All language subtitles for Beyond.the.Gates.S01E130.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,140 --> 00:00:07,240 Are we toasting to you and Daddy killing Leslie's membership? 2 00:00:07,960 --> 00:00:12,280 And to Gabe Froman and the rest of the Country Club board for the same reason. 3 00:00:13,040 --> 00:00:16,820 Oh, I wish I could see Leslie's face when she finds out that that Country 4 00:00:16,820 --> 00:00:20,620 membership she flaunted has disappeared just as fast as she bought it. 5 00:00:21,320 --> 00:00:25,980 Your daddy may be retired, but he is always happy to whip out his negotiating 6 00:00:25,980 --> 00:00:30,460 skills to help our family. And I am thankful for you and daddy because I 7 00:00:30,460 --> 00:00:34,540 couldn't bear staring at Leslie's face over the foam of my latte every morning. 8 00:00:35,220 --> 00:00:37,940 I hope we can do the same with the homeowners association. 9 00:00:38,960 --> 00:00:40,560 She's still our new neighbor. 10 00:00:40,900 --> 00:00:45,440 The only thing worse than her moving in right away is the nightmare of you 11 00:00:45,440 --> 00:00:48,180 having to live with a complete rebuild across the street. 12 00:00:49,580 --> 00:00:53,060 Vernon's in the study right now trying to work another miracle. He's on a Zoom 13 00:00:53,060 --> 00:00:53,919 with Bill. 14 00:00:53,920 --> 00:00:54,940 What can he do? 15 00:00:56,080 --> 00:01:01,620 If the permits are delayed long enough, maybe Leslie will get bored with acting 16 00:01:01,620 --> 00:01:05,319 as if life is an endless episode of keeping up with the Duprees. 17 00:01:07,600 --> 00:01:12,260 To knocking down that scheme and praying that Leslie hasn't already thought of 18 00:01:12,260 --> 00:01:13,920 another idea to screw with us. 19 00:01:19,590 --> 00:01:21,350 Wakey, wakey teddy bear. 20 00:01:59,240 --> 00:02:00,240 That's a bluff. 21 00:02:00,640 --> 00:02:03,380 Thanks, June. June, we didn't order these. 22 00:02:03,740 --> 00:02:07,700 I know, but the last order got lost in the shuffle, and you've been waiting too 23 00:02:07,700 --> 00:02:09,199 long. These are on the house. 24 00:02:09,759 --> 00:02:12,260 Well, I'm sure there's somebody else that's waiting for these. 25 00:02:12,600 --> 00:02:14,240 I already put their orders in again. 26 00:02:16,280 --> 00:02:19,480 Wait, we could figure out who ordered these and deliver it to them. 27 00:02:19,720 --> 00:02:21,680 Well, unless they like cold burgers. 28 00:02:22,120 --> 00:02:23,320 I don't think they'll want it. 29 00:02:25,320 --> 00:02:26,920 Don't tell me. 30 00:02:27,380 --> 00:02:28,380 Pisces, right? 31 00:02:29,580 --> 00:02:30,580 How'd you know? 32 00:02:30,700 --> 00:02:32,320 You're just giving Pisces. 33 00:02:32,900 --> 00:02:37,140 You're also giving chocolate milkshake and a Supreme burger. Am I right? 34 00:02:38,040 --> 00:02:39,360 She's going to get the hang of it. 35 00:02:41,400 --> 00:02:42,400 I hope so. 36 00:02:43,300 --> 00:02:47,460 We haven't tabled the conversation about what almost happened with Nathan. 37 00:02:48,140 --> 00:02:49,380 Sex is a big deal. 38 00:02:50,140 --> 00:02:51,600 And you're not ready for that. 39 00:02:51,920 --> 00:02:53,740 Like I said, I realize that. 40 00:02:54,320 --> 00:02:58,880 I do think it's important that you know you have more than two adults in your 41 00:02:58,880 --> 00:03:00,380 life to talk about Nathan. 42 00:03:01,160 --> 00:03:02,200 About almost. 43 00:03:03,000 --> 00:03:06,600 Especially before those almost turn into reality. 44 00:03:07,060 --> 00:03:11,900 Like Grandma, like Kat, and your mother, if you choose to. 45 00:03:12,880 --> 00:03:13,880 Thanks. 46 00:03:14,280 --> 00:03:18,360 I think that it would be really good for me to talk to her about girl things. 47 00:03:18,900 --> 00:03:23,340 I have so many questions about June. I really want to know her. 48 00:03:26,540 --> 00:03:28,340 This is why you've been acting so weird lately? 49 00:03:29,140 --> 00:03:30,300 You're letting her back in? 50 00:03:30,980 --> 00:03:32,940 We gave her a face -to -face, Samantha. That's it. 51 00:03:33,240 --> 00:03:34,240 That's done. 52 00:03:35,300 --> 00:03:37,660 We need to stay as far away from our mom as possible. 53 00:03:42,120 --> 00:03:45,560 Tyrell, you don't get to decide what I do with June. Hey, let's take the 54 00:03:45,560 --> 00:03:46,560 temperature down. 55 00:03:46,600 --> 00:03:47,640 You're your sister, Al. 56 00:03:48,040 --> 00:03:50,660 This isn't like you. Because this feels like the upside down. 57 00:03:52,140 --> 00:03:55,320 I remember sitting in that ice -cold apartment when June forgot to pay the 58 00:03:55,320 --> 00:03:56,320 electric bill. 59 00:03:56,560 --> 00:03:59,920 And how it felt like starving when she ghosted us for days. 60 00:04:00,320 --> 00:04:03,040 And definitely how it felt when we knew she was gone for good. 61 00:04:03,260 --> 00:04:07,340 I'm not asking her to be my mother again. I'm asking her to be in my life. 62 00:04:07,720 --> 00:04:08,720 How? 63 00:04:08,940 --> 00:04:10,580 By smoke signals? 64 00:04:11,360 --> 00:04:12,840 You don't even know where she's living. 65 00:04:13,500 --> 00:04:15,840 And for all we know, she could be back on drugs. 66 00:04:16,120 --> 00:04:19,420 Why would you say that? You don't know what... At least take the time to find 67 00:04:19,420 --> 00:04:20,420 out. 68 00:04:20,560 --> 00:04:22,019 And not talking to me about this? 69 00:04:23,620 --> 00:04:24,620 That's messed up. 70 00:04:25,040 --> 00:04:28,310 Tyrell! Me seeing June isn't about you. 71 00:04:29,190 --> 00:04:31,190 Now I'm supposed to hide every time she comes here? 72 00:04:31,490 --> 00:04:35,130 That's not what I meant. It's just... You don't run things. 73 00:04:35,910 --> 00:04:38,910 I don't want her here. Dad and Pop don't want her here. 74 00:04:39,270 --> 00:04:42,330 Majority rules mean that she does not come back to this house. Okay. 75 00:04:42,830 --> 00:04:45,930 We don't talk to each other that way. 76 00:04:46,210 --> 00:04:48,790 Right. I am not here for her. 77 00:04:55,580 --> 00:04:57,780 This isn't something we can fix for them. 78 00:04:59,340 --> 00:05:00,340 It's their mother. 79 00:05:01,340 --> 00:05:02,480 This isn't the burger. 80 00:05:03,280 --> 00:05:06,240 I realized you were actually giving omelets. 81 00:05:07,120 --> 00:05:09,680 Well, she does have swagger. 82 00:05:09,900 --> 00:05:12,160 I can't tell if the customer agrees. 83 00:05:15,240 --> 00:05:16,240 It's the station. 84 00:05:17,220 --> 00:05:18,220 I'll be here. 85 00:05:18,440 --> 00:05:21,500 Pretending like this food doesn't taste like it's fresh out the fridge. 86 00:05:21,740 --> 00:05:22,740 Right. 87 00:05:30,219 --> 00:05:32,920 Eric, thank you again for giving June a chance. 88 00:05:33,880 --> 00:05:36,120 We've always appreciated the Dupree's business. 89 00:05:36,680 --> 00:05:40,940 And June being a personal project of yours is one of the reasons we brought 90 00:05:40,940 --> 00:05:43,820 on. But can we talk about how the project's progressing? 91 00:05:45,940 --> 00:05:47,960 We are creatures of habit. 92 00:05:48,660 --> 00:05:49,660 How so? 93 00:05:50,120 --> 00:05:52,040 We fall back into the same patterns. 94 00:05:53,060 --> 00:05:54,880 Even when they blow up in our faces. 95 00:05:55,560 --> 00:05:56,720 Daddy's on the phone with Bill. 96 00:05:57,320 --> 00:06:00,800 After everything that happened with Martin's situation, how is he still our 97 00:06:00,800 --> 00:06:05,900 fixer? Well, I suppose your daddy and I were hoping we wouldn't be in any 98 00:06:05,900 --> 00:06:09,940 further need of Bill's assistance, but the hits just keep on coming. 99 00:06:10,760 --> 00:06:13,920 Meanwhile, Bill is somehow still running the show. 100 00:06:15,500 --> 00:06:16,880 Sweetheart, where's this train going? 101 00:06:18,220 --> 00:06:21,060 I can't stop thinking about what we did to Ted. 102 00:06:21,980 --> 00:06:26,380 We followed Bill's... Twisted lead placing bets on my divorce like it was 103 00:06:26,380 --> 00:06:27,380 kind of a game. 104 00:06:27,660 --> 00:06:30,440 Your soon -to -be ex -husband had that reckoning coming. 105 00:06:30,940 --> 00:06:35,680 Especially after that grand gesture to lure Leslie away from buying the Jarvis 106 00:06:35,680 --> 00:06:41,440 home turned into a pathetic last gasp. I still can't help wondering if we just 107 00:06:41,440 --> 00:06:43,260 went a little too far. 108 00:06:44,500 --> 00:06:47,200 Try Dana, you were amazing. 109 00:06:48,060 --> 00:06:50,880 Dana, ooh, your body is as banging as I remember. 110 00:06:51,520 --> 00:06:52,520 Dana. 111 00:06:52,780 --> 00:06:55,780 Dana, stop. I have been wanting this night for years. 112 00:06:56,480 --> 00:06:57,480 Dana, stop. 113 00:06:57,720 --> 00:06:59,520 Go ahead, tell me, Romeo. 114 00:06:59,840 --> 00:07:00,839 I'm listening. 115 00:07:00,840 --> 00:07:05,040 Okay, look, look, look. If you're looking for some type of declaration, 116 00:07:05,040 --> 00:07:11,500 know that... You know what? We, we deserve something way more fitting of 117 00:07:11,500 --> 00:07:13,020 moment. Dana, please. 118 00:07:13,400 --> 00:07:15,080 Yeah, you know what we deserve, honey? 119 00:07:15,520 --> 00:07:21,160 We deserve, I'm thinking, something that is so good. 120 00:07:22,090 --> 00:07:23,610 We deserve a round, too. 121 00:07:24,490 --> 00:07:25,490 Thanks. 122 00:07:30,130 --> 00:07:31,130 Ted, 123 00:07:31,490 --> 00:07:32,490 are you in there? 124 00:07:33,130 --> 00:07:34,130 I need to talk. 125 00:07:41,170 --> 00:07:44,310 For which transgression were you too hard on Ted? 126 00:07:44,850 --> 00:07:46,730 The lying? The cheating? 127 00:07:47,430 --> 00:07:48,670 The secret love child? 128 00:07:49,520 --> 00:07:52,360 Or the ex -mistress with the penchant for attempted murder? 129 00:07:53,520 --> 00:07:59,180 If I had to choose one, it would be when Leslie returned to town and Ted's 130 00:07:59,180 --> 00:08:01,180 solution was to keep lying to me. 131 00:08:01,700 --> 00:08:03,380 He even tried to pay her off. 132 00:08:04,660 --> 00:08:06,580 And that money gave her more power? 133 00:08:07,660 --> 00:08:08,660 Unfortunately, yes. 134 00:08:09,520 --> 00:08:11,680 How could Ted do this to me? 135 00:08:12,420 --> 00:08:16,080 He left me vulnerable to a woman that he knew was vindictive. 136 00:08:16,650 --> 00:08:21,410 And then the ultimate horror. All of the rumors and whispers that I've had to 137 00:08:21,410 --> 00:08:22,410 endure since that night. 138 00:08:22,710 --> 00:08:27,790 He turned me into poor Nicole in the eyes of Fairmont Crest. I have never 139 00:08:27,790 --> 00:08:29,070 that. No, you have not. 140 00:08:30,530 --> 00:08:34,669 But sweetheart, this is all water under the bridge. So why are you revisiting 141 00:08:34,669 --> 00:08:41,590 it? Because... Ted was gutted when he was served those divorce papers. 142 00:08:42,429 --> 00:08:43,429 And honestly... 143 00:08:44,810 --> 00:08:51,350 If Leslie wasn't still lurking, I probably would have given us another 144 00:08:52,710 --> 00:08:57,110 But letting him into my life means opening the door to her, too. 145 00:08:58,510 --> 00:09:01,430 Well, self -preservation has never been a fault. 146 00:09:02,290 --> 00:09:06,630 And what goes on in that man's mind and heart is no longer any of your concern. 147 00:09:07,010 --> 00:09:07,949 Isn't it? 148 00:09:07,950 --> 00:09:09,790 We promised each other forever. 149 00:09:10,470 --> 00:09:13,130 And the one thing I know for sure, Ted... 150 00:09:13,390 --> 00:09:14,390 Still loves me. 151 00:09:14,710 --> 00:09:18,670 When he says he hasn't seen or slept with Leslie since she left town all of 152 00:09:18,670 --> 00:09:20,090 those years ago, I believe him. 153 00:09:20,690 --> 00:09:21,870 So what are you saying? 154 00:09:23,690 --> 00:09:28,210 When I hold the weight of a few painful weeks against the weight of a lifetime 155 00:09:28,210 --> 00:09:35,190 together, maybe I owe us one final, honest chance before letting 156 00:09:35,190 --> 00:09:36,190 go. 157 00:09:41,060 --> 00:09:43,860 Right. At least give a girl some warning. 158 00:09:44,160 --> 00:09:47,980 If you want to play rough, shoot. Or at least one that'll say for it's like, 159 00:09:48,140 --> 00:09:51,940 peace. Okay, look, look, look. We don't want Eva to know what just happened. 160 00:09:52,340 --> 00:09:56,800 Wait, we don't want Eva to know her mother and father? Who made her, made 161 00:09:57,300 --> 00:09:59,900 I mean, that isn't something to keep a secret. 162 00:10:00,120 --> 00:10:01,460 It should be on a billboard. 163 00:10:01,840 --> 00:10:06,380 Okay, can we please just, can we just be real for a minute? 164 00:10:06,830 --> 00:10:11,670 What's more real than even knowing that her mother and her father got back 165 00:10:11,670 --> 00:10:15,010 together? I mean, that's what every kid wants, right? 166 00:10:15,470 --> 00:10:20,150 Okay, look, Dana, we are not getting back together, okay? That will never 167 00:10:20,150 --> 00:10:21,150 happen. 168 00:10:21,490 --> 00:10:22,970 I mean, I'm sorry, gee. 169 00:10:23,350 --> 00:10:24,350 Well, 170 00:10:24,710 --> 00:10:27,730 somebody's still naked from what I can see. 171 00:10:28,170 --> 00:10:33,890 And I also heard you calling my name. Say my name. Say my name. Oh, over and 172 00:10:33,890 --> 00:10:34,890 over and... 173 00:10:35,000 --> 00:10:37,760 Honey, you kept saying, I like it. 174 00:10:38,060 --> 00:10:39,260 I like it. 175 00:10:39,620 --> 00:10:45,760 So, please, explain that to me. Okay, look at that. That was a moment in time, 176 00:10:45,800 --> 00:10:46,759 okay? 177 00:10:46,760 --> 00:10:53,740 Not to be repeated, okay? I was drunk, and you were there, okay? We 178 00:10:53,740 --> 00:10:56,460 got a pass. You're still a beautiful woman. We have chemistry. 179 00:10:58,000 --> 00:10:59,140 We have history, okay? 180 00:10:59,900 --> 00:11:02,940 But you're not my woman, and I'm not your man. That shouldn't have happened. 181 00:11:04,010 --> 00:11:10,590 I should have been stronger. Oh, I don't know if you're still in denial and 182 00:11:10,590 --> 00:11:14,390 trying to claim the high and mighty Princess Nicole. 183 00:11:15,270 --> 00:11:22,110 But I would bet my fortune that you may never have had nothing like what we just 184 00:11:22,110 --> 00:11:23,610 had with her. 185 00:11:24,170 --> 00:11:26,610 Okay, look, I don't want to confuse things. 186 00:11:27,290 --> 00:11:29,030 I don't want to confuse you. 187 00:11:29,270 --> 00:11:30,270 Nothing. 188 00:11:30,760 --> 00:11:35,720 Changes between us, Nicole, is still the love of my life. And you, you're just, 189 00:11:35,860 --> 00:11:40,080 I'm... What? I'm just a little messy. Is that what I am? 190 00:11:40,980 --> 00:11:43,800 I'm a messy, hot one. 191 00:11:44,660 --> 00:11:50,520 And Miss Nicole, who you claim is so perfect, she's cold. I love her, okay? 192 00:11:51,620 --> 00:11:53,760 This, this was a mistake. 193 00:11:54,180 --> 00:11:55,180 This tick. 194 00:11:56,160 --> 00:11:59,940 Oh, you've reached a new level. Okay, look, I own my part. 195 00:12:00,470 --> 00:12:05,470 Okay? Now, can we please just... Can we please just keep this between us? 196 00:12:07,590 --> 00:12:10,570 And even now, you still don't give a damn about my feelings. 197 00:12:12,230 --> 00:12:15,850 All you can think about is her. All you can think about is, what is she 198 00:12:15,850 --> 00:12:20,190 thinking? What is she going to say when she finds out what I did? 199 00:12:21,930 --> 00:12:22,930 You know what? 200 00:12:23,250 --> 00:12:28,290 You don't have to keep groveling, because I am definitely not going to 201 00:12:30,220 --> 00:12:31,220 This moment. 202 00:12:31,840 --> 00:12:33,800 And how low I'll find this song. 203 00:12:34,340 --> 00:12:35,340 Look, Dana. 204 00:12:36,060 --> 00:12:42,160 Look, I know you don't believe me, but I really am sorry. 205 00:13:07,240 --> 00:13:08,240 We really need to talk. 206 00:13:18,220 --> 00:13:21,600 I looked for you everywhere and you decided to hide out in my room. 207 00:13:22,180 --> 00:13:25,740 I guess I'm used to coming here when things are messed up. My mistake. 208 00:13:26,440 --> 00:13:30,500 Hey, we don't run from each other. We don't judge each other either. I'm not 209 00:13:30,500 --> 00:13:33,340 judging you. I'm just trying to take care of you the same way you do with me. 210 00:13:35,400 --> 00:13:36,620 Letting in June is a mistake. 211 00:13:37,230 --> 00:13:38,029 For you? 212 00:13:38,030 --> 00:13:38,789 For us. 213 00:13:38,790 --> 00:13:41,890 We agreed since we were kids that we're not... Tyrell, we're not little kids 214 00:13:41,890 --> 00:13:43,850 anymore. Yeah, but I'm your brother. 215 00:13:44,170 --> 00:13:47,910 Yeah, my brother who's like a minute away from college. 216 00:13:48,210 --> 00:13:51,190 That doesn't mean I'm not... It means that we're growing up. 217 00:13:51,770 --> 00:13:52,770 We're changing. 218 00:13:53,390 --> 00:13:59,090 And sometimes... Sometimes it means that we need more than each other. 219 00:14:04,350 --> 00:14:06,170 Our girl's pretty raw right now. 220 00:14:07,820 --> 00:14:10,620 She was so convinced that she wanted nothing to do with June. 221 00:14:11,700 --> 00:14:16,440 I think she's noticing she's becoming a woman in a mostly male house. 222 00:14:16,700 --> 00:14:19,560 The older she gets, the more that matters. 223 00:14:20,080 --> 00:14:21,220 Just about that boy. 224 00:14:21,900 --> 00:14:23,880 From school, Nathan, whatever. 225 00:14:24,400 --> 00:14:26,720 He's the symptom, but not the cause. 226 00:14:27,600 --> 00:14:30,760 Of course, we need to keep a better eye on her dating. 227 00:14:31,700 --> 00:14:33,700 And on everything else in her life. 228 00:14:34,670 --> 00:14:40,130 Because legally and emotionally, we, not June, are her parents. It got my back 229 00:14:40,130 --> 00:14:41,590 up, too, at first. 230 00:14:42,370 --> 00:14:46,790 But our daughter isn't talking about replacing our voices with June's. 231 00:14:47,450 --> 00:14:49,370 She's talking about adding to it. 232 00:14:50,390 --> 00:14:55,490 She feels like she needs this. And providing for her needs, that's our job. 233 00:14:57,530 --> 00:14:58,870 I don't know. 234 00:14:59,400 --> 00:15:04,020 Every decision we've made regarding our children is about making sure that they 235 00:15:04,020 --> 00:15:04,999 feel loved. 236 00:15:05,000 --> 00:15:09,160 Making sure that they get everything they missed out on when they were 237 00:15:09,520 --> 00:15:15,140 This is more of that. Things they missed out on because of her. We believe in 238 00:15:15,140 --> 00:15:16,140 redemption, Smitty. 239 00:15:16,500 --> 00:15:21,400 Naomi says June's making progress. She has a new job. That doesn't mean she's 240 00:15:21,400 --> 00:15:25,980 equipped to teach our daughter how to do anything. She knew enough to walk away 241 00:15:25,980 --> 00:15:26,980 when she wasn't healthy. 242 00:15:27,820 --> 00:15:34,220 Adding June to their lives means more love, more understanding, not less. 243 00:15:36,020 --> 00:15:37,800 I know you want to go up there. 244 00:15:40,580 --> 00:15:42,560 Because our daughter needs me. 245 00:15:45,400 --> 00:15:48,200 Before they had us, they had each other. 246 00:15:48,420 --> 00:15:52,880 They need to figure this out on their own before we're invited in. 247 00:15:57,800 --> 00:15:59,000 You think I'm way off base. 248 00:16:00,120 --> 00:16:03,300 I think you're you once upon a time. 249 00:16:04,560 --> 00:16:05,560 What does that mean? 250 00:16:07,600 --> 00:16:11,840 When we first brought the kids home, you were super pop. 251 00:16:13,220 --> 00:16:16,620 But after a bit, it was kind of like we were on our own. 252 00:16:18,320 --> 00:16:23,660 And just now, it's like old times. You're dialed in. You're invested. 253 00:16:25,640 --> 00:16:27,120 Like the man I fell in love with. 254 00:16:28,140 --> 00:16:29,760 You finally believe I've changed. 255 00:16:31,720 --> 00:16:35,380 For a long time, all I wanted was for you to get back to that place. 256 00:16:36,720 --> 00:16:39,000 For things to be good. 257 00:16:40,280 --> 00:16:41,280 Different. 258 00:16:42,280 --> 00:16:43,680 But it's not enough, is it? 259 00:16:51,320 --> 00:16:54,880 It wasn't fair for me to put you on the spot. 260 00:16:55,950 --> 00:16:59,930 I can't just make up for lost ground and scorched earth overnight. 261 00:17:01,070 --> 00:17:02,290 I need patience. 262 00:17:03,510 --> 00:17:06,510 And even then, I know we might not get back there. 263 00:17:07,410 --> 00:17:09,050 You might not forgive me. 264 00:17:09,470 --> 00:17:10,470 Martin. 265 00:17:10,829 --> 00:17:13,050 We did one thing right. 266 00:17:13,910 --> 00:17:15,770 And it's those kids up there. 267 00:17:17,089 --> 00:17:19,270 Unconditional love was our mantra. 268 00:17:20,910 --> 00:17:22,970 And I broke that trust between us. 269 00:17:25,130 --> 00:17:26,130 And I miss it. 270 00:17:28,410 --> 00:17:29,410 Me too. 271 00:17:30,430 --> 00:17:34,310 Dad and Pop being a mess doesn't mean you get to turn to someone who 272 00:17:34,310 --> 00:17:35,310 ditched us. 273 00:17:35,530 --> 00:17:36,530 June left. 274 00:17:36,690 --> 00:17:37,669 For real. 275 00:17:37,670 --> 00:17:39,490 And now that you think she's the one? 276 00:17:39,690 --> 00:17:40,690 Not us? 277 00:17:40,850 --> 00:17:44,630 Having a conversation with June is not me choosing her over my family. 278 00:17:44,910 --> 00:17:47,110 Look, there's no shade to you, Dad or Pop. 279 00:17:48,170 --> 00:17:50,650 But this... This is about me. 280 00:17:51,370 --> 00:17:53,110 One of these things is... 281 00:17:53,440 --> 00:17:54,740 Not like the other bro. 282 00:17:55,220 --> 00:17:56,220 What's that mean? 283 00:17:56,480 --> 00:18:00,620 In case you haven't noticed, I'm a girl, Tyrell. 284 00:18:01,280 --> 00:18:02,280 So what? 285 00:18:03,820 --> 00:18:10,140 Look, it means that there's things that I deal with that you guys don't. Things 286 00:18:10,140 --> 00:18:15,340 that I need to talk about that you guys don't. A girl can only Google so much. 287 00:18:15,880 --> 00:18:19,480 But you can ask great -grand and grandma and... 288 00:18:19,820 --> 00:18:22,540 Chelsea and Kat, Naomi and Auntie. 289 00:18:22,860 --> 00:18:23,860 What am I supposed to do? 290 00:18:24,240 --> 00:18:26,720 Ask Chelsea to take a break from being kidnapped? 291 00:18:27,060 --> 00:18:28,060 Talk about boys? 292 00:18:28,320 --> 00:18:33,220 Enter Kat with questions about cramps while she's trying to run Chelsea Kat 293 00:18:33,220 --> 00:18:34,220 by herself? 294 00:18:34,680 --> 00:18:37,780 Everybody's going through something. I can't go to them every time that... 295 00:18:37,780 --> 00:18:39,500 time what? You're not listening to me. 296 00:18:40,340 --> 00:18:41,340 Wait. 297 00:18:42,300 --> 00:18:43,300 This is about Nathan? 298 00:18:43,620 --> 00:18:46,720 I never said... Which is why I should have put it together. 299 00:18:48,159 --> 00:18:49,300 What's with the double standards? 300 00:18:50,100 --> 00:18:55,000 I told you about me and Jessica. You can talk to me, even if it's awkward. 301 00:18:55,320 --> 00:18:59,620 I don't want it to be awkward. I want it to be easy. How is it going to be easy 302 00:18:59,620 --> 00:19:01,240 letting in June who you barely even know? 303 00:19:02,920 --> 00:19:07,220 We can learn how to make it easy, just like Dad learning how to do your hair 304 00:19:07,220 --> 00:19:09,420 me learning how to do dances for your posts. 305 00:19:11,880 --> 00:19:13,780 I want to know when she got her period. 306 00:19:14,560 --> 00:19:17,040 I want to know who her first love was. 307 00:19:17,960 --> 00:19:22,480 I want to know when her first time was. 308 00:19:23,740 --> 00:19:27,680 And if you're honest with yourself, you probably have questions for her, too. 309 00:19:29,020 --> 00:19:33,700 For the first time since I was nine, I have a mom, Tyrell. 310 00:19:34,320 --> 00:19:36,560 And it would really help me to talk to her. 311 00:19:37,680 --> 00:19:40,540 Do you hate her that much that you don't want me to have her? 312 00:19:44,360 --> 00:19:47,680 Sorry, I thought that might be Kat. She's keeping in touch about Chelsea. 313 00:19:48,340 --> 00:19:51,380 I understand Chelsea has stepped away from the purse launch. 314 00:19:51,960 --> 00:19:56,040 Kat has been keeping the pre -recorded ads going because they've invested so 315 00:19:56,040 --> 00:19:57,660 much and the purses are ready to go. 316 00:19:58,300 --> 00:20:02,020 But Chelsea is understandably traumatized. 317 00:20:03,180 --> 00:20:06,500 I think maybe I'll have them both over and see how I can help. 318 00:20:07,820 --> 00:20:11,000 But there you go again, putting others before yourself. 319 00:20:12,200 --> 00:20:18,620 Nicole, you have every right to mourn your marriage, but are 320 00:20:18,620 --> 00:20:22,640 you saying that there might be a resurrection in mind? 321 00:20:23,900 --> 00:20:30,820 My head is saying no, but my heart... Okay, here's 322 00:20:30,820 --> 00:20:31,820 the question. 323 00:20:32,400 --> 00:20:37,820 Are you really interested in a second chance with Ted, or are you just afraid 324 00:20:37,820 --> 00:20:38,920 what's next without him? 325 00:20:40,140 --> 00:20:41,940 I thought letting go was the right thing. 326 00:20:42,320 --> 00:20:43,420 The only thing. 327 00:20:44,580 --> 00:20:49,740 But then I saw him standing there, unguarded, still reaching for me. 328 00:20:51,220 --> 00:20:54,580 It brought back feelings that I never thought I would have again. 329 00:20:56,520 --> 00:20:58,020 Everyone thought we were perfect. 330 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 And maybe a part of me loved that. 331 00:21:01,180 --> 00:21:02,520 And I was never bored. 332 00:21:03,340 --> 00:21:07,120 Even after all these years, I'd wake up, look at him sleeping beside me. 333 00:21:07,610 --> 00:21:09,550 and feel this quiet wave of gratitude. 334 00:21:10,470 --> 00:21:16,050 And at night, when he'd pull me in clothes, I'd still catch my breath. 335 00:21:16,670 --> 00:21:17,690 Every time. 336 00:21:18,870 --> 00:21:20,190 He was my home. 337 00:21:21,070 --> 00:21:24,330 So do I really have to let all that go because he messed up? 338 00:21:25,070 --> 00:21:28,210 How do you say goodbye to the place where your soul belongs? 339 00:21:28,810 --> 00:21:30,150 You know, baby girl. 340 00:21:31,170 --> 00:21:33,230 You okay? 341 00:21:34,390 --> 00:21:35,650 Yeah, why'd you ask? 342 00:21:36,240 --> 00:21:39,460 Because ever since that money hit, you've been giving polished and rich. 343 00:21:40,000 --> 00:21:41,700 Today is giving day off. 344 00:21:42,320 --> 00:21:49,240 Okay, well, I was just rushed, and I wanted to not be late to tell you my 345 00:21:49,240 --> 00:21:53,980 news. So I circle back to the Jarvis's, and we are golden, golden. 346 00:21:55,240 --> 00:21:56,560 Congratulations, I guess. 347 00:21:58,100 --> 00:22:02,100 Before you spill your plan on how to be the world's worst neighbor to the 348 00:22:02,100 --> 00:22:03,880 Duprees, I need to say something about Ted. 349 00:22:04,780 --> 00:22:05,780 About what? 350 00:22:06,120 --> 00:22:08,060 I don't think he's doing well without Nicole. 351 00:22:08,980 --> 00:22:12,900 Really? I mean, his whole world is built around her, and to have her not be 352 00:22:12,900 --> 00:22:15,480 there anymore, she's left hanging. 353 00:22:16,300 --> 00:22:19,500 And Martin and Kat haven't fully forgiven him, so that leaves me. 354 00:22:21,260 --> 00:22:24,040 When I saw him earlier, he was so broken up. 355 00:22:24,540 --> 00:22:27,260 Yeah, well, I don't think you need to worry about Ted. 356 00:22:28,040 --> 00:22:29,040 But I do. 357 00:22:29,300 --> 00:22:34,020 And as mad as I am at him, I don't think I can just walk away from him. 358 00:22:34,830 --> 00:22:37,110 So I'm going to tell him that he can still count on me. 359 00:22:37,750 --> 00:22:43,730 Look, when I dropped by Ted's room earlier, he wasn't there. 360 00:22:45,190 --> 00:22:49,430 Well, maybe he was there and he was just occupied. 361 00:22:52,350 --> 00:22:54,530 But if he knew it was me, he would have answered. 362 00:22:57,130 --> 00:22:58,650 Not if he's busy. 363 00:23:02,030 --> 00:23:03,050 Busy doing what? 364 00:23:11,310 --> 00:23:16,950 When I set out to bring the articulates back together, I couldn't admit to 365 00:23:16,950 --> 00:23:17,990 myself what I wanted. 366 00:23:19,930 --> 00:23:23,350 Owning what I did to Barbara was at the heart of it. 367 00:23:23,550 --> 00:23:25,710 That was a monumental emotional hurdle. 368 00:23:26,470 --> 00:23:29,010 I'm sorry I came with a Leslie Size price tag. 369 00:23:30,670 --> 00:23:31,670 And? 370 00:23:33,760 --> 00:23:35,380 You're not going to tell me what to do. 371 00:23:36,380 --> 00:23:38,060 The decision is yours, sweetheart. 372 00:23:39,080 --> 00:23:42,040 And once you make it, you own it. 373 00:23:43,080 --> 00:23:47,340 And a week from now, a year from now, it won't feel like this. 374 00:23:48,360 --> 00:23:50,140 You make it sound so easy. 375 00:23:51,700 --> 00:23:55,680 You know, when you and Danny were young, she would always go to your father and 376 00:23:55,680 --> 00:23:56,700 you would always come to me. 377 00:23:56,900 --> 00:23:59,360 Because she knew she could wrap daddy around her little finger? 378 00:24:00,910 --> 00:24:03,810 Danny needed an audience and a cheerleader. 379 00:24:04,190 --> 00:24:10,050 And your father could facilitate both those things with a dash of discipline. 380 00:24:11,290 --> 00:24:15,550 And I needed... Room to make your own decision. 381 00:24:17,610 --> 00:24:23,810 Danny's words were, look at me, look at me. And yours were why and how. 382 00:24:24,530 --> 00:24:27,450 Well, that is because I had you as an example. 383 00:24:28,430 --> 00:24:32,670 You always handled everything like a boss. Yeah, I just looked like I did. 384 00:24:33,630 --> 00:24:39,310 But sometimes I think if I had been more open about my own pain, you girls 385 00:24:39,310 --> 00:24:44,270 wouldn't feel guilty as you struggled with what feels like mistakes right now. 386 00:24:45,790 --> 00:24:52,490 Give yourself room, sweetheart, to feel what you feel and then do what you want. 387 00:24:53,750 --> 00:24:54,750 You and Ted? 388 00:24:55,030 --> 00:24:56,210 Tell me you didn't. 389 00:24:57,399 --> 00:24:58,840 Okay, I shouldn't have said anything. 390 00:24:59,180 --> 00:25:00,240 Now I've upset you. 391 00:25:00,560 --> 00:25:03,180 You wanted me to know. You pulled it out of me. 392 00:25:03,440 --> 00:25:08,860 I told you how out of his mind with grief and booze he was because I was 393 00:25:08,860 --> 00:25:09,860 about him. 394 00:25:09,900 --> 00:25:13,100 So then you just so happened to go by and get seduced? 395 00:25:13,300 --> 00:25:19,060 Hey, we are both adults, okay? One thing led to another, and that is between the 396 00:25:19,060 --> 00:25:20,480 both of us, all right? 397 00:25:21,000 --> 00:25:24,060 Even if... What? 398 00:25:25,340 --> 00:25:27,900 Even if it didn't end the way I wanted. 399 00:25:29,460 --> 00:25:31,580 So being reunited didn't feel so good. 400 00:25:32,080 --> 00:25:34,320 So you're telling me he has a way to punish him? 401 00:25:34,800 --> 00:25:36,800 Oh, come on. You are overreacting. 402 00:25:37,160 --> 00:25:38,160 All right? 403 00:25:38,400 --> 00:25:43,460 I did what I did to try to bring this family back together again. And it 404 00:25:43,460 --> 00:25:44,460 work out. 405 00:25:44,900 --> 00:25:47,720 Right? But I shot my shot. 406 00:25:49,240 --> 00:25:52,880 This isn't Hamilton, Mama. You should have kept your shot to yourself. 407 00:25:54,410 --> 00:25:56,090 I've been here for all of it. 408 00:25:56,610 --> 00:26:00,470 All the crazy you pulled, I covered for you, and I took care of you, even when 409 00:26:00,470 --> 00:26:01,910 everyone else told me to stay away. 410 00:26:03,370 --> 00:26:04,890 Because I love you. 411 00:26:05,950 --> 00:26:07,610 Baby, don't be like that. 412 00:26:08,190 --> 00:26:09,910 This wasn't even about you. 413 00:26:11,770 --> 00:26:13,330 It never is, Mama. 414 00:26:16,070 --> 00:26:17,630 It never is. 415 00:26:18,090 --> 00:26:19,490 Oh, come on. Eva. 416 00:26:24,680 --> 00:26:25,680 Who's Thomas? 417 00:26:25,840 --> 00:26:29,500 Oh, well, if it isn't the president of the club. 418 00:26:29,740 --> 00:26:31,320 Good to see you again, Gabe. 419 00:26:31,720 --> 00:26:36,000 Oh, listen, please, please join me. And you have got to call me Leslie. 420 00:26:37,440 --> 00:26:43,980 You know, you were so right about the club treating me like a lady. Do you 421 00:26:43,980 --> 00:26:48,920 that Jerome handed me a glass of champagne before I even knew I needed 422 00:26:49,960 --> 00:26:51,360 I'm glad you're enjoying yourself. 423 00:26:53,710 --> 00:26:54,850 I'm just settling in. 424 00:26:56,250 --> 00:26:57,229 About that. 425 00:26:57,230 --> 00:26:59,350 Yeah. We need to talk. 426 00:27:01,710 --> 00:27:04,490 Well, time to rip off the bandage. 427 00:27:05,290 --> 00:27:06,290 Hey, June. 428 00:27:06,630 --> 00:27:07,630 June. 429 00:27:11,170 --> 00:27:12,690 You lit a fire in me. 430 00:27:13,110 --> 00:27:15,170 I know what a big opportunity this is. 431 00:27:15,550 --> 00:27:19,470 This is my first step letting myself want more from my life. 432 00:27:20,510 --> 00:27:21,770 Yeah, about that. 433 00:27:23,310 --> 00:27:28,650 Maybe it was too much emphasis on succeeding at the job. You know, maybe 434 00:27:28,650 --> 00:27:29,650 much pressure. 435 00:27:29,790 --> 00:27:30,790 What do you mean? 436 00:27:32,090 --> 00:27:34,070 Eric wanted to tell you, but I volunteered. 437 00:27:34,430 --> 00:27:36,230 I thought it might be easier coming from me. 438 00:27:37,050 --> 00:27:40,830 Is this about the free meals? I can give them back to the right people. No, no, 439 00:27:40,830 --> 00:27:42,110 no, not just that. 440 00:27:44,410 --> 00:27:48,070 He's made up his mind, and it's just not going to work out here. 441 00:27:48,790 --> 00:27:50,970 Look, the manager says you're pure sunshine. 442 00:27:51,740 --> 00:27:54,980 But this place is really high volume, and he makes his bottom line not turning 443 00:27:54,980 --> 00:27:56,840 over the table. Am I fired? 444 00:27:58,520 --> 00:28:00,140 Is he saying I'm fired? 445 00:28:01,300 --> 00:28:02,980 Is the manager firing June? 446 00:28:04,500 --> 00:28:07,640 I guess I don't have what it takes to cut it. 447 00:28:09,500 --> 00:28:15,120 After hearing your story, Orfrey Jeans is supposed to be all about heart, and 448 00:28:15,120 --> 00:28:16,460 this feels mighty heartless. 449 00:28:17,320 --> 00:28:19,660 You might want to mention that to the manager. 450 00:28:20,790 --> 00:28:21,790 Yeah. 451 00:28:21,930 --> 00:28:22,930 We'll see about this. 452 00:28:27,210 --> 00:28:28,710 I'm sorry I shut you down before. 453 00:28:28,970 --> 00:28:29,970 It's okay. 454 00:28:30,250 --> 00:28:35,490 I switched things up on you. I should have talked to you before I spoke to 455 00:28:36,110 --> 00:28:40,110 You can talk to whoever, and it's not like you have to clear that stuff with 456 00:28:41,050 --> 00:28:43,130 You did tell me everything about Jessica. 457 00:28:43,510 --> 00:28:47,850 And maybe you would have said something about Nathan if I gave you the chance. 458 00:28:48,530 --> 00:28:49,530 Definitely. 459 00:28:50,419 --> 00:28:51,419 Eventually. Maybe. 460 00:28:53,360 --> 00:28:54,380 Girls are weird. 461 00:28:55,320 --> 00:28:56,320 Weirdly perfect. 462 00:28:59,440 --> 00:29:00,480 You're the best brother. 463 00:29:01,340 --> 00:29:04,500 How could you have guessed what I needed when I didn't even know what I needed 464 00:29:04,500 --> 00:29:05,580 until I said it out loud? 465 00:29:07,240 --> 00:29:11,120 And, uh, you don't have to feed June if you don't want to. 466 00:29:13,240 --> 00:29:15,740 If you need her, Mom, you need her. 467 00:29:17,660 --> 00:29:19,120 And I'll be right there with you. 468 00:29:21,130 --> 00:29:22,130 I got you. 469 00:29:30,230 --> 00:29:31,750 I'm back, baby. 470 00:29:33,730 --> 00:29:35,650 You got me on fire. 471 00:29:36,190 --> 00:29:38,050 You're like my fairy godfolks. 472 00:29:38,250 --> 00:29:39,930 Thank the customer who vouched for you. 473 00:29:40,250 --> 00:29:45,510 Now help yourself out and use this little pad to write the orders down. And 474 00:29:45,510 --> 00:29:47,050 more free meals for us, okay? 475 00:29:47,690 --> 00:29:49,530 Being lovable only gets you so far. 476 00:29:51,920 --> 00:29:52,920 What is it? 477 00:29:54,300 --> 00:29:55,360 I've got a job. 478 00:29:57,140 --> 00:30:00,380 More people have smiled at me today than in the last year. 479 00:30:01,020 --> 00:30:03,080 I've got something to be proud of. 480 00:30:03,740 --> 00:30:04,920 I can't complain. 481 00:30:06,560 --> 00:30:08,180 We talked about this, June. 482 00:30:09,480 --> 00:30:12,500 Okay, the kids are going to take time. You can't rush that. 483 00:30:14,040 --> 00:30:18,460 It's not like I can do one thing right and what I want most will just walk 484 00:30:18,460 --> 00:30:19,460 through that door. 485 00:30:46,350 --> 00:30:49,930 Dana, I thought I made myself clear. I let myself in just in case you were 486 00:30:49,930 --> 00:30:50,930 sleeping it off. 487 00:30:51,950 --> 00:30:52,950 Hey. 488 00:30:55,230 --> 00:30:57,510 Look, I'm sorry about before, okay? 489 00:30:57,730 --> 00:31:00,290 The trick I played on your mom about the house. 490 00:31:01,650 --> 00:31:06,410 But for keeping her away from my family, I cannot apologize for that. 491 00:31:07,170 --> 00:31:08,870 You're right about me wanting an apology. 492 00:31:09,970 --> 00:31:11,670 I know what you did with Mama. 493 00:31:12,450 --> 00:31:13,730 What the hell, Ted? 494 00:31:15,920 --> 00:31:20,320 You have to try the Dover Soul, the truffle reduction. 495 00:31:21,160 --> 00:31:25,300 Delicious. I am glad you savored your last meal here. 496 00:31:26,280 --> 00:31:27,280 Oh, that. 497 00:31:27,460 --> 00:31:31,020 Yeah, I was surprised to have the board revoke my membership. 498 00:31:31,400 --> 00:31:36,560 Since I'll own a home in the community, I was under the impression that... You 499 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 could buy your way in. 500 00:31:38,300 --> 00:31:40,080 Tradition means everything here. 501 00:31:40,320 --> 00:31:43,580 But if that makes you uncomfortable, perhaps you live elsewhere. 502 00:31:44,330 --> 00:31:48,310 Oh, Nikki, traditions were meant to be broken. 503 00:31:49,090 --> 00:31:54,910 The board, yeah, they were going to throw me out like trash, but I made them 504 00:31:54,910 --> 00:31:56,910 that I belong here. 505 00:32:04,590 --> 00:32:10,510 I was coming to take your order. I was going to write it down and everything. 506 00:32:11,340 --> 00:32:13,960 Just guessing what customers want is frowned upon. 507 00:32:15,320 --> 00:32:17,120 I forgot how funny you are. 508 00:32:18,120 --> 00:32:21,240 We don't want to interrupt you on your first day of work. 509 00:32:21,580 --> 00:32:22,840 Congrats, by the way. 510 00:32:24,020 --> 00:32:26,880 I was wondering if you have some time. 511 00:32:28,620 --> 00:32:32,300 I can't. I want to, but I can't. 512 00:32:32,780 --> 00:32:34,580 My manager will fire me. 513 00:32:34,880 --> 00:32:37,320 No, not now. Just some other time. 514 00:32:38,110 --> 00:32:43,190 When you're not working, there's some things that I wanted to ask you, but 515 00:32:43,190 --> 00:32:44,190 if you're interested. 516 00:32:44,490 --> 00:32:45,610 I would love that. 517 00:32:45,830 --> 00:32:46,830 I'm interested. 518 00:32:47,250 --> 00:32:51,670 I get two days off this week. You can have both of them if you want. 519 00:32:53,410 --> 00:32:55,550 She told you after I asked her not to. 520 00:32:55,890 --> 00:32:56,890 You're surprised? 521 00:32:57,130 --> 00:32:59,270 I'm just shocked she hasn't made it a real yet. 522 00:32:59,850 --> 00:33:00,930 You think she would do that? 523 00:33:01,610 --> 00:33:02,610 Why her? 524 00:33:03,150 --> 00:33:06,450 I mean, you've been dying for Nicole to come back, and you hate my mother. 525 00:33:06,650 --> 00:33:07,710 I don't hate your mother. 526 00:33:08,040 --> 00:33:09,160 Well, apparently not. 527 00:33:09,480 --> 00:33:10,459 I was lonely. 528 00:33:10,460 --> 00:33:15,000 Nicole put me down hard, and your mother was there. 529 00:33:15,880 --> 00:33:22,820 Look, I saw how down bad you were, but using Mama to pull you up out of this? 530 00:33:23,200 --> 00:33:27,460 No. I told Dana this was a laugh. 531 00:33:29,400 --> 00:33:31,380 Like that will unring this bell. 532 00:33:32,030 --> 00:33:35,010 Look, I've been trying to convince Mama that there's nothing left between you, 533 00:33:35,050 --> 00:33:36,410 and then you go and prove me wrong. 534 00:33:36,750 --> 00:33:42,090 Look, I'm aware of the effect of my actions, okay? This is not what I 535 00:33:46,690 --> 00:33:50,770 You promised me that I can count on you, but you're just as reckless as she is. 536 00:33:51,290 --> 00:33:54,550 No, no, you're more, because you actually knew better. 537 00:33:55,250 --> 00:34:00,510 God, I was so mad at you for toying with her about that house, but... I prefer 538 00:34:00,510 --> 00:34:01,810 that cruelty over this. 539 00:34:02,070 --> 00:34:03,730 At least she knew where she stood. 540 00:34:06,190 --> 00:34:11,230 Mama rocked all of our lives over a love affair that ended almost 30 years ago. 541 00:34:12,650 --> 00:34:16,530 What do you think she's gonna do now that you just hit the refresh button on 542 00:34:16,530 --> 00:34:17,530 her crazy? 543 00:34:19,870 --> 00:34:24,350 Do you think if you pretend you're still a member, you're still a member? 544 00:34:25,810 --> 00:34:29,510 It's a very hard lesson you're going to have to face over and over again. 545 00:34:30,389 --> 00:34:32,250 Money doesn't buy you class. 546 00:34:33,590 --> 00:34:38,310 It's unfortunate, though, because maybe if you were allowed to stay, you could 547 00:34:38,310 --> 00:34:39,310 learn some manners. 548 00:34:40,570 --> 00:34:44,730 Are you giving the etiquette lessons, Auntie Nita? Because, girl, if you are, 549 00:34:44,730 --> 00:34:45,728 am down. 550 00:34:45,730 --> 00:34:49,550 Especially now that I have time. I mean, since my bestie has given me some more 551 00:34:49,550 --> 00:34:50,550 of it. 552 00:34:50,850 --> 00:34:51,850 What? 553 00:34:52,010 --> 00:34:56,139 Gabe. Froman, the president of the country club board? 554 00:34:56,480 --> 00:34:57,960 Yeah, he paid me a visit. 555 00:34:58,640 --> 00:35:00,240 Do you know what he told me? 556 00:35:00,560 --> 00:35:04,480 That there are actually objections to my membership. 557 00:35:05,100 --> 00:35:11,560 So that's when, oh, I had to pivot the conversation to meet his needs. 558 00:35:12,240 --> 00:35:14,160 You tried to seduce Gabe? 559 00:35:14,420 --> 00:35:15,440 He's so cute. 560 00:35:15,660 --> 00:35:17,540 No, nothing like that. 561 00:35:17,760 --> 00:35:19,180 No, I actually offered... 562 00:35:19,630 --> 00:35:22,370 I have my services for the whole membership. 563 00:35:23,110 --> 00:35:24,230 And how is that? 564 00:35:25,170 --> 00:35:29,030 Well, I'm endowing a new sports wing for the club. 565 00:35:29,530 --> 00:35:36,270 Voila! The Leslie Thomas Sports Complex coming this spring. 566 00:35:36,370 --> 00:35:37,830 Well, actually, next spring. 567 00:35:38,070 --> 00:35:39,250 Give us more time. 568 00:35:39,710 --> 00:35:40,830 I mean, I can't wait. 569 00:35:41,330 --> 00:35:44,230 It's going to be grand, darling. So grand. 570 00:35:44,730 --> 00:35:50,840 I hope that they have one of those big, giant red, Ribbons, you know, the ones 571 00:35:50,840 --> 00:35:54,280 where you can take the really big scissors and cut it. 572 00:35:55,040 --> 00:35:59,320 I know what I'd like to do with a giant pair of scissors. 573 00:35:59,600 --> 00:36:02,520 Oh, Nicky Nicky, I almost forgot. 574 00:36:03,660 --> 00:36:07,180 Can you please do me a favor and give this to my petty wedding? 575 00:36:08,640 --> 00:36:10,880 Of course, whenever you see him. 44947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.