Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,478 --> 00:00:14,214
(ominous music)
2
00:00:19,954 --> 00:00:23,725
- You think they can
take her away from me?
3
00:00:24,491 --> 00:00:26,291
(Hook pants)
4
00:00:26,293 --> 00:00:27,929
She was fed a pack of lies!
5
00:00:35,637 --> 00:00:37,402
(hook sniffs and grunts)
6
00:00:37,404 --> 00:00:39,807
(Hook pants)
7
00:00:42,175 --> 00:00:44,209
Well, I can't be with her...
8
00:00:44,211 --> 00:00:46,278
(Hook pants)
9
00:00:46,280 --> 00:00:47,914
No one can.
10
00:00:47,916 --> 00:00:52,887
(indistinct eerie whispering)
(ominous music continues)
11
00:00:57,491 --> 00:01:01,027
(crickets chirping)
(suspenseful music)
12
00:01:01,029 --> 00:01:05,932
- [Wendy] (screams)
Don't! Don't!
13
00:01:05,934 --> 00:01:07,365
It's okay.
14
00:01:07,367 --> 00:01:08,268
You'll be fine.
15
00:01:11,606 --> 00:01:13,240
Just a bit further.
16
00:01:16,276 --> 00:01:18,343
(Wendy whimpering)
17
00:01:18,345 --> 00:01:19,246
John.
18
00:01:20,648 --> 00:01:23,216
(Wendy pants)
19
00:01:26,119 --> 00:01:27,753
- I'm not gonna make it.
20
00:01:27,755 --> 00:01:30,790
(Wendy pants and whimpers)
21
00:01:30,792 --> 00:01:32,858
Wendy, you need to
get out of here.
22
00:01:32,860 --> 00:01:34,729
- I'm not leaving you.
23
00:01:37,230 --> 00:01:38,898
Oh, my God!
24
00:01:38,900 --> 00:01:40,499
No, no, no!
25
00:01:40,501 --> 00:01:42,167
Oh, no, no, no, no, no.
26
00:01:42,169 --> 00:01:44,036
(John groans)
27
00:01:44,038 --> 00:01:45,405
Shh. Shh, please.
28
00:01:46,440 --> 00:01:47,742
Please be quiet.
29
00:01:51,278 --> 00:01:53,378
(Wendy whimpers)
30
00:01:53,380 --> 00:01:54,181
- Wendy?
31
00:01:56,283 --> 00:01:57,085
Go.
32
00:01:58,385 --> 00:01:59,186
Now.
33
00:02:00,555 --> 00:02:01,988
- John.
- Now.
34
00:02:01,990 --> 00:02:04,826
- John, I am not leaving you.
35
00:02:06,561 --> 00:02:08,360
We're going to find Peter
36
00:02:08,362 --> 00:02:12,798
and we are all going to
get out of here, okay?
37
00:02:12,800 --> 00:02:14,667
(John sighs)
(Wendy whimpers)
38
00:02:14,669 --> 00:02:16,334
- He'll do you like
he did Tiger Lilly.
39
00:02:16,336 --> 00:02:18,004
- Stop it!
40
00:02:18,006 --> 00:02:19,839
(Wendy groans)
41
00:02:19,841 --> 00:02:21,709
This needs stitches. Um...
42
00:02:25,145 --> 00:02:26,679
John.
43
00:02:26,681 --> 00:02:28,114
Put pressure on it.
44
00:02:28,116 --> 00:02:29,347
Okay?
45
00:02:29,349 --> 00:02:31,083
And I'll be straight back.
46
00:02:31,085 --> 00:02:32,417
Okay?
47
00:02:32,419 --> 00:02:35,255
(Wendy whimpers)
48
00:02:37,058 --> 00:02:39,558
(John pants)
49
00:02:39,560 --> 00:02:44,632
(fire crackling)
(suspenseful music continues)
50
00:02:52,507 --> 00:02:53,541
- Hello, John.
51
00:02:58,046 --> 00:02:59,945
You think you can
keep her from me?
52
00:02:59,947 --> 00:03:01,947
Like Tiger Lilly, hm?
53
00:03:01,949 --> 00:03:03,518
Trying to stop true love?
54
00:03:04,686 --> 00:03:07,553
How dare you try to
tell her what she wants.
55
00:03:07,555 --> 00:03:12,158
I know what she wants
and it's not you.
56
00:03:12,160 --> 00:03:17,230
(blade clinks)
(John splutters)
57
00:03:21,703 --> 00:03:23,169
- Help!
(dramatic music)
58
00:03:23,171 --> 00:03:25,805
Help! Can anyone help me?
59
00:03:25,807 --> 00:03:29,207
(Wendy screams)
60
00:03:29,209 --> 00:03:31,610
(Wendy pants)
61
00:03:31,612 --> 00:03:33,813
(dramatic music continues)
62
00:03:33,815 --> 00:03:35,014
John!
63
00:03:35,016 --> 00:03:35,917
No! John!
64
00:03:36,918 --> 00:03:37,950
John!
65
00:03:37,952 --> 00:03:40,619
John, please. Oh, please.
66
00:03:40,621 --> 00:03:43,124
Please, please wake up, John!
67
00:03:43,891 --> 00:03:44,792
No!
68
00:03:46,728 --> 00:03:48,495
- Like it was
always meant to be.
69
00:03:53,868 --> 00:03:55,768
- You sick
70
00:03:55,770 --> 00:03:57,370
fucking psycho!
71
00:03:58,673 --> 00:04:01,209
Why did you have
to take that stuff?
72
00:04:02,409 --> 00:04:03,542
(Hook chuckles)
73
00:04:03,544 --> 00:04:05,012
- Maybe you should
take some too.
74
00:04:07,380 --> 00:04:09,150
That man called it pixie dust.
75
00:04:10,350 --> 00:04:13,386
Turns your fantasies
into a reality.
76
00:04:14,522 --> 00:04:18,389
- You are nothing
but a fucking psycho!
77
00:04:18,391 --> 00:04:19,594
- I did it for us!
78
00:04:20,795 --> 00:04:22,661
Now all we have to do
is take care of Peter.
79
00:04:22,663 --> 00:04:23,963
- Why?
80
00:04:23,965 --> 00:04:26,632
Please, please, please,
please don't hurt him.
81
00:04:26,634 --> 00:04:29,769
Just take me instead
and forget about him.
82
00:04:29,771 --> 00:04:32,370
- I'm afraid I can't do
that, Wendy, darling.
83
00:04:32,372 --> 00:04:34,006
He's got to die.
84
00:04:34,008 --> 00:04:38,311
The fantasy I have for
us is just you and me.
85
00:04:42,183 --> 00:04:43,885
For you and me forever.
86
00:04:46,254 --> 00:04:47,686
(blade clinks)
(Hook screams)
87
00:04:47,688 --> 00:04:49,088
(tense music)
88
00:04:49,090 --> 00:04:51,123
(Hook groans)
89
00:04:51,125 --> 00:04:52,026
Fuck!
90
00:04:52,827 --> 00:04:53,959
(Hook groans)
91
00:04:53,961 --> 00:04:59,000
(birds chirping)
(tense music continues)
92
00:05:01,569 --> 00:05:04,172
- Please, please, please
just leave me alone.
93
00:05:05,006 --> 00:05:06,471
- You will love me again, Wendy.
94
00:05:06,473 --> 00:05:08,874
You've just been
misguided. That's all.
95
00:05:08,876 --> 00:05:10,075
- I can't have a life with you!
96
00:05:10,077 --> 00:05:11,811
- [Hook] We'll be
together forever!
97
00:05:11,813 --> 00:05:14,613
- You killed my brother!
You killed my friend!
98
00:05:14,615 --> 00:05:16,982
- I'd never do anything
to hurt you, Wendy!
99
00:05:16,984 --> 00:05:18,318
I've been all for you!
100
00:05:20,087 --> 00:05:21,220
(weapon thuds)
(Hook screams)
101
00:05:21,222 --> 00:05:22,054
- Peter!
102
00:05:22,056 --> 00:05:23,222
Peter!
103
00:05:23,224 --> 00:05:24,389
- Wendy.
104
00:05:24,391 --> 00:05:26,125
(Hook groans)
105
00:05:26,127 --> 00:05:27,094
- No! Stop!
106
00:05:28,296 --> 00:05:29,228
No! Stop!
107
00:05:29,230 --> 00:05:30,428
Stop! Don't hurt him!
108
00:05:30,430 --> 00:05:32,264
- Why are you
choosing him over me?
109
00:05:32,266 --> 00:05:33,933
(Hook groans)
110
00:05:33,935 --> 00:05:36,836
(Hook screams)
(flesh squelches)
111
00:05:36,838 --> 00:05:39,472
(Wendy grunts)
112
00:05:40,473 --> 00:05:41,974
- He's dead!
113
00:05:41,976 --> 00:05:44,342
We have to go. We have to
get you to a hospital, now!
114
00:05:44,344 --> 00:05:45,546
- [Peter] What about John?
115
00:05:50,184 --> 00:05:52,687
(dark music)
116
00:05:58,059 --> 00:06:01,128
(gentle piano music)
117
00:06:13,406 --> 00:06:15,174
(knocks on door)
118
00:06:15,176 --> 00:06:16,077
Hey, Mom?
119
00:06:17,545 --> 00:06:19,111
- Hi.
120
00:06:19,113 --> 00:06:20,646
Come in.
121
00:06:20,648 --> 00:06:21,714
- I need a second opinion.
122
00:06:21,716 --> 00:06:22,681
- Okay.
123
00:06:22,683 --> 00:06:25,017
- Baby blue or sparkly black?
124
00:06:25,019 --> 00:06:27,019
- Well, they're both nice.
125
00:06:27,021 --> 00:06:28,520
If I knew where you're going,
126
00:06:28,522 --> 00:06:30,623
I could tell you which would
match the scenery better.
127
00:06:30,625 --> 00:06:31,757
- I've been on
Noah's case about it,
128
00:06:31,759 --> 00:06:34,126
but she wants to
keep it a surprise.
129
00:06:34,128 --> 00:06:35,995
She said she's gonna let me
know in the next hour or so,
130
00:06:35,997 --> 00:06:39,098
but at that point, me and
Carly will be on the road.
131
00:06:39,100 --> 00:06:40,968
The moment I know,
I'll call you.
132
00:06:41,936 --> 00:06:43,302
- You must have
some idea, though.
133
00:06:43,304 --> 00:06:44,870
- Yeah, there was mention
of a forest nearby.
134
00:06:44,872 --> 00:06:46,772
So maybe we're camping?
135
00:06:46,774 --> 00:06:48,307
- Camping?
136
00:06:48,309 --> 00:06:51,343
Sounds like uncomfortable
beds and mosquito bites to me.
137
00:06:51,345 --> 00:06:52,945
Doesn't sound like much fun.
138
00:06:52,947 --> 00:06:54,280
- Well, I was thinking more
139
00:06:54,282 --> 00:06:56,649
campfire stories
and marshmallows?
140
00:06:56,651 --> 00:06:58,219
You know, fun things?
141
00:06:59,687 --> 00:07:02,221
It's just for the weekend, Mom.
I'll be back in three days.
142
00:07:02,223 --> 00:07:03,856
- Yeah, and then it's
the rest of your life.
143
00:07:03,858 --> 00:07:06,892
- Oh, Mom. That's not
true and you know it.
144
00:07:06,894 --> 00:07:09,563
- You're always telling me how
you're desperate to grow up.
145
00:07:10,665 --> 00:07:12,566
- Is that a bad thing?
146
00:07:14,035 --> 00:07:15,636
I'll always be a little girl.
147
00:07:18,272 --> 00:07:21,974
- You know, you could always
stay here for the weekend.
148
00:07:21,976 --> 00:07:23,609
You could pretend your
father and I aren't even here
149
00:07:23,611 --> 00:07:25,945
and have your friends
over for sleepover!
150
00:07:25,947 --> 00:07:27,478
Just like the old times.
(Lily chuckles)
151
00:07:27,480 --> 00:07:28,747
Now that sounds like fun.
152
00:07:28,749 --> 00:07:31,482
- Oh, yeah. That was fun
when I was about eight.
153
00:07:31,484 --> 00:07:33,453
I'm turning 18 tomorrow, Mom.
154
00:07:35,990 --> 00:07:38,424
Besides, I thought you
and Dad would be begging
155
00:07:38,426 --> 00:07:41,193
to get me out of the house
so you could, you know?
156
00:07:41,195 --> 00:07:43,595
(both chuckling)
157
00:07:43,597 --> 00:07:45,097
(Wendy sighs)
158
00:07:45,099 --> 00:07:46,999
- Get your mind away from
there this instant, young lady.
159
00:07:47,001 --> 00:07:49,603
God. (sighs)
(Lily chuckles)
160
00:07:52,340 --> 00:07:56,008
(gentle music continues)
161
00:07:56,010 --> 00:07:57,176
- Stop worrying.
162
00:07:57,178 --> 00:07:59,180
- Oh, you know
that's not possible.
163
00:08:00,715 --> 00:08:03,215
(Wendy chuckles)
164
00:08:03,217 --> 00:08:04,583
Sorry.
165
00:08:04,585 --> 00:08:05,453
- Oh, Mom.
166
00:08:12,526 --> 00:08:14,593
- Just don't really want
you to go. (chuckles)
167
00:08:14,595 --> 00:08:16,095
- I know.
168
00:08:16,097 --> 00:08:17,495
But I'm going.
169
00:08:17,497 --> 00:08:18,399
Sorry.
170
00:08:19,533 --> 00:08:21,400
- Well, have fun.
(Lily chuckles)
171
00:08:21,402 --> 00:08:23,602
Not too much fun.
(Lily chuckles)
172
00:08:23,604 --> 00:08:26,271
- Don't have too much
fun with Dad. (chuckles)
173
00:08:26,273 --> 00:08:29,141
(Wendy chuckles)
174
00:08:29,143 --> 00:08:31,612
(dark music)
175
00:08:35,182 --> 00:08:37,985
(knocks on door)
176
00:08:39,387 --> 00:08:41,020
(knocks on door)
177
00:08:41,022 --> 00:08:42,857
- Oh, getting my steps in today.
178
00:08:46,494 --> 00:08:49,130
(Peter grunts)
179
00:08:50,564 --> 00:08:52,733
- Guten tag, Mr. Darling.
180
00:08:54,035 --> 00:08:56,301
- Remember what I said
about "Mr. Darling", Carly?
181
00:08:56,303 --> 00:08:58,537
- (sighs) Sorry, Peter.
182
00:08:58,539 --> 00:08:59,907
Permission to come aboard?
183
00:09:03,978 --> 00:09:06,445
- Didn't think you girls
were leaving until noon.
184
00:09:06,447 --> 00:09:07,813
- Oh, I can wait.
185
00:09:07,815 --> 00:09:10,182
I'm looking to make
a bargain with Lily.
186
00:09:10,184 --> 00:09:12,684
See if she'll take
me up on an offer.
187
00:09:12,686 --> 00:09:14,055
- Ah, interesting.
188
00:09:14,955 --> 00:09:16,855
Carly's here!
189
00:09:16,857 --> 00:09:19,191
- [Lily] Oh, okay!
I'll be right down!
190
00:09:19,193 --> 00:09:21,262
- Please, Carly. Sit, sit.
191
00:09:22,897 --> 00:09:24,430
(Peter sighs)
192
00:09:24,432 --> 00:09:26,267
- So, how's the leg been, Peter?
193
00:09:27,635 --> 00:09:30,135
- It's a bit stiffer than usual,
194
00:09:30,137 --> 00:09:34,275
but that always seems to happen
around this time every year.
195
00:09:38,279 --> 00:09:41,613
- You know, I don't
think I ever asked you.
196
00:09:41,615 --> 00:09:42,650
How did it happen?
197
00:09:43,884 --> 00:09:46,553
- Well... (sighs)
(somber music)
198
00:09:46,555 --> 00:09:48,787
I don't really
remember the details.
199
00:09:48,789 --> 00:09:50,055
It wasn't a great time.
200
00:09:50,057 --> 00:09:52,527
So, what's the point
in remembering it, huh?
201
00:09:53,528 --> 00:09:54,359
(Carly chuckles)
202
00:09:54,361 --> 00:09:55,429
- Right you are, sir.
203
00:10:00,468 --> 00:10:02,134
- What's in the bag?
204
00:10:02,136 --> 00:10:03,368
- Ooh. (sighs)
205
00:10:03,370 --> 00:10:05,840
This is my super fun
present for Lily.
206
00:10:07,241 --> 00:10:09,441
I know it's not her birthday
till tomorrow, but I wanted
207
00:10:09,443 --> 00:10:12,579
to see if I could use it as
some sort of persuading tool.
208
00:10:12,581 --> 00:10:13,979
I want some of her stuff.
209
00:10:13,981 --> 00:10:16,148
- Hm. I see.
210
00:10:16,150 --> 00:10:17,049
What is it?
211
00:10:17,051 --> 00:10:17,985
- It's...
212
00:10:20,054 --> 00:10:21,521
(Carly gasps and chuckles)
213
00:10:21,523 --> 00:10:23,856
Lily! You look insane!
214
00:10:23,858 --> 00:10:25,558
- Thanks! So do you!
215
00:10:25,560 --> 00:10:27,392
You're early, though.
216
00:10:27,394 --> 00:10:28,994
I thought you weren't
coming till later?
217
00:10:28,996 --> 00:10:31,697
- Oh, you got the same message
in the group chat that I did.
218
00:10:31,699 --> 00:10:33,198
- [Lily] Oh.
219
00:10:33,200 --> 00:10:35,868
- Which is why I'm here a
little bit early. (chuckles)
220
00:10:35,870 --> 00:10:37,570
If I give you your
birthday gift early,
221
00:10:37,572 --> 00:10:40,739
could I raid your closet
for something summery?
222
00:10:40,741 --> 00:10:42,341
I'll totally give it
back in like three days.
223
00:10:42,343 --> 00:10:44,843
- Why is there always a
catch with you, Miss Perkins?
224
00:10:44,845 --> 00:10:47,346
- That just makes
me me, Mrs. Darling.
225
00:10:47,348 --> 00:10:50,082
- Oh. (chuckles) True.
226
00:10:50,084 --> 00:10:51,483
Okay, we'll be back
down in a minute, Dad.
227
00:10:51,485 --> 00:10:52,885
- Oh, bye, Mr...
228
00:10:52,887 --> 00:10:55,420
Oh, I mean, bye, Peter.
229
00:10:55,422 --> 00:10:57,856
(Carly chuckles)
230
00:10:57,858 --> 00:11:00,227
(door thuds)
231
00:11:02,531 --> 00:11:05,600
(hangers squeaking)
232
00:11:09,370 --> 00:11:12,070
So, like, not to be rude, but,
233
00:11:12,072 --> 00:11:14,439
was that your mom I could
hear, crying in the other room?
234
00:11:14,441 --> 00:11:16,675
Or was that the TV or something?
235
00:11:16,677 --> 00:11:18,245
- Oh, she just gets emotional.
236
00:11:19,346 --> 00:11:21,583
Her little girl's
growing up, I guess.
237
00:11:24,218 --> 00:11:25,786
So, what did you get me?
238
00:11:27,054 --> 00:11:28,689
- [Carly] Open it and find out.
239
00:11:30,224 --> 00:11:31,690
- An envelope?
240
00:11:31,692 --> 00:11:33,827
- (sighs) I'm not that
cheap. Open it up.
241
00:11:35,062 --> 00:11:36,762
(paper rustling)
242
00:11:36,764 --> 00:11:40,167
(warm orchestral music)
243
00:11:42,369 --> 00:11:43,869
- Whoa!
(Carly chuckles)
244
00:11:43,871 --> 00:11:45,370
Oh, my God!
- Yeah.
245
00:11:45,372 --> 00:11:46,573
- [Wendy] This is so cool!
246
00:11:46,575 --> 00:11:48,073
- Yeah, you always
said you wanted
247
00:11:48,075 --> 00:11:50,042
to make a video
about your family,
248
00:11:50,044 --> 00:11:52,911
so I figured you could get
in touch with your relatives.
249
00:11:52,913 --> 00:11:54,281
- Aww, thank you!
250
00:11:55,650 --> 00:11:56,616
You know, you've got a real
talent for buy me things
251
00:11:56,618 --> 00:11:58,350
I never knew I needed.
252
00:11:58,352 --> 00:12:00,285
- At your service, m'lady.
253
00:12:00,287 --> 00:12:01,055
- Aww.
254
00:12:02,289 --> 00:12:03,190
I love it.
255
00:12:06,026 --> 00:12:09,330
(warm music continues)
256
00:12:10,665 --> 00:12:12,599
Do you know, if my mom was
more open to talking to me
257
00:12:12,601 --> 00:12:15,903
about my past, you wouldn't
have needed to get me this.
258
00:12:17,471 --> 00:12:18,939
- Maybe one day she will be.
259
00:12:23,410 --> 00:12:26,378
- Don't know. I've been
asking her for years.
260
00:12:26,380 --> 00:12:29,250
She just, she pushes
everything under the carpet.
261
00:12:33,220 --> 00:12:34,121
This?
262
00:12:34,955 --> 00:12:35,856
This is cool.
263
00:12:37,825 --> 00:12:41,061
(eerie ringing tones)
264
00:12:42,463 --> 00:12:43,364
- Lily?
265
00:12:45,567 --> 00:12:47,866
- Why does it say James?
266
00:12:47,868 --> 00:12:48,670
- What?
267
00:12:52,106 --> 00:12:54,341
- It says James, but
there's no last name.
268
00:12:55,276 --> 00:12:56,176
- That's weird.
269
00:12:57,444 --> 00:12:59,813
The website I used was
known for its accuracy.
270
00:13:02,116 --> 00:13:03,017
- Well...
271
00:13:04,418 --> 00:13:07,955
It says James and then there's
like no one on this side.
272
00:13:10,124 --> 00:13:11,025
- Who is that?
273
00:13:15,062 --> 00:13:17,798
(ominous music)
274
00:13:21,068 --> 00:13:21,933
(car door clicks open)
275
00:13:21,935 --> 00:13:23,670
- Is this the transport?
276
00:13:23,672 --> 00:13:25,139
- Just to avoid any press.
277
00:13:27,542 --> 00:13:29,877
Apparently, this
motherfucker's famous.
278
00:13:31,111 --> 00:13:33,147
- [Spitz] An apt description
of the guy, Marco.
279
00:13:35,849 --> 00:13:38,216
- You read this
dude's case, then?
280
00:13:38,218 --> 00:13:39,585
- Briefly.
281
00:13:39,587 --> 00:13:42,624
Saw murder on it. Set
for lethal injection.
282
00:13:43,857 --> 00:13:46,592
Anyone who's a murderer
is a fuck-face in my book.
283
00:13:46,594 --> 00:13:48,994
- Hm. Yeah, but do you know
the cause to that effect?
284
00:13:48,996 --> 00:13:50,030
You know his story?
285
00:13:51,899 --> 00:13:54,636
18 years ago, this guy
was obsessed with a girl
286
00:13:55,869 --> 00:13:58,805
and I believe they were
dating at the time too,
287
00:13:58,807 --> 00:14:00,740
but she broke up with him
288
00:14:00,742 --> 00:14:02,809
and like the fuckin'
psycho that he is,
289
00:14:02,811 --> 00:14:05,179
he flipped out and went
on a killing spree.
290
00:14:06,213 --> 00:14:08,380
- Christ. He killed the girl?
291
00:14:08,382 --> 00:14:10,184
- No. Thankfully, she survived.
292
00:14:11,151 --> 00:14:12,785
Killed some of her
friends, though.
293
00:14:12,787 --> 00:14:16,256
A young lady named Tiger Lily
and her younger brother John.
294
00:14:17,925 --> 00:14:21,159
- So you're gonna let her
know once he's been, you know?
295
00:14:21,161 --> 00:14:22,795
- Yeah.
296
00:14:22,797 --> 00:14:25,263
I've got an address here that
we'll write to, to inform her
297
00:14:25,265 --> 00:14:28,001
she no longer needs to keep
checking behind her back.
298
00:14:29,838 --> 00:14:32,873
I hear you were madly
in love with, uh, Wendy.
299
00:14:35,777 --> 00:14:37,010
Is that right?
300
00:14:37,945 --> 00:14:39,679
Yeah. Wendy.
301
00:14:39,681 --> 00:14:41,583
You were just a
couple of love birds.
302
00:14:42,684 --> 00:14:45,752
She's now married to
a man named Peter.
303
00:14:45,754 --> 00:14:47,154
Does that name ring a bell?
304
00:14:48,422 --> 00:14:50,424
It says here, they've
got themselves a kid too.
305
00:14:51,693 --> 00:14:52,594
How about that?
306
00:14:53,661 --> 00:14:55,028
How's that make you feel?
307
00:14:56,997 --> 00:14:58,132
Lily Darling.
308
00:14:59,400 --> 00:15:01,435
Hey, you know, she's
turning 18 tomorrow.
309
00:15:02,737 --> 00:15:05,272
I bet you'd wanna strangle
that kid, wouldn't ya?
310
00:15:06,373 --> 00:15:07,305
Well, that might not
be that effective,
311
00:15:07,307 --> 00:15:08,710
with just the one hand, eh?
312
00:15:12,514 --> 00:15:14,881
I thought you should
know, before we take...
313
00:15:14,883 --> 00:15:15,882
Hey.
314
00:15:15,884 --> 00:15:17,149
(Spitz groans)
315
00:15:17,151 --> 00:15:19,084
Hey! Motherfuck!
316
00:15:19,086 --> 00:15:20,720
Fuck!
317
00:15:20,722 --> 00:15:21,920
(car door slams)
318
00:15:21,922 --> 00:15:24,491
(tense music)
319
00:15:32,332 --> 00:15:33,866
(car door clicks open)
320
00:15:33,868 --> 00:15:35,835
(tense music continues)
321
00:15:35,837 --> 00:15:38,472
(Spitz groans)
322
00:15:40,909 --> 00:15:42,809
(keys clinking)
323
00:15:42,811 --> 00:15:44,042
(car door slams)
324
00:15:44,044 --> 00:15:46,614
(engine revs)
325
00:15:51,452 --> 00:15:54,021
(engine revs)
326
00:15:55,122 --> 00:15:57,824
(flesh squelches)
327
00:15:57,826 --> 00:15:59,092
- What the hell is this?
328
00:16:04,264 --> 00:16:05,165
Well?
329
00:16:09,136 --> 00:16:10,971
- It's a sick joke
is what it is.
330
00:16:12,206 --> 00:16:15,073
This website that you
used to print this,
331
00:16:15,075 --> 00:16:17,810
they're playing a
sick joke on you both.
332
00:16:17,812 --> 00:16:19,478
- (sighs) They wouldn't do that.
333
00:16:19,480 --> 00:16:21,346
I swear on my mom's life.
334
00:16:21,348 --> 00:16:24,919
The review said it's 99%
accurate with its DNA matching.
335
00:16:27,555 --> 00:16:30,257
Why does it say some guy
named James is my dad?
336
00:16:33,160 --> 00:16:34,896
- I think it's time.
337
00:16:40,067 --> 00:16:43,003
- Time for what?
(somber music)
338
00:16:48,108 --> 00:16:51,278
- Peter's not your
biological father.
339
00:16:52,379 --> 00:16:55,146
(Wendy breathes deeply)
340
00:16:55,148 --> 00:16:59,652
- What?
341
00:16:59,654 --> 00:17:01,321
- Blood doesn't
mean that I'm not.
342
00:17:02,590 --> 00:17:05,190
You're, you're still my
little girl, no matter what.
343
00:17:05,192 --> 00:17:06,594
You do know that, right?
344
00:17:09,162 --> 00:17:10,063
- Mom?
345
00:17:13,635 --> 00:17:16,034
There was, there was someone
else before your father,
346
00:17:16,036 --> 00:17:19,273
and we agreed the
best thing to do was
347
00:17:21,809 --> 00:17:22,911
not to tell you.
348
00:17:25,045 --> 00:17:26,346
- So you just lied to me?
349
00:17:28,282 --> 00:17:30,885
- We, we didn't know it
would come out like this.
350
00:17:32,085 --> 00:17:34,954
- Your father and I
love you very much
351
00:17:34,956 --> 00:17:36,891
and we did this to protect you.
352
00:17:38,258 --> 00:17:39,226
- Protect me?
353
00:17:41,461 --> 00:17:42,664
Who is James?
354
00:17:46,199 --> 00:17:48,770
(Peter sighs)
355
00:17:50,572 --> 00:17:53,005
- He's not a nice person, Lily.
356
00:17:53,007 --> 00:17:54,107
In fact...
357
00:17:55,510 --> 00:17:58,813
(sighs) He's a very
bad man and he's gone.
358
00:18:00,380 --> 00:18:01,847
- Gone?
359
00:18:01,849 --> 00:18:05,150
Gone where? What, is
he dead? (sniffles)
360
00:18:05,152 --> 00:18:07,021
Where is he gone? Who is he?
361
00:18:07,855 --> 00:18:09,489
- He was a druggie, Lily.
362
00:18:12,527 --> 00:18:15,128
Your father saved me from him.
363
00:18:18,866 --> 00:18:19,934
- Saved you?
364
00:18:21,134 --> 00:18:22,870
Saved you from what?
365
00:18:24,872 --> 00:18:26,572
Answer me! Who is he?
366
00:18:26,574 --> 00:18:29,109
- Lily. Let's just chill, okay?
367
00:18:31,512 --> 00:18:34,082
- Tell me right now who he is!
368
00:18:35,016 --> 00:18:35,917
- Sorry.
369
00:18:37,150 --> 00:18:38,350
(Lily sighs)
370
00:18:38,352 --> 00:18:40,886
- Come on. Let's just go.
371
00:18:40,888 --> 00:18:43,357
But we don't even have
an address yet from Noah.
372
00:18:44,759 --> 00:18:46,726
(door thuds)
373
00:18:46,728 --> 00:18:51,799
(Peter sighs)
(somber music continues)
374
00:18:53,367 --> 00:18:54,934
- [Radio Actor 1]
About the same.
375
00:18:54,936 --> 00:18:57,670
The belief had a
firm grip on Hungary
376
00:18:57,672 --> 00:18:59,772
where it was believed
that dead men
377
00:18:59,774 --> 00:19:02,608
could leave their coffins
and float through the air,
378
00:19:02,610 --> 00:19:07,013
like a swirl of mist,
until they took human shape
379
00:19:07,015 --> 00:19:08,281
and attacked their prey.
380
00:19:09,416 --> 00:19:11,083
- [Radio Actor 2]
Is something wrong?
381
00:19:11,085 --> 00:19:12,217
- [Radio Actor 1] Well, just..
382
00:19:12,219 --> 00:19:14,319
It seems a silly
taking it seriously.
383
00:19:14,321 --> 00:19:16,922
It's only
superstitious nonsense.
384
00:19:16,924 --> 00:19:19,493
(eerie music)
385
00:19:20,728 --> 00:19:22,895
- [Radio Actor 2] A matter
of constant circulation.
386
00:19:22,897 --> 00:19:24,964
Some kind of evidence,
some kind of proof.
387
00:19:24,966 --> 00:19:26,231
- [Radio Actor 1] Ah, true!
388
00:19:26,233 --> 00:19:28,433
All the time, perhaps.
389
00:19:28,435 --> 00:19:30,335
Bodies exhumed.
390
00:19:30,337 --> 00:19:31,604
Churchyards.
391
00:19:31,606 --> 00:19:33,839
Strange contorted corpses,
392
00:19:33,841 --> 00:19:36,008
with cuts on their
hands and faces,
393
00:19:36,010 --> 00:19:39,344
but that doesn't prove
that they are quite so.
394
00:19:39,346 --> 00:19:41,881
These were the plague years.
395
00:19:41,883 --> 00:19:45,452
(eerie music intensifies)
396
00:19:53,127 --> 00:19:54,160
(blade hacks)
397
00:19:54,162 --> 00:19:59,232
(birds chirping)
(upbeat music)
398
00:20:00,001 --> 00:20:01,268
- That's so good, ladies!
399
00:20:02,603 --> 00:20:05,437
But if I'm being sincere,
it's incredibly lopsided.
400
00:20:05,439 --> 00:20:07,606
- What?
401
00:20:07,608 --> 00:20:09,508
That's good enough.
402
00:20:09,510 --> 00:20:10,910
Come on!
403
00:20:10,912 --> 00:20:13,211
- It's on quite the side
profile incline, sweetheart.
404
00:20:13,213 --> 00:20:15,583
We want this to be perfect
for Lily, don't we?
405
00:20:16,718 --> 00:20:18,216
I sent out the address
about an hour ago.
406
00:20:18,218 --> 00:20:20,218
She could be here
any minute now.
407
00:20:20,220 --> 00:20:22,521
And what is she gonna think if
her birthday sign is crooked?
408
00:20:22,523 --> 00:20:23,923
- She wouldn't care!
409
00:20:23,925 --> 00:20:25,457
What she would care
about is how late
410
00:20:25,459 --> 00:20:28,194
you sent out the
invitation to the party.
411
00:20:28,196 --> 00:20:30,796
- (sighs) Father had
this in the back burner.
412
00:20:30,798 --> 00:20:32,064
He had to do some negotiating
413
00:20:32,066 --> 00:20:34,001
and I couldn't set
anything in stone.
414
00:20:35,302 --> 00:20:36,635
- If I would've known,
415
00:20:36,637 --> 00:20:38,738
I wouldn't be wearing
these fucking boots.
416
00:20:38,740 --> 00:20:40,673
Got a spare pair of flip flops?
417
00:20:40,675 --> 00:20:42,074
- Please don't swear.
418
00:20:42,076 --> 00:20:45,276
And please raise the sign
higher above your head!
419
00:20:45,278 --> 00:20:47,747
- Hey! I'm trying my best.
420
00:20:47,749 --> 00:20:50,082
Why aren't you giving Syd hell?
421
00:20:50,084 --> 00:20:51,751
- She told me she had
a rather exhilarating
422
00:20:51,753 --> 00:20:53,485
night of debauchery last night.
423
00:20:53,487 --> 00:20:55,022
Can't keep her eyelids open.
424
00:20:55,990 --> 00:20:56,791
- English, Noah.
425
00:20:59,193 --> 00:21:00,895
Sleeping Beauty mind helping?
426
00:21:02,063 --> 00:21:06,065
- I forfeit putting up
this shit birthday sign.
427
00:21:06,067 --> 00:21:07,566
(Noah scoffs)
428
00:21:07,568 --> 00:21:10,435
- Obviously she needs sleep,
but if she was wide awake,
429
00:21:10,437 --> 00:21:13,273
she would realize how much
effort I put into that sign.
430
00:21:17,410 --> 00:21:19,881
- Give me a few more beers
and I'll be like that.
431
00:21:21,816 --> 00:21:23,348
Hey!
432
00:21:23,350 --> 00:21:26,819
- Jamie, I know you're still
waving through the heavies,
433
00:21:26,821 --> 00:21:29,221
but I'd really
appreciate your help.
434
00:21:29,223 --> 00:21:30,556
Would you mind going round
the back and retrieving
435
00:21:30,558 --> 00:21:32,191
either Salt or Pepper?
436
00:21:32,193 --> 00:21:34,260
- Can't you just help me?
437
00:21:34,262 --> 00:21:35,628
(Noah scoffs)
438
00:21:35,630 --> 00:21:38,463
- I have the eagle eye and
great directing skills.
439
00:21:38,465 --> 00:21:40,365
I'm more qualified to
inform where things go
440
00:21:40,367 --> 00:21:41,636
and not manual handling.
441
00:21:42,537 --> 00:21:43,704
- [Jamie] English, Noah.
442
00:21:45,173 --> 00:21:47,372
- Go get Salt and/or Pepper.
443
00:21:47,374 --> 00:21:49,340
- Can't you just help me?
444
00:21:49,342 --> 00:21:51,112
- I have to wake this one up.
445
00:21:52,547 --> 00:21:54,146
(Noah sighs)
446
00:21:54,148 --> 00:21:55,915
I have some energy drinks, I
plan to do a bit of studying,
447
00:21:55,917 --> 00:21:58,483
and if I'm gonna have a beer
later, I don't wanna pass out.
448
00:21:58,485 --> 00:22:00,686
- You'll pass out
on just one beer?
449
00:22:00,688 --> 00:22:03,589
- Now, Jamie! Before
Lily and Carly get here.
450
00:22:03,591 --> 00:22:06,091
(Jamie sighs)
451
00:22:06,093 --> 00:22:08,930
(water splashes)
452
00:22:13,267 --> 00:22:14,600
- You're such a slut, Pepper.
453
00:22:14,602 --> 00:22:16,403
- You are such a
dirty whore, Salt.
454
00:22:17,905 --> 00:22:19,238
- Oh, yeah?
455
00:22:19,240 --> 00:22:22,041
- Yeah. You know what
I'd like to do to you?
456
00:22:22,043 --> 00:22:23,441
- (sighs) Tell me.
457
00:22:23,443 --> 00:22:26,545
- I'd like to lay you on my bed,
458
00:22:26,547 --> 00:22:28,348
with my head in between your...
459
00:22:29,482 --> 00:22:31,953
(Salt sighs)
460
00:22:37,158 --> 00:22:38,423
What the hell?
461
00:22:38,425 --> 00:22:40,460
You just ruined our shot, Lamey.
462
00:22:41,863 --> 00:22:44,232
- Can one of you help us put
up this dumb sign for Lily?
463
00:22:48,269 --> 00:22:50,204
- You think we can edit her out?
464
00:22:51,606 --> 00:22:52,872
(phone camera clicks)
465
00:22:52,874 --> 00:22:54,106
- Bit of AI eraser
and we're all good.
466
00:22:54,108 --> 00:22:56,474
It's like she
never even existed.
467
00:22:56,476 --> 00:22:59,146
- God, I love you. (chuckles)
468
00:23:02,316 --> 00:23:05,017
- Please, Syd. Don't take that
trip to Dreamland. (chuckles)
469
00:23:05,019 --> 00:23:07,086
Not now, of all times.
470
00:23:07,088 --> 00:23:09,922
(Syd moans)
471
00:23:09,924 --> 00:23:12,490
- Energy drinks make me sick.
472
00:23:12,492 --> 00:23:13,959
- (sighs) Voiding
yourself of your sick
473
00:23:13,961 --> 00:23:16,762
might be the perfect solution
to waking yourself up.
474
00:23:16,764 --> 00:23:18,097
- What?
475
00:23:18,099 --> 00:23:20,232
(Noah sighs)
476
00:23:20,234 --> 00:23:21,734
- Did you forget why
you went back there?
477
00:23:21,736 --> 00:23:23,137
- I tried. They were busy!
478
00:23:24,105 --> 00:23:24,937
(Noah sighs)
479
00:23:24,939 --> 00:23:26,140
Looks like they're here.
480
00:23:27,407 --> 00:23:28,776
- Oh, my God. Don't panic.
481
00:23:29,944 --> 00:23:31,409
Grab the sign. Hold it up.
482
00:23:31,411 --> 00:23:33,178
There's no time to put it up.
483
00:23:33,180 --> 00:23:34,412
Here. Hold these.
484
00:23:34,414 --> 00:23:36,284
- That was an option
the whole time?
485
00:23:49,830 --> 00:23:52,965
(distant pop music)
486
00:23:52,967 --> 00:23:56,537
(car doors clicking open)
487
00:23:57,605 --> 00:24:00,608
(car doors slamming)
488
00:24:02,610 --> 00:24:04,745
- We'll talk about this in...
489
00:24:06,479 --> 00:24:07,381
Or not.
490
00:24:14,255 --> 00:24:17,089
♪ Wanna give you my all but
I'm afraid you'll fall ♪
491
00:24:17,091 --> 00:24:20,392
♪ For someone new ♪
492
00:24:20,394 --> 00:24:22,964
♪ Someone new ♪
493
00:24:24,532 --> 00:24:26,532
- [Friends] Happy
birthday, Lily!
494
00:24:26,534 --> 00:24:28,500
- Oh, you guys! (chuckles)
495
00:24:28,502 --> 00:24:29,904
This is amazing!
496
00:24:31,339 --> 00:24:32,638
- I wish I could've
told you sooner
497
00:24:32,640 --> 00:24:34,106
that we were coming
here specifically,
498
00:24:34,108 --> 00:24:36,608
but it's quite a
long-winded story.
499
00:24:36,610 --> 00:24:37,543
You're here!
500
00:24:37,545 --> 00:24:39,246
- Yes. I love it, thank you.
501
00:24:42,049 --> 00:24:43,282
Where's the alcohol? (chuckles)
502
00:24:43,284 --> 00:24:46,285
- Oh, well, my
perfect party plan was
503
00:24:46,287 --> 00:24:48,887
to play some party
games first and then-
504
00:24:48,889 --> 00:24:51,357
- Boo. I think
alcohol's a great idea.
505
00:24:51,359 --> 00:24:52,758
- Yes!
506
00:24:52,760 --> 00:24:55,129
Me and Pepper will
get the music ready.
507
00:24:56,263 --> 00:24:57,663
- We can make this work.
508
00:24:57,665 --> 00:24:59,765
You are the birthday girl,
after all. (chuckles)
509
00:24:59,767 --> 00:25:01,166
Jamie?
- Uh-huh?
510
00:25:01,168 --> 00:25:02,735
- Grab some alcohol
from the bath.
511
00:25:02,737 --> 00:25:05,070
Get Salt or Pepper to help you.
512
00:25:05,072 --> 00:25:06,605
I'll grab your bags.
513
00:25:06,607 --> 00:25:07,840
- Hey.
(hand slapping)
514
00:25:07,842 --> 00:25:09,276
Wake up. Help me.
515
00:25:11,212 --> 00:25:14,680
You've had your nap.
(Lily and Carly chuckling)
516
00:25:14,682 --> 00:25:16,281
Come on.
517
00:25:16,283 --> 00:25:19,318
- I'll grab your bags.
You packed light, right?
518
00:25:19,320 --> 00:25:20,753
- Yeah.
(Noah chuckles)
519
00:25:20,755 --> 00:25:22,321
- This is gonna be the best
18th birthday bash ever.
520
00:25:22,323 --> 00:25:24,892
- Aww.
(Noah chuckles)
521
00:25:26,460 --> 00:25:28,293
- You need to tell them.
522
00:25:28,295 --> 00:25:30,564
- I need a drink. (sighs)
523
00:25:32,566 --> 00:25:33,932
(Lily sighs)
524
00:25:33,934 --> 00:25:37,803
♪ 'Cause you're 100%
perfect and worth it ♪
525
00:25:37,805 --> 00:25:41,073
♪ Perfect 'cause you're 100% ♪
526
00:25:41,075 --> 00:25:45,146
- Oh! (laugh)
527
00:25:48,816 --> 00:25:50,249
(Noah sighs)
528
00:25:50,251 --> 00:25:53,252
- Did you bring the
vegetarian option for Pepper?
529
00:25:53,254 --> 00:25:55,754
- Whoops. Looks like
she'll just have buns.
530
00:25:55,756 --> 00:25:57,291
- She's allergic to gluten?
531
00:26:03,297 --> 00:26:04,329
- Do you get a sense
that's something wrong
532
00:26:04,331 --> 00:26:06,598
with Lily and Carly?
533
00:26:06,600 --> 00:26:08,602
- Lily. Please don't...
534
00:26:10,539 --> 00:26:14,008
- Lily's just probably nervous
about turning 18, and Carly,
535
00:26:15,876 --> 00:26:18,043
I do think it's kind of strange
that she's not her usual
536
00:26:18,045 --> 00:26:18,946
bubbly self.
537
00:26:26,654 --> 00:26:28,854
- Can we talk now?
538
00:26:28,856 --> 00:26:30,956
- Yeah, I suppose.
(clears throat)
539
00:26:30,958 --> 00:26:32,891
- We're not acting
like ourselves,
540
00:26:32,893 --> 00:26:34,962
and I think the group's
starting to notice.
541
00:26:36,063 --> 00:26:38,497
I'm so sorry, Lily.
542
00:26:38,499 --> 00:26:40,699
I should never have bought
you that stupid family tree.
543
00:26:40,701 --> 00:26:42,835
- (tuts) Oh, no. Don't be silly.
544
00:26:42,837 --> 00:26:44,705
I'm, I'm actually
glad that you did.
545
00:26:45,873 --> 00:26:47,706
I just, I can't believe
my family's lied to me
546
00:26:47,708 --> 00:26:49,410
for all these years, like...
547
00:26:51,212 --> 00:26:53,145
Who is James?
548
00:26:53,147 --> 00:26:54,048
- Beats me.
549
00:26:55,282 --> 00:26:57,718
Why would your mom wanna
be with a drug addict?
550
00:26:58,953 --> 00:27:00,853
(Lily scoffs)
551
00:27:00,855 --> 00:27:02,589
She doesn't. I guess she's...
552
00:27:02,591 --> 00:27:04,690
That's why she's with my dad.
553
00:27:04,692 --> 00:27:06,225
Peter.
554
00:27:06,227 --> 00:27:08,994
- But I don't get why they
wouldn't say anything.
555
00:27:08,996 --> 00:27:10,164
I mean, who is James?
556
00:27:11,732 --> 00:27:14,733
(cell phone rings)
557
00:27:14,735 --> 00:27:15,667
(cell phone rings)
558
00:27:15,669 --> 00:27:17,069
Who is it?
559
00:27:17,071 --> 00:27:19,238
- It's my home phone number.
560
00:27:19,240 --> 00:27:20,706
Must be Mom or Dad.
561
00:27:20,708 --> 00:27:22,209
- They love you, Lily.
562
00:27:24,478 --> 00:27:27,982
- I'll be right back.
(cell phone rings)
563
00:27:28,749 --> 00:27:31,150
(cell phone rings)
564
00:27:31,152 --> 00:27:33,085
(Salt and Pepper laughing)
565
00:27:33,087 --> 00:27:33,988
Mom?
566
00:27:35,055 --> 00:27:36,290
Dad, can you hear me?
567
00:27:37,458 --> 00:27:39,958
Look, (sighs) I'm sorry
I didn't call earlier.
568
00:27:39,960 --> 00:27:41,628
Noah got us a place
in the countryside.
569
00:27:41,630 --> 00:27:43,530
It's the Hall and Oak Manor.
570
00:27:43,532 --> 00:27:45,866
It's the only manor up
here for miles, but...
571
00:27:46,700 --> 00:27:47,668
Can you hear me?
572
00:27:49,670 --> 00:27:51,136
(ominous music)
573
00:27:51,138 --> 00:27:53,805
(sighs) Look, if you
can hear me, I'm...
574
00:27:53,807 --> 00:27:56,108
I'm sorry for freaking
out earlier. I just...
575
00:27:56,110 --> 00:27:58,677
I know you're trying to do
what's best for me, but,
576
00:27:58,679 --> 00:28:00,145
can we please just be more
honest with each other
577
00:28:00,147 --> 00:28:01,015
in the future?
578
00:28:02,283 --> 00:28:03,951
Can you tell me who James is?
579
00:28:05,554 --> 00:28:06,818
Hello?
580
00:28:06,820 --> 00:28:09,121
(ominous music continues)
581
00:28:09,123 --> 00:28:10,024
Hello?
582
00:28:12,661 --> 00:28:15,727
Hello?
(muffled thunder claps)
583
00:28:15,729 --> 00:28:16,964
- Wendy, please
584
00:28:18,232 --> 00:28:19,331
- Don't you have this sense
of dread in you, Peter?
585
00:28:19,333 --> 00:28:20,732
I've been feeling it all day.
586
00:28:20,734 --> 00:28:22,267
- Yes!
587
00:28:22,269 --> 00:28:24,069
But we always feel like that,
around this time of year.
588
00:28:24,071 --> 00:28:25,538
- We should have
told her the truth.
589
00:28:25,540 --> 00:28:27,507
We should've been adults
about the situation. We
590
00:28:27,509 --> 00:28:28,807
- Did the best we could!
591
00:28:28,809 --> 00:28:30,510
- Look where that got us!
592
00:28:30,512 --> 00:28:31,611
We were childish. We...
593
00:28:31,613 --> 00:28:33,445
I should've taken
responsibility.
594
00:28:33,447 --> 00:28:36,215
- Won't change what happened
all those years ago!
595
00:28:36,217 --> 00:28:38,016
- Peter, he's still alive.
596
00:28:38,018 --> 00:28:41,186
- He's in prison!
- Well, Lily needs to know!
597
00:28:41,188 --> 00:28:44,056
- (sighs) Look. It's
her birthday weekend.
598
00:28:44,058 --> 00:28:47,492
Let's give her some time and
space to figure this out and...
599
00:28:47,494 --> 00:28:50,862
(floorboards creaking)
600
00:28:50,864 --> 00:28:54,233
(door thumps)
(floorboards creaking)
601
00:28:54,235 --> 00:28:55,234
(door creaks)
602
00:28:55,236 --> 00:28:57,002
(door thuds)
603
00:28:57,004 --> 00:29:00,239
(suspenseful music)
604
00:29:00,241 --> 00:29:04,109
- Where are you going?
- Find out what that was.
605
00:29:04,111 --> 00:29:06,681
(Wendy sighs)
606
00:29:12,920 --> 00:29:15,889
(door clicks open)
607
00:29:16,725 --> 00:29:20,425
(suspenseful music continues)
608
00:29:20,427 --> 00:29:22,896
(door thuds)
609
00:29:31,839 --> 00:29:33,240
Who's out there?
610
00:29:50,190 --> 00:29:52,761
(Peter gasps)
611
00:29:54,795 --> 00:29:59,867
(birds chirping)
(mellow music)
612
00:30:01,035 --> 00:30:03,505
(Salt sighs)
613
00:30:06,775 --> 00:30:09,474
- So nice that you
found that served others
614
00:30:09,476 --> 00:30:11,276
to be your fortune.
615
00:30:11,278 --> 00:30:13,814
I am so happy for you, Lamey.
616
00:30:14,649 --> 00:30:16,317
- I forgot the vegan options.
617
00:30:17,951 --> 00:30:20,085
You'll have to
make do with this.
618
00:30:20,087 --> 00:30:21,221
Bon appetit.
619
00:30:22,489 --> 00:30:24,289
- You fancy a burger, Carly?
620
00:30:24,291 --> 00:30:27,259
Might help put you in
your usual bubbly mood?
621
00:30:27,261 --> 00:30:28,561
- [Carly] Oh, no. Thanks.
622
00:30:28,563 --> 00:30:29,729
I've...
623
00:30:29,731 --> 00:30:31,496
- That's the birthday girl!
- Hey!
624
00:30:31,498 --> 00:30:35,067
Aww, thank you. (chuckles)
625
00:30:35,069 --> 00:30:36,435
- What took you so long?
626
00:30:36,437 --> 00:30:37,770
You found out you were pregnant,
627
00:30:37,772 --> 00:30:40,205
and didn't know who
the daddy was or what?
628
00:30:40,207 --> 00:30:41,574
(friends chuckling)
629
00:30:41,576 --> 00:30:43,243
- No. Nothing like
that, actually.
630
00:30:44,512 --> 00:30:46,246
(sighs) It's maybe
worse than that.
631
00:30:47,615 --> 00:30:48,715
- Oh, my god.
632
00:30:48,717 --> 00:30:49,850
Dish. What is that?
633
00:30:51,251 --> 00:30:52,884
- My mom...
634
00:30:52,886 --> 00:30:54,756
My mom and dad told
me today that, um,
635
00:30:56,223 --> 00:30:57,625
my dad isn't my real dad.
636
00:30:58,526 --> 00:31:01,026
- (gasps) Holy shit. Really?
637
00:31:01,028 --> 00:31:03,763
- So, uh, who's
your daddy, then?
638
00:31:03,765 --> 00:31:05,330
- I don't know. Some
guy named James?
639
00:31:05,332 --> 00:31:06,833
- James...
640
00:31:06,835 --> 00:31:08,135
Does he have a last name?
641
00:31:09,704 --> 00:31:11,036
- No. I...
642
00:31:11,038 --> 00:31:12,705
I don't know his last name.
(Noah scoffs)
643
00:31:12,707 --> 00:31:15,006
Oh, my God. This is just like
a Sherlock Holmes adventure.
644
00:31:15,008 --> 00:31:17,177
"The Case of the
Missing Father".
645
00:31:18,245 --> 00:31:19,812
Okay, so, what do
we know as of now
646
00:31:19,814 --> 00:31:21,281
about this mysterious man?
647
00:31:22,383 --> 00:31:23,982
All we know is that
this was a bad guy
648
00:31:23,984 --> 00:31:25,419
who liked taking drugs.
649
00:31:27,254 --> 00:31:30,389
- A man named James
who liked taking drugs.
650
00:31:30,391 --> 00:31:34,226
I mean, this kinda sounds
like my type of man.
651
00:31:34,228 --> 00:31:37,563
(friends chuckling)
652
00:31:37,565 --> 00:31:39,264
- Think I'm just in shock.
653
00:31:39,266 --> 00:31:40,434
I don't know.
654
00:31:42,002 --> 00:31:45,939
- He must have been,
like, a real bad man
655
00:31:47,174 --> 00:31:50,208
if they didn't wanna
tell you about him.
656
00:31:50,210 --> 00:31:52,177
- What do you mean?
657
00:31:52,179 --> 00:31:54,081
- He's gotta be like...
658
00:31:55,048 --> 00:31:57,184
Like a worst man on earth,
659
00:31:58,419 --> 00:32:01,355
if they didn't wanna
tell you about him.
660
00:32:03,090 --> 00:32:06,526
- What? So you think
he's, like, a murderer?
661
00:32:06,528 --> 00:32:09,161
- I did hear something on the
radio this morning about a man
662
00:32:09,163 --> 00:32:13,098
who committed a heinous
act about 18 years ago
663
00:32:13,100 --> 00:32:15,233
and was to be put to
death by lethal injection.
664
00:32:15,235 --> 00:32:16,903
- And?
665
00:32:16,905 --> 00:32:18,807
- His name was James Hook.
666
00:32:20,207 --> 00:32:23,375
I don't have all the details,
but, there was quite a few
667
00:32:23,377 --> 00:32:25,778
unfortunate individuals
that were murdered.
668
00:32:25,780 --> 00:32:28,079
- Oh, my God. (chuckles)
669
00:32:28,081 --> 00:32:31,016
Imagine if Lily's daddy
is actually a killer.
670
00:32:31,018 --> 00:32:34,052
I mean what are y'all smoking?
- Salt, just stop.
671
00:32:34,054 --> 00:32:36,624
- Well, then you know
what we should do?
672
00:32:37,458 --> 00:32:40,693
A toast, to our justice system,
673
00:32:40,695 --> 00:32:43,195
for getting rid of all
the scum-filled men
674
00:32:43,197 --> 00:32:45,832
that weren't worth
anything anyway.
675
00:32:45,834 --> 00:32:48,300
- Um, are you sure
you want to do that?
676
00:32:48,302 --> 00:32:51,436
Like, 90% of our
audience are men.
677
00:32:51,438 --> 00:32:53,038
- We'll leave the
incels out of it.
678
00:32:53,040 --> 00:32:55,040
- Okay.
- To justice, bitches.
679
00:32:55,042 --> 00:32:56,977
- To justice.
- To justice.
680
00:32:58,412 --> 00:32:59,213
- You okay?
681
00:33:00,147 --> 00:33:00,981
- No.
682
00:33:02,082 --> 00:33:04,216
I have a really,
really weird feeling.
683
00:33:04,218 --> 00:33:06,953
(birds chirping)
(dark music)
684
00:33:06,955 --> 00:33:08,121
Something's not right.
685
00:33:08,957 --> 00:33:11,891
(Lily breathes deeply)
686
00:33:11,893 --> 00:33:12,959
(Wendy sighs)
687
00:33:12,961 --> 00:33:14,328
- Why isn't she answering?
688
00:33:15,262 --> 00:33:17,797
(phone clunks)
(Wendy sighs)
689
00:33:17,799 --> 00:33:20,602
(phone vibrates)
690
00:33:21,603 --> 00:33:23,001
Hello, Lily?
691
00:33:23,003 --> 00:33:25,036
- [Caller] Hello. Is this
the Darling residence?
692
00:33:25,038 --> 00:33:26,939
- It is. Who's this?
693
00:33:26,941 --> 00:33:29,107
- [Caller] Are
you Wendy Darling?
694
00:33:29,109 --> 00:33:30,008
- I am.
695
00:33:30,010 --> 00:33:31,276
- I'm Officer Fabian.
696
00:33:31,278 --> 00:33:32,879
Mrs. Darling, we have
reason to believe
697
00:33:32,881 --> 00:33:34,248
your family is in danger.
698
00:33:35,249 --> 00:33:36,816
- What? What are
you talking about?
699
00:33:36,818 --> 00:33:38,551
- [Fabian] James Hook
escaped this morning.
700
00:33:38,553 --> 00:33:40,786
He was due for lethal injection
701
00:33:40,788 --> 00:33:43,255
and killed two officers
and a fisherman.
702
00:33:43,257 --> 00:33:44,824
(Wendy sighs)
703
00:33:44,826 --> 00:33:46,124
- What?
704
00:33:46,126 --> 00:33:47,492
- [Fabian] We suggest
your family stay inside
705
00:33:47,494 --> 00:33:49,762
and lock your doors
until we can locate him.
706
00:33:49,764 --> 00:33:52,197
A police officer
will be with you.
707
00:33:52,199 --> 00:33:53,098
- Peter.
708
00:33:53,100 --> 00:33:54,268
- James Hook.
709
00:33:55,637 --> 00:33:56,436
He's back.
710
00:33:59,039 --> 00:34:01,609
(ominous music)
711
00:34:15,957 --> 00:34:17,491
- Wait. What's wrong?
712
00:34:18,325 --> 00:34:20,058
- I just wanna check something.
713
00:34:20,060 --> 00:34:22,528
- This isn't about
James Hook, is it?
714
00:34:22,530 --> 00:34:23,963
- Look, I know I sound crazy,
715
00:34:23,965 --> 00:34:25,631
but something
doesn't feel right.
716
00:34:25,633 --> 00:34:27,535
I just, I just wanna
check this out.
717
00:34:29,469 --> 00:34:31,069
- I've got my computer.
718
00:34:31,071 --> 00:34:32,205
- Okay, good.
719
00:34:34,509 --> 00:34:35,577
- Let me go!
720
00:34:36,778 --> 00:34:38,878
- I'm sorry that you've
pissed your life away,
721
00:34:38,880 --> 00:34:40,113
getting drunk.
722
00:34:41,114 --> 00:34:44,584
If I were you, I
would take one long,
723
00:34:44,586 --> 00:34:49,657
hard look in that mirror and
reevaluate my entire existence.
724
00:34:50,658 --> 00:34:52,157
- You do OnlyFans.
725
00:34:52,159 --> 00:34:54,794
- Are you my mother?
(Salt scoffs)
726
00:34:54,796 --> 00:34:56,898
At least I have goals.
727
00:34:58,098 --> 00:35:00,833
I mean, he did choose me.
728
00:35:00,835 --> 00:35:02,768
You should blame him.
729
00:35:02,770 --> 00:35:04,436
You're just the
pathetic little girl
730
00:35:04,438 --> 00:35:07,775
that needs to grow the fuck
up and lay off that booze.
731
00:35:08,943 --> 00:35:11,409
- Excuse me. I'm going
in the hot tub now.
732
00:35:11,411 --> 00:35:14,981
- You're excused.
(Salt sighs)
733
00:35:14,983 --> 00:35:16,851
- The invitation's
still open, Noah.
734
00:35:17,919 --> 00:35:18,985
- Um... (chuckles)
735
00:35:18,987 --> 00:35:20,452
Thanks, but I, I...
736
00:35:20,454 --> 00:35:22,755
I promised Syd I would
put her up in her room,
737
00:35:22,757 --> 00:35:24,157
after the barbecue.
738
00:35:25,392 --> 00:35:28,563
- Well, you should come
film content in the sauna.
739
00:35:33,467 --> 00:35:35,135
You know where to find us!
740
00:35:36,571 --> 00:35:37,469
- [Noah] (sighs) Syd?
741
00:35:37,471 --> 00:35:39,237
- [Syd] Oh, God. What now?
742
00:35:39,239 --> 00:35:41,941
- You'll catch a sunburn,
sleeping out here.
743
00:35:41,943 --> 00:35:45,611
Research has shown that
people prone to sleeping fits
744
00:35:45,613 --> 00:35:48,346
are more likely to
get skin cancer.
745
00:35:48,348 --> 00:35:51,216
- Sleeping fits?
746
00:35:51,218 --> 00:35:52,417
- (sighs) Come on.
747
00:35:52,419 --> 00:35:54,822
(Syd sighs)
748
00:36:00,394 --> 00:36:03,097
(ominous music)
749
00:36:07,568 --> 00:36:10,303
(Salt giggling)
750
00:36:11,606 --> 00:36:14,341
(Salt giggling)
751
00:36:17,177 --> 00:36:19,145
(Salt giggling)
752
00:36:19,147 --> 00:36:22,247
(door creaks)
753
00:36:22,249 --> 00:36:25,084
- God. Did you see
her face? (giggles)
754
00:36:25,086 --> 00:36:26,686
You really put her in her place.
755
00:36:26,688 --> 00:36:29,487
- I bet she's off to that hot
tub to fill it with her tears.
756
00:36:29,489 --> 00:36:31,893
I mean, call me a
bitch all you want.
757
00:36:32,760 --> 00:36:34,760
I, I think I did
the right thing.
758
00:36:34,762 --> 00:36:38,130
- Yeah, you're not a bitch.
759
00:36:38,132 --> 00:36:39,431
You're a dirty little whore.
760
00:36:39,433 --> 00:36:43,401
- Save for the content.
(Salt giggles)
761
00:36:43,403 --> 00:36:44,639
- [Salt] Okay.
762
00:36:45,773 --> 00:36:47,173
(Salt chuckles)
763
00:36:47,175 --> 00:36:49,409
- Hey, perverts. Wanna
see something fucking hot?
764
00:36:53,614 --> 00:36:56,483
Get your sweet little ass
right on top of me, right now.
765
00:36:57,819 --> 00:37:00,454
(Salt giggles)
766
00:37:02,456 --> 00:37:07,528
(Salt and Pepper moaning)
(mellow music)
767
00:37:14,102 --> 00:37:17,672
(Pepper breathes heavily)
768
00:37:18,806 --> 00:37:21,308
(Salt moans)
769
00:37:22,543 --> 00:37:27,115
(Salt and Pepper
moaning and panting)
770
00:37:30,852 --> 00:37:35,221
(birds chirping)
(ominous music)
771
00:37:35,223 --> 00:37:36,557
- Time to play.
772
00:37:37,558 --> 00:37:39,290
(Salt and Pepper
moaning and panting)
773
00:37:39,292 --> 00:37:40,159
(cabin clunks)
774
00:37:40,161 --> 00:37:41,062
- What was that?
775
00:37:41,929 --> 00:37:43,497
Did you hear that?
776
00:37:44,899 --> 00:37:48,033
- I'm sure it's fine. Let's
just keep recording, all right?
777
00:37:48,035 --> 00:37:49,935
Come on!
- Okay.
778
00:37:49,937 --> 00:37:51,469
Okay.
779
00:37:51,471 --> 00:37:54,540
(Salt pants)
780
00:37:54,542 --> 00:37:55,574
(cabin clunks)
781
00:37:55,576 --> 00:37:56,909
That.
782
00:37:56,911 --> 00:37:58,146
What was that?
783
00:37:59,080 --> 00:38:00,478
(Cabin clunks)
784
00:38:00,480 --> 00:38:02,148
Why have I got a feeling
that isn't one of the girls?
785
00:38:02,150 --> 00:38:05,851
- Oh, my God. Is this 'cause
of Lily's fuckin' stupid story?
786
00:38:05,853 --> 00:38:06,752
(Salt sighs)
787
00:38:06,754 --> 00:38:08,355
I mean, her daddy's dead.
788
00:38:09,422 --> 00:38:10,388
Remember?
789
00:38:10,390 --> 00:38:12,124
- (sighs) Okay.
790
00:38:12,126 --> 00:38:14,629
(Salt pants)
791
00:38:18,132 --> 00:38:19,934
- I'm sure it's fine.
792
00:38:21,135 --> 00:38:24,205
(suspenseful music)
793
00:38:25,506 --> 00:38:26,972
Jamie.
794
00:38:26,974 --> 00:38:29,777
Hey, Jamie. Is that you,
you little fuckin' bitch?
795
00:38:31,179 --> 00:38:33,915
I take you out of your rut
and this is how you repay me?
796
00:38:34,715 --> 00:38:35,716
Oh, my God.
797
00:38:36,984 --> 00:38:38,884
Do a solo video.
798
00:38:38,886 --> 00:38:39,887
Oh, my God.
799
00:38:41,622 --> 00:38:43,224
I'll be right back.
800
00:38:45,660 --> 00:38:46,759
(Salt sighs)
801
00:38:46,761 --> 00:38:48,194
(door creaks)
(birds chirping)
802
00:38:48,196 --> 00:38:50,229
Hey, Jamie, why'd you
run back to that hot tub
803
00:38:50,231 --> 00:38:52,033
like a little fucking bitch?
804
00:38:53,568 --> 00:38:55,734
(suspenseful music continues)
805
00:38:55,736 --> 00:38:58,737
(Salt sighs)
806
00:38:58,739 --> 00:38:59,572
(Salt sighs)
807
00:38:59,574 --> 00:39:00,440
- Okay.
808
00:39:02,310 --> 00:39:04,545
Chill out, Salt. Jesus Christ.
809
00:39:08,749 --> 00:39:10,249
Okay.
810
00:39:10,251 --> 00:39:11,152
Okay.
811
00:39:14,487 --> 00:39:15,821
(mellow music)
812
00:39:15,823 --> 00:39:19,193
Just me today, guys. Do
you like what you see?
813
00:39:39,914 --> 00:39:42,650
(ominous music)
814
00:39:49,389 --> 00:39:52,793
(Salt breathes heavily)
815
00:40:00,101 --> 00:40:03,504
(Salt breathes heavily)
816
00:40:08,042 --> 00:40:11,612
(ominous music continues)
817
00:40:18,485 --> 00:40:21,153
(knocks on door)
Pepper.
818
00:40:21,155 --> 00:40:24,123
(door rattles)
(Salt grunts)
819
00:40:24,125 --> 00:40:26,358
(knocks on door)
Pepper!
820
00:40:26,360 --> 00:40:28,861
(Salt pants)
821
00:40:28,863 --> 00:40:30,162
Pepper!
822
00:40:30,164 --> 00:40:31,530
(knocks on door)
823
00:40:31,532 --> 00:40:33,599
(Salt grunts)
824
00:40:33,601 --> 00:40:34,501
Pepper!
825
00:40:36,704 --> 00:40:37,505
Pepper!
826
00:40:40,041 --> 00:40:42,442
(Salt pants)
827
00:40:46,614 --> 00:40:50,649
(birds chirping)
(ominous music continues)
828
00:40:50,651 --> 00:40:53,585
(knocks on window)
Pepper!
829
00:40:53,587 --> 00:40:54,388
Pepper!
830
00:40:55,923 --> 00:40:57,556
Pepper!
831
00:40:57,558 --> 00:41:00,094
(upbeat music)
832
00:41:01,595 --> 00:41:03,762
(water splashes)
833
00:41:03,764 --> 00:41:05,931
- What the fuck is your problem?
834
00:41:05,933 --> 00:41:08,233
- Don't you ever do that again,
you little fucking bitch!
835
00:41:08,235 --> 00:41:09,535
- Do what?
836
00:41:09,537 --> 00:41:11,337
- You're a cute
little actress, huh?
837
00:41:11,339 --> 00:41:13,307
Stay outta my fucking shit!
838
00:41:15,977 --> 00:41:16,944
- The fuck?
839
00:41:21,481 --> 00:41:23,349
(banging on door)
(ominous music)
840
00:41:23,351 --> 00:41:24,717
- Pepper!
841
00:41:24,719 --> 00:41:25,619
Pepper!
842
00:41:28,022 --> 00:41:28,923
Pepper!
843
00:41:32,626 --> 00:41:36,929
Pepper!
(banging on door)
844
00:41:36,931 --> 00:41:37,832
Pepper!
845
00:41:40,201 --> 00:41:45,272
(Salt groans)
(ominous music continues)
846
00:41:50,611 --> 00:41:51,412
- Salt!
847
00:41:52,380 --> 00:41:53,679
Salt!
848
00:41:53,681 --> 00:41:54,482
Hey, Salt!
849
00:41:55,983 --> 00:41:58,417
Salt! Open the
goddamn door, Salt!
850
00:41:58,419 --> 00:42:01,822
(ominous music continues)
851
00:42:03,190 --> 00:42:05,860
(Pepper pants)
852
00:42:09,730 --> 00:42:13,200
(Pepper gasps and pants)
853
00:42:21,642 --> 00:42:25,212
(ominous music continues)
854
00:42:33,554 --> 00:42:35,890
- So much for an itinerary.
855
00:42:40,494 --> 00:42:43,130
(gentle music)
856
00:42:58,479 --> 00:43:00,879
(sighs) Focus.
857
00:43:00,881 --> 00:43:01,782
Focus.
858
00:43:03,117 --> 00:43:05,184
You don't get into Harvard
by chasing girls, Noah.
859
00:43:05,186 --> 00:43:07,021
You get there by focusing.
860
00:43:09,757 --> 00:43:11,390
(pen clacks)
861
00:43:11,392 --> 00:43:13,992
(Noah sighs)
862
00:43:13,994 --> 00:43:17,262
♪ I was tangled up in smoke ♪
863
00:43:17,264 --> 00:43:22,336
(Pepper coughing and wheezing)
(dark music)
864
00:43:26,373 --> 00:43:29,708
(Pepper gasping and wheezing)
865
00:43:29,710 --> 00:43:32,111
(Pepper spits)
866
00:43:32,113 --> 00:43:37,184
(Pepper coughing and wheezing)
(dark music continues)
867
00:43:37,718 --> 00:43:40,488
(Pepper panting)
868
00:43:42,056 --> 00:43:44,389
- [James] You're not very
good at hide and seek.
869
00:43:44,391 --> 00:43:45,657
(flesh squelches)
(Pepper gasps)
870
00:43:45,659 --> 00:43:50,731
(Pepper groans)
(dramatic music)
871
00:43:59,273 --> 00:44:01,173
(birds chirping)
872
00:44:01,175 --> 00:44:03,911
(ominous music)
873
00:44:17,626 --> 00:44:20,629
(door clicks open)
874
00:44:22,229 --> 00:44:24,732
(door thuds)
875
00:44:26,635 --> 00:44:30,204
(ominous music continues)
876
00:44:35,376 --> 00:44:37,176
- [Carly] This is insane, Lily.
877
00:44:37,178 --> 00:44:39,244
- No. There's no
way this is true.
878
00:44:39,246 --> 00:44:40,513
- Lily!
879
00:44:40,515 --> 00:44:41,947
- There's no way that
psycho is my dad!
880
00:44:41,949 --> 00:44:43,417
- But it adds up, though!
881
00:44:44,685 --> 00:44:46,852
Look, "Former camp counselor
at Camp Cedar Falls
882
00:44:46,854 --> 00:44:49,656
goes on a killing spree
after taking a strange drug
883
00:44:49,658 --> 00:44:52,191
known on the streets
as pixie dust.
884
00:44:52,193 --> 00:44:53,959
There were only two survivors.
885
00:44:53,961 --> 00:44:56,061
Peter Pan and Wendy Darling."
886
00:44:56,063 --> 00:44:58,797
Look.
(Lily pants)
887
00:44:58,799 --> 00:45:00,365
- Oh, my god.
888
00:45:00,367 --> 00:45:01,235
What the hell?
889
00:45:04,038 --> 00:45:06,004
- Your mom had a
relationship with James,
890
00:45:06,006 --> 00:45:08,907
but when she fell pregnant
with you, she broke it off.
891
00:45:08,909 --> 00:45:11,611
That then caused James to
take this fucking pixie dust
892
00:45:11,613 --> 00:45:13,480
and go on a crazy rampage!
893
00:45:14,815 --> 00:45:16,248
- Why wouldn't my parents
tell me about any of this?
894
00:45:16,250 --> 00:45:19,286
- Well, I wouldn't tell
my kid about this. No way.
895
00:45:20,454 --> 00:45:22,624
- But he's not, he's not
escaped though, right?
896
00:45:25,893 --> 00:45:27,826
Today at 10:35 AM,
897
00:45:27,828 --> 00:45:30,395
police found the corpses
of both Officer Marco
898
00:45:30,397 --> 00:45:33,265
and Officer Spitz outside
of Casper Junction.
899
00:45:33,267 --> 00:45:34,866
They later found the
body of a fisherman,
900
00:45:34,868 --> 00:45:36,603
not too far from the murders.
901
00:45:36,605 --> 00:45:38,370
That's not too far from here.
902
00:45:38,372 --> 00:45:40,138
- Oh, my God, no. We're
being paranoid now.
903
00:45:40,140 --> 00:45:42,007
Like there's no way
he's gonna come here.
904
00:45:42,009 --> 00:45:43,909
- But wouldn't he wanna
take revenge on your mom
905
00:45:43,911 --> 00:45:45,010
by getting you?
906
00:45:45,012 --> 00:45:46,378
- Stop it, Carly!
907
00:45:46,380 --> 00:45:48,347
- Doesn't that make
sense, though? Seriously!
908
00:45:48,349 --> 00:45:50,382
- Stop it, Carly!
- Seriously!
909
00:45:50,384 --> 00:45:51,817
Remember when we were outside,
910
00:45:51,819 --> 00:45:54,052
and you said you had a strange
feeling about something?
911
00:45:54,054 --> 00:45:56,190
Like what if he's-
- Oh, shut up, Carly!
912
00:45:57,592 --> 00:45:59,758
This is too much.
913
00:45:59,760 --> 00:46:01,326
- Sorry.
914
00:46:01,328 --> 00:46:02,597
- I need to call my mom.
915
00:46:05,032 --> 00:46:07,501
(Lily pants)
916
00:46:09,937 --> 00:46:11,236
What the hell?
917
00:46:11,238 --> 00:46:12,139
- What?
918
00:46:13,107 --> 00:46:14,509
- [Lily] Where,
where's my phone?
919
00:46:15,543 --> 00:46:17,876
- Let's just use mine.
920
00:46:17,878 --> 00:46:20,479
(ominous music continues)
921
00:46:20,481 --> 00:46:24,051
(objects in bag rattling)
922
00:46:28,889 --> 00:46:32,157
(drawer scrapes open)
923
00:46:32,159 --> 00:46:33,760
Where are our phones?
924
00:46:33,762 --> 00:46:36,230
(Lily sighs)
925
00:46:38,600 --> 00:46:43,335
(muffled music from headphones)
926
00:46:43,337 --> 00:46:46,073
(food crunches)
927
00:46:49,310 --> 00:46:51,812
(Noah sighs)
928
00:46:53,847 --> 00:46:55,015
- Just do it.
929
00:46:56,518 --> 00:46:59,754
And then you can get
back to studying.
930
00:47:05,560 --> 00:47:08,295
(ominous music)
931
00:47:09,063 --> 00:47:11,733
(upbeat music)
932
00:47:18,105 --> 00:47:21,342
(intense eerie music)
933
00:47:48,502 --> 00:47:51,573
(suspenseful music)
934
00:47:58,546 --> 00:48:00,381
It's just a bit of fun, Noah.
935
00:48:01,549 --> 00:48:05,018
It's not gonna go on
your permanent record.
936
00:48:07,154 --> 00:48:09,287
(door rattles)
937
00:48:09,289 --> 00:48:10,190
Salt?
938
00:48:11,458 --> 00:48:12,359
Pepper?
939
00:48:14,161 --> 00:48:15,062
Guys?
940
00:48:17,164 --> 00:48:18,430
(door clicks open)
(Noah sighs)
941
00:48:18,432 --> 00:48:21,001
(Noah coughs)
942
00:48:24,873 --> 00:48:29,742
(Noah coughs)
(door rattles)
943
00:48:29,744 --> 00:48:32,312
(Noah coughs)
944
00:48:33,480 --> 00:48:35,414
Oh, my God! Salt!
945
00:48:35,416 --> 00:48:36,651
What happened?
946
00:48:38,520 --> 00:48:39,685
- [Salt] Help me.
947
00:48:39,687 --> 00:48:41,052
(Salt groans)
- Oh, sorry! Sorry!
948
00:48:41,054 --> 00:48:43,121
I'm sorry! I'm sorry!
949
00:48:43,123 --> 00:48:45,660
(Salt whines)
950
00:48:47,161 --> 00:48:52,232
(rotary dial clicking)
(Lily panting)
951
00:48:55,870 --> 00:48:57,369
- It's dead.
952
00:48:57,371 --> 00:49:00,105
- There has to be a logical
explanation for this.
953
00:49:00,107 --> 00:49:02,677
- Oh, God. I've got a
really weird feeling.
954
00:49:03,477 --> 00:49:04,378
Like...
955
00:49:05,713 --> 00:49:07,680
Maybe, maybe you're right.
956
00:49:07,682 --> 00:49:10,917
- I was joking. There's no way.
957
00:49:10,919 --> 00:49:12,618
Look, let's just find the girls,
958
00:49:12,620 --> 00:49:15,222
tell them what's going on
and drive back to your place.
959
00:49:16,156 --> 00:49:17,456
- Okay.
960
00:49:17,458 --> 00:49:18,490
(Lily sighs)
961
00:49:18,492 --> 00:49:21,460
(ominous music)
962
00:49:21,462 --> 00:49:23,195
(Lily pants)
963
00:49:23,197 --> 00:49:24,564
Oh, my God.
964
00:49:24,566 --> 00:49:26,933
No.
965
00:49:26,935 --> 00:49:28,670
- We, we have to
get out of here.
966
00:49:31,405 --> 00:49:32,574
- It's just a precaution.
967
00:49:34,441 --> 00:49:35,976
It's safer if you stay here.
968
00:49:37,411 --> 00:49:38,445
- What about Lily?
969
00:49:40,013 --> 00:49:43,583
- We're doing
everything in our power
970
00:49:43,585 --> 00:49:44,985
to figure out where she is.
971
00:49:46,721 --> 00:49:50,055
Now, are you sure she didn't
say anything else about
972
00:49:50,057 --> 00:49:52,226
her location, where
she was going?
973
00:49:53,427 --> 00:49:55,661
- Somewhere they could
go camping, maybe.
974
00:49:55,663 --> 00:49:56,664
That's all we know.
975
00:49:59,366 --> 00:50:00,566
- You don't just
expect us to sit here
976
00:50:00,568 --> 00:50:01,870
and do nothing, do you?
977
00:50:05,640 --> 00:50:06,741
- It's for the best.
978
00:50:09,476 --> 00:50:11,111
It's atypical protection,
979
00:50:12,179 --> 00:50:14,716
but these are atypical
circumstances.
980
00:50:16,584 --> 00:50:18,551
You need to understand.
981
00:50:18,553 --> 00:50:21,421
James Hook is currently at large
982
00:50:23,056 --> 00:50:24,592
and we don't know where he is.
983
00:50:26,728 --> 00:50:27,629
- Just like Lily.
984
00:50:32,099 --> 00:50:33,367
- We'll figure this out.
985
00:50:37,705 --> 00:50:38,506
- Thank you.
986
00:50:42,777 --> 00:50:44,644
(radio chirping)
987
00:50:44,646 --> 00:50:47,445
- [Dispatch] Officer
Fabian. Officer Fabian.
988
00:50:47,447 --> 00:50:48,548
Officer Fabian.
989
00:50:48,550 --> 00:50:49,349
- Excuse me.
990
00:50:51,886 --> 00:50:54,288
(dark music)
991
00:50:56,356 --> 00:50:58,826
(Peter sighs)
992
00:51:00,327 --> 00:51:02,995
- There must be something we
can do. We can't just sit here.
993
00:51:02,997 --> 00:51:04,262
It's Lily.
994
00:51:04,264 --> 00:51:05,363
- Easy.
(Salt moans)
995
00:51:05,365 --> 00:51:06,666
Easy. Come.
996
00:51:06,668 --> 00:51:09,169
(Salt moans)
997
00:51:11,238 --> 00:51:12,738
It's all right, we'll
get you to the hospital
998
00:51:12,740 --> 00:51:14,840
before you know it, okay?
999
00:51:14,842 --> 00:51:15,741
- Okay.
1000
00:51:15,743 --> 00:51:18,644
(Salt moans)
1001
00:51:18,646 --> 00:51:21,381
(Salt whimpers)
1002
00:51:23,483 --> 00:51:24,384
Hello?
1003
00:51:27,354 --> 00:51:28,255
Pepper?
1004
00:51:34,127 --> 00:51:35,661
- Who is it, Wendy?
1005
00:51:35,663 --> 00:51:36,929
- James.
1006
00:51:36,931 --> 00:51:39,264
- [James] It's great to
hear your voice, Wendy.
1007
00:51:39,266 --> 00:51:40,835
Hasn't aged a day.
1008
00:51:41,970 --> 00:51:44,503
- What have you done to her?
1009
00:51:44,505 --> 00:51:46,806
- [James] Nothing yet.
1010
00:51:46,808 --> 00:51:50,110
I've just been playing
with her friends.
1011
00:51:54,582 --> 00:51:57,248
I need to talk to you, Wendy.
1012
00:51:57,250 --> 00:51:59,386
I've missed you very much.
1013
00:52:00,220 --> 00:52:03,321
- God, please. Don't hurt her.
1014
00:52:03,323 --> 00:52:06,092
- [James] I can't
promise that, Wendy.
1015
00:52:06,094 --> 00:52:09,662
It was supposed to be
me and you, remember?
1016
00:52:09,664 --> 00:52:13,500
But all these people
keep getting in the way.
1017
00:52:14,636 --> 00:52:18,537
- What do you want?
- I want you, Wendy.
1018
00:52:18,539 --> 00:52:21,874
I'm at the Hall and Oak
Manor near Lake Frisco.
1019
00:52:21,876 --> 00:52:23,678
Come join in the fun.
1020
00:52:25,580 --> 00:52:29,715
But if you even think of
bringing that dumb-fuck Peter,
1021
00:52:29,717 --> 00:52:30,952
or the police,
1022
00:52:31,719 --> 00:52:33,418
I will kill Lily.
1023
00:52:33,420 --> 00:52:35,757
- Please don't touch her.
She's done nothing wrong.
1024
00:52:36,724 --> 00:52:37,990
James, I know this
isn't like you.
1025
00:52:37,992 --> 00:52:39,324
That drug you took
all those years ago,
1026
00:52:39,326 --> 00:52:41,359
it's messed with your brain.
1027
00:52:41,361 --> 00:52:43,596
You need to stop all of
this and turn yourself in.
1028
00:52:43,598 --> 00:52:45,698
I'm begging you. Please
just do the right thing.
1029
00:52:45,700 --> 00:52:48,168
- I am doing the right thing.
1030
00:52:51,371 --> 00:52:53,839
I forgive you.
1031
00:52:53,841 --> 00:52:56,577
I forgive you for
cheating on me.
1032
00:52:57,879 --> 00:52:59,578
I forgive you
1033
00:52:59,580 --> 00:53:01,415
for having Peter's kid.
1034
00:53:05,318 --> 00:53:07,588
You were misguided
from the start.
1035
00:53:10,257 --> 00:53:11,959
I plan to change this.
1036
00:53:13,360 --> 00:53:15,328
We will have a fresh
new start, Wendy.
1037
00:53:16,430 --> 00:53:18,698
I still have the pixie dust.
1038
00:53:18,700 --> 00:53:21,002
- [Wendy] Please just stop.
1039
00:53:22,235 --> 00:53:24,603
- You need to learn from
your mistakes, Wendy.
1040
00:53:24,605 --> 00:53:26,007
But I'll help you fix this one.
1041
00:53:28,643 --> 00:53:31,376
Come alone, or else.
1042
00:53:31,378 --> 00:53:33,948
(Wendy pants)
1043
00:53:35,950 --> 00:53:38,017
- Wendy.
- It's James.
1044
00:53:38,019 --> 00:53:40,052
He's with Lily.
1045
00:53:40,054 --> 00:53:41,787
- What does he want?
1046
00:53:41,789 --> 00:53:42,824
- He wants me.
1047
00:53:44,257 --> 00:53:45,791
He doesn't know Lily's his
daughter, but he'll kill her,
1048
00:53:45,793 --> 00:53:47,392
if I don't get to her.
1049
00:53:47,394 --> 00:53:48,794
- Do we know where she is?
1050
00:53:48,796 --> 00:53:51,030
- She's at the
Hall and Oak Manor.
1051
00:53:51,032 --> 00:53:53,634
He told me to go alone.
What the hell do we do?
1052
00:53:57,304 --> 00:53:59,237
(Wendy breathes deeply)
1053
00:53:59,239 --> 00:54:03,042
- You sneak out the back
door and take the spare car.
1054
00:54:03,044 --> 00:54:04,275
I'll tell Officer Fabian
1055
00:54:04,277 --> 00:54:06,612
that you've gone to
bed for the night.
1056
00:54:06,614 --> 00:54:07,713
- We can't.
1057
00:54:07,715 --> 00:54:09,183
- What else are
we supposed to do?
1058
00:54:10,317 --> 00:54:12,752
Look, I'm useless
with this leg anyway.
1059
00:54:12,754 --> 00:54:15,020
James will only listen to you.
1060
00:54:15,022 --> 00:54:17,792
You need to persuade
him to stop this now.
1061
00:54:19,160 --> 00:54:23,763
- Right.
1062
00:54:23,765 --> 00:54:25,197
I love you, Peter.
1063
00:54:25,199 --> 00:54:26,466
- I love you too, Wendy.
1064
00:54:27,467 --> 00:54:29,070
Now go bring back our daughter.
1065
00:54:31,371 --> 00:54:34,374
(door clicks open)
1066
00:54:37,979 --> 00:54:39,111
- Girls?
1067
00:54:39,113 --> 00:54:40,014
Girls?
1068
00:54:42,917 --> 00:54:45,151
- Oh, my God! What happened?
1069
00:54:45,153 --> 00:54:47,352
Your skin!
- I found her in the sauna.
1070
00:54:47,354 --> 00:54:49,287
It was turned up to max.
1071
00:54:49,289 --> 00:54:50,990
Have you seen Pepper?
- No.
1072
00:54:50,992 --> 00:54:53,358
- Oh, my God. We need to
get her to the hospital now.
1073
00:54:53,360 --> 00:54:55,728
Jamie did this to me, the bitch!
1074
00:54:55,730 --> 00:54:57,295
- Why would Jamie do this?
1075
00:54:57,297 --> 00:54:58,864
Where is Jamie anyway?
1076
00:54:58,866 --> 00:55:01,432
- Someone's playing a
big fucking prank on us.
1077
00:55:01,434 --> 00:55:03,602
Who wrote on the
giant mirror upstairs?
1078
00:55:03,604 --> 00:55:05,470
- What?
1079
00:55:05,472 --> 00:55:06,672
Where's Syd? Is
she still asleep?
1080
00:55:06,674 --> 00:55:08,073
- Last we checked.
1081
00:55:08,075 --> 00:55:09,508
We've just been
freaking ourselves out
1082
00:55:09,510 --> 00:55:11,677
over James fucking Hook.
1083
00:55:11,679 --> 00:55:13,344
Maybe it is Pepper
that's fucking with us.
1084
00:55:13,346 --> 00:55:16,015
- No, Pepper wouldn't
do all this kiddie shit.
1085
00:55:16,017 --> 00:55:18,517
- Our phones are missing and
the phone lines are dead!
1086
00:55:18,519 --> 00:55:20,019
How do you explain that?
1087
00:55:20,021 --> 00:55:22,690
- How the hell would I know?
- Where are your phones?
1088
00:55:24,357 --> 00:55:25,524
- I don't know.
1089
00:55:25,526 --> 00:55:26,525
- Mine...
1090
00:55:26,527 --> 00:55:27,494
Back at the sauna.
1091
00:55:28,461 --> 00:55:30,461
Oh, wait. Think
I'm gonna be sick.
1092
00:55:30,463 --> 00:55:32,298
(Salt coughs)
1093
00:55:32,300 --> 00:55:33,766
- Right. This is
what we're gonna do.
1094
00:55:33,768 --> 00:55:35,935
You guys are gonna
find Jamie and Pepper,
1095
00:55:35,937 --> 00:55:37,738
and I'll drive her
to the hospital.
1096
00:55:39,006 --> 00:55:40,072
Come on, Salt.
We'll get you help.
1097
00:55:40,074 --> 00:55:41,339
- But Noah.
1098
00:55:41,341 --> 00:55:43,542
We, we found out more
about James Hook.
1099
00:55:43,544 --> 00:55:44,977
- And?
1100
00:55:44,979 --> 00:55:47,646
- He's not dead. He escaped
this morning with his-
1101
00:55:47,648 --> 00:55:49,014
- Right, you two need
to lay off the alcohol,
1102
00:55:49,016 --> 00:55:50,683
and do what I say.
1103
00:55:50,685 --> 00:55:53,652
Come on, Salt.
(Salt whimpers)
1104
00:55:53,654 --> 00:55:55,955
(Salt whimpers)
(Lily pants)
1105
00:55:55,957 --> 00:55:57,091
- Oh, my God.
1106
00:55:57,992 --> 00:55:59,227
What the fuck?
1107
00:56:04,298 --> 00:56:08,703
(Salt whines)
- Sorry, sorry, sorry.
1108
00:56:14,041 --> 00:56:17,877
(Salt whimpers)
Sorry.
1109
00:56:17,879 --> 00:56:20,548
(Salt screams)
1110
00:56:22,149 --> 00:56:24,950
(Salt whimpers)
1111
00:56:24,952 --> 00:56:26,852
It's gonna be a okay, Salt.
1112
00:56:26,854 --> 00:56:28,923
I'm sure Pepper or
Jamie didn't mean it.
1113
00:56:29,924 --> 00:56:31,726
- What if it wasn't
either of them?
1114
00:56:33,694 --> 00:56:34,727
- What?
1115
00:56:34,729 --> 00:56:35,794
- What if it was...
1116
00:56:35,796 --> 00:56:38,366
(Salt coughs)
1117
00:56:39,667 --> 00:56:42,136
(car starts)
1118
00:56:45,072 --> 00:56:47,642
(engine revs)
1119
00:56:48,910 --> 00:56:50,645
Noah! What the fuck?
1120
00:56:53,381 --> 00:56:56,815
(Salt pants and whimpers)
1121
00:56:56,817 --> 00:56:59,320
(dark music)
1122
00:57:02,957 --> 00:57:03,958
How does...
1123
00:57:04,992 --> 00:57:07,458
(Noah groans)
1124
00:57:07,460 --> 00:57:12,533
(Noah screams)
(tense music)
1125
00:57:17,171 --> 00:57:18,072
Help!
1126
00:57:19,340 --> 00:57:20,241
Help me!
1127
00:57:21,375 --> 00:57:24,243
(Noah sobs)
(tense music continues)
1128
00:57:24,245 --> 00:57:29,317
(glass crunches)
(Noah yelps)
1129
00:57:29,884 --> 00:57:32,251
(Noah groans)
1130
00:57:32,253 --> 00:57:37,325
(Noah pants)
(tense music continues)
1131
00:57:38,359 --> 00:57:41,095
(Noah whimpers)
1132
00:57:43,164 --> 00:57:44,663
(Noah whimpers)
1133
00:57:44,665 --> 00:57:49,737
(James chuckles)
(tense music continues)
1134
00:57:51,839 --> 00:57:53,908
- Let's play Marco
Polo, shall we?
1135
00:57:55,443 --> 00:57:58,811
(James chuckles)
1136
00:57:58,813 --> 00:58:00,579
(suspenseful music)
1137
00:58:00,581 --> 00:58:01,481
Marco.
1138
00:58:03,050 --> 00:58:03,951
Marco.
1139
00:58:07,288 --> 00:58:10,022
You are supposed to say polo!
1140
00:58:10,024 --> 00:58:11,056
(Noah whimpers)
1141
00:58:11,058 --> 00:58:13,025
- Oh, God! No!
1142
00:58:13,027 --> 00:58:14,426
(Noah whimpers)
1143
00:58:14,428 --> 00:58:15,495
Oh, God! No!
1144
00:58:16,364 --> 00:58:18,464
(Noah sobs)
1145
00:58:18,466 --> 00:58:21,433
What do you want from
me? Leave me alone!
1146
00:58:21,435 --> 00:58:24,603
(chainsaw buzzing)
1147
00:58:24,605 --> 00:58:26,939
(flesh squelches)
1148
00:58:26,941 --> 00:58:29,577
(James laughs)
1149
00:58:36,217 --> 00:58:39,118
(Salt pants)
1150
00:58:39,120 --> 00:58:41,689
(tense music)
1151
00:58:44,892 --> 00:58:48,727
- Bitch.
(Salt screams)
1152
00:58:48,729 --> 00:58:51,399
(Salt moaning)
1153
00:58:53,034 --> 00:58:58,105
(Salt screaming)
(fire crackling)
1154
00:59:03,310 --> 00:59:06,311
(Salt choking)
1155
00:59:06,313 --> 00:59:09,150
(Salt screaming)
1156
00:59:11,585 --> 00:59:12,584
(Salt screaming)
1157
00:59:12,586 --> 00:59:17,526
(flesh sizzling)
(fire crackling)
1158
00:59:20,628 --> 00:59:21,794
- I can't find
them in the house.
1159
00:59:21,796 --> 00:59:23,262
Maybe we should check out...
1160
00:59:23,264 --> 00:59:25,766
What are you doing?
- I can't find Noah's phone.
1161
00:59:26,600 --> 00:59:27,699
Oh, fuck.
1162
00:59:27,701 --> 00:59:28,769
- Lily, wait!
1163
00:59:32,306 --> 00:59:34,440
(door clicks open)
(Lily pants)
1164
00:59:34,442 --> 00:59:36,942
- Syd! Where's your phone?
1165
00:59:36,944 --> 00:59:38,844
- My, my-
- Now, Syd! Phone!
1166
00:59:38,846 --> 00:59:40,112
- It's in my bag.
1167
00:59:40,114 --> 00:59:41,115
- Where's your bag?
1168
00:59:42,450 --> 00:59:44,450
(Lily pants)
1169
00:59:44,452 --> 00:59:45,350
Oh, God.
1170
00:59:45,352 --> 00:59:46,585
- You need to chill, Lily.
1171
00:59:46,587 --> 00:59:48,720
I don't think it's
James Hook anymore.
1172
00:59:48,722 --> 00:59:50,155
I think you're being paranoid.
1173
00:59:50,157 --> 00:59:51,423
- What's happening?
1174
00:59:51,425 --> 00:59:53,492
- Pepper and Jamie
are playing a prank.
1175
00:59:53,494 --> 00:59:54,426
- Together?
1176
00:59:54,428 --> 00:59:55,896
- It's not Pepper and Jamie!
1177
00:59:57,031 --> 00:59:59,133
- It's way too early
for this, guys. Come on.
1178
01:00:00,201 --> 01:00:01,467
- Lily, please.
1179
01:00:01,469 --> 01:00:04,069
- Fuck! Your phone's
not in here either!
1180
01:00:04,071 --> 01:00:06,638
- Hey. Your parents are fine.
1181
01:00:06,640 --> 01:00:08,874
It's been a tough fucking day!
1182
01:00:08,876 --> 01:00:10,111
- You don't understand.
1183
01:00:10,911 --> 01:00:12,144
This, this feeling that I have,
1184
01:00:12,146 --> 01:00:13,712
like something is
seriously not right.
1185
01:00:13,714 --> 01:00:18,551
(Syd gasps)
(ominous music)
1186
01:00:18,553 --> 01:00:20,119
(Lily gasps)
1187
01:00:20,121 --> 01:00:21,720
- Oh, my God!
1188
01:00:21,722 --> 01:00:23,355
Oh, my God! No.
1189
01:00:23,357 --> 01:00:24,591
No!
1190
01:00:24,593 --> 01:00:27,359
- We need to get the
fuck out of here!
1191
01:00:27,361 --> 01:00:29,864
(dark music)
1192
01:00:33,501 --> 01:00:36,237
(all screaming)
1193
01:00:37,805 --> 01:00:39,738
(all screaming)
1194
01:00:39,740 --> 01:00:43,308
(fire crackling)
1195
01:00:43,310 --> 01:00:44,676
We need to get help!
1196
01:00:44,678 --> 01:00:47,614
- My car now!
- My phone might be in my car!
1197
01:00:47,616 --> 01:00:48,548
- Syd, no!
1198
01:00:48,550 --> 01:00:50,449
(Syd screams)
Syd!
1199
01:00:50,451 --> 01:00:51,584
Stop it!
1200
01:00:51,586 --> 01:00:53,085
No!
- Lily, stop!
1201
01:00:53,087 --> 01:00:55,557
(Syd screams)
1202
01:00:56,724 --> 01:00:59,193
(Syd screams)
1203
01:01:00,227 --> 01:01:01,193
Lily, no!
1204
01:01:01,195 --> 01:01:02,661
Lily!
1205
01:01:02,663 --> 01:01:03,797
- [Lily] Syd!
1206
01:01:05,166 --> 01:01:06,498
- Lily, come on!
1207
01:01:06,500 --> 01:01:08,200
(Lily pants)
1208
01:01:08,202 --> 01:01:10,936
(door thuds)
1209
01:01:10,938 --> 01:01:13,472
Lock the door. I'll go
check the other doors.
1210
01:01:13,474 --> 01:01:16,545
(suspenseful music)
1211
01:01:18,913 --> 01:01:20,981
- It was him, wasn't it?
1212
01:01:23,184 --> 01:01:24,383
- I don't know.
1213
01:01:24,385 --> 01:01:29,456
(Syd screams)
(dramatic music)
1214
01:01:33,394 --> 01:01:34,993
(Lily pants)
1215
01:01:34,995 --> 01:01:36,128
- Syd!
1216
01:01:36,130 --> 01:01:37,396
Syd, come on!
1217
01:01:37,398 --> 01:01:40,933
- [Carly] Lily! Lily,
what're you doing?
1218
01:01:40,935 --> 01:01:43,969
Lily, you can't open the
fucking door! Are you crazy?
1219
01:01:43,971 --> 01:01:47,105
- We can't let her
fucking die out there!
1220
01:01:47,107 --> 01:01:49,208
No! Please, Syd.
1221
01:01:49,210 --> 01:01:51,578
- [Carly] We can't save
her if we're dead, Lily!
1222
01:01:51,580 --> 01:01:54,713
(ominous music)
1223
01:01:54,715 --> 01:01:56,915
(Lily grunts)
1224
01:01:56,917 --> 01:01:58,116
- [Lily] Syd!
1225
01:01:58,118 --> 01:02:02,888
(Lily groans)
(tense music)
1226
01:02:02,890 --> 01:02:05,392
(door thuds)
1227
01:02:13,167 --> 01:02:16,237
(suspenseful music)
1228
01:02:18,339 --> 01:02:21,406
(door clicks open)
1229
01:02:21,408 --> 01:02:22,741
(door thuds)
1230
01:02:22,743 --> 01:02:25,312
(Carly pants)
1231
01:02:31,151 --> 01:02:35,055
(suspenseful music continues)
1232
01:02:36,390 --> 01:02:40,394
- [James] Come out, come
out, wherever you are.
1233
01:02:44,699 --> 01:02:46,298
(floorboards creaking)
1234
01:02:46,300 --> 01:02:49,103
(James chuckles)
1235
01:02:50,938 --> 01:02:53,071
(suspenseful music continues)
1236
01:02:53,073 --> 01:02:55,807
(door creaks)
1237
01:02:55,809 --> 01:02:57,476
(intense eerie music)
1238
01:02:57,478 --> 01:02:59,144
(Carly screams)
1239
01:02:59,146 --> 01:03:02,114
(James chuckles)
(Carly screams)
1240
01:03:02,116 --> 01:03:04,885
(Carly screams)
1241
01:03:06,020 --> 01:03:09,323
(hook hacking rapidly)
1242
01:03:14,729 --> 01:03:17,364
(bird squawks)
1243
01:03:20,769 --> 01:03:23,237
(dark music)
1244
01:03:34,582 --> 01:03:36,848
- Please be okay, Lily.
1245
01:03:36,850 --> 01:03:38,350
Please.
1246
01:03:38,352 --> 01:03:41,688
(dark music continues)
1247
01:03:41,690 --> 01:03:44,158
(Lily gasps)
1248
01:03:45,359 --> 01:03:46,260
- Carly?
1249
01:03:48,663 --> 01:03:49,564
Carly!
1250
01:03:52,366 --> 01:03:53,267
Carly.
1251
01:03:54,569 --> 01:03:56,970
(Lily sobs)
1252
01:04:00,407 --> 01:04:01,406
Carly.
1253
01:04:01,408 --> 01:04:03,275
(ominous music)
1254
01:04:03,277 --> 01:04:04,510
(Lily screams)
1255
01:04:04,512 --> 01:04:07,816
(car door clicks open)
1256
01:04:09,083 --> 01:04:11,049
(car door slams)
1257
01:04:11,051 --> 01:04:13,118
(owl hoots)
1258
01:04:13,120 --> 01:04:15,790
(bird squawks)
1259
01:04:16,890 --> 01:04:19,460
(eerie music)
1260
01:04:26,166 --> 01:04:29,167
(eerie music continues)
1261
01:04:29,169 --> 01:04:30,869
- Hello, Wendy.
1262
01:04:30,871 --> 01:04:32,172
- Where is she?
1263
01:04:34,274 --> 01:04:38,513
- I have something inside
to show you the fantasy.
1264
01:04:48,956 --> 01:04:51,591
(James sniffs deeply)
(eerie music continues)
1265
01:04:51,593 --> 01:04:55,260
(moans) You still smell
as divine as ever.
1266
01:04:55,262 --> 01:04:56,729
(Wendy groans)
1267
01:04:56,731 --> 01:04:58,063
(gun fires)
1268
01:04:58,065 --> 01:04:59,931
No more kiddie games, okay?
1269
01:04:59,933 --> 01:05:02,436
(Wendy pants)
1270
01:05:06,373 --> 01:05:09,109
Let's start our future together.
1271
01:05:11,345 --> 01:05:16,316
(Wendy pants)
(dark music)
1272
01:05:22,857 --> 01:05:25,259
(Lily sobs)
1273
01:05:27,961 --> 01:05:29,361
- Lily.
(Lily screams)
1274
01:05:29,363 --> 01:05:30,897
Thank God you're alive.
1275
01:05:30,899 --> 01:05:32,330
(Lily sobs)
1276
01:05:32,332 --> 01:05:33,965
- Mom!
1277
01:05:33,967 --> 01:05:36,201
Mom, he's fucking crazy!
1278
01:05:36,203 --> 01:05:37,804
(Lily sobs)
1279
01:05:37,806 --> 01:05:40,472
- [Wendy] Don't you dare hurt
her! Don't you dare hurt her!
1280
01:05:40,474 --> 01:05:43,175
You dare hurt her!
Don't you dare.
1281
01:05:43,177 --> 01:05:45,645
- I'm not gonna hurt her.
1282
01:05:45,647 --> 01:05:46,779
You are.
1283
01:05:46,781 --> 01:05:49,347
(James chuckles)
1284
01:05:49,349 --> 01:05:51,016
(Lily sobs)
1285
01:05:51,018 --> 01:05:53,519
- It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
1286
01:05:53,521 --> 01:05:55,989
(Lily pants)
1287
01:06:00,562 --> 01:06:02,762
Where did you get that?
1288
01:06:02,764 --> 01:06:04,931
How do you still have that?
1289
01:06:04,933 --> 01:06:07,032
- You can't part with
the gift that changed
1290
01:06:07,034 --> 01:06:09,902
the very essence of who
you are for the better.
1291
01:06:09,904 --> 01:06:11,436
(James chuckles)
1292
01:06:11,438 --> 01:06:15,743
For the past 18 years, I've
had a lot of time to think.
1293
01:06:16,878 --> 01:06:21,413
And I realize now, I
was acting like a child.
1294
01:06:21,415 --> 01:06:24,149
I should've shared with
you what I had, Wendy.
1295
01:06:24,151 --> 01:06:26,554
- You're crazy.
- Don't move.
1296
01:06:29,691 --> 01:06:33,126
- We are not on the
same plane of existence.
1297
01:06:34,127 --> 01:06:36,029
I'm living a fantasy
and you're not.
1298
01:06:37,498 --> 01:06:40,098
But once you take
the pixie dust,
1299
01:06:40,100 --> 01:06:43,268
you'll love me, the way
that you did back then.
1300
01:06:43,270 --> 01:06:44,504
The way I love you now.
1301
01:06:44,506 --> 01:06:46,104
- I would never love
someone like you.
1302
01:06:46,106 --> 01:06:47,807
- And I'm not crazy.
1303
01:06:47,809 --> 01:06:49,942
Taking this stuff 18 years ago
1304
01:06:49,944 --> 01:06:52,279
was the best thing that
ever happened to me.
1305
01:06:54,549 --> 01:06:56,114
I can see clearer,
1306
01:06:56,116 --> 01:07:00,185
and it makes me realize what
is most important in my life.
1307
01:07:00,187 --> 01:07:02,055
And that's you, Wendy.
1308
01:07:04,726 --> 01:07:08,326
You have to be
willing to want it.
1309
01:07:08,328 --> 01:07:09,229
I realized
1310
01:07:11,533 --> 01:07:15,500
that if you had magic inside
you, we'll be unstoppable.
1311
01:07:15,502 --> 01:07:17,469
- You want me to
take that stuff?
1312
01:07:17,471 --> 01:07:18,771
- Yes.
- No, no.
1313
01:07:18,773 --> 01:07:20,272
- Yes.
1314
01:07:20,274 --> 01:07:24,311
It eats away at the
bullshit in your brain.
1315
01:07:25,780 --> 01:07:27,914
And the best part is,
1316
01:07:27,916 --> 01:07:31,416
once you take a hit, you'll
never need another one.
1317
01:07:31,418 --> 01:07:33,686
It changes you forever.
1318
01:07:33,688 --> 01:07:35,788
- I would never be
with someone like you!
1319
01:07:35,790 --> 01:07:38,658
- [James] Don't you dare.
You don't mean that.
1320
01:07:38,660 --> 01:07:41,627
- Yes, I do! You're pathetic!
1321
01:07:41,629 --> 01:07:44,396
You could never be the
father. You're pathetic.
1322
01:07:44,398 --> 01:07:47,633
- Don't you ever dare say that!
1323
01:07:47,635 --> 01:07:49,802
(Wendy pants)
1324
01:07:49,804 --> 01:07:51,904
(Lily pants)
1325
01:07:51,906 --> 01:07:54,306
- It's okay, Lily.
It's gonna be okay.
1326
01:07:54,308 --> 01:07:55,541
It's gonna be okay.
1327
01:07:55,543 --> 01:07:56,611
- I'm sorry.
1328
01:07:57,879 --> 01:07:59,377
Look.
1329
01:07:59,379 --> 01:08:02,748
Just take the pixie dust and
everything will be better.
1330
01:08:02,750 --> 01:08:04,416
(Wendy pants)
1331
01:08:04,418 --> 01:08:05,319
Yes.
1332
01:08:08,255 --> 01:08:09,991
Take the pixie dust.
1333
01:08:11,025 --> 01:08:13,158
- I'm not like you!
- Yes, you are!
1334
01:08:13,160 --> 01:08:15,995
- I'm not taking the pixie
dust! I'm not gonna be like you!
1335
01:08:15,997 --> 01:08:18,430
- Take the pixie dust!
- No! (sobs)
1336
01:08:18,432 --> 01:08:19,333
Take it!
1337
01:08:20,167 --> 01:08:21,132
- No!
1338
01:08:21,134 --> 01:08:22,768
- Take it!
(Wendy sobs)
1339
01:08:22,770 --> 01:08:24,770
Take the pixie dust.
1340
01:08:24,772 --> 01:08:26,204
Take it!
1341
01:08:26,206 --> 01:08:28,608
- Lily is your daughter,
James! Lily is your daughter!
1342
01:08:28,610 --> 01:08:32,080
(Lily and Wendy sobbing)
1343
01:08:38,352 --> 01:08:39,484
She's not Peter's.
1344
01:08:39,486 --> 01:08:40,786
The night before
you took the powder,
1345
01:08:40,788 --> 01:08:43,758
we were together,
remember, in bed?
1346
01:08:45,560 --> 01:08:46,592
Remember?
1347
01:08:46,594 --> 01:08:49,061
(Lily pants)
1348
01:08:49,063 --> 01:08:51,566
(Wendy sobs)
1349
01:08:55,469 --> 01:08:57,038
- I'm sorry, Lily.
1350
01:08:58,072 --> 01:08:59,404
- Fuck you!
1351
01:08:59,406 --> 01:09:01,743
(Lily sobs)
1352
01:09:04,078 --> 01:09:05,713
You fucking psycho!
1353
01:09:07,381 --> 01:09:12,285
(Lily sobs)
(eerie music)
1354
01:09:18,893 --> 01:09:21,727
- [James] If I'd known
you were my daughter,
1355
01:09:21,729 --> 01:09:23,696
I would've not have killed
your friends, all right?
1356
01:09:23,698 --> 01:09:26,534
I thought you were
Peter's blood.
1357
01:09:31,438 --> 01:09:36,511
If you are the combination of
me and your beautiful mom...
1358
01:09:37,612 --> 01:09:40,211
- Don't touch her
please. Leave her alone.
1359
01:09:40,213 --> 01:09:42,480
Leave her alone, let
her go. Just take me.
1360
01:09:42,482 --> 01:09:45,218
- [James] This changes the plan.
1361
01:09:50,424 --> 01:09:52,091
- No, no. (sobs)
- It's okay.
1362
01:09:52,093 --> 01:09:54,560
- [James] There's
enough for three.
1363
01:09:54,562 --> 01:09:57,029
- Don't do this, James.
1364
01:09:57,031 --> 01:09:58,597
Let Lily go. Just take me.
1365
01:09:58,599 --> 01:10:00,498
Don't do this.
1366
01:10:00,500 --> 01:10:03,035
- It'll be the three of us.
1367
01:10:03,037 --> 01:10:05,370
It'll be the three of us.
1368
01:10:05,372 --> 01:10:07,573
We can be a family.
1369
01:10:07,575 --> 01:10:08,941
- [Wendy] No, don't do this.
1370
01:10:08,943 --> 01:10:10,943
- A family that I
thought was a fantasy
1371
01:10:10,945 --> 01:10:13,244
is now actually a reality.
1372
01:10:13,246 --> 01:10:15,248
- [Wendy] Just take me.
1373
01:10:16,316 --> 01:10:19,120
- Wendy, this
changes everything.
1374
01:10:20,788 --> 01:10:23,089
(ominous music)
1375
01:10:23,091 --> 01:10:26,094
We all must consume
the pixie dust.
1376
01:10:27,494 --> 01:10:30,763
We all must be on
the same thing.
1377
01:10:30,765 --> 01:10:31,997
- Don't do this!
1378
01:10:31,999 --> 01:10:33,532
Just let Lily go. Just take me.
1379
01:10:33,534 --> 01:10:34,533
Let Lily go!
1380
01:10:34,535 --> 01:10:35,901
- Enough!
- No, God!
1381
01:10:35,903 --> 01:10:37,503
- Come!
- No, no.
1382
01:10:37,505 --> 01:10:39,337
- [Wendy] Let Lily
go! Just take me!
1383
01:10:39,339 --> 01:10:41,306
Let her go! Please!
1384
01:10:41,308 --> 01:10:42,342
- Eventually,
1385
01:10:43,376 --> 01:10:45,544
you need to breathe in.
1386
01:10:45,546 --> 01:10:49,215
Never the wanting,
blowing it off the table.
1387
01:10:49,217 --> 01:10:51,249
Let it go into your
system, all right?
1388
01:10:51,251 --> 01:10:52,818
(Lily sobs)
1389
01:10:52,820 --> 01:10:54,454
You won't regret it.
1390
01:10:55,823 --> 01:10:57,656
(Lily sobs)
1391
01:10:57,658 --> 01:10:58,458
I haven't.
1392
01:11:00,595 --> 01:11:01,761
- [Wendy] Lily.
1393
01:11:01,763 --> 01:11:03,829
- Mom! Mom!
- Don't! Don't do it!
1394
01:11:03,831 --> 01:11:05,131
Don't do it!
1395
01:11:05,133 --> 01:11:06,932
- Mom! (sobs)
1396
01:11:06,934 --> 01:11:09,235
(Wendy pants)
1397
01:11:09,237 --> 01:11:11,639
(Lily sobs)
1398
01:11:12,874 --> 01:11:14,675
You're fucking crazy!
1399
01:11:15,610 --> 01:11:17,543
(Lily sobs)
1400
01:11:17,545 --> 01:11:20,179
(seatbelt clicks)
1401
01:11:20,181 --> 01:11:21,082
- You
1402
01:11:22,216 --> 01:11:23,381
stay put.
1403
01:11:23,383 --> 01:11:25,851
(suspenseful music)
1404
01:11:25,853 --> 01:11:27,720
- No. That wasn't the deal.
1405
01:11:27,722 --> 01:11:29,090
That's my family in there.
1406
01:11:31,626 --> 01:11:33,058
- It'll be safer.
1407
01:11:33,060 --> 01:11:34,492
(Peter sighs)
1408
01:11:34,494 --> 01:11:37,530
Look. You've already
lied to an officer.
1409
01:11:37,532 --> 01:11:39,000
That's four years in prison.
1410
01:11:42,003 --> 01:11:43,237
I have backup coming.
1411
01:11:47,175 --> 01:11:50,643
You're lucky I let you
in the car, Mr. Darling.
1412
01:11:50,645 --> 01:11:51,679
Now stay put.
1413
01:11:53,681 --> 01:11:54,481
- Okay.
1414
01:11:58,485 --> 01:12:02,223
(suspenseful music continues)
1415
01:12:06,294 --> 01:12:10,896
(owl hooting)
(crickets chirping)
1416
01:12:10,898 --> 01:12:14,802
(suspenseful music continues)
1417
01:12:33,287 --> 01:12:34,653
- [Lily] (sobs) Mom.
1418
01:12:34,655 --> 01:12:38,090
- It's okay.
- He's fucking crazy.
1419
01:12:38,092 --> 01:12:39,124
(Lily gasps)
1420
01:12:39,126 --> 01:12:40,595
Help us! Help us!
1421
01:12:41,796 --> 01:12:43,095
(Lily and Wendy screaming)
1422
01:12:43,097 --> 01:12:44,263
(flesh squelches)
1423
01:12:44,265 --> 01:12:47,766
(body thumps)
(Lily and Wendy sobbing)
1424
01:12:47,768 --> 01:12:49,335
No! No!
1425
01:12:49,337 --> 01:12:50,338
No, no, no!
1426
01:12:51,539 --> 01:12:54,073
(intense eerie music)
1427
01:12:54,075 --> 01:12:56,842
(chair scraping)
1428
01:12:56,844 --> 01:12:58,310
- Girls.
1429
01:12:58,312 --> 01:13:00,478
Ingest the pixie dust.
1430
01:13:00,480 --> 01:13:01,849
Peter's outside.
1431
01:13:06,320 --> 01:13:10,224
(suspenseful music continues)
1432
01:13:12,026 --> 01:13:15,196
- (sighs) Fuck sake.
1433
01:13:21,102 --> 01:13:24,939
(glove compartment clacking)
1434
01:13:28,743 --> 01:13:31,312
(baton thuds)
1435
01:13:33,314 --> 01:13:34,980
(suspenseful music continues)
1436
01:13:34,982 --> 01:13:35,883
Oh, fuck.
1437
01:13:40,187 --> 01:13:44,256
(suspenseful music continues)
1438
01:13:44,258 --> 01:13:46,125
- I'm so sorry.
- It's okay.
1439
01:13:46,127 --> 01:13:47,393
- Sorry.
1440
01:13:47,395 --> 01:13:50,529
- [Wendy] We need
to save your father.
1441
01:13:50,531 --> 01:13:53,367
(brooding music)
1442
01:14:01,509 --> 01:14:02,843
- Hello, Peter.
1443
01:14:04,111 --> 01:14:08,149
I see I did quite a number
on you, 18 years ago.
1444
01:14:10,618 --> 01:14:12,051
- Where
1445
01:14:12,053 --> 01:14:12,885
are they?
1446
01:14:12,887 --> 01:14:14,452
- Who?
1447
01:14:14,454 --> 01:14:15,888
My family?
1448
01:14:15,890 --> 01:14:18,125
You want to see my
daughter, do you?
1449
01:14:19,427 --> 01:14:20,993
- She's not
1450
01:14:20,995 --> 01:14:23,461
your daughter.
1451
01:14:23,463 --> 01:14:26,267
(James chuckles)
1452
01:14:27,668 --> 01:14:30,338
- You thought you could stop
me by chopping my hand off.
1453
01:14:35,343 --> 01:14:36,243
Let's see
1454
01:14:37,845 --> 01:14:40,045
how you like this.
1455
01:14:40,047 --> 01:14:41,947
(hook hacks)
(Peter groans)
1456
01:14:41,949 --> 01:14:44,016
(James chuckles)
1457
01:14:44,018 --> 01:14:44,919
Pathetic.
1458
01:14:46,220 --> 01:14:50,289
(brooding music continues)
1459
01:14:50,291 --> 01:14:53,928
I don't even know what
she ever saw in you.
1460
01:14:55,096 --> 01:14:57,665
I'm going to gouge your heart,
1461
01:14:59,000 --> 01:15:00,933
and make you eat it!
1462
01:15:00,935 --> 01:15:02,401
(Peter grunts)
1463
01:15:02,403 --> 01:15:03,369
- Fuck
1464
01:15:03,371 --> 01:15:04,203
you!
1465
01:15:04,205 --> 01:15:06,071
(James groans)
1466
01:15:06,073 --> 01:15:07,606
(Peter grunts)
1467
01:15:07,608 --> 01:15:10,244
(James groans)
1468
01:15:13,114 --> 01:15:14,446
(Peter grunts)
1469
01:15:14,448 --> 01:15:16,448
- [Wendy] James!
1470
01:15:16,450 --> 01:15:18,017
- [James] Did you?
1471
01:15:18,019 --> 01:15:19,918
- You were right
about the pixie dust.
1472
01:15:19,920 --> 01:15:22,321
We can see clearly
now. (chuckles)
1473
01:15:22,323 --> 01:15:24,423
(James chuckles)
1474
01:15:24,425 --> 01:15:25,891
- [James] My family.
1475
01:15:25,893 --> 01:15:27,726
(James chuckles)
1476
01:15:27,728 --> 01:15:29,263
- Let me kill him, Daddy.
1477
01:15:32,333 --> 01:15:33,501
- Lily. Lily, no!
1478
01:15:35,102 --> 01:15:37,169
- Make daddy proud.
1479
01:15:37,171 --> 01:15:39,972
(Lily chuckles)
(James chuckles)
1480
01:15:39,974 --> 01:15:42,007
- This is for my friends.
1481
01:15:42,009 --> 01:15:43,208
- No!
1482
01:15:43,210 --> 01:15:44,111
Please.
1483
01:15:45,413 --> 01:15:50,484
(Lily grunts)
(intense music)
1484
01:15:52,386 --> 01:15:57,458
(hook hacking)
(Wendy screaming)
1485
01:15:58,692 --> 01:16:01,994
(hook hacking)
(Wendy grunting)
1486
01:16:01,996 --> 01:16:04,565
(Wendy pants)
1487
01:16:06,700 --> 01:16:09,437
(hook clatters)
1488
01:16:10,805 --> 01:16:13,272
(gentle piano music)
1489
01:16:13,274 --> 01:16:15,776
(Wendy sobs)
1490
01:16:19,046 --> 01:16:20,681
- [Lily] It's okay.
1491
01:16:22,316 --> 01:16:23,717
- It's over now.
1492
01:16:28,656 --> 01:16:32,126
(gentle music continues)
1493
01:16:54,248 --> 01:16:56,817
(eerie music)
1494
01:17:00,754 --> 01:17:03,558
(brooding music)
1495
01:17:22,476 --> 01:17:25,177
♪ Feeling so low ♪
1496
01:17:25,179 --> 01:17:26,879
♪ Time moves so slow ♪
1497
01:17:26,881 --> 01:17:29,314
♪ I'm melting back
into the mold ♪
1498
01:17:29,316 --> 01:17:32,552
♪ Forgetting everything
I've been told ♪
1499
01:17:32,554 --> 01:17:35,254
♪ Tell me I'm not so alone ♪
1500
01:17:35,256 --> 01:17:37,789
♪ Will you call
me when I'm home ♪
1501
01:17:37,791 --> 01:17:39,858
♪ I could use a hand to hold ♪
1502
01:17:39,860 --> 01:17:42,961
♪ Don't let me disappear
back in the hole ♪
1503
01:17:42,963 --> 01:17:45,731
♪ I'm not as strong
as I seem to be ♪
1504
01:17:45,733 --> 01:17:48,300
♪ Now you feel like
a dream to me ♪
1505
01:17:48,302 --> 01:17:51,036
♪ I hope you know
what you mean to me ♪
1506
01:17:51,038 --> 01:17:54,339
♪ If you make your
way back to me ♪
1507
01:17:54,341 --> 01:17:56,808
♪ I want you to know ♪
1508
01:17:56,810 --> 01:17:59,444
♪ You're my heart and my soul ♪
1509
01:17:59,446 --> 01:18:03,749
♪ But you're also my tragedy,
but you're also my tragedy ♪
1510
01:18:03,751 --> 01:18:07,753
♪ Ooh ♪
1511
01:18:07,755 --> 01:18:12,157
♪ You're my tragedy,
you're my tragedy ♪
1512
01:18:12,159 --> 01:18:14,527
♪ You may be the death of me ♪
1513
01:18:14,529 --> 01:18:18,363
♪ Ooh ♪
1514
01:18:18,365 --> 01:18:22,734
♪ You're my tragedy,
you're my tragedy ♪
1515
01:18:22,736 --> 01:18:25,170
♪ You may be the death of me ♪
1516
01:18:25,172 --> 01:18:29,107
(brooding music continues)
1517
01:18:29,109 --> 01:18:34,181
♪ You're my tragedy ♪
1518
01:18:34,915 --> 01:18:37,519
♪ You're my tragedy ♪
1519
01:18:47,895 --> 01:18:52,233
♪ Now you're a
ghost, lost in the ♪
101816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.