Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,320 --> 00:00:19,320
Andrea?
2
00:00:24,500 --> 00:00:25,500
Yes, tell me, honey.
3
00:00:26,700 --> 00:00:28,640
Is everything all right for tonight?
4
00:00:29,380 --> 00:00:33,800
Sì, è tutto a posto. Ho chiamato due
belle ragazze. Sarà una bella serata
5
00:00:33,800 --> 00:00:34,800
'altro, vedrai.
6
00:00:35,440 --> 00:00:37,880
Però, tu ne hai voglia?
7
00:00:38,920 --> 00:00:39,920
Io?
8
00:00:40,780 --> 00:00:44,880
Ma scusa, non sei tu che ne avevi
voglia? Sì, è vero.
9
00:00:45,720 --> 00:00:50,220
Sono io che ne avevo voglia, però...
Insomma, è inutile che torniamo sempre
10
00:00:50,220 --> 00:00:52,920
questo discorso. Mi sembra che ormai ne
abbiamo già discusso abbastanza.
11
00:01:45,210 --> 00:01:46,330
Sì, andiamo.
12
00:01:51,990 --> 00:01:53,410
Ah, finalmente.
13
00:01:54,830 --> 00:01:56,250
Accomodatevi, prego.
14
00:01:57,230 --> 00:01:58,990
Buonasera. Ben arrivata.
15
00:02:00,170 --> 00:02:01,170
Enchanté.
16
00:02:02,050 --> 00:02:03,910
Tu come ti chiami? Christine.
17
00:02:04,230 --> 00:02:05,230
E tu?
18
00:02:05,250 --> 00:02:06,990
Sophie. Bene. Qualcosa da bere?
19
00:02:07,270 --> 00:02:08,509
Sì, una vana.
20
00:02:08,930 --> 00:02:10,470
Ah, ti piace il rum.
21
00:02:10,729 --> 00:02:11,730
Molto bene.
22
00:02:14,510 --> 00:02:15,950
Per me un martini, grazie.
23
00:02:16,150 --> 00:02:17,150
Tieni.
24
00:02:17,330 --> 00:02:18,330
Grazie.
25
00:02:20,170 --> 00:02:23,230
Ed ecco il tuo martini. Ecco qua.
26
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
Grazie.
27
00:02:26,130 --> 00:02:27,870
Tieni. Alla salute.
28
00:02:36,370 --> 00:02:38,490
Ecco, questi sono per te.
29
00:02:39,690 --> 00:02:41,710
E questi sono per te.
30
00:02:42,570 --> 00:02:43,570
Ok?
31
00:02:45,710 --> 00:02:49,650
E adesso... Vogliamo passare in salotto?
32
00:02:50,510 --> 00:02:51,550
Senz 'altro.
33
00:02:52,010 --> 00:02:53,270
Prego, fanciulla.
34
00:02:57,790 --> 00:02:59,790
Siete proprio simpatiche.
35
00:02:59,990 --> 00:03:01,790
Sono sicuro che ci divertiremo.
36
00:03:03,490 --> 00:03:05,950
Adesso che ne direste di uno strippo?
37
00:03:10,050 --> 00:03:12,290
Tanto per rompere il ghiaccio.
38
00:03:28,620 --> 00:03:34,980
I'll show you mine Show me yours
39
00:03:34,980 --> 00:03:36,660
I'll show you mine
40
00:04:08,040 --> 00:04:11,020
Show me yours, I'll show you mine.
41
00:04:14,520 --> 00:04:17,920
Show me yours, I'll show you mine.
42
00:04:56,080 --> 00:04:57,080
So.
43
00:05:57,770 --> 00:06:03,450
Show me your, I'll show you mine Show
44
00:06:03,450 --> 00:06:07,670
me your, I'll show you mine
45
00:06:07,670 --> 00:06:14,330
Show me your, I'll show you mine
46
00:09:23,500 --> 00:09:26,360
Show me yours, I'll show you mine.
47
00:20:27,400 --> 00:20:28,400
Come on, love.
48
00:20:28,520 --> 00:20:29,520
Come on, join us.
49
00:20:29,720 --> 00:20:30,860
Come on, let's have fun.
50
00:20:49,080 --> 00:20:55,000
Come on, love.
51
00:20:55,560 --> 00:20:57,000
Come on, let's have fun.
52
00:20:57,870 --> 00:20:58,870
Thank you.
53
00:21:43,259 --> 00:21:44,999
Thank you.
54
00:25:36,940 --> 00:25:43,500
Sì, è stata una serata molto divertente,
non lo nego, ma... Comunque, Sandra, il
55
00:25:43,500 --> 00:25:45,160
discorso è molto semplice.
56
00:25:45,480 --> 00:25:50,420
Tu non mi avevi detto esattamente che le
cose stanno così, che tu hai questi
57
00:25:50,420 --> 00:25:52,140
problemi così radicati.
58
00:25:52,600 --> 00:25:56,880
Questa è una cosa molto seria, perché,
insomma, io pensavo solo che tu avessi
59
00:25:56,880 --> 00:26:01,420
delle turbe che ti avevano confuso un
po' la tua vita sessuale, ma...
60
00:26:01,840 --> 00:26:06,240
Honestamente non eri stata così
esplicita nel dirmi che avevi difficoltà
61
00:26:06,240 --> 00:26:11,780
rapporti sexuali, che avevi di questi
incubi. Sì, noi insomma ci vogliamo
62
00:26:11,880 --> 00:26:15,700
ma la vita sessuale è molto importante
in un rapporto di coppia.
63
00:26:15,900 --> 00:26:19,780
Ma non è vero, io te l 'avevo detto. Tu
lo sapevi, io ne avevo parlato.
64
00:26:20,020 --> 00:26:21,020
E poi...
65
00:26:21,080 --> 00:26:25,420
You have to understand that I'm tired of
this prostitution story. Yes, I'm tired
66
00:26:25,420 --> 00:26:26,940
of these erotic games.
67
00:26:27,480 --> 00:26:32,040
I want to make love only with you. I
don't want to keep paying these women,
68
00:26:32,120 --> 00:26:32,959
these girls.
69
00:26:32,960 --> 00:26:34,820
You know, after a while I'll break my
balls.
70
00:26:36,360 --> 00:26:38,040
Andrea, it seemed to me that you were
interested.
71
00:26:38,760 --> 00:26:43,420
Yes, sometimes it can be fun, exciting,
exciting.
72
00:26:44,040 --> 00:26:49,060
But after a while it becomes a routine
to call the prostitutes at home. I don't
73
00:26:49,060 --> 00:26:50,600
feel like it anymore. It seems to me
like an appointment.
74
00:26:51,580 --> 00:26:52,580
I don't know.
75
00:26:53,420 --> 00:26:57,880
I remind you of the concept that if you
went to get an appointment from a
76
00:26:57,880 --> 00:27:03,540
doctor, as you should, in my opinion you
would have benefits, without a shadow
77
00:27:03,540 --> 00:27:04,399
of a doubt.
78
00:27:04,400 --> 00:27:08,600
No, you already knew what your problems
were, and you already knew what they
79
00:27:08,600 --> 00:27:12,820
were. It seemed to me that prostitutes
didn't bother you.
80
00:27:14,040 --> 00:27:16,580
And I assure you that I don't need any
doctor.
81
00:27:16,920 --> 00:27:19,380
You know the problems I had with an
alcoholic father.
82
00:27:20,240 --> 00:27:22,020
My life was very difficult.
83
00:27:22,800 --> 00:27:23,800
Try to understand.
84
00:27:24,120 --> 00:27:27,600
Before meeting you, I wasn't alive.
85
00:27:27,840 --> 00:27:28,840
But nothing more.
86
00:27:29,200 --> 00:27:30,200
No, my dear.
87
00:27:30,800 --> 00:27:32,780
It's for your own good that I tell you.
88
00:27:34,270 --> 00:27:35,270
E per il nostro.
89
00:27:35,730 --> 00:27:37,450
Per il nostro matrimonio.
90
00:27:37,870 --> 00:27:40,990
Cerca di capire. Non possiamo continuare
in questo modo.
91
00:27:41,710 --> 00:27:43,070
Sarai del racconto anche tu.
92
00:28:21,200 --> 00:28:22,200
Ciao, Dennis.
93
00:28:22,440 --> 00:28:23,440
Sono Andrea.
94
00:28:23,580 --> 00:28:29,660
Scusa se ti disturbo. Volevo avere il
tuo parere riguardo al fatto di come
95
00:28:29,660 --> 00:28:32,260
incontrare mia moglie senza che lei se
ne accorga.
96
00:28:32,680 --> 00:28:37,980
Cioè, non intenzionalmente. In modo che
tu ti possa rendere conto delle sue
97
00:28:37,980 --> 00:28:38,980
condizioni.
98
00:28:39,640 --> 00:28:46,040
Sì, sì, direi che l 'idea della cena non
è niente male. Forse è la cosa
99
00:28:46,040 --> 00:28:47,100
migliore.
100
00:28:47,889 --> 00:28:51,350
Allora facciamo per domani sera verso le
otto e mezza.
101
00:28:52,570 --> 00:28:53,570
Ok.
102
00:28:54,130 --> 00:28:57,110
Allora ti saluto e ti ringrazio molto.
Ciao.
103
00:29:36,540 --> 00:29:38,900
Come on, it will be good for you to meet
a few gentlemen.
104
00:29:39,220 --> 00:29:41,840
Come on, introduce yourself.
105
00:29:43,940 --> 00:29:45,980
Guys, I introduce you to my wife.
106
00:29:46,200 --> 00:29:47,340
Hello. Good evening.
107
00:29:47,740 --> 00:29:50,100
Sorry for the delay, but there was a lot
of traffic. No, very good, thank you.
108
00:29:50,120 --> 00:29:50,859
How are you?
109
00:29:50,860 --> 00:29:51,860
Doctor,
110
00:29:53,720 --> 00:29:54,659
my compliments.
111
00:29:54,660 --> 00:29:55,660
Always very elegant.
112
00:29:55,980 --> 00:29:57,800
Well, thank you. As usual. You are
always very kind.
113
00:29:59,710 --> 00:30:01,730
Come, I'll introduce you to your
friends.
114
00:30:01,970 --> 00:30:03,130
See this beautiful girl?
115
00:30:03,370 --> 00:30:04,730
She's the wife of my best friend.
116
00:30:07,150 --> 00:30:08,150
Andrea,
117
00:30:08,490 --> 00:30:09,490
nice to meet you.
118
00:30:09,870 --> 00:30:10,870
Guys,
119
00:30:11,150 --> 00:30:12,150
this is my wife.
120
00:30:13,790 --> 00:30:14,790
Come,
121
00:30:15,230 --> 00:30:16,570
Sandra, I'll introduce you to the boss.
122
00:30:16,950 --> 00:30:17,950
Here we are.
123
00:30:19,890 --> 00:30:22,050
This would be the phantomatic wife.
124
00:30:22,890 --> 00:30:23,890
Yes,
125
00:30:24,150 --> 00:30:25,150
it's her.
126
00:30:25,310 --> 00:30:27,110
And she's my girlfriend.
127
00:30:30,030 --> 00:30:31,270
Chiara, questo è un re.
128
00:30:33,090 --> 00:30:34,230
Sei bellissima.
129
00:30:35,130 --> 00:30:36,130
Ragazze, scusateci.
130
00:30:36,430 --> 00:30:39,590
Tanto che noi ribandiamo il passato, voi
fate conoscere.
131
00:30:39,810 --> 00:30:40,810
Sì, di che si tratta?
132
00:30:41,430 --> 00:30:45,390
Allora, non ti nascondo che sono un po'
imbarazzato da questa situazione.
133
00:30:45,930 --> 00:30:50,070
Ma cercherò di essere il più esplicito
possibile. Da come vi ho già accennato
134
00:30:50,070 --> 00:30:51,370
telefono, si tratta di me.
135
00:30:52,590 --> 00:30:53,950
Vedi, lei ha delle fisime.
136
00:30:59,800 --> 00:31:01,340
You're always the same.
137
00:31:01,660 --> 00:31:03,080
Aren't you a sadist?
138
00:31:03,780 --> 00:31:09,400
No, I don't want to be a sadist. It's
just that, yes, he's a good person.
139
00:31:10,960 --> 00:31:14,280
There are things that don't convince me.
140
00:31:46,760 --> 00:31:52,000
Oh, no. Cerca di risolvermi questo
problema perché la situazione è
141
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
insostenibile.
142
00:31:57,840 --> 00:32:03,620
E la tua fidanzata?
143
00:32:04,620 --> 00:32:08,820
Che vuoi sapere? Ci siamo conosciuti l
'estate scorsa in riviera.
144
00:32:10,080 --> 00:32:11,080
Sì,
145
00:32:15,000 --> 00:32:16,000
piccolo così.
146
00:32:24,889 --> 00:32:27,690
um is
147
00:34:01,110 --> 00:34:02,510
No,
148
00:34:05,150 --> 00:34:07,070
no, not now.
149
00:34:07,330 --> 00:34:08,730
What's wrong?
150
00:34:37,060 --> 00:34:42,480
Scusate, però mia moglie ha dei problemi
e vi chiedo scusa a nome suo. Speriamo
151
00:34:42,480 --> 00:34:44,480
che non sia niente di grave. Speriamo
niente di grave.
152
00:34:59,400 --> 00:35:00,540
Stay calm, come on.
153
00:35:00,840 --> 00:35:01,840
Are you feeling better?
154
00:35:02,600 --> 00:35:03,980
I don't know what.
155
00:35:04,580 --> 00:35:06,320
Stay calm, try to relax.
156
00:35:06,580 --> 00:35:08,760
You have to stay calm, okay?
157
00:35:09,000 --> 00:35:12,100
But where are we? This is the place
where I come to relax.
158
00:35:13,340 --> 00:35:15,300
Here you can find the thread of your
thoughts.
159
00:35:16,290 --> 00:35:17,570
And be in peace with yourself.
160
00:35:19,090 --> 00:35:20,610
Sit down.
161
00:35:23,030 --> 00:35:24,030
Come on, sit down.
162
00:35:27,050 --> 00:35:28,050
Stay calm, okay?
163
00:35:28,330 --> 00:35:29,330
Stay calm.
164
00:36:45,590 --> 00:36:47,470
Tell me, what is it?
165
00:36:51,270 --> 00:36:58,090
The mask, the mask, the... I always see
that mask that...
166
00:36:58,090 --> 00:37:00,850
The mask, the mask, the mask...
167
00:37:09,280 --> 00:37:10,380
Figaro?
168
00:37:37,500 --> 00:37:39,600
Figaro? Sure, Andrea. I'll be right
there.
169
00:37:44,940 --> 00:37:45,420
Andrea
170
00:37:45,420 --> 00:37:52,260
wants to
171
00:37:52,260 --> 00:37:53,260
know how she's doing.
172
00:37:53,920 --> 00:37:55,160
She just fell asleep.
173
00:37:55,900 --> 00:37:57,100
What do we do now?
174
00:37:58,420 --> 00:38:00,100
We have some time for ourselves.
175
00:40:23,690 --> 00:40:27,230
Why, Papa? Have you seen yourself? Have
you seen what you've become?
176
00:40:28,010 --> 00:40:29,010
You're disgusting.
177
00:40:30,290 --> 00:40:32,090
Alessandra, come here.
178
00:40:32,450 --> 00:40:34,690
You know you're always my child.
179
00:40:35,250 --> 00:40:36,250
Come here.
180
00:40:36,710 --> 00:40:37,930
Where are you going?
181
00:40:41,530 --> 00:40:44,070
Alessandra, come here.
182
00:40:48,390 --> 00:40:49,870
Why did you leave?
183
00:41:09,550 --> 00:41:10,550
Dad, why?
184
00:41:11,730 --> 00:41:14,110
Go away, you're a drunkard, go away, go
away.
185
00:41:15,230 --> 00:41:16,230
Why?
186
00:41:18,250 --> 00:41:19,510
Why, dad, why?
187
00:41:19,810 --> 00:41:20,810
Come on.
188
00:41:20,850 --> 00:41:22,670
Go away, you're a drunkard, go away.
189
00:41:23,190 --> 00:41:24,190
No.
190
00:48:40,910 --> 00:48:41,910
Oh.
191
00:51:21,480 --> 00:51:22,660
Oh, God.
192
00:55:48,940 --> 00:55:49,940
Oh, God.
193
00:56:39,810 --> 00:56:40,810
Uh oh.
194
00:58:56,040 --> 00:58:57,180
How do I do this?
195
01:00:36,780 --> 01:00:37,780
Hmm.
196
01:06:09,080 --> 01:06:11,880
Thank you.
197
01:06:37,290 --> 01:06:38,690
Oh.
198
01:07:09,779 --> 01:07:12,580
Thank you.
199
01:08:51,279 --> 01:08:52,279
No.
200
01:10:04,540 --> 01:10:06,100
Ah. Whoa.
201
01:11:34,310 --> 01:11:37,110
Thank you.
202
01:12:11,900 --> 01:12:13,300
Wow.
203
01:12:40,040 --> 01:12:41,040
Oh.
204
01:14:10,160 --> 01:14:11,160
Ugh.
205
01:17:10,120 --> 01:17:11,120
All right.
206
01:19:53,170 --> 01:19:54,570
Oh
207
01:20:28,330 --> 01:20:31,050
Ciao. Sei stata bravissima.
208
01:23:26,200 --> 01:23:27,600
um
209
01:23:53,840 --> 01:23:54,840
That's amazing.
210
01:24:50,690 --> 01:24:52,130
Thank you.
211
01:25:24,210 --> 01:25:25,210
Thank you.
212
01:25:57,290 --> 01:25:58,290
Thank you.
213
01:26:28,250 --> 01:26:31,050
Thank you.
214
01:27:00,810 --> 01:27:03,610
Thank you.
215
01:27:42,350 --> 01:27:43,350
Amen.
216
01:28:13,520 --> 01:28:14,520
Thank you.
217
01:29:45,000 --> 01:29:46,400
Rita?
218
01:30:27,480 --> 01:30:30,280
Thank you.
219
01:30:55,220 --> 01:30:58,020
Thank you.
220
01:31:32,380 --> 01:31:33,780
uh
221
01:35:41,190 --> 01:35:43,210
Thank you.
222
01:36:19,780 --> 01:36:22,580
Thank you.
223
01:36:35,580 --> 01:36:36,980
Okay.
224
01:38:51,020 --> 01:38:53,820
Thank you.
225
01:39:09,870 --> 01:39:10,870
Thank you.
226
01:40:23,980 --> 01:40:24,980
No.
227
01:42:19,790 --> 01:42:20,790
you
228
01:42:58,180 --> 01:43:00,980
Thank you.
229
01:43:50,030 --> 01:43:51,030
Cool.
230
01:47:13,320 --> 01:47:14,320
No.
231
01:47:55,270 --> 01:47:56,670
Mm.
232
01:48:33,040 --> 01:48:34,500
Now everything is clear.
233
01:48:35,000 --> 01:48:37,960
I had erased from my mind that terrible
experience.
234
01:48:38,460 --> 01:48:43,900
But now, I'm ready to face again the
beauties that life has to offer.
235
01:50:53,450 --> 01:50:55,090
Everything is back to its place.
236
01:50:55,850 --> 01:50:59,830
The truth, however hard it may be, is
always good to face.
237
01:51:00,830 --> 01:51:03,290
Better if with the help of the person
you love.
14858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.