All language subtitles for An Action Hero (2022)_track4_[hin]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,270 --> 00:01:41,670 2&( 2 00:01:53,300 --> 00:01:55,600 हम आरएडब्लू, इंडिया से हैं। 3 00:01:55,670 --> 00:01:56,770 मैं हूँ मोहन सचदेव। 4 00:01:58,130 --> 00:01:59,160 मेरे पीछे आइए प्लीज़। 5 00:01:59,270 --> 00:02:02,840 गुप्त खूफिया सेवा यूनाइटेड किंगडम 6 00:03:48,430 --> 00:03:49,330 मुंबई 7 00:03:49,400 --> 00:03:50,330 बिज़नेस क्लास प्रीमियम क्लास 8 00:04:19,200 --> 00:04:20,490 -नहीं, नहीं, नहीं। अभी कोई सवाल जवाब नहीं। -कोई बात नहीं। 9 00:04:25,430 --> 00:04:27,500 एक युवा आइकन होने के नाते, मेरी कुछ सामाजिक ज़िम्मेदारी हैं। 10 00:04:51,670 --> 00:04:53,440 हरियाणा 11 00:05:14,200 --> 00:05:15,100 मानव 12 00:05:21,630 --> 00:05:24,500 भाई, तू वर्कआउट किए बिना सेट पर नहीं जा रहा है, ठीक है? 13 00:05:24,630 --> 00:05:26,130 तू कभी-कभी बहुत क्यूट बिहेव करता है। 14 00:05:27,230 --> 00:05:29,200 अपने आसपास के कॉम्पिटीटर्स को देखो। 15 00:05:29,800 --> 00:05:31,330 उनके पास जो भी है वे सब कुछ दिखा रहे हैं। 16 00:05:31,400 --> 00:05:32,730 और मज़े से इसका लाभ उठा रहे हैं, और एक तू-- 17 00:05:41,370 --> 00:05:43,510 तू एक एक्शन हीरो है और तुझे वैसा ही दिखना होगा। 18 00:06:08,400 --> 00:06:09,600 चलो! चलते हैं। 19 00:06:29,700 --> 00:06:31,100 मैं एक पत्रकार हूँ, सर। 20 00:08:11,370 --> 00:08:12,840 प्लीज़ मेरे मैसेज मत पढ़ना। 21 00:08:25,100 --> 00:08:26,600 मैम, क्या आप ये कपड़ों का 22 00:08:26,670 --> 00:08:27,840 -देख सकती हैं प्लीज़? -हाँ, देखती हूँ। 23 00:08:28,370 --> 00:08:29,570 कोई बात नहीं, शांत रहो। 24 00:09:15,670 --> 00:09:17,210 मुझे पता है क्या मिसिंग है। -क्या? 25 00:09:27,330 --> 00:09:28,330 तुम एक बार स्क्रीन पर देखो। 26 00:09:43,530 --> 00:09:44,560 तुम कारण मत बनो उसका। 27 00:09:46,370 --> 00:09:47,610 मानव, एक मिनट। 28 00:10:11,400 --> 00:10:13,730 आज रात सर्किट बुक करो, इस टेक के बाद, हम घूमने जा रहे हैं। 29 00:10:34,330 --> 00:10:35,400 मेरी गाड़ी कहाँ है? 30 00:10:37,530 --> 00:10:39,560 मैंने कहा, कॉल कर अभी। 31 00:10:53,470 --> 00:10:54,470 मैं तैयार हूँ। 32 00:12:26,570 --> 00:12:27,510 बहुत बढ़िया! 33 00:12:31,730 --> 00:12:32,800 बहुत बढ़िया सर! 34 00:13:26,170 --> 00:13:27,410 अरे भाड़ में गयी शूटिंग! 35 00:13:35,230 --> 00:13:37,360 कुछ कर दिया ना, तो भूरा बंद करके बहुत मारेगा। 36 00:14:12,670 --> 00:14:14,210 मानव, मेरे साथ चल। 37 00:18:17,870 --> 00:18:18,810 एक मिनट रुक। 38 00:18:29,300 --> 00:18:30,330 हम सब एक साथ नाश्ता करते हैं। 39 00:18:32,700 --> 00:18:33,600 क्या बोलता है? 40 00:19:51,170 --> 00:19:52,410 क्या तुम ठीक हो? 41 00:21:05,270 --> 00:21:07,670 रोशन का कॉल आ रहा है 42 00:21:20,630 --> 00:21:21,730 रोशन का कॉल आ रहा है 43 00:22:02,130 --> 00:22:03,130 पुलिस 44 00:23:16,630 --> 00:23:18,830 एक युवा आइकन होने के नाते मेरी सामाजिक ज़िम्मेदारी है। 45 00:23:49,570 --> 00:23:53,310 हरियाणा पुलिस 46 00:24:29,730 --> 00:24:30,830 अरे, कहाँ रह गया? 47 00:25:14,600 --> 00:25:15,600 टिल्लू जी, आप बताइए। 48 00:26:19,600 --> 00:26:20,560 "अब दूर हट जाओ" 49 00:26:22,130 --> 00:26:23,660 "वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो" 50 00:26:25,270 --> 00:26:26,710 "सुरंग के अंत में रौशनी को देखो" 51 00:26:27,670 --> 00:26:29,470 "तुम्हें दौड़ना है, तुम्हें भागना है, भागो, भागो" 52 00:26:29,530 --> 00:26:30,430 "गरजने के लिए अब तुम तैयार हो जाओ" 53 00:26:59,530 --> 00:27:00,430 मुंबई 54 00:27:00,500 --> 00:27:01,500 "तुम्हारे पास सोचने का समय नहीं है" 55 00:27:03,270 --> 00:27:05,470 "दिमाग को बंद करो सिर्फ अपने पर भरोसा रखो" 56 00:27:06,670 --> 00:27:08,670 "विचारों की लहरों में, उसे डूबने मत दो" 57 00:27:10,200 --> 00:27:11,760 "क्योंकि तुम जानते हो तुम्हारा जीवन एक झटके में बदल सकता है" 58 00:27:11,830 --> 00:27:13,560 "और सही हो या गलत लंबा इंतज़ार मत करो" 59 00:27:13,630 --> 00:27:15,530 "खुद को समेटो और आगे बढ़ो" 60 00:27:18,370 --> 00:27:19,370 "अब दूर हट जाओ" 61 00:27:20,700 --> 00:27:22,430 "वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो" 62 00:27:23,830 --> 00:27:25,500 "सुरंग के अंत में रौशनी को देखो" 63 00:27:26,500 --> 00:27:28,260 "तुम्हें दौड़ना है, तुम्हें भागना है, भागो, भागो" 64 00:27:28,330 --> 00:27:29,600 "गरजने के लिए अब तुम तैयार हो जाओ" 65 00:27:29,670 --> 00:27:32,540 अंतरराष्ट्रीय उड़ानें 66 00:27:34,770 --> 00:27:36,440 -"पीछे मुड़कर ना देखो" -"फिर वही" 67 00:27:36,530 --> 00:27:38,260 -"ट्रैक पर रहो" -"चल कहीं" 68 00:27:38,330 --> 00:27:39,760 -"तुमको तेज़ चलना होगा" -"जल्दी" 69 00:27:40,130 --> 00:27:41,360 "आखिर में अतीत तो अतीत है" 70 00:27:45,330 --> 00:27:47,300 मांडौठी पुलिस थाना 71 00:28:52,530 --> 00:28:54,330 क्या मैं आपके साथ एक सेल्फी ले सकता हूँ? 72 00:30:25,830 --> 00:30:27,460 मुझे सच में मीडिया पर बहुत गर्व है। 73 00:32:26,530 --> 00:32:29,300 लंदन 74 00:33:22,200 --> 00:33:23,360 सर, क्या आप मेरी एक मदद कर सकते हैं? 75 00:33:43,770 --> 00:33:45,510 सर, मुझे आपकी एक्शन फ़िल्में बहुत अच्छी लगती हैं। 76 00:33:52,370 --> 00:33:53,270 एक सवाल, प्लीज़। 77 00:33:58,100 --> 00:33:59,500 समाचार 24x7 ब्रेकिंग न्यूज़ 78 00:34:11,200 --> 00:34:12,460 यूके पासपोर्ट धारक 79 00:34:22,400 --> 00:34:23,460 कैमरे में देखो। 80 00:34:23,870 --> 00:34:25,140 स्माइल करो। 81 00:34:30,130 --> 00:34:31,460 घर में आपका स्वागत है। 82 00:34:39,330 --> 00:34:40,660 प्लीज़, हमारे साथ आइए। 83 00:34:56,330 --> 00:34:59,460 अब बॉलीवुड का गंदा और सड़ा हुआ भाग टूट कर बिखर रहा है। 84 00:35:17,770 --> 00:35:19,640 हैलो, मैं विश्वास पटेल। 85 00:35:19,870 --> 00:35:20,770 आपका वकील। 86 00:35:29,630 --> 00:35:32,730 पोर्ट्समाउथ 87 00:35:40,470 --> 00:35:41,440 हाँ बिल्कुल। 88 00:35:53,230 --> 00:35:54,500 तो मुझे लगा कि ये ही सही टाइम है। 89 00:36:00,570 --> 00:36:01,570 थैंक्स भाई। 90 00:36:30,370 --> 00:36:31,340 मैं मैनेज कर लूँगा। 91 00:36:40,470 --> 00:36:41,410 मिलते हैं फिर। 92 00:36:48,570 --> 00:36:49,510 एक और। 93 00:41:28,500 --> 00:41:30,630 बोर्डिंग पास 94 00:43:32,230 --> 00:43:35,860 मुझे नहीं लगता कि मुझे बुद्धिजीवियों से भरे पैनल से डिस्कस करने की ज़रूरत है। 95 00:43:36,530 --> 00:43:39,330 और ना ही मुझे ये लगता मुझे अपना पर्सनल ओपिनियन देना चाहिए। 96 00:43:39,770 --> 00:43:41,370 क्योंकि पहली बार, 97 00:43:41,700 --> 00:43:44,830 पहली बार मेरे 20 साल के करियर में, 98 00:43:45,100 --> 00:43:47,700 सवाल बहुत ही सीधा और सरल है। 99 00:44:28,430 --> 00:44:29,800 पुलिस 100 00:44:44,730 --> 00:44:46,130 रूटीन चेक है। चिंता मत करो। 101 00:45:06,400 --> 00:45:07,660 पुलिस। 102 00:45:07,730 --> 00:45:09,330 हैलो। हम मैट पुलिस से हैं। 103 00:45:09,400 --> 00:45:10,360 हमें कॉल आया था। 104 00:45:35,700 --> 00:45:37,560 गोली चली है, गोली चली है यहाँ! एक आदमी ज़ख्मी हो गया है! 105 00:46:32,330 --> 00:46:33,530 हमें खेद है, 106 00:46:33,600 --> 00:46:35,330 जिस व्यक्ति को आपने कॉल किया है वह अभी उपलब्ध नहीं है। 107 00:46:35,500 --> 00:46:37,760 कृपया टोन के बाद अपना संदेश छोड़ें। 108 00:46:54,830 --> 00:46:57,560 पुलिस 109 00:47:07,770 --> 00:47:09,140 -ए, वहीं रुक जाओ! -रुक जाओ! 110 00:47:09,700 --> 00:47:10,760 तुम्हें लगता है तुम यहाँ से भाग जाओगे? 111 00:47:14,200 --> 00:47:16,230 -ए, रुक जाओ, पकड़ो इसे! -ए! रुक जाओ! 112 00:47:18,830 --> 00:47:19,800 मुझे बैकअप चाहिए! 113 00:47:19,870 --> 00:47:21,670 -रुक जाओ! वहीं रुक जाओ! -मुझे बैकअप चाहिए! 114 00:47:22,500 --> 00:47:23,460 सड़क बंद है 115 00:47:28,470 --> 00:47:29,570 रुक जाओ वहीं! 116 00:47:44,100 --> 00:47:45,130 तुम वहाँ जाओ! 117 00:47:45,370 --> 00:47:46,410 तुम किसका इंतज़ार कर रहे हो? 118 00:47:51,470 --> 00:47:52,510 ये क्या कर रहे हो तुम? 119 00:47:52,570 --> 00:47:53,710 निकलो यहाँ से! 120 00:47:54,430 --> 00:47:55,360 इसका पीछा करते रहो। 121 00:48:06,130 --> 00:48:07,730 अरे, मैं गिर जाऊँगा! 122 00:48:08,200 --> 00:48:09,200 क्या कर रहे हो तुम? 123 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 नहीं! मेरी कार! ये क्या कर रहे हो? 124 00:49:17,370 --> 00:49:18,510 कोई पुलिस को कॉल करो! 125 00:51:20,600 --> 00:51:23,800 रॉकी 126 00:51:24,870 --> 00:51:26,240 फ्यूल टैंक खाली 127 00:53:48,500 --> 00:53:51,130 तेरी टाँग पे टाँग रखके ना बीच में से अलग कर दूँगा तुझे मैं। 128 00:56:10,470 --> 00:56:11,370 -हैलो? -हाँ, रोशन, 129 00:56:11,430 --> 00:56:12,430 मानव बोल रहा हूँ। 130 00:56:39,600 --> 00:56:40,500 ए-वन मोटरवे पर हूँ। 131 00:56:40,570 --> 00:56:41,610 अभी कुछ कर! 132 00:56:41,800 --> 00:56:43,200 -करता हूँ कुछ, कर रहा हूँ कुछ। -अभी, रोशन! 133 00:58:21,630 --> 00:58:24,130 मानव के यूके वाले घर में गोली चली है। 134 00:58:24,200 --> 00:58:27,330 रिपोर्ट्स के अनुसार, वहाँ पर दो पुलिस वालों की डेड बॉडी मिली हैं। 135 00:58:52,570 --> 00:58:55,440 सूत्रों ने खुलासा किया है कि तत्काल प्रभाव से अगले नोटिस तक 136 00:58:55,500 --> 00:58:58,330 सुपरस्टार मानव से संबंधित 137 00:58:58,400 --> 00:59:01,500 सभी संपत्तियाँ सील कर दी गई हैं। 138 00:59:18,330 --> 00:59:19,400 हम जानना चाहते हैं! 139 00:59:20,130 --> 00:59:21,360 पूरा देश जानना चाहता है! 140 00:59:28,570 --> 00:59:29,710 क्या मैं आपकी कोई मदद कर सकता हूँ, सर? 141 00:59:42,430 --> 00:59:43,660 क्या आपको ब्लैकस्मिथ आर्म्स पता है? 142 00:59:43,770 --> 00:59:45,610 हाँ, यहाँ से सीधा ही है। 143 01:00:04,630 --> 01:00:05,630 आपको कोई मदद चाहिए? 144 01:00:06,230 --> 01:00:08,300 हाँ, प्लीज। अगर आपको परेशानी नहीं है तो? थैंक यू! 145 01:00:28,530 --> 01:00:29,430 द ब्लैकस्मिथस 146 01:01:21,730 --> 01:01:23,430 दोस्त, तुमने अपनी पैंट खराब कर ली है! 147 01:01:23,530 --> 01:01:25,130 देखो इसे, देखो! 148 01:01:25,200 --> 01:01:26,560 तुमने खुद को गीला कर लिया है। 149 01:01:32,200 --> 01:01:33,430 दोस्त, तुम ठीक हो? 150 01:02:17,300 --> 01:02:18,630 -अच्छा है। -अच्छा है, है ना? 151 01:03:12,500 --> 01:03:13,500 समझे? 152 01:03:24,630 --> 01:03:26,230 अतिरिक्त पाठयक्रम गतिविधियाँ 153 01:03:28,130 --> 01:03:29,400 क्या आप अपना एड्रेस देंगे, प्लीज़? 154 01:03:55,130 --> 01:03:56,330 पाँच घंटे ज़्यादा से ज़्यादा। 155 01:04:23,200 --> 01:04:25,360 क्या मैं यहाँ रुक सकता हूँ? जब तक ये काम होता है। 156 01:07:00,670 --> 01:07:01,840 तो ये आदमी भूरे... 157 01:07:02,130 --> 01:07:03,760 हाँ, जो भी है। 158 01:07:06,730 --> 01:07:07,760 वो मुझे मारना चाहता है। 159 01:07:25,570 --> 01:07:27,410 पर प्लीज़, मुझे दस मिनट के लिए अकेला छोड़ दे। 160 01:07:29,500 --> 01:07:30,560 ठीक है। 161 01:07:32,730 --> 01:07:33,860 ठीक है। 162 01:11:10,600 --> 01:11:12,130 अरे कहाँ छिप गया? 163 01:16:13,100 --> 01:16:13,800 खड़ा हो। 164 01:16:15,270 --> 01:16:16,170 हाथ ऊपर। 165 01:17:18,130 --> 01:17:19,360 सब लोग अपनी बंदूकें फेंक दो। 166 01:18:03,430 --> 01:18:04,330 जाओ पकड़ो उसे! 167 01:19:56,300 --> 01:19:57,630 वो शहर की ओर जा रहा है। 168 01:20:05,470 --> 01:20:06,610 मानव, रोशन बोल रहा हूँ। 169 01:20:06,670 --> 01:20:08,340 रोशन, मैं सब संभाल लूँगा। तुझे निकाल दिया है मैंने। 170 01:20:08,500 --> 01:20:09,660 मुझे निकाल दिया है मतलब? 171 01:20:13,370 --> 01:20:15,240 श्वासनली पर तीव्र दबाव के कारण। 172 01:21:20,870 --> 01:21:22,670 "तुम्हारे पास सोचने का समय नहीं है" 173 01:21:25,500 --> 01:21:26,600 "अब दूर हो जाओ" 174 01:21:27,830 --> 01:21:29,500 "वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो" 175 01:22:12,730 --> 01:22:13,630 टॉवर मिलेनियम पियर 176 01:22:34,630 --> 01:22:36,130 नमस्कार देवियों और सज्जनों। 177 01:22:36,200 --> 01:22:39,100 लंदन की अद्भुत यात्रा के लिए इस बोट पर आपका स्वागत है। 178 01:22:39,270 --> 01:22:41,410 मेरा नाम ग्रेग है और मैं आपका गाइड हूँ। 179 01:22:42,600 --> 01:22:43,560 प्लीज़ आप सब आराम से बैठ जाइए। 180 01:22:43,630 --> 01:22:45,630 हम थोड़ी देर में यात्रा शुरू करेंगे। 181 01:22:46,330 --> 01:22:48,330 जैसा कि आप सब देख रहे हैं कि हम टेम्स नदी पर हैं। 182 01:22:48,430 --> 01:22:49,400 -अरे, हाँ। -और आप देखेंगे 183 01:22:49,470 --> 01:22:50,870 -तुम्हें उसे हाय बोलना है? -इस टूर का आकर्षण। 184 01:22:51,670 --> 01:22:53,670 -होने जा रहा है.... -क्या मुझे ऑटोग्राफ मिलेगा? 185 01:23:54,670 --> 01:23:56,440 शहर परिभ्रमण 186 01:25:30,430 --> 01:25:32,800 दर्शकों, ये सीधा-सीधा सीरियल किलिंग का केस है। 187 01:25:32,870 --> 01:25:34,710 और आज रात मैं इसको साबित कर दूँगा। 188 01:26:49,630 --> 01:26:52,430 समय आ गया है कि हम अपने नायकों को बदल दें। 189 01:27:02,570 --> 01:27:04,610 पुलिस 190 01:27:27,570 --> 01:27:28,810 देश जानना चाहता है। 191 01:27:36,500 --> 01:27:38,260 पिकाडिली सर्कस स्टेशन 192 01:27:46,730 --> 01:27:50,230 ऑन योर सिग्नेचर 193 01:28:04,500 --> 01:28:06,800 हैश टैग ''विक्की को न्याय'' 194 01:28:12,500 --> 01:28:14,860 हैश टैग ''विक्की को न्याय'' 195 01:28:15,170 --> 01:28:16,540 हाय, मैं ट्राफलगर पर हूँ। 196 01:28:17,200 --> 01:28:19,330 तुम वो फुटेज अपने पास रखो ली जियान। मैं रास्ते में हूँ। 197 01:30:17,700 --> 01:30:19,730 परिसर के बाहर संदिग्ध व्यक्ति की पहचान। 198 01:30:19,800 --> 01:30:21,730 बैकअप की तुरंत ज़रूरत है। 199 01:30:30,270 --> 01:30:31,440 अरे तुम लोग कौन हो? 200 01:30:36,270 --> 01:30:37,310 अरे यार। 201 01:31:17,330 --> 01:31:19,500 रीजेंट स्ट्रीट 202 01:36:53,470 --> 01:36:55,310 तो आप उसे प्लीज़ नजरअंदाज़ कर दीजिए, ठीक है। 203 01:43:18,130 --> 01:43:20,600 25 सालों के कठिन परिश्रम के बाद, 204 01:43:21,100 --> 01:43:23,560 हमारे चैनल को मानव की कुछ 205 01:43:23,630 --> 01:43:26,100 सुपर एक्सक्लूसिव तस्वीरें मिली हैं। 206 01:43:26,670 --> 01:43:29,440 लेकिन बहुत खूबसूरती से ली गईं इन तस्वीरों में 207 01:43:29,500 --> 01:43:32,300 देखने वाली बात केवल यही नहीं है। 208 01:43:32,700 --> 01:43:34,860 ध्यान से देखिए बाएँ कौन है? 209 01:43:35,370 --> 01:43:36,270 कोई अंदाज़ा? 210 01:43:36,400 --> 01:43:40,330 कौन है जो रंग, अंतरराष्ट्रीय सीमाएं, या जाति में भेद नहीं कर रहा? 211 01:43:40,400 --> 01:43:41,560 कोई अंदाज़ा? 212 01:43:45,130 --> 01:43:47,300 मैंने ऐसा कातिल कभी नहीं देखा 213 01:43:47,370 --> 01:43:50,440 मेरे 20 साल के पूरे करियर में कभी नहीं! 214 01:43:51,570 --> 01:43:54,240 तस्करी और जबरन वसूली में स्नातक! 215 01:43:54,330 --> 01:43:57,100 हथियारों के लेन-देन और बम धमाकों में मास्टर! 216 01:43:57,170 --> 01:43:59,840 जीनियस, मास्टरमाइंड 217 01:44:00,200 --> 01:44:02,430 नोबेल पुरस्कार के लिए तीन बार नामांकित व्यक्ति... 218 01:44:09,270 --> 01:44:13,570 लेकिन असलियत में वह लगा हुआ था, कठिन परिश्रम कर रहा था, 219 01:44:13,630 --> 01:44:15,860 वर्षों से ए-ग्रेड अंतरराष्ट्रीय आतंकवादी। 220 01:44:17,130 --> 01:44:19,460 25 सालों के कठिन परिश्रम के बाद, 221 01:44:20,100 --> 01:44:24,830 हमारे चैनल को मानव की कुछ सुपर एक्सक्लूसिव तस्वीरें मिली हैं। 222 01:44:27,130 --> 01:44:28,730 पूरा देश भ्रमित है 223 01:44:28,800 --> 01:44:32,100 और हर व्यक्ति सच की तलाश कर रहा है। 224 01:44:32,170 --> 01:44:33,470 सिर्फ एक व्यक्ति है, 225 01:44:33,530 --> 01:44:35,530 एक व्यक्ति है जो सब जानता है। 226 01:44:35,600 --> 01:44:37,500 जिसे कोई डर नहीं है। 227 01:44:37,570 --> 01:44:40,410 आप सभी जिस व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं, वह मैं हूँ। 228 01:44:40,670 --> 01:44:41,610 वह मैं हूँ। 229 01:44:41,730 --> 01:44:42,730 वह मैं हूँ। 230 01:45:44,200 --> 01:45:45,530 ब्रेकिंग न्यूज़ सुपरस्टार या सुपरटेररिस्ट 231 01:52:31,500 --> 01:52:34,130 मज़ाक या हकीकत 232 01:52:34,200 --> 01:52:37,260 ड्रामा ख़त्म नहीं होता 233 01:52:37,330 --> 01:52:39,100 पुलिस आयुक्त मुंबई, भारत 234 01:52:39,170 --> 01:52:41,240 आपको सूचित किया जाता है कि 235 01:52:41,330 --> 01:52:42,830 हमारे ऑपरेशन के हाल ही के घटनाक्रम में, 236 01:52:43,400 --> 01:52:46,160 मोस्ट वांटेड मसूद अब्राहम काटकर 237 01:52:46,600 --> 01:52:47,600 का सफाया कर दिया गया है। 238 01:52:49,730 --> 01:52:51,300 -एक-एक करके पूछिए, प्लीज़। -सर, एक सवाल। 239 01:53:03,200 --> 01:53:05,330 और वो चाहता था कि मानव वहाँ परफॉर्म करे। 240 01:53:15,670 --> 01:53:17,140 वह एक सच्चे देशभक्त हैं। 241 01:54:21,800 --> 01:54:22,830 इसके लिए कुछ गलत भी करना पड़े तो करो। 242 01:54:33,430 --> 01:54:35,800 मैं मिस्टर मानव को उनकी इस बहादुरी, सहयोग और समाज के लिए 243 01:54:35,870 --> 01:54:38,540 उनके इस अमूल्य योगदान के लिए धन्यवाद देता हूँ। 244 01:54:50,300 --> 01:54:52,600 -प्लीज, एक-एक करके पूछिए! -सर! 245 01:54:53,670 --> 01:54:55,570 सर, किसी आम नागरिक या पुलिसवाले की जान गई है? 246 01:54:55,670 --> 01:54:56,570 मुंबई पुलिस 247 01:54:56,700 --> 01:54:59,400 यूके पुलिस के द्वारा मारे गए लोगों के अलावा 248 01:54:59,800 --> 01:55:03,660 भारतीय नागरिक जिसका नाम भूरा सोलंकी है इस शूटआउट में मारा गया। 249 01:56:15,800 --> 01:56:17,130 हम कितने बजे भारत पहुंचेंगे? 250 01:56:17,470 --> 01:56:19,410 चमकती हुई सुबह तक हम पहुँच जाएँगे सर। 251 01:56:36,730 --> 01:56:38,600 "उतार-चढ़ाव आएँगे लेकिन तुम्हें भटकना नहीं है" 252 01:57:26,170 --> 01:57:29,440 वो सिर्फ एक एक्शन हीरो ही नहीं हैं, बल्कि देश का हीरो भी है। 253 01:57:37,100 --> 01:57:39,600 राष्ट्रीय हीरो 254 01:57:43,770 --> 01:57:45,170 "अच्छा और बुरा" 255 01:57:46,700 --> 01:57:47,860 "कड़ी टक्कर देने के लिए तैयार" 256 01:57:49,870 --> 01:57:52,170 "जीवन है उतार-चढ़ावों से भरा" 257 01:57:56,330 --> 01:57:58,260 "आप अब ऊँचाई पर पहुंच गए हैं" 258 01:57:59,670 --> 01:58:01,740 "तुमने लड़ना सीख लिया है, अब हार नहीं होगी" 259 01:58:29,730 --> 01:58:32,130 इस आदमी ने देश के लिए खुद का बलिदान किया है। 260 01:58:32,300 --> 01:58:33,860 -मानव! -प्लीज, मुझसे शादी कर लो! 261 01:58:39,600 --> 01:58:41,430 "तुम सब जानते हो कैसे जीतना है" 262 01:58:42,770 --> 01:58:44,810 "उतार-चढ़ाव आएँगे लेकिन तुम्हें भटकना नहीं है" 263 01:58:46,230 --> 01:58:48,500 "जीवन की इस तस्वीर से तुम काटे नहीं जाओगे" 264 01:58:49,670 --> 01:58:51,610 "फिर आप सीखोगे अपनी अंदर की आग को बुझाना" 265 01:58:51,670 --> 01:58:53,410 "अब से तुम्हारा समय शुरू हुआ, तुम अब चमकोगे" 266 01:58:53,470 --> 01:58:55,270 "तुम्हारी किस्मत चमकने के लिए तैयार है" 267 01:58:57,830 --> 01:58:58,830 "अब दूर हो जाओ" 268 01:59:00,330 --> 01:59:01,830 "तुम हारते नहीं, तुम कभी टूटते नहीं। 269 01:59:03,530 --> 01:59:05,130 "सारी पहेलियाँ सुलझ गई हैं" 270 01:59:06,100 --> 01:59:09,360 "तुमने कर दिखाया, तुम हमेशा अपनी जगह बनाने को तैयार हो" 30526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.