All language subtitles for Frank.2025.1080p.WEB.H264-EMX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,640 Attention! 2 00:00:01,880 --> 00:00:03,997 In this film, children curse, drink, smoke, 3 00:00:04,080 --> 00:00:06,520 sniff glue, fight, and disturb the public order. 4 00:00:06,720 --> 00:00:09,760 It may be unpleasant to watch. 5 00:00:11,880 --> 00:00:16,520 This movie is based on real stories. 6 00:02:17,000 --> 00:02:19,720 Uncle hasn't seen you in ages. 7 00:02:33,400 --> 00:02:35,520 Hi, Paul. 8 00:02:41,880 --> 00:02:43,280 Hey. 9 00:02:44,360 --> 00:02:45,477 How much longer? 10 00:02:45,560 --> 00:02:47,917 I just need a few days to get things sorted. 11 00:02:48,000 --> 00:02:50,997 No, I mean how long are you going to let this happen? 12 00:02:51,080 --> 00:02:54,280 Move away from there! Really, I can help you. 13 00:02:54,560 --> 00:02:57,680 Damn coward. To do that to a child... 14 00:02:58,240 --> 00:02:59,920 He didn't... not... 15 00:03:00,080 --> 00:03:02,797 Look, he didn't... -What? He didn't mean to do it? 16 00:03:02,880 --> 00:03:04,280 No, he didn't. 17 00:03:04,680 --> 00:03:07,320 You know nothing. -Enlighten me then. 18 00:03:08,360 --> 00:03:10,640 I just need a few days... 19 00:03:12,440 --> 00:03:14,760 Tomorrow is Paul's birthday. 20 00:03:21,720 --> 00:03:23,320 Thank you. 21 00:03:28,480 --> 00:03:31,040 Are you hungry? I can make you a sandwich. 22 00:03:31,200 --> 00:03:32,440 No. 23 00:03:32,880 --> 00:03:35,600 What did my mom say? -That she... 24 00:03:38,000 --> 00:03:39,640 ...that she'll be back soon. 25 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 How soon? 26 00:03:43,440 --> 00:03:45,120 Couple of days. 27 00:03:46,800 --> 00:03:50,480 It's nice to see you. You've grown. 28 00:03:50,760 --> 00:03:52,480 Stop with the bullshit... 29 00:03:58,760 --> 00:04:00,040 You going to stand here all day? 30 00:04:42,920 --> 00:04:44,800 Oh! Wait... 31 00:04:49,520 --> 00:04:52,160 From your mom. Happy Birthday! 32 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 Thanks. 33 00:07:29,000 --> 00:07:30,080 Keep it. 34 00:08:08,000 --> 00:08:10,157 It's only the third round. You tired? 35 00:08:10,240 --> 00:08:12,677 No, I can do it. -Fuck, my tooth... 36 00:08:12,760 --> 00:08:15,077 It's only baby teeth. Now go! 37 00:08:15,160 --> 00:08:16,960 Hit him, hit him! -Fuck him up! 38 00:08:21,520 --> 00:08:23,560 Yeah, nice! Very good! 39 00:08:26,160 --> 00:08:27,680 Hit him again, again! 40 00:08:29,400 --> 00:08:31,840 Hit him again! More, more! 41 00:08:38,440 --> 00:08:40,120 You okay? 42 00:08:40,799 --> 00:08:42,480 Get out of the way. 43 00:08:42,919 --> 00:08:46,720 You getting up tomorrow or what? 44 00:08:47,120 --> 00:08:50,600 No, today. -Anyone got a cig? 45 00:08:51,640 --> 00:08:53,520 Yo, what you starin' at? 46 00:08:54,840 --> 00:08:57,520 I have some. -You have what? 47 00:08:59,080 --> 00:09:00,360 Cigs. 48 00:09:10,320 --> 00:09:12,040 I haven't seen you before. 49 00:09:12,200 --> 00:09:14,960 From the City. A few days here. 50 00:09:16,400 --> 00:09:19,800 There's some weird guy on the train platform. 51 00:09:20,280 --> 00:09:23,080 Oh, you mean Frank. -Franky? 52 00:09:23,680 --> 00:09:26,677 Well, like Frankenstein's monster. It's a famous movie, come on! 53 00:09:26,760 --> 00:09:29,400 Shut the fuck up, Tanel. 54 00:09:29,680 --> 00:09:32,160 What did he do? Got on your nerves? 55 00:09:32,320 --> 00:09:35,720 Well, he didn't actually do anything, 56 00:09:35,920 --> 00:09:38,960 but he spooked me and my phone broke. 57 00:09:47,520 --> 00:09:49,480 Leave your gear here. 58 00:09:57,480 --> 00:10:00,480 Leave your stuff. Move it. 59 00:10:22,520 --> 00:10:24,357 Whoever straightens his face earns a beer. 60 00:10:24,440 --> 00:10:25,440 Not enough rocks... 61 00:10:29,720 --> 00:10:30,720 On three. 62 00:10:32,200 --> 00:10:35,360 Three, two... 63 00:10:38,480 --> 00:10:39,560 Sasha! -Shit! 64 00:10:41,080 --> 00:10:42,760 I'm over here! 65 00:10:43,760 --> 00:10:45,320 Don't move. 66 00:10:49,440 --> 00:10:52,160 That's his brother. Fucked up guy... 67 00:10:53,120 --> 00:10:54,400 Let's go. 68 00:11:02,360 --> 00:11:05,080 Some other time. Let's go! -Who's there? 69 00:11:06,120 --> 00:11:07,800 Go-go-go! 70 00:11:19,840 --> 00:11:21,760 You're sharp. 71 00:11:22,120 --> 00:11:24,640 Let's go to the river, we have some drinks. 72 00:11:28,600 --> 00:11:30,440 Or do you have something better to do? 73 00:11:34,000 --> 00:11:36,840 Fuck all, let's go. -To the river! 74 00:11:37,880 --> 00:11:40,360 You two, go get our shit! 75 00:11:41,000 --> 00:11:42,760 Paul's too! 76 00:11:51,040 --> 00:11:54,440 So you decided to come back? 77 00:11:55,080 --> 00:11:59,360 What difference does it make? Nobody wants me anyway. 78 00:11:59,840 --> 00:12:04,280 I'm being thrown around like a nugget into some dump. 79 00:12:04,680 --> 00:12:06,640 You even know what nugget means? 80 00:12:08,160 --> 00:12:09,760 All right. 81 00:12:10,280 --> 00:12:13,717 I'm not going to teach or control you in any way, 82 00:12:13,800 --> 00:12:16,237 just be home at a reasonable time every night. 83 00:12:16,320 --> 00:12:18,600 Until your mother comes back. 84 00:12:19,040 --> 00:12:20,640 Sound good? 85 00:12:39,960 --> 00:12:42,360 "HAPPY 13th BIRTHDAY!" 86 00:13:01,440 --> 00:13:02,837 Here you go. -Thank you! 87 00:13:02,920 --> 00:13:04,640 Good bye! -Bye! 88 00:13:05,520 --> 00:13:07,240 Hi! -Hello! 89 00:13:12,800 --> 00:13:14,240 Well... 90 00:13:15,280 --> 00:13:16,920 the first one today. 91 00:13:28,720 --> 00:13:31,640 With canned soup? Fuck, what a legend! 92 00:13:31,920 --> 00:13:33,117 A. Le Coq is better. 93 00:13:33,200 --> 00:13:35,760 You know what Cock means in English? 94 00:13:36,040 --> 00:13:39,120 It's something you'll never see because of your gut. 95 00:13:39,600 --> 00:13:42,320 What? -Your dick, stupid. 96 00:13:43,200 --> 00:13:45,360 What the fuck? -Lardy lard lard! 97 00:13:46,040 --> 00:13:47,800 What do your parents do? 98 00:13:48,640 --> 00:13:50,600 Fuck you! 99 00:13:52,880 --> 00:13:58,120 My mom's in Finland. Working. 100 00:14:00,640 --> 00:14:04,520 Dad... he bailed a long time ago. 101 00:14:05,120 --> 00:14:09,440 My dad also went on a business trip a few years ago. 102 00:14:09,560 --> 00:14:11,757 He ain't coming back. -He will! 103 00:14:11,840 --> 00:14:14,597 Business trip, business trip, your father is long dead. 104 00:14:14,680 --> 00:14:16,640 If I were your father, I'd leave you too. 105 00:14:17,160 --> 00:14:19,040 Your parents still together? 106 00:14:24,800 --> 00:14:26,200 No. 107 00:14:28,720 --> 00:14:31,077 You know whose parents should have never had sex? 108 00:14:31,160 --> 00:14:33,040 Frank's, of course. 109 00:14:33,320 --> 00:14:37,717 What's wrong with him anyway? Why is he like that? 110 00:14:37,800 --> 00:14:41,797 My brother said that he was pushed into an acid bath as a child. 111 00:14:41,880 --> 00:14:43,677 Like the Joker in Batman. 112 00:14:43,760 --> 00:14:48,400 Used to be a cool ladies man, now he's a hairy walking meatball. 113 00:14:48,880 --> 00:14:52,760 Coca-cola! Shit, the guy will do anything for it. 114 00:14:52,960 --> 00:14:56,400 That Candyman Villem once gave him... 115 00:14:56,560 --> 00:14:58,160 Katja! 116 00:14:59,960 --> 00:15:02,800 Let's get out of here! Shit, go now! 117 00:15:15,280 --> 00:15:17,680 Hello, young man. 118 00:15:18,200 --> 00:15:20,280 Why didn't you run away? 119 00:15:22,760 --> 00:15:26,360 If I want to, I'll walk away. 120 00:15:27,640 --> 00:15:29,117 Who are you and what you want? 121 00:15:29,200 --> 00:15:31,957 I would like to know who was that brat who 122 00:15:32,040 --> 00:15:34,800 was vandalizing and stealing an hour ago? 123 00:15:35,760 --> 00:15:37,800 You a cop or something? 124 00:15:38,640 --> 00:15:40,600 Now that you mention it... 125 00:15:44,760 --> 00:15:48,240 And this is the same brand that was just stolen. 126 00:15:49,960 --> 00:15:52,120 You're a true detective. 127 00:15:58,200 --> 00:16:00,880 All right, let's walk then. -Ouch! Ouch... 128 00:16:03,040 --> 00:16:06,480 Jarmo! Next time kick it further! 129 00:16:13,160 --> 00:16:14,440 Wait here. 130 00:16:14,840 --> 00:16:17,757 Sister's son? Give me her number, please. 131 00:16:17,840 --> 00:16:19,560 She cannot be reached at the moment. 132 00:16:19,680 --> 00:16:22,517 You know, I don't care about the soup and the beer, 133 00:16:22,600 --> 00:16:24,397 but flipping off the police... 134 00:16:24,480 --> 00:16:26,840 I'll talk to him, he won't do it again. 135 00:16:26,960 --> 00:16:28,360 I'm sorry. 136 00:16:35,160 --> 00:16:37,400 So what about tonight? You coming? 137 00:16:38,720 --> 00:16:40,560 I'll try to come, yes. 138 00:16:42,280 --> 00:16:43,560 Okay. 139 00:16:44,640 --> 00:16:47,600 Oh and bring the wine yourself, I'm finishing late. 140 00:16:55,400 --> 00:16:57,600 You two have a thing? 141 00:16:58,000 --> 00:17:00,200 What am I supposed to do with you? 142 00:17:01,520 --> 00:17:04,077 Nothing. I'll be leaving soon anyway. 143 00:17:04,160 --> 00:17:07,400 You'll finally get rid of me. -Listen, I... 144 00:17:07,720 --> 00:17:09,880 Shut up! -You shut up! 145 00:17:10,359 --> 00:17:12,400 I have to... -Yeah, go. 146 00:17:15,000 --> 00:17:16,960 What's going on? Hey! 147 00:17:18,720 --> 00:17:21,276 He started it! -It doesn't matter who started. 148 00:17:21,359 --> 00:17:24,280 Put this energy into the game, please. 149 00:17:53,560 --> 00:17:55,240 What did you find? 150 00:17:55,840 --> 00:17:57,200 Yo? 151 00:17:58,880 --> 00:18:01,000 Do you even understand anything? 152 00:18:25,640 --> 00:18:27,360 This? 153 00:19:05,320 --> 00:19:06,960 What the fuck. 154 00:19:12,600 --> 00:19:14,200 Yeah... 155 00:19:14,360 --> 00:19:16,680 Do you want to talk to Paul too? 156 00:19:17,080 --> 00:19:19,280 Alright... Bye. 157 00:19:19,840 --> 00:19:21,280 My mom? 158 00:19:23,520 --> 00:19:28,920 Yes. Said she needs some more time. 159 00:19:29,040 --> 00:19:31,557 Said she has to figure out what to do. 160 00:19:31,640 --> 00:19:32,880 To figure out... 161 00:19:50,440 --> 00:19:51,800 Bless you! 162 00:19:54,320 --> 00:19:59,520 YOUR SMILE IS LIKE THE SUN THAT MAKES MY SHOPPING FUN... TO TIINA FROM J. 163 00:20:13,240 --> 00:20:15,400 Thank you, have a nice day. -Good bye. 164 00:20:20,880 --> 00:20:22,720 Hello! -Hi, Jasper. 165 00:20:25,360 --> 00:20:29,040 A monument was reopened in Muhu today. 166 00:20:29,240 --> 00:20:31,520 I wonder if it's that hot there, too. 167 00:20:31,640 --> 00:20:34,360 Look! -What? 168 00:20:34,880 --> 00:20:36,480 Look! -What? 169 00:20:36,800 --> 00:20:40,160 The monument was reopened today... 170 00:20:40,360 --> 00:20:43,800 reopened... not opened... in Muhu... 171 00:20:44,280 --> 00:20:47,000 Anything else for you? -No, thank you. 172 00:20:49,440 --> 00:20:50,920 Here you go. 173 00:20:51,200 --> 00:20:53,400 Have a beautiful day. -Good bye. 174 00:20:54,640 --> 00:20:55,920 Hey! 175 00:20:56,360 --> 00:21:01,440 My name is Mikhail, I have a pretty sex appeal. 176 00:21:01,560 --> 00:21:06,600 Amphetamine is in my blood, my family's addicted to drugs. 177 00:21:06,920 --> 00:21:10,317 An Estonian girl I will find, 178 00:21:10,400 --> 00:21:13,520 stick a needle in her behind... 179 00:21:13,960 --> 00:21:17,397 Fuck, your sister has nice knockers. Does she have someone? 180 00:21:17,480 --> 00:21:19,957 Shut up! She's six years older than you. 181 00:21:20,040 --> 00:21:22,600 So what? I can bench more than your dad. 182 00:21:22,960 --> 00:21:25,320 Age is just a number. -That's right! 183 00:21:25,680 --> 00:21:27,760 A bit older ones are better. 184 00:21:29,240 --> 00:21:32,640 But to get one, you have to have the big bucks. 185 00:21:33,080 --> 00:21:34,880 They're not interested in any beggars. 186 00:21:36,760 --> 00:21:39,800 After graduation I can work in my father's company. 187 00:21:40,280 --> 00:21:44,280 Maybe a junior manager some day... -Yeah, and then you'll buy a wife? 188 00:21:46,280 --> 00:21:47,680 What? 189 00:21:49,400 --> 00:21:51,080 What did you say? 190 00:21:52,240 --> 00:21:54,160 What did you say? Say it again. 191 00:21:54,520 --> 00:21:56,840 What the fuck did you say? Huh?! 192 00:21:58,400 --> 00:22:00,520 I was just kidding, okay. 193 00:22:01,720 --> 00:22:03,680 Just kidding, okay? 194 00:22:04,320 --> 00:22:06,920 Next time keep your mouth shut. 195 00:22:07,520 --> 00:22:09,000 Shitty joke. 196 00:22:11,320 --> 00:22:13,000 What the fuck? 197 00:22:13,520 --> 00:22:16,797 Why is he so happy all the time? All the time... 198 00:22:16,880 --> 00:22:19,437 If I had sneakers like that, I would too... 199 00:22:19,520 --> 00:22:21,200 Shut up, Tanel. 200 00:22:21,560 --> 00:22:23,677 Why the fuck are you talking all the time? 201 00:22:23,760 --> 00:22:25,077 When my daddy comes back... 202 00:22:25,160 --> 00:22:27,240 You don't have to talk all the time. 203 00:22:31,720 --> 00:22:34,800 Well, joker. Come. 204 00:22:35,880 --> 00:22:37,800 Let's make a joke. 205 00:22:50,360 --> 00:22:52,800 Well? Broke your phone, didn't he? 206 00:23:06,920 --> 00:23:08,720 He won't do it. 207 00:23:13,920 --> 00:23:17,960 Okay, tough guy. Get the the fuck out of here. 208 00:23:20,800 --> 00:23:24,160 Don't worry, you can play hopscotch with the girls later. 209 00:23:28,360 --> 00:23:30,280 Yo! -What? 210 00:23:32,200 --> 00:23:35,240 What the fuck are you doing? -Asshole! 211 00:24:01,560 --> 00:24:03,080 Let's go! 212 00:24:13,920 --> 00:24:17,080 Please, help! 213 00:24:18,320 --> 00:24:22,040 Did you hear that freak scream? 214 00:24:23,320 --> 00:24:25,717 Why did you hit me? 215 00:24:25,800 --> 00:24:27,557 Shut up! -But I didn't say anything. 216 00:24:27,640 --> 00:24:29,157 Fuck, are you deaf?! -No. 217 00:24:29,240 --> 00:24:30,240 Shut up! 218 00:24:39,120 --> 00:24:43,637 Calm down and just take him home. 219 00:24:43,720 --> 00:24:48,677 If you touch those kids now, they'll lock you away. 220 00:24:48,760 --> 00:24:52,120 And your brother will be left alone. -When I find these little bastards, 221 00:24:52,240 --> 00:24:56,120 I don't know what I'm going to do with them. 222 00:25:06,400 --> 00:25:08,000 Good evening! 223 00:25:13,240 --> 00:25:15,320 So what have you been up to today? 224 00:25:17,040 --> 00:25:20,960 I went for a swim. With friends. 225 00:25:22,480 --> 00:25:24,960 Do you know what happened at the store today? 226 00:25:25,280 --> 00:25:26,720 No. 227 00:25:44,000 --> 00:25:45,440 You know... 228 00:26:11,960 --> 00:26:13,720 Do we really have to do this? 229 00:26:15,280 --> 00:26:17,157 Do we have to? No, we don't. 230 00:26:17,240 --> 00:26:19,477 Let's get back in the car and go to the police. 231 00:26:19,560 --> 00:26:22,280 You'll end up in Puiatu boarding school. 232 00:26:29,600 --> 00:26:31,320 What do you want? -Hello. 233 00:26:33,040 --> 00:26:36,320 How's your brother, everything okay? 234 00:26:41,880 --> 00:26:45,517 The boy doesn't know what hit him. He came to apologize. 235 00:26:45,600 --> 00:26:46,757 Apologize? 236 00:26:46,840 --> 00:26:48,877 He won't leave until he makes things right. 237 00:26:48,960 --> 00:26:51,197 Sasha's eye is fucked, does he know that? 238 00:26:51,280 --> 00:26:52,720 Come here! -Listen... 239 00:26:52,840 --> 00:26:55,877 Hey! Come here, I said! -Listen, stop it. 240 00:26:55,960 --> 00:26:58,720 You damn sheep! Didn't you see that he's sick? 241 00:26:58,840 --> 00:27:00,200 Stop it! 242 00:27:00,640 --> 00:27:03,280 I'll rip your head off. Understand? 243 00:27:03,800 --> 00:27:06,600 I'm going to sue you bastards. 244 00:27:09,760 --> 00:27:13,280 This is all I got. I know you need money. 245 00:27:14,000 --> 00:27:15,680 I don't need it... 246 00:27:25,880 --> 00:27:28,360 Money alone is not going to fix this. 247 00:27:44,840 --> 00:27:46,440 Go on! 248 00:28:04,600 --> 00:28:06,280 Well, well! 249 00:28:15,720 --> 00:28:17,280 What's up? 250 00:28:17,760 --> 00:28:19,880 Going hunting with dad. You? 251 00:28:21,520 --> 00:28:23,160 Nothing. 252 00:28:26,320 --> 00:28:29,360 You're washing the walls. Two days already. 253 00:28:31,560 --> 00:28:34,877 My damn uncle threatens to send me to boarding school. 254 00:28:34,960 --> 00:28:37,000 Did you tell anyone? 255 00:28:37,360 --> 00:28:41,000 That bitch cop went to see Karl. -I'm no snitch. 256 00:28:43,920 --> 00:28:46,400 How about some cold beers later? 257 00:28:47,680 --> 00:28:49,440 You'll bring? 258 00:28:50,960 --> 00:28:56,040 I'm banned from the store for that canned soup. 259 00:28:56,160 --> 00:28:57,360 Jasper! 260 00:29:00,640 --> 00:29:02,800 You haven't let me down so far. 261 00:29:17,800 --> 00:29:19,160 Fuck... 262 00:29:35,280 --> 00:29:36,560 Yo! 263 00:29:38,560 --> 00:29:40,120 Remember me? 264 00:29:43,560 --> 00:29:45,120 Come on, wait! 265 00:29:45,240 --> 00:29:47,920 Hey, let's make a deal? 266 00:29:50,440 --> 00:29:51,800 Shit. 267 00:29:53,120 --> 00:29:54,480 Coca-cola! 268 00:29:56,520 --> 00:29:57,920 Want some? 269 00:30:32,200 --> 00:30:33,520 Well? 270 00:30:40,800 --> 00:30:44,320 Totally fucked up! He understood what I said! 271 00:30:44,880 --> 00:30:47,320 Alright, give me my things. 272 00:30:49,400 --> 00:30:50,880 What? 273 00:30:51,320 --> 00:30:54,880 Hey, give it! We had a deal, remember? 274 00:30:55,000 --> 00:30:56,280 Give it to me! 275 00:30:57,800 --> 00:30:59,040 Fuck! 276 00:31:05,200 --> 00:31:07,480 Okay, let's go. Let's go! 277 00:31:13,480 --> 00:31:14,480 Come on! 278 00:31:30,960 --> 00:31:33,160 Coming, from the right. 279 00:31:39,480 --> 00:31:41,120 Calmly. 280 00:31:42,240 --> 00:31:43,880 Not yet. 281 00:31:47,400 --> 00:31:49,200 Breathe. 282 00:31:49,520 --> 00:31:51,280 Stop shivering. You hear? 283 00:31:57,880 --> 00:31:59,120 Now! 284 00:32:01,400 --> 00:32:03,160 He spotted us. -Now! 285 00:32:08,520 --> 00:32:09,960 Dammit. 286 00:32:26,600 --> 00:32:29,120 Did you take the arrow out of the tree? 287 00:32:30,360 --> 00:32:33,760 I... I'll be right back. -See you at home. 288 00:32:35,840 --> 00:32:38,997 But how do I... -I don't know. 289 00:32:39,080 --> 00:32:40,240 Walk. 290 00:32:56,400 --> 00:32:59,080 Hey, I can't wait any longer. 291 00:32:59,200 --> 00:33:03,720 Just give me my beers and do whatever you need to do. 292 00:33:16,120 --> 00:33:18,600 Fuck! Why did you... 293 00:34:11,760 --> 00:34:13,080 Idiot. 294 00:34:29,679 --> 00:34:33,239 Jass! Yo! 295 00:34:33,639 --> 00:34:36,199 We were up for some beers, right? 296 00:34:39,520 --> 00:34:41,596 Cool, where did you get 'em? 297 00:34:41,679 --> 00:34:43,840 A bum bought. 298 00:34:44,440 --> 00:34:46,239 Was it that Uno? -I don't... 299 00:34:47,360 --> 00:34:49,520 Yes, Uno. Here. 300 00:34:55,080 --> 00:34:56,877 What the fuck? Why are these... 301 00:34:56,960 --> 00:35:01,320 He wanted to start drinking and took the caps off. 302 00:35:01,680 --> 00:35:04,677 Took the caps off, yeah? -Yes. 303 00:35:04,760 --> 00:35:06,920 Are you a Neanderthal or what? 304 00:35:07,040 --> 00:35:09,760 Are you thinking at all? Well? -I... I... 305 00:35:09,920 --> 00:35:12,280 Baa-baa! You fucking sheep! 306 00:35:13,360 --> 00:35:14,800 Damn faggot! 307 00:35:17,440 --> 00:35:18,880 Freak... 308 00:35:59,280 --> 00:36:00,720 What the f... 309 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 I found it. 310 00:36:17,000 --> 00:36:18,400 What? 311 00:36:20,160 --> 00:36:21,880 The arrow. 312 00:36:31,320 --> 00:36:33,080 Good night, father. 313 00:37:14,800 --> 00:37:16,040 Hello! 314 00:37:54,760 --> 00:37:56,600 I don't feel like it. 315 00:37:57,080 --> 00:37:59,840 Sorry, no. No. 316 00:38:03,640 --> 00:38:05,480 How's your eye? 317 00:38:06,200 --> 00:38:08,920 Your eye? Good? 318 00:38:19,000 --> 00:38:20,760 Okay, whatever. 319 00:38:24,320 --> 00:38:26,160 Anyway, sorry about that. 320 00:38:30,360 --> 00:38:34,400 You really don't understand what I'm saying, do you? 321 00:38:46,000 --> 00:38:47,640 I'm Paul. 322 00:38:54,560 --> 00:38:57,080 Auul... -Paul. 323 00:39:13,000 --> 00:39:15,200 Paul! -Paul! 324 00:39:24,520 --> 00:39:25,920 That'll do. 325 00:39:31,200 --> 00:39:33,320 Alright, show me your caps. 326 00:39:40,200 --> 00:39:43,200 Well? Sit down, let's eat. 327 00:39:48,600 --> 00:39:52,680 Pasta carbonara, with jam. 328 00:40:09,320 --> 00:40:12,080 Paul... Paul... 329 00:40:17,680 --> 00:40:21,600 Hey, wait a little longer, they will explode. 330 00:40:23,440 --> 00:40:27,400 Stop poking it! You want to lose your other eye? 331 00:40:29,080 --> 00:40:31,880 Dammit! Give it here! No! 332 00:40:32,160 --> 00:40:34,160 You hear me? No! 333 00:41:31,760 --> 00:41:33,240 Fill it up. 334 00:42:00,320 --> 00:42:04,800 Fuck, I told you! I told you it will explode! Yeah! 335 00:42:08,920 --> 00:42:09,920 Paul? 336 00:42:10,720 --> 00:42:11,880 Jass... 337 00:42:29,640 --> 00:42:32,720 Jasper! What are you doing there? 338 00:42:35,320 --> 00:42:38,000 Fuck... go home! 339 00:42:42,000 --> 00:42:43,840 Paul... -Fuck it. 340 00:42:43,960 --> 00:42:45,680 Paul! -Fuckin hell... 341 00:42:46,120 --> 00:42:49,080 Idiot! Fucking idiot. 342 00:42:58,440 --> 00:43:00,997 Don't you know the time? -Yeah, yeah. 343 00:43:01,080 --> 00:43:05,160 Some boy asked to call back, the number is by the phone. 344 00:43:12,800 --> 00:43:15,600 Hello. This is Paul. 345 00:43:18,240 --> 00:43:20,080 Bring something good tomorrow. 346 00:43:34,680 --> 00:43:36,280 Ahoy! 347 00:43:38,120 --> 00:43:39,120 Yo. 348 00:43:41,200 --> 00:43:43,720 Do you have any good glue? 349 00:43:48,440 --> 00:43:49,680 What for? 350 00:43:50,680 --> 00:43:53,880 I need to put a mirror on the wall. -How big is the mirror? 351 00:43:54,800 --> 00:43:57,640 Stone, wood, gyproc wall? 352 00:43:57,840 --> 00:44:01,080 Big, yes. A stone wall. 353 00:44:11,520 --> 00:44:12,520 Twenty-five. 354 00:44:15,840 --> 00:44:16,840 Plastic bag? 355 00:44:20,000 --> 00:44:22,160 "Football is better than sex!" 356 00:44:26,720 --> 00:44:28,880 Look! You'll like it. 357 00:44:37,000 --> 00:44:40,080 How's it going? -Okay. 358 00:44:42,840 --> 00:44:45,197 Some kind of glue? Is it good? 359 00:44:45,280 --> 00:44:47,517 Yes, it should be. -Oh, is it? 360 00:44:47,600 --> 00:44:50,197 What a weird song - "football is better than sex". 361 00:44:50,280 --> 00:44:53,397 Whoever wrote the lyrics probably never got laid. 362 00:44:53,480 --> 00:44:57,440 They have some good songs. -Fine, name five songs. Go! 363 00:44:58,800 --> 00:45:00,077 What are you doing over there? 364 00:45:00,160 --> 00:45:02,397 Of course "Football is better than sex". -One. 365 00:45:02,480 --> 00:45:04,520 Um... "Let's go driving". -Two. 366 00:45:05,360 --> 00:45:06,357 Well?! 367 00:45:06,440 --> 00:45:09,480 Would you just let me think a little! 368 00:45:10,880 --> 00:45:13,480 Hey Tanel! Here, sniff a little. 369 00:45:13,880 --> 00:45:16,717 Not really my thing. Maybe tomorrow. 370 00:45:16,800 --> 00:45:19,200 Fuck tomorrow! Just a little. 371 00:45:20,920 --> 00:45:23,200 Pick your damn beer up, retard! 372 00:45:23,520 --> 00:45:26,760 Breathe out... And now breathe in! 373 00:45:31,760 --> 00:45:33,440 Jass, what the fuck? 374 00:45:34,320 --> 00:45:36,360 Jass, you hear me? 375 00:45:38,440 --> 00:45:39,440 Fag! 376 00:45:51,160 --> 00:45:54,760 You okay? -No, I'm fucking not okay. 377 00:45:55,280 --> 00:45:57,760 Maybe you can play us something? 378 00:45:59,840 --> 00:46:01,240 No, I... 379 00:46:03,440 --> 00:46:04,997 I don't know what you're talking about. 380 00:46:05,080 --> 00:46:06,080 Yeah. 381 00:46:07,400 --> 00:46:09,440 Tell the boys yourself, or should I? 382 00:46:14,520 --> 00:46:16,880 No. No-no-no... 383 00:46:21,200 --> 00:46:24,400 Gentlemen! Gentlemen, listen up. 384 00:46:25,440 --> 00:46:27,080 The million dollar question. 385 00:46:27,320 --> 00:46:30,077 Where did our city boy get booze? 386 00:46:30,160 --> 00:46:32,717 If he wasn't allowed in the store? -Stole it. 387 00:46:32,800 --> 00:46:35,317 You retarded? He can't even enter the store. 388 00:46:35,400 --> 00:46:38,397 Maybe that bum Uno? -No, not Uno. 389 00:46:38,480 --> 00:46:41,717 From his uncle's fridge! -Athletes don't drink. 390 00:46:41,800 --> 00:46:45,357 Our city boy has a new girlfriend. 391 00:46:45,440 --> 00:46:48,040 Nice! What? -Seriously? 392 00:46:48,160 --> 00:46:51,280 Yesterday, behind the gas station. 393 00:46:52,520 --> 00:46:55,880 There was a bonfire, there was Paul. 394 00:46:56,400 --> 00:46:58,637 And there was romance. -No way! 395 00:46:58,720 --> 00:47:02,120 Paul even played some kind of flute. 396 00:47:02,360 --> 00:47:06,280 And next to him... next to him danced... 397 00:47:06,800 --> 00:47:10,200 the Frankenstein monster himself! 398 00:47:10,480 --> 00:47:13,200 He's lying! -What the fuck? 399 00:47:13,600 --> 00:47:18,117 I would never hang out with this abortion victim. 400 00:47:18,200 --> 00:47:22,360 Abortion victim? An ugly description of a friend. 401 00:47:27,720 --> 00:47:29,600 I'm not lying, am I? 402 00:47:30,040 --> 00:47:32,040 Was there coke too? 403 00:47:35,880 --> 00:47:38,320 So I have a girlfriend? 404 00:47:39,240 --> 00:47:41,480 You want to talk about yours? 405 00:47:42,360 --> 00:47:45,560 Huh? -You liked older women, right? 406 00:47:46,240 --> 00:47:49,120 What was her name, that cashier? 407 00:47:49,600 --> 00:47:53,400 Tiina? Everyone knows her, right? -What the fuck is going on? 408 00:47:53,800 --> 00:47:58,197 Am I lying if I say you write love letters to some cashier? 409 00:47:58,280 --> 00:48:02,000 Yes, you're lying! I haven't written... 410 00:48:05,200 --> 00:48:08,200 So you didn't write this? -It's a trick, right? 411 00:48:13,840 --> 00:48:15,560 Fuck, give it here! -What the hell? 412 00:48:16,160 --> 00:48:18,440 If you fucking read that letter...! 413 00:48:20,400 --> 00:48:24,800 Tiina, when I see your eyes, my soul is filled with pain and cries. 414 00:48:24,920 --> 00:48:29,160 My heart so heavy every day, the world around me fades away. 415 00:48:29,280 --> 00:48:33,280 But you never notice me, or how hard my heart beats. 416 00:48:33,400 --> 00:48:37,200 You can't hear me whisper too, Tiina, how much I love you. 417 00:48:37,320 --> 00:48:40,960 My love, my one and only. Always. Your J. 418 00:48:41,600 --> 00:48:45,520 What the hell, Jass? What the fuck is this? 419 00:48:49,040 --> 00:48:51,480 She could be your mother. 420 00:48:51,600 --> 00:48:56,360 I wouldn't even fuck her in the dark. -Fucking reverse pedophile. 421 00:48:56,640 --> 00:49:01,920 This is how it is now. On more peep about this to anybody, 422 00:49:04,120 --> 00:49:05,520 I'll take the letter to Tiina. 423 00:49:07,120 --> 00:49:11,440 She doesn't know that her secret admirer is 14 years old. 424 00:49:16,320 --> 00:49:18,480 Well, what you're waiting for? 425 00:49:21,640 --> 00:49:23,080 Fuck off. 426 00:49:24,240 --> 00:49:26,240 You deaf? Get lost! 427 00:49:27,240 --> 00:49:30,600 Hugs and kisses to Tiina! -Nobody wants you here! 428 00:49:31,160 --> 00:49:34,600 Are you going to cry? -Totally fucked up. 429 00:49:34,800 --> 00:49:38,280 Hugs and kisses to Tiina... 430 00:49:44,040 --> 00:49:45,760 Fuck! 431 00:49:51,640 --> 00:49:54,800 I heard you're writing love letters to the shop hag? 432 00:49:58,240 --> 00:49:59,920 What? 433 00:50:00,800 --> 00:50:04,040 What what? Why are your clothes so dirty? 434 00:50:04,160 --> 00:50:06,560 The sandbox days are long gone. 435 00:50:12,000 --> 00:50:14,720 I fell. -You fell... 436 00:50:21,760 --> 00:50:24,400 Hey... do you want some glue? 437 00:50:31,000 --> 00:50:34,040 It's actually better that this guy is gone. 438 00:50:34,160 --> 00:50:37,760 Never got his hands dirty, always bossing around. 439 00:50:38,000 --> 00:50:41,760 You got to thank his dad. Brutal guy. 440 00:50:42,200 --> 00:50:45,200 And that shit with his mother... 441 00:50:45,640 --> 00:50:47,680 Dude, shut up! You some kind of shrink? 442 00:50:48,800 --> 00:50:50,680 What happened to his mother? 443 00:50:52,280 --> 00:50:55,760 A bottle of vodka, a pack of pills and sweet dreams. 444 00:50:56,640 --> 00:50:58,520 A few years ago, I think. 445 00:51:07,160 --> 00:51:09,720 Did you shit your pants? Juss? 446 00:51:09,920 --> 00:51:12,600 Gonna have a wank? -Wanker, fuck... 447 00:51:13,200 --> 00:51:19,080 Anyway, this thing about Frank... -Forget it, total bullshit. 448 00:51:20,240 --> 00:51:23,637 My parents have found my cigarettes three times. 449 00:51:23,720 --> 00:51:28,480 As soon as I'm home - "Show your fingers. You've been smoking, right?" 450 00:51:28,600 --> 00:51:30,280 Hey, gimme a smoke! You don't smoke anyway. 451 00:51:32,720 --> 00:51:34,997 I'll give you a beer if you give me a smoke. 452 00:51:35,080 --> 00:51:36,080 The fuck you will. 453 00:51:41,640 --> 00:51:44,360 Juss, everything okay? 454 00:51:44,880 --> 00:51:46,040 Juss? 455 00:52:01,360 --> 00:52:03,880 Guys come here! Juss! 456 00:52:04,280 --> 00:52:05,600 What is it? 457 00:52:05,880 --> 00:52:08,880 Call someone! Call for help, can't you see? 458 00:52:09,160 --> 00:52:11,400 No, then we're screwed. He'll get better. 459 00:52:20,760 --> 00:52:23,600 The fuck don't you understand? Call the fucking ambulance! 460 00:52:43,520 --> 00:52:45,800 Can we go? -Please wait. 461 00:52:51,240 --> 00:52:54,240 If we had arrived 10 minutes later... 462 00:53:23,040 --> 00:53:24,360 Aivar. 463 00:53:26,320 --> 00:53:27,800 Wait outside. 464 00:53:30,120 --> 00:53:31,680 What did they say? 465 00:53:32,320 --> 00:53:35,240 That if they can't reach my parents... 466 00:53:35,440 --> 00:53:38,400 ...they will send me to boarding school. 467 00:53:39,360 --> 00:53:43,080 I'm gonna run. -Where can you go? 468 00:53:44,160 --> 00:53:45,560 Don't know. 469 00:53:46,680 --> 00:53:52,920 But I'm not going to some damn boarding school in Puiatu. 470 00:55:24,960 --> 00:55:28,320 Paul! Paul! 471 00:56:50,880 --> 00:56:54,760 Oh, Romeo! Where you going? 472 00:56:55,200 --> 00:56:57,080 Out of the way. -What's the hurry? 473 00:56:57,360 --> 00:57:00,600 I said, out of the way. -Careful, Julia is watching. 474 00:57:00,720 --> 00:57:02,800 You'll be embarrassed. 475 00:57:03,120 --> 00:57:05,680 Dammit, get out of the way or I... -Or you what? 476 00:57:06,040 --> 00:57:08,800 Write me a love letter too? 477 00:57:11,880 --> 00:57:17,317 Tiina, when I see your eyes, my soul is filled with pain and cries. 478 00:57:17,400 --> 00:57:20,437 Shut up. -My heart so heavy every day. 479 00:57:20,520 --> 00:57:23,317 I said shut up. -The world around me fades away. 480 00:57:23,400 --> 00:57:24,520 Shut the fuck up! 481 00:57:28,120 --> 00:57:29,120 Stop it. 482 00:57:33,720 --> 00:57:36,920 Show me. Block it. 483 00:57:41,000 --> 00:57:42,520 Jasper! 484 00:57:47,400 --> 00:57:49,320 Jasper, wait. 485 00:57:53,320 --> 00:57:56,837 I'll try to forget for a moment what I just had to see, 486 00:57:56,920 --> 00:58:00,000 but tell me, did you write those letters? 487 00:58:02,520 --> 00:58:04,400 I... I mean... 488 00:58:05,040 --> 00:58:06,837 It's all very okay 489 00:58:06,920 --> 00:58:10,640 and you don't have to feel bad about it at all. 490 00:58:14,240 --> 00:58:16,400 I really liked your letters. 491 00:58:19,680 --> 00:58:22,440 You write really well. 492 00:58:31,800 --> 00:58:33,240 Just... 493 00:58:37,520 --> 00:58:39,440 Please... 494 00:58:43,480 --> 00:58:49,440 Someday you'll make a girl your age very happy with your letters. 495 00:58:50,760 --> 00:58:52,440 What are you talking about? 496 00:58:52,600 --> 00:58:55,680 Fuck you! You fat stupid cow! Fuck! 497 00:59:02,320 --> 00:59:04,120 Damn bitch. 498 00:59:10,120 --> 00:59:12,360 Fucking bitch. 499 00:59:14,920 --> 00:59:18,360 THANK YOU, AUNT KATYA, FOR FINDING MIISU 500 00:59:18,520 --> 00:59:20,400 Yes! Come in! 501 00:59:21,960 --> 00:59:23,440 Hi. 502 00:59:28,560 --> 00:59:30,560 How is Juss doing? 503 00:59:32,440 --> 00:59:35,600 He's home now. That's all I know. 504 00:59:36,960 --> 00:59:39,720 I will stop by on Wednesday. 505 00:59:41,200 --> 00:59:44,397 How long should I stay there in Puiatu? 506 00:59:44,480 --> 00:59:49,360 A few days? Weeks? And then I can come back here? 507 00:59:49,840 --> 00:59:53,320 Or will it be forever? 508 00:59:55,040 --> 00:59:59,720 If the boy is doing well again and you don't poison anyone again, 509 01:00:01,640 --> 01:00:04,280 then maybe you don't have to go. 510 01:00:06,240 --> 01:00:09,117 Besides, I finally got to talk to your mother. 511 01:00:09,200 --> 01:00:13,040 She called back? -She was here, an hour ago. 512 01:00:13,160 --> 01:00:14,960 You didn't know? 513 01:00:34,880 --> 01:00:37,317 You'll never take my side. -It's not about that. 514 01:00:37,400 --> 01:00:39,440 And now you start arguing again. -Hush! 515 01:00:48,240 --> 01:00:49,240 Hi, Paul. 516 01:00:53,320 --> 01:00:55,320 You talked to the police? 517 01:00:58,080 --> 01:01:00,280 Yes, I did. 518 01:01:00,600 --> 01:01:03,677 They were very understanding, everything will be fine. 519 01:01:03,760 --> 01:01:05,797 I don't have to go to the boarding school? 520 01:01:05,880 --> 01:01:08,157 No, no! Of course not. 521 01:01:08,240 --> 01:01:11,960 I didn't do it on purpose and... -I know, it's okay. 522 01:01:28,800 --> 01:01:31,480 Paul, I want you to come home now. 523 01:01:32,080 --> 01:01:37,117 Home? You said that you're looking for a new apartment and... 524 01:01:37,200 --> 01:01:42,317 Yes, I said it, but... it's not all that easy. 525 01:01:42,400 --> 01:01:46,157 You can't get apartments just like that.. 526 01:01:46,240 --> 01:01:48,600 You have to understand me too. 527 01:01:49,680 --> 01:01:51,560 Is he there? 528 01:01:54,480 --> 01:01:56,520 Is he there?! 529 01:01:59,360 --> 01:02:01,280 He's your father. 530 01:02:01,640 --> 01:02:04,560 He didn't mean it in any bad way. 531 01:02:05,200 --> 01:02:10,717 You know, I talked to him and he was just having a really, really bad day. 532 01:02:10,800 --> 01:02:12,920 And you have to... -Bad day? 533 01:02:13,280 --> 01:02:15,000 Bad day? 534 01:02:16,000 --> 01:02:17,880 You go home. 535 01:02:19,400 --> 01:02:21,360 You go home! 536 01:02:21,720 --> 01:02:25,397 Go beat each other until you're dead! I don't want that! 537 01:02:25,480 --> 01:02:28,640 Paul, listen to me for a moment. -I want... 538 01:02:31,040 --> 01:02:32,320 Paul. 539 01:02:57,360 --> 01:02:59,760 Paul! 540 01:03:11,080 --> 01:03:18,960 I just... don't understand... what the fuck is wrong with them? 541 01:03:22,040 --> 01:03:27,880 One mocks, humiliates, beats. 542 01:03:31,200 --> 01:03:33,080 And the other... 543 01:03:35,680 --> 01:03:38,120 The other just lets it happen. 544 01:03:40,480 --> 01:03:44,920 One day they love each other. 545 01:03:46,800 --> 01:03:48,640 Another day... 546 01:03:54,520 --> 01:03:56,880 And if I do something bad, 547 01:04:00,200 --> 01:04:02,320 then it's the end of the world. 548 01:04:05,160 --> 01:04:07,600 Then they have to punish me. 549 01:04:15,120 --> 01:04:17,120 Mother is the same now. 550 01:04:22,400 --> 01:04:24,360 The same damn... 551 01:04:29,280 --> 01:04:31,560 Shit, what the hell am I talking about! 552 01:04:33,320 --> 01:04:35,600 I'm the same myself. 553 01:04:36,520 --> 01:04:38,600 Maybe I had it coming. 554 01:04:42,680 --> 01:04:44,720 Fucking hell! 555 01:04:45,840 --> 01:04:48,240 I'm just the same asshole. 556 01:04:53,440 --> 01:04:55,440 And who is to blame? 557 01:04:59,080 --> 01:05:01,040 Who is to blame? 558 01:05:07,800 --> 01:05:08,800 Paul. 559 01:05:19,640 --> 01:05:21,517 Don't fucking touch me! 560 01:05:21,600 --> 01:05:23,837 You don't understand a thing I'm saying anyway. 561 01:05:23,920 --> 01:05:26,400 You don't even understand yourself! -Paul... 562 01:05:26,600 --> 01:05:30,280 What Paul? Learn to speak, you damn animal! 563 01:05:32,320 --> 01:05:34,080 Paul! 564 01:05:48,320 --> 01:05:49,520 Paul... 565 01:06:23,200 --> 01:06:24,640 Dammit! 566 01:06:30,560 --> 01:06:33,320 Hello! -Is Jasper home? 567 01:06:34,120 --> 01:06:36,080 Jasper? He's chopping wood. 568 01:06:36,680 --> 01:06:40,280 What did he do now? -No-no, he didn't do anything. 569 01:06:42,520 --> 01:06:45,280 I mean he... 570 01:06:46,120 --> 01:06:47,800 he did. 571 01:07:24,120 --> 01:07:25,800 Jass! 572 01:07:52,600 --> 01:07:54,160 Give me half an hour. 573 01:07:54,320 --> 01:07:57,640 I could have done it faster, but the blade is already dull. 574 01:07:58,280 --> 01:07:59,720 Why... 575 01:08:02,200 --> 01:08:05,400 Why don't you hang out with your friends anymore? 576 01:08:05,520 --> 01:08:07,120 I don't feel like it. 577 01:08:08,560 --> 01:08:12,960 They're still children mentally. I'd rather do something useful. 578 01:08:57,200 --> 01:08:58,600 How are you doing? 579 01:09:00,359 --> 01:09:01,760 Everything under control? 580 01:09:15,960 --> 01:09:19,680 Back to school soon... -Yes. 581 01:09:32,960 --> 01:09:36,880 Okay, the scent probably gave us away. 582 01:09:37,560 --> 01:09:39,720 We'll have to find a new place next time. 583 01:09:40,680 --> 01:09:43,960 Empty the weapon, I'll empty something too. 584 01:11:32,560 --> 01:11:34,800 Sasha, are you sane? 585 01:11:47,080 --> 01:11:50,040 Sasha, have you fallen from a tree or what? 586 01:12:46,720 --> 01:12:47,720 Aivar! 587 01:12:47,880 --> 01:12:52,317 If you do this, I'll throw all your shit out the window. Do you hear?! 588 01:12:52,400 --> 01:12:56,360 What the hell do you think is going to happen? 589 01:13:09,480 --> 01:13:11,720 What's the last you've heard of him? 590 01:13:15,800 --> 01:13:17,320 Nothing much. 591 01:13:23,320 --> 01:13:29,720 Hello! We came to visit Juss. We brought a gift. 592 01:13:37,680 --> 01:13:39,680 Such nice boys. 593 01:13:40,800 --> 01:13:42,757 He doesn't say much lately, 594 01:13:42,840 --> 01:13:46,440 but I'm sure you can squeeze something out of him. 595 01:13:46,720 --> 01:13:49,480 Johannes! Your friends came. 596 01:14:04,520 --> 01:14:08,040 Hey! How are you? 597 01:14:09,040 --> 01:14:12,480 We brought poppy seed rolls. -How nice. 598 01:14:25,200 --> 01:14:27,040 Well, look. 599 01:14:29,000 --> 01:14:32,040 Three times a day he soils himself. 600 01:14:32,560 --> 01:14:37,597 But as a single mother, I have time to take care of him 24/7. 601 01:14:37,680 --> 01:14:40,160 No worries. 602 01:14:41,480 --> 01:14:45,160 Spoon feeding - no problem. 603 01:14:46,560 --> 01:14:50,920 Wipe his ass - I had to do it in the beginning anyway. 604 01:14:53,040 --> 01:14:55,000 Juss, darling, take some... 605 01:15:04,000 --> 01:15:08,200 Look, you bastards, what you have done to my Johannes! 606 01:15:12,480 --> 01:15:17,200 Stick those rolls up your ass and huff glue until you're the same! 607 01:15:17,440 --> 01:15:19,560 Get lost, you monsters! 608 01:16:02,720 --> 01:16:05,040 What... what happened to you? 609 01:16:08,400 --> 01:16:10,360 Negotiations. 610 01:16:11,880 --> 01:16:13,600 With who? 611 01:16:14,840 --> 01:16:17,640 With Rambo? Well? 612 01:16:17,800 --> 01:16:21,040 Your father is done for now. -What do you mean? 613 01:16:24,960 --> 01:16:26,720 Did you kill him? 614 01:16:30,880 --> 01:16:34,240 No. I used words. He didn't. 615 01:16:34,760 --> 01:16:35,880 What words? 616 01:16:36,240 --> 01:16:37,920 Now he has to answer for his actions. 617 01:16:38,080 --> 01:16:40,920 You just went there to get beat up? 618 01:16:43,040 --> 01:16:45,920 Hey, just go inside. 619 01:16:52,560 --> 01:16:53,840 Idiot! 620 01:18:12,720 --> 01:18:15,120 What are you doing? -Hands up! 621 01:18:16,640 --> 01:18:18,357 Hands up! -Jass... 622 01:18:18,440 --> 01:18:20,680 Are you fucking deaf? Put your hands up! 623 01:18:22,160 --> 01:18:23,680 Walk. 624 01:18:44,880 --> 01:18:46,520 Where are we going? 625 01:18:59,400 --> 01:19:00,960 Here. 626 01:19:01,440 --> 01:19:05,200 Put your hands in and tighten it with your teeth. 627 01:19:05,880 --> 01:19:09,760 Well, what are you waiting for? Move it! 628 01:19:13,240 --> 01:19:14,960 Faster. 629 01:19:23,120 --> 01:19:26,320 I already told the boys to leave you alone. 630 01:19:31,880 --> 01:19:32,880 Jasper! 631 01:19:35,400 --> 01:19:36,400 Jasper! 632 01:19:46,320 --> 01:19:47,840 Fuck! 633 01:19:49,640 --> 01:19:52,120 Jasper, stop it! Do you hear? 634 01:19:55,000 --> 01:19:56,240 Fuck! 635 01:19:56,600 --> 01:20:00,560 Jasper! Do you hear me? Stop it! 636 01:20:21,600 --> 01:20:23,080 Fuck! Jasper! 637 01:20:24,840 --> 01:20:25,840 Help! 638 01:20:26,520 --> 01:20:27,520 Help! 639 01:20:30,920 --> 01:20:31,920 Help me! 640 01:20:33,040 --> 01:20:36,040 Shut up! 641 01:20:36,160 --> 01:20:38,640 Damn bitch! Shut up! 642 01:20:39,080 --> 01:20:43,960 Shut up, you damn ape! Stop whining! 643 01:20:45,240 --> 01:20:48,520 Shut the fuck up... 644 01:20:50,000 --> 01:20:51,200 You get me? 645 01:20:54,680 --> 01:20:56,400 Just shut up. 646 01:21:14,720 --> 01:21:19,040 Everyone will know. -Yeah. 647 01:21:19,880 --> 01:21:24,320 Please forgive me for... -I would have done the same. 648 01:21:24,960 --> 01:21:27,160 We're not that different. 649 01:21:30,440 --> 01:21:32,520 At least we'll go together. 650 01:21:35,760 --> 01:21:38,680 What do you mean... together? 651 01:21:53,400 --> 01:21:54,840 Jass. 652 01:21:59,680 --> 01:22:04,880 Jass, untie me and let's talk. 653 01:22:05,480 --> 01:22:08,920 What do we have to talk about? There's nothing. 654 01:22:10,920 --> 01:22:12,920 Jass. -Close your eyes. 655 01:22:16,240 --> 01:22:17,960 Paul, please close your eyes. 656 01:22:24,560 --> 01:22:26,200 Please do it! 657 01:23:21,520 --> 01:23:22,520 Jasper? 658 01:23:31,840 --> 01:23:33,960 Jasper! What's going on? 659 01:23:46,120 --> 01:23:49,120 Why are you calling me at night? -Sorry. 660 01:23:50,360 --> 01:23:53,200 Paul went out during the day and he still hasn't come back. 661 01:23:53,320 --> 01:23:57,520 Does it surprise you? That boy lives his life as he wants. 662 01:23:57,640 --> 01:24:03,240 I don't know, it seems different somehow. 663 01:24:06,480 --> 01:24:08,440 Let's wait until morning, okay? 664 01:24:13,920 --> 01:24:15,000 Aivar? 665 01:24:27,040 --> 01:24:29,957 Excuse me, we're asking about a missing boy. 666 01:24:30,040 --> 01:24:33,397 His name is Paul, 163 cm tall. 667 01:24:33,480 --> 01:24:35,960 We haven't seen him. -Are you sure? 668 01:24:36,480 --> 01:24:38,240 Thank you anyway, thank you. 669 01:24:38,720 --> 01:24:41,880 Hi! I have a few questions. We're looking for a missing boy. 670 01:24:42,160 --> 01:24:45,720 Paul, 163 cm tall. 671 01:24:47,280 --> 01:24:49,880 Maybe you've seen him? -No, we haven't seen him. 672 01:24:51,560 --> 01:24:53,600 Okay, thank you. 673 01:24:58,960 --> 01:25:02,840 Paul! Paul! 674 01:25:14,520 --> 01:25:15,837 Paul disappeared. 675 01:25:15,920 --> 01:25:19,640 You don't know where he and Sasha usually hang out? 676 01:25:20,240 --> 01:25:22,720 Who knows where they wander. 677 01:25:24,920 --> 01:25:29,240 If I were to search, I might start at the railway. 678 01:25:29,520 --> 01:25:31,560 That's all I know. 679 01:25:32,000 --> 01:25:33,240 Okay. Thank you! 680 01:25:55,400 --> 01:25:58,157 Hello! I'm Paul's uncle. 681 01:25:58,240 --> 01:26:01,120 What did you find? -We found a bicycle here. 682 01:26:02,440 --> 01:26:04,040 This is also Paul's. 683 01:26:04,240 --> 01:26:07,360 Wait, did you find anything else? -A bag is there too. 684 01:26:12,120 --> 01:26:13,200 Over here! 685 01:26:13,360 --> 01:26:15,437 Where did that come from? -From there. 686 01:26:15,520 --> 01:26:16,880 Paul! 687 01:26:20,840 --> 01:26:22,400 Paul! 688 01:26:24,200 --> 01:26:27,360 Paul! Paul! 689 01:28:29,120 --> 01:28:30,360 Frank! 690 01:28:36,320 --> 01:28:38,640 Take it easy. 691 01:28:39,160 --> 01:28:41,320 There, lean your back here. 692 01:28:46,040 --> 01:28:49,120 How did I... -You were missing for two days. 693 01:28:50,360 --> 01:28:53,520 Who tied you to that tree? 694 01:28:57,760 --> 01:28:59,957 Paul, it is very important that you say who... 695 01:29:00,040 --> 01:29:01,760 I did it myself. 696 01:29:12,640 --> 01:29:16,240 Your mom is here. Helped to look for you. 697 01:29:41,480 --> 01:29:43,440 Well, did you get anything? 698 01:29:44,360 --> 01:29:46,197 The guy doesn't give up. 699 01:29:46,280 --> 01:29:49,397 Whoever he's protecting, it better be for a very good reason. 700 01:29:49,480 --> 01:29:53,480 But at least it seems that Sasha had nothing to do with it. 701 01:29:53,640 --> 01:29:57,520 Those kids beat up that cripple for nothing. 702 01:30:08,040 --> 01:30:11,000 You really threw all my things out the window? 703 01:30:16,960 --> 01:30:18,640 I'm still considering it. 704 01:30:21,120 --> 01:30:23,880 Let's see how you behave. 705 01:30:34,600 --> 01:30:37,840 The boy didn't say anything to the police. Neither will you. 706 01:30:38,080 --> 01:30:40,480 You were home with me all day. -Yes sir. 707 01:30:40,680 --> 01:30:43,240 I can't hear you. -Yes sir. 708 01:30:43,840 --> 01:30:44,840 I can't hear you! 709 01:30:54,200 --> 01:30:56,240 Why, boy? 710 01:30:57,840 --> 01:30:59,520 What now? 711 01:31:00,360 --> 01:31:03,080 I have to go to the city today. 712 01:31:07,840 --> 01:31:08,840 Why? 713 01:31:09,040 --> 01:31:12,440 I have to give a statement to the police, about your father. 714 01:31:16,880 --> 01:31:18,360 And then it's over? 715 01:31:19,880 --> 01:31:21,920 Yes, then it's over. 716 01:31:23,640 --> 01:31:27,960 Why did you let him...? -He wasn't always like that... 717 01:31:30,240 --> 01:31:32,840 There is so much good in him. 718 01:31:34,600 --> 01:31:37,560 Unfortunately, it doesn't always show. 719 01:31:44,040 --> 01:31:46,720 You are strong, Paul. 720 01:31:52,680 --> 01:31:55,520 You are much stronger than me. 721 01:33:03,800 --> 01:33:05,440 Paul? 722 01:33:28,400 --> 01:33:30,240 Thank you for helping. 723 01:34:11,480 --> 01:34:12,600 I left it at home... 724 01:34:43,480 --> 01:34:45,397 What the fuck! Paul! 725 01:34:45,480 --> 01:34:47,800 Get up now! The man is alive! 726 01:34:50,440 --> 01:34:53,680 I lost 25 bucks to the fatty. -Fuck you! 727 01:34:53,800 --> 01:34:56,717 So you beat up Frank? -Told you it was him! 728 01:34:56,800 --> 01:34:59,040 So what now? Beat him up again? 729 01:34:59,200 --> 01:35:01,600 No! -What no? 730 01:35:04,200 --> 01:35:08,480 Listen up - the next time you see Frank... 731 01:35:13,080 --> 01:35:16,597 Next time you see Frank, you turn around, 732 01:35:16,680 --> 01:35:21,637 you go and huff some glue or whatever. 733 01:35:21,720 --> 01:35:26,200 No one touches his caps, no one throws stones at him. 734 01:35:27,640 --> 01:35:30,200 And dammit, no one beats him with sticks. 735 01:35:30,320 --> 01:35:33,157 I don't get it. A bit shitty plan, no? 736 01:35:33,240 --> 01:35:34,760 There is no plan. 737 01:35:36,720 --> 01:35:37,880 Frank... 738 01:35:39,560 --> 01:35:40,557 ...is my friend. 739 01:35:40,640 --> 01:35:43,120 What the fuck? -Are you fucking crazy? 740 01:35:43,320 --> 01:35:45,200 And leave Jasper alone too. 741 01:35:46,680 --> 01:35:50,320 Full on faggot. -Let's get out of here. 742 01:35:50,640 --> 01:35:53,040 Embarrassing... Fag. 743 01:36:04,360 --> 01:36:05,800 Good bye! 744 01:36:08,640 --> 01:36:13,840 I HOPE YOU'LL FORGIVE ME. TO TIINA FROM J.ASPER. 745 01:36:18,440 --> 01:36:19,880 Hey. 746 01:36:23,600 --> 01:36:25,160 Where are you going? 747 01:36:28,320 --> 01:36:30,640 I'll bring some wood. 748 01:37:21,680 --> 01:37:23,440 It's okay. 749 01:37:26,000 --> 01:37:27,880 It's okay. 750 01:38:32,000 --> 01:38:34,077 Hey! -Hi, Paul! 751 01:38:34,160 --> 01:38:36,237 Getting taller every week. 752 01:38:36,320 --> 01:38:39,077 I hope your uncle fed you well. 753 01:38:39,160 --> 01:38:43,517 What's going on, Jane? -Hello, Aivar, nice house. 754 01:38:43,600 --> 01:38:49,440 By the way, Paul, I have a belated present for you in the city. 755 01:38:49,840 --> 01:38:53,160 A little hint - you can leave this one here today. 756 01:38:59,320 --> 01:39:00,317 What do you want? 757 01:39:00,400 --> 01:39:02,477 Sorry, we should have started with that. 758 01:39:02,560 --> 01:39:04,557 I came to pick up Paul today. 759 01:39:04,640 --> 01:39:06,797 Paul, go start packing. 760 01:39:06,880 --> 01:39:11,080 Take it easy. No hurry. Say bye-bye to your uncle. 761 01:39:12,800 --> 01:39:15,600 Aivar, don't... 762 01:39:17,000 --> 01:39:18,557 Go. 763 01:39:18,640 --> 01:39:21,957 Yes, of course, as soon as the boy has packed his things. 764 01:39:22,040 --> 01:39:24,677 Actually, no need to pack, Paul. 765 01:39:24,760 --> 01:39:28,000 We'll just buy new things for him. -Dammit! 766 01:39:28,640 --> 01:39:31,437 Are you gonna say something? -Aivar, stop it. 767 01:39:31,520 --> 01:39:33,517 It's none of your business. Paul, get in the car! 768 01:39:33,600 --> 01:39:36,597 Did you really think your little stunt would change anything? 769 01:39:36,680 --> 01:39:39,800 Brain of an athlete... -What? 770 01:39:39,920 --> 01:39:41,680 Not in front of Paul! Aivar! 771 01:39:41,840 --> 01:39:44,357 You stay out of this! 772 01:39:44,440 --> 01:39:48,000 Do it, you useless village gym teacher. 773 01:39:48,280 --> 01:39:49,280 Do it! 774 01:39:51,320 --> 01:39:52,680 That's right! 775 01:39:53,440 --> 01:39:54,560 Aivar! 776 01:39:57,640 --> 01:39:59,080 Stop it. 777 01:40:01,000 --> 01:40:03,840 Did you hear what my son said? 778 01:40:07,160 --> 01:40:10,120 Good! Let's go. -Paul. 779 01:40:10,640 --> 01:40:12,680 Paul, please come. 780 01:40:17,920 --> 01:40:18,920 I'm not coming. 781 01:40:23,000 --> 01:40:24,560 I'm staying here. 782 01:40:25,920 --> 01:40:27,880 You're staying here? 783 01:40:35,040 --> 01:40:37,720 Have I not given you enough? 784 01:40:48,560 --> 01:40:52,480 Where were you when I was missing for two days? 785 01:40:56,800 --> 01:40:59,880 I was at work, earning money. 786 01:41:00,600 --> 01:41:05,440 For you to have everything that I never had. 787 01:41:07,000 --> 01:41:10,000 You goddamn ungrateful brat. 788 01:41:14,040 --> 01:41:15,560 Come. 789 01:41:19,120 --> 01:41:21,360 What, you want to stay here too? 790 01:42:19,400 --> 01:42:20,560 Let's play! 791 01:43:15,560 --> 01:43:18,560 Hey! Come already, hurry! 792 01:43:21,800 --> 01:43:24,520 Boys, stop it! 793 01:43:25,080 --> 01:43:26,680 Come on! 794 01:43:28,160 --> 01:43:31,040 Stop! My boat! 54579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.