All language subtitles for Electric Bloom s01e06 How We Found Howie.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,921 ? Wherever we go We go together ? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,757 Hey, everybody. The PJ party continues. 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,467 ? Who's cute? Who's cozy? ? 4 00:00:08,550 --> 00:00:09,885 ? Tulip, Jade and Posey ? 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,137 That's right, we're still up 6 00:00:12,221 --> 00:00:14,932 waiting to find out if we're nominated for Album of the Year. 7 00:00:15,015 --> 00:00:16,517 We're totally calm. Not nervous. 8 00:00:16,600 --> 00:00:18,560 How long has it been? Three, four hours? 9 00:00:18,644 --> 00:00:20,062 Twenty-two minutes. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,813 What? That's not enough minutes. 11 00:00:21,897 --> 00:00:24,650 I'm gonna go work off these nerves on your dad's treadmill. 12 00:00:24,733 --> 00:00:26,902 Or we could answer another Ask Us Anything. 13 00:00:26,985 --> 00:00:29,321 Okay, that does sound more fun and less sweaty. 14 00:00:30,489 --> 00:00:31,657 Ooh, I have a good one. 15 00:00:31,740 --> 00:00:34,243 "Jade, you always come off so strong and cool." 16 00:00:34,326 --> 00:00:36,328 Thank you. Agreed. Next question. 17 00:00:37,204 --> 00:00:38,205 Not done. 18 00:00:38,288 --> 00:00:41,542 "Jade, you always come off so strong and cool. Do you ever cry?" 19 00:00:41,625 --> 00:00:42,793 Oh. 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,169 Getting personal. 21 00:00:44,253 --> 00:00:47,381 But we did say ask us anything. So, let me think. 22 00:00:48,423 --> 00:00:50,342 Okay. Wait, I got a story. 23 00:00:50,425 --> 00:00:53,762 I mean, being here and in our PJs just remind me of our first sleepover. 24 00:00:53,845 --> 00:00:55,722 Oh, we're going there? 25 00:00:55,806 --> 00:00:57,432 Yeah, we're going there. 26 00:00:57,516 --> 00:00:58,976 If I'm crying, you're crying. 27 00:01:00,602 --> 00:01:04,106 It all started the day we went to a taping of my favorite podcast. 28 00:01:04,189 --> 00:01:05,774 Spill the Deetz! 29 00:01:05,857 --> 00:01:08,068 Welcome Back to Spill the Deetz with Maggie Deetz. 30 00:01:08,151 --> 00:01:09,653 I'm Maggie Deetz. 31 00:01:09,736 --> 00:01:12,322 He's Ezra Finch, 10th grade filmmaker. 32 00:01:12,406 --> 00:01:14,449 Ez, your dope new documentary is playing 33 00:01:14,533 --> 00:01:16,577 at a real theater this weekend. Incredible! 34 00:01:16,660 --> 00:01:18,704 Well, my dad does own the theater. 35 00:01:20,289 --> 00:01:22,916 Juicy. Nepo baby. 36 00:01:23,417 --> 00:01:25,544 Whoo! Spill the Deetz! [chuckles] 37 00:01:25,627 --> 00:01:27,588 Sorry, I just love this podcast so much. 38 00:01:28,547 --> 00:01:31,300 What was the part about making the doc that you love the most? 39 00:01:31,383 --> 00:01:32,509 Give us the raw dish. 40 00:01:32,593 --> 00:01:35,095 Well, we shot it on 35 millimeter... 41 00:01:35,178 --> 00:01:37,139 Snore! [snores] 42 00:01:37,931 --> 00:01:40,142 [snoring] 43 00:01:40,225 --> 00:01:41,810 I want the deetz. 44 00:01:41,893 --> 00:01:43,895 I didn't change my last name for nothing. 45 00:01:44,438 --> 00:01:45,439 Uh... 46 00:01:45,814 --> 00:01:50,360 I had to fire the sound guy for picking his teeth too close to the mic. 47 00:01:50,444 --> 00:01:53,155 ASM are you joking? 48 00:01:53,238 --> 00:01:54,573 [faint laughter] 49 00:01:54,656 --> 00:01:56,074 [loud laughter] 50 00:01:56,158 --> 00:01:57,159 [silence] 51 00:01:57,659 --> 00:01:59,411 I have so many more questions. 52 00:01:59,494 --> 00:02:00,746 Not for you. You're done. 53 00:02:00,829 --> 00:02:02,289 See you next time on... 54 00:02:02,372 --> 00:02:04,624 Spill the Deetz! 55 00:02:04,708 --> 00:02:06,209 Wow, she's so cool. 56 00:02:06,293 --> 00:02:09,254 Yeah, she even convinced me to see Ezra's boring teeth movie. 57 00:02:09,338 --> 00:02:10,380 No offense, Ezra. 58 00:02:12,883 --> 00:02:14,718 [whispers] Guys! She's coming over here! 59 00:02:14,801 --> 00:02:17,220 [shouts] Oh, my gosh! She's standing right next to us! 60 00:02:17,304 --> 00:02:19,848 Sorry, I meant to start loud then get soft. Next time. 61 00:02:21,475 --> 00:02:24,519 I know you three. I've seen you around school. 62 00:02:24,603 --> 00:02:26,146 You tanked Battle of the Bands, 63 00:02:26,229 --> 00:02:27,731 then ruined the school musical. 64 00:02:27,814 --> 00:02:29,316 You're a raging dumpster fire. 65 00:02:29,399 --> 00:02:30,734 - Thank you. - We really are. 66 00:02:30,817 --> 00:02:31,818 Hi. 67 00:02:32,569 --> 00:02:35,072 But you also ate and left no crumbs at homecoming. 68 00:02:35,155 --> 00:02:36,573 - That was us. - We really ate. 69 00:02:36,657 --> 00:02:37,658 Hi. 70 00:02:38,367 --> 00:02:40,327 I just had a slot open up in my podcast. 71 00:02:40,410 --> 00:02:42,371 How about I fill it with Electric Bloom? 72 00:02:42,829 --> 00:02:45,415 Are you serious? Us? On your show? 73 00:02:45,499 --> 00:02:47,042 Am I fainting? Am I fainting? 74 00:02:47,125 --> 00:02:48,126 I don't think so. 75 00:02:48,251 --> 00:02:50,712 Because you're still talking and your eyes are open. 76 00:02:51,088 --> 00:02:53,507 I just put you in the books. October 18th. 77 00:02:53,590 --> 00:02:54,925 [giggling] 78 00:02:55,550 --> 00:02:58,178 - I'm sorry, did you say October 18th? - I did. 79 00:02:58,261 --> 00:03:00,931 This is such an amazing opportunity for Electric Bloom. 80 00:03:01,014 --> 00:03:02,557 - We're in. - Of course you are. 81 00:03:02,641 --> 00:03:03,642 I'm Maggie Deetz. 82 00:03:03,725 --> 00:03:05,894 [giggling] 83 00:03:05,977 --> 00:03:10,023 Jade, we just got booked on your favorite podcast. Why aren't you freaking out? 84 00:03:10,649 --> 00:03:12,526 Oh, I was freaking out, all right. 85 00:03:12,609 --> 00:03:15,529 But on the inside, and for a very different reason. 86 00:03:16,446 --> 00:03:19,157 ? You and me, you and I ? 87 00:03:19,241 --> 00:03:21,827 ? I got your back and you got mine ? 88 00:03:21,910 --> 00:03:24,162 ? We're in this forever ? 89 00:03:24,246 --> 00:03:27,707 ? Wherever we go We go together ? 90 00:03:27,791 --> 00:03:30,460 ? It's all for one It's you and me ? 91 00:03:30,544 --> 00:03:33,130 ? 'Cause all we are is all we need ? 92 00:03:33,213 --> 00:03:35,465 ? We're in this forever ? 93 00:03:35,549 --> 00:03:38,718 ? Wherever we go We go together ? 94 00:03:40,971 --> 00:03:44,015 [? upbeat music playing] 95 00:03:44,099 --> 00:03:46,435 Okay, so should we talk outfits for the podcast? 96 00:03:46,518 --> 00:03:50,147 I'm thinking something stunning, understated, amazing, 97 00:03:50,230 --> 00:03:52,774 cool, stunning, but also understated. 98 00:03:54,776 --> 00:03:55,861 I'm gonna wear jeans. 99 00:03:57,320 --> 00:03:58,697 Jade, what about you? 100 00:03:58,780 --> 00:04:00,240 Oh, I don't know. Pizza. 101 00:04:00,740 --> 00:04:03,994 Jade, we're talking about what we're gonna wear on your favorite podcast. 102 00:04:04,077 --> 00:04:05,078 Oh. 103 00:04:05,620 --> 00:04:06,621 Clothes. 104 00:04:08,039 --> 00:04:09,374 Jade, is everything okay? 105 00:04:09,833 --> 00:04:10,876 Yeah, I'm fine. 106 00:04:10,959 --> 00:04:12,419 Are you sure? You seem a little... 107 00:04:12,502 --> 00:04:13,503 I said I'm fine. 108 00:04:15,130 --> 00:04:16,923 Okay, I wasn't fine. 109 00:04:17,007 --> 00:04:18,008 No, she was not. 110 00:04:18,091 --> 00:04:19,718 And that kept happening all day. 111 00:04:19,801 --> 00:04:22,345 We were concerned. We had never seen Jade like that. 112 00:04:22,429 --> 00:04:26,266 I was dealing with something, but I was hiding it pretty well. 113 00:04:26,349 --> 00:04:27,392 No, she was not. 114 00:04:28,852 --> 00:04:33,732 [? upbeat instrumental rock music playing] 115 00:04:36,610 --> 00:04:38,528 One of us should go in and talk to her. 116 00:04:38,612 --> 00:04:39,613 - Not it! - Not it! 117 00:04:40,822 --> 00:04:42,240 It should be you, Posey. 118 00:04:42,866 --> 00:04:43,909 You're older. 119 00:04:44,910 --> 00:04:46,953 Darn it. Stupid birthday. 120 00:04:48,663 --> 00:04:50,165 Fine, I'll do it. 121 00:04:51,124 --> 00:04:52,209 [thudding] 122 00:04:52,292 --> 00:04:56,046 I can't interrupt Jade while she's expressing herself. 123 00:04:56,755 --> 00:04:57,798 Also, I'm scared. 124 00:04:58,673 --> 00:05:01,635 Me too. She's rage-painting. Remember when she said 125 00:05:01,718 --> 00:05:04,304 if we ever saw her rage-painting, we should be concerned? 126 00:05:04,387 --> 00:05:05,430 She said that? 127 00:05:05,555 --> 00:05:07,395 No, but it sounds like something she would say! 128 00:05:08,016 --> 00:05:09,893 We have to do something to help her. 129 00:05:09,976 --> 00:05:10,977 [gasps] 130 00:05:11,061 --> 00:05:13,939 Did you just get a great idea or did something fly in your mouth? 131 00:05:14,022 --> 00:05:16,858 - Let's have a sleepover. - Something did fly in your mouth! 132 00:05:16,942 --> 00:05:17,984 The best idea ever. 133 00:05:18,777 --> 00:05:21,780 We'll girl bond to the max so Jade will feel comfortable opening up 134 00:05:21,863 --> 00:05:23,281 and tell us what's going on. 135 00:05:23,365 --> 00:05:25,617 - Love it. - Great. Sleepover tonight at your place. 136 00:05:25,700 --> 00:05:27,619 No, my place. Oh, that's what you said. 137 00:05:27,702 --> 00:05:29,579 Whee! We're having a sleepover! 138 00:05:29,663 --> 00:05:30,997 Well, not you. You can go. 139 00:05:32,624 --> 00:05:36,253 [? upbeat music playing] 140 00:05:36,711 --> 00:05:38,547 Okay, pajama reveal on three. 141 00:05:38,630 --> 00:05:39,714 One. [screams] Three! 142 00:05:40,632 --> 00:05:41,800 [laughs] So cute! 143 00:05:41,925 --> 00:05:43,677 It's such a flattering photo of all of us. 144 00:05:44,845 --> 00:05:46,179 Tulip, these are so cute! 145 00:05:46,263 --> 00:05:47,848 How did you get these made so fast? 146 00:05:47,931 --> 00:05:50,559 Please. I started designing these the day we met. 147 00:05:50,642 --> 00:05:53,019 That's my girl. And that's my girl. 148 00:05:55,272 --> 00:05:57,524 Okay, sleepover is off to a great start. 149 00:05:57,607 --> 00:05:59,401 Let's just chill and set a calm mood 150 00:05:59,484 --> 00:06:01,152 to give Jade a safe space to open up. 151 00:06:01,236 --> 00:06:05,115 On it. Who's ready for a blood oath with intense eye contact? 152 00:06:07,158 --> 00:06:10,287 Or we could just do the try not to laugh challenge. 153 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 Yeah. 154 00:06:12,455 --> 00:06:14,082 Warning. I'm really good at this. 155 00:06:14,165 --> 00:06:15,667 You're never gonna make me laugh. 156 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 Poop. 157 00:06:21,590 --> 00:06:22,632 [spits] 158 00:06:25,218 --> 00:06:26,303 [laughs] 159 00:06:26,386 --> 00:06:27,596 Palindromes. 160 00:06:27,679 --> 00:06:29,389 They're a joke in either direction. 161 00:06:30,640 --> 00:06:32,726 - Okay, Jade's next. - Sure. 162 00:06:32,809 --> 00:06:34,686 Ooh, ooh, I know what's gonna get her. 163 00:06:34,769 --> 00:06:35,770 [whispering] 164 00:06:35,854 --> 00:06:39,065 [both laughing] 165 00:06:39,816 --> 00:06:44,446 Oh, no! My look is not complete without my lipstick. 166 00:06:46,656 --> 00:06:49,200 [both giggling] 167 00:06:49,492 --> 00:06:51,494 Hmm... 168 00:06:53,330 --> 00:06:54,456 Hmm. 169 00:06:54,539 --> 00:06:59,127 [laughing] 170 00:06:59,919 --> 00:07:01,046 [sighs] 171 00:07:01,129 --> 00:07:02,714 Jade wins. Well played. 172 00:07:05,258 --> 00:07:08,678 The game, truth or another truth. 173 00:07:09,888 --> 00:07:11,056 Isn't it truth or dare? 174 00:07:11,139 --> 00:07:12,766 No, you're thinking of charades. 175 00:07:13,350 --> 00:07:15,894 Okay, everyone, tell your deepest, darkest secret. 176 00:07:15,977 --> 00:07:18,396 Something you've never told anyone ever before. 177 00:07:18,855 --> 00:07:19,856 I'll go first. 178 00:07:21,066 --> 00:07:23,360 I love all of my stuffies very much, 179 00:07:23,443 --> 00:07:25,612 but, and I can't believe I'm gonna say this, 180 00:07:26,446 --> 00:07:27,822 I love Bready the most. 181 00:07:28,365 --> 00:07:29,366 [screams] 182 00:07:31,826 --> 00:07:33,161 Thank you for sharing, Tulip. 183 00:07:33,286 --> 00:07:35,372 I can only imagine how hard that must have been. 184 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 Okay, my turn. 185 00:07:37,499 --> 00:07:40,168 [breathes deeply] 186 00:07:41,169 --> 00:07:43,463 I once cheated on a test, and I'm not proud of it. 187 00:07:44,964 --> 00:07:46,091 It was an eye test. 188 00:07:47,759 --> 00:07:49,511 I memorized the chart the night before. 189 00:07:49,594 --> 00:07:52,472 E-D-F-C-Z-P. The letters still haunt me! 190 00:07:52,555 --> 00:07:53,932 [muffled scream] 191 00:07:54,265 --> 00:07:55,392 Okay, Jade, your turn. 192 00:07:57,185 --> 00:07:58,603 - Pass. - Really? 193 00:07:58,687 --> 00:08:00,855 No truths? Nothing you want to share? 194 00:08:00,939 --> 00:08:04,234 Anything up here that you want to bring down here? 195 00:08:06,820 --> 00:08:07,821 Well, 196 00:08:09,072 --> 00:08:11,032 I really miss... 197 00:08:12,117 --> 00:08:14,035 placed my toothbrush. 198 00:08:14,119 --> 00:08:15,578 Oh! There it is. 199 00:08:15,995 --> 00:08:17,330 Phew! [chuckles awkwardly] 200 00:08:18,456 --> 00:08:21,418 Okay. It obviously wasn't about the toothbrush. 201 00:08:21,501 --> 00:08:23,253 There was someone I was missing, 202 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 but I wasn't ready to talk about him yet. 203 00:08:27,465 --> 00:08:29,801 Uh, Jade, is that all you wanted to share? 204 00:08:29,884 --> 00:08:32,679 I mean, Tulip and I are sharing some pretty serious stuff here. 205 00:08:32,762 --> 00:08:34,222 I chose a child! 206 00:08:36,433 --> 00:08:39,310 I guess what we're asking is, is something wrong? 207 00:08:39,894 --> 00:08:41,604 No, nothing's wrong. 208 00:08:41,688 --> 00:08:44,315 Are you sure? You haven't really seemed like yourself. 209 00:08:44,399 --> 00:08:45,567 I said nothing's wrong. 210 00:08:45,650 --> 00:08:47,902 I kind of feel like you guys are ganging up on me. 211 00:08:47,986 --> 00:08:49,404 - What? No. - We didn't mean to... 212 00:08:49,487 --> 00:08:51,489 Whatever. I'm just tired. 213 00:08:51,573 --> 00:08:52,699 I'm gonna go to sleep. 214 00:08:57,996 --> 00:08:58,997 Howie! 215 00:08:59,873 --> 00:09:01,041 [in Spanish] Te quiero. 216 00:09:01,708 --> 00:09:02,709 Howie. 217 00:09:03,126 --> 00:09:04,294 [in Spanish] Te quiero. 218 00:09:04,377 --> 00:09:06,379 "Howie te..." What? What is she saying? 219 00:09:06,463 --> 00:09:09,257 Uh, "Howie, te quiero." 220 00:09:09,340 --> 00:09:12,218 I think it means "Howie, I love you" in Spanish. 221 00:09:12,302 --> 00:09:14,471 - Who's Howie? - OMG. 222 00:09:14,554 --> 00:09:16,681 Maybe he's a boyfriend, or an ex-boyfriend. 223 00:09:16,765 --> 00:09:19,392 Remember when she started to say that she missed something? 224 00:09:19,476 --> 00:09:20,977 Maybe Howie is the something. 225 00:09:21,561 --> 00:09:23,438 Yes, he's the toothbrush! 226 00:09:24,189 --> 00:09:25,899 I'll wake her up and ask her about it. 227 00:09:25,982 --> 00:09:27,901 No! Remember how upset she got before? 228 00:09:27,984 --> 00:09:29,360 She doesn't like us prying. 229 00:09:29,444 --> 00:09:32,530 Is it prying or is it trying to help our friend? 230 00:09:32,614 --> 00:09:33,823 We have to do something. 231 00:09:33,907 --> 00:09:36,868 You're right. Let's just do some investigating on our own. 232 00:09:36,951 --> 00:09:39,162 A little friend-spionage. See what I did there? 233 00:09:39,245 --> 00:09:40,997 Yes. You speak French. 234 00:09:41,498 --> 00:09:43,875 Okay. I'm gonna go dream about being a spy. 235 00:09:43,958 --> 00:09:45,877 Do not wake me if I start screaming. 236 00:09:45,960 --> 00:09:47,462 I have to complete my mission. 237 00:09:48,797 --> 00:09:50,548 - [? upbeat music playing] - ? Hey! ? 238 00:09:51,132 --> 00:09:54,010 [? upbeat music playing] 239 00:09:54,094 --> 00:09:57,388 Okay. If we want to track down this mysterious Howie guy in Jade's life, 240 00:09:57,472 --> 00:09:58,973 we need to call in the Vince. 241 00:09:59,057 --> 00:10:00,391 You looking for the Vince? 242 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 Yeah. We need his help. 243 00:10:01,851 --> 00:10:05,021 Oh, he's gone. He went on a trip with his family and fell off a cliff. 244 00:10:05,105 --> 00:10:06,606 - What? - That's terrible! 245 00:10:06,689 --> 00:10:08,942 No, like, on purpose. He was bungee jumping. 246 00:10:09,025 --> 00:10:10,235 Just say that! 247 00:10:11,569 --> 00:10:13,446 - But I can help you. - Okay. 248 00:10:13,530 --> 00:10:16,074 - But you cannot tell Jade. - Who's Jade? 249 00:10:16,908 --> 00:10:18,785 Really? She's, like, with us all the ti... 250 00:10:18,868 --> 00:10:20,662 Oh! You're good. 251 00:10:21,287 --> 00:10:22,288 ? Hey! ? 252 00:10:23,623 --> 00:10:24,999 Posey, you're just in time. 253 00:10:25,083 --> 00:10:27,710 Here's everything we know about Jade's mystery Howie. 254 00:10:29,796 --> 00:10:30,797 We've got nothing. 255 00:10:32,924 --> 00:10:35,301 But we did come up with a really cool handshake. 256 00:10:38,346 --> 00:10:40,181 Who's Howie? 257 00:10:42,350 --> 00:10:43,434 So we've got nothing. 258 00:10:44,310 --> 00:10:45,311 But, not for long, 259 00:10:45,395 --> 00:10:47,313 because I gathered all the Howies in school 260 00:10:47,397 --> 00:10:50,275 so we can interrogate them and find out which one's Jade's Howie. 261 00:10:50,358 --> 00:10:52,235 - They're outside. - Yes! I call bad cop! 262 00:10:52,318 --> 00:10:54,028 Tulip, this is not a game. 263 00:10:54,404 --> 00:10:55,405 Good cop! 264 00:10:57,031 --> 00:10:58,533 All right, let the perps in. 265 00:10:59,826 --> 00:11:00,910 Thank you for coming. 266 00:11:01,035 --> 00:11:03,037 We're so sorry for the wait. This won't take long. 267 00:11:03,121 --> 00:11:05,915 Wrong! It'll take all night if it has to! 268 00:11:06,916 --> 00:11:07,959 Howies. 269 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 Do any of you know Jade? 270 00:11:11,754 --> 00:11:13,715 Then get out of here! 271 00:11:15,383 --> 00:11:17,093 Tulip, they could be lying. 272 00:11:17,177 --> 00:11:18,303 Get back in here! 273 00:11:21,431 --> 00:11:22,724 Are any of you lying? 274 00:11:23,641 --> 00:11:25,143 Then get out of here! 275 00:11:25,518 --> 00:11:26,936 Thank you so much for your time. 276 00:11:27,020 --> 00:11:28,813 I know you all have very busy schedules. 277 00:11:28,897 --> 00:11:30,231 Ooh, great shoes, by the way! 278 00:11:31,441 --> 00:11:34,485 Okay, we got a little carried away, but it's because we care. 279 00:11:34,569 --> 00:11:36,487 You can't just look your friend in the face 280 00:11:36,571 --> 00:11:38,448 when they're hurting and not do something. 281 00:11:38,531 --> 00:11:40,200 I have a paper cut that really hurts. 282 00:11:40,283 --> 00:11:43,828 Suck it up! We're trying to tell a story about our friend being in pain! 283 00:11:46,206 --> 00:11:47,415 Hey, Jade! 284 00:11:47,498 --> 00:11:48,750 You know my name? 285 00:11:49,250 --> 00:11:50,752 Maggie Deetz knows my name? 286 00:11:50,835 --> 00:11:54,005 Of course I do. I asked that kid over there what your name was. 287 00:11:54,714 --> 00:11:56,049 Hey, you tell it like it is. 288 00:11:56,132 --> 00:11:58,218 That's why I'm a proud member of Deetz Nation. 289 00:11:58,301 --> 00:11:59,594 - Deetz Nation! - Deetz Nation! 290 00:12:00,261 --> 00:12:01,346 [both chuckle] 291 00:12:01,429 --> 00:12:04,307 Listen, I know your episode of the pod is coming up on the 18th. 292 00:12:04,390 --> 00:12:05,391 Super stoked. 293 00:12:05,475 --> 00:12:07,560 - But I was thinking about changing... - The date? 294 00:12:07,644 --> 00:12:09,437 No. That's set in stone, girl. 295 00:12:09,520 --> 00:12:11,272 Maggie Deetz keeps her Maggie dates. 296 00:12:13,191 --> 00:12:15,652 I was thinking about changing the seating arrangements. 297 00:12:15,735 --> 00:12:18,446 Me on the left instead of me on the right. What do you think? 298 00:12:18,529 --> 00:12:20,156 - Uh... - You're right. 299 00:12:20,240 --> 00:12:21,491 Why mess with magic? 300 00:12:21,574 --> 00:12:23,910 See you on the 18th. It's gonna be a big day for you. 301 00:12:25,703 --> 00:12:26,704 Yeah. 302 00:12:27,705 --> 00:12:28,706 It is. 303 00:12:28,790 --> 00:12:32,919 [? sentimental music playing] 304 00:12:33,002 --> 00:12:34,712 Hey. What are you guys doing? 305 00:12:34,796 --> 00:12:35,797 - Nothing. - Chilling. 306 00:12:35,880 --> 00:12:37,799 Just trying to figure out who Howie... 307 00:12:39,050 --> 00:12:40,677 How we... 308 00:12:41,970 --> 00:12:44,597 How we know what we're doing here in life. 309 00:12:44,681 --> 00:12:48,226 Because if you think about it, how we act is how we behave. 310 00:12:49,394 --> 00:12:50,937 Okay, cool. 311 00:12:51,020 --> 00:12:53,481 Do you mind if I talk to Tulip and Posey for a second? 312 00:12:53,564 --> 00:12:54,941 Probably for the best. 313 00:12:58,027 --> 00:12:59,487 Hey, um... 314 00:13:00,363 --> 00:13:01,698 I'm really sorry, 315 00:13:01,781 --> 00:13:03,616 but I don't think I could do the podcast. 316 00:13:03,700 --> 00:13:05,201 What? What do you mean? 317 00:13:05,285 --> 00:13:07,996 It's your favorite podcast. You love Maggie Deetz. 318 00:13:08,705 --> 00:13:09,956 I just... It's... 319 00:13:11,249 --> 00:13:12,250 I can't. 320 00:13:15,545 --> 00:13:16,546 Is she okay? 321 00:13:16,629 --> 00:13:19,132 No. She just quit the podcast. 322 00:13:19,215 --> 00:13:20,591 It wasn't my fault, was it? 323 00:13:20,675 --> 00:13:22,468 I feel like I totally covered about 324 00:13:22,552 --> 00:13:24,312 her saying, "Howie, te quiero," in her sleep, 325 00:13:24,387 --> 00:13:26,107 and I was trying to figure out who Howie is. 326 00:13:26,139 --> 00:13:27,223 No, you did good. 327 00:13:27,307 --> 00:13:30,435 And honestly, thanks for the recap. There's been a lot going on. 328 00:13:32,020 --> 00:13:34,439 I wasn't trying to eavesdrop, but I heard everything. 329 00:13:34,522 --> 00:13:36,733 These two ding dongs were getting in my business, 330 00:13:36,816 --> 00:13:39,527 even though I never invited them into my business. 331 00:13:39,610 --> 00:13:40,778 I'm Ding. She's Dong. 332 00:13:40,862 --> 00:13:42,488 You always get to be Ding. 333 00:13:42,572 --> 00:13:44,073 We're not doing this right now. 334 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 Anyway, my abuelo always told me, 335 00:13:49,537 --> 00:13:52,498 if you want to teach someone a lesson, don't do it in a mean way. 336 00:13:52,582 --> 00:13:53,583 Do it with a prank. 337 00:13:53,666 --> 00:13:57,003 So, even though I was having a hard time, I got my prank on. 338 00:14:00,131 --> 00:14:01,132 No! 339 00:14:01,549 --> 00:14:02,717 Howie, no! 340 00:14:03,551 --> 00:14:04,802 Why would you say that? 341 00:14:11,768 --> 00:14:13,770 Posey, you can do this. 342 00:14:14,896 --> 00:14:16,981 - What are you doing? - Getting that letter. 343 00:14:17,065 --> 00:14:19,984 It's from Howie. It'll explain everything and help us help Jade. 344 00:14:20,068 --> 00:14:22,528 We can't read that letter. It's personal. 345 00:14:22,612 --> 00:14:23,613 She threw it away. 346 00:14:23,696 --> 00:14:25,281 Us reading it is just recycling. 347 00:14:26,741 --> 00:14:28,576 Isn't this an invasion of privacy? 348 00:14:28,993 --> 00:14:30,536 No. This is friendship. 349 00:14:32,747 --> 00:14:35,416 Seriously, Carl? Can't you see I'm scavenging here? 350 00:14:37,543 --> 00:14:38,544 Got it. 351 00:14:40,254 --> 00:14:43,382 "Carl, please don't throw your lunch away like you always do. 352 00:14:43,466 --> 00:14:44,467 Love, Mom." 353 00:14:44,550 --> 00:14:46,511 No wonder Jade's been so upset. 354 00:14:46,594 --> 00:14:48,763 Carl's been completely ignoring his mother. 355 00:14:50,681 --> 00:14:52,350 Well, that's not the right letter. 356 00:14:53,643 --> 00:14:54,644 This is. 357 00:14:54,977 --> 00:14:55,978 [clears throat] 358 00:14:57,563 --> 00:15:00,358 "Dear Jade, you're the smartest, coolest, 359 00:15:00,441 --> 00:15:02,693 most beautiful girl I've ever vibed with." 360 00:15:03,111 --> 00:15:04,487 Guess who wrote the letter. 361 00:15:04,570 --> 00:15:07,698 The smartest, coolest, most beautiful girl I've ever vibed with. 362 00:15:09,951 --> 00:15:13,287 "But I'm not sure this long distance relationship is going to work." 363 00:15:13,871 --> 00:15:16,082 Jade has a long distance relationship? 364 00:15:16,165 --> 00:15:17,792 Go, girl! Keep reading. 365 00:15:18,751 --> 00:15:21,671 "I really want to be there for your podcast on the 18th, 366 00:15:21,754 --> 00:15:24,382 but I can't afford the train fare from Philly. 367 00:15:24,465 --> 00:15:25,967 I'm sorry. Have a great show." 368 00:15:26,801 --> 00:15:30,555 That's why Jade doesn't want to do the podcast, because Howie can't be there. 369 00:15:30,638 --> 00:15:31,681 It makes her sad. 370 00:15:32,431 --> 00:15:35,601 But what if Howie could be there and it made her happy? 371 00:15:35,685 --> 00:15:38,646 You're saying the opposite of what I'm saying, and I like it. 372 00:15:39,188 --> 00:15:41,440 Then Jade would get to do her favorite podcast 373 00:15:41,524 --> 00:15:43,734 with her long distance Howie in the audience. 374 00:15:43,818 --> 00:15:46,028 We just have to find a way to track him down. 375 00:15:46,112 --> 00:15:47,113 But how? 376 00:15:47,613 --> 00:15:49,198 You hack into the FBI mainframe, 377 00:15:49,282 --> 00:15:51,117 I'll hack into the CIA mainframe. 378 00:15:51,200 --> 00:15:52,577 Also, what's a mainframe? 379 00:15:53,286 --> 00:15:55,079 Oh. "All my love, Howie. 380 00:15:55,163 --> 00:15:58,666 By the way, here's my new number, 555-0189." 381 00:15:59,333 --> 00:16:00,668 Yeah, let's just text him. 382 00:16:02,378 --> 00:16:03,754 Too easy. 383 00:16:03,838 --> 00:16:06,132 [? upbeat music playing] 384 00:16:06,716 --> 00:16:10,761 [? upbeat music playing] 385 00:16:10,845 --> 00:16:11,846 What's going on? 386 00:16:11,929 --> 00:16:15,057 I thought you're gonna tell Maggie Deetz we weren't doing the podcast. 387 00:16:15,141 --> 00:16:16,142 We were. 388 00:16:16,225 --> 00:16:19,604 But then we had a better idea and told her we were doing the podcast. 389 00:16:19,687 --> 00:16:21,522 Okay, maybe not better, but different. 390 00:16:21,606 --> 00:16:22,899 No, I'm not doing it. 391 00:16:22,982 --> 00:16:25,818 Jade, we're your best friends. Please trust us. 392 00:16:25,902 --> 00:16:29,572 We really think this podcast will make you happy in more ways than one. 393 00:16:30,239 --> 00:16:31,365 Okay, fine. 394 00:16:31,449 --> 00:16:32,617 I'll do it. 395 00:16:35,494 --> 00:16:36,495 Hey, girls. 396 00:16:36,579 --> 00:16:38,289 You're excited, I'm excited. 397 00:16:38,372 --> 00:16:40,142 If you have any questions, now's the time to ask. 398 00:16:40,166 --> 00:16:43,211 - Oh, actually, do we... - Welcome to another episode of... 399 00:16:43,294 --> 00:16:45,338 Spill the Deetz! 400 00:16:45,421 --> 00:16:46,839 Oh, we will. 401 00:16:46,923 --> 00:16:47,924 Today on the pod, 402 00:16:48,007 --> 00:16:51,677 we have Posey, Tulip and Jade, otherwise known as Electric Bloom! 403 00:16:52,929 --> 00:16:54,347 Okay, let's get to it. 404 00:16:54,430 --> 00:16:55,556 First questsch. 405 00:16:55,640 --> 00:16:58,267 How would you describe Electric Bloom's sound? 406 00:16:58,351 --> 00:17:01,062 Tell me everything, but sum it up in five words or less. 407 00:17:01,771 --> 00:17:05,233 Actually, before we get to that, we have a little surprise. 408 00:17:05,316 --> 00:17:07,568 Doing your own thing on my show? 409 00:17:07,652 --> 00:17:09,320 I hate it, but I love it. Go! 410 00:17:10,404 --> 00:17:12,698 Well, we noticed our friend Jade was a little down, 411 00:17:12,782 --> 00:17:14,283 so we invited a special guest. 412 00:17:14,367 --> 00:17:15,660 Howie, come on out! 413 00:17:19,997 --> 00:17:21,624 - Howie? - Gasp. 414 00:17:21,999 --> 00:17:23,000 Who is Howie? 415 00:17:23,084 --> 00:17:25,086 Howie is Jade's long distance boyfriend. 416 00:17:25,169 --> 00:17:27,546 Jade really wanted him here, so we made it happen, 417 00:17:27,630 --> 00:17:30,800 because Jade is a beautiful soul, full of nothing but love. 418 00:17:30,883 --> 00:17:32,969 You dusty pile of trash! 419 00:17:33,052 --> 00:17:34,512 In... In a good way? 420 00:17:35,096 --> 00:17:36,847 How dare you show your face here? 421 00:17:36,931 --> 00:17:39,559 You have a lot to say for someone who ghosted me. 422 00:17:39,642 --> 00:17:41,143 I ghosted you? 423 00:17:41,227 --> 00:17:42,478 You ghosted me! 424 00:17:42,562 --> 00:17:44,438 Yeah, I saw those three dots in your text. 425 00:17:44,522 --> 00:17:46,524 Then they went away, forever. 426 00:17:46,607 --> 00:17:47,692 [all gasp] 427 00:17:48,150 --> 00:17:50,027 Why did we think this was a good idea? 428 00:17:50,111 --> 00:17:52,321 I don't know. She said she loved him in her sleep. 429 00:17:52,405 --> 00:17:53,656 He wanted to come here. 430 00:17:53,781 --> 00:17:56,284 It seemed like the right move. I'm only 14! Get off my back! 431 00:17:57,535 --> 00:17:59,579 Actually, Howie, I'm glad you're here. 432 00:17:59,662 --> 00:18:01,956 Because I want to talk to you about Tiffany. 433 00:18:02,039 --> 00:18:03,040 [gasps] 434 00:18:03,833 --> 00:18:05,459 This is why I do this, people. 435 00:18:06,794 --> 00:18:08,588 Tiffany? I don't know a Tiffany. 436 00:18:08,671 --> 00:18:09,839 Wow, but wow. 437 00:18:09,922 --> 00:18:12,633 Okay, then why did you like her photos from two years ago? 438 00:18:12,717 --> 00:18:13,718 [gasps] 439 00:18:14,510 --> 00:18:16,554 Look at you, inventing stories? 440 00:18:16,637 --> 00:18:18,097 You're nothing but a mentirosa. 441 00:18:18,180 --> 00:18:19,181 What is mentirosa? 442 00:18:19,265 --> 00:18:20,850 You're calling me a mentirosa? 443 00:18:20,933 --> 00:18:22,018 No, you're the liar! 444 00:18:22,101 --> 00:18:23,102 Cancel search. 445 00:18:24,604 --> 00:18:25,730 Serpiente. 446 00:18:25,813 --> 00:18:28,149 Hey! Jade is not a snake. 447 00:18:28,232 --> 00:18:30,860 That's right. I take Spanish. We just covered reptiles. 448 00:18:30,943 --> 00:18:32,486 Tortuga means turtle! 449 00:18:34,280 --> 00:18:36,574 Anyways, Jade is a great person. 450 00:18:36,657 --> 00:18:39,577 If anyone is the serpiente, it is tu. 451 00:18:40,703 --> 00:18:41,704 That's right. 452 00:18:42,330 --> 00:18:43,706 I'm using the familiar. 453 00:18:45,583 --> 00:18:46,584 Thank you, Lucas. 454 00:18:47,668 --> 00:18:48,669 And you? 455 00:18:49,086 --> 00:18:50,087 You broke my heart. 456 00:18:54,050 --> 00:18:56,510 I'm sorry, Maggie. We gotta go see if our friend's okay. 457 00:18:56,594 --> 00:18:58,554 No problem at all. You guys are a mess. 458 00:18:58,638 --> 00:19:00,890 This is podcast gold. Come back any time! 459 00:19:06,312 --> 00:19:08,481 - Jade, wait. - We're so sorry! We didn't mean to... 460 00:19:08,564 --> 00:19:10,775 Your faces. So good. 461 00:19:10,858 --> 00:19:12,652 - What the what? - Why are you laughing? 462 00:19:12,735 --> 00:19:13,903 Because it's funny. 463 00:19:13,986 --> 00:19:15,613 You know, almost as funny as you two 464 00:19:15,696 --> 00:19:18,574 going full raccoon digging through the trash for my fake letter. 465 00:19:19,158 --> 00:19:21,369 - What? It was her idea! - No. It was her idea! 466 00:19:22,953 --> 00:19:24,789 Now, since you two are being so nosy, 467 00:19:24,872 --> 00:19:26,707 I thought I'd mess with you a little. 468 00:19:27,583 --> 00:19:29,251 You planted the letter? 469 00:19:29,335 --> 00:19:31,087 You have very good boy handwriting! 470 00:19:32,338 --> 00:19:34,298 Thank you. And you fell for the whole thing. 471 00:19:34,382 --> 00:19:36,300 I knew you'd call Howie and bring him here. 472 00:19:36,384 --> 00:19:37,802 Hey, Howie. 473 00:19:38,636 --> 00:19:40,513 Actually, it's Amir. Nice to meet you. 474 00:19:40,596 --> 00:19:41,931 He's an old friend from camp. 475 00:19:42,014 --> 00:19:43,849 ? Hi there, hey Good afternoon ? 476 00:19:43,933 --> 00:19:45,851 ? Another perfect day at Camp Lagoon ? 477 00:19:47,978 --> 00:19:50,439 - Wow. - This was fun, Jade. 478 00:19:50,523 --> 00:19:52,692 Anytime you need a fake boyfriend, I'm here. 479 00:19:53,067 --> 00:19:54,068 Or a real one. 480 00:19:54,694 --> 00:19:55,695 Amir, what'd I say? 481 00:19:56,237 --> 00:19:57,571 Hey, had to shoot my shot. 482 00:19:59,198 --> 00:20:00,908 Jade, we're so sorry. 483 00:20:00,991 --> 00:20:03,452 We only wanted to help. You just seemed so upset. 484 00:20:03,536 --> 00:20:05,204 And we were really worried about you. 485 00:20:05,705 --> 00:20:06,706 It's okay. 486 00:20:06,789 --> 00:20:09,291 Just next time, please respect my boundaries. 487 00:20:09,375 --> 00:20:11,502 You're right. We shouldn't have pushed you. 488 00:20:12,169 --> 00:20:13,671 I'm just going through something, 489 00:20:13,754 --> 00:20:15,881 and I really want to talk to you guys about it. 490 00:20:15,965 --> 00:20:18,134 But I know that if I open up, I'll start crying. 491 00:20:18,676 --> 00:20:20,636 And then I won't be able to stop crying. 492 00:20:21,470 --> 00:20:22,471 Well, then, 493 00:20:23,139 --> 00:20:24,974 let's not stop crying together. 494 00:20:29,019 --> 00:20:30,229 I wasn't saying "Howie." 495 00:20:31,188 --> 00:20:33,065 I was saying "Owie." 496 00:20:33,607 --> 00:20:35,901 Which is what I called my abuelo when I was little, 497 00:20:35,985 --> 00:20:37,611 because I couldn't say "abuelo." 498 00:20:37,695 --> 00:20:40,030 So you were talking about your grandfather? 499 00:20:40,114 --> 00:20:41,323 Yeah. 500 00:20:41,407 --> 00:20:43,200 Sometimes I see Owie in my dreams. 501 00:20:43,743 --> 00:20:46,746 He lived with us my whole life and helped raise me, you know. 502 00:20:47,246 --> 00:20:49,832 He taught me how to salsa and play domino, 503 00:20:50,499 --> 00:20:53,419 and he encouraged me to be brave in my poetry. 504 00:20:57,214 --> 00:20:59,717 He passed away last year and today is his birthday. 505 00:21:00,843 --> 00:21:02,553 The first one since he's been gone. 506 00:21:05,639 --> 00:21:08,559 So, when I realized the podcast was on the same day, 507 00:21:09,351 --> 00:21:10,352 it threw me. 508 00:21:10,436 --> 00:21:12,021 You know, I thought I'd be okay, 509 00:21:12,438 --> 00:21:14,607 but it's been a lot harder than I expected. 510 00:21:17,109 --> 00:21:18,110 This was his. 511 00:21:18,778 --> 00:21:21,071 I wear it when I want to feel closer to him. 512 00:21:22,823 --> 00:21:23,824 He was my person. 513 00:21:25,367 --> 00:21:26,660 And I miss him so much. 514 00:21:30,247 --> 00:21:31,373 Oh, Jade. 515 00:21:31,457 --> 00:21:33,584 We had no idea what you were going through. 516 00:21:34,293 --> 00:21:36,420 Hey, thanks for sharing this with us. 517 00:21:37,046 --> 00:21:38,339 He sounds amazing. 518 00:21:39,131 --> 00:21:41,467 We know he'll always be your person, but... 519 00:21:42,676 --> 00:21:44,637 maybe we can be your people now too. 520 00:21:45,346 --> 00:21:46,347 I'd like that. 521 00:21:46,722 --> 00:21:49,058 [sighs] Man, I wish he could have met you guys. 522 00:21:49,141 --> 00:21:50,559 He would have loved you, 523 00:21:50,643 --> 00:21:53,562 just like he would've loved how I totally pranked you today. 524 00:21:53,646 --> 00:21:56,232 It was the perfect way to honor him on his birthday. 525 00:21:56,315 --> 00:21:59,068 Well, Owie would've been proud of your performance. 526 00:21:59,527 --> 00:22:00,528 Mentirosa! 527 00:22:00,611 --> 00:22:01,612 [both chuckle] 528 00:22:02,905 --> 00:22:07,243 [? mellow music playing] 529 00:22:07,326 --> 00:22:08,536 So, there you have it. 530 00:22:09,119 --> 00:22:10,663 Yes, I cry. 531 00:22:10,746 --> 00:22:12,790 Now, every year on October 18th, 532 00:22:13,123 --> 00:22:16,502 these two throw me a special sleepover to celebrate Owie's memory. 533 00:22:16,585 --> 00:22:18,170 It's always a little sad. 534 00:22:19,964 --> 00:22:21,090 But also a lot of fun. 535 00:22:21,173 --> 00:22:23,384 Kind of like the sleepover we're doing right now. 536 00:22:23,467 --> 00:22:24,593 [? show music plays] 537 00:22:24,677 --> 00:22:26,720 It's time! They're announcing the nominations! 538 00:22:26,804 --> 00:22:27,930 Turn it up! Turn it up! 539 00:22:28,013 --> 00:22:30,683 [host] And the nominees for Album of the Year are, 540 00:22:30,766 --> 00:22:32,059 Electric Bloom. 541 00:22:32,142 --> 00:22:35,604 [screaming] 542 00:22:35,688 --> 00:22:37,523 [show audience applauding] 543 00:22:37,606 --> 00:22:38,607 Thank you, Owie. 544 00:22:39,024 --> 00:22:42,278 - [screams] - [laughs] 545 00:22:42,903 --> 00:22:47,908 [? closing theme music playing] 546 00:22:47,958 --> 00:22:52,508 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.