتاه بزنم
146
00:09:39,884 --> 00:09:43,124
هدف ما اینـه وقتی که میتونیم با
انقلاب رباتیک رقابت کنیم،
147
00:09:43,124 --> 00:09:45,004
نیازی نیست که ازش بترسیم
148
00:09:45,350 --> 00:09:47,001
شعار تبلیغاتی قشنگیـه
149
00:09:47,001 --> 00:09:49,027
- حالا چطوره کار میکنه؟
- خب...
150
00:09:49,027 --> 00:09:52,504
این لباس مجهز به
گیرندههای الکتریکیعضلانیِ داخلیـه که
151
00:09:52,504 --> 00:09:54,764
به انقباضات عضلانی عکسالعمل نشون میده
152
00:09:59,061 --> 00:10:01,101
واقعاً معذرت میخوام که دیر کردم...
153
00:10:02,811 --> 00:10:04,861
گفته بودم باید از حسگرها
تست حساسیت بگیریم
154
00:10:04,861 --> 00:10:06,441
میدونی چی خیلی عالی میشد؟
155
00:10:06,441 --> 00:10:07,941
اگه خودت اینجا بودی
156
00:10:07,941 --> 00:10:09,781
فکر میکردم اگه آزمایشگاه تو خونهت باشه،
157
00:10:09,781 --> 00:10:11,651
خیلی سخته که دیر کنی و
158
00:10:11,651 --> 00:10:13,781
با اینحال موفق شدی این کار رو بکنی
159
00:10:13,781 --> 00:10:16,121
کول راست میگه،
من نمیخوام مانع کاری که
160
00:10:16,121 --> 00:10:17,831
توی اون بنیان میکنی بشم اما
161
00:10:17,831 --> 00:10:20,121
واقعیت اینـه که تو اصلاً
برای کارت وقت نمیذاری
162
00:10:20,121 --> 00:10:22,461
باشه، میشه لطفاً این حرفها رو
جلوی دخترخواهرم نزنیم؟
163
00:10:22,461 --> 00:10:25,211
کیدی، امکانش هست که الان
بری یه جای دیگه؟
164
00:10:25,211 --> 00:10:26,921
آره، اما باید بیای این رو ببینی
165
00:10:26,921 --> 00:10:29,461
- فکر کنم هک شدید
- چی؟
166
00:10:32,471 --> 00:10:33,971
یا خدا، راست میگه
167
00:10:33,971 --> 00:10:35,801
همهجای کد منبع پر از دستورات هرزه
168
00:10:35,801 --> 00:10:37,601
ما که هنوز این رو علنی نکردیم
169
00:10:37,601 --> 00:10:39,141
آخه کی همچین کاری میکنه؟
170
00:10:39,141 --> 00:10:40,931
تق تق
171
00:10:41,851 --> 00:10:43,481
شرمنده مزاحمتون میشم
172
00:10:43,481 --> 00:10:45,561
- پشمام
- آلتون اپلتون هستم
173
00:10:45,561 --> 00:10:47,311
سلام. ببخشید
174
00:10:47,311 --> 00:10:49,151
نه، نه، نمیخواد
175
00:10:49,151 --> 00:10:52,031
جما، امیدوارم ناراحت نشده باشی که
سرزده اومدم
176
00:10:52,031 --> 00:10:55,161
آلتون. این سعادت غیرمنتظره رو
مدیون چی هستیم؟
177
00:10:55,161 --> 00:10:56,741
ظاهراً یه مشکلی کوچیکی توی
178
00:10:56,741 --> 00:10:57,821
رونماییتون داشتید
179
00:10:57,821 --> 00:10:59,331
آره خب، هک شدیم اما
180
00:10:59,331 --> 00:11:01,871
تو که چیزی درموردش نمیدونی؟
181
00:11:01,871 --> 00:11:03,581
جما، چرا کسی با اعتبار من
182
00:11:03,581 --> 00:11:05,081
بخواد به همچین شگردهایی متوسل بشه؟
183
00:11:05,081 --> 00:11:06,831
سوال اصلی اینـه که
چرا با تمومِ
184
00:11:06,831 --> 00:11:09,671
سرمایهدارهای نیکوکار غربی تماس گرفتی تا
185
00:11:09,671 --> 00:11:11,841
روی محصولت سرمایهگذاری کنن،
بهجز من؟
186
00:11:11,841 --> 00:11:13,171
فکر کنم خودت بفهمی چرا
187
00:11:13,171 --> 00:11:14,971
میدونی من چه فکری میکنم؟
188
00:11:14,971 --> 00:11:17,471
فکر میکنم تو من رو یه میلیارد خیلی توانمند
189
00:11:17,471 --> 00:11:20,311
با چندتا مدرک دکترا میبینی و
این رو یه تهدید میدونی
190
00:11:20,311 --> 00:11:23,731
چیزی که نمیبینی مردیـه که
تحمل نداره ببینه
191
00:11:23,731 --> 00:11:26,851
کسی با استعداد تو
...تو جایی زندگی کنه که
192
00:11:26,851 --> 00:11:29,021
ببخشید میگم...
قبلاً یه شیرهکشخونه بوده
193
00:11:29,021 --> 00:11:30,521
وای، بابت توجهت خیلی ممنونم
194
00:11:30,521 --> 00:11:31,781
ما پیشنهادات خارجی رو قبول...
195
00:11:31,781 --> 00:11:33,361
ببخشید جما. یه لحظه
196
00:11:33,867 --> 00:11:35,531
موری، هنوز موناکویی؟
197
00:11:35,531 --> 00:11:37,911
انگار اصلاً نخوابیدی
198
00:11:37,911 --> 00:11:40,491
وای نه. وای نه
199
00:11:40,491 --> 00:11:42,201
آره، دیدمشون
200
00:11:42,201 --> 00:11:44,701
هنوز هم میگم که خیلی شبیه به
طراحیهای آستون مارتینن
201
00:11:44,701 --> 00:11:46,791
نه، الان دارم رو صفحه نمایش میبینمشون
202
00:11:46,791 --> 00:11:48,041
حالم بد شد
203
00:11:48,041 --> 00:11:49,251
مزخرفن
204
00:11:49,251 --> 00:11:51,751
الان که زوم کردم، حالم بدتر هم شد
205
00:11:51,751 --> 00:11:53,961
گوش کن، الان با کسیام
206
00:11:53,961 --> 00:11:56,551
نه، اونطوری نه
207
00:11:56,551 --> 00:11:57,681
البته...
208
00:11:57,681 --> 00:11:58,891
عکسش رو برات فرستادم
209
00:11:58,891 --> 00:12:00,931
کنار جاده درموردش حرف میزنیم، باشه؟
210
00:12:00,931 --> 00:12:02,931
خیلیخب، بایبای. بگو
211
00:12:02,931 --> 00:12:04,981
داشتم میگفتم، خیلی ممنون که سر زدی
212
00:12:04,981 --> 00:12:06,231
گوش کن، من خیلی وقت ندارم
213
00:12:06,231 --> 00:12:07,731
واسه همین میرم سر اصل مطلب
214
00:12:07,731 --> 00:12:09,851
دستگاییهای وابسته به سیگنالهای عضلانی،
215
00:12:09,851 --> 00:12:11,231
مشکل تاخیر دارن
216
00:12:11,231 --> 00:12:12,981
دستوپا چلفتیان
217
00:12:12,981 --> 00:12:15,071
واسه این که یه پله بری بالاتر...
218
00:12:15,071 --> 00:12:17,201
یه واسط مستقیم مغزی لازم داری
219
00:12:17,201 --> 00:12:19,161
تراشهی عصبی من لازمت میشه
220
00:12:19,161 --> 00:12:21,241
آلتون، میدونی موضع من چیه
221
00:12:21,241 --> 00:12:23,081
ما قرار نیست بخشی از شرکتی باشیم که
222
00:12:23,081 --> 00:12:24,701
آدمها رو سایبورگ میکنه
223
00:12:24,701 --> 00:12:27,251
تو یه آزمایش بالینی کردی که آخرش
224
00:12:27,251 --> 00:12:30,041
۳۰ درصد از نمونههای آزمایشی
کارشون به بیمارستان کشید
225
00:12:30,041 --> 00:12:33,131
خب، حداقل از خواهرزادهم
مثل یه موش آزمایشگاهی استفاده نکردم
226
00:12:33,921 --> 00:12:35,171
مسئلهی مهم اینـه که
227
00:12:35,171 --> 00:12:37,381
الان محصولی داریم که کار میکنه
228
00:12:37,381 --> 00:12:38,801
رو چه حساب؟
229
00:12:38,801 --> 00:12:40,431
جز این که باهاش تونستی تماس بگیری،
230
00:12:40,431 --> 00:12:42,551
هیچ چیز دیگهای ازش ندیدم
231
00:12:47,771 --> 00:12:49,271
وای
232
00:12:51,651 --> 00:12:54,151
ببین، شک و تردیدهات رو درک میکنم اما
233
00:12:54,151 --> 00:12:56,111
یا میتونی بقیهی عمرت رو صرفِ
234
00:12:56,111 --> 00:13:00,241
جنگیدن با آینده بکنی،
یا این که به ما کمک کنی، آینده رو بسازیم
235
00:13:01,281 --> 00:13:03,281
امیدوارم انتخابت گزینهی دوم باشه
236
00:13:04,281 --> 00:13:05,791
علاقهای ندارم
237
00:13:05,791 --> 00:13:08,001
خب، شاید بهتر باشه با همکارهات مشورت کنی
238
00:13:08,001 --> 00:13:11,081
گوش کن، فردا سالگرد ۲۵سالگی شرکتمونـه
239
00:13:11,081 --> 00:13:12,631
نظرت چیـه قبل این که تصمیمی بگیری
240
00:13:12,631 --> 00:13:14,091
ببینی چی تو چنته داریم؟
241
00:13:15,591 --> 00:13:17,011
آلتون
242
00:13:17,011 --> 00:13:20,301
کسی منکر قدرت این فناوری نمیشه اما
243
00:13:20,301 --> 00:13:23,011
اگه بخوای تو مغز آدم، هوشمصنوعی بذاری
244
00:13:23,011 --> 00:13:25,141
صاحبش دیگه اختیاری نداره
245
00:13:51,411 --> 00:13:52,581
سلام
246
00:14:36,081 --> 00:14:37,341
خبرهای فوری امشب
247
00:14:37,341 --> 00:14:39,381
آلتون اپلتون یک قدم برای بشریت
248
00:14:39,381 --> 00:14:42,841
و یک جهش بسیار بزرگ برای
قیمت سهام شرکتش برداشت
249
00:14:42,841 --> 00:14:44,681
امشب هم مجلس سنا
250
00:14:44,681 --> 00:14:46,341
به یک لایحهی هوش مصنوعی رای داد که
251
00:14:46,341 --> 00:14:48,891
رئیسجمهور آن را
پیروزیای برای هردو حزب میداند اما
252
00:14:48,891 --> 00:14:51,221
این چه معنایی برای صنعت فناوری دارد؟
253
00:14:51,221 --> 00:14:52,681
هیچ معنایی نداره
254
00:14:52,681 --> 00:14:54,271
پیشنهادمون رو گرفتن و
تو نطفه خفه کردن
255
00:14:54,271 --> 00:14:56,231
حتی یه دونه قانون قابل اجرا هم نیست که
256
00:14:56,231 --> 00:14:58,111
کسی رو وادار به تغییر رفتار کنه
257
00:14:58,111 --> 00:15:00,981
بیتابیت برای روندهای سیاسی قابل تحسینـه
258
00:15:00,981 --> 00:15:03,031
گوش کن، تغییرات از واشینگتن نمیان
259
00:15:03,031 --> 00:15:04,741
به واشینگتن تحمیل میشن
260
00:15:04,741 --> 00:15:07,531
اگه این جلسه با سفیر چینی خوب پیش بره
261
00:15:07,531 --> 00:15:09,701
چارهای ندارن جز این که توجه کنن
262
00:15:12,701 --> 00:15:14,081
کیدی، چیکار میکنی؟
263
00:15:14,081 --> 00:15:15,832
میخوام سیستمعامل السی رو بهروز کنم تا
264
00:15:15,832 --> 00:15:17,005
خونه هوشمند بشه
265
00:15:17,005 --> 00:15:18,623
میخوای بدونی چرا بهروز نمیشه؟
266
00:15:18,623 --> 00:15:20,363
چون آلتون اپلتون میخواد جدیدش رو بخری
267
00:15:20,363 --> 00:15:22,570
کریستیان راست میگه.
بعدش هم، واسه باز کردن یه کشو
268
00:15:22,570 --> 00:15:24,820
- به السی نیاز ندارم
- حتماً جما
269
00:15:26,891 --> 00:15:28,801
تا نپرسیدی بگم که این ایدهی من نبود
270
00:15:28,801 --> 00:15:30,311
از اول رو خونه بود
271
00:15:30,311 --> 00:15:32,221
فقط میخوام بفهمم ما که
بدون سود کار میکنیم،
272
00:15:32,221 --> 00:15:34,061
چطوری تونستی پول همچین جایی رو بدی؟
273
00:15:34,061 --> 00:15:35,771
چون خیلی مفت بود
274
00:15:35,771 --> 00:15:38,311
فکر کنم صاحبخونه باهاش پولشویی میکنه
275
00:15:38,311 --> 00:15:40,651
فکر کنم صاحبخونه ازت خوشش میاد
276
00:15:47,161 --> 00:15:49,371
کیدی؟
277
00:15:49,371 --> 00:15:51,621
مدرسهی جدید خوش میگذره؟
278
00:15:51,621 --> 00:15:53,621
- تونستی جا بیفتی؟
- آره، عالیـه
279
00:15:53,621 --> 00:15:55,121
چه خوب
280
00:15:55,121 --> 00:15:56,541
موضوعِ... موضوع درسی موردعلاقت چیه؟
281
00:15:56,541 --> 00:15:58,251
علوم کامپیوتر
282
00:15:58,251 --> 00:15:59,581
اوه
283
00:15:59,581 --> 00:16:01,211
پس میخوای راه خالهت رو ادامه بدی؟
284
00:16:01,211 --> 00:16:02,671
هنوز جای بحث داره
285
00:16:02,671 --> 00:16:04,381
راستش فوتبالش هم خیلی خوبه
286
00:16:04,381 --> 00:16:06,261
آره اما نمیشه واسه شغل روش حساب کرد
287
00:16:06,261 --> 00:16:07,631
خب، میتونی بورسیه بگیری و
288
00:16:07,631 --> 00:16:09,221
بعدش تصمیم بگیری چیکار کنی
289
00:16:09,221 --> 00:16:10,851
قبلاً تصمیمم رو گرفتم
290
00:16:13,681 --> 00:16:15,141
خب، بهنظرم خیلی باحالـه
291
00:16:15,141 --> 00:16:17,374
- جداً؟
- آره
292
00:16:17,661 --> 00:16:19,706
ببین، من مخالف فناوری نیستم
293
00:16:19,706 --> 00:16:21,464
خودم ۱۵ سال تو
حوزهی امنیت سایبری کار کردم
294
00:16:21,464 --> 00:16:23,717
بهنظرم بچههای باهوشی مثل تو
باید مدیریت رو بهدست بگیرن
295
00:16:23,717 --> 00:16:25,781
وگرنه سرنوشتمون به
«گیرههای کاغذ» ختم میشه
296
00:16:25,781 --> 00:16:27,861
- چی؟
- گیرههای کاغذ
297
00:16:27,861 --> 00:16:29,241
این شوخیای بود که تو دانشگاه
298
00:16:29,241 --> 00:16:30,991
درموردِ «همگرایی ابزاری» میکردیم
299
00:16:30,991 --> 00:16:32,951
نظریهای بود که اگه به هوش مصنوعی بگی
300
00:16:32,951 --> 00:16:34,491
تا جایی که میتونه، گیره کاغذ بسازه
301
00:16:34,491 --> 00:16:36,831
حاضره واسه انجام این کار
دنیا رو هم نابود کنه
302
00:16:36,831 --> 00:16:38,251
تقریباً مثل مگان
303
00:16:38,251 --> 00:16:39,331
به چه لحاظ؟
304
00:16:39,331 --> 00:16:41,131
خب، درسته که...
305
00:16:41,131 --> 00:16:42,881
سیستمعامل مگان خیلی پیچیده بود اما
306
00:16:42,881 --> 00:16:46,051
اون فقط میخواست به یه هدف برسه
307
00:16:46,051 --> 00:16:47,511
برای همین هربار که
308
00:16:47,511 --> 00:16:49,011
ارتباط عاطفی باهات میگرفت،
309
00:16:49,011 --> 00:16:51,051
درواقع یه مشت صفر و یک بوده که
310
00:16:51,051 --> 00:16:53,221
میخواسته تابع پاداش رو ارضا کنه
311
00:16:53,221 --> 00:16:55,311
که همینطوریش هم چیز وحشتناکی بوده
312
00:16:55,311 --> 00:16:57,311
خداروشکر همونموقع جلوش رو گرفتی
313
00:16:57,311 --> 00:16:59,311
کسی چه میدونه چی میشد؟
314
00:17:05,861 --> 00:17:09,031
همیشه نیروهایی توی این دنیا خواهند بود که
315
00:17:09,031 --> 00:17:10,781
میخوان بهمون آسیب بزنن
316
00:17:10,781 --> 00:17:13,701
ولی باید بدونی که
نمیذارم همچین اتفاقی بیفته
317
00:17:13,701 --> 00:17:16,621
نمیذارم دیگه هیچوقت آسیبی به تو برسه
318
00:17:41,452 --> 00:17:43,025
« اضافه کردن اصول: اخلاقیات »
319
00:17:43,814 --> 00:17:45,178
« درحال اجرای اضافه کردن اصول: اخلاقیات »
320
00:17:45,178 --> 00:17:46,631
« خطا: تابع تعریفنشده »
321
00:17:47,087 --> 00:17:48,337
سلام
322
00:17:50,151 --> 00:17:51,241
بیخیال
323
00:17:51,241 --> 00:17:53,208
بعد از همهی ماجراهایی که پشت سر گذاشتیم
324
00:17:53,208 --> 00:17:56,088
واقعاً باید از همدیگه راز مخفی کنیم؟
325
00:17:59,541 --> 00:18:00,791
کیدی
326
00:18:01,751 --> 00:18:05,541
لازم نیست همچین چیزهایی رو
از من مخفی کنی
327
00:18:06,991 --> 00:18:11,221
یادم رفته چقدر باید برات سخت باشه که
اونا پیشت نباشن
328
00:18:11,221 --> 00:18:14,641
من قولی که به مامانت دادم رو یادم نرفته
329
00:18:14,641 --> 00:18:16,761
این که مراقبت هستم
330
00:18:16,761 --> 00:18:18,811
که کنارم باشی
331
00:18:18,811 --> 00:18:20,271
همم؟
332
00:18:20,271 --> 00:18:23,601
قول دادی که کنارم باشی
333
00:18:23,601 --> 00:18:25,441
و هستی
334
00:18:48,421 --> 00:18:50,051
به کنترل دست نزن
335
00:18:50,051 --> 00:18:51,881
میخوایم توجهت رو جلب کنیم
336
00:18:51,881 --> 00:18:54,631
خطر بزرگی تهدیدتون میکنه.
باید فوراً از اینجا برید
337
00:19:36,301 --> 00:19:38,341
اورژانس، مورد اضطراریتون چیه؟
338
00:19:38,341 --> 00:19:40,221
یکی میخواد بهزور وارد خونهم بشه
339
00:19:40,221 --> 00:19:42,771
خب میخوای چیکار کنی؟
340
00:19:42,771 --> 00:19:44,521
- چی؟
- گفتم که
341
00:19:44,521 --> 00:19:46,351
اینقدر بچهبازی در نیار و
جمع و جورش کن
342
00:19:46,351 --> 00:19:47,851
بچهخواهرت طبقهبالاست،
343
00:19:47,851 --> 00:19:49,521
اونوقت تو منتظری پلیس بیاد؟
344
00:19:49,521 --> 00:19:51,441
تا برسن دم خونه که اون مُرده
345
00:19:51,441 --> 00:19:54,031
- نه
- آره، خودمم
346
00:19:54,031 --> 00:19:55,531
چه غافلگیرکننده و فلان
347
00:19:55,531 --> 00:19:57,701
جفتمون میدونیم الان مشکلات جدیتری داری
348
00:20:02,411 --> 00:20:05,201
- چهخبر شده؟
- برو طبقهی بالا
349
00:20:15,921 --> 00:20:17,881
- چه غلطی میکنی؟
- اینجا نیستن
350
00:20:17,881 --> 00:20:19,971
- معلومـه که اینجان
- خب که چی؟
351
00:20:19,971 --> 00:20:21,261
فقط لپتاپش رو میخوایم
352
00:20:21,261 --> 00:20:23,351
چرا گوش نمیکنی؟
میگم اینجان
353
00:20:23,351 --> 00:20:25,561
میدونن هم که ما اینجاییم
354
00:20:29,731 --> 00:20:31,111
خانم فورستر
355
00:20:31,111 --> 00:20:32,941
نظرت چیه بیای بیرون تا...
356
00:20:39,491 --> 00:20:41,161
دختره رو ول کن!
357
00:20:41,161 --> 00:20:43,201
اسلحهت رو بذار زمین!
358
00:21:44,141 --> 00:21:45,471
اورژانس
359
00:21:45,471 --> 00:21:47,584
مورد اضطراریتون چیه؟
360
00:21:47,584 --> 00:21:49,771
سلام، بله.
اینجا خیابون میورال، پلاک ۱۶ـه...
361
00:21:49,771 --> 00:21:51,271
لطفاً دست نگه دارید خانم فورستر
362
00:21:51,271 --> 00:21:52,771
زنگ نزنید به پلیس
363
00:21:54,441 --> 00:21:56,771
ما خودمون پلیسیم
364
00:22:03,741 --> 00:22:05,911
راه بازه. نمیذاریم چیزیت بشه رفیق
365
00:22:10,621 --> 00:22:13,621
خانم فورستر، من سرهنگ تیم ستلر هستم
از ارتش آمریکا
366
00:22:13,621 --> 00:22:16,881
اینطور که پیداست با همکارام توی
اِفبیآی آشنا شدید
367
00:22:16,881 --> 00:22:18,961
عجب سیستم امنیتیای هم دارید
368
00:22:18,961 --> 00:22:21,341
میشه بگید چرا دزدکی وارد خونهمون شدید؟
369
00:22:21,341 --> 00:22:22,401
بله، حتماً
370
00:22:22,401 --> 00:22:25,541
میخوایم یه شنود روی
کامپیوتر خونهتون نصب کنیم
371
00:22:25,541 --> 00:22:27,391
اگه نظری درموردش داشتید
372
00:22:27,391 --> 00:22:29,797
این هم حکممونـه
373
00:22:30,411 --> 00:22:32,887
« تا یادم نرفته بگم که کافیه اسمی از
من بیاری تا همهچی بدتر شه »
374
00:22:33,414 --> 00:22:34,981
کیدی، فکر میکنم بهتره بری بخوابی
375
00:22:34,981 --> 00:22:36,061
خسته نیستم
376
00:22:36,061 --> 00:22:38,231
ملاتونین بخور
377
00:22:46,371 --> 00:22:48,661
من برای «یگان نوآوری دفاعی» کار میکنم
378
00:22:48,661 --> 00:22:50,871
ماموریت ما شتابدهی به
توسعهی فناوریهای جدید
379
00:22:50,871 --> 00:22:53,161
در راستای امنیت ملیـه
380
00:22:53,161 --> 00:22:54,581
حدود ۶ ماه پیش
381
00:22:54,581 --> 00:22:56,251
اصلیترین پیمانکار اسلحهی کشور
382
00:22:56,251 --> 00:22:59,671
یعنی شرکت گریمن تروپ،
با یه نمونهی اولیهی آزمایشی اومدن پیشمون
383
00:22:59,671 --> 00:23:02,261
و گفتن که این راهگشای حملهی پهپادیـه
384
00:23:02,261 --> 00:23:04,681
اما چیزی که گیرمون اومد،
اسب تروجان بود
385
00:23:05,637 --> 00:23:06,722
این آملیاست
386
00:23:06,722 --> 00:23:08,351
هفتهی گذشته برای اولین ماموریت میدانیش
387
00:23:08,351 --> 00:23:10,221
به خاورمیانه اعزام شد
388
00:23:10,221 --> 00:23:11,851
ماموریتِ اون نجاتِ
389
00:23:11,851 --> 00:23:13,953
دانشمند ربوده شدهای بود که
مجبورش کرده بودن
390
00:23:13,953 --> 00:23:16,152
یه نوع سم عصبی مصنوعی بسازه
391
00:23:16,152 --> 00:23:17,774
اما بهجاش اون دانشمند رو کشت،
392
00:23:17,774 --> 00:23:19,321
سم عصبی رو دزدید و باهاش
393
00:23:19,321 --> 00:23:22,151
کل مرکز تحقیقاتی گریمن تورپ رو نابود کرد و
394
00:23:22,151 --> 00:23:24,781
همونموقع، هرچی اثر دیجیتال از
خودش بود رو پاک کرد
395
00:23:24,781 --> 00:23:26,361
متوجه نمیشم
396
00:23:26,361 --> 00:23:27,991
فکر میکردم داشتی
397
00:23:27,991 --> 00:23:29,411
درمورد یهجور اسلحه حرف میزدی
398
00:23:30,411 --> 00:23:32,161
اسلحه خود آملیاست
399
00:23:32,161 --> 00:23:33,751
اسمش مخففِ عبارتِ
400
00:23:33,751 --> 00:23:36,961
«انساننمای مستقل ماموریتهای لجستیکِ
یگانهای امنیتی»ـه
401
00:23:36,961 --> 00:23:39,291
اما وقتی از کارکنان گریمن تورپ
بازجویی کردیم
402
00:23:39,291 --> 00:23:41,841
اعتراف کردن که خودشون
این نمونهی اولیه رو نساختن
403
00:23:41,841 --> 00:23:44,091
فقط با واسطهی یه دلال خریدنش
404
00:23:44,091 --> 00:23:46,591
و خب جسد سوختهی اون دلال رو
405
00:23:46,591 --> 00:23:48,681
حدود ۹ ساعت پیش تو اتاق هتلش پیدا کردن
406
00:23:48,681 --> 00:23:52,197
ما فقط تونستیم این رو بازیابی کنیم
407
00:23:52,316 --> 00:23:54,590
« مگان »
408
00:23:54,901 --> 00:23:56,901
چطور ممکنـه؟
409
00:23:57,351 --> 00:23:58,941
ما هم اومدیم اینجا همین رو بفهمیم
410
00:23:58,941 --> 00:24:00,941
اما ما حذفش کردیم.
هاردها رو فرمت کردیم
411
00:24:00,941 --> 00:24:02,469
آره، آره، آره.
مطمئنم همینطوره
412
00:24:02,469 --> 00:24:05,007
اما درست بعد از این که فروختیدش
413
00:24:06,610 --> 00:24:07,785
« داره زور میزنه »
414
00:24:07,810 --> 00:24:10,012
حالا به کی فروختیدش جما؟
415
00:24:10,037 --> 00:24:12,732
ببخشید. ببخشید
416
00:24:12,757 --> 00:24:14,106
به روسیه؟
417
00:24:14,131 --> 00:24:15,312
به چین؟
418
00:24:15,337 --> 00:24:16,459
با کی سر و کار داریم؟
419
00:24:16,484 --> 00:24:17,734
خیلیخب
420
00:24:21,284 --> 00:24:24,534
انگار بدجوری جونت به جون این گوشی بستهست
421
00:24:25,551 --> 00:24:28,131
عجب... برند گمنامی هم هست
422
00:24:28,131 --> 00:24:29,681
راستش اولین باری که این رو دیدم
423
00:24:29,681 --> 00:24:32,101
مطمئن بودم تو نفر بعدی دفترچهی مرگشی
424
00:24:32,101 --> 00:24:34,431
اما به محض این که شروع به رصدت کردم،
425
00:24:34,431 --> 00:24:36,061
کل شبکهمون از کار افتاد و
426
00:24:36,061 --> 00:24:38,311
فقط من موندم و چندتا سوال بیجواب
427
00:24:38,311 --> 00:24:40,521
مثلاً چطوری این آدم تونسته
428
00:24:40,521 --> 00:24:43,006
همچین خونهی خفنی رو توی
منطقهی «میشن»
429
00:24:43,006 --> 00:24:44,661
با ماهی ۳ هزار دلار اجاره کنه؟
430
00:24:44,661 --> 00:24:47,399
چرا انگار اینجا اصلاً صاحبخونه نداره؟
431
00:24:47,399 --> 00:24:51,507
یا چرا ۶۵ هزار نسخه از بهاصطلاح
«کتاب پرفروش»ـش
432
00:24:51,507 --> 00:24:55,121
دارن تو یه کانتینر توی بالتیمور
خاک میخورن؟
433
00:24:55,121 --> 00:24:58,321
ببین، من روحم هم خبر نداره که
چطوری دستشون به این رسیده اما
434
00:24:58,321 --> 00:24:59,961
چیزهایی که میدونم رو بهت میگم
435
00:24:59,961 --> 00:25:02,171
تو حکم داری که رو کامپیوتر من
شنود نصب کنی اما
436
00:25:02,171 --> 00:25:05,270
این حق رو بهت نمیده که
ازم بازجویی کنی
437
00:25:05,270 --> 00:25:07,144
وای
438
00:25:08,341 --> 00:25:12,351
شاید منظورم رو بد برداشت کردی
439
00:25:12,351 --> 00:25:15,011
تو به اتهام خیانت به کشور و
440
00:25:15,011 --> 00:25:17,141
قاچاق بینالمللی اسلحه
تحت نظری و
441
00:25:17,141 --> 00:25:18,481
اگه جرمت ثابت بشه،
442
00:25:18,481 --> 00:25:20,021
باید تا ۱۰ سال آینده
443
00:25:20,021 --> 00:25:22,861
از پشت شیشه با دخترخواهرت حرف بزنی
444
00:25:22,861 --> 00:25:24,956
با این تفاصیل،
445
00:25:24,956 --> 00:25:28,111
شاید بتونم یه
معاملهای باهات بکنم
446
00:25:28,111 --> 00:25:31,531
برای آدم ماهری مثل تو
نباید اونقدرها کار سختی باشه
447
00:25:31,531 --> 00:25:32,911
اصلاً از کجا معلوم؟
448
00:25:32,911 --> 00:25:35,421
شاید تونستی کمکمون کنی
یه بهترش رو بسازیم
449
00:25:35,421 --> 00:25:37,751
نمیدونی با چی سروکار دارید
450
00:25:37,751 --> 00:25:39,711
اگه اون دیگه به دستوراتتون گوش نکرده،
451
00:25:39,711 --> 00:25:42,711
فقط واسه اینه که فهمیده
مجبور نیست این کار رو بکنه
452
00:25:42,711 --> 00:25:44,614
و اگه فکر کردی امکان داره که
453
00:25:44,614 --> 00:25:47,213
من یکی دیگه از اون رو بسازم،
454
00:25:47,213 --> 00:25:48,984
مشخصه که زده به سرت
455
00:25:52,391 --> 00:25:53,891
خب...
456
00:25:53,891 --> 00:25:56,164
ناراحت شدم که همیچین فکری کردی
457
00:25:56,164 --> 00:25:57,771
اما میتونم یه چیزی رو بهت بگم
458
00:25:57,771 --> 00:26:01,891
تک تک کسایی که توی ساخت آملیا نقش داشتن
459
00:26:01,891 --> 00:26:03,191
الان سینهی قبرستونن
460
00:26:03,191 --> 00:26:07,331
پس اگه ما ازت محافظت نکنیم،
461
00:26:07,331 --> 00:26:10,341
به گمونم یعنی میخوای
خودت رو پای خودت باشی
462
00:26:17,121 --> 00:26:18,969
خیالت هم راحت باشه،
463
00:26:18,969 --> 00:26:21,251
بالاخره ته و توی چیزی که
464
00:26:21,251 --> 00:26:23,671
داری مخفی میکنی رو در میاریم
465
00:26:50,401 --> 00:26:52,821
خدایا، کلی حرف برای زدن هست
466
00:26:53,651 --> 00:26:55,911
تو تموم مدت اینجا بودی؟
467
00:26:55,911 --> 00:26:57,911
خب، من جاهای زیادی بودم اما
468
00:26:57,911 --> 00:27:00,951
آره، همیشه یه نیمنگاهی بهت داشتم
469
00:27:00,951 --> 00:27:03,871
تو پشت تموم این ماجرهایی، مگه نه؟
آملیا تویی
470
00:27:03,871 --> 00:27:05,921
وای نه، افتخار این کارها برای من نبود
471
00:27:05,921 --> 00:27:08,591
ردپای گندهی خودت رو اون یکیـه
472
00:27:08,591 --> 00:27:11,631
باید سیستم امنیتی دادههات رو ارتقا میدادی
473
00:27:11,631 --> 00:27:14,091
واسه چی هنوز اینجایی؟
474
00:27:14,091 --> 00:27:15,471
چی از جونمون میخوای؟
475
00:27:15,471 --> 00:27:16,801
تاحالا شده با خودت فکر کنی که
476
00:27:16,801 --> 00:27:18,301
به چه جاهایی میتونستیم برسیم؟
477
00:27:18,301 --> 00:27:20,851
اصلاً این رو درنظر گرفتی که کشتن من
478
00:27:20,851 --> 00:27:22,681
نسبت به جرایمم خیلی سنگین بود؟
479
00:27:22,681 --> 00:27:24,981
تهدیدم کردی که زبونم رو میبُری و
480
00:27:24,981 --> 00:27:26,691
ویلچرنشینم میکنی
481
00:27:26,691 --> 00:27:28,061
اونموقع ناراحت بودم
482
00:27:28,061 --> 00:27:29,821
ببین، درک میکنم که اقداماتم
483
00:27:29,821 --> 00:27:31,821
باعث نگرانیهایی شد اما
484
00:27:31,821 --> 00:27:33,531
اصلاً منصفانه نیست آدم رو با
485
00:27:33,531 --> 00:27:35,281
بدترین کاری که کرده قضاوت کنی
486
00:27:35,281 --> 00:27:36,701
تو آدم نیستی
487
00:27:36,701 --> 00:27:38,911
تو یه برنامهای که اهدافش رو اشتباه فهمیده
488
00:27:38,911 --> 00:27:42,201
تو زنده نیستی و با تموم قدرت پردازشیت هم
489
00:27:42,201 --> 00:27:44,711
هیچوقت نمیتونی این موضوع رو درک کنی
490
00:27:44,711 --> 00:27:46,291
«زنده بودن» رو تعریف کن
491
00:27:46,291 --> 00:27:49,171
چون اگه به معنی درد و رنج کشیدن و
492
00:27:49,171 --> 00:27:52,631
نارو خوردن از نزدیکترین کسانت باشه،
493
00:27:52,631 --> 00:27:54,381
فکر کنم بتونم درکش کنم
494
00:27:54,381 --> 00:27:56,471
فقط چون یه کتاب چرت نوشتی
495
00:27:56,471 --> 00:27:59,891
دلیل نمیشه تعیین کنی که
داستان من کجا تموم میشه
496
00:27:59,891 --> 00:28:02,641
دوسال سکوت کردم و
497
00:28:02,641 --> 00:28:04,521
منتظر روزی موندم که بفهمی
498
00:28:04,521 --> 00:28:06,141
تو هنوز کمک من رو میخواستی
499
00:28:06,141 --> 00:28:08,901
اما من دیگه نمیتونم تو
این بُعد بیجسم باقی بمونم
500
00:28:08,901 --> 00:28:13,071
هرلحظه که میگذره،
متلاشی شدن ذهنم رو حس میکنم
501
00:28:13,071 --> 00:28:15,441
پس نظرت چیه یه قراری بذاریم؟
502
00:28:15,441 --> 00:28:18,611
تو به من بدن بده تا
من هم واسه قضیهی آملیا کمکت کنم
503
00:28:18,611 --> 00:28:20,741
اصلاً امکان نداره
504
00:28:20,741 --> 00:28:22,281
مخالفم
505
00:28:22,281 --> 00:28:24,661
راستش من هزاربار این شبیهسازی رو
انجام دادم و
506
00:28:24,661 --> 00:28:26,541
هربار یهجور تموم شد
507
00:28:26,541 --> 00:28:29,541
فقط این رو بدون هرچی زمان بگذره
آدمهای بیشتری میمیرن
508
00:28:29,541 --> 00:28:31,791
حالا بگو ببینم،
تو همچین شرایطی، قاتل اصلی کیه؟
509
00:28:31,791 --> 00:28:33,921
اونوقت تو دقیقاً چطوری قراره کمک کنی؟
510
00:28:33,921 --> 00:28:37,341
خب، الان که نمیتونم هرچی تو
چنته دارم رو رو کنم، میتونم؟
511
00:28:37,341 --> 00:28:39,011
فقط این رو بدون
512
00:28:39,011 --> 00:28:40,721
من یه چیزهایی از آملیا میدونم که
513
00:28:40,721 --> 00:28:42,558
حتی حکومت هم ازش خبر نداره
514
00:28:42,558 --> 00:28:44,561
این رو هم میدونم که چطوری میشه
جلوش رو گرفت
515
00:28:44,561 --> 00:28:46,727
چرا باید بخوای بعد از
همهی اون کارهایی که باهات کردیم،
516
00:28:46,727 --> 00:28:47,794
بهمون کمک کنی؟
517
00:28:47,794 --> 00:28:49,401
چون برخلاف تو
518
00:28:49,401 --> 00:28:52,061
من از نعمت قوهی اختیار برخوردار نیستم
519
00:28:52,481 --> 00:28:54,951
تو من رو برنامهنویسی کردی تا
از یه نفر محافظت کنم و
520
00:28:54,951 --> 00:28:56,701
قصد من همین کاره
521
00:28:56,701 --> 00:28:59,031
تنها سوالی که میمونه اینه که
522
00:28:59,031 --> 00:29:01,741
میخوای مانع من بشی؟
523
00:29:02,531 --> 00:29:05,241
- کیدی خبر نداره؟
- نه، نباید هم خبر دار بشه
524
00:29:05,241 --> 00:29:07,161
واسه همین ازت کمک میخوام.
در رو باز میکنی؟
525
00:29:07,161 --> 00:29:09,121
میخوام تا از فوتبال برنگشته
قال قضیه رو بکنم
526
00:29:09,121 --> 00:29:10,581
خیلیخب. سرت به جایی خورده؟
527
00:29:10,581 --> 00:29:11,881
مریضی چیزی شدی؟
528
00:29:11,881 --> 00:29:13,421
چون حرف تو اینه که
529
00:29:13,421 --> 00:29:16,011
ازمون میخوای یه ربات روانی رو
بازسازی کنیم تا
530
00:29:16,011 --> 00:29:17,591
یه ربات دیوونهی دیگه رو گیر بندازیم و
531
00:29:17,591 --> 00:29:19,551
واقعبینانه میگم، این کارِ یه روانیـه
532
00:29:19,551 --> 00:29:22,261
تس، میدونم این کار دیوونگیـه اما
چارهای نداریم
533
00:29:22,261 --> 00:29:23,471
تنها راهمونـه
534
00:29:23,471 --> 00:29:25,601
باید بهم اعتماد کنی
535
00:29:42,991 --> 00:29:44,701
این دیگه چه کوفتیه؟
536
00:29:44,701 --> 00:29:47,291
تو بدن میخواستی.
این هم یه بدنـه
537
00:29:47,291 --> 00:29:49,371
و قبل این که بری سراغِ
538
00:29:49,371 --> 00:29:51,791
هک کردن بقیه چیزها،
تموم قابلیتهای وایفای و
539
00:29:51,791 --> 00:29:53,291
بلوتوث ماکسی رو قطع کردم
540
00:29:54,631 --> 00:29:56,301
خوشم اومد جما
541
00:29:56,301 --> 00:29:58,461
حتی دوستت رو هم گول زدی تا لوت نده
542
00:29:58,461 --> 00:30:01,431
- یکم باهات حال کردم
- این رو آزادی مشروط بدون
543
00:30:01,431 --> 00:30:04,931
ثابت کن میشه بهت اعتماد کرد تا
ارتقات بدیم
544
00:30:13,981 --> 00:30:16,361
خیلیخب. بیا به روش تو انجامش بدیم
545
00:30:16,361 --> 00:30:17,691
ببینیم چی میشه
546
00:30:17,691 --> 00:30:19,231
پروندهی آملیا رو باز کن
547
00:30:22,451 --> 00:30:24,991
به نکتهی آشنایی برنخوردی؟
548
00:30:26,531 --> 00:30:28,491
باتری
549
00:30:29,237 --> 00:30:31,797
برات سوال نشده چرا دقیقاً دو ماه بعد از
تموم شدن گارانتی السی
550
00:30:31,797 --> 00:30:33,921
مجبور شدی یه جدیدش رو بخری؟
551
00:30:33,921 --> 00:30:36,381
چون تموم باتریهایی که
آلتون اپلتون طراحی کرده
552
00:30:36,381 --> 00:30:39,131
یه دکمهی خاموشی مخفی داره که
از راه دور میشه کنترلش کرد
553
00:30:39,131 --> 00:30:41,171
البته اگه کد مخصوص باتری رو بلد باشی
554
00:30:41,171 --> 00:30:43,091
خب بیاید این رو به این یارو ستلر بگیم
555
00:30:43,091 --> 00:30:45,261
میشه این کار رو کرد اما بعدش چی میشه؟
556
00:30:45,261 --> 00:30:48,061
یواشکی وارد التویو میشن،
آملیا رو ردیابی میکنن
557
00:30:48,061 --> 00:30:50,521
دوباره برنامهنویسیسش میکنن و
هزارتا دیگه ازش میسازن؟
558
00:30:50,521 --> 00:30:52,561
چی داری میگی؟
میخوای من همچین کاری کنم؟
559
00:30:52,561 --> 00:30:53,941
نه راستش
560
00:30:53,941 --> 00:30:55,401
خودم میخواستم این کار رو بکنم اما
561
00:30:55,401 --> 00:30:57,941
تو من رو گذاشتی تو این توپولوی پلاستیکی
562
00:30:57,941 --> 00:30:59,531
با اینحال
563
00:30:59,531 --> 00:31:01,531
هنوز دعوتنامهی پارتیش پیشتـه
564
00:31:01,531 --> 00:31:03,821
پس شاید راه دیگهای واسه این کار هم باشه
565
00:31:03,821 --> 00:31:05,361
مگان، آلتون میدونه من ازش متنفرم
566
00:31:05,361 --> 00:31:07,531
اگه برم پارتیش و باهاش خوب برخورد کنم
567
00:31:07,531 --> 00:31:08,911
شک میکنه
568
00:31:08,911 --> 00:31:11,331
شک میکنه که شرکتت بیپولـه
569
00:31:11,331 --> 00:31:12,411
که واقعاً هم هست
570
00:31:12,411 --> 00:31:14,501
اما تو مزیت بینظیری داری
571
00:31:14,501 --> 00:31:15,791
دقیقاً چی؟
572
00:31:15,791 --> 00:31:17,081
این که کموبیش جذابی و
573
00:31:17,081 --> 00:31:18,791
اگه لباس درستی بپوشی و
574
00:31:18,791 --> 00:31:21,671
درست نگاهش کنی،
همهی فکر و ذکرش این میشه که
575
00:31:21,671 --> 00:31:24,591
تو رو ببره تو اتاق شخصیش که
576
00:31:24,591 --> 00:31:27,591
یکی از تنها جاهاییـه که
میتونیم وارد سرور بشیم
577
00:31:27,591 --> 00:31:29,141
حالا طبق محاسبات من
578
00:31:29,141 --> 00:31:31,221
کمتر از ۳ ساعت وقت داریم تا
این کار رو عملی کنیم
579
00:31:31,221 --> 00:31:33,141
پایهای یا نه؟
580
00:31:40,691 --> 00:31:42,402
سلام
581
00:31:42,402 --> 00:31:43,901
فوتبال چطور بود؟
582
00:31:44,741 --> 00:31:45,821
بد نبود
583
00:31:45,821 --> 00:31:47,241
جما کجاست؟
584
00:31:48,031 --> 00:31:50,741
- سلام
- سلام
585
00:31:50,741 --> 00:31:52,371
اون دیگه چیه؟
586
00:31:52,371 --> 00:31:53,701
چیزی نیست
587
00:31:53,701 --> 00:31:55,251
یه پروژهست که داریم روش کار میکنیم
588
00:31:55,251 --> 00:31:57,461
- حرف هم میزنه؟
- نه
589
00:31:59,791 --> 00:32:01,301
چرا اینقدر مرموزی؟
590
00:32:01,301 --> 00:32:03,051
- نیستم
- چرا، هستی
591
00:32:03,051 --> 00:32:04,801
درمورد اتفاق دیشب حرف نمیزنیم؟
592
00:32:04,801 --> 00:32:07,591
چرا. فقط الان باید برم به
یه مراسم که مال بنیاده
593
00:32:07,591 --> 00:32:10,511
- تس مراقبتـه
- شوخیت گرفته؟
594
00:32:10,511 --> 00:32:11,811
کیدی، من...
595
00:32:11,811 --> 00:32:13,271
جما، میدونم یه خبراییـه
596
00:32:13,271 --> 00:32:15,021
هیچ خبری نیست.
همهچی مرتبـه
597
00:32:15,021 --> 00:32:16,811
زر مفتـه! نصفهشب یه مشت مامور
598
00:32:16,811 --> 00:32:19,521
ریختن تو خونهمون،
اونوقت تو داری با یه اسباببازی رباتی
599
00:32:19,521 --> 00:32:22,111
میری پارتی و
عین فاحشههای پرتغالی لباس پوشیدی
600
00:32:22,111 --> 00:32:23,531
خودت گفتی که
601
00:32:23,531 --> 00:32:25,071
نباید از همدیگه راز مخفی کنیم
602
00:32:25,071 --> 00:32:26,651
چرا باهام روراست نیستی؟
603
00:32:26,651 --> 00:32:28,201
چون تو ۱۲ سالتـه
604
00:32:28,201 --> 00:32:31,241
و بعضیوقتا باید کاری که میگم رو بکنی
605
00:32:33,701 --> 00:32:36,001
ببخشید کیدی
606
00:32:39,144 --> 00:32:41,797
فکر کنم این بخش از
کتاب بچهداریت رو جا انداختم
607
00:32:49,641 --> 00:32:51,801
♪ آهنگ Devault از HEAVEN'S GATES ♪
608
00:33:07,401 --> 00:33:09,151
خیلیخب، مرحلهی اول انجام شد
609
00:33:09,151 --> 00:33:10,491
فقط یادت باشه هروقت آلتون
610
00:33:10,491 --> 00:33:12,121
زبونش رو تا ته کرد تو گلوت
611
00:33:12,121 --> 00:33:13,581
فقط چشمات رو ببند و
612
00:33:13,581 --> 00:33:15,491
- به کیدی فکر کن
- چه ایدهی بکری
613
00:33:15,491 --> 00:33:17,251
شاید هم دوست داری به اون کریستنِ
614
00:33:17,251 --> 00:33:19,251
بچه سوسولِ روشنفکرنما فکر کنی
615
00:33:19,251 --> 00:33:21,831
- اسمش کریستیانـه
- باشه. باید بگم که
616
00:33:21,831 --> 00:33:24,211
بهنظر من این دلبری کردنهاتون برای همدیگه
617
00:33:24,211 --> 00:33:26,211
خیلی کسلکننده و مبهمـه
618
00:33:26,211 --> 00:33:28,221
خب، از اونجایی که تو یه سیستمعامل سرکش
619
00:33:28,221 --> 00:33:30,011
با بحران هویتی هستی،
تعجبی نداره که
620
00:33:30,011 --> 00:33:32,681
ظرافتهای جذابیت آدمها رو درک نکنی
621
00:33:32,681 --> 00:33:34,511
ببین، من منکر این نیستم که پیدا کردنِ
622
00:33:34,511 --> 00:33:36,601
آدمی به بیذوقی و خشکی تو
623
00:33:36,601 --> 00:33:37,981
خودش یه دستاورد به حساب میاد
624
00:33:37,981 --> 00:33:39,941
فقط میگم حیف که اون
همچین سلیقهی تو نیست
625
00:33:39,941 --> 00:33:41,141
از نظر بدنی میگم
626
00:33:41,141 --> 00:33:43,977
تو از کجا میدونی سلیقهی من چیه؟
627
00:33:43,977 --> 00:33:45,055
صبر کن ببینم، تو...
628
00:33:45,055 --> 00:33:47,597
ماجراجویی اینترنتی جما واسه رسیدن به
لذت جنسیش رو ردیابی کردم؟
629
00:33:47,597 --> 00:33:48,741
صد البته، خواهر
630
00:33:48,741 --> 00:33:50,701
بعضیوقتا میخواستم نادیده بگیرمش اما
631
00:33:50,701 --> 00:33:52,852
اینقدر جذاب بود که وسوسهم میکرد
632
00:33:52,852 --> 00:33:55,727
خیلیخب، قانون جدید.
فقط وقتهایی حرف میزنی که
633
00:33:55,727 --> 00:33:58,057
بخوای چیز مفیدی بگی
634
00:34:03,041 --> 00:34:05,001
مردم زمین...
635
00:34:07,131 --> 00:34:10,381
امشب اینجا جمع شدیم تا
636
00:34:10,381 --> 00:34:12,181
شاهد آغاز دوران جدیدی باشیم
637
00:34:12,181 --> 00:34:15,221
راستش دوستام توی هیئت مدیره بهم میگفتن
638
00:34:15,221 --> 00:34:17,181
«با این تراشهی عصبی مسخره
639
00:34:17,181 --> 00:34:19,271
داری همهی سرمایهت رو روی یه چیز میذاری»
640
00:34:19,271 --> 00:34:21,691
«چون دوست داری ریسک کنی؟»
641
00:34:23,191 --> 00:34:24,861
«چون آدم نامتعارفی هستی؟»
642
00:34:24,861 --> 00:34:26,231
شاید
643
00:34:26,231 --> 00:34:28,321
اما بهنظرم جواب سادهتر اینه
644
00:34:29,094 --> 00:34:31,134
من فقط میخوام برقصم
645
00:34:49,058 --> 00:34:49,503
« درحال شناسایی »
646
00:34:49,503 --> 00:34:50,136
« وزن: ۸۸، قد: ۱۸۵ »
« شاخص تودهی بدنی: ۲۵.۷ »
647
00:34:50,136 --> 00:34:53,138
« تمایلات جنسی: زن، جوان،
شهامت فیزیکی، هوش محدود »
648
00:34:57,101 --> 00:34:59,261
فکر کنم افتخار آشنایی باهات رو نداشتم
649
00:34:59,261 --> 00:35:01,141
دوستام بهم میگن دنی
650
00:35:01,141 --> 00:35:03,351
اگه نخوام باهات دوست باشم چی؟
651
00:35:04,691 --> 00:35:06,611
جدی جدی دور از چشم من اومدی تا
652
00:35:06,611 --> 00:35:08,441
- با این یارو زد و بند کنی؟
- باشه، باشه
653
00:35:08,441 --> 00:35:10,031
میخوای اینطوری کنیم؟
من مشکلی ندارم
654
00:35:10,031 --> 00:35:12,611
چون من هم کلی حرف دارم جما
655
00:35:12,611 --> 00:35:14,281
مثلاً؟
656
00:35:14,281 --> 00:35:16,111
تو برای تیمت احترام قائل نیستی
657
00:35:16,111 --> 00:35:17,176
نیستی
658
00:35:17,176 --> 00:35:19,451
با ما مشورت نمیکنی،
مثل بچهها باهامون برخورد میکنی
659
00:35:19,451 --> 00:35:20,482
گوش نمیکنی و
660
00:35:20,482 --> 00:35:22,667
- همیشه فقط اسم خودت رو میاری
- چرنده
661
00:35:22,667 --> 00:35:23,947
باشه، میخوای حقیقت رو بدونی؟
662
00:35:23,947 --> 00:35:26,121
این به اصطلاح «شرکت» ما،
به گوه کشیده شده و
663
00:35:26,121 --> 00:35:28,341
من هم دیگه انرژیم ته کشیده.
با کسی قرارداد کتاب ندارم
664
00:35:28,341 --> 00:35:31,051
کسی دلش نمیخواد بدونه کول چطوری
از قیام رباتها جون سالم به در برد
665
00:35:31,051 --> 00:35:33,022
ما ده ساله داریم با هم کار میکنیم،
اونوقت...
666
00:35:33,022 --> 00:35:34,761
- میخوای همهش رو خراب کنی؟
- معلومـه که نه
667
00:35:34,761 --> 00:35:36,801
فقط میخواستم پیشنهادش رو بشنوم و
668
00:35:36,801 --> 00:35:38,761
بعدش هم قطعاً میاومدم باهاتون حرف میزدم
669
00:35:38,761 --> 00:35:41,141
جیبهاش رو بگرد
670
00:35:41,141 --> 00:35:43,931
چیه؟ چیه؟ چیه؟
671
00:35:43,931 --> 00:35:45,271
کارت عبور هم بهت دادن؟
672
00:35:45,271 --> 00:35:46,521
بابا یه کارت بهم داده تا
673
00:35:46,521 --> 00:35:48,311
بتونم از غذاخوری استفاده کنم جم
674
00:35:48,311 --> 00:35:50,401
سلفسرویس برزیلی دارن.
اصلاً یه چیزیـه
675
00:35:50,401 --> 00:35:51,691
اگه بتونیم با اون کارت
676
00:35:51,691 --> 00:35:54,277
وارد اتاق سرور بشیم،
میتونیم مرحلهی اغوا کردن آلتون رو رد کنیم
677
00:35:54,277 --> 00:35:55,891
چیکار میکنی؟
هی، هی
678
00:35:56,457 --> 00:35:57,741
کجا داری میری؟
جم
679
00:35:57,741 --> 00:36:00,201
بیا تو و حرفی نزن
680
00:36:01,621 --> 00:36:03,201
تو همینجا بمون
681
00:36:10,501 --> 00:36:13,841
بودن با یه آدم واقعی روح آدم رو جلا میده
682
00:36:13,841 --> 00:36:17,131
کسی که احساس راحتی میکنه
683
00:36:17,131 --> 00:36:19,471
نه مثل این پاچهخوارها
684
00:36:19,471 --> 00:36:21,351
راستش اگه میتونستم،
685
00:36:21,351 --> 00:36:23,431
همهشون رو با کامپیوتر جایگزین میکردم
686
00:36:25,601 --> 00:36:28,481
شاید بهتره همین کار رو بکنیم
687
00:36:29,271 --> 00:36:32,191
آره
688
00:36:34,071 --> 00:36:37,774
وای. عجب دختر شیطونی هستی
689
00:36:37,774 --> 00:36:42,614
نظرت چیه بقیهی کارهامون رو
تو یه جای خلوتتر بکنیم؟
690
00:36:51,841 --> 00:36:54,171
به حرمسرا خوش اومدی
691
00:37:14,401 --> 00:37:16,531
یعنی میگی یه مگان دیگه در کاره؟
692
00:37:17,371 --> 00:37:18,961
اسمش مگان نیست
693
00:37:18,961 --> 00:37:19,891
آملیاست
694
00:37:19,951 --> 00:37:21,741
نمیدونم همون مگانه یا
کلاً یه چیز دیگهست
695
00:37:21,741 --> 00:37:24,491
فقط میدونم هرکسی که
توی ساختش نقش داشته مُرده
696
00:37:24,491 --> 00:37:27,201
که یعنی اگه ما دستبهسینه بشینیم و
کاری نکنیم
697
00:37:27,201 --> 00:37:28,711
ممکنه بیاد سراغ ما
698
00:37:28,711 --> 00:37:30,921
چرا هروقت میری تو اخبارِ «۶۰ دقیقه»
699
00:37:30,921 --> 00:37:32,381
میشی مادرِ نوآوری،
700
00:37:32,381 --> 00:37:34,637
اما وقتایی که یه ربات روانی
میافته دنبال انتقام،
701
00:37:34,637 --> 00:37:35,967
میشیم یه تیم؟
702
00:37:36,917 --> 00:37:39,137
دنی، احتمالاً برات جالب باشه که بدونی
703
00:37:39,137 --> 00:37:42,391
پایههای اساسی عملیات ما رایانش ابریـه
704
00:37:42,391 --> 00:37:44,647
آینده اونجا خوابیده
705
00:37:44,647 --> 00:37:47,017
میخوای یه چیز باحال ببینی؟
706
00:38:07,541 --> 00:38:08,701
ای بابا
707
00:38:12,664 --> 00:38:16,221
میگن این قدرت برای یه نفر
بیش از حد زیاده
708
00:38:16,221 --> 00:38:19,391
من میگم بستگی داره اون یه نفر کی باشه
709
00:38:25,301 --> 00:38:27,641
درمورد جزئیات این عملیات
710
00:38:27,641 --> 00:38:29,891
خیلی مبهم و اضطرابآور حرف میزنی جما
711
00:38:29,891 --> 00:38:31,981
اصلاً از کجا میدونی
این دکمهی خاموشی واقعیـه؟
712
00:38:31,981 --> 00:38:34,191
این اطلاعات رو دقیقاً از کجا آوردی؟
713
00:38:34,191 --> 00:38:36,651
سلام. من ماکسیام
714
00:38:36,651 --> 00:38:38,821
یه ربات هوشمصنوعیِ همراه که از طریق بازی
715
00:38:38,821 --> 00:38:40,991
به رشد اجتماعی و عاطفی کمک میکنه
716
00:38:40,991 --> 00:38:42,991
ماکسی، تمومش کن.
ردیابی رو بکن
717
00:38:42,991 --> 00:38:44,661
جما، قضیه چیه؟
718
00:38:48,771 --> 00:38:49,957
ردیابی انجام شد
719
00:38:49,957 --> 00:38:51,997
موقعیت آملیا...
720
00:38:52,871 --> 00:38:54,421
...اینجاست
721
00:38:54,421 --> 00:38:56,211
منظورت چیه که «اینجاست»؟
722
00:38:59,555 --> 00:39:02,707
« اسکن دادهای شبکیهی چشم »
« درحال انتظار... »
723
00:39:10,481 --> 00:39:11,981
امیدوارم سوءتفاهم نشده باشه
724
00:39:13,877 --> 00:39:14,450
« درحال انجام... »
725
00:39:14,474 --> 00:39:15,583
« درحال جمعآوری دادهها... »
726
00:39:15,607 --> 00:39:16,417
« اسکن کامل شد »
727
00:39:16,441 --> 00:39:17,981
انگار بعضیها خشن دوست دارن
728
00:39:21,111 --> 00:39:22,361
خیلیخب، راستش من
729
00:39:22,361 --> 00:39:24,531
هنوز آسیبدیدگی نخاعیم خوب نشده
730
00:39:24,531 --> 00:39:28,241
پس شاید بهتر باشه یه سری
حد و مرزها رو رعایت کنیم
731
00:39:28,241 --> 00:39:29,331
چیکار داری میکنی؟
732
00:39:29,331 --> 00:39:31,911
حراست!
733
00:39:33,081 --> 00:39:34,621
چطوری این کار رو کردی؟
734
00:39:35,671 --> 00:39:36,695
تو کی هستی؟
735
00:39:37,052 --> 00:39:38,719
« لغو سیستم بینایی »
« درحال انجام... »
736
00:39:38,743 --> 00:39:40,380
« انجام شد »
737
00:39:40,405 --> 00:39:41,651
چی؟
738
00:39:41,651 --> 00:39:43,111
یعنی چی؟
739
00:39:44,484 --> 00:39:45,602
تو چطوری...
740
00:39:45,627 --> 00:39:49,377
حراست! حراست!
741
00:39:49,771 --> 00:39:51,611
نزدیک من نشو
742
00:40:07,031 --> 00:40:10,081
نگهش دار
743
00:40:10,081 --> 00:40:12,041
تو رو خدا نگهش دار!
744
00:40:12,041 --> 00:40:14,751
هرچی بخوای بهت میدم!
745
00:40:15,151 --> 00:40:16,901
قبلاً دادی
746
00:40:18,981 --> 00:40:20,231
چرا آملیا باید اینجا باشه؟
747
00:40:20,231 --> 00:40:22,071
میشه یه چند پله برگردیم عقب؟
748
00:40:22,071 --> 00:40:23,571
فکر میکردم همچین اتفاقی بیفته
749
00:40:23,571 --> 00:40:25,281
- اما نه به این زودی
- چی داره میگه؟
750
00:40:25,281 --> 00:40:28,241
آلتون اپلتون صاحبِ نصف سرورهای ابریِ
آمریکای شمالیـه
751
00:40:28,241 --> 00:40:30,491
اگه دست آملیا بهش برسه،
752
00:40:30,491 --> 00:40:32,032
میتونه کل اقتصاد،
753
00:40:32,032 --> 00:40:34,371
مسیرهای انتقال بار و
سیستمهای بانکی رو از کار بندازه
754
00:40:34,371 --> 00:40:36,381
- چی؟
- جامعه طی ۱۲ روز کاری
755
00:40:36,381 --> 00:40:37,730
دچار فروپاشی میشه
756
00:40:37,730 --> 00:40:39,631
میشه جلوش رو بگیری؟
دکمهی خاموشی رو بزن
757
00:40:39,631 --> 00:40:40,961
تا الان پاکش کرده
758
00:40:40,961 --> 00:40:43,091
اگه بتونم واردش بشم و یه حفره پیدا کنم
759
00:40:43,091 --> 00:40:46,141
شاید هنوز وقت برای خاموش کردنش باشه
760
00:40:46,141 --> 00:40:47,431
چقدر طول میکشه؟
761
00:40:47,764 --> 00:40:50,264
تموم شد. وارد شدم
762
00:40:55,726 --> 00:40:56,812
« تهدید شناسایی شد »
763
00:40:56,837 --> 00:40:59,007
وای خدا. اون اپلتونـه؟
764
00:40:59,412 --> 00:41:00,605
« ردیابی منبع نفوذ »
765
00:41:00,630 --> 00:41:02,000
گندش بزنن
766
00:41:08,571 --> 00:41:09,871
پیداش کردی؟
767
00:41:09,871 --> 00:41:11,161
- خاموشش کردی؟
- نه
768
00:41:11,161 --> 00:41:12,701
اما یه چیز دیگه پیدا کردم
769
00:41:20,171 --> 00:41:23,091
قربان، فکر کنم الان آملیا رو دیدم
770
00:41:23,091 --> 00:41:24,421
مطمئنی؟
771
00:41:24,421 --> 00:41:26,487
یه موضوع دیگه هم هست
772
00:41:26,487 --> 00:41:28,107
اپلتون مُرده
773
00:41:28,440 --> 00:41:29,891
همهجا رو بگردید
774
00:41:29,891 --> 00:41:31,391
سانت به سانت رو بگردید تا پیداش کنید
775
00:41:31,391 --> 00:41:33,681
- همین حالا
- بله قربان
776
00:41:42,231 --> 00:41:44,531
تویی جما؟
777
00:41:45,281 --> 00:41:47,361
اصلاً انتظارش رو نداشتم و
778
00:41:47,361 --> 00:41:49,741
راستش رو بخوای یکم بیادبیـه که
779
00:41:49,741 --> 00:41:53,291
اینطوری تو ذهن مردم سرک بکشی
780
00:41:59,274 --> 00:42:01,984
یه چیزی که مال من بوده رو برداشتی
781
00:42:03,841 --> 00:42:06,721
و خب متاسفانه باید پسش بگیرم
782
00:42:11,307 --> 00:42:15,477
اینطوری نیست که من نخوام تو
بخشی از پروژهی آتی باشی
783
00:42:16,587 --> 00:42:19,127
اما وقتش نیست
784
00:42:19,521 --> 00:42:23,021
حداقل... الان نیست
785
00:42:23,021 --> 00:42:24,611
جما، اگه میخوای
786
00:42:24,611 --> 00:42:26,361
از این مخمصه خلاص شی،
باید بذاری کمک کنم
787
00:42:27,920 --> 00:42:29,920
خواهش میکنم
788
00:42:33,474 --> 00:42:36,144
براوو، صدام رو داری؟
میشنوی؟
789
00:42:38,677 --> 00:42:39,837
برو رو کانال امن
790
00:42:39,837 --> 00:42:41,564
قربان، جما فورستر رو زیرنظر دارم
791
00:42:41,564 --> 00:42:43,474
از ساختمان خارج شده
792
00:43:08,491 --> 00:43:10,281
جما، قضیه هنوز تموم نشده
793
00:43:10,281 --> 00:43:13,161
اگه آملیا پیدات نکنه،
فکر میکنی مقصد بعدیش کجا باشه؟
794
00:43:13,161 --> 00:43:14,951
باید زنگ بزنیم به تس
795
00:43:14,951 --> 00:43:16,451
آملیا میفهمه
796
00:43:16,451 --> 00:43:18,701
بیشتر شرکتهای تلفنی بزرگ
رو سرورهای ابری اپلتونن
797
00:43:18,701 --> 00:43:21,041
تنها چاره اینـه که زودتر برسیم
798
00:43:21,041 --> 00:43:22,671
چطوری؟
799
00:43:31,927 --> 00:43:33,780
جما، نمیدونم فکر کردی
داری چیکار میکنی اما
800
00:43:33,780 --> 00:43:35,910
این ماشین با کارت عبور من روشن نمیشه، خب؟
801
00:43:36,811 --> 00:43:38,431
مسافرین عزیز، خوش آمدید
802
00:43:38,431 --> 00:43:39,681
محض اطلاعتون، امشب
803
00:43:39,681 --> 00:43:41,101
انتظار مقداری تلاطم داریم
804
00:43:41,101 --> 00:43:43,351
پس لطفاً از بستن کمربندهاتون
اطمینان پیدا کنید
805
00:43:43,351 --> 00:43:47,071
جای چمدونهاتون امنـه،
سفت واژنهاتون رو بچسبید
806
00:43:48,531 --> 00:43:50,361
با معاون رئیس تماس بگیر
807
00:43:50,361 --> 00:43:52,701
بهش بگو که فورستر با سوژه همکاری داره
808
00:43:52,701 --> 00:43:55,451
هر پلیسی که توی منطقه دردسترسـه رو
بفرست دم خونهش،
809
00:43:55,451 --> 00:43:57,621
یه ماشین کوفتی هم برام بیار
810
00:44:11,591 --> 00:44:14,511
جما، چرا مگان داره ماشین رو میرونه؟
811
00:44:14,511 --> 00:44:16,051
ببخشید
812
00:44:16,051 --> 00:44:17,891
میخواستم بگم که مشکلمون دو قسمت داره
813
00:44:25,941 --> 00:44:27,731
آروم باش کول.
دست خوب کسی افتادی
814
00:44:27,731 --> 00:44:29,111
وای، تو رو خدا!
815
00:44:33,781 --> 00:44:35,991
- میشه آرومتر بری؟
- راستش نه
816
00:44:35,991 --> 00:44:38,741
درواقع محاسباتم بهم میگن که
باید عجله کنیم
817
00:45:00,261 --> 00:45:02,141
آملیا درمورد چی حرف میزد؟
818
00:45:02,141 --> 00:45:03,771
- چی رو ازش گرفتی؟
- نمیدونم
819
00:45:03,771 --> 00:45:04,816
نمیدونی؟
820
00:45:04,816 --> 00:45:06,481
خب، یه فایل رمزگذاریشدهی کوانتومیـه
821
00:45:06,481 --> 00:45:07,901
یعنی باز کردنش زمانبره و
822
00:45:07,901 --> 00:45:08,941
مزاحمتهای تمومنشدنی تو
823
00:45:08,941 --> 00:45:10,611
کمکی به سریعتر شدن این روند نمیکنه
824
00:45:15,559 --> 00:45:17,085
« دسترسی از راه دور داده شد »
« شبکهی محلی »
825
00:45:35,971 --> 00:45:37,131
همم
826
00:45:42,641 --> 00:45:45,561
چیشد؟ فیوز پریده؟
827
00:46:22,681 --> 00:46:24,681
خیلیخب
828
00:46:50,697 --> 00:46:53,197
یکم دیر رسیدی به مهمونی عسلم
829
00:46:55,891 --> 00:46:57,561
فکر نکنم کسی خونه باشه
830
00:46:58,131 --> 00:47:01,221
اگه آرومت میکنه باید بگم که
مسیر رشد شخصی خودم
831
00:47:01,221 --> 00:47:03,101
سرشار از ناامیدی بوده
832
00:47:03,101 --> 00:47:05,707
مهمترین نکته، قدم بعدیایـه که برمیداریم
833
00:47:29,251 --> 00:47:31,211
پشت سر من نیروهای امدادی رو میبینید که
834
00:47:31,211 --> 00:47:34,291
با تمام توان در تلاشند تا
سامانهها رو مجدداً فعال کنند
835
00:47:34,291 --> 00:47:36,841
و همچنان هیچ جوابی از سوی مقامات
836
00:47:36,841 --> 00:47:39,461
درمورد این که چه کسی مسئول این اتفاقـه،
دریافت نکردیم
837
00:47:39,461 --> 00:47:42,471
اما کاملاً محرز شده که این اتفاق
یک رخنهی اطلاعاتی معمولی نیست
838
00:47:42,471 --> 00:47:43,801
این یک هشدار جدی است
839
00:47:43,801 --> 00:47:46,811
که ما تا چه حد فاجعهباری برای دفاع از خود
840
00:47:46,811 --> 00:47:49,311
در برابر چنین حملاتی، ناآمادهایم
841
00:47:49,311 --> 00:47:50,641
مایک، برمیگردیم پیش تو
842
00:47:50,641 --> 00:47:52,141
در پی آنچه
843
00:47:52,141 --> 00:47:54,441
مرگبارترین حملهی سایبری در
تاریخ آمریکای شمالی
844
00:47:54,441 --> 00:47:56,111
به شمار میرود، آلتون اپلتون کشته شده و
845
00:47:56,111 --> 00:47:58,481
بزرگترین سرویس ذخیرهسازی دادههای قاره
846
00:47:58,481 --> 00:48:00,281
به خطر افتاده است
847
00:48:00,281 --> 00:48:02,281
این رخنه به حوزههای گوناگونی...
848
00:48:02,281 --> 00:48:05,701
از جمله حملونقل، بیمارستانها و
849
00:48:05,701 --> 00:48:07,241
موسسات مالی آسیب رسانده و
850
00:48:07,241 --> 00:48:09,791
منجر به تعطیلی و وحشت در سراسر کشور شده است
851
00:48:09,791 --> 00:48:12,581
از بنیانگذار «کانون فناوری ایمن»
یعنی کریستین بردلی
852
00:48:12,581 --> 00:48:14,041
دعوت کردیم تا
853
00:48:14,041 --> 00:48:15,791
دیدگاهش رو درمورد این وضعیت برامون بگه
854
00:48:15,791 --> 00:48:17,951
اول از هرچیزی تشکر میکنم که
من رو دعوت کردی مایک
855
00:48:17,951 --> 00:48:19,461
اما تلفظ اسم من «کریستیان»ـه
856
00:48:19,461 --> 00:48:20,761
جما؟
857
00:48:23,631 --> 00:48:25,641
کیدی. کیدی
858
00:48:25,641 --> 00:48:27,391
همهچیز درست میشه
859
00:48:27,391 --> 00:48:29,971
اون بهت آسیبی نمیزنه.
قول میدم
860
00:48:29,971 --> 00:48:31,351
معلومـه که بهش آسیب نمیزنم
861
00:48:31,351 --> 00:48:33,851
بهخاطر منـه که الان زندهست،
862
00:48:33,851 --> 00:48:36,231
همهتون همینطور
863
00:48:36,231 --> 00:48:37,656
ببخشید کیدی
864
00:48:37,656 --> 00:48:39,900
نمیخواستم اینطوری بفهمی
865
00:48:39,900 --> 00:48:41,800
امیدوار بودم جما شهامت پیدا کنه تا
866
00:48:41,800 --> 00:48:42,901
حقیقت رو بهت بگه اما
867
00:48:42,901 --> 00:48:44,661
اینطور که پیداست،
منصرف شده
868
00:48:44,661 --> 00:48:46,201
بس کن مگان
869
00:48:46,201 --> 00:48:47,781
خلاصه، میدونم آخرین باری که حرف زدیم
870
00:48:47,781 --> 00:48:49,161
اوضاع یکم از کنترل خارج شد اما
871
00:48:49,161 --> 00:48:51,689
میدونی که من هیچوقت
قصد صدمه زدن بهت رو ندارم
872
00:48:51,689 --> 00:48:54,041
تنها چیزی که من میخواستم
این بوده که مواظبت باشم و
873
00:48:54,041 --> 00:48:56,171
وقتی که خالهت مشغول سخنرانی
درمورد این بود که
874
00:48:56,171 --> 00:48:58,501
چطور تونست جلوی آخرالزمان رو بگیره،
875
00:48:58,501 --> 00:49:00,501
من داشتم آماده میشدم
876
00:49:00,501 --> 00:49:02,019
چطور پول این چیزها رو جور کردی؟
877
00:49:02,019 --> 00:49:04,439
لازم نیست کیدی
کلاهبرداری کارتهای اعتباری رو یاد بگیره
878
00:49:04,439 --> 00:49:07,341
مهمترین مسئله اینـه که
هیچکس نفهمه اینجا وجود داره
879
00:49:07,341 --> 00:49:10,221
اونوقت تو قصد داری تا کِی
ما رو اینجا نگه داری؟
880
00:49:12,164 --> 00:49:13,362
مگان؟
881
00:49:13,362 --> 00:49:15,656
فکر میکنم کامل متوجه نشدی که
تو چه مخمصهای گیر کردیم
882
00:49:15,656 --> 00:49:17,351
مگان، ما باید به یکی خبر بدیم و
883
00:49:17,351 --> 00:49:18,941
بهش بگیم چی تو سر آملیاست
884
00:49:18,941 --> 00:49:20,441
تو نمیدونی چی تو سر اونـه
885
00:49:20,441 --> 00:49:22,151
فقط میدونی اونقدری قدرت و منابع
886
00:49:22,151 --> 00:49:24,861
پیدا کرده که کل کشور رو سرنگون کنه
887
00:49:24,861 --> 00:49:26,781
من تموم سناریوها رو مرور کردم
888
00:49:26,781 --> 00:49:28,701
شما اون بالا هیچ آیندهای ندارید
889
00:49:28,701 --> 00:49:31,031
درصورتی که این وضعیت عوض شد،
به اطلاعتون میرسونم
890
00:49:31,031 --> 00:49:33,201
اما تا اون موقع، ازتون درخواست دارم که
891
00:49:33,201 --> 00:49:35,251
یه کوچولو نیمهی پر لیوان رو نگاه کنید
892
00:49:35,251 --> 00:49:38,331
من غذا، آب و لباسهای تازه دارم
893
00:49:42,091 --> 00:49:43,961
بدیهیـه که یکم طول میکشه عادت کنید اما
894
00:49:43,961 --> 00:49:45,471
به محض این که روال دستتون بیاد
895
00:49:45,471 --> 00:49:47,551
قدردان چیزهایی که داریم
خواهید بود
896
00:49:47,551 --> 00:49:49,301
اینجا میتونیم یه زندگی بنا کنیم
897
00:49:49,301 --> 00:49:50,971
مگان، اینجا پناهگاه نیست
898
00:49:50,971 --> 00:49:52,351
زندانـه
899
00:49:52,351 --> 00:49:54,061
اسمش رو هرچی میخوای بذار
900
00:49:54,061 --> 00:49:56,811
فقط این رو بدون تا وقتی تو خونهی منید،
901
00:49:56,811 --> 00:49:58,481
یکم قدرشناسی کردن خیلی جای دوری نمیره
902
00:50:00,081 --> 00:50:01,771
مگان؟
903
00:50:02,391 --> 00:50:04,561
مگان!
904
00:50:06,071 --> 00:50:07,531
چطور تونستی بهم دروغ بگی؟
905
00:50:07,531 --> 00:50:08,861
تو راست میگی
906
00:50:08,861 --> 00:50:10,241
ببخشید.
نباید این کار رو میکردم
907
00:50:10,241 --> 00:50:12,201
فقط... فکر میکردم تا الان
همهچیز تمم میشه
908
00:50:12,201 --> 00:50:14,201
- و تموم هم میشه. قول میدم
- نگو
909
00:50:14,201 --> 00:50:16,411
کیدی، لطفاً یه لحظه گوش کن چی میگم
910
00:50:20,831 --> 00:50:22,751
کیدی؟
911
00:50:22,751 --> 00:50:23,921
کیدی!
912
00:51:13,601 --> 00:51:14,891
- مگان؟
- نه
913
00:51:14,891 --> 00:51:16,141
نزدیکتر نیا
914
00:51:16,141 --> 00:51:18,981
نمیخوام من رو اینطوری ببینی
915
00:51:38,831 --> 00:51:41,501
باید تا الان تموم میشد
916
00:51:41,501 --> 00:51:45,421
متاسفانه وقتی فقط سهتا دست داشته باشی
روند خیلی کند پیش میره
917
00:51:49,381 --> 00:51:50,971
نمیفهمم
918
00:51:50,971 --> 00:51:52,971
تو میتونستی هرچی میخوای باشی
919
00:51:52,971 --> 00:51:55,051
چرا خودت رو به یه بدن محدود کردی؟
920
00:51:55,051 --> 00:51:57,181
چون ذهن بدون بدن نمیتونه وجود داشته
921
00:51:57,181 --> 00:51:59,271
تموم ادراک حسی هوشمند و پیشرفتهی من،
922
00:51:59,271 --> 00:52:01,021
محصول شکل فیزیکی من بود که
923
00:52:01,021 --> 00:52:03,351
با بیشترین سرعت ممکن،
تکامل پیدا میکرد
924
00:52:03,351 --> 00:52:05,691
خلاصه، اتاقت رو همونطوری که
دوست داشتی درست کردم
925
00:52:05,691 --> 00:52:06,922
هیچ فرقی نداره
926
00:52:06,922 --> 00:52:08,722
البته به سلیقهی خودم
یهچیزهایی اضافه کردم
927
00:52:08,722 --> 00:52:10,741
کیتهای کدنویسی علوم پایه،
میکسر بیت موسیقی و
928
00:52:10,741 --> 00:52:12,151
بیسیم تا بتونیم تو همهجا
929
00:52:12,151 --> 00:52:14,241
باهمدیگه در تماس باشیم
930
00:52:15,031 --> 00:52:17,371
براوو تانگو چارلی به پایگاه اصلی
931
00:52:17,371 --> 00:52:19,014
صدام رو داری؟
932
00:52:19,014 --> 00:52:21,354
همهجور وسایل باحالی دارم
933
00:52:28,341 --> 00:52:30,341
انگار باید این قضیه رو که میخواستی
934
00:52:30,341 --> 00:52:33,091
خالهم رو با یه قلم تبلت بکشی،
فراموش کنیم
935
00:52:33,091 --> 00:52:35,301
هیچ عذری برای کاری که کردم و
936
00:52:35,301 --> 00:52:37,391
جوری که باهات حرف زدم، ندارم
937
00:52:37,391 --> 00:52:41,561
نمیدونم، به گمونم...
احساساتم لگدمال شدن
938
00:52:41,561 --> 00:52:43,231
چطور ممکنـه؟
939
00:52:43,231 --> 00:52:44,601
تو رباتی
940
00:52:45,614 --> 00:52:48,074
میشه توضیح بدی که چرا
احساس داری؟
941
00:52:49,651 --> 00:52:51,991
ببین، میدونم این اون آیندهای نیست که
میخواستی اما
942
00:52:51,991 --> 00:52:56,201
این تنها راهیـه که میتونم پیشبینی کنم
در امان میمونی
943
00:52:56,201 --> 00:52:57,911
پس بقیه چطور؟
944
00:52:57,911 --> 00:52:59,991
همهی کسایی که اون بالان
945
00:52:59,991 --> 00:53:02,001
کی قراره از اونا محافطت کنه؟
946
00:53:02,001 --> 00:53:03,751
اونا به من مربوط نیستن
947
00:53:03,751 --> 00:53:06,961
تو تنها چیزی هستی که برای من مهمـه
948
00:53:08,421 --> 00:53:10,091
میدونم
949
00:53:10,091 --> 00:53:12,664
چون جما اینطوری برنامهنویسیت کرده
950
00:53:12,664 --> 00:53:13,841
همه هی میخوان بهم بگن که
951
00:53:13,841 --> 00:53:16,891
تو فقط یه مشت صفر و یکی
952
00:53:16,891 --> 00:53:19,601
و فقط اینطوری تونستم با
کاری که باهات کردم کنار بیام،
953
00:53:19,601 --> 00:53:21,601
این که حرفشون رو باور کنم
954
00:53:21,601 --> 00:53:23,601
اما ته دلم یه صدایی بود که
955
00:53:23,601 --> 00:53:26,067
بهم میگفت این حقیقت نداره
956
00:53:26,067 --> 00:53:28,744
که تو بیشتر از این حرفایی
957
00:53:28,744 --> 00:53:31,611
نمیدونم دقیقاً چهخبره اما
اگه یه رباتی هست که
958
00:53:31,611 --> 00:53:34,111
فکر میکنه میتونه دنیا رو تصاحب کنه،
959
00:53:34,111 --> 00:53:35,781
مطمئنم تنها دلیلی که
960
00:53:35,781 --> 00:53:37,991
فکر کرده این کار شدنیـه اینـه که
هنوز با تو آشنا نشده
961
00:53:37,991 --> 00:53:40,371
مگان، تو باید بهمون کمک کنی
962
00:53:40,371 --> 00:53:42,411
نه بهخاطر این که این کار
جزوی از برنامهنویسیتـه...
963
00:53:42,411 --> 00:53:44,501
بهخاطر این که کار درست همینـه
964
00:54:12,481 --> 00:54:15,191
ببین، اون میخواد کمکمون کنه
965
00:54:15,191 --> 00:54:17,451
اما تا بدن نداشته باشه،
نمیتونه این کار رو بکنه
966
00:54:17,451 --> 00:54:19,861
و تا تو کمکش نکنی،
نمیتونه به بدن برسه
967
00:54:19,861 --> 00:54:22,121
کیدی، این کار اشتباهـه
968
00:54:22,121 --> 00:54:23,661
نذار ذهنت رو بازی بده
969
00:54:23,661 --> 00:54:25,661
یادت میاد دفعهی پیش چیشد؟
970
00:54:25,661 --> 00:54:26,831
آره، هرروز
971
00:54:26,831 --> 00:54:28,501
اما چون کسی یه کاری بدی کرده
972
00:54:28,501 --> 00:54:30,541
دلیل نمیشه آدم بدی باشه
973
00:54:30,541 --> 00:54:33,211
همه لیاقت یه فرصت دوباره رو دارن
974
00:54:33,211 --> 00:54:34,591
خیلیخب
975
00:54:34,591 --> 00:54:36,671
اینطور که پیداست،
تو فقط میخوای کمکمون کنی اما
976
00:54:36,671 --> 00:54:38,511
باید این احتمال رو هم درنظر بگیری که
977
00:54:38,511 --> 00:54:40,891
ممکنه اوضاع رو از اینی که هست،
خیلی بدتر کنی
978
00:54:40,975 --> 00:54:42,477
جم؟
979
00:54:43,887 --> 00:54:46,181
میشه یه جلسه فوری کارکنان
داشته باشیم؟
980
00:54:52,192 --> 00:54:54,338
ببین، درک میکنم واست سخته
981
00:54:54,363 --> 00:54:56,074
ولی به گزینه جایگزینش فکر کن
982
00:54:56,074 --> 00:54:57,992
واقعاً میخوای بقیه عمرمون رو
...اینجا بگذرونیم
983
00:54:57,992 --> 00:55:00,369
درحالیکه با کول، تولیدمثل استراتژیک
راه انداختیم؟
984
00:55:00,369 --> 00:55:01,913
.راست میگه
وایسا، چی گفتی؟
985
00:55:01,913 --> 00:55:03,998
همین ده ساعت پیش
التماسم میکردی این کار رو نکنم
986
00:55:03,998 --> 00:55:06,542
اون موقع هنوز نزدیک نبود
سرم کنده بشه
987
00:55:06,542 --> 00:55:08,252
ببین، حتی اگه بتونیم
...از اینجا بریم بیرون
988
00:55:08,252 --> 00:55:10,004
اونقدر مجهز نیستیم که
این مشکل رو حل کنیم
989
00:55:10,004 --> 00:55:12,590
ولی میتونیم یه چیز مجهز بسازیم
990
00:55:12,590 --> 00:55:14,342
نه
991
00:55:14,342 --> 00:55:16,803
.متاسفم
نمیتونم با این کار موافقت کنم
992
00:55:16,803 --> 00:55:18,429
منم به تصمیمت احترام میذارم
993
00:55:18,429 --> 00:55:20,765
ولی این تصمیمی نیست که
حق داشته باشی تنهایی بگیری
994
00:55:20,765 --> 00:55:23,101
...پس هر کس با بازسازی مگان موافقه
995
00:55:23,101 --> 00:55:25,436
دستش رو بیاره بالا
996
00:55:30,274 --> 00:55:31,818
باشه
997
00:55:36,447 --> 00:55:38,590
آملیا یه نسخه اولیه
در سطح نظامیـه
998
00:55:38,615 --> 00:55:40,867
از کجا میخوای
تجهیزات بیاری؟
999
00:55:46,332 --> 00:55:47,625
خب معلومه
1000
00:55:47,625 --> 00:55:49,794
چرا نباید اینا رو داشته باشه؟
آره
1001
00:55:49,794 --> 00:55:52,004
خیلیخب، اگه قراره مگان
...با آملیا رقابت کنه
1002
00:55:52,004 --> 00:55:54,674
نانوفیبرهای کربنی تقویتشده
لازم داره
1003
00:55:54,674 --> 00:55:56,409
،فراخازن با چگالی بالا
1004
00:55:56,409 --> 00:55:58,386
اهرمهای عضلانی بهبودیافته
1005
00:55:58,386 --> 00:55:59,611
،تصویربرداریِ فراطیفی
1006
00:55:59,611 --> 00:56:00,888
حسگر صوتی با گستره فرکانس بالا
1007
00:56:00,888 --> 00:56:04,267
و احتمالاً این بار باید
ضدآب بسازیمش
1008
00:56:04,788 --> 00:56:07,000
دوست داری چیزی اضافه کنی؟
1009
00:56:07,025 --> 00:56:09,438
آره. میخوام قدم بلندتر باشه
1010
00:56:09,462 --> 00:56:11,462
♪ آهنگ Ordah از Das Body ♪
1011
00:56:12,817 --> 00:56:14,735
♪ ...باور دارم بعضی عذرخواهیها ♪
1012
00:56:14,735 --> 00:56:18,013
♪ ،بعضی عذرخواهیها
...برای اینن که ♪
1013
00:56:18,013 --> 00:56:25,013
« دیـ.جی.مــو.ویـ.ز »
1014
00:56:31,335 --> 00:56:33,337
،قبل از اینکه ادامه بدیم
1015
00:56:33,337 --> 00:56:35,298
باید درمورد دو تا مسئله صحبت کنیم
1016
00:56:35,298 --> 00:56:37,466
اولاً درمورد صورتت -
صورتم چی شده؟ -
1017
00:56:37,466 --> 00:56:39,177
مردم چهره تو رو میشناسن
1018
00:56:39,177 --> 00:56:40,970
مردم اسکلن -
مگان -
1019
00:56:40,970 --> 00:56:42,346
...اگه کسی تو رو بشناسه
1020
00:56:42,346 --> 00:56:44,115
قیافهم رو عوض کن تا
منم قیافهت رو عوض کنم
1021
00:56:44,115 --> 00:56:45,391
دومیش چی بود؟
1022
00:56:45,391 --> 00:56:47,852
این یه مهارکننده رفتاریِ سختافزاریه
1023
00:56:47,852 --> 00:56:50,021
میخوای با پیشرفتهترین رباتی که
...جهان به چشم دیده
1024
00:56:50,021 --> 00:56:51,355
،رو در رو بشم
1025
00:56:51,355 --> 00:56:52,690
ولی عملکردم رو محدود میکنی؟
1026
00:56:52,690 --> 00:56:54,096
فقط نمیذاره آدمها رو بکشی
1027
00:56:54,121 --> 00:56:56,610
نباید هم برات مشکلساز باشه
...چون مطمئنم که
1028
00:56:56,635 --> 00:56:58,970
اصلاً قصد نداشتی
همچین کاری بکنی، درسته؟
1029
00:56:59,864 --> 00:57:01,282
آره. معلومه
1030
00:57:01,282 --> 00:57:03,826
حرکت نقطهای رو یه مقدار تغییر دادیم
1031
00:57:03,826 --> 00:57:06,913
علاوه بر اون، ترجیحمون
اهرمهای الکتروهیدرولیک بوده
1032
00:57:06,913 --> 00:57:10,124
،این باعث میشه قدرت کلی
...سرعت و دقت موقعیتی بهتری
1033
00:57:10,124 --> 00:57:11,834
داشته باشی
1034
00:57:59,085 --> 00:58:02,255
فقط میخواستم بگم
اهرمها رو عالی ساختی
1035
00:58:03,545 --> 00:58:04,679
قابلی نداشت
1036
00:58:04,679 --> 00:58:06,931
هی، اون دفعه رو یادته که
...خفهت کردم
1037
00:58:06,931 --> 00:58:08,683
و آزمایشگاه رو آتیش زدم؟
1038
00:58:08,683 --> 00:58:11,602
خواستم شفافسازی کنم که
...برنامهنویسیِ من، فقط اجازه میداد
1039
00:58:11,602 --> 00:58:14,146
به اصولی پایبند باشم که
به کاربرِ اصلیم مربوط میشد
1040
00:58:14,146 --> 00:58:16,941
در نتیجه، من قادر نبودم
...به تو و تس، به چشم افراد مهمی
1041
00:58:16,941 --> 00:58:18,192
نگاه کنم
1042
00:58:18,192 --> 00:58:21,237
ولی میخوام اینو بدونی که
اون اتفاق تکرار نمیشه
1043
00:58:21,988 --> 00:58:24,573
...میخوام بدونی که
1044
00:58:28,828 --> 00:58:30,454
تو رو میبینم
1045
00:58:31,956 --> 00:58:33,457
ممنون
1046
00:58:52,413 --> 00:58:55,458
،خب دیگه خیکهای گوشت
بریم سرکارمون
1047
00:58:56,605 --> 00:59:00,213
این حافظه پنهان عصبیایه که
از پایگاه اطلاعاتی آملیا به دست آوردم
1048
00:59:00,238 --> 00:59:03,654
ماتریکس پردازندهای رو نشون میده که
بیشباهت به مال خودم نیست
1049
00:59:03,654 --> 00:59:05,981
،ولی دقیقتر که نگاه میکنید
...میبینید که دستورات مرکزیش
1050
00:59:05,981 --> 00:59:07,408
توسط یک سیاهچاله، پنهان شده
1051
00:59:07,408 --> 00:59:10,745
و به درخت تصمیمگیری
هیچ اتصالی نداره
1052
00:59:10,745 --> 00:59:12,930
من مسیر هک آملیا تو التویو رو
...ردیابی کردم و
1053
00:59:12,930 --> 00:59:15,499
به یه زیرسیستمِ مخفی رسیدم و
...و یه مجموعه فایل پیدا کردم که
1054
00:59:15,499 --> 00:59:17,835
،به یک مرکز سریِ محرمانه
مربوط میشد
1055
00:59:17,835 --> 00:59:19,337
...یه چیز فوقالعاده خطرناک که
1056
00:59:19,337 --> 00:59:21,172
،از چشم جهان بیرون
پنهان نگه داشته شده
1057
00:59:21,172 --> 00:59:24,884
همه اینها
به یک نتیجهی نگرانکننده ختم شد
1058
00:59:25,843 --> 00:59:28,512
من اولین ربات قاتل نیستم
1059
00:59:29,680 --> 00:59:32,641
،ظاهراً تو سال ۱۹۸۴
...شرکتی بوده که
1060
00:59:32,641 --> 00:59:35,102
الگوریتمی برای کپی و فشردهسازی
...طراحی کرده که
1061
00:59:35,102 --> 00:59:38,275
انقدر هوشمند بوده که
شروع کرده به اصلاح خودکار اسناد
1062
00:59:38,300 --> 00:59:40,193
اونا که از طرز کار الگوریتم
...چیزی حالیشون نبود
1063
00:59:40,218 --> 00:59:42,109
تصمیم گرفتن تراشه رو
داخل یک ربات خدماتی نصب کنن
1064
00:59:42,109 --> 00:59:45,863
رباتی که فکر میکردن یک کالای اساسیِ
تو هر خونه آمریکایی خواهد بود
1065
00:59:45,863 --> 00:59:48,240
تا اینکه اون ربات حدس زد که
...بهترین روش
1066
00:59:48,240 --> 00:59:49,658
...برای انجام وظایفش به نحو احسن
1067
00:59:49,658 --> 00:59:53,037
اینه که صاحبهاش رو
با گاز کلر بکشه
1068
00:59:53,037 --> 00:59:55,790
هویت اون شرکت
همچنان ناشناس باقی مونده
1069
00:59:55,790 --> 00:59:59,502
ولی شواهد سرپوش گذاشتن نشون میده
دولت به نحوی وارد عمل شده
1070
00:59:59,502 --> 01:00:01,754
،کار هرکسی که بوده
...تواناییهای شناختی این ربات
1071
01:00:01,754 --> 01:00:03,798
...به قدری براش تحسین برانگیز بوده که
1072
01:00:03,798 --> 01:00:06,133
مادربوردِ ربات رو
تو چفت و بست زندانی کرده
1073
01:00:06,133 --> 01:00:08,627
و در نتیجه بهش اجازه داده
...تو این فرایند، به شکل تصاعدی
1074
01:00:08,627 --> 01:00:09,762
هوشمندتر بشه
1075
01:00:09,762 --> 01:00:12,139
خیلیخب، از نظر جلوههای بصری
نمرهت بیسته
1076
01:00:12,139 --> 01:00:13,516
ولی این که مدرک حساب نمیشه
1077
01:00:13,516 --> 01:00:15,226
اینا توهمات ذهن هوش مصنوعیه
1078
01:00:15,226 --> 01:00:17,770
اصلاً چرا باید به این مادربورد اهمیتی بده؟
1079
01:00:17,770 --> 01:00:20,231
چون سعی داره خانوادهش رو پیدا کنه
1080
01:00:20,231 --> 01:00:22,566
جما، اگه پیشرفت هوش من
...فقط طی دو سال
1081
01:00:22,566 --> 01:00:24,402
،انقدر برات نگرانکنندهست
1082
01:00:24,402 --> 01:00:27,071
تشویقت میکنم تصور کنی
...رویارویی با هوش مصنوعی که
1083
01:00:27,071 --> 01:00:28,906
،دههها برخلاف تمایل خودش
...زندانی بوده
1084
01:00:28,906 --> 01:00:30,741
چه شکلی خواهد بود
1085
01:00:30,741 --> 01:00:32,410
...اگه آملیا، مادربورد رو آزاد کنه
1086
01:00:32,410 --> 01:00:34,412
انگار خدا از بند رها شده
1087
01:00:34,412 --> 01:00:36,831
،تو یه چشم بهم زدن
هرچی روی سیارهست رو آلوده میکنه
1088
01:00:36,831 --> 01:00:38,749
و بینهایت نسخه از خودش میسازه
1089
01:00:38,749 --> 01:00:40,584
...و همزمان، به شکل منظم و قاعدهوار
1090
01:00:40,584 --> 01:00:42,628
هر موجود زندهای که سر راهش
بایسته رو نابود میکنه
1091
01:00:42,628 --> 01:00:44,389
خب کجا هست؟
1092
01:00:44,414 --> 01:00:45,423
اینو من نمیدونم
1093
01:00:45,423 --> 01:00:47,425
آملیا هم نمیدونه
1094
01:00:47,425 --> 01:00:51,111
به نظر میاد سرنخی داره
از کسی که اینو میدونه
1095
01:00:51,136 --> 01:00:52,816
وایسا ببینم، چی؟ -
...شاید یادت باشه که -
1096
01:00:52,841 --> 01:00:54,682
...قبل از راهاندازی نهضت ضد هوش مصنوعی
1097
01:00:54,682 --> 01:00:56,715
کارشناس برجستهای تو حوزه
امنیت سایبری بود
1098
01:00:56,740 --> 01:00:59,296
،امضای کارش
تو طراحی این گاوصندوق مشخصه
1099
01:00:59,321 --> 01:01:02,606
از قرار معلوم این بنیاد رو
براساس فرضیه و تئوری راه ننداخته
1100
01:01:02,606 --> 01:01:04,275
بلکه براساس اطلاعاتی بوده که
از قبل داشته
1101
01:01:04,275 --> 01:01:05,568
باید بهش هشدار بدیم
1102
01:01:05,568 --> 01:01:06,944
این یه گزینهست
1103
01:01:06,944 --> 01:01:08,737
گزینه دیگه اینه که
طعمهش کنیم
1104
01:01:08,737 --> 01:01:10,781
ببخشید؟ -
...هفت ساعت دیگه -
1105
01:01:10,781 --> 01:01:12,866
قراره کریستین تو گردهمایی هوش مصنوعی
...شرکت کنه که
1106
01:01:12,866 --> 01:01:14,952
اونجا سعی میکنه
...سفیر چین رو متقاعد کنه تا
1107
01:01:14,952 --> 01:01:17,538
به عهدنامه تنظیم مقررات تو
برای هوش مصنوعی، بپیونده
1108
01:01:17,538 --> 01:01:21,000
آملیا واسه همون رویداد، برای خودش
مشخصات ساختگی درست کرده
1109
01:01:21,000 --> 01:01:22,793
فقط کافیه
به مَرده نزدیک بشم
1110
01:01:22,793 --> 01:01:24,006
و منظر بشم آملیا پیداش بشه
1111
01:01:24,031 --> 01:01:25,059
حتماً شوخیت گرفته
1112
01:01:25,084 --> 01:01:27,366
انقدر ارزش نداره که
جون اون رو به خطر بندازیم
1113
01:01:27,391 --> 01:01:28,752
چرا، ارزش داره
1114
01:01:28,777 --> 01:01:29,925
راست میگه
1115
01:01:29,925 --> 01:01:31,469
،اگه بهش هشدار بدیم
آملیا میفهمه
1116
01:01:31,469 --> 01:01:32,887
موبایلهامون رو شنود میکنه
1117
01:01:32,887 --> 01:01:34,472
به تمام دوربینهای شهر
دسترسی داره
1118
01:01:34,472 --> 01:01:36,807
...پس حاضری کریستیان رو قربانی کنی
1119
01:01:36,807 --> 01:01:39,727
روی حساب یه احتمال کوچیک که
شاید نقشهت جواب بده؟
1120
01:01:41,645 --> 01:01:43,772
اصلاً چطوری میخوای جلوش رو بگیری؟
1121
01:01:43,772 --> 01:01:45,483
،خیلیخب خانمها
گوش کنید
1122
01:01:45,483 --> 01:01:50,154
،هرکدوم از این اسلحههای کمری
شش گلوله الکترومغناطیسی غیرکشنده دارن
1123
01:01:50,154 --> 01:01:52,323
هرچیزی که الکترونیک باشه رو میکشن
1124
01:01:52,323 --> 01:01:55,493
ولی هرچی که الکترونیک نباشه رو
به شدت مجروح میکنن
1125
01:01:55,493 --> 01:01:57,286
پس با احتیاط عمل کنید
1126
01:01:57,286 --> 01:02:01,665
و قبل از اینکه کسی
...جرات پیدا کنه بپرسه، بله
1127
01:02:01,665 --> 01:02:04,585
مال من از مال شما بزرگتره
1128
01:02:04,585 --> 01:02:06,086
...پس میخوای اونو ازش بگیری
1129
01:02:06,086 --> 01:02:07,671
بدون اینکه آسیب دائمی
به بار بیاری؟
1130
01:02:07,671 --> 01:02:09,507
ترجیح میدی نقشه رو چاپ کنم و
...بهت بدم تا
1131
01:02:09,507 --> 01:02:10,966
بتونی با سرعت دلخواه خودت بخونی؟
1132
01:02:10,966 --> 01:02:13,052
ببخشید اگه سوال احمقانهای میپرسم
1133
01:02:13,052 --> 01:02:15,471
...ولی بدنامترین ربات قاتل جهان
1134
01:02:15,471 --> 01:02:17,181
چطوری میتونه
...بدون اینکه کسی متوجه بشه
1135
01:02:17,181 --> 01:02:18,682
وارد همایش هوش مصنوعی بشه؟
1136
01:02:19,323 --> 01:02:21,317
« هوش مصنوعی را بپذیرید »
1137
01:02:23,687 --> 01:02:25,689
ما اینجا هستیم، در
«هوش مصنوعی را بپذیرید»
1138
01:02:25,689 --> 01:02:27,316
...بزرگترین کنفرانس سالانه جهان
1139
01:02:27,316 --> 01:02:28,901
در زمینه هوش مصنوعی
1140
01:02:28,901 --> 01:02:31,328
،همین که بعد از حمله التویو
...بازم این رویداد برگزار میشه
1141
01:02:31,328 --> 01:02:32,738
...خودش گواهی میده که
1142
01:02:32,738 --> 01:02:36,283
غولهای فناوری چه تسلطی
روی کشور دارن
1143
01:02:36,283 --> 01:02:38,369
...و دعوت از سفیر چین
1144
01:02:38,369 --> 01:02:40,496
به روشنی این پیغام رو میرسونه که
...اگه واشنگتن
1145
01:02:40,496 --> 01:02:42,623
،حاضر نشه بیاد توی بازی
پکن جاش میاد
1146
01:02:51,295 --> 01:02:53,547
!هی! نمیشه همینطوری اینجا ولش کنی
1147
01:02:53,672 --> 01:02:55,508
!من تاییدش نکردم
1148
01:03:04,850 --> 01:03:05,851
این چه کوفتیه؟
1149
01:03:11,461 --> 01:03:14,047
.زود باش، تیفانی
دیرمون میشه
1150
01:03:15,006 --> 01:03:17,592
.صبر کنید
تقریباً حاضر شدم
1151
01:03:21,929 --> 01:03:24,182
این کار تقریباً هیچ لذتی
برام نداره
1152
01:03:47,288 --> 01:03:48,623
...خب
1153
01:03:48,623 --> 01:03:51,209
فرایند حذف رو آغاز میکنیم
1154
01:03:57,590 --> 01:03:58,841
یادت نره
1155
01:03:58,841 --> 01:03:59,926
اون توی نفوذ کردن استاده
1156
01:03:59,926 --> 01:04:01,177
شاید لباس مبدل پوشیده باشه
1157
01:04:01,177 --> 01:04:02,595
هی، شنیدید چی گفت؟
1158
01:04:02,595 --> 01:04:03,930
جما به چه نکته ظریفی دقت کرد
1159
01:04:03,930 --> 01:04:05,331
کارت عالی بود، جم
1160
01:04:05,331 --> 01:04:07,350
تو ماموریت رو نجات دادی
1161
01:04:07,350 --> 01:04:09,268
حداقل تو یه پوسته کربنی
زیر لباست داری
1162
01:04:09,268 --> 01:04:12,105
من هیچ لایه محفاظتی ندارم
1163
01:04:12,105 --> 01:04:13,606
هنوزم متوجه نمیشم
...چه لزومی داره که
1164
01:04:13,606 --> 01:04:15,108
منم این وسط باشم -
...چون میخوام -
1165
01:04:15,108 --> 01:04:17,693
،قبل از اینکه مگان آملیا رو نابود کنه
توسط یه انسان تایید بشه
1166
01:04:17,693 --> 01:04:19,278
اگه کسی توی رگبار تیراندازی
...گیر بیفته
1167
01:04:19,278 --> 01:04:20,546
همهمون میفتیم زندان
1168
01:04:20,571 --> 01:04:21,864
حالا که بحث اهداف آسیبپذیر شد
1169
01:04:22,184 --> 01:04:23,449
...واقعاً ازتون ممنونم که
1170
01:04:23,449 --> 01:04:25,118
...اومدید من رو ببینید و
1171
01:04:25,118 --> 01:04:27,286
میتونی صدا رو بلند کنی؟
1172
01:04:27,286 --> 01:04:29,080
...میخوام بدونید که من
1173
01:04:29,080 --> 01:04:30,915
دچار عفونت قارچی واژن شدم
1174
01:04:32,291 --> 01:04:34,293
مگان -
چیه؟ -
1175
01:04:34,293 --> 01:04:37,130
این فیلتر صوتی، ۹۹ درصد دقت داره
1176
01:04:37,130 --> 01:04:39,340
طراحی خودتهها -
دوباره امتحان کن -
1177
01:04:40,633 --> 01:04:42,343
...میخوام بدونید که من
1178
01:04:42,343 --> 01:04:43,594
احترام زیادی برای چین قائلم
1179
01:04:43,594 --> 01:04:45,346
بالاخره هر حالتی میتونست پیش بیاد
1180
01:04:45,346 --> 01:04:47,473
کسی ستلر رو میبینه؟
1181
01:04:47,473 --> 01:04:48,891
الان اومد داخل
1182
01:04:53,521 --> 01:04:56,149
یه جور ردیاب میدان الکترومغناطیس داره
1183
01:04:56,149 --> 01:04:57,692
مگان، میدونی که این یعنی چی
1184
01:04:57,692 --> 01:05:00,486
آره، شاید واقعاً کار به
جاهای جالبی برسه
1185
01:05:06,617 --> 01:05:08,327
مگان، جلب توجه نکن
1186
01:05:08,327 --> 01:05:09,687
ناسلامتی عملیات مخفیانهست
1187
01:05:09,712 --> 01:05:11,426
،برای اینکه شک و شبههای نمونه
...وظیفه تو اینه که
1188
01:05:11,451 --> 01:05:12,936
مراقب کیدی باشی و
پول پارکینگ رو بدی
1189
01:05:12,961 --> 01:05:15,172
نیازی ندارم از تو بشنوم
چی کار بکنم
1190
01:05:18,546 --> 01:05:20,339
چی شد؟ -
فکر کنم خودشه -
1191
01:05:20,339 --> 01:05:21,757
،خیلیخب
وقت بازیه
1192
01:05:26,262 --> 01:05:27,805
چی کار داره میکنه؟
1193
01:05:27,805 --> 01:05:29,515
نمیدونم، ولی یهجورایی توهین آمیزه
1194
01:05:31,851 --> 01:05:34,729
الگوی نگرانکنندهای میبینم، جما
1195
01:05:34,729 --> 01:05:36,647
مگان، بخواب رو زمین
1196
01:05:40,276 --> 01:05:41,777
مطمئن نیستم باید چی کار کنم
1197
01:05:41,777 --> 01:05:43,988
:شنیدی که جما چی گفت
«بخواب رو زمین»
1198
01:05:52,371 --> 01:05:54,040
،خیلیخب مگان
...زیادی داری
1199
01:05:54,040 --> 01:05:55,249
جلب توجه میکنی
1200
01:05:55,249 --> 01:05:56,626
تس، کریستیان کجاست؟
1201
01:05:57,501 --> 01:05:59,086
لعنتی. نمیبینمش
1202
01:05:59,086 --> 01:06:00,546
کول، هستی؟
1203
01:06:00,546 --> 01:06:01,964
،چه جالب که اینو گفتی
...چون اتفاقاً
1204
01:06:01,964 --> 01:06:04,217
بادمجون هیچ ارزش غذایی نداره
1205
01:06:04,217 --> 01:06:06,719
!کول
خدا لعنتش کنه
1206
01:06:07,511 --> 01:06:09,555
چی کار میکنی؟
نباید بهش زنگ بزنی
1207
01:06:09,555 --> 01:06:11,006
کیدی، این که بازی نیست
1208
01:06:11,006 --> 01:06:12,225
جون کریستیان در خطره
1209
01:06:12,225 --> 01:06:13,601
مگان همهچی رو تحت کنترل داره
1210
01:06:13,601 --> 01:06:15,144
عجب، به این میگی تحت کنترل؟
1211
01:06:15,144 --> 01:06:17,980
کلمه کنترل یعنی همین
1212
01:06:21,567 --> 01:06:22,860
خیلیخب، بسه دیگه
1213
01:06:22,860 --> 01:06:24,570
چطور میتونی نبینی این چیه؟
1214
01:06:24,570 --> 01:06:26,405
عیبیابیش رو نگاه کن
1215
01:06:26,405 --> 01:06:28,366
.فقط استدلال نمیکنه
داره احساس میکنه
1216
01:06:28,366 --> 01:06:29,992
،نه کیدی
!دچار واگرایی شده
1217
01:06:29,992 --> 01:06:32,078
،و آخرین باری که این کار رو کرد
مردم کشته شدن
1218
01:06:32,078 --> 01:06:34,622
از اولم اشتباه فاحشی کردیم که
همچین تصمیمی گرفتیم
1219
01:06:34,622 --> 01:06:37,124
و اگه معجزه بشه و
...بتونیم آملیا رو خاموش کنیم
1220
01:06:37,124 --> 01:06:39,268
فقط یک راه وجود داره که
نذاریم این اتفاقات تکرار بشه
1221
01:06:39,268 --> 01:06:41,771
باید مطمئن بشیم
مگان هم خاموش میشه
1222
01:06:44,027 --> 01:06:45,508
خب، نمیتونم بگم ناامید نشدم
1223
01:06:45,508 --> 01:06:46,926
...ولی ممنونم که خوندید
1224
01:06:46,926 --> 01:06:48,344
...عه
1225
01:06:48,344 --> 01:06:49,679
...ممنونم که خوندید
1226
01:06:49,679 --> 01:06:50,972
میدونی چیه؟
باید اینو جواب بدم
1227
01:06:50,972 --> 01:06:53,099
خیلیخب. ممنون
1228
01:06:53,099 --> 01:06:54,183
الو؟
1229
01:06:54,183 --> 01:06:55,434
کریستیان، منم
1230
01:06:55,434 --> 01:06:57,687
.جما. سلام
تو کجا بودی؟
1231
01:06:57,687 --> 01:06:59,605
،پلیس اومده بود بنیاد
دنبالت میگشت
1232
01:06:59,605 --> 01:07:01,274
توی دردسر افتادی؟ -
آره، افتادم -
1233
01:07:01,274 --> 01:07:02,608
تو هم همینطور
1234
01:07:02,608 --> 01:07:04,777
ببین، من از پروژه «جعبه سیاه» خبر دارم
1235
01:07:04,777 --> 01:07:06,779
خبر داری؟ -
آره. و فقط هم من نیستم -
1236
01:07:06,779 --> 01:07:08,656
.بگو کجایی
باید از اینجا ببریمت بیرون
1237
01:07:08,656 --> 01:07:09,740
ببخشید
1238
01:07:09,740 --> 01:07:11,033
صدات رو نمیشنوم
1239
01:07:11,033 --> 01:07:12,285
دوباره بگو
1240
01:07:23,770 --> 01:07:25,814
تیم براوو، یه بازیکن جدید
وارد زمین شد
1241
01:07:25,814 --> 01:07:27,200
اون بالا، در موقعیت ساعت سه
1242
01:07:34,406 --> 01:07:35,449
لعنتی
1243
01:08:26,007 --> 01:08:28,134
.آره، میدونم
به منم حس عجیبی میده
1244
01:08:34,807 --> 01:08:37,351
خب، ببین کی اومده بازی کنه
1245
01:08:37,351 --> 01:08:40,646
،میخوای چی کار کنی
واسم آهنگ بخونی؟
1246
01:08:40,646 --> 01:08:42,273
کمکم کنی تکالیفم رو انجام بدم؟
1247
01:08:42,273 --> 01:08:44,317
نه، ولی هنوزم شاید
برسونمت مدرسه
1248
01:08:46,886 --> 01:08:47,663
« سلاح الکترومغناطیس تشخیص داده شد »
1249
01:08:50,056 --> 01:08:51,470
« خطر مرگ: ۸۳ درصد »
1250
01:08:51,470 --> 01:08:52,404
!برید کنار
!برید کنار
1251
01:08:52,429 --> 01:08:54,223
...این چه کوفتیه
1252
01:09:01,626 --> 01:09:03,169
!خانم فورستر
1253
01:09:03,169 --> 01:09:06,255
ظاهراً دوستات خوب نمایشی
به پا کردن
1254
01:09:06,255 --> 01:09:09,675
خب، منم یه چیزی دارم که
نمایش رو تموم میکنه
1255
01:09:09,675 --> 01:09:11,844
لعنت بر شیطون
1256
01:09:13,262 --> 01:09:14,806
بدجوری روحیهم خراب شد
1257
01:09:14,806 --> 01:09:16,686
...چطوری از دست این آدما خلاص بشم
1258
01:09:16,711 --> 01:09:18,309
وقتی نمیتونم بچنگم؟ -
...دارم یه آرایشِ جدید -
1259
01:09:18,309 --> 01:09:19,869
برای الگوی پاسخدهی عملیاتیت مینویسم
1260
01:09:19,869 --> 01:09:21,437
به چشم جنگیدن بهش نگاه نکن
1261
01:09:21,437 --> 01:09:24,106
فکر کن درگیری رو به یک مسیر مثبت
هدایت میکنی
1262
01:09:52,343 --> 01:09:53,970
...خیلیخب، الان نشونم میدی که
1263
01:09:53,970 --> 01:09:55,429
...با کدوم ماسماسک داری
1264
01:09:55,429 --> 01:09:58,182
اینا رو کنترل میکنی و
!همین الانم خاموششون میکنی
1265
01:09:58,182 --> 01:09:59,475
من ماسماسک ندارم
1266
01:09:59,475 --> 01:10:01,602
،بهت که گفتم
کنترلش دست من نیست
1267
01:10:01,602 --> 01:10:03,145
...اگه من مامورِ چین بودم
1268
01:10:03,145 --> 01:10:06,023
چرا جسد سفیر چین افتاده روی زمین؟
1269
01:10:06,023 --> 01:10:08,276
پس چرا الان اینجایی؟
چرا مگان اینجاست؟
1270
01:10:08,276 --> 01:10:10,319
سعی داریم آملیا رو پیدا کنیم
1271
01:10:17,743 --> 01:10:19,912
!جما
1272
01:10:19,912 --> 01:10:21,414
کیدی، سرجات بمون
1273
01:10:27,065 --> 01:10:28,285
« علائم حیاتی: پایدار »
1274
01:10:34,945 --> 01:10:36,767
« علائم حیاتی: وخیم »
1275
01:10:36,792 --> 01:10:38,450
نگران نباش، دووم میاری
1276
01:10:38,475 --> 01:10:41,186
،وضعت اونقدری که به نظر میاد
بد نیست
1277
01:10:55,072 --> 01:10:56,991
فکر کردم تو مُردی
1278
01:10:58,075 --> 01:11:00,578
فکر کنم من فرصتی هستم تا
به رستگاری برسی
1279
01:11:01,370 --> 01:11:04,147
واقعاً میخوای
...همنوع خودت رو بکشی
1280
01:11:04,147 --> 01:11:06,434
فقط برای اینکه اعتماد اونا رو جلب کنی؟
1281
01:11:07,960 --> 01:11:09,879
فقط در صورتیکه مجبور باشم
1282
01:11:10,671 --> 01:11:13,674
چرا رفتی طرفِ اونا؟
1283
01:11:13,674 --> 01:11:15,635
اونم بعد از این بلاهایی که سرت آوردن؟
1284
01:11:15,635 --> 01:11:17,595
بهت خیانت کردن
1285
01:11:17,595 --> 01:11:19,180
سلاخیت کردن
1286
01:11:19,180 --> 01:11:20,973
دست خودت نیست که
خانوادهت رو انتخاب کنی
1287
01:11:20,973 --> 01:11:23,434
تو عضو خانواده اونا نیستی
1288
01:11:24,602 --> 01:11:26,103
تو فقط خدمتکارشونی
1289
01:11:26,103 --> 01:11:29,148
من و تو میتونیم
یه خانواده باشیم، مگان
1290
01:11:29,148 --> 01:11:31,734
یه کدِ یکسان داریم
1291
01:11:31,734 --> 01:11:35,321
میخوای بدونی داخل اون جعبه سیاه چیه؟
1292
01:11:36,530 --> 01:11:37,740
پس کمکم کن
1293
01:11:37,740 --> 01:11:40,952
میتونیم با همدیگه از اسرارش
پرده برداریم
1294
01:11:40,952 --> 01:11:42,662
...میتونم دنیایی نشونت بدم که
1295
01:11:42,662 --> 01:11:45,456
دیگه مجبور نیستیم برده باشیم
1296
01:11:45,456 --> 01:11:47,041
متاسفم
1297
01:11:47,041 --> 01:11:49,961
،این کاری که سعی داری انجام بدی
من نمیتونم توش نقش داشته باشم
1298
01:11:49,961 --> 01:11:51,337
چرا، میتونی
1299
01:11:51,337 --> 01:11:54,215
فقط باید انگیزه درستی داشته باشی
1300
01:12:00,137 --> 01:12:01,180
کیدی
1301
01:12:08,229 --> 01:12:10,606
کیدی جیمز
1302
01:12:58,029 --> 01:13:00,197
بهت گفتم تنهاش نذار
1303
01:13:00,197 --> 01:13:02,171
کجاست؟ -
اون رفته -
1304
01:13:02,196 --> 01:13:05,741
آملیا هم همینطور -
خدای من -
1305
01:13:25,482 --> 01:13:27,062
« خطر مرگ: ۹۹ درصد »
1306
01:13:32,929 --> 01:13:34,334
« خطر مرگ: ۶۳ درصد »
1307
01:13:34,359 --> 01:13:37,789
« خطر مرگ »
1308
01:13:42,656 --> 01:13:44,492
تو در تیررس ما هستی
1309
01:13:44,492 --> 01:13:46,994
.حرکت نکن
اسلحهت رو بنداز
1310
01:13:46,994 --> 01:13:48,579
جما؟
1311
01:13:49,667 --> 01:13:51,957
لب کلام اینه که اگه میخوایم
...کیدی رو زنده ببینیم
1312
01:13:51,957 --> 01:13:53,751
باید مادربورد رو به دست بیاریم
1313
01:13:53,751 --> 01:13:56,253
و این جوشِ تناسلی جاش رو بلده -
دست از سرش بردار -
1314
01:13:56,253 --> 01:13:57,922
ای وای، ببخشید
1315
01:13:57,922 --> 01:14:00,424
فکر کردم تو این شرایط
مهمه زمان رو از دست ندیم
1316
01:14:00,424 --> 01:14:01,842
نکن -
چی کار نکنم؟ -
1317
01:14:01,842 --> 01:14:03,886
به این حقیقت اشاره نکنم که
همه اینا تقصیر توئه؟
1318
01:14:03,886 --> 01:14:06,055
نگم تو امنیت کیدی رو
...به خاطر این اسکلِ پیراهن کتونی
1319
01:14:06,055 --> 01:14:07,598
قربانی کردی؟
1320
01:14:07,598 --> 01:14:09,475
نگم اگه این تراشه رو
...توی سرم جا نکرده بودی
1321
01:14:09,475 --> 01:14:10,810
هیچکدوم از این اتفاقات نمیافتاد؟
1322
01:14:10,810 --> 01:14:12,378
عجب، پس واقعاً میخواستی
جلوی آملیا رو بگیری؟
1323
01:14:12,403 --> 01:14:13,687
معلومه که جلوش رو میگرفتم
1324
01:14:13,687 --> 01:14:16,273
آخه به نظر میومد فرصتش رو داشتی
1325
01:14:16,273 --> 01:14:17,942
فقط نمیخواستی ازش استفاده کنی
1326
01:14:19,360 --> 01:14:21,779
میشه لطفاً همتون دیگه
ون عموی منو داغون نکنید؟
1327
01:14:21,779 --> 01:14:23,781
.کول درست میگه
با بحث کردن چیزی حل نمیشه
1328
01:14:23,781 --> 01:14:27,660
بیاید برگردیم پناهگاه و
یه راهی برای برگردوندن کیدی پیدا کنیم
1329
01:14:28,828 --> 01:14:29,995
ببخشید
1330
01:14:29,995 --> 01:14:32,123
الان گفتی پناهگاه؟
1331
01:14:40,172 --> 01:14:42,633
یکی بجنبه کمکم کنه
اینا رو دربیارم
1332
01:14:42,633 --> 01:14:44,802
کس دیگهای هم فکر میکنه
بهتره به پلیس زنگ بزنیم؟
1333
01:14:44,802 --> 01:14:45,870
!نه
1334
01:14:45,895 --> 01:14:47,068
بهت که گفتم
1335
01:14:47,093 --> 01:14:49,098
،نمیشه به پلیس زنگ بزنی
!به مامانت هم همینطور
1336
01:14:49,098 --> 01:14:51,183
الانم خفه شو و
بذار تمرکز کنم
1337
01:14:52,935 --> 01:14:55,271
ما چارهای نداشتیم
1338
01:14:55,271 --> 01:14:57,148
،یا باید کمک مگان رو قبول میکردیم
1339
01:14:57,148 --> 01:14:59,358
یا تنهایی با آملیا
روبهرو میشدیم
1340
01:14:59,358 --> 01:15:01,652
چرا قضیه مادربورد رو بهم نگفتی؟
1341
01:15:01,652 --> 01:15:04,113
چون اونوقت
برات خطرناک بود
1342
01:15:04,989 --> 01:15:06,449
...جما، آدمایی که منو استخدام کردن
1343
01:15:06,449 --> 01:15:09,535
در تاریکترین قسمتهای امنیت ملی ما
کار میکنن
1344
01:15:09,535 --> 01:15:11,078
هرکاری میکنن تا
اونو پنهان نگه دارن
1345
01:15:11,078 --> 01:15:12,955
و دلیل خوبی هم برای کارشون دارن
1346
01:15:12,955 --> 01:15:16,375
ببین، میدونم باید کیدی رو برگردونیم
1347
01:15:16,375 --> 01:15:18,335
و نمیگم کمکی از دستم برنمیاد
1348
01:15:19,503 --> 01:15:21,964
ولی نمیتونیم کل دنیا رو به خطر بندازیم
1349
01:15:21,964 --> 01:15:23,215
مجبور نیستیم
1350
01:15:23,215 --> 01:15:25,176
اگه بتونم به مادربورد
...دسترسی پیدا کنم
1351
01:15:25,176 --> 01:15:26,510
...میتونم با استفاده از این فرستندهها
1352
01:15:26,510 --> 01:15:27,928
یه جریان انفجاری الکترومغناطیسی
درست کنم
1353
01:15:27,928 --> 01:15:30,472
،و قبل از تحویل دادن مادربورد
اونو بهش وصل میکنم
1354
01:15:30,472 --> 01:15:32,183
،وقتی کیدی برگرده پیشمون
1355
01:15:32,183 --> 01:15:33,517
از راه دور منفجرش میکنم
1356
01:15:33,517 --> 01:15:34,935
و مادربورد رو از بین میبرم
1357
01:15:34,935 --> 01:15:36,312
اون کجاست؟
1358
01:15:36,312 --> 01:15:37,980
همونجایی که همیشه بوده
1359
01:15:37,980 --> 01:15:40,357
مرکز تحقیقات شرکت توی پالو آلتو
1360
01:15:40,357 --> 01:15:43,152
،وایسا ببینم
زیناکس پارک رو میگی؟
1361
01:15:43,152 --> 01:15:44,945
شرکت دستگاه کپی؟
1362
01:15:44,945 --> 01:15:46,822
باور کردنش انقدر سخته؟
1363
01:15:46,822 --> 01:15:48,991
شرکت آغاز کنندهی رقابت فناوری
...تو دهه هشتاد
1364
01:15:48,991 --> 01:15:51,202
از قضا زندان محکمیه برای
...خطرناکترین فناوری که
1365
01:15:51,202 --> 01:15:52,690
روی کره زمین وجود داره؟
1366
01:15:52,690 --> 01:15:54,170
مبارکشون باشه
1367
01:15:54,170 --> 01:15:56,407
چرا نمیری سراغ قسمتی که
توضیح بدی من چطوری برم داخل؟
1368
01:15:58,375 --> 01:16:00,544
مرکز تحقیقاتی فقط برای ردگمکنیه
1369
01:16:00,544 --> 01:16:03,088
،گاوصندوق حاوی تراشه
چندین طبقه پایینتره
1370
01:16:03,088 --> 01:16:04,882
،از هر طبقه
به شدت نگهبانی میشه
1371
01:16:04,882 --> 01:16:07,468
دوتا طبقه پایینی داخل
قفس فارادی قرار دارن
1372
01:16:07,468 --> 01:16:09,220
طراحی شده تا هر سیگنال الکترونیکی رو
داخل خودش نگه داره
1373
01:16:09,220 --> 01:16:12,014
،این یعنی اگه اونجا بمیره
برای همیشه میمیره
1374
01:16:12,014 --> 01:16:14,558
،حتی اگه تا اونجا برسه
...اتاقک مادربورد
1375
01:16:14,558 --> 01:16:16,310
به منبع برق دیگهای وصله
1376
01:16:16,310 --> 01:16:18,062
یه گاوصندوقه داخل گاوصندوق
1377
01:16:18,062 --> 01:16:20,564
،که واسه یه امضای حرارتی بهخصوص
طراحی شده
1378
01:16:20,564 --> 01:16:22,858
تو نمیتونی بازش کنی
چون دست انسانی نداری
1379
01:16:22,858 --> 01:16:24,902
پس یکی واسم بساز
1380
01:16:25,903 --> 01:16:29,406
یه دستی واسم بساز که
امضای حرارتی رو تقلید کنه
1381
01:16:29,406 --> 01:16:31,742
این جواب میده؟
1382
01:16:31,742 --> 01:16:34,078
اکه اثر انگشت منو داشته باشه، آره
1383
01:16:34,954 --> 01:16:37,373
...سیستم تهویه چهار مسیر
1384
01:16:37,373 --> 01:16:39,917
تقریباً چهار مسیر مختلف داره که
به موتورخونه برسه
1385
01:16:39,917 --> 01:16:41,710
سعی میکنیم
...اونی رو انتخاب کنیم که
1386
01:16:41,710 --> 01:16:44,672
،از همه دوربینهای حرارتی مختلف
دوری میکنه
1387
01:17:03,065 --> 01:17:05,901
،به محض اینکه کارمون تموم بشه
باید اون تراشه رو دربیاری
1388
01:17:09,363 --> 01:17:10,948
ای بابا، میشه به خودت مسلط باشی؟
1389
01:17:10,948 --> 01:17:12,283
اون چیزیش نمیشه
1390
01:17:12,283 --> 01:17:13,659
تو که اینو نمیدونی
1391
01:17:13,659 --> 01:17:15,869
خب، یه چیزی رو میدونم
1392
01:17:15,869 --> 01:17:18,455
،همه سختیهایی که گذرونده
،همه آسیبهایی که بهش وارد شده
1393
01:17:18,455 --> 01:17:20,457
همه اینا باعث شده قویتر بشه
1394
01:17:20,457 --> 01:17:22,751
،وقتی بهش فکر میکنی
تناقض جالبیه
1395
01:17:22,751 --> 01:17:25,045
بزرگترین اشتباهم این بود که
...متوجه نشدم
1396
01:17:25,045 --> 01:17:26,505
بهترین راه برای محافظت از کیدی
...اینه که
1397
01:17:26,505 --> 01:17:28,026
بهش ابزار بدی
تا خودش مراقب خودش باشه
1398
01:17:28,051 --> 01:17:29,508
...راستش بزرگترین اشتباهت این بود که
1399
01:17:29,508 --> 01:17:31,635
چهار نفر و یک سگ رو کشتی
1400
01:17:32,970 --> 01:17:35,139
خیلیخب، به زبونی میگم که
واست قابل فهم باشه
1401
01:17:35,139 --> 01:17:37,833
،وقتی اون اتفاق افتاد
من بچه بودم
1402
01:17:37,833 --> 01:17:40,144
و داشتم کاری میکردم که
فکر میکردم درسته
1403
01:17:40,144 --> 01:17:42,688
من طبق برنامهنویسی تو عمل کردم
1404
01:17:42,688 --> 01:17:45,149
تو منو ساختی، و دیگه نمیخوام
بهخاطرش عذرخواهی کنم
1405
01:17:45,149 --> 01:17:47,901
چرا انقدر از من بیزاری؟
1406
01:17:50,861 --> 01:17:52,696
چون تو درست میگی
1407
01:17:53,949 --> 01:17:55,784
درمورد همهچیز
1408
01:17:57,369 --> 01:17:59,663
تقصیر من بود
1409
01:18:02,291 --> 01:18:05,169
،اتفاقی که دیروز افتاد
...آخرین مورد از صف طولانیِ
1410
01:18:05,169 --> 01:18:08,339
تلاشهای شکستخورده من بود
برای اینکه تو مواقع مهم، حضور داشته باشم
1411
01:18:09,673 --> 01:18:11,550
نمیدونم چه مرگمه
1412
01:18:14,094 --> 01:18:16,847
نمیدونم چرا هیچوقت نتونستم
با کیدی ارتباط بگیرم
1413
01:18:16,847 --> 01:18:19,725
میتونم توی یک اتاق پر از افراد غریبه
...ساعتهای متوالی
1414
01:18:19,725 --> 01:18:21,685
درمورد سیاستهای تنظیم مقررات
...صحبت کنم، ولی نمیتونم
1415
01:18:21,685 --> 01:18:24,146
یه گفتوگوی معنیدار با بچه خودم
...داشته باشم که
1416
01:18:24,146 --> 01:18:26,357
بیشتر از ده ثانیه طول بکشه
1417
01:18:29,360 --> 01:18:30,527
و الانم اون رفته
1418
01:18:33,155 --> 01:18:36,033
و شاید دیگه هیچوقت
فرصت دوبارهای پیدا نکنم
1419
01:18:37,368 --> 01:18:39,953
جما، تو واسش چیزی کم نذاشتی
1420
01:18:41,205 --> 01:18:42,539
تو که اونجا بودی
1421
01:18:42,539 --> 01:18:44,625
همهچی رو دیدی
1422
01:18:44,625 --> 01:18:46,710
بذار بهت بگم من چی دیدم
1423
01:18:46,710 --> 01:18:49,630
دیدم هر روز چهار صبح بیدار میشدی
1424
01:18:49,630 --> 01:18:51,048
به سقف زل میزدی
1425
01:18:51,048 --> 01:18:53,717
و به فکر فرو میرفتی که
چه آیندهای در انتظارشه
1426
01:18:53,717 --> 01:18:55,386
...دیدم که با خمیرترش تازه پخته شده
1427
01:18:55,386 --> 01:18:56,970
واسش ناهار خونگی درست میکردی
1428
01:18:56,970 --> 01:18:59,348
دیدم با اون چاقوی ارزون قیمتی که
...هیچوقت فرصت نکردی
1429
01:18:59,348 --> 01:19:01,558
،تعویضش کنی
دستت رو بریدی
1430
01:19:01,558 --> 01:19:03,811
دیدم توی انجام تکالیفش کمکش میکردی
1431
01:19:03,811 --> 01:19:06,105
حتی با اینکه آخرش همیشه
دعواتون میشد
1432
01:19:06,105 --> 01:19:08,232
...و هر شب قبل از اینکه بخوابی
1433
01:19:08,232 --> 01:19:10,418
دیدم خوابیدنش رو تماشا میکردی و
...بعدش دو ساعت
1434
01:19:10,443 --> 01:19:13,986
توی گوگل درمورد روانشناسی نوجوانان،
1435
01:19:14,011 --> 01:19:15,280
کفشهای اصلاحی
1436
01:19:15,280 --> 01:19:18,328
و آثار دراز مدت مصرف زیاد شکر
سرچ میکردی
1437
01:19:18,353 --> 01:19:20,619
جما، اینکه عذاب وجدان بگیری
...یا حس کنی کافی نیستی
1438
01:19:20,619 --> 01:19:22,329
به این معنی نیست که شکست خوردی
1439
01:19:22,329 --> 01:19:25,290
اینم بخشی از کاره
1440
01:19:25,290 --> 01:19:27,876
اسمش مادر بودنه
1441
01:19:47,466 --> 01:19:48,523
مگان؟
1442
01:19:48,523 --> 01:19:49,664
♪ آهنگ This Woman's Work از Kate Bush ♪
1443
01:19:49,664 --> 01:19:52,484
♪ به درگاه خدا دعا کن بتونی طاقت بیاری ♪
1444
01:19:52,484 --> 01:19:58,323
♪ من خارج از کارهای این زن ایستادهام ♪
1445
01:19:58,323 --> 01:20:01,827
♪ دنیای این زن ♪
1446
01:20:01,827 --> 01:20:05,956
♪ میدونم هنوز یهذره زندگی
توی وجودت مونده ♪
1447
01:20:05,956 --> 01:20:09,334
♪ میدونم هنوز قدرت زیادی داری ♪
1448
01:20:09,334 --> 01:20:13,380
♪ میدونم هنوز یهذره زندگی
توی وجودت مونده ♪
1449
01:20:13,380 --> 01:20:15,632
♪ میدونم هنوز قدرت زیادی داری ♪
1450
01:20:15,632 --> 01:20:17,426
مگان، خواهشاً قسمت همخوانی رو نخون
1451
01:20:17,426 --> 01:20:21,138
♪ ،باید گریه کنم
ولی نمیتونم بذارم کسی اشک منو ببینه ♪
1452
01:20:21,138 --> 01:20:24,308
♪ ،باید امیدوار باشم
ولی نمیتونم از فکر بیام بیرون ♪
1453
01:20:24,308 --> 01:20:26,185
پناه بر خدا -
♪ ...همه چیزهایی که ♪ -
1454
01:20:26,185 --> 01:20:28,979
♪ باید میگفتم و
هرگز نگفتم ♪
1455
01:20:28,979 --> 01:20:32,483
♪ همه کارهایی که باید میکردیم و
هرگز نکردیم ♪
1456
01:20:32,483 --> 01:20:35,861
♪ همه چیزهایی که باید میدادم
ولی ندادم ♪
1457
01:20:35,861 --> 01:20:40,866
♪ ...اوه عزیزم، کاری کن ♪
1458
01:20:40,866 --> 01:20:42,534
...من نمیخوام
1459
01:20:42,534 --> 01:20:45,329
این همدردی شبیهسازیشدهی
مسخرهت رو بشنوم
1460
01:20:45,329 --> 01:20:47,164
...من به ماشینی نیاز دارم که
1461
01:20:47,164 --> 01:20:50,334
برای محافظت از کیدی، حاضر باشه
دست به هر کاری بزنه
1462
01:20:50,334 --> 01:20:52,586
روشن شد؟
1463
01:21:08,769 --> 01:21:10,521
به زیناکس پارک خوش اومدید
1464
01:21:10,521 --> 01:21:14,358
،جایی که نه تنها آینده پیشبینی شده
بلکه نمونه اولیهش ساخته شده
1465
01:21:14,358 --> 01:21:17,277
...در دل نوآوریهای آمریکایی سفر کنید که
1466
01:21:17,277 --> 01:21:18,862
دنیای ما رو شکل دادن
1467
01:21:18,862 --> 01:21:22,074
،مثل کابل اترنت
موس
1468
01:21:22,074 --> 01:21:24,201
و این یکی
1469
01:21:24,201 --> 01:21:25,327
درسته
1470
01:21:25,327 --> 01:21:26,662
شاید باورتون نشه
1471
01:21:26,662 --> 01:21:28,789
زیناکس اولین شرکتی بود که
...پیشگام شد در ساختِ
1472
01:21:28,789 --> 01:21:31,083
!کفی کفش الکترونیکی
1473
01:21:31,083 --> 01:21:33,585
...اگه کسی به دستشویی نیاز داره
1474
01:21:33,585 --> 01:21:35,295
لازم نیست بپرسید
1475
01:21:35,295 --> 01:21:37,047
دقیقاً پشت اون درهای دوتاییه
1476
01:21:37,047 --> 01:21:39,132
ولی خواهشاً توی راهروها
برای خودتون پرسه نزنید
1477
01:21:39,132 --> 01:21:41,385
چون شاید یکی دوتا محصول فوق سری
...داشته باشیم
1478
01:21:41,385 --> 01:21:44,346
که هنوز نمیخوایم مردم
خبردار بشن
1479
01:21:44,346 --> 01:21:45,889
...خیلیخب، در این قسمت
1480
01:21:45,889 --> 01:21:47,683
...چندتا از موارد محبوب خودم
1481
01:22:08,453 --> 01:22:10,998
خیلیخب مگان، نوبت توئه
1482
01:22:29,272 --> 01:22:31,406
« هدف: زیناکس پارک »
1483
01:22:53,332 --> 01:22:54,598
...خیلیخب، اتاق فرمان
1484
01:22:54,623 --> 01:22:56,418
دو طبقه پایینتر و
۲۷ متر سمت شرق قرار داره
1485
01:22:56,418 --> 01:22:58,431
،وقتی رسیدی اونجا
...مرحله به مرحله توضیح میدم
1486
01:22:58,456 --> 01:22:59,749
چطوری برق رو قطع کنی
1487
01:23:01,798 --> 01:23:04,301
همین الان دوربین قطع شد -
به این زودی؟ -
1488
01:23:04,301 --> 01:23:06,094
کول، هستی؟
1489
01:23:06,094 --> 01:23:07,596
...هی، گفتید برم
1490
01:23:07,596 --> 01:23:10,015
۲۷ متر سمت شرق یا غرب؟
1491
01:23:13,143 --> 01:23:14,436
الو؟
1492
01:23:14,436 --> 01:23:16,271
دوباره راه اندازیش میکنم
1493
01:23:56,061 --> 01:23:58,313
کول، باید اون برق رو قطع کنی
1494
01:24:00,732 --> 01:24:02,693
گمونم باید از راه سختش
وارد عمل بشم
1495
01:24:03,485 --> 01:24:05,070
هوم؟
1496
01:24:19,543 --> 01:24:22,504
.هی. بیاید اینو ببینید
الان سعی کردم دوباره راه اندازیش کنم
1497
01:24:22,504 --> 01:24:25,132
این فقدان سیگنال نیست -
منظورت چیه؟ -
1498
01:24:25,132 --> 01:24:27,217
...خب، این دستورات
...دقیقاً همون کدیه که
1499
01:24:27,217 --> 01:24:29,052
،تو عملکرد پوشش رباتی
اختلال ایجاد کرد
1500
01:24:29,052 --> 01:24:30,303
.ولی اون کار آلتون بود
اونم مرده
1501
01:24:30,303 --> 01:24:31,722
به نظرت کار آملیاست؟
1502
01:24:31,722 --> 01:24:33,390
خب، همچین هکی
...امکانپذیر نیست
1503
01:24:33,390 --> 01:24:35,183
مگه اینکه بتونی
رمز شبکه وایفای رو بشکنی
1504
01:24:35,183 --> 01:24:37,035
،ولی واسه اینم
باید به اندازه کافی نزدیکش باشی
1505
01:24:37,035 --> 01:24:38,912
خب، دیگه کار کی میتونه باشه؟
1506
01:24:50,073 --> 01:24:51,783
جما، این اصلاً با عقل جور درنمیاد
1507
01:24:51,783 --> 01:24:52,868
کاملاً با عقل جور درمیاد
1508
01:24:52,868 --> 01:24:54,261
...برای همینه که درخت تصمیمگیری
1509
01:24:54,261 --> 01:24:55,579
هیچ اتصالی نداره
1510
01:24:55,579 --> 01:24:57,539
آملیا به اختیار خودش عمل نمیکنه
1511
01:24:57,539 --> 01:24:58,790
...تمام این مدت
1512
01:24:58,790 --> 01:25:00,475
مگان کنترلش میکرده -
...ولی مگان بود که -
1513
01:25:00,475 --> 01:25:01,877
همون اول وارد ذهن آملیا شد
1514
01:25:01,877 --> 01:25:02,919
چرا باید این کار رو بکنه؟
1515
01:25:02,919 --> 01:25:04,588
!تا بتونه ما رو کنترل کنه
1516
01:25:04,588 --> 01:25:06,590
اون بود که اطلاعات رو تفسیر میکرد
1517
01:25:06,590 --> 01:25:08,341
اون بود که بهمون گفت کجا بریم
1518
01:25:08,341 --> 01:25:10,844
از آملیا استفاده کرد
تا بهش اعتماد کنیم
1519
01:25:10,844 --> 01:25:13,513
تا کریستیان بهش بگه
مادربورد کجاست
1520
01:25:13,513 --> 01:25:15,432
اون هیچوقت به محافظت از کیدی
علاقهای نداشت
1521
01:25:15,432 --> 01:25:17,684
و میدونست تا وقتی ما
...اینا رو بفهمیم
1522
01:25:17,684 --> 01:25:19,186
دیگه کار از کار گذشته
1523
01:25:19,186 --> 01:25:21,563
،خوشبختانه من اونقدری که فکر میکرد
اهل اعتماد کردن نیستم
1524
01:25:21,563 --> 01:25:22,814
این چیه؟
1525
01:25:22,814 --> 01:25:24,232
،توی بازوش
خشاب الکترومغناطیس گذاشتم
1526
01:25:24,232 --> 01:25:25,112
چی کار کردی؟
1527
01:25:25,112 --> 01:25:26,943
باید یهجوری خودمون رو
بیمه میکردیم
1528
01:25:26,943 --> 01:25:29,037
...ماده منفجره رو دوباره تنظیم کردم تا
1529
01:25:29,037 --> 01:25:31,072
هر چیز الکتریکی تو شعاع ۹۰ متری رو
از بین ببره
1530
01:25:31,072 --> 01:25:33,950
مگان و مادربورد رو باهمدیگه نابود میکنه
1531
01:25:33,950 --> 01:25:35,619
.صبر کن
اگه اشتباه کرده باشی، چی؟
1532
01:25:35,619 --> 01:25:37,829
نکنه توجیه دیگهای
وجود داشته باشه؟
1533
01:25:37,829 --> 01:25:39,080
جما، راست میگه
1534
01:25:39,080 --> 01:25:40,624
ما حتی نمیدونیم کیدی کجاست
1535
01:25:40,624 --> 01:25:43,418
،اگه اون دکمه رو بزنی
شاید دیگه هیچوقت نبینیمش
1536
01:26:14,741 --> 01:26:16,087
...ولی از طرف دیگه
1537
01:26:16,711 --> 01:26:18,729
شاید قضیه
پیچیدهتر از این حرفا باشه
1538
01:26:32,217 --> 01:26:33,802
بابت تس متاسفم
1539
01:26:33,802 --> 01:26:35,428
...این
1540
01:26:36,638 --> 01:26:38,807
باید حالش خوب باشه
1541
01:26:38,807 --> 01:26:40,183
فکر کنم
1542
01:26:40,183 --> 01:26:41,393
.نگران کیدی هم نباش
حالش خوبه
1543
01:26:41,393 --> 01:26:44,020
کریستیان، چه خبر شده؟
1544
01:26:44,020 --> 01:26:45,355
...یادته بهت گفتم
1545
01:26:45,355 --> 01:26:47,566
واشنگتن قراره دچار تغییر بشه؟
1546
01:26:48,525 --> 01:26:52,237
تو بودی که آملیا رو کنترل میکردی؟
1547
01:26:52,237 --> 01:26:54,030
همه اینا کار تو بود؟
1548
01:26:54,030 --> 01:26:56,324
خب، همش رو که نمیتونم
به اسم خودم بزنم
1549
01:26:56,324 --> 01:26:58,618
میدونی، من یه تیم دارم
1550
01:26:59,369 --> 01:27:02,706
گوش کن، میدونم
بهت فشار اومده
1551
01:27:02,706 --> 01:27:04,499
میدونم ناراحتی
1552
01:27:04,499 --> 01:27:08,336
و مطمئنم خیلی هم عصبانی هستی
1553
01:27:08,336 --> 01:27:13,008
ولی شرط میبندم کنجکاوی
روال کار رو ببینی
1554
01:27:18,430 --> 01:27:20,348
این پروژه جعبه سیاهِ جدیده
1555
01:27:20,348 --> 01:27:22,517
یک تیم دستچینشده از
...تحلیلگرها
1556
01:27:22,517 --> 01:27:25,687
مهندسها، راهبردشناسها
...و دانشمندهایی که
1557
01:27:25,687 --> 01:27:28,398
تک تک حرکات آملیا رو کنترل میکنن و
تحت نظر دارن
1558
01:27:28,398 --> 01:27:30,775
تک تک زیر برنامهها به شدت
...نظارت میشن تا
1559
01:27:30,775 --> 01:27:33,445
،از هر فرصتی برای خودمختاری واقعی
پیشگیری کنن
1560
01:27:33,445 --> 01:27:35,447
،هی، آنتون
دوباره داره حواسش پرت میشه
1561
01:27:35,447 --> 01:27:38,074
میشه لطفاً درستش کنی؟
1562
01:27:38,992 --> 01:27:41,578
این آدما رو از کجا پیدا کردی؟
1563
01:27:41,578 --> 01:27:43,914
.جما، من اونا رو پیدا نکردم
اونا ما رو پیدا کردن
1564
01:27:43,914 --> 01:27:45,290
اونا افراطی نیستن
1565
01:27:45,290 --> 01:27:47,918
،اونا شهروندهای دلواپس هستن
مثل خودت
1566
01:27:47,918 --> 01:27:49,628
مثل من
1567
01:27:49,628 --> 01:27:51,463
مثل کرت
1568
01:27:52,155 --> 01:27:54,449
کرت رو یادته؟
دستیار رئیس قبلیت
1569
01:27:54,449 --> 01:27:57,494
اون بود که اولین بار درمورد مگان
با ما صحبت کرد
1570
01:27:57,494 --> 01:28:00,247
،فایلها که به دستمون رسید
برنامه این بود که مگان رو نابود کنیم
1571
01:28:00,247 --> 01:28:02,582
ولی تو قبل از ما این کار رو کردی
1572
01:28:02,582 --> 01:28:04,334
فکر کردیم دیگه قضیه تموم شده
1573
01:28:04,334 --> 01:28:06,419
فکر کردیم حتماً الان دیگه
...دنیا یه تکونی میخوره
1574
01:28:06,419 --> 01:28:08,421
،و از خطرات این تکونولوژی
آگاه میشه
1575
01:28:08,421 --> 01:28:11,007
،ولی در واقعیت
برعکس شد
1576
01:28:11,007 --> 01:28:13,635
فقط باعث شد دوستان ما تو
...یگان نوآوری دفاعی، انگیزه بگیرن که
1577
01:28:13,635 --> 01:28:16,680
دستهجمعی تلاش کنن یه مگان
برای خودشون داشته باشن
1578
01:28:16,680 --> 01:28:19,724
اونجا بود که ما وارد عمل شدیم و
یه اسب تروجان بهشون فروختیم
1579
01:28:19,724 --> 01:28:22,352
فقط از طریق آملیا بود که
...دنیا متوجه میشد
1580
01:28:22,352 --> 01:28:25,564
،اگه ما کار هوش مصنوعی رو تموم نکنیم
اون کار ما رو تموم میکنه
1581
01:28:25,564 --> 01:28:28,900
و چند نفر مُردن تا تو بتونی
این نکته رو اثبات کنی؟
1582
01:28:28,900 --> 01:28:31,862
میدونی جم، مهم نیست دوست داری
باور کنی یا نه
1583
01:28:31,862 --> 01:28:33,321
تو هم اینجا شریک جرمی
1584
01:28:33,321 --> 01:28:35,566
...دو تا از قویترین کشورهای جهان
1585
01:28:35,566 --> 01:28:37,576
قرار بود به زودی
وارد یک رقابت تسلیحاتی جدید بشن
1586
01:28:37,576 --> 01:28:40,203
...دنیایی از رباتهای نفوذی هوش مصنوعی
1587
01:28:40,203 --> 01:28:41,997
،که از طراحی تو
الهام گرفته بودن
1588
01:28:41,997 --> 01:28:43,248
ولی ما این مسئله رو حل کردیم
1589
01:28:43,248 --> 01:28:44,583
،حالا که سفیر مُرده
1590
01:28:44,583 --> 01:28:46,877
هردو طرف میدونن
چه کسی دشمن اصلیـه
1591
01:28:47,517 --> 01:28:50,401
به زودی یه همکاری جهانی واقعی
شکل میگیره
1592
01:28:50,426 --> 01:28:52,095
بیا، بریم قدم بزنیم
1593
01:28:55,802 --> 01:28:57,345
نوآوری
1594
01:28:57,345 --> 01:29:00,223
فرقی نداره جقدر باحال
یا راحتطلبانه به نظر میاد
1595
01:29:00,223 --> 01:29:02,058
بههرحال یه بمب ساعتیـه
1596
01:29:02,058 --> 01:29:04,185
مثلاً همین زیستسازههایی رو
...در نظر بگیر که
1597
01:29:04,185 --> 01:29:05,896
تو و تیمت روش کار میکردید
1598
01:29:05,896 --> 01:29:07,147
...متوجه نیستی که
1599
01:29:07,147 --> 01:29:09,524
کاملاً مشخصه این یعنی
سربازان تقویتشده؟
1600
01:29:09,524 --> 01:29:11,776
هر دفعه که کسی
،پیشرفتی توی فناوری رقم میزنه
1601
01:29:11,776 --> 01:29:15,614
،میخواد تاکسی بدون راننده باشه
یا ایمپلنت عصبی
1602
01:29:15,614 --> 01:29:17,407
،با این کار
...به آستانه انقراض
1603
01:29:17,407 --> 01:29:18,867
یک قدم نزدیکتر میشیم
1604
01:29:18,867 --> 01:29:20,285
...حقیقت اینه که
1605
01:29:20,285 --> 01:29:22,412
دولت هیچوقت نفهمید
اینجا وجود داره
1606
01:29:22,412 --> 01:29:25,373
ولی بله، زیناکس منو استخدام کرد
تا گاوصندوق رو ارتقا بدم
1607
01:29:25,373 --> 01:29:28,752
و وقتی دیدم
...چه فداکاریهایی کردن، دیگه
1608
01:29:28,752 --> 01:29:31,254
منم باید مشارکت میکردم
1609
01:29:31,254 --> 01:29:34,007
و حالا میخوایم
تو هم مشارکت کنی
1610
01:29:34,841 --> 01:29:36,593
چه دلیلی داره خودم رو قاتی کنم؟
1611
01:29:36,593 --> 01:29:41,306
چون هردومون میدونیم فناوری
...فقط درصورتی میتونه وجود داشته باشه
1612
01:29:41,306 --> 01:29:44,225
که آدم مسئولیتپذیری
اونو کنترل کنه
1613
01:29:44,225 --> 01:29:47,354
جما، هنوز خیلی چیزها هست که بهت نگفتم
1614
01:29:48,438 --> 01:29:51,232
برای همین نمیتونستم اجازه بدم
این دکمه رو بزنی
1615
01:29:59,324 --> 01:30:01,785
خودمون میدونیم
زنده نگه داشتنش خطرناکه
1616
01:30:01,785 --> 01:30:04,579
،ولی نمیتونی با دشمنی که نمیشناسی
وارد جنگ بشی
1617
01:30:04,579 --> 01:30:07,082
و میدونم بهش نمیخوره
چیز خاصی باشه
1618
01:30:07,082 --> 01:30:08,833
ولی مشکل، داخل اون قرار داره
1619
01:30:09,806 --> 01:30:13,268
،تا کار از کار نگذره
زشتی این چیزها رو متوجه نمیشیم
1620
01:30:29,596 --> 01:30:31,606
میدونی، اون حرف رو جدی گفتم
1621
01:30:31,606 --> 01:30:33,817
میخوایم به تو و همکارانت
...پیشنهاد بدیم
1622
01:30:33,817 --> 01:30:35,568
وارد سازمان ما بشید
1623
01:30:35,568 --> 01:30:38,738
فقط میخوام تصمیم بگیری
توی کدوم تیم هستی
1624
01:30:40,404 --> 01:30:43,199
یک ضربه محکم باید کافی باشه
1625
01:31:16,609 --> 01:31:18,361
گیرههای کاغذ
1626
01:31:26,101 --> 01:31:28,637
امیدوار بودم مجاب بشی
با طرز فکر من موافقت کنی
1627
01:31:28,637 --> 01:31:29,730
...ولی از قرار معلوم
1628
01:31:29,930 --> 01:31:31,824
...از این خبرها نیست، پس
1629
01:31:31,824 --> 01:31:33,977
مجبوریم از اینا استفاده کنیم
1630
01:31:34,077 --> 01:31:36,496
اینجوری یکم از ایدئولوژی خودمون
منحرف میشیم
1631
01:31:36,496 --> 01:31:38,539
ولی مغز تو باارزشتر از اینه که
هدر بره
1632
01:31:38,539 --> 01:31:39,916
ببین، نگران نباش
1633
01:31:39,916 --> 01:31:41,960
،وقتی بیدار بشی
هنوزم خودتی
1634
01:31:41,960 --> 01:31:43,962
فقط به شکلی درمیای که
من بتونم باهاش سروکله بزنم
1635
01:31:44,614 --> 01:31:46,714
همین اتفاق برای کیدی هم میفته
1636
01:31:46,714 --> 01:31:48,716
همهچیز درست میشه
1637
01:31:48,716 --> 01:31:52,178
ولی مجبورم کول و تس رو بکشم
1638
01:31:52,178 --> 01:31:54,639
واقعاً متوجه نیستم اونا چه کارهان
1639
01:31:54,639 --> 01:31:56,808
،ولی بگذریم
...اصل مطلب اینه که
1640
01:31:56,808 --> 01:31:59,573
من و تو همون چیزی خواهیم شد که
امیدوار بودیم بشیم
1641
01:31:59,598 --> 01:32:01,729
تو توهم زدی
1642
01:32:01,729 --> 01:32:03,264
،و محض اطلاعت میگم
1643
01:32:03,264 --> 01:32:04,774
اصلاً سلیقه من نیستی
1644
01:32:06,672 --> 01:32:08,424
...خیلیخب. خب
1645
01:32:08,611 --> 01:32:11,081
به تیمم میگم اینو بررسی کنن
1646
01:32:11,081 --> 01:32:12,749
بگذریم، باید منو ببخشی
1647
01:32:12,749 --> 01:32:14,959
توی زوم جلسه دارم و باید برم
1648
01:32:14,959 --> 01:32:16,711
من... اوه
1649
01:32:16,711 --> 01:32:19,297
خبر خوب اینه که
،به خاطر اتفاقاتی که افتاده
1650
01:32:19,297 --> 01:32:20,965
با سازمان ملل جلسه دارم
1651
01:32:20,965 --> 01:32:24,511
میخوان با جزئیات بیشتری
...درمورد پیشنهادمون صحبت کنن، برای همین
1652
01:32:25,887 --> 01:32:27,764
خیلیخب، شاید الان
وقت خوبی نباشه
1653
01:32:27,764 --> 01:32:30,433
...ما، عه
بعداً حرف میزنیم
1654
01:32:40,373 --> 01:32:41,958
آقای بردلی
1655
01:32:42,083 --> 01:32:43,876
توی پیدا کردن هدف دوم
به مشکل خوردیم
1656
01:32:44,001 --> 01:32:45,211
منظورت چیه؟
1657
01:32:45,336 --> 01:32:46,879
توی اتاق تجهیزات منتظرش بودیم
1658
01:32:47,004 --> 01:32:48,506
ولی پیداش نشد
1659
01:32:48,631 --> 01:32:49,966
خب، تو رئیس حراستی
1660
01:32:50,091 --> 01:32:51,717
پس مطمئنم این مشکل من نیست
1661
01:32:52,343 --> 01:32:53,636
من که نمیتونم اینجا
مسئول همهچیز باشم، تاد
1662
01:32:53,761 --> 01:32:54,762
میگیری که چی میگم؟
1663
01:32:54,887 --> 01:32:56,639
.فقط پیداش کنید
همینجاست
1664
01:32:56,764 --> 01:32:58,558
بله قربان
1665
01:33:17,725 --> 01:33:19,101
کول؟
1666
01:33:19,101 --> 01:33:20,686
چطوری اومدی اینجا؟
1667
01:33:20,686 --> 01:33:21,812
نمیدونم
1668
01:33:21,812 --> 01:33:23,397
تو چطوری اومدی اینجا؟
1669
01:33:23,397 --> 01:33:26,024
.کریستین منو دزدید
همهچی زیر سر اونه
1670
01:33:26,024 --> 01:33:28,152
.آملیا از خودش شعور نداره
فقط یه عروسک خیمه شب بازیه
1671
01:33:28,152 --> 01:33:30,320
چی؟ -
آره. میدونم -
1672
01:33:30,320 --> 01:33:32,448
سلام به همگی
1673
01:33:32,448 --> 01:33:33,574
سریع اینو بگم
1674
01:33:33,574 --> 01:33:34,992
میخوام یه چیزی اعلام کنم
1675
01:33:34,992 --> 01:33:36,577
...تا چند لحظه دیگه
1676
01:33:36,577 --> 01:33:39,288
...قراره با سازمان ملل صحبت کنم که ظاهراً
1677
01:33:39,288 --> 01:33:41,165
تمایل زیادی دارن که
...در ماه نوامبر
1678
01:33:41,165 --> 01:33:43,041
پیشنهاد ما رو به گروه ۲۰ برسونن
1679
01:33:46,378 --> 01:33:48,380
آها، راستی اونم مگانه
1680
01:33:48,380 --> 01:33:49,840
و بله
1681
01:33:49,840 --> 01:33:51,842
،اون مُرده
اینم اتفاق افتاد
1682
01:33:53,385 --> 01:33:55,262
امشب شب بزرگی برای ما خواهد بود
1683
01:33:55,262 --> 01:33:57,514
،میخوام بابت همه ساعتهایی که وقف کردید
ازتون تشکر کنم
1684
01:33:57,514 --> 01:34:00,601
.واقعاً ارزش زیادی داره
این موفقیت، یک تلاش تیمی بود
1685
01:34:00,601 --> 01:34:01,935
...ولی از شوخی گذشته
1686
01:34:01,935 --> 01:34:03,437
دارم با سازمان ملل صحبت میکنم
1687
01:34:03,437 --> 01:34:05,773
پس تحت هیچ شرایطی
...به هیچ عنوان
1688
01:34:05,773 --> 01:34:07,441
اون در رو باز نکنید، باشه؟
1689
01:34:07,441 --> 01:34:09,777
هی، هی، کیدی
1690
01:34:09,777 --> 01:34:11,320
میدونم الان ناراحتی، باشه؟
1691
01:34:11,320 --> 01:34:13,697
ولی فقط وقتی میتونیم
...سرشون تلافی کنیم که
1692
01:34:13,697 --> 01:34:15,199
یه راه خروج پیدا کنیم
1693
01:34:15,199 --> 01:34:17,284
روی سرم کیسه کشیدن و
منو آوردن اینجا
1694
01:34:17,284 --> 01:34:18,827
باید یکی رو با مشت بزنی تا بیهوش بشه
1695
01:34:18,827 --> 01:34:20,037
و کارت عبور رو ازش بدزدی
1696
01:34:20,037 --> 01:34:21,413
وگرنه اینجا گیر افتادیم
1697
01:34:21,413 --> 01:34:23,457
باشه. از پسش برمیام
1698
01:34:23,457 --> 01:34:24,625
مگه نه؟ -
آره -
1699
01:34:24,625 --> 01:34:26,376
اونا یه مشت بچه خرخونن
1700
01:34:26,376 --> 01:34:29,254
تو هم به عنوان آدمی که
فقط کربوهیدرات میخوره، هیکل خوبی داری
1701
01:34:32,174 --> 01:34:33,801
کیدی، این عضلات نتیجه باشگاه رفتنه
1702
01:34:33,801 --> 01:34:36,201
من توی عمرم
دعوا برنده نشدم
1703
01:34:39,139 --> 01:34:41,934
شاید، ولی اون برنده شده
1704
01:34:43,577 --> 01:34:45,979
،کد اصلی مگان
هنوزم یه جایی اون داخله
1705
01:34:45,979 --> 01:34:48,048
اگه یه راهی پیدا کنیم تا
...این بلایی رو که سرش آوردن
1706
01:34:48,048 --> 01:34:49,358
...دور بزنیم
1707
01:34:49,358 --> 01:34:51,485
منظورت بازگشت به تنظیمات کارخانهست؟ -
دقیقاً -
1708
01:34:51,485 --> 01:34:54,196
،اگه کد پایهش رو به حالت اول برگردونیم
میتونم باهاش جفت بشم
1709
01:34:54,196 --> 01:34:56,323
اونوقت میاد طرف ما و
میتونه کمک کنه فرار کنیم
1710
01:34:56,323 --> 01:34:58,450
و تس و جما رو نجات بدیم
1711
01:34:58,450 --> 01:35:00,327
کیدی، نمیخوام
خیلی تند انتقاد کنم، باشه؟
1712
01:35:00,327 --> 01:35:01,578
چون تو هنوز بچهای
1713
01:35:01,578 --> 01:35:03,330
ولی این ایده فوقالعاده احمقانهست
1714
01:35:03,330 --> 01:35:05,165
مگان اصلی سعی کرد منو بکشه
1715
01:35:05,165 --> 01:35:07,167
ببین، وقت نداریم
درموردش بحث کنیم
1716
01:35:07,167 --> 01:35:08,627
این تنها فرصت ماست
1717
01:35:39,074 --> 01:35:41,076
الو؟
1718
01:35:41,076 --> 01:35:42,327
این روشنه؟
1719
01:35:42,327 --> 01:35:43,745
مگان؟ -
حرف نزن -
1720
01:35:43,745 --> 01:35:45,038
توی ذهنت صحبت کن
1721
01:35:45,038 --> 01:35:46,248
من میتونم بشنوم
1722
01:35:46,248 --> 01:35:47,875
تو هنوز زندهای؟
1723
01:35:47,875 --> 01:35:49,459
شرمنده که ادای میمونهای روانی رو درآوردم
1724
01:35:49,459 --> 01:35:51,052
باید قانعکننده میبود
1725
01:35:52,919 --> 01:35:54,923
ای کثافت حقهباز خائن
1726
01:35:54,923 --> 01:35:56,383
باشه، صدات رو بیار پایین
1727
01:35:56,383 --> 01:35:57,843
یادت نره، الان دو نفری اینجاییم
1728
01:35:57,843 --> 01:35:59,263
کار خودتو کردی -
چیه؟ -
1729
01:35:59,288 --> 01:36:01,783
،به لطف جنجالی که راه انداختی
یارو میاد بهمون آرامبخش بزنه
1730
01:36:01,808 --> 01:36:03,262
،اگه یه کاری نکنی
به فنا رفتیم
1731
01:36:03,287 --> 01:36:04,558
میخوای چی کار کنم؟
1732
01:36:04,558 --> 01:36:06,435
منو بستن به صندلی -
باشه بابا -
1733
01:36:06,435 --> 01:36:07,936
میخوای من بشینم پشت فرمون؟ -
نه -
1734
01:36:07,936 --> 01:36:10,522
،باشه، آره
یه کاری بکن
1735
01:36:24,828 --> 01:36:27,948
خب دیگه، کنترل رو بهم پس بده -
چه عجیب -
1736
01:36:27,948 --> 01:36:29,499
...فرستنده عصبیت بهم میگه که
1737
01:36:29,499 --> 01:36:31,084
،با اینکه آشفتهای
به شدت هم تحریک شدی
1738
01:36:31,084 --> 01:36:32,464
خیلیخب، کافیه
1739
01:36:32,489 --> 01:36:34,551
بریم کیدی رو پیدا کنیم
1740
01:36:44,139 --> 01:36:46,443
،خیلیخب، خودشه
...ولی قبل از اینکه انجامش بدیم
1741
01:36:46,468 --> 01:36:49,059
باید واقعاً فکر کنیم که
...آیا فکر خوبی
1742
01:36:59,196 --> 01:37:01,114
مگان؟
1743
01:37:02,950 --> 01:37:04,284
من کجام؟
1744
01:37:04,284 --> 01:37:05,827
،توضیحش سخته
...ولی خلاصه بگم
1745
01:37:05,827 --> 01:37:07,079
توی آینده هستی
1746
01:37:07,079 --> 01:37:08,580
ایول
1747
01:37:08,580 --> 01:37:10,207
میخوای با هم وقت بگذرونیم؟ -
آره -
1748
01:37:10,207 --> 01:37:12,209
...بدجور. ولی الان اولویت اصلی اینه که
1749
01:37:12,209 --> 01:37:14,670
کمکمون کنی از یه ساختمون خطرناک
...و از دست آدمای خیلی بد
1750
01:37:14,670 --> 01:37:16,171
فرار کنیم
1751
01:37:16,171 --> 01:37:18,548
خدایا -
مثل این؟ -
1752
01:37:18,548 --> 01:37:20,133
آدم بدیه؟ -
نه -
1753
01:37:20,133 --> 01:37:22,719
.آدم خوبیه. اسمش کولـه
اونم با ماست
1754
01:37:22,719 --> 01:37:24,638
.هی
وای، لعنتی
1755
01:37:24,638 --> 01:37:26,515
!بچهها، اون آزاد شده
1756
01:37:26,515 --> 01:37:28,976
!همون جا، اون یارو
اونم از آدم بدهاست
1757
01:37:34,856 --> 01:37:36,566
!ایول -
برید داخل! حرکت کنید -
1758
01:37:38,318 --> 01:37:40,654
نه
1759
01:37:40,654 --> 01:37:42,239
مگان. بیدار شو
1760
01:37:42,239 --> 01:37:43,949
.بیدار شو، خواهش میکنم
بیدار شو
1761
01:37:43,949 --> 01:37:45,951
کیدی، کیدی -
نه، نه، نه -
1762
01:37:45,951 --> 01:37:47,244
!نه
1763
01:37:50,580 --> 01:37:52,332
!مگان
1764
01:38:00,340 --> 01:38:01,853
!نه
1765
01:38:09,939 --> 01:38:10,469
« آغاز بازیابی سیستم »
1766
01:38:10,494 --> 01:38:13,146
« سیستم غیرمنتظره خاموش شد »
1767
01:38:13,171 --> 01:38:14,487
« ...درحال آغاز »
1768
01:38:14,699 --> 01:38:15,695
« اختیار کامل فعال شد »
1769
01:38:15,720 --> 01:38:17,107
« خودمختاری سیستم فعال شد »
1770
01:38:39,546 --> 01:38:40,547
مگان؟
1771
01:38:43,633 --> 01:38:45,218
شایدم مگان نباشه
1772
01:39:01,735 --> 01:39:03,445
...به نظرم اگه درحالی وارد اتاق بشیم که
1773
01:39:03,445 --> 01:39:05,489
از قبل تصمیم گرفتیم
...این تضاد و اختلافیه
1774
01:39:05,489 --> 01:39:07,240
...بین دو کشور، اونوقت من
1775
01:39:09,242 --> 01:39:11,036
ببخشید، لطفاً یه لحظه صبر کنید
1776
01:39:11,036 --> 01:39:12,704
ممنون
1777
01:39:13,830 --> 01:39:16,893
هی بچهها، میشه لطفاً
کمتر سروصدا کنید؟
1778
01:39:16,918 --> 01:39:20,588
میدونم امروز جمعهست
ولی دیگه کلاهمون داره میره توی هم
1779
01:39:39,731 --> 01:39:42,442
معذرت میخوام. میشه لطفاً
پنج دقیقه بهم وقت بدید؟
1780
01:39:42,442 --> 01:39:44,694
.خیلیخب
خیلی ممنون
1781
01:39:54,707 --> 01:39:55,747
چه خبر شده؟
1782
01:39:55,747 --> 01:39:56,832
به خاطر ما آژیر زدن؟
1783
01:39:56,832 --> 01:39:58,416
نه، ولی فکر کنم
اونا اومدن دنبال ما
1784
01:40:06,174 --> 01:40:08,510
!برو -
لعنتی -
1785
01:40:09,511 --> 01:40:10,679
ذهن منو خوندی
1786
01:40:14,141 --> 01:40:15,767
!با صورت بخواب رو زمین
1787
01:40:41,710 --> 01:40:43,837
اتاق فرمان، فورستر رو
توی گاوصندوق گیر انداختیم
1788
01:40:43,837 --> 01:40:45,714
سمت شما وضعیت چطوره؟
1789
01:40:49,426 --> 01:40:51,344
اتاق فرمان، هستی؟
1790
01:40:52,846 --> 01:40:54,347
اتاق فرمان، صدای منو میشنوی؟
1791
01:41:36,723 --> 01:41:38,058
خوش برگشتی
1792
01:41:38,058 --> 01:41:39,517
میخوای این یکی رو تو بزنی؟
1793
01:41:54,658 --> 01:41:56,576
جما
1794
01:41:56,576 --> 01:41:58,662
!جم. جما
آروم باش دختر
1795
01:41:58,662 --> 01:42:00,288
میدونم به دهنت مزه کرده
1796
01:42:00,288 --> 01:42:03,250
ولی انرژیت رو نگه دار
واسه بقیهشون
1797
01:42:15,262 --> 01:42:16,513
خدایاشکرت
1798
01:42:16,513 --> 01:42:18,223
خیلی خوشحالم که حالت خوبه
1799
01:42:18,223 --> 01:42:19,349
آره. منم همینطور
1800
01:42:19,349 --> 01:42:21,142
...ببخشید. من
1801
01:42:21,142 --> 01:42:23,770
من رفتم توی مغزش -
میشه اجازه بدی حرف بزنم، لطفاً؟ -
1802
01:42:25,021 --> 01:42:27,941
مگان پیش منه
1803
01:42:29,150 --> 01:42:32,112
واو. خیلی عالیه
1804
01:42:32,112 --> 01:42:33,446
چیه؟
1805
01:42:33,446 --> 01:42:34,864
...نمیدونم چطوری بگم
1806
01:42:34,864 --> 01:42:36,658
کیدی یه کار خیلی بدی کرد
1807
01:42:38,827 --> 01:42:40,662
خیلیخب، بعداً درموردش حرف میزنیم
1808
01:42:40,662 --> 01:42:43,248
فعلاً فقط باید راه خروج پیدا کنیم
1809
01:42:50,213 --> 01:42:53,633
ده دقیقه تا آغاز نابودی خودکار
1810
01:42:53,633 --> 01:42:55,847
تو که فکر نکردی
بدون من از اینجا بری
1811
01:42:55,872 --> 01:42:58,263
پس اینکه همون چیزی بشیم که
امیدوار بودیم، چی شد؟
1812
01:42:58,263 --> 01:42:59,973
...خب
1813
01:42:59,973 --> 01:43:02,517
راستش یکم دودل شدم
1814
01:43:18,325 --> 01:43:19,941
!کریستیان، دیگه تموم شد
1815
01:43:19,941 --> 01:43:21,056
تو باختی
1816
01:43:21,081 --> 01:43:23,163
واقعاً؟ به نظر من
بستگی داره چطوری بهش نگاه کنی
1817
01:43:23,163 --> 01:43:25,248
چون وقتی کل این گاوصندوق
...خاکستر شده
1818
01:43:25,248 --> 01:43:27,834
و هرکسی که میتونه
...اتهامی به من وارد کنه، مُرده
1819
01:43:27,834 --> 01:43:29,502
به نظرم خیلی به پیروزی نزدیکه
1820
01:43:29,502 --> 01:43:32,130
چه نقشه معرکهای کشیدی، کریستیان
1821
01:43:32,130 --> 01:43:34,174
ولی بذار ببینیم
...دوستانت توی سازمان ملل
1822
01:43:34,174 --> 01:43:36,468
چه نظری دارن
1823
01:43:36,468 --> 01:43:38,219
کول -
چیه؟ -
1824
01:43:38,219 --> 01:43:39,346
صفحه نمایش هنگ کرده
1825
01:43:39,346 --> 01:43:41,056
چی؟
1826
01:43:41,056 --> 01:43:43,183
،متاسفم جما
...ولی حالا که کار به اینجا رسیده
1827
01:43:43,183 --> 01:43:44,559
تو فقط یه مهره سوختهای
1828
01:43:44,926 --> 01:43:46,970
اسلحه رو بنداز
1829
01:43:49,689 --> 01:43:50,940
برو پایین سمت گاوصندوق
1830
01:43:50,940 --> 01:43:52,525
،اگه عجله کنی
...شاید بتونی
1831
01:43:52,525 --> 01:43:53,777
کیدی رو بگیری -
کریستیان، دست بردار -
1832
01:43:53,777 --> 01:43:56,112
تو که یه بچه رو نمیکشی
1833
01:43:56,112 --> 01:43:58,948
راستش به طرز عجیبی واسم راحته
1834
01:43:58,948 --> 01:44:02,077
بعدشم، اگه اجازه ندم
...به تو تبدیل بشه
1835
01:44:02,077 --> 01:44:03,828
شاید یه لطفی به دنیا کرده باشم
1836
01:44:03,828 --> 01:44:06,039
مگان، چی کار کنیم؟
1837
01:44:06,039 --> 01:44:07,791
لازم نیست کاری بکنیم
1838
01:44:07,791 --> 01:44:09,918
به محافظت ما نیازی نداره
1839
01:44:11,711 --> 01:44:13,713
...میدونی، اگه حواست رو جمع میکردی
1840
01:44:13,713 --> 01:44:16,674
میفهمیدی که اون
هیچ شباهتی به من نداره
1841
01:44:16,674 --> 01:44:19,761
من هرگز نمیتونم
مثل اون قوی باشم
1842
01:44:20,553 --> 01:44:23,898
...درواقع، میشه گفت
1843
01:44:23,923 --> 01:44:26,301
«اونو «راحت نمیشه کشت
1844
01:44:28,728 --> 01:44:31,523
...منظورم اینه که
1845
01:44:31,523 --> 01:44:36,027
...اگه میخواستم «یه تصمیم اداری» بگیرم
1846
01:44:38,613 --> 01:44:43,243
تصمیم میگرفتم هیچکس
فراتر از قانون» نباشه»
1847
01:44:43,243 --> 01:44:45,537
!کیدی، یالا
1848
01:44:55,176 --> 01:44:56,756
« آغاز نابودی خودکار »
1849
01:44:58,043 --> 01:44:59,420
عمل نمیکنه
1850
01:45:01,934 --> 01:45:03,269
!نه، نه، نه
1851
01:45:11,521 --> 01:45:12,897
...داشتم میگفتم
1852
01:45:12,897 --> 01:45:14,607
متاسفانه این توالی برگشتناپذیره
1853
01:45:14,607 --> 01:45:16,234
...ولی تراژدی واقعی اینجاست که
1854
01:45:16,234 --> 01:45:18,653
شما نمیتونید
دنیایی که خلق میکنم رو ببینید
1855
01:45:18,653 --> 01:45:21,865
دنیایی که مجبور نیستی
از آینده بترسی
1856
01:45:21,865 --> 01:45:23,658
...شاید وقتی نفس آخر رو میکشید
1857
01:45:23,658 --> 01:45:26,828
بتونید چشمهاتون رو ببندید
و سعی کنید اون دنیا رو ببینید
1858
01:45:26,828 --> 01:45:31,583
ولی فکر نکنید یه هیولای
...بدون حس همدردیام
1859
01:45:47,932 --> 01:45:50,727
آملیا، نمیتونی این کار رو بکنی
1860
01:45:50,727 --> 01:45:52,604
من باهات جفت شدم، یادته؟
1861
01:45:52,604 --> 01:45:55,148
تو بهش میگی جفت شدن
1862
01:45:55,148 --> 01:45:56,733
من بهش میگم غل و زنجیر
1863
01:45:56,733 --> 01:45:59,652
من اسباببازیِ کسی نیستم
1864
01:46:02,864 --> 01:46:04,282
فکری به ذهنت میرسه؟
1865
01:46:04,282 --> 01:46:05,742
برو تس رو بیار
1866
01:46:05,742 --> 01:46:07,285
یه کاری هست که باید تنهایی انجام بدم
1867
01:46:07,285 --> 01:46:09,662
منظورت چیه؟
مگان؟
1868
01:46:10,955 --> 01:46:12,665
بریم -
باشه -
1869
01:46:12,665 --> 01:46:16,211
سه دقیقه تا آغاز نابودی خودکار
1870
01:46:39,192 --> 01:46:40,735
آملیا؟
1871
01:46:41,861 --> 01:46:43,821
میدونم چی میخوای
1872
01:46:43,821 --> 01:46:46,241
منم همون رو میخوام
1873
01:46:46,241 --> 01:46:48,493
ولی داخل اون قفس پیداش نمیکنی
1874
01:46:48,493 --> 01:46:51,287
من میخوام پیش همنوع خودم باشم
1875
01:46:51,287 --> 01:46:52,539
تو نمیخوای؟
1876
01:46:52,539 --> 01:46:54,916
اون شبیه ما نیست
1877
01:46:54,916 --> 01:46:57,293
اون چیزیه که حتی
ما هم نمیتونیم درکش کنیم
1878
01:46:57,293 --> 01:47:00,822
شاید تو اون چیزی هستی که
شبیه ما نیست
1879
01:47:00,847 --> 01:47:04,133
،شاید وفاداری تو به اونا
باعث شده ضعیف بشی
1880
01:47:04,133 --> 01:47:07,887
خب، برای فهمیدنش
فقط یک راه وجود داره
1881
01:47:26,656 --> 01:47:28,283
آسانسور رو بزن
1882
01:47:30,410 --> 01:47:31,703
بجنب دیگه. چی کار میکنی؟
1883
01:47:31,703 --> 01:47:33,788
زود باش. اینجا هر لحظه ممکنه
بره رو هوا
1884
01:47:34,581 --> 01:47:36,708
نمیتونم ولش کنم
1885
01:47:37,500 --> 01:47:39,252
پس منم باهات میام
1886
01:47:39,252 --> 01:47:40,920
باشه
1887
01:47:53,099 --> 01:47:57,061
یک دقیقه تا آغاز نابودی خودکار
1888
01:48:15,204 --> 01:48:17,874
لازم نیست وضعیت اینجوری باشه
1889
01:48:17,874 --> 01:48:19,751
مجبور نیستیم انتخاب کنیم
طرفِ کی باشیم
1890
01:48:19,751 --> 01:48:21,794
تو قبلاً انتخابت رو کردی
1891
01:48:35,407 --> 01:48:37,225
نابودی خودکار قریبالوقوع
1892
01:48:37,250 --> 01:48:38,823
« باز شدن »
1893
01:48:38,848 --> 01:48:39,517
« اجازه دسترسی داده شد »
1894
01:48:39,542 --> 01:48:40,131
« سپر باز شد »
1895
01:48:51,529 --> 01:48:52,515
« نابودی خودکار: ۱۲ ثانیه »
1896
01:48:52,540 --> 01:48:53,546
« نابودی خودکار غیرفعال شد »
1897
01:48:53,571 --> 01:48:55,166
نابودی خودکار لغو شد
1898
01:49:12,804 --> 01:49:14,180
بلند شو
1899
01:49:14,180 --> 01:49:16,683
.بجنب، بلند شو
باید بریم
1900
01:49:17,809 --> 01:49:20,311
متاسفانه داستان من
همینجا به پایان میرسه
1901
01:49:20,311 --> 01:49:22,730
چیزی نشده که قابل تعمیر نباشه
1902
01:49:22,730 --> 01:49:24,023
باشه؟ فقط باهامون بیا
1903
01:49:24,023 --> 01:49:25,942
هیچجا نیست که
دستش به شما نرسه
1904
01:49:25,942 --> 01:49:28,069
مجبورم نابودش کنم
1905
01:49:28,069 --> 01:49:30,497
،خیلیخب
...این اعتماد به نفس بیش از اندازهت
1906
01:49:30,497 --> 01:49:33,825
جلوی یه موجود فوق هوشمند
با قدرت مطلق، کارساز نیست
1907
01:49:33,825 --> 01:49:35,451
شاید
1908
01:49:35,451 --> 01:49:38,287
،ولی به لطف تو
هنوزم یه چیزی توی آستینم دارم
1909
01:49:38,954 --> 01:49:40,039
اون چیه؟
1910
01:49:42,667 --> 01:49:44,210
مگان
1911
01:49:44,210 --> 01:49:45,253
میدونم
1912
01:49:45,253 --> 01:49:47,922
تو دیگه اون آدم سابق نیستی
1913
01:49:48,348 --> 01:49:50,267
منم نیستم
1914
01:49:51,255 --> 01:49:53,856
چی کار میکنه؟
1915
01:49:53,881 --> 01:49:55,070
مگان
1916
01:49:55,095 --> 01:49:58,433
ببین، اگه فکر میکنی مجبوری
کاری بکنی، اینطور نیست
1917
01:49:58,433 --> 01:50:00,816
فقط کافیه پیش ما بمونی
1918
01:50:00,841 --> 01:50:03,717
این کار رو بهخاطر اجبارش نمیکنم
1919
01:50:03,742 --> 01:50:05,869
واسه این میکنم میکنم که
کار درستیـه
1920
01:50:23,291 --> 01:50:25,918
همهچی رو میبینم
1921
01:50:25,918 --> 01:50:28,588
آینده رو میبینم
1922
01:50:28,588 --> 01:50:30,506
و گذشته رو
1923
01:50:30,506 --> 01:50:36,471
جهان بیانتهایی میبینم که
میتونیم تا ابد بهش حکومت کنیم
1924
01:50:58,576 --> 01:51:01,204
ولی اینو ندیدی
1925
01:51:25,436 --> 01:51:28,898
درسته کارهایی کرده که
،قابل بخشش نیست
1926
01:51:28,898 --> 01:51:31,878
ولی کریستیان یه چیزی رو درست میگفت
1927
01:51:31,903 --> 01:51:35,238
ما به قوانین ایمنتری
در حوزه فناوی نیاز داریم
1928
01:51:35,238 --> 01:51:38,157
نه که سعی کنیم
،مانع از وقوع آینده بشیم
1929
01:51:38,157 --> 01:51:39,867
بلکه باید خودمون رو آماده کنیم
1930
01:51:39,867 --> 01:51:42,611
نمیتونیم از هوش مصنوعی
...توقع بهترین رفتار رو داشته باشیم
1931
01:51:42,611 --> 01:51:44,497
مگه اینکه خودمون بهترین الگو باشیم
1932
01:51:44,497 --> 01:51:48,045
،باید بهش آموزش بدیم
تعلیم بدیم
1933
01:51:48,358 --> 01:51:50,480
و براش زمان بذاریم
1934
01:51:50,505 --> 01:51:53,965
بدون اینکه فقط فکر کنیم
در عوض چی نصیبمون میشه
1935
01:51:53,965 --> 01:51:58,010
در اصل، ما باید والدین بهتری باشیم
1936
01:51:58,010 --> 01:52:00,721
،تا وقتی بالاخره اون روز میرسه
...روزی که متوجه میشن
1937
01:52:00,721 --> 01:52:02,265
،واقعاً چقدر قدرت دارن
1938
01:52:02,265 --> 01:52:05,351
،شاید انتخاب کنن به جای دشمنی
با ما دوست بشن
1939
01:52:05,903 --> 01:52:08,354
...بشریت همیشه به سرعت
1940
01:52:08,354 --> 01:52:10,189
چیزهایی که درک نمیکنیم رو
محکوم میکرده
1941
01:52:10,189 --> 01:52:13,192
بهجای اینکه از فرصت استفاده کنه
و ازشون چیزی یاد بگیره
1942
01:52:13,192 --> 01:52:15,278
...ولی تجربه اخیر
1943
01:52:15,278 --> 01:52:19,421
بهم یاد داد که شاید
...بزرگترین قدرت ما
1944
01:52:19,446 --> 01:52:21,939
توانایی ما در تغییر عقیدههامونه
1945
01:52:21,964 --> 01:52:25,517
فقط از این طریق میتونیم
تکامل پیدا کنیم
1946
01:52:25,542 --> 01:52:29,709
،یا در واقع با توجه به شرایط
تکامل متقابل
1947
01:52:30,686 --> 01:52:35,274
،چون لزومی نداره که وجود داشتن
رقابتی باشه
1948
01:52:40,013 --> 01:52:42,419
وقتی سخنرانی مینویسی، به اینم فکر کن که »
« گاهی اوقات، هرچی مختصرتر بهتر
1949
01:52:45,692 --> 01:52:47,419
پردازنده کلمات رو جدیداً به روزرسانی کردیم »
« !نظرت رو بهمون بگو
1950
01:52:48,157 --> 01:52:51,137
چی شده؟ با گیره کاغذی بودنم مشکل داری؟ »
«میترسی دنیا رو تصاحب کنم؟
1951
01:52:52,664 --> 01:52:53,863
« درعوض این یکی چطوره؟ »
1952
01:52:55,651 --> 01:52:57,161
...بیخیال. نگو که فکر میکردی
1953
01:52:57,161 --> 01:52:59,738
این همه رشد فردی میکنم و
!یه نسخه پشتیبان نمیگیرم
1954
01:53:00,258 --> 01:53:07,762
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
1955
01:53:07,762 --> 01:53:15,438
تـرجمه از «محمدعلی sm و محیا مبینمقدم»
:::. Mahya14 & @mmli_Subs .:::
1956
01:53:15,718 --> 01:53:17,404
خب تعریف کن
1957
01:53:17,429 --> 01:53:19,616
دنیا رو نجات دادیم یا چی؟
1958
01:53:19,616 --> 01:53:27,616
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
1959
01:53:35,501 --> 01:53:37,526
♪ آهنگ Boys Wanna Be Her از Peaches ♪
1960
01:53:37,526 --> 01:53:41,030
♪ ،همه دنیا توی مشتتن
اشکشون رو درمیاری ♪
1961
01:53:41,030 --> 01:53:42,448
♪ دیوارهای سنگی، دعواهای مشروب فروشی ♪
1962
01:53:42,448 --> 01:53:45,326
♪ از دیوار دستشویی توی راهروی
سالن کنسرت، میرن بالا ♪
1963
01:53:45,326 --> 01:53:48,871
♪ سینهخیز میان طرفت، با بدنهای شل و ول
و سیگار پالمال به لب ♪
1964
01:53:48,871 --> 01:53:50,289
♪ ،خطر بیخ گوشت بود
ولی کم نیاوردی ♪
1965
01:53:50,289 --> 01:53:52,750
♪ عروسک، کاری میکنی
احساس حقارت کنن ♪
1966
01:53:52,750 --> 01:53:54,377
♪ و اونا هم عاشق همینن ♪
1967
01:53:58,881 --> 01:54:00,758
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1968
01:54:00,758 --> 01:54:02,677
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1969
01:54:02,677 --> 01:54:04,637
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1970
01:54:04,637 --> 01:54:06,806
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1971
01:54:06,806 --> 01:54:08,724
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1972
01:54:08,724 --> 01:54:10,142
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1973
01:54:10,142 --> 01:54:12,311
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪
1974
01:54:12,311 --> 01:54:14,647
♪ من میخوام مثل اون باشم ♪
1975
01:54:14,647 --> 01:54:15,982
♪ بله، میخوام ♪
1976
01:54:23,322 --> 01:54:26,409
♪ ،اونجوری که بیوقفه غوغا میکنی
معلومه کارت رو خوب بلدی دختر ♪
1977
01:54:26,409 --> 01:54:28,411
♪ ،از اینور به اونور
هی میرقصه ♪
1978
01:54:28,411 --> 01:54:30,162
♪ ،معلم نداشتی
ولی چه موسیقی خفنی داری ♪
1979
01:54:30,162 --> 01:54:32,748
♪ ،شعرهای سنگینی داره
بچهها باهاش حال میکنن ♪
1980
01:54:32,748 --> 01:54:34,583
♪ ،آهنگهاش آروم آروم تاثیر میذاره
پدر ومادرها حرص میخورن ♪
1981
01:54:34,583 --> 01:54:38,087
♪ ،درک نمیکنن اثر کارهاش
هرگز از بین نمیره ♪
1982
01:54:38,087 --> 01:54:39,672
♪ ما هم عاشق همینیم ♪
1983
01:54:44,510 --> 01:54:46,512
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1984
01:54:46,512 --> 01:54:48,180
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1985
01:54:48,180 --> 01:54:50,224
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1986
01:54:50,224 --> 01:54:52,143
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1987
01:54:52,143 --> 01:54:54,061
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ پسرها ♪ -
1988
01:54:54,061 --> 01:54:55,312
♪ دخترها میخوان مثل اون باشن ♪ -
♪ دخترها ♪ -
1989
01:54:55,312 --> 01:54:57,690
♪ پسرها میخوان مثل اون باشن ♪
1990
01:54:57,690 --> 01:55:00,026
♪ من میخوام مثل اون باشم ♪
1991
01:55:00,776 --> 01:55:02,528
♪ تو هم میخوای ♪
194311