Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:01,640
Attention!
2
00:00:01,880 --> 00:00:03,997
In this film, children
curse, drink, smoke,
3
00:00:04,080 --> 00:00:06,520
sniff glue, fight, and
disturb the public order.
4
00:00:06,720 --> 00:00:09,760
It may be unpleasant to watch.
5
00:00:11,880 --> 00:00:16,520
This movie is based
on real stories.
6
00:02:17,000 --> 00:02:19,720
Uncle hasn't seen you in ages.
7
00:02:33,400 --> 00:02:35,520
Hi, Paul.
8
00:02:41,880 --> 00:02:43,280
Hey.
9
00:02:44,360 --> 00:02:45,477
How much longer?
10
00:02:45,560 --> 00:02:47,917
I just need a few days
to get things sorted.
11
00:02:48,000 --> 00:02:50,997
No, I mean how long are you
going to let this happen?
12
00:02:51,080 --> 00:02:54,280
Move away from there!
Really, I can help you.
13
00:02:54,560 --> 00:02:57,680
Damn coward. To do
that to a child...
14
00:02:58,240 --> 00:02:59,920
He didn't... not...
15
00:03:00,080 --> 00:03:02,797
Look, he didn't...
-What? He didn't mean to do it?
16
00:03:02,880 --> 00:03:04,280
No, he didn't.
17
00:03:04,680 --> 00:03:07,320
You know nothing.
-Enlighten me then.
18
00:03:08,360 --> 00:03:10,640
I just need a few days...
19
00:03:12,440 --> 00:03:14,760
Tomorrow is Paul's birthday.
20
00:03:21,720 --> 00:03:23,320
Thank you.
21
00:03:28,480 --> 00:03:31,040
Are you hungry? I can
make you a sandwich.
22
00:03:31,200 --> 00:03:32,440
No.
23
00:03:32,880 --> 00:03:35,600
What did my mom say?
-That she...
24
00:03:38,000 --> 00:03:39,640
...that she'll be back soon.
25
00:03:40,080 --> 00:03:41,720
How soon?
26
00:03:43,440 --> 00:03:45,120
Couple of days.
27
00:03:46,800 --> 00:03:50,480
It's nice to see
you. You've grown.
28
00:03:50,760 --> 00:03:52,480
Stop with the bullshit...
29
00:03:58,760 --> 00:04:00,040
You going to stand here all day?
30
00:04:42,920 --> 00:04:44,800
Oh! Wait...
31
00:04:49,520 --> 00:04:52,160
From your mom. Happy Birthday!
32
00:04:52,440 --> 00:04:53,520
Thanks.
33
00:07:29,000 --> 00:07:30,080
Keep it.
34
00:08:08,000 --> 00:08:10,157
It's only the third
round. You tired?
35
00:08:10,240 --> 00:08:12,677
No, I can do it.
-Fuck, my tooth...
36
00:08:12,760 --> 00:08:15,077
It's only baby teeth. Now go!
37
00:08:15,160 --> 00:08:16,960
Hit him, hit him!
-Fuck him up!
38
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
Yeah, nice! Very good!
39
00:08:26,160 --> 00:08:27,680
Hit him again, again!
40
00:08:29,400 --> 00:08:31,840
Hit him again! More, more!
41
00:08:38,440 --> 00:08:40,120
You okay?
42
00:08:40,799 --> 00:08:42,480
Get out of the way.
43
00:08:42,919 --> 00:08:46,720
You getting up tomorrow or what?
44
00:08:47,120 --> 00:08:50,600
No, today.
-Anyone got a cig?
45
00:08:51,640 --> 00:08:53,520
Yo, what you starin' at?
46
00:08:54,840 --> 00:08:57,520
I have some.
-You have what?
47
00:08:59,080 --> 00:09:00,360
Cigs.
48
00:09:10,320 --> 00:09:12,040
I haven't seen you before.
49
00:09:12,200 --> 00:09:14,960
From the City. A few days here.
50
00:09:16,400 --> 00:09:19,800
There's some weird guy
on the train platform.
51
00:09:20,280 --> 00:09:23,080
Oh, you mean Frank.
-Franky?
52
00:09:23,680 --> 00:09:26,677
Well, like Frankenstein's monster.
It's a famous movie, come on!
53
00:09:26,760 --> 00:09:29,400
Shut the fuck up, Tanel.
54
00:09:29,680 --> 00:09:32,160
What did he do?
Got on your nerves?
55
00:09:32,320 --> 00:09:35,720
Well, he didn't
actually do anything,
56
00:09:35,920 --> 00:09:38,960
but he spooked me
and my phone broke.
57
00:09:47,520 --> 00:09:49,480
Leave your gear here.
58
00:09:57,480 --> 00:10:00,480
Leave your stuff. Move it.
59
00:10:22,520 --> 00:10:24,357
Whoever straightens
his face earns a beer.
60
00:10:24,440 --> 00:10:25,440
Not enough rocks...
61
00:10:29,720 --> 00:10:30,720
On three.
62
00:10:32,200 --> 00:10:35,360
Three, two...
63
00:10:38,480 --> 00:10:39,560
Sasha!
-Shit!
64
00:10:41,080 --> 00:10:42,760
I'm over here!
65
00:10:43,760 --> 00:10:45,320
Don't move.
66
00:10:49,440 --> 00:10:52,160
That's his brother.
Fucked up guy...
67
00:10:53,120 --> 00:10:54,400
Let's go.
68
00:11:02,360 --> 00:11:05,080
Some other time. Let's go!
-Who's there?
69
00:11:06,120 --> 00:11:07,800
Go-go-go!
70
00:11:19,840 --> 00:11:21,760
You're sharp.
71
00:11:22,120 --> 00:11:24,640
Let's go to the river,
we have some drinks.
72
00:11:28,600 --> 00:11:30,440
Or do you have
something better to do?
73
00:11:34,000 --> 00:11:36,840
Fuck all, let's go.
-To the river!
74
00:11:37,880 --> 00:11:40,360
You two, go get our shit!
75
00:11:41,000 --> 00:11:42,760
Paul's too!
76
00:11:51,040 --> 00:11:54,440
So you decided to come back?
77
00:11:55,080 --> 00:11:59,360
What difference does it
make? Nobody wants me anyway.
78
00:11:59,840 --> 00:12:04,280
I'm being thrown around like
a nugget into some dump.
79
00:12:04,680 --> 00:12:06,640
You even know what nugget means?
80
00:12:08,160 --> 00:12:09,760
All right.
81
00:12:10,280 --> 00:12:13,717
I'm not going to teach or
control you in any way,
82
00:12:13,800 --> 00:12:16,237
just be home at a
reasonable time every night.
83
00:12:16,320 --> 00:12:18,600
Until your mother comes back.
84
00:12:19,040 --> 00:12:20,640
Sound good?
85
00:12:39,960 --> 00:12:42,360
"HAPPY 13th BIRTHDAY!"
86
00:13:01,440 --> 00:13:02,837
Here you go.
-Thank you!
87
00:13:02,920 --> 00:13:04,640
Good bye!
-Bye!
88
00:13:05,520 --> 00:13:07,240
Hi!
-Hello!
89
00:13:12,800 --> 00:13:14,240
Well...
90
00:13:15,280 --> 00:13:16,920
the first one today.
91
00:13:28,720 --> 00:13:31,640
With canned soup?
Fuck, what a legend!
92
00:13:31,920 --> 00:13:33,117
A. Le Coq is better.
93
00:13:33,200 --> 00:13:35,760
You know what Cock
means in English?
94
00:13:36,040 --> 00:13:39,120
It's something you'll never
see because of your gut.
95
00:13:39,600 --> 00:13:42,320
What?
-Your dick, stupid.
96
00:13:43,200 --> 00:13:45,360
What the fuck?
-Lardy lard lard!
97
00:13:46,040 --> 00:13:47,800
What do your parents do?
98
00:13:48,640 --> 00:13:50,600
Fuck you!
99
00:13:52,880 --> 00:13:58,120
My mom's in Finland. Working.
100
00:14:00,640 --> 00:14:04,520
Dad... he bailed
a long time ago.
101
00:14:05,120 --> 00:14:09,440
My dad also went on a
business trip a few years ago.
102
00:14:09,560 --> 00:14:11,757
He ain't coming back.
-He will!
103
00:14:11,840 --> 00:14:14,597
Business trip, business trip,
your father is long dead.
104
00:14:14,680 --> 00:14:16,640
If I were your father,
I'd leave you too.
105
00:14:17,160 --> 00:14:19,040
Your parents still together?
106
00:14:24,800 --> 00:14:26,200
No.
107
00:14:28,720 --> 00:14:31,077
You know whose parents
should have never had sex?
108
00:14:31,160 --> 00:14:33,040
Frank's, of course.
109
00:14:33,320 --> 00:14:37,717
What's wrong with him
anyway? Why is he like that?
110
00:14:37,800 --> 00:14:41,797
My brother said that he was pushed
into an acid bath as a child.
111
00:14:41,880 --> 00:14:43,677
Like the Joker in Batman.
112
00:14:43,760 --> 00:14:48,400
Used to be a cool ladies man, now
he's a hairy walking meatball.
113
00:14:48,880 --> 00:14:52,760
Coca-cola! Shit, the guy
will do anything for it.
114
00:14:52,960 --> 00:14:56,400
That Candyman Villem
once gave him...
115
00:14:56,560 --> 00:14:58,160
Katja!
116
00:14:59,960 --> 00:15:02,800
Let's get out of
here! Shit, go now!
117
00:15:15,280 --> 00:15:17,680
Hello, young man.
118
00:15:18,200 --> 00:15:20,280
Why didn't you run away?
119
00:15:22,760 --> 00:15:26,360
If I want to, I'll walk away.
120
00:15:27,640 --> 00:15:29,117
Who are you and what you want?
121
00:15:29,200 --> 00:15:31,957
I would like to know
who was that brat who
122
00:15:32,040 --> 00:15:34,800
was vandalizing and
stealing an hour ago?
123
00:15:35,760 --> 00:15:37,800
You a cop or something?
124
00:15:38,640 --> 00:15:40,600
Now that you mention it...
125
00:15:44,760 --> 00:15:48,240
And this is the same brand
that was just stolen.
126
00:15:49,960 --> 00:15:52,120
You're a true detective.
127
00:15:58,200 --> 00:16:00,880
All right, let's walk then.
-Ouch! Ouch...
128
00:16:03,040 --> 00:16:06,480
Jarmo! Next time
kick it further!
129
00:16:13,160 --> 00:16:14,440
Wait here.
130
00:16:14,840 --> 00:16:17,757
Sister's son? Give me
her number, please.
131
00:16:17,840 --> 00:16:19,560
She cannot be reached
at the moment.
132
00:16:19,680 --> 00:16:22,517
You know, I don't care
about the soup and the beer,
133
00:16:22,600 --> 00:16:24,397
but flipping off the police...
134
00:16:24,480 --> 00:16:26,840
I'll talk to him, he
won't do it again.
135
00:16:26,960 --> 00:16:28,360
I'm sorry.
136
00:16:35,160 --> 00:16:37,400
So what about
tonight? You coming?
137
00:16:38,720 --> 00:16:40,560
I'll try to come, yes.
138
00:16:42,280 --> 00:16:43,560
Okay.
139
00:16:44,640 --> 00:16:47,600
Oh and bring the wine
yourself, I'm finishing late.
140
00:16:55,400 --> 00:16:57,600
You two have a thing?
141
00:16:58,000 --> 00:17:00,200
What am I supposed
to do with you?
142
00:17:01,520 --> 00:17:04,077
Nothing. I'll be
leaving soon anyway.
143
00:17:04,160 --> 00:17:07,400
You'll finally get rid of me.
-Listen, I...
144
00:17:07,720 --> 00:17:09,880
Shut up!
-You shut up!
145
00:17:10,359 --> 00:17:12,400
I have to...
-Yeah, go.
146
00:17:15,000 --> 00:17:16,960
What's going on? Hey!
147
00:17:18,720 --> 00:17:21,276
He started it!
-It doesn't matter who started.
148
00:17:21,359 --> 00:17:24,280
Put this energy into
the game, please.
149
00:17:53,560 --> 00:17:55,240
What did you find?
150
00:17:55,840 --> 00:17:57,200
Yo?
151
00:17:58,880 --> 00:18:01,000
Do you even understand anything?
152
00:18:25,640 --> 00:18:27,360
This?
153
00:19:05,320 --> 00:19:06,960
What the fuck.
154
00:19:12,600 --> 00:19:14,200
Yeah...
155
00:19:14,360 --> 00:19:16,680
Do you want to talk to Paul too?
156
00:19:17,080 --> 00:19:19,280
Alright... Bye.
157
00:19:19,840 --> 00:19:21,280
My mom?
158
00:19:23,520 --> 00:19:28,920
Yes. Said she needs
some more time.
159
00:19:29,040 --> 00:19:31,557
Said she has to
figure out what to do.
160
00:19:31,640 --> 00:19:32,880
To figure out...
161
00:19:50,440 --> 00:19:51,800
Bless you!
162
00:19:54,320 --> 00:19:59,520
YOUR SMILE IS LIKE THE SUN THAT MAKES
MY SHOPPING FUN... TO TIINA FROM J.
163
00:20:13,240 --> 00:20:15,400
Thank you, have a nice day.
-Good bye.
164
00:20:20,880 --> 00:20:22,720
Hello!
-Hi, Jasper.
165
00:20:25,360 --> 00:20:29,040
A monument was
reopened in Muhu today.
166
00:20:29,240 --> 00:20:31,520
I wonder if it's
that hot there, too.
167
00:20:31,640 --> 00:20:34,360
Look!
-What?
168
00:20:34,880 --> 00:20:36,480
Look!
-What?
169
00:20:36,800 --> 00:20:40,160
The monument was
reopened today...
170
00:20:40,360 --> 00:20:43,800
reopened... not
opened... in Muhu...
171
00:20:44,280 --> 00:20:47,000
Anything else for you?
-No, thank you.
172
00:20:49,440 --> 00:20:50,920
Here you go.
173
00:20:51,200 --> 00:20:53,400
Have a beautiful day.
-Good bye.
174
00:20:54,640 --> 00:20:55,920
Hey!
175
00:20:56,360 --> 00:21:01,440
My name is Mikhail, I
have a pretty sex appeal.
176
00:21:01,560 --> 00:21:06,600
Amphetamine is in my blood,
my family's addicted to drugs.
177
00:21:06,920 --> 00:21:10,317
An Estonian girl I will find,
178
00:21:10,400 --> 00:21:13,520
stick a needle in her behind...
179
00:21:13,960 --> 00:21:17,397
Fuck, your sister has nice
knockers. Does she have someone?
180
00:21:17,480 --> 00:21:19,957
Shut up! She's six
years older than you.
181
00:21:20,040 --> 00:21:22,600
So what? I can bench
more than your dad.
182
00:21:22,960 --> 00:21:25,320
Age is just a number.
-That's right!
183
00:21:25,680 --> 00:21:27,760
A bit older ones are better.
184
00:21:29,240 --> 00:21:32,640
But to get one, you have
to have the big bucks.
185
00:21:33,080 --> 00:21:34,880
They're not interested
in any beggars.
186
00:21:36,760 --> 00:21:39,800
After graduation I can work
in my father's company.
187
00:21:40,280 --> 00:21:44,280
Maybe a junior manager some day...
-Yeah, and then you'll buy a wife?
188
00:21:46,280 --> 00:21:47,680
What?
189
00:21:49,400 --> 00:21:51,080
What did you say?
190
00:21:52,240 --> 00:21:54,160
What did you say? Say it again.
191
00:21:54,520 --> 00:21:56,840
What the fuck did you say? Huh?!
192
00:21:58,400 --> 00:22:00,520
I was just kidding, okay.
193
00:22:01,720 --> 00:22:03,680
Just kidding, okay?
194
00:22:04,320 --> 00:22:06,920
Next time keep your mouth shut.
195
00:22:07,520 --> 00:22:09,000
Shitty joke.
196
00:22:11,320 --> 00:22:13,000
What the fuck?
197
00:22:13,520 --> 00:22:16,797
Why is he so happy all
the time? All the time...
198
00:22:16,880 --> 00:22:19,437
If I had sneakers like
that, I would too...
199
00:22:19,520 --> 00:22:21,200
Shut up, Tanel.
200
00:22:21,560 --> 00:22:23,677
Why the fuck are you
talking all the time?
201
00:22:23,760 --> 00:22:25,077
When my daddy comes back...
202
00:22:25,160 --> 00:22:27,240
You don't have to
talk all the time.
203
00:22:31,720 --> 00:22:34,800
Well, joker. Come.
204
00:22:35,880 --> 00:22:37,800
Let's make a joke.
205
00:22:50,360 --> 00:22:52,800
Well? Broke your
phone, didn't he?
206
00:23:06,920 --> 00:23:08,720
He won't do it.
207
00:23:13,920 --> 00:23:17,960
Okay, tough guy. Get the
the fuck out of here.
208
00:23:20,800 --> 00:23:24,160
Don't worry, you can play
hopscotch with the girls later.
209
00:23:28,360 --> 00:23:30,280
Yo!
-What?
210
00:23:32,200 --> 00:23:35,240
What the fuck are you doing?
-Asshole!
211
00:24:01,560 --> 00:24:03,080
Let's go!
212
00:24:13,920 --> 00:24:17,080
Please, help!
213
00:24:18,320 --> 00:24:22,040
Did you hear that freak scream?
214
00:24:23,320 --> 00:24:25,717
Why did you hit me?
215
00:24:25,800 --> 00:24:27,557
Shut up!
-But I didn't say anything.
216
00:24:27,640 --> 00:24:29,157
Fuck, are you deaf?!
-No.
217
00:24:29,240 --> 00:24:30,240
Shut up!
218
00:24:39,120 --> 00:24:43,637
Calm down and just
take him home.
219
00:24:43,720 --> 00:24:48,677
If you touch those kids
now, they'll lock you away.
220
00:24:48,760 --> 00:24:52,120
And your brother will be left alone.
-When I find these little bastards,
221
00:24:52,240 --> 00:24:56,120
I don't know what I'm
going to do with them.
222
00:25:06,400 --> 00:25:08,000
Good evening!
223
00:25:13,240 --> 00:25:15,320
So what have you
been up to today?
224
00:25:17,040 --> 00:25:20,960
I went for a swim. With friends.
225
00:25:22,480 --> 00:25:24,960
Do you know what happened
at the store today?
226
00:25:25,280 --> 00:25:26,720
No.
227
00:25:44,000 --> 00:25:45,440
You know...
228
00:26:11,960 --> 00:26:13,720
Do we really have to do this?
229
00:26:15,280 --> 00:26:17,157
Do we have to? No, we don't.
230
00:26:17,240 --> 00:26:19,477
Let's get back in the
car and go to the police.
231
00:26:19,560 --> 00:26:22,280
You'll end up in
Puiatu boarding school.
232
00:26:29,600 --> 00:26:31,320
What do you want?
-Hello.
233
00:26:33,040 --> 00:26:36,320
How's your brother,
everything okay?
234
00:26:41,880 --> 00:26:45,517
The boy doesn't know what hit
him. He came to apologize.
235
00:26:45,600 --> 00:26:46,757
Apologize?
236
00:26:46,840 --> 00:26:48,877
He won't leave until
he makes things right.
237
00:26:48,960 --> 00:26:51,197
Sasha's eye is fucked,
does he know that?
238
00:26:51,280 --> 00:26:52,720
Come here!
-Listen...
239
00:26:52,840 --> 00:26:55,877
Hey! Come here, I said!
-Listen, stop it.
240
00:26:55,960 --> 00:26:58,720
You damn sheep! Didn't
you see that he's sick?
241
00:26:58,840 --> 00:27:00,200
Stop it!
242
00:27:00,640 --> 00:27:03,280
I'll rip your head
off. Understand?
243
00:27:03,800 --> 00:27:06,600
I'm going to sue you bastards.
244
00:27:09,760 --> 00:27:13,280
This is all I got. I
know you need money.
245
00:27:14,000 --> 00:27:15,680
I don't need it...
246
00:27:25,880 --> 00:27:28,360
Money alone is not
going to fix this.
247
00:27:44,840 --> 00:27:46,440
Go on!
248
00:28:04,600 --> 00:28:06,280
Well, well!
249
00:28:15,720 --> 00:28:17,280
What's up?
250
00:28:17,760 --> 00:28:19,880
Going hunting with dad. You?
251
00:28:21,520 --> 00:28:23,160
Nothing.
252
00:28:26,320 --> 00:28:29,360
You're washing the
walls. Two days already.
253
00:28:31,560 --> 00:28:34,877
My damn uncle threatens to
send me to boarding school.
254
00:28:34,960 --> 00:28:37,000
Did you tell anyone?
255
00:28:37,360 --> 00:28:41,000
That bitch cop went to see Karl.
-I'm no snitch.
256
00:28:43,920 --> 00:28:46,400
How about some cold beers later?
257
00:28:47,680 --> 00:28:49,440
You'll bring?
258
00:28:50,960 --> 00:28:56,040
I'm banned from the store
for that canned soup.
259
00:28:56,160 --> 00:28:57,360
Jasper!
260
00:29:00,640 --> 00:29:02,800
You haven't let me down so far.
261
00:29:17,800 --> 00:29:19,160
Fuck...
262
00:29:35,280 --> 00:29:36,560
Yo!
263
00:29:38,560 --> 00:29:40,120
Remember me?
264
00:29:43,560 --> 00:29:45,120
Come on, wait!
265
00:29:45,240 --> 00:29:47,920
Hey, let's make a deal?
266
00:29:50,440 --> 00:29:51,800
Shit.
267
00:29:53,120 --> 00:29:54,480
Coca-cola!
268
00:29:56,520 --> 00:29:57,920
Want some?
269
00:30:32,200 --> 00:30:33,520
Well?
270
00:30:40,800 --> 00:30:44,320
Totally fucked up! He
understood what I said!
271
00:30:44,880 --> 00:30:47,320
Alright, give me my things.
272
00:30:49,400 --> 00:30:50,880
What?
273
00:30:51,320 --> 00:30:54,880
Hey, give it! We had
a deal, remember?
274
00:30:55,000 --> 00:30:56,280
Give it to me!
275
00:30:57,800 --> 00:30:59,040
Fuck!
276
00:31:05,200 --> 00:31:07,480
Okay, let's go. Let's go!
277
00:31:13,480 --> 00:31:14,480
Come on!
278
00:31:30,960 --> 00:31:33,160
Coming, from the right.
279
00:31:39,480 --> 00:31:41,120
Calmly.
280
00:31:42,240 --> 00:31:43,880
Not yet.
281
00:31:47,400 --> 00:31:49,200
Breathe.
282
00:31:49,520 --> 00:31:51,280
Stop shivering. You hear?
283
00:31:57,880 --> 00:31:59,120
Now!
284
00:32:01,400 --> 00:32:03,160
He spotted us.
-Now!
285
00:32:08,520 --> 00:32:09,960
Dammit.
286
00:32:26,600 --> 00:32:29,120
Did you take the
arrow out of the tree?
287
00:32:30,360 --> 00:32:33,760
I... I'll be right back.
-See you at home.
288
00:32:35,840 --> 00:32:38,997
But how do I...
-I don't know.
289
00:32:39,080 --> 00:32:40,240
Walk.
290
00:32:56,400 --> 00:32:59,080
Hey, I can't wait any longer.
291
00:32:59,200 --> 00:33:03,720
Just give me my beers and
do whatever you need to do.
292
00:33:16,120 --> 00:33:18,600
Fuck! Why did you...
293
00:34:11,760 --> 00:34:13,080
Idiot.
294
00:34:29,679 --> 00:34:33,239
Jass! Yo!
295
00:34:33,639 --> 00:34:36,199
We were up for
some beers, right?
296
00:34:39,520 --> 00:34:41,596
Cool, where did you get 'em?
297
00:34:41,679 --> 00:34:43,840
A bum bought.
298
00:34:44,440 --> 00:34:46,239
Was it that Uno?
-I don't...
299
00:34:47,360 --> 00:34:49,520
Yes, Uno. Here.
300
00:34:55,080 --> 00:34:56,877
What the fuck? Why are these...
301
00:34:56,960 --> 00:35:01,320
He wanted to start drinking
and took the caps off.
302
00:35:01,680 --> 00:35:04,677
Took the caps off, yeah?
-Yes.
303
00:35:04,760 --> 00:35:06,920
Are you a Neanderthal or what?
304
00:35:07,040 --> 00:35:09,760
Are you thinking at all? Well?
-I... I...
305
00:35:09,920 --> 00:35:12,280
Baa-baa! You fucking sheep!
306
00:35:13,360 --> 00:35:14,800
Damn faggot!
307
00:35:17,440 --> 00:35:18,880
Freak...
308
00:35:59,280 --> 00:36:00,720
What the f...
309
00:36:10,160 --> 00:36:11,880
I found it.
310
00:36:17,000 --> 00:36:18,400
What?
311
00:36:20,160 --> 00:36:21,880
The arrow.
312
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
Good night, father.
313
00:37:14,800 --> 00:37:16,040
Hello!
314
00:37:54,760 --> 00:37:56,600
I don't feel like it.
315
00:37:57,080 --> 00:37:59,840
Sorry, no. No.
316
00:38:03,640 --> 00:38:05,480
How's your eye?
317
00:38:06,200 --> 00:38:08,920
Your eye? Good?
318
00:38:19,000 --> 00:38:20,760
Okay, whatever.
319
00:38:24,320 --> 00:38:26,160
Anyway, sorry about that.
320
00:38:30,360 --> 00:38:34,400
You really don't understand
what I'm saying, do you?
321
00:38:46,000 --> 00:38:47,640
I'm Paul.
322
00:38:54,560 --> 00:38:57,080
Auul...
-Paul.
323
00:39:13,000 --> 00:39:15,200
Paul!
-Paul!
324
00:39:24,520 --> 00:39:25,920
That'll do.
325
00:39:31,200 --> 00:39:33,320
Alright, show me your caps.
326
00:39:40,200 --> 00:39:43,200
Well? Sit down, let's eat.
327
00:39:48,600 --> 00:39:52,680
Pasta carbonara, with jam.
328
00:40:09,320 --> 00:40:12,080
Paul... Paul...
329
00:40:17,680 --> 00:40:21,600
Hey, wait a little
longer, they will explode.
330
00:40:23,440 --> 00:40:27,400
Stop poking it! You want
to lose your other eye?
331
00:40:29,080 --> 00:40:31,880
Dammit! Give it here! No!
332
00:40:32,160 --> 00:40:34,160
You hear me? No!
333
00:41:31,760 --> 00:41:33,240
Fill it up.
334
00:42:00,320 --> 00:42:04,800
Fuck, I told you! I told
you it will explode! Yeah!
335
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
Paul?
336
00:42:10,720 --> 00:42:11,880
Jass...
337
00:42:29,640 --> 00:42:32,720
Jasper! What are
you doing there?
338
00:42:35,320 --> 00:42:38,000
Fuck... go home!
339
00:42:42,000 --> 00:42:43,840
Paul...
-Fuck it.
340
00:42:43,960 --> 00:42:45,680
Paul!
-Fuckin hell...
341
00:42:46,120 --> 00:42:49,080
Idiot! Fucking idiot.
342
00:42:58,440 --> 00:43:00,997
Don't you know the time?
-Yeah, yeah.
343
00:43:01,080 --> 00:43:05,160
Some boy asked to call back,
the number is by the phone.
344
00:43:12,800 --> 00:43:15,600
Hello. This is Paul.
345
00:43:18,240 --> 00:43:20,080
Bring something good tomorrow.
346
00:43:34,680 --> 00:43:36,280
Ahoy!
347
00:43:38,120 --> 00:43:39,120
Yo.
348
00:43:41,200 --> 00:43:43,720
Do you have any good glue?
349
00:43:48,440 --> 00:43:49,680
What for?
350
00:43:50,680 --> 00:43:53,880
I need to put a mirror on the wall.
-How big is the mirror?
351
00:43:54,800 --> 00:43:57,640
Stone, wood, gyproc wall?
352
00:43:57,840 --> 00:44:01,080
Big, yes. A stone wall.
353
00:44:11,520 --> 00:44:12,520
Twenty-five.
354
00:44:15,840 --> 00:44:16,840
Plastic bag?
355
00:44:20,000 --> 00:44:22,160
"Football is better than sex!"
356
00:44:26,720 --> 00:44:28,880
Look! You'll like it.
357
00:44:37,000 --> 00:44:40,080
How's it going?
-Okay.
358
00:44:42,840 --> 00:44:45,197
Some kind of glue? Is it good?
359
00:44:45,280 --> 00:44:47,517
Yes, it should be.
-Oh, is it?
360
00:44:47,600 --> 00:44:50,197
What a weird song - "football
is better than sex".
361
00:44:50,280 --> 00:44:53,397
Whoever wrote the lyrics
probably never got laid.
362
00:44:53,480 --> 00:44:57,440
They have some good songs.
-Fine, name five songs. Go!
363
00:44:58,800 --> 00:45:00,077
What are you doing over there?
364
00:45:00,160 --> 00:45:02,397
Of course "Football is better than sex".
-One.
365
00:45:02,480 --> 00:45:04,520
Um... "Let's go driving".
-Two.
366
00:45:05,360 --> 00:45:06,357
Well?!
367
00:45:06,440 --> 00:45:09,480
Would you just let
me think a little!
368
00:45:10,880 --> 00:45:13,480
Hey Tanel! Here, sniff a little.
369
00:45:13,880 --> 00:45:16,717
Not really my thing.
Maybe tomorrow.
370
00:45:16,800 --> 00:45:19,200
Fuck tomorrow! Just a little.
371
00:45:20,920 --> 00:45:23,200
Pick your damn beer up, retard!
372
00:45:23,520 --> 00:45:26,760
Breathe out... And
now breathe in!
373
00:45:31,760 --> 00:45:33,440
Jass, what the fuck?
374
00:45:34,320 --> 00:45:36,360
Jass, you hear me?
375
00:45:38,440 --> 00:45:39,440
Fag!
376
00:45:51,160 --> 00:45:54,760
You okay?
-No, I'm fucking not okay.
377
00:45:55,280 --> 00:45:57,760
Maybe you can play us something?
378
00:45:59,840 --> 00:46:01,240
No, I...
379
00:46:03,440 --> 00:46:04,997
I don't know what
you're talking about.
380
00:46:05,080 --> 00:46:06,080
Yeah.
381
00:46:07,400 --> 00:46:09,440
Tell the boys
yourself, or should I?
382
00:46:14,520 --> 00:46:16,880
No. No-no-no...
383
00:46:21,200 --> 00:46:24,400
Gentlemen! Gentlemen, listen up.
384
00:46:25,440 --> 00:46:27,080
The million dollar question.
385
00:46:27,320 --> 00:46:30,077
Where did our city
boy get booze?
386
00:46:30,160 --> 00:46:32,717
If he wasn't allowed in the store?
-Stole it.
387
00:46:32,800 --> 00:46:35,317
You retarded? He can't
even enter the store.
388
00:46:35,400 --> 00:46:38,397
Maybe that bum Uno?
-No, not Uno.
389
00:46:38,480 --> 00:46:41,717
From his uncle's fridge!
-Athletes don't drink.
390
00:46:41,800 --> 00:46:45,357
Our city boy has
a new girlfriend.
391
00:46:45,440 --> 00:46:48,040
Nice! What?
-Seriously?
392
00:46:48,160 --> 00:46:51,280
Yesterday, behind
the gas station.
393
00:46:52,520 --> 00:46:55,880
There was a bonfire,
there was Paul.
394
00:46:56,400 --> 00:46:58,637
And there was romance.
-No way!
395
00:46:58,720 --> 00:47:02,120
Paul even played
some kind of flute.
396
00:47:02,360 --> 00:47:06,280
And next to him...
next to him danced...
397
00:47:06,800 --> 00:47:10,200
the Frankenstein
monster himself!
398
00:47:10,480 --> 00:47:13,200
He's lying!
-What the fuck?
399
00:47:13,600 --> 00:47:18,117
I would never hang out
with this abortion victim.
400
00:47:18,200 --> 00:47:22,360
Abortion victim? An ugly
description of a friend.
401
00:47:27,720 --> 00:47:29,600
I'm not lying, am I?
402
00:47:30,040 --> 00:47:32,040
Was there coke too?
403
00:47:35,880 --> 00:47:38,320
So I have a girlfriend?
404
00:47:39,240 --> 00:47:41,480
You want to talk about yours?
405
00:47:42,360 --> 00:47:45,560
Huh?
-You liked older women, right?
406
00:47:46,240 --> 00:47:49,120
What was her name, that cashier?
407
00:47:49,600 --> 00:47:53,400
Tiina? Everyone knows her, right?
-What the fuck is going on?
408
00:47:53,800 --> 00:47:58,197
Am I lying if I say you write
love letters to some cashier?
409
00:47:58,280 --> 00:48:02,000
Yes, you're lying!
I haven't written...
410
00:48:05,200 --> 00:48:08,200
So you didn't write this?
-It's a trick, right?
411
00:48:13,840 --> 00:48:15,560
Fuck, give it here!
-What the hell?
412
00:48:16,160 --> 00:48:18,440
If you fucking read
that letter...!
413
00:48:20,400 --> 00:48:24,800
Tiina, when I see your eyes, my
soul is filled with pain and cries.
414
00:48:24,920 --> 00:48:29,160
My heart so heavy every day,
the world around me fades away.
415
00:48:29,280 --> 00:48:33,280
But you never notice me,
or how hard my heart beats.
416
00:48:33,400 --> 00:48:37,200
You can't hear me whisper too,
Tiina, how much I love you.
417
00:48:37,320 --> 00:48:40,960
My love, my one and
only. Always. Your J.
418
00:48:41,600 --> 00:48:45,520
What the hell, Jass?
What the fuck is this?
419
00:48:49,040 --> 00:48:51,480
She could be your mother.
420
00:48:51,600 --> 00:48:56,360
I wouldn't even fuck her in the dark.
-Fucking reverse pedophile.
421
00:48:56,640 --> 00:49:01,920
This is how it is now. On more
peep about this to anybody,
422
00:49:04,120 --> 00:49:05,520
I'll take the letter to Tiina.
423
00:49:07,120 --> 00:49:11,440
She doesn't know that her
secret admirer is 14 years old.
424
00:49:16,320 --> 00:49:18,480
Well, what you're waiting for?
425
00:49:21,640 --> 00:49:23,080
Fuck off.
426
00:49:24,240 --> 00:49:26,240
You deaf? Get lost!
427
00:49:27,240 --> 00:49:30,600
Hugs and kisses to Tiina!
-Nobody wants you here!
428
00:49:31,160 --> 00:49:34,600
Are you going to cry?
-Totally fucked up.
429
00:49:34,800 --> 00:49:38,280
Hugs and kisses to Tiina...
430
00:49:44,040 --> 00:49:45,760
Fuck!
431
00:49:51,640 --> 00:49:54,800
I heard you're writing love
letters to the shop hag?
432
00:49:58,240 --> 00:49:59,920
What?
433
00:50:00,800 --> 00:50:04,040
What what? Why are
your clothes so dirty?
434
00:50:04,160 --> 00:50:06,560
The sandbox days are long gone.
435
00:50:12,000 --> 00:50:14,720
I fell.
-You fell...
436
00:50:21,760 --> 00:50:24,400
Hey... do you want some glue?
437
00:50:31,000 --> 00:50:34,040
It's actually better
that this guy is gone.
438
00:50:34,160 --> 00:50:37,760
Never got his hands dirty,
always bossing around.
439
00:50:38,000 --> 00:50:41,760
You got to thank
his dad. Brutal guy.
440
00:50:42,200 --> 00:50:45,200
And that shit with his mother...
441
00:50:45,640 --> 00:50:47,680
Dude, shut up! You
some kind of shrink?
442
00:50:48,800 --> 00:50:50,680
What happened to his mother?
443
00:50:52,280 --> 00:50:55,760
A bottle of vodka, a pack
of pills and sweet dreams.
444
00:50:56,640 --> 00:50:58,520
A few years ago, I think.
445
00:51:07,160 --> 00:51:09,720
Did you shit your pants? Juss?
446
00:51:09,920 --> 00:51:12,600
Gonna have a wank?
-Wanker, fuck...
447
00:51:13,200 --> 00:51:19,080
Anyway, this thing about Frank...
-Forget it, total bullshit.
448
00:51:20,240 --> 00:51:23,637
My parents have found my
cigarettes three times.
449
00:51:23,720 --> 00:51:28,480
As soon as I'm home - "Show your
fingers. You've been smoking, right?"
450
00:51:28,600 --> 00:51:30,280
Hey, gimme a smoke!
You don't smoke anyway.
451
00:51:32,720 --> 00:51:34,997
I'll give you a beer
if you give me a smoke.
452
00:51:35,080 --> 00:51:36,080
The fuck you will.
453
00:51:41,640 --> 00:51:44,360
Juss, everything okay?
454
00:51:44,880 --> 00:51:46,040
Juss?
455
00:52:01,360 --> 00:52:03,880
Guys come here! Juss!
456
00:52:04,280 --> 00:52:05,600
What is it?
457
00:52:05,880 --> 00:52:08,880
Call someone! Call for
help, can't you see?
458
00:52:09,160 --> 00:52:11,400
No, then we're screwed.
He'll get better.
459
00:52:20,760 --> 00:52:23,600
The fuck don't you understand?
Call the fucking ambulance!
460
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
Can we go?
-Please wait.
461
00:52:51,240 --> 00:52:54,240
If we had arrived
10 minutes later...
462
00:53:23,040 --> 00:53:24,360
Aivar.
463
00:53:26,320 --> 00:53:27,800
Wait outside.
464
00:53:30,120 --> 00:53:31,680
What did they say?
465
00:53:32,320 --> 00:53:35,240
That if they can't
reach my parents...
466
00:53:35,440 --> 00:53:38,400
...they will send me
to boarding school.
467
00:53:39,360 --> 00:53:43,080
I'm gonna run.
-Where can you go?
468
00:53:44,160 --> 00:53:45,560
Don't know.
469
00:53:46,680 --> 00:53:52,920
But I'm not going to some damn
boarding school in Puiatu.
470
00:55:24,960 --> 00:55:28,320
Paul! Paul!
471
00:56:50,880 --> 00:56:54,760
Oh, Romeo! Where you going?
472
00:56:55,200 --> 00:56:57,080
Out of the way.
-What's the hurry?
473
00:56:57,360 --> 00:57:00,600
I said, out of the way.
-Careful, Julia is watching.
474
00:57:00,720 --> 00:57:02,800
You'll be embarrassed.
475
00:57:03,120 --> 00:57:05,680
Dammit, get out of the way or I...
-Or you what?
476
00:57:06,040 --> 00:57:08,800
Write me a love letter too?
477
00:57:11,880 --> 00:57:17,317
Tiina, when I see your eyes, my
soul is filled with pain and cries.
478
00:57:17,400 --> 00:57:20,437
Shut up.
-My heart so heavy every day.
479
00:57:20,520 --> 00:57:23,317
I said shut up.
-The world around me fades away.
480
00:57:23,400 --> 00:57:24,520
Shut the fuck up!
481
00:57:28,120 --> 00:57:29,120
Stop it.
482
00:57:33,720 --> 00:57:36,920
Show me. Block it.
483
00:57:41,000 --> 00:57:42,520
Jasper!
484
00:57:47,400 --> 00:57:49,320
Jasper, wait.
485
00:57:53,320 --> 00:57:56,837
I'll try to forget for a
moment what I just had to see,
486
00:57:56,920 --> 00:58:00,000
but tell me, did you
write those letters?
487
00:58:02,520 --> 00:58:04,400
I... I mean...
488
00:58:05,040 --> 00:58:06,837
It's all very okay
489
00:58:06,920 --> 00:58:10,640
and you don't have to
feel bad about it at all.
490
00:58:14,240 --> 00:58:16,400
I really liked your letters.
491
00:58:19,680 --> 00:58:22,440
You write really well.
492
00:58:31,800 --> 00:58:33,240
Just...
493
00:58:37,520 --> 00:58:39,440
Please...
494
00:58:43,480 --> 00:58:49,440
Someday you'll make a girl your
age very happy with your letters.
495
00:58:50,760 --> 00:58:52,440
What are you talking about?
496
00:58:52,600 --> 00:58:55,680
Fuck you! You fat
stupid cow! Fuck!
497
00:59:02,320 --> 00:59:04,120
Damn bitch.
498
00:59:10,120 --> 00:59:12,360
Fucking bitch.
499
00:59:14,920 --> 00:59:18,360
THANK YOU, AUNT KATYA,
FOR FINDING MIISU
500
00:59:18,520 --> 00:59:20,400
Yes! Come in!
501
00:59:21,960 --> 00:59:23,440
Hi.
502
00:59:28,560 --> 00:59:30,560
How is Juss doing?
503
00:59:32,440 --> 00:59:35,600
He's home now.
That's all I know.
504
00:59:36,960 --> 00:59:39,720
I will stop by on Wednesday.
505
00:59:41,200 --> 00:59:44,397
How long should I
stay there in Puiatu?
506
00:59:44,480 --> 00:59:49,360
A few days? Weeks? And
then I can come back here?
507
00:59:49,840 --> 00:59:53,320
Or will it be forever?
508
00:59:55,040 --> 00:59:59,720
If the boy is doing well again
and you don't poison anyone again,
509
01:00:01,640 --> 01:00:04,280
then maybe you don't have to go.
510
01:00:06,240 --> 01:00:09,117
Besides, I finally got
to talk to your mother.
511
01:00:09,200 --> 01:00:13,040
She called back?
-She was here, an hour ago.
512
01:00:13,160 --> 01:00:14,960
You didn't know?
513
01:00:34,880 --> 01:00:37,317
You'll never take my side.
-It's not about that.
514
01:00:37,400 --> 01:00:39,440
And now you start arguing again.
-Hush!
515
01:00:48,240 --> 01:00:49,240
Hi, Paul.
516
01:00:53,320 --> 01:00:55,320
You talked to the police?
517
01:00:58,080 --> 01:01:00,280
Yes, I did.
518
01:01:00,600 --> 01:01:03,677
They were very understanding,
everything will be fine.
519
01:01:03,760 --> 01:01:05,797
I don't have to go to
the boarding school?
520
01:01:05,880 --> 01:01:08,157
No, no! Of course not.
521
01:01:08,240 --> 01:01:11,960
I didn't do it on purpose and...
-I know, it's okay.
522
01:01:28,800 --> 01:01:31,480
Paul, I want you
to come home now.
523
01:01:32,080 --> 01:01:37,117
Home? You said that you're
looking for a new apartment and...
524
01:01:37,200 --> 01:01:42,317
Yes, I said it, but...
it's not all that easy.
525
01:01:42,400 --> 01:01:46,157
You can't get apartments
just like that..
526
01:01:46,240 --> 01:01:48,600
You have to understand me too.
527
01:01:49,680 --> 01:01:51,560
Is he there?
528
01:01:54,480 --> 01:01:56,520
Is he there?!
529
01:01:59,360 --> 01:02:01,280
He's your father.
530
01:02:01,640 --> 01:02:04,560
He didn't mean it
in any bad way.
531
01:02:05,200 --> 01:02:10,717
You know, I talked to him and he was
just having a really, really bad day.
532
01:02:10,800 --> 01:02:12,920
And you have to...
-Bad day?
533
01:02:13,280 --> 01:02:15,000
Bad day?
534
01:02:16,000 --> 01:02:17,880
You go home.
535
01:02:19,400 --> 01:02:21,360
You go home!
536
01:02:21,720 --> 01:02:25,397
Go beat each other until
you're dead! I don't want that!
537
01:02:25,480 --> 01:02:28,640
Paul, listen to me for a moment.
-I want...
538
01:02:31,040 --> 01:02:32,320
Paul.
539
01:02:57,360 --> 01:02:59,760
Paul!
540
01:03:11,080 --> 01:03:18,960
I just... don't understand...
what the fuck is wrong with them?
541
01:03:22,040 --> 01:03:27,880
One mocks, humiliates, beats.
542
01:03:31,200 --> 01:03:33,080
And the other...
543
01:03:35,680 --> 01:03:38,120
The other just lets it happen.
544
01:03:40,480 --> 01:03:44,920
One day they love each other.
545
01:03:46,800 --> 01:03:48,640
Another day...
546
01:03:54,520 --> 01:03:56,880
And if I do something bad,
547
01:04:00,200 --> 01:04:02,320
then it's the end of the world.
548
01:04:05,160 --> 01:04:07,600
Then they have to punish me.
549
01:04:15,120 --> 01:04:17,120
Mother is the same now.
550
01:04:22,400 --> 01:04:24,360
The same damn...
551
01:04:29,280 --> 01:04:31,560
Shit, what the hell
am I talking about!
552
01:04:33,320 --> 01:04:35,600
I'm the same myself.
553
01:04:36,520 --> 01:04:38,600
Maybe I had it coming.
554
01:04:42,680 --> 01:04:44,720
Fucking hell!
555
01:04:45,840 --> 01:04:48,240
I'm just the same asshole.
556
01:04:53,440 --> 01:04:55,440
And who is to blame?
557
01:04:59,080 --> 01:05:01,040
Who is to blame?
558
01:05:07,800 --> 01:05:08,800
Paul.
559
01:05:19,640 --> 01:05:21,517
Don't fucking touch me!
560
01:05:21,600 --> 01:05:23,837
You don't understand a
thing I'm saying anyway.
561
01:05:23,920 --> 01:05:26,400
You don't even understand yourself!
-Paul...
562
01:05:26,600 --> 01:05:30,280
What Paul? Learn to
speak, you damn animal!
563
01:05:32,320 --> 01:05:34,080
Paul!
564
01:05:48,320 --> 01:05:49,520
Paul...
565
01:06:23,200 --> 01:06:24,640
Dammit!
566
01:06:30,560 --> 01:06:33,320
Hello!
-Is Jasper home?
567
01:06:34,120 --> 01:06:36,080
Jasper? He's chopping wood.
568
01:06:36,680 --> 01:06:40,280
What did he do now?
-No-no, he didn't do anything.
569
01:06:42,520 --> 01:06:45,280
I mean he...
570
01:06:46,120 --> 01:06:47,800
he did.
571
01:07:24,120 --> 01:07:25,800
Jass!
572
01:07:52,600 --> 01:07:54,160
Give me half an hour.
573
01:07:54,320 --> 01:07:57,640
I could have done it faster,
but the blade is already dull.
574
01:07:58,280 --> 01:07:59,720
Why...
575
01:08:02,200 --> 01:08:05,400
Why don't you hang out
with your friends anymore?
576
01:08:05,520 --> 01:08:07,120
I don't feel like it.
577
01:08:08,560 --> 01:08:12,960
They're still children mentally.
I'd rather do something useful.
578
01:08:57,200 --> 01:08:58,600
How are you doing?
579
01:09:00,359 --> 01:09:01,760
Everything under control?
580
01:09:15,960 --> 01:09:19,680
Back to school soon...
-Yes.
581
01:09:32,960 --> 01:09:36,880
Okay, the scent
probably gave us away.
582
01:09:37,560 --> 01:09:39,720
We'll have to find a
new place next time.
583
01:09:40,680 --> 01:09:43,960
Empty the weapon, I'll
empty something too.
584
01:11:32,560 --> 01:11:34,800
Sasha, are you sane?
585
01:11:47,080 --> 01:11:50,040
Sasha, have you fallen
from a tree or what?
586
01:12:46,720 --> 01:12:47,720
Aivar!
587
01:12:47,880 --> 01:12:52,317
If you do this, I'll throw all your
shit out the window. Do you hear?!
588
01:12:52,400 --> 01:12:56,360
What the hell do you
think is going to happen?
589
01:13:09,480 --> 01:13:11,720
What's the last
you've heard of him?
590
01:13:15,800 --> 01:13:17,320
Nothing much.
591
01:13:23,320 --> 01:13:29,720
Hello! We came to visit
Juss. We brought a gift.
592
01:13:37,680 --> 01:13:39,680
Such nice boys.
593
01:13:40,800 --> 01:13:42,757
He doesn't say much lately,
594
01:13:42,840 --> 01:13:46,440
but I'm sure you can squeeze
something out of him.
595
01:13:46,720 --> 01:13:49,480
Johannes! Your friends came.
596
01:14:04,520 --> 01:14:08,040
Hey! How are you?
597
01:14:09,040 --> 01:14:12,480
We brought poppy seed rolls.
-How nice.
598
01:14:25,200 --> 01:14:27,040
Well, look.
599
01:14:29,000 --> 01:14:32,040
Three times a day
he soils himself.
600
01:14:32,560 --> 01:14:37,597
But as a single mother, I have
time to take care of him 24/7.
601
01:14:37,680 --> 01:14:40,160
No worries.
602
01:14:41,480 --> 01:14:45,160
Spoon feeding - no problem.
603
01:14:46,560 --> 01:14:50,920
Wipe his ass - I had to do
it in the beginning anyway.
604
01:14:53,040 --> 01:14:55,000
Juss, darling, take some...
605
01:15:04,000 --> 01:15:08,200
Look, you bastards, what you
have done to my Johannes!
606
01:15:12,480 --> 01:15:17,200
Stick those rolls up your ass and
huff glue until you're the same!
607
01:15:17,440 --> 01:15:19,560
Get lost, you monsters!
608
01:16:02,720 --> 01:16:05,040
What... what happened to you?
609
01:16:08,400 --> 01:16:10,360
Negotiations.
610
01:16:11,880 --> 01:16:13,600
With who?
611
01:16:14,840 --> 01:16:17,640
With Rambo? Well?
612
01:16:17,800 --> 01:16:21,040
Your father is done for now.
-What do you mean?
613
01:16:24,960 --> 01:16:26,720
Did you kill him?
614
01:16:30,880 --> 01:16:34,240
No. I used words. He didn't.
615
01:16:34,760 --> 01:16:35,880
What words?
616
01:16:36,240 --> 01:16:37,920
Now he has to answer
for his actions.
617
01:16:38,080 --> 01:16:40,920
You just went there
to get beat up?
618
01:16:43,040 --> 01:16:45,920
Hey, just go inside.
619
01:16:52,560 --> 01:16:53,840
Idiot!
620
01:18:12,720 --> 01:18:15,120
What are you doing?
-Hands up!
621
01:18:16,640 --> 01:18:18,357
Hands up!
-Jass...
622
01:18:18,440 --> 01:18:20,680
Are you fucking deaf?
Put your hands up!
623
01:18:22,160 --> 01:18:23,680
Walk.
624
01:18:44,880 --> 01:18:46,520
Where are we going?
625
01:18:59,400 --> 01:19:00,960
Here.
626
01:19:01,440 --> 01:19:05,200
Put your hands in and
tighten it with your teeth.
627
01:19:05,880 --> 01:19:09,760
Well, what are you
waiting for? Move it!
628
01:19:13,240 --> 01:19:14,960
Faster.
629
01:19:23,120 --> 01:19:26,320
I already told the boys
to leave you alone.
630
01:19:31,880 --> 01:19:32,880
Jasper!
631
01:19:35,400 --> 01:19:36,400
Jasper!
632
01:19:46,320 --> 01:19:47,840
Fuck!
633
01:19:49,640 --> 01:19:52,120
Jasper, stop it! Do you hear?
634
01:19:55,000 --> 01:19:56,240
Fuck!
635
01:19:56,600 --> 01:20:00,560
Jasper! Do you hear me? Stop it!
636
01:20:21,600 --> 01:20:23,080
Fuck! Jasper!
637
01:20:24,840 --> 01:20:25,840
Help!
638
01:20:26,520 --> 01:20:27,520
Help!
639
01:20:30,920 --> 01:20:31,920
Help me!
640
01:20:33,040 --> 01:20:36,040
Shut up!
641
01:20:36,160 --> 01:20:38,640
Damn bitch! Shut up!
642
01:20:39,080 --> 01:20:43,960
Shut up, you damn
ape! Stop whining!
643
01:20:45,240 --> 01:20:48,520
Shut the fuck up...
644
01:20:50,000 --> 01:20:51,200
You get me?
645
01:20:54,680 --> 01:20:56,400
Just shut up.
646
01:21:14,720 --> 01:21:19,040
Everyone will know.
-Yeah.
647
01:21:19,880 --> 01:21:24,320
Please forgive me for...
-I would have done the same.
648
01:21:24,960 --> 01:21:27,160
We're not that different.
649
01:21:30,440 --> 01:21:32,520
At least we'll go together.
650
01:21:35,760 --> 01:21:38,680
What do you mean... together?
651
01:21:53,400 --> 01:21:54,840
Jass.
652
01:21:59,680 --> 01:22:04,880
Jass, untie me and let's talk.
653
01:22:05,480 --> 01:22:08,920
What do we have to talk
about? There's nothing.
654
01:22:10,920 --> 01:22:12,920
Jass.
-Close your eyes.
655
01:22:16,240 --> 01:22:17,960
Paul, please close your eyes.
656
01:22:24,560 --> 01:22:26,200
Please do it!
657
01:23:21,520 --> 01:23:22,520
Jasper?
658
01:23:31,840 --> 01:23:33,960
Jasper! What's going on?
659
01:23:46,120 --> 01:23:49,120
Why are you calling me at night?
-Sorry.
660
01:23:50,360 --> 01:23:53,200
Paul went out during the day
and he still hasn't come back.
661
01:23:53,320 --> 01:23:57,520
Does it surprise you? That boy
lives his life as he wants.
662
01:23:57,640 --> 01:24:03,240
I don't know, it seems
different somehow.
663
01:24:06,480 --> 01:24:08,440
Let's wait until morning, okay?
664
01:24:13,920 --> 01:24:15,000
Aivar?
665
01:24:27,040 --> 01:24:29,957
Excuse me, we're asking
about a missing boy.
666
01:24:30,040 --> 01:24:33,397
His name is Paul, 163 cm tall.
667
01:24:33,480 --> 01:24:35,960
We haven't seen him.
-Are you sure?
668
01:24:36,480 --> 01:24:38,240
Thank you anyway, thank you.
669
01:24:38,720 --> 01:24:41,880
Hi! I have a few questions.
We're looking for a missing boy.
670
01:24:42,160 --> 01:24:45,720
Paul, 163 cm tall.
671
01:24:47,280 --> 01:24:49,880
Maybe you've seen him?
-No, we haven't seen him.
672
01:24:51,560 --> 01:24:53,600
Okay, thank you.
673
01:24:58,960 --> 01:25:02,840
Paul! Paul!
674
01:25:14,520 --> 01:25:15,837
Paul disappeared.
675
01:25:15,920 --> 01:25:19,640
You don't know where he
and Sasha usually hang out?
676
01:25:20,240 --> 01:25:22,720
Who knows where they wander.
677
01:25:24,920 --> 01:25:29,240
If I were to search, I
might start at the railway.
678
01:25:29,520 --> 01:25:31,560
That's all I know.
679
01:25:32,000 --> 01:25:33,240
Okay. Thank you!
680
01:25:55,400 --> 01:25:58,157
Hello! I'm Paul's uncle.
681
01:25:58,240 --> 01:26:01,120
What did you find?
-We found a bicycle here.
682
01:26:02,440 --> 01:26:04,040
This is also Paul's.
683
01:26:04,240 --> 01:26:07,360
Wait, did you find anything else?
-A bag is there too.
684
01:26:12,120 --> 01:26:13,200
Over here!
685
01:26:13,360 --> 01:26:15,437
Where did that come from?
-From there.
686
01:26:15,520 --> 01:26:16,880
Paul!
687
01:26:20,840 --> 01:26:22,400
Paul!
688
01:26:24,200 --> 01:26:27,360
Paul! Paul!
689
01:28:29,120 --> 01:28:30,360
Frank!
690
01:28:36,320 --> 01:28:38,640
Take it easy.
691
01:28:39,160 --> 01:28:41,320
There, lean your back here.
692
01:28:46,040 --> 01:28:49,120
How did I...
-You were missing for two days.
693
01:28:50,360 --> 01:28:53,520
Who tied you to that tree?
694
01:28:57,760 --> 01:28:59,957
Paul, it is very important
that you say who...
695
01:29:00,040 --> 01:29:01,760
I did it myself.
696
01:29:12,640 --> 01:29:16,240
Your mom is here.
Helped to look for you.
697
01:29:41,480 --> 01:29:43,440
Well, did you get anything?
698
01:29:44,360 --> 01:29:46,197
The guy doesn't give up.
699
01:29:46,280 --> 01:29:49,397
Whoever he's protecting, it
better be for a very good reason.
700
01:29:49,480 --> 01:29:53,480
But at least it seems that
Sasha had nothing to do with it.
701
01:29:53,640 --> 01:29:57,520
Those kids beat up that
cripple for nothing.
702
01:30:08,040 --> 01:30:11,000
You really threw all my
things out the window?
703
01:30:16,960 --> 01:30:18,640
I'm still considering it.
704
01:30:21,120 --> 01:30:23,880
Let's see how you behave.
705
01:30:34,600 --> 01:30:37,840
The boy didn't say anything to
the police. Neither will you.
706
01:30:38,080 --> 01:30:40,480
You were home with me all day.
-Yes sir.
707
01:30:40,680 --> 01:30:43,240
I can't hear you.
-Yes sir.
708
01:30:43,840 --> 01:30:44,840
I can't hear you!
709
01:30:54,200 --> 01:30:56,240
Why, boy?
710
01:30:57,840 --> 01:30:59,520
What now?
711
01:31:00,360 --> 01:31:03,080
I have to go to the city today.
712
01:31:07,840 --> 01:31:08,840
Why?
713
01:31:09,040 --> 01:31:12,440
I have to give a statement to
the police, about your father.
714
01:31:16,880 --> 01:31:18,360
And then it's over?
715
01:31:19,880 --> 01:31:21,920
Yes, then it's over.
716
01:31:23,640 --> 01:31:27,960
Why did you let him...?
-He wasn't always like that...
717
01:31:30,240 --> 01:31:32,840
There is so much good in him.
718
01:31:34,600 --> 01:31:37,560
Unfortunately, it
doesn't always show.
719
01:31:44,040 --> 01:31:46,720
You are strong, Paul.
720
01:31:52,680 --> 01:31:55,520
You are much stronger than me.
721
01:33:03,800 --> 01:33:05,440
Paul?
722
01:33:28,400 --> 01:33:30,240
Thank you for helping.
723
01:34:11,480 --> 01:34:12,600
I left it at home...
724
01:34:43,480 --> 01:34:45,397
What the fuck! Paul!
725
01:34:45,480 --> 01:34:47,800
Get up now! The man is alive!
726
01:34:50,440 --> 01:34:53,680
I lost 25 bucks to the fatty.
-Fuck you!
727
01:34:53,800 --> 01:34:56,717
So you beat up Frank?
-Told you it was him!
728
01:34:56,800 --> 01:34:59,040
So what now? Beat him up again?
729
01:34:59,200 --> 01:35:01,600
No!
-What no?
730
01:35:04,200 --> 01:35:08,480
Listen up - the next
time you see Frank...
731
01:35:13,080 --> 01:35:16,597
Next time you see
Frank, you turn around,
732
01:35:16,680 --> 01:35:21,637
you go and huff some
glue or whatever.
733
01:35:21,720 --> 01:35:26,200
No one touches his caps, no
one throws stones at him.
734
01:35:27,640 --> 01:35:30,200
And dammit, no one
beats him with sticks.
735
01:35:30,320 --> 01:35:33,157
I don't get it. A
bit shitty plan, no?
736
01:35:33,240 --> 01:35:34,760
There is no plan.
737
01:35:36,720 --> 01:35:37,880
Frank...
738
01:35:39,560 --> 01:35:40,557
...is my friend.
739
01:35:40,640 --> 01:35:43,120
What the fuck?
-Are you fucking crazy?
740
01:35:43,320 --> 01:35:45,200
And leave Jasper alone too.
741
01:35:46,680 --> 01:35:50,320
Full on faggot.
-Let's get out of here.
742
01:35:50,640 --> 01:35:53,040
Embarrassing... Fag.
743
01:36:04,360 --> 01:36:05,800
Good bye!
744
01:36:08,640 --> 01:36:13,840
I HOPE YOU'LL FORGIVE ME.
TO TIINA FROM J.ASPER.
745
01:36:18,440 --> 01:36:19,880
Hey.
746
01:36:23,600 --> 01:36:25,160
Where are you going?
747
01:36:28,320 --> 01:36:30,640
I'll bring some wood.
748
01:37:21,680 --> 01:37:23,440
It's okay.
749
01:37:26,000 --> 01:37:27,880
It's okay.
750
01:38:32,000 --> 01:38:34,077
Hey!
-Hi, Paul!
751
01:38:34,160 --> 01:38:36,237
Getting taller every week.
752
01:38:36,320 --> 01:38:39,077
I hope your uncle fed you well.
753
01:38:39,160 --> 01:38:43,517
What's going on, Jane?
-Hello, Aivar, nice house.
754
01:38:43,600 --> 01:38:49,440
By the way, Paul, I have a belated
present for you in the city.
755
01:38:49,840 --> 01:38:53,160
A little hint - you can
leave this one here today.
756
01:38:59,320 --> 01:39:00,317
What do you want?
757
01:39:00,400 --> 01:39:02,477
Sorry, we should have
started with that.
758
01:39:02,560 --> 01:39:04,557
I came to pick up Paul today.
759
01:39:04,640 --> 01:39:06,797
Paul, go start packing.
760
01:39:06,880 --> 01:39:11,080
Take it easy. No hurry.
Say bye-bye to your uncle.
761
01:39:12,800 --> 01:39:15,600
Aivar, don't...
762
01:39:17,000 --> 01:39:18,557
Go.
763
01:39:18,640 --> 01:39:21,957
Yes, of course, as soon as
the boy has packed his things.
764
01:39:22,040 --> 01:39:24,677
Actually, no need to pack, Paul.
765
01:39:24,760 --> 01:39:28,000
We'll just buy new things for him.
-Dammit!
766
01:39:28,640 --> 01:39:31,437
Are you gonna say something?
-Aivar, stop it.
767
01:39:31,520 --> 01:39:33,517
It's none of your business.
Paul, get in the car!
768
01:39:33,600 --> 01:39:36,597
Did you really think your little
stunt would change anything?
769
01:39:36,680 --> 01:39:39,800
Brain of an athlete...
-What?
770
01:39:39,920 --> 01:39:41,680
Not in front of Paul! Aivar!
771
01:39:41,840 --> 01:39:44,357
You stay out of this!
772
01:39:44,440 --> 01:39:48,000
Do it, you useless
village gym teacher.
773
01:39:48,280 --> 01:39:49,280
Do it!
774
01:39:51,320 --> 01:39:52,680
That's right!
775
01:39:53,440 --> 01:39:54,560
Aivar!
776
01:39:57,640 --> 01:39:59,080
Stop it.
777
01:40:01,000 --> 01:40:03,840
Did you hear what my son said?
778
01:40:07,160 --> 01:40:10,120
Good! Let's go.
-Paul.
779
01:40:10,640 --> 01:40:12,680
Paul, please come.
780
01:40:17,920 --> 01:40:18,920
I'm not coming.
781
01:40:23,000 --> 01:40:24,560
I'm staying here.
782
01:40:25,920 --> 01:40:27,880
You're staying here?
783
01:40:35,040 --> 01:40:37,720
Have I not given you enough?
784
01:40:48,560 --> 01:40:52,480
Where were you when I
was missing for two days?
785
01:40:56,800 --> 01:40:59,880
I was at work, earning money.
786
01:41:00,600 --> 01:41:05,440
For you to have everything
that I never had.
787
01:41:07,000 --> 01:41:10,000
You goddamn ungrateful brat.
788
01:41:14,040 --> 01:41:15,560
Come.
789
01:41:19,120 --> 01:41:21,360
What, you want to stay here too?
790
01:42:19,400 --> 01:42:20,560
Let's play!
791
01:43:15,560 --> 01:43:18,560
Hey! Come already, hurry!
792
01:43:21,800 --> 01:43:24,520
Boys, stop it!
793
01:43:25,080 --> 01:43:26,680
Come on!
794
01:43:28,160 --> 01:43:31,040
Stop! My boat!
54579
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.