All language subtitles for An Action Hero (2022)_track4_[hin]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,270 --> 00:01:41,670
2&(
2
00:01:53,300 --> 00:01:55,600
हम आरएडब्लू, इंडिया से हैं।
3
00:01:55,670 --> 00:01:56,770
मैं हूँ मोहन सचदेव।
4
00:01:58,130 --> 00:01:59,160
मेरे पीछे आइए प्लीज़।
5
00:01:59,270 --> 00:02:02,840
गुप्त खूफिया सेवा
यूनाइटेड किंगडम
6
00:03:48,430 --> 00:03:49,330
मुंबई
7
00:03:49,400 --> 00:03:50,330
बिज़नेस क्लास
प्रीमियम क्लास
8
00:04:19,200 --> 00:04:20,490
-नहीं, नहीं, नहीं। अभी कोई सवाल जवाब नहीं।
-कोई बात नहीं।
9
00:04:25,430 --> 00:04:27,500
एक युवा आइकन होने के नाते,
मेरी कुछ सामाजिक ज़िम्मेदारी हैं।
10
00:04:51,670 --> 00:04:53,440
हरियाणा
11
00:05:14,200 --> 00:05:15,100
मानव
12
00:05:21,630 --> 00:05:24,500
भाई, तू वर्कआउट
किए बिना सेट पर नहीं जा रहा है, ठीक है?
13
00:05:24,630 --> 00:05:26,130
तू कभी-कभी
बहुत क्यूट बिहेव करता है।
14
00:05:27,230 --> 00:05:29,200
अपने आसपास
के कॉम्पिटीटर्स को देखो।
15
00:05:29,800 --> 00:05:31,330
उनके पास जो भी है वे सब कुछ दिखा रहे हैं।
16
00:05:31,400 --> 00:05:32,730
और मज़े से इसका
लाभ उठा रहे हैं, और एक तू--
17
00:05:41,370 --> 00:05:43,510
तू एक एक्शन हीरो है
और तुझे वैसा ही दिखना होगा।
18
00:06:08,400 --> 00:06:09,600
चलो! चलते हैं।
19
00:06:29,700 --> 00:06:31,100
मैं एक पत्रकार हूँ, सर।
20
00:08:11,370 --> 00:08:12,840
प्लीज़ मेरे मैसेज मत पढ़ना।
21
00:08:25,100 --> 00:08:26,600
मैम, क्या आप ये कपड़ों का
22
00:08:26,670 --> 00:08:27,840
-देख सकती हैं प्लीज़?
-हाँ, देखती हूँ।
23
00:08:28,370 --> 00:08:29,570
कोई बात नहीं, शांत रहो।
24
00:09:15,670 --> 00:09:17,210
मुझे पता है क्या मिसिंग है।
-क्या?
25
00:09:27,330 --> 00:09:28,330
तुम एक बार स्क्रीन पर देखो।
26
00:09:43,530 --> 00:09:44,560
तुम कारण मत बनो उसका।
27
00:09:46,370 --> 00:09:47,610
मानव, एक मिनट।
28
00:10:11,400 --> 00:10:13,730
आज रात सर्किट बुक करो,
इस टेक के बाद, हम घूमने जा रहे हैं।
29
00:10:34,330 --> 00:10:35,400
मेरी गाड़ी कहाँ है?
30
00:10:37,530 --> 00:10:39,560
मैंने कहा, कॉल कर अभी।
31
00:10:53,470 --> 00:10:54,470
मैं तैयार हूँ।
32
00:12:26,570 --> 00:12:27,510
बहुत बढ़िया!
33
00:12:31,730 --> 00:12:32,800
बहुत बढ़िया सर!
34
00:13:26,170 --> 00:13:27,410
अरे भाड़ में गयी शूटिंग!
35
00:13:35,230 --> 00:13:37,360
कुछ कर दिया ना, तो भूरा
बंद करके बहुत मारेगा।
36
00:14:12,670 --> 00:14:14,210
मानव, मेरे साथ चल।
37
00:18:17,870 --> 00:18:18,810
एक मिनट रुक।
38
00:18:29,300 --> 00:18:30,330
हम सब एक साथ नाश्ता करते हैं।
39
00:18:32,700 --> 00:18:33,600
क्या बोलता है?
40
00:19:51,170 --> 00:19:52,410
क्या तुम ठीक हो?
41
00:21:05,270 --> 00:21:07,670
रोशन का कॉल आ रहा है
42
00:21:20,630 --> 00:21:21,730
रोशन का कॉल आ रहा है
43
00:22:02,130 --> 00:22:03,130
पुलिस
44
00:23:16,630 --> 00:23:18,830
एक युवा आइकन
होने के नाते मेरी सामाजिक ज़िम्मेदारी है।
45
00:23:49,570 --> 00:23:53,310
हरियाणा पुलिस
46
00:24:29,730 --> 00:24:30,830
अरे, कहाँ रह गया?
47
00:25:14,600 --> 00:25:15,600
टिल्लू जी, आप बताइए।
48
00:26:19,600 --> 00:26:20,560
"अब दूर हट जाओ"
49
00:26:22,130 --> 00:26:23,660
"वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो"
50
00:26:25,270 --> 00:26:26,710
"सुरंग के अंत में रौशनी को देखो"
51
00:26:27,670 --> 00:26:29,470
"तुम्हें दौड़ना है,
तुम्हें भागना है, भागो, भागो"
52
00:26:29,530 --> 00:26:30,430
"गरजने के लिए अब तुम तैयार हो जाओ"
53
00:26:59,530 --> 00:27:00,430
मुंबई
54
00:27:00,500 --> 00:27:01,500
"तुम्हारे पास सोचने का समय नहीं है"
55
00:27:03,270 --> 00:27:05,470
"दिमाग को बंद करो सिर्फ अपने पर भरोसा रखो"
56
00:27:06,670 --> 00:27:08,670
"विचारों की लहरों में, उसे डूबने मत दो"
57
00:27:10,200 --> 00:27:11,760
"क्योंकि तुम जानते हो
तुम्हारा जीवन एक झटके में बदल सकता है"
58
00:27:11,830 --> 00:27:13,560
"और सही हो या गलत लंबा इंतज़ार मत करो"
59
00:27:13,630 --> 00:27:15,530
"खुद को समेटो और आगे बढ़ो"
60
00:27:18,370 --> 00:27:19,370
"अब दूर हट जाओ"
61
00:27:20,700 --> 00:27:22,430
"वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो"
62
00:27:23,830 --> 00:27:25,500
"सुरंग के अंत में रौशनी को देखो"
63
00:27:26,500 --> 00:27:28,260
"तुम्हें दौड़ना है,
तुम्हें भागना है, भागो, भागो"
64
00:27:28,330 --> 00:27:29,600
"गरजने के लिए अब तुम तैयार हो जाओ"
65
00:27:29,670 --> 00:27:32,540
अंतरराष्ट्रीय उड़ानें
66
00:27:34,770 --> 00:27:36,440
-"पीछे मुड़कर ना देखो"
-"फिर वही"
67
00:27:36,530 --> 00:27:38,260
-"ट्रैक पर रहो"
-"चल कहीं"
68
00:27:38,330 --> 00:27:39,760
-"तुमको तेज़ चलना होगा"
-"जल्दी"
69
00:27:40,130 --> 00:27:41,360
"आखिर में अतीत तो अतीत है"
70
00:27:45,330 --> 00:27:47,300
मांडौठी पुलिस थाना
71
00:28:52,530 --> 00:28:54,330
क्या मैं आपके साथ एक सेल्फी ले सकता हूँ?
72
00:30:25,830 --> 00:30:27,460
मुझे सच में मीडिया पर बहुत गर्व है।
73
00:32:26,530 --> 00:32:29,300
लंदन
74
00:33:22,200 --> 00:33:23,360
सर, क्या आप मेरी एक मदद कर सकते हैं?
75
00:33:43,770 --> 00:33:45,510
सर, मुझे आपकी
एक्शन फ़िल्में बहुत अच्छी लगती हैं।
76
00:33:52,370 --> 00:33:53,270
एक सवाल, प्लीज़।
77
00:33:58,100 --> 00:33:59,500
समाचार 24x7
ब्रेकिंग न्यूज़
78
00:34:11,200 --> 00:34:12,460
यूके पासपोर्ट धारक
79
00:34:22,400 --> 00:34:23,460
कैमरे में देखो।
80
00:34:23,870 --> 00:34:25,140
स्माइल करो।
81
00:34:30,130 --> 00:34:31,460
घर में आपका स्वागत है।
82
00:34:39,330 --> 00:34:40,660
प्लीज़, हमारे साथ आइए।
83
00:34:56,330 --> 00:34:59,460
अब बॉलीवुड का गंदा
और सड़ा हुआ भाग टूट कर बिखर रहा है।
84
00:35:17,770 --> 00:35:19,640
हैलो, मैं विश्वास पटेल।
85
00:35:19,870 --> 00:35:20,770
आपका वकील।
86
00:35:29,630 --> 00:35:32,730
पोर्ट्समाउथ
87
00:35:40,470 --> 00:35:41,440
हाँ बिल्कुल।
88
00:35:53,230 --> 00:35:54,500
तो मुझे लगा कि ये ही सही टाइम है।
89
00:36:00,570 --> 00:36:01,570
थैंक्स भाई।
90
00:36:30,370 --> 00:36:31,340
मैं मैनेज कर लूँगा।
91
00:36:40,470 --> 00:36:41,410
मिलते हैं फिर।
92
00:36:48,570 --> 00:36:49,510
एक और।
93
00:41:28,500 --> 00:41:30,630
बोर्डिंग पास
94
00:43:32,230 --> 00:43:35,860
मुझे नहीं लगता कि मुझे बुद्धिजीवियों से
भरे पैनल से डिस्कस करने की ज़रूरत है।
95
00:43:36,530 --> 00:43:39,330
और ना ही मुझे ये लगता मुझे
अपना पर्सनल ओपिनियन देना चाहिए।
96
00:43:39,770 --> 00:43:41,370
क्योंकि पहली बार,
97
00:43:41,700 --> 00:43:44,830
पहली बार मेरे 20 साल के करियर में,
98
00:43:45,100 --> 00:43:47,700
सवाल बहुत ही सीधा और सरल है।
99
00:44:28,430 --> 00:44:29,800
पुलिस
100
00:44:44,730 --> 00:44:46,130
रूटीन चेक है। चिंता मत करो।
101
00:45:06,400 --> 00:45:07,660
पुलिस।
102
00:45:07,730 --> 00:45:09,330
हैलो। हम मैट पुलिस से हैं।
103
00:45:09,400 --> 00:45:10,360
हमें कॉल आया था।
104
00:45:35,700 --> 00:45:37,560
गोली चली है, गोली चली है यहाँ!
एक आदमी ज़ख्मी हो गया है!
105
00:46:32,330 --> 00:46:33,530
हमें खेद है,
106
00:46:33,600 --> 00:46:35,330
जिस व्यक्ति को आपने कॉल
किया है वह अभी उपलब्ध नहीं है।
107
00:46:35,500 --> 00:46:37,760
कृपया टोन के बाद अपना संदेश छोड़ें।
108
00:46:54,830 --> 00:46:57,560
पुलिस
109
00:47:07,770 --> 00:47:09,140
-ए, वहीं रुक जाओ!
-रुक जाओ!
110
00:47:09,700 --> 00:47:10,760
तुम्हें लगता है तुम यहाँ से भाग जाओगे?
111
00:47:14,200 --> 00:47:16,230
-ए, रुक जाओ, पकड़ो इसे!
-ए! रुक जाओ!
112
00:47:18,830 --> 00:47:19,800
मुझे बैकअप चाहिए!
113
00:47:19,870 --> 00:47:21,670
-रुक जाओ! वहीं रुक जाओ!
-मुझे बैकअप चाहिए!
114
00:47:22,500 --> 00:47:23,460
सड़क बंद है
115
00:47:28,470 --> 00:47:29,570
रुक जाओ वहीं!
116
00:47:44,100 --> 00:47:45,130
तुम वहाँ जाओ!
117
00:47:45,370 --> 00:47:46,410
तुम किसका इंतज़ार कर रहे हो?
118
00:47:51,470 --> 00:47:52,510
ये क्या कर रहे हो तुम?
119
00:47:52,570 --> 00:47:53,710
निकलो यहाँ से!
120
00:47:54,430 --> 00:47:55,360
इसका पीछा करते रहो।
121
00:48:06,130 --> 00:48:07,730
अरे, मैं गिर जाऊँगा!
122
00:48:08,200 --> 00:48:09,200
क्या कर रहे हो तुम?
123
00:49:13,500 --> 00:49:15,500
नहीं! मेरी कार! ये क्या कर रहे हो?
124
00:49:17,370 --> 00:49:18,510
कोई पुलिस को कॉल करो!
125
00:51:20,600 --> 00:51:23,800
रॉकी
126
00:51:24,870 --> 00:51:26,240
फ्यूल टैंक खाली
127
00:53:48,500 --> 00:53:51,130
तेरी टाँग पे टाँग रखके ना
बीच में से अलग कर दूँगा तुझे मैं।
128
00:56:10,470 --> 00:56:11,370
-हैलो?
-हाँ, रोशन,
129
00:56:11,430 --> 00:56:12,430
मानव बोल रहा हूँ।
130
00:56:39,600 --> 00:56:40,500
ए-वन मोटरवे पर हूँ।
131
00:56:40,570 --> 00:56:41,610
अभी कुछ कर!
132
00:56:41,800 --> 00:56:43,200
-करता हूँ कुछ, कर रहा हूँ कुछ।
-अभी, रोशन!
133
00:58:21,630 --> 00:58:24,130
मानव के यूके वाले घर में गोली चली है।
134
00:58:24,200 --> 00:58:27,330
रिपोर्ट्स के अनुसार, वहाँ पर
दो पुलिस वालों की डेड बॉडी मिली हैं।
135
00:58:52,570 --> 00:58:55,440
सूत्रों ने खुलासा किया है
कि तत्काल प्रभाव से अगले नोटिस तक
136
00:58:55,500 --> 00:58:58,330
सुपरस्टार मानव से संबंधित
137
00:58:58,400 --> 00:59:01,500
सभी संपत्तियाँ सील कर दी गई हैं।
138
00:59:18,330 --> 00:59:19,400
हम जानना चाहते हैं!
139
00:59:20,130 --> 00:59:21,360
पूरा देश जानना चाहता है!
140
00:59:28,570 --> 00:59:29,710
क्या मैं आपकी कोई मदद कर सकता हूँ, सर?
141
00:59:42,430 --> 00:59:43,660
क्या आपको ब्लैकस्मिथ आर्म्स पता है?
142
00:59:43,770 --> 00:59:45,610
हाँ, यहाँ से सीधा ही है।
143
01:00:04,630 --> 01:00:05,630
आपको कोई मदद चाहिए?
144
01:00:06,230 --> 01:00:08,300
हाँ, प्लीज। अगर आपको
परेशानी नहीं है तो? थैंक यू!
145
01:00:28,530 --> 01:00:29,430
द ब्लैकस्मिथस
146
01:01:21,730 --> 01:01:23,430
दोस्त, तुमने अपनी पैंट खराब कर ली है!
147
01:01:23,530 --> 01:01:25,130
देखो इसे, देखो!
148
01:01:25,200 --> 01:01:26,560
तुमने खुद को गीला कर लिया है।
149
01:01:32,200 --> 01:01:33,430
दोस्त, तुम ठीक हो?
150
01:02:17,300 --> 01:02:18,630
-अच्छा है।
-अच्छा है, है ना?
151
01:03:12,500 --> 01:03:13,500
समझे?
152
01:03:24,630 --> 01:03:26,230
अतिरिक्त पाठयक्रम गतिविधियाँ
153
01:03:28,130 --> 01:03:29,400
क्या आप अपना एड्रेस देंगे, प्लीज़?
154
01:03:55,130 --> 01:03:56,330
पाँच घंटे ज़्यादा से ज़्यादा।
155
01:04:23,200 --> 01:04:25,360
क्या मैं यहाँ रुक
सकता हूँ? जब तक ये काम होता है।
156
01:07:00,670 --> 01:07:01,840
तो ये आदमी भूरे...
157
01:07:02,130 --> 01:07:03,760
हाँ, जो भी है।
158
01:07:06,730 --> 01:07:07,760
वो मुझे मारना चाहता है।
159
01:07:25,570 --> 01:07:27,410
पर प्लीज़, मुझे दस
मिनट के लिए अकेला छोड़ दे।
160
01:07:29,500 --> 01:07:30,560
ठीक है।
161
01:07:32,730 --> 01:07:33,860
ठीक है।
162
01:11:10,600 --> 01:11:12,130
अरे कहाँ छिप गया?
163
01:16:13,100 --> 01:16:13,800
खड़ा हो।
164
01:16:15,270 --> 01:16:16,170
हाथ ऊपर।
165
01:17:18,130 --> 01:17:19,360
सब लोग अपनी बंदूकें फेंक दो।
166
01:18:03,430 --> 01:18:04,330
जाओ पकड़ो उसे!
167
01:19:56,300 --> 01:19:57,630
वो शहर की ओर जा रहा है।
168
01:20:05,470 --> 01:20:06,610
मानव, रोशन बोल रहा हूँ।
169
01:20:06,670 --> 01:20:08,340
रोशन, मैं सब संभाल लूँगा।
तुझे निकाल दिया है मैंने।
170
01:20:08,500 --> 01:20:09,660
मुझे निकाल दिया है मतलब?
171
01:20:13,370 --> 01:20:15,240
श्वासनली पर तीव्र दबाव के कारण।
172
01:21:20,870 --> 01:21:22,670
"तुम्हारे पास सोचने का समय नहीं है"
173
01:21:25,500 --> 01:21:26,600
"अब दूर हो जाओ"
174
01:21:27,830 --> 01:21:29,500
"वापस उठो, नीचे गिरे मत रहो"
175
01:22:12,730 --> 01:22:13,630
टॉवर मिलेनियम पियर
176
01:22:34,630 --> 01:22:36,130
नमस्कार देवियों और सज्जनों।
177
01:22:36,200 --> 01:22:39,100
लंदन की अद्भुत यात्रा
के लिए इस बोट पर आपका स्वागत है।
178
01:22:39,270 --> 01:22:41,410
मेरा नाम ग्रेग है और मैं आपका गाइड हूँ।
179
01:22:42,600 --> 01:22:43,560
प्लीज़ आप सब आराम से बैठ जाइए।
180
01:22:43,630 --> 01:22:45,630
हम थोड़ी देर में यात्रा शुरू करेंगे।
181
01:22:46,330 --> 01:22:48,330
जैसा कि आप सब
देख रहे हैं कि हम टेम्स नदी पर हैं।
182
01:22:48,430 --> 01:22:49,400
-अरे, हाँ।
-और आप देखेंगे
183
01:22:49,470 --> 01:22:50,870
-तुम्हें उसे हाय बोलना है?
-इस टूर का आकर्षण।
184
01:22:51,670 --> 01:22:53,670
-होने जा रहा है....
-क्या मुझे ऑटोग्राफ मिलेगा?
185
01:23:54,670 --> 01:23:56,440
शहर परिभ्रमण
186
01:25:30,430 --> 01:25:32,800
दर्शकों, ये सीधा-सीधा
सीरियल किलिंग का केस है।
187
01:25:32,870 --> 01:25:34,710
और आज रात मैं इसको साबित कर दूँगा।
188
01:26:49,630 --> 01:26:52,430
समय आ गया है कि हम अपने नायकों को बदल दें।
189
01:27:02,570 --> 01:27:04,610
पुलिस
190
01:27:27,570 --> 01:27:28,810
देश जानना चाहता है।
191
01:27:36,500 --> 01:27:38,260
पिकाडिली सर्कस स्टेशन
192
01:27:46,730 --> 01:27:50,230
ऑन योर सिग्नेचर
193
01:28:04,500 --> 01:28:06,800
हैश टैग ''विक्की को न्याय''
194
01:28:12,500 --> 01:28:14,860
हैश टैग ''विक्की को न्याय''
195
01:28:15,170 --> 01:28:16,540
हाय, मैं ट्राफलगर पर हूँ।
196
01:28:17,200 --> 01:28:19,330
तुम वो फुटेज अपने
पास रखो ली जियान। मैं रास्ते में हूँ।
197
01:30:17,700 --> 01:30:19,730
परिसर के बाहर संदिग्ध व्यक्ति की पहचान।
198
01:30:19,800 --> 01:30:21,730
बैकअप की तुरंत ज़रूरत है।
199
01:30:30,270 --> 01:30:31,440
अरे तुम लोग कौन हो?
200
01:30:36,270 --> 01:30:37,310
अरे यार।
201
01:31:17,330 --> 01:31:19,500
रीजेंट स्ट्रीट
202
01:36:53,470 --> 01:36:55,310
तो आप उसे प्लीज़
नजरअंदाज़ कर दीजिए, ठीक है।
203
01:43:18,130 --> 01:43:20,600
25 सालों के कठिन परिश्रम के बाद,
204
01:43:21,100 --> 01:43:23,560
हमारे चैनल को मानव की कुछ
205
01:43:23,630 --> 01:43:26,100
सुपर एक्सक्लूसिव तस्वीरें मिली हैं।
206
01:43:26,670 --> 01:43:29,440
लेकिन बहुत खूबसूरती
से ली गईं इन तस्वीरों में
207
01:43:29,500 --> 01:43:32,300
देखने वाली बात केवल यही नहीं है।
208
01:43:32,700 --> 01:43:34,860
ध्यान से देखिए बाएँ कौन है?
209
01:43:35,370 --> 01:43:36,270
कोई अंदाज़ा?
210
01:43:36,400 --> 01:43:40,330
कौन है जो रंग, अंतरराष्ट्रीय सीमाएं,
या जाति में भेद नहीं कर रहा?
211
01:43:40,400 --> 01:43:41,560
कोई अंदाज़ा?
212
01:43:45,130 --> 01:43:47,300
मैंने ऐसा कातिल कभी नहीं देखा
213
01:43:47,370 --> 01:43:50,440
मेरे 20 साल के पूरे करियर में कभी नहीं!
214
01:43:51,570 --> 01:43:54,240
तस्करी और जबरन वसूली में स्नातक!
215
01:43:54,330 --> 01:43:57,100
हथियारों के लेन-देन
और बम धमाकों में मास्टर!
216
01:43:57,170 --> 01:43:59,840
जीनियस, मास्टरमाइंड
217
01:44:00,200 --> 01:44:02,430
नोबेल पुरस्कार के लिए
तीन बार नामांकित व्यक्ति...
218
01:44:09,270 --> 01:44:13,570
लेकिन असलियत में वह लगा
हुआ था, कठिन परिश्रम कर रहा था,
219
01:44:13,630 --> 01:44:15,860
वर्षों से ए-ग्रेड अंतरराष्ट्रीय आतंकवादी।
220
01:44:17,130 --> 01:44:19,460
25 सालों के कठिन परिश्रम के बाद,
221
01:44:20,100 --> 01:44:24,830
हमारे चैनल को मानव की कुछ
सुपर एक्सक्लूसिव तस्वीरें मिली हैं।
222
01:44:27,130 --> 01:44:28,730
पूरा देश भ्रमित है
223
01:44:28,800 --> 01:44:32,100
और हर व्यक्ति सच की तलाश कर रहा है।
224
01:44:32,170 --> 01:44:33,470
सिर्फ एक व्यक्ति है,
225
01:44:33,530 --> 01:44:35,530
एक व्यक्ति है जो सब जानता है।
226
01:44:35,600 --> 01:44:37,500
जिसे कोई डर नहीं है।
227
01:44:37,570 --> 01:44:40,410
आप सभी जिस
व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं, वह मैं हूँ।
228
01:44:40,670 --> 01:44:41,610
वह मैं हूँ।
229
01:44:41,730 --> 01:44:42,730
वह मैं हूँ।
230
01:45:44,200 --> 01:45:45,530
ब्रेकिंग न्यूज़
सुपरस्टार या सुपरटेररिस्ट
231
01:52:31,500 --> 01:52:34,130
मज़ाक या हकीकत
232
01:52:34,200 --> 01:52:37,260
ड्रामा ख़त्म नहीं होता
233
01:52:37,330 --> 01:52:39,100
पुलिस आयुक्त
मुंबई, भारत
234
01:52:39,170 --> 01:52:41,240
आपको सूचित किया जाता है कि
235
01:52:41,330 --> 01:52:42,830
हमारे ऑपरेशन के हाल ही के घटनाक्रम में,
236
01:52:43,400 --> 01:52:46,160
मोस्ट वांटेड मसूद अब्राहम काटकर
237
01:52:46,600 --> 01:52:47,600
का सफाया कर दिया गया है।
238
01:52:49,730 --> 01:52:51,300
-एक-एक करके पूछिए, प्लीज़।
-सर, एक सवाल।
239
01:53:03,200 --> 01:53:05,330
और वो चाहता था
कि मानव वहाँ परफॉर्म करे।
240
01:53:15,670 --> 01:53:17,140
वह एक सच्चे देशभक्त हैं।
241
01:54:21,800 --> 01:54:22,830
इसके लिए कुछ गलत भी करना पड़े तो करो।
242
01:54:33,430 --> 01:54:35,800
मैं मिस्टर मानव
को उनकी इस बहादुरी, सहयोग और समाज के लिए
243
01:54:35,870 --> 01:54:38,540
उनके इस अमूल्य योगदान
के लिए धन्यवाद देता हूँ।
244
01:54:50,300 --> 01:54:52,600
-प्लीज, एक-एक करके पूछिए!
-सर!
245
01:54:53,670 --> 01:54:55,570
सर, किसी आम नागरिक
या पुलिसवाले की जान गई है?
246
01:54:55,670 --> 01:54:56,570
मुंबई पुलिस
247
01:54:56,700 --> 01:54:59,400
यूके पुलिस के
द्वारा मारे गए लोगों के अलावा
248
01:54:59,800 --> 01:55:03,660
भारतीय नागरिक जिसका नाम
भूरा सोलंकी है इस शूटआउट में मारा गया।
249
01:56:15,800 --> 01:56:17,130
हम कितने बजे भारत पहुंचेंगे?
250
01:56:17,470 --> 01:56:19,410
चमकती हुई सुबह
तक हम पहुँच जाएँगे सर।
251
01:56:36,730 --> 01:56:38,600
"उतार-चढ़ाव आएँगे
लेकिन तुम्हें भटकना नहीं है"
252
01:57:26,170 --> 01:57:29,440
वो सिर्फ एक एक्शन हीरो
ही नहीं हैं, बल्कि देश का हीरो भी है।
253
01:57:37,100 --> 01:57:39,600
राष्ट्रीय हीरो
254
01:57:43,770 --> 01:57:45,170
"अच्छा और बुरा"
255
01:57:46,700 --> 01:57:47,860
"कड़ी टक्कर देने के लिए तैयार"
256
01:57:49,870 --> 01:57:52,170
"जीवन है उतार-चढ़ावों से भरा"
257
01:57:56,330 --> 01:57:58,260
"आप अब ऊँचाई पर पहुंच गए हैं"
258
01:57:59,670 --> 01:58:01,740
"तुमने लड़ना सीख लिया है, अब हार नहीं होगी"
259
01:58:29,730 --> 01:58:32,130
इस आदमी ने देश के
लिए खुद का बलिदान किया है।
260
01:58:32,300 --> 01:58:33,860
-मानव!
-प्लीज, मुझसे शादी कर लो!
261
01:58:39,600 --> 01:58:41,430
"तुम सब जानते हो कैसे जीतना है"
262
01:58:42,770 --> 01:58:44,810
"उतार-चढ़ाव
आएँगे लेकिन तुम्हें भटकना नहीं है"
263
01:58:46,230 --> 01:58:48,500
"जीवन की इस
तस्वीर से तुम काटे नहीं जाओगे"
264
01:58:49,670 --> 01:58:51,610
"फिर आप सीखोगे
अपनी अंदर की आग को बुझाना"
265
01:58:51,670 --> 01:58:53,410
"अब से तुम्हारा
समय शुरू हुआ, तुम अब चमकोगे"
266
01:58:53,470 --> 01:58:55,270
"तुम्हारी किस्मत
चमकने के लिए तैयार है"
267
01:58:57,830 --> 01:58:58,830
"अब दूर हो जाओ"
268
01:59:00,330 --> 01:59:01,830
"तुम हारते नहीं, तुम कभी टूटते नहीं।
269
01:59:03,530 --> 01:59:05,130
"सारी पहेलियाँ सुलझ गई हैं"
270
01:59:06,100 --> 01:59:09,360
"तुमने कर दिखाया,
तुम हमेशा अपनी जगह बनाने को तैयार हो"
30526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.