Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,860 --> 00:00:15,860
You guys are so dramatic.
2
00:00:25,100 --> 00:00:28,000
I heard you were sneaking around our
gate.
3
00:00:29,200 --> 00:00:30,440
Trying to find a way out, eh?
4
00:00:31,580 --> 00:00:32,580
Cute.
5
00:00:34,080 --> 00:00:35,080
Have a seat.
6
00:00:35,520 --> 00:00:36,520
I insist.
7
00:00:38,960 --> 00:00:39,960
Hey!
8
00:00:42,280 --> 00:00:43,280
You know...
9
00:00:43,640 --> 00:00:49,900
This gun was handcrafted in 1862 during
the American Civil War, designed
10
00:00:49,900 --> 00:00:55,840
specifically for dueling, when things
get up close and personal when you're at
11
00:00:55,840 --> 00:00:56,960
war with your neighbor.
12
00:00:57,360 --> 00:00:59,620
The bullets are tiny. Don't do shit.
13
00:00:59,840 --> 00:01:01,440
I could say the same about you.
14
00:01:02,580 --> 00:01:05,180
And I'm surprised you'd leave us.
15
00:01:05,459 --> 00:01:08,180
I thought for sure you'd want to watch
your friends in the final round.
16
00:01:08,480 --> 00:01:10,280
Those losers aren't my friends.
17
00:01:11,000 --> 00:01:14,660
Fuck them. And fuck you, you weirdo. I
just want to get out of here.
18
00:01:14,980 --> 00:01:16,320
You are delightful.
19
00:01:17,320 --> 00:01:20,460
And I would wish you bon voyage.
20
00:01:21,520 --> 00:01:26,020
But you've got to peek at something you
shouldn't have.
21
00:01:27,420 --> 00:01:28,760
I didn't see anything.
22
00:01:29,160 --> 00:01:31,720
Good. There is nothing to see.
23
00:01:32,140 --> 00:01:33,500
Maybe that's why I didn't see it.
24
00:01:33,720 --> 00:01:34,419
See what?
25
00:01:34,420 --> 00:01:35,420
Exactly.
26
00:01:39,280 --> 00:01:42,640
Oh, and if it's all the same, I'd like
to have you as my guest for the final
27
00:01:42,640 --> 00:01:43,640
round.
28
00:01:44,420 --> 00:01:45,520
Just to be safe.
29
00:01:49,340 --> 00:01:51,080
It'd be my fucking pleasure.
30
00:01:53,420 --> 00:01:54,420
Thunderbolt!
31
00:01:57,680 --> 00:01:58,760
Rise and shine!
32
00:01:59,020 --> 00:02:03,880
The final round of the tournament is
here. In honor of your last morning as
33
00:02:03,880 --> 00:02:06,320
guest, I've arranged a special treat.
34
00:02:08,400 --> 00:02:09,400
Who loves breakfast?
35
00:02:13,480 --> 00:02:17,260
All righty, let's do bacon and cheddar
on the first one. On the second one,
36
00:02:17,280 --> 00:02:19,080
let's go a little more intercontinental.
37
00:02:19,320 --> 00:02:22,980
So let's do mushy, feta, and... Oh, is
that pesto? Oh, yeah, let's do that.
38
00:02:23,800 --> 00:02:25,440
And for you, cheese.
39
00:02:26,420 --> 00:02:30,540
Not so much to say now that all your
little buddies are gone, huh? I can make
40
00:02:30,540 --> 00:02:31,540
new buddies.
41
00:02:32,380 --> 00:02:35,020
But you only had one, and now it's gone.
42
00:02:38,320 --> 00:02:44,940
would want me to kill you and i will in
his honor god you're a
43
00:02:44,940 --> 00:02:51,280
fool you've had it in for me ever since
i came to blackfield blackfield was my
44
00:02:51,280 --> 00:02:56,000
asylum i was the most popular murderer
and then you show up like king shit of
45
00:02:56,000 --> 00:03:01,400
fuck mountain nobody steals my spotlight
oh i'm gonna be stealing a lot more
46
00:03:01,400 --> 00:03:02,940
than that when this is all said and done
47
00:03:03,720 --> 00:03:06,320
It's going to be a pleasure to finally
put you in the ground.
48
00:03:06,540 --> 00:03:09,980
Yeah, I bet you think you're going to
suck me inside of you. And I'm telling
49
00:03:09,980 --> 00:03:13,920
right now, it ain't happening. I don't
want you inside of me. I want you dead.
50
00:03:14,760 --> 00:03:15,920
Your omelet, sir.
51
00:03:16,220 --> 00:03:18,260
Oh, is that a salsa bar?
52
00:03:19,660 --> 00:03:20,700
Me, I'm hungry.
53
00:03:35,150 --> 00:03:36,590
how much better sex in a bed is.
54
00:03:37,290 --> 00:03:38,390
Should we tell them?
55
00:03:39,070 --> 00:03:41,550
All I know is you couldn't hit that
angle in roadkill.
56
00:03:46,790 --> 00:03:47,448
Hey,
57
00:03:47,450 --> 00:03:55,410
where
58
00:03:55,410 --> 00:03:56,410
are you going?
59
00:03:57,950 --> 00:03:58,950
Come back.
60
00:03:59,130 --> 00:04:01,110
For all we know, the tournament can
start tomorrow.
61
00:04:01,670 --> 00:04:02,890
You should try and relax.
62
00:04:03,390 --> 00:04:04,390
I just...
63
00:04:04,410 --> 00:04:05,410
I need to be ready.
64
00:04:07,170 --> 00:04:09,330
I feel like I'm standing at the edge of
a cliff.
65
00:04:09,810 --> 00:04:11,690
Yeah, my stomach is all twisted, too.
66
00:04:16,410 --> 00:04:18,810
Look, if you worry we're not going to
win... It's not that.
67
00:04:20,529 --> 00:04:22,230
I'm worried what it'll take to win.
68
00:04:23,870 --> 00:04:26,150
We knew Calypso wasn't going to make it
easy on us.
69
00:04:27,590 --> 00:04:31,970
That's what makes your wish, our wish,
worth it.
70
00:04:34,060 --> 00:04:39,960
But if we both make it through this...
John, if we both make it, that means we
71
00:04:39,960 --> 00:04:45,060
each gotta get through Raven and Sweet
Tooth and Grimm. I know it sounds
72
00:04:45,060 --> 00:04:47,880
impossible. That's putting it lightly.
The odds are against us.
73
00:04:48,100 --> 00:04:49,120
Fuck the odds.
74
00:04:50,280 --> 00:04:53,220
We keep fighting until we don't have to
anymore.
75
00:04:55,440 --> 00:04:56,580
That's all we can do.
76
00:04:57,740 --> 00:04:58,740
Right?
77
00:04:59,620 --> 00:05:00,640
We keep fighting.
78
00:05:02,680 --> 00:05:06,000
Huh. I noticed you didn't mention Mike
or Stu.
79
00:05:06,620 --> 00:05:08,040
Oh, yeah. Maybe we can win.
80
00:05:34,380 --> 00:05:35,800
We're almost at the finish line.
81
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
This is it.
82
00:05:54,880 --> 00:05:56,360
That's all I got left of Dave.
83
00:06:03,980 --> 00:06:08,780
It was simple, but also complex, you
know?
84
00:06:10,300 --> 00:06:12,900
Anyway, made a full rest as he lived.
85
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
Chill as hell.
86
00:06:18,580 --> 00:06:19,580
Are you sure?
87
00:06:20,240 --> 00:06:21,240
Yes.
88
00:06:21,560 --> 00:06:22,560
It's the only way.
89
00:06:23,640 --> 00:06:24,640
You do it.
90
00:06:25,420 --> 00:06:26,420
Not strong enough.
91
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
It's done now.
92
00:06:45,200 --> 00:06:46,820
I know Dave was an eater of man.
93
00:06:48,300 --> 00:06:50,780
He probably would have eaten my ass,
too.
94
00:06:52,940 --> 00:06:57,540
When I was alone out there, man, he...
He had my back.
95
00:06:58,500 --> 00:06:59,700
I should have come back for you.
96
00:07:01,220 --> 00:07:02,220
I was a coward.
97
00:07:03,680 --> 00:07:06,820
My best friend was probably murdered,
and I just sat there and let it happen.
98
00:07:09,980 --> 00:07:10,980
Never again, dude.
99
00:07:12,880 --> 00:07:14,200
I'd fucking die for you, Mike.
100
00:07:15,530 --> 00:07:16,530
I won't lose you again.
101
00:07:18,450 --> 00:07:19,450
We ain't dying today.
102
00:07:20,650 --> 00:07:21,750
Go get that wish.
103
00:07:22,290 --> 00:07:23,290
Hell yeah, we are.
104
00:07:26,190 --> 00:07:26,969
Fuck you.
105
00:07:26,970 --> 00:07:27,970
Bring it here, man.
106
00:07:28,090 --> 00:07:31,630
I'm sorry.
107
00:07:31,850 --> 00:07:33,690
It's okay. Love you, brother. I love
you, too.
108
00:07:34,590 --> 00:07:35,930
We need to let May down easy.
109
00:07:36,530 --> 00:07:39,570
She assumes she's coming with us. Right,
that's what I'm saying. If you break it
110
00:07:39,570 --> 00:07:41,290
to her easy, she might be more chill.
111
00:07:41,800 --> 00:07:45,500
Okay, she won't, but she'll listen to
you. She looks up to you. Yes, I know.
112
00:07:45,560 --> 00:07:48,600
That's because I'm a cool friend. You're
more of like an authority figure.
113
00:07:48,820 --> 00:07:49,820
Like a dad.
114
00:07:50,100 --> 00:07:51,960
I do not give off dad vibes.
115
00:07:52,700 --> 00:07:54,900
Says the man who grunts when he stands
up.
116
00:07:56,280 --> 00:07:57,280
Okay,
117
00:07:57,500 --> 00:07:58,740
all right. Rotate and bow for it.
118
00:07:59,300 --> 00:08:00,300
Ready?
119
00:08:02,640 --> 00:08:05,320
What the hell is that? It's a gun.
120
00:08:05,820 --> 00:08:07,760
Gun beats tire, tire beats road.
121
00:08:08,820 --> 00:08:10,440
No, that's not how you play.
122
00:08:12,520 --> 00:08:14,460
Also, rock, crack, gun. I win.
123
00:08:14,780 --> 00:08:16,360
Damn it, I never thought about a rock.
124
00:08:21,520 --> 00:08:23,000
Mayhem? Where the hell is she?
125
00:08:47,150 --> 00:08:50,050
Oh, fine. Thanks for the hand, dude.
126
00:08:52,110 --> 00:08:54,770
So, uh, does anybody else have a bag on
their head?
127
00:08:55,190 --> 00:08:56,190
DRIVERS!
128
00:09:38,120 --> 00:09:44,580
These six drivers compete round after
round, destroying anyone and everyone
129
00:09:44,580 --> 00:09:45,620
stands in their way.
130
00:09:48,020 --> 00:09:53,260
They've been watching us the entire
time?
131
00:09:53,620 --> 00:09:54,620
Come on, Stuart.
132
00:09:54,680 --> 00:09:55,720
Let's scoot out of here.
133
00:09:56,600 --> 00:09:57,620
Listen to them.
134
00:09:57,880 --> 00:09:59,300
They love me.
135
00:09:59,600 --> 00:10:00,600
Yes!
136
00:10:03,720 --> 00:10:05,000
Fucking sheep.
137
00:10:05,960 --> 00:10:08,140
I've never seen this many people in one
place before.
138
00:10:08,360 --> 00:10:09,279
I know.
139
00:10:09,280 --> 00:10:10,280
So many.
140
00:10:11,440 --> 00:10:12,720
And half of them hate us.
141
00:10:13,260 --> 00:10:14,520
Oh, shit. There's mayhem.
142
00:10:14,860 --> 00:10:15,900
She's got good seats.
143
00:10:16,200 --> 00:10:17,200
You think she's okay?
144
00:10:18,500 --> 00:10:20,220
She seems fine.
145
00:10:21,060 --> 00:10:23,760
It's better up there with him than she
would be down here with us.
146
00:10:24,900 --> 00:10:31,680
Today, insiders and outsiders join each
other
147
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
in celebration.
148
00:10:34,000 --> 00:10:38,860
And is there a day more appropriate for
unity than Christmas?
149
00:10:42,480 --> 00:10:44,740
This time of year was always about hope.
150
00:10:45,040 --> 00:10:51,560
And my drivers have shown you that if
you work hard enough and pull yourself
151
00:10:51,560 --> 00:10:54,840
by your hubcaps, you too can achieve
miracles.
152
00:10:55,560 --> 00:10:58,360
You can have your greatest wish granted.
153
00:10:58,960 --> 00:11:00,500
Think I'm missing some here, Stu.
154
00:11:00,700 --> 00:11:01,940
What's with all the wish talk?
155
00:11:03,439 --> 00:11:06,040
It's the entire reason we're here. First
I'm hearing of it.
156
00:11:06,860 --> 00:11:10,100
Dude, we talked about the wish in the
weird well room place. You wanted to
157
00:11:10,100 --> 00:11:10,659
the coin.
158
00:11:10,660 --> 00:11:11,660
I thought he was joshing.
159
00:11:12,080 --> 00:11:13,720
Joshing? Why would he be joshing?
160
00:11:14,020 --> 00:11:16,440
I don't know. I mean, he seems like a
josher. You know, sneaky.
161
00:11:16,880 --> 00:11:20,140
The type of guy to make you throw away a
perfectly good coin in some dirty water
162
00:11:20,140 --> 00:11:21,660
and then laugh about it with his friends
afterwards.
163
00:11:22,060 --> 00:11:23,220
I'm no asshole still.
164
00:11:23,480 --> 00:11:24,620
But you are a moron.
165
00:11:25,060 --> 00:11:27,940
I wish for all the walls to come down.
166
00:11:41,930 --> 00:11:44,850
You simply must be the last contestant
driving.
167
00:11:47,150 --> 00:11:52,750
This day shall henceforth be known as a
new holiday.
168
00:11:54,070 --> 00:11:57,390
The day of twisted metal.
169
00:12:07,790 --> 00:12:10,450
Drivers, on your mark.
170
00:12:31,950 --> 00:12:34,530
I'm not alone cause the TV's on, yeah.
171
00:12:35,250 --> 00:12:36,330
Hey, hey!
172
00:12:36,950 --> 00:12:40,370
Dude, what are you doing? Sorry, course
I have it. Get in!
173
00:12:41,130 --> 00:12:42,130
Ha ha ha!
174
00:12:43,690 --> 00:12:44,810
Ha ha ha!
175
00:12:45,170 --> 00:12:46,390
Ha ha ha!
176
00:12:47,010 --> 00:12:50,170
Ha ha ha! Ha ha ha!
177
00:12:50,650 --> 00:12:52,130
Ha ha ha!
178
00:12:52,750 --> 00:12:55,170
Which one of you motherfuckers is first?
179
00:12:56,630 --> 00:12:59,030
Woo! This feels right, baby!
180
00:12:59,630 --> 00:13:00,630
Ah!
181
00:13:04,460 --> 00:13:06,000
Look, I can't do it, man. You're gonna
have to drive, too.
182
00:13:06,260 --> 00:13:09,360
With what? Calypso combined my thigh.
You're gonna have to steer with it.
183
00:13:09,720 --> 00:13:11,380
I'll take the pedal. Fucking see to me.
184
00:13:12,660 --> 00:13:13,660
Ah!
185
00:13:14,280 --> 00:13:14,879
Ah! Ah!
186
00:13:14,880 --> 00:13:15,880
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
187
00:13:16,500 --> 00:13:17,239
Ah!
188
00:13:17,240 --> 00:13:18,240
Ah!
189
00:13:19,340 --> 00:13:20,319
Ah!
190
00:13:20,320 --> 00:13:21,540
Ah! Ah!
191
00:13:22,300 --> 00:13:22,779
Ah! Ah! Ah!
192
00:13:22,780 --> 00:13:24,320
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah!
193
00:13:24,540 --> 00:13:25,419
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
194
00:13:25,420 --> 00:13:26,200
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
195
00:13:26,200 --> 00:13:26,200
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
196
00:13:26,200 --> 00:13:27,200
Ah! Ah! Ah!
197
00:14:02,399 --> 00:14:04,580
Looks like your friends are already on
the ropes
198
00:14:08,770 --> 00:14:11,770
Interesting. And here I thought these
two were making you soft.
199
00:14:12,830 --> 00:14:17,510
I've always said that family, friends,
they make you weak.
200
00:14:18,190 --> 00:14:21,310
Strength comes from standing on your
own.
201
00:14:24,670 --> 00:14:26,150
I see that strength in you.
202
00:14:28,370 --> 00:14:30,370
Can I interest you in some elk cheese?
203
00:14:31,790 --> 00:14:32,790
Delightfully gamey.
204
00:14:58,890 --> 00:15:02,670
I always liked you quiet. Gosh, not too
long ago, you were a little fishy in my
205
00:15:02,670 --> 00:15:06,850
tank. I'm glad you got out, because
chasing you down is way more fun.
206
00:15:07,230 --> 00:15:08,790
How? You so goddamn fat!
207
00:15:11,010 --> 00:15:12,990
Oh, there you are.
208
00:15:13,730 --> 00:15:14,850
Kill you later, quiet.
209
00:15:15,570 --> 00:15:16,570
You're mine.
210
00:15:20,170 --> 00:15:21,510
John, where are you coming to me?
211
00:16:06,570 --> 00:16:09,390
One car down, and five to go.
212
00:16:14,210 --> 00:16:17,510
Where you going, Grim?
213
00:16:19,330 --> 00:16:21,370
Oh, what have we here?
214
00:16:23,270 --> 00:16:28,070
Grim's my main course, but your nasty
little ass can be my appetizer.
215
00:16:30,370 --> 00:16:31,830
Mom's trying to fuck me!
216
00:16:32,250 --> 00:16:33,650
Good thing I brought protection.
217
00:16:37,130 --> 00:16:38,230
Here comes the pain.
218
00:16:43,190 --> 00:16:47,650
A shield? That's not the spirit of the
game. Fucking cheater!
219
00:16:47,930 --> 00:16:49,970
Ha ha, kiss me and I'll kiss you back.
220
00:17:11,630 --> 00:17:12,630
What are you doing?
221
00:17:13,890 --> 00:17:15,270
Honestly, it's pretty badass.
222
00:17:15,589 --> 00:17:16,609
Cheat codes?
223
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
Pathetic.
224
00:17:19,589 --> 00:17:21,170
Who wants it next?
225
00:17:21,470 --> 00:17:23,250
I want carnage, not trickery.
226
00:17:32,950 --> 00:17:39,910
Fuck the port
227
00:17:39,910 --> 00:17:41,680
field. All I need is four.
228
00:17:44,200 --> 00:17:45,200
There.
229
00:17:45,560 --> 00:17:46,560
Balance restored.
230
00:17:47,320 --> 00:17:48,420
Are you enjoying the show?
231
00:17:53,200 --> 00:17:56,140
Come on, John. Come on, quiet.
232
00:18:01,080 --> 00:18:03,340
Hey, could you help get them off my ass,
please?
233
00:18:19,270 --> 00:18:22,370
I had you all set up to win, but you
threw it all away!
234
00:19:08,880 --> 00:19:11,820
I'm glad you didn't drive for me. You
suck at this. Hey, Raven.
235
00:19:13,580 --> 00:19:14,580
Get fucked.
236
00:19:26,200 --> 00:19:27,640
Kiss my ass, Raven.
237
00:20:31,470 --> 00:20:34,450
Okay, dummy, you go left, I go right. I
mean, mix it up a little.
238
00:20:37,210 --> 00:20:38,089
Draven's out.
239
00:20:38,090 --> 00:20:39,090
We're almost there.
240
00:20:39,450 --> 00:20:41,350
I'm trying to line up Grim, but he's
squirrely.
241
00:20:43,650 --> 00:20:44,650
Hey,
242
00:20:45,030 --> 00:20:46,030
that killer's mine.
243
00:20:46,410 --> 00:20:48,430
This dibs mean nothing to you people.
244
00:20:52,570 --> 00:20:55,050
Wait, does your roadkill have the red
lever?
245
00:20:58,190 --> 00:20:59,190
Fuck yeah, it does.
246
00:20:59,610 --> 00:21:00,610
Line him up.
247
00:21:01,470 --> 00:21:04,230
Uh, predictable.
248
00:21:06,170 --> 00:21:07,570
Right.
249
00:21:09,170 --> 00:21:10,170
Now!
250
00:21:11,230 --> 00:21:12,230
Oh,
251
00:21:14,010 --> 00:21:25,790
yeah,
252
00:21:26,070 --> 00:21:27,290
that's the stuff.
253
00:22:25,260 --> 00:22:26,360
You can kill me.
254
00:22:27,000 --> 00:22:30,260
But at the end of the day, you'll still
be a sad, pathetic clown.
255
00:22:55,440 --> 00:22:56,680
Oh, wait. I can.
256
00:23:02,360 --> 00:23:09,000
Now, time for the real fun to begin.
257
00:23:11,460 --> 00:23:15,360
We're close to the end, folks. But I
have a feeling some of you out there
258
00:23:15,360 --> 00:23:16,360
love...
259
00:23:24,360 --> 00:23:26,940
without a final boss.
260
00:24:36,110 --> 00:24:39,630
It's wonderful, isn't it? I mean, yes,
you could have worn them, but it's
261
00:24:39,630 --> 00:24:41,730
this way. They'll never hold you back
again.
262
00:24:46,650 --> 00:24:47,650
Now,
263
00:24:50,750 --> 00:24:57,870
who's
264
00:24:57,870 --> 00:24:58,870
that thing?
265
00:24:59,450 --> 00:25:01,330
A robot or a monster.
266
00:25:02,150 --> 00:25:03,370
A robot monster?
267
00:25:06,600 --> 00:25:07,940
Okay, tough guy. Game on.
268
00:25:08,560 --> 00:25:09,560
Here we go.
269
00:25:25,320 --> 00:25:26,980
God damn it!
270
00:25:31,060 --> 00:25:33,580
Well, guess we gotta do this the old
-fashioned way.
271
00:25:43,980 --> 00:25:44,980
This motherfucker.
272
00:25:51,600 --> 00:25:53,220
I like the gut of your jam.
273
00:27:16,820 --> 00:27:17,820
Holy fuck!
274
00:27:19,640 --> 00:27:21,640
What do you want to do about this whole
final bar?
275
00:27:21,860 --> 00:27:23,160
I have no idea.
276
00:27:23,400 --> 00:27:26,820
But I'm starting to think Calypso might
not want anybody to win this tournament.
277
00:27:27,400 --> 00:27:30,620
Why go through all this trouble?
Question for another day. Right now I'm
278
00:27:30,620 --> 00:27:32,080
wondering how to beat this son of a
bitch.
279
00:27:34,840 --> 00:27:35,840
Oh, bitch!
280
00:28:20,040 --> 00:28:22,900
Hey, John, remind me. How's roadkill's
turning radius?
281
00:28:24,620 --> 00:28:25,620
Fucking awesome!
282
00:28:28,160 --> 00:28:31,120
Now let's show this big red motherfucker
what roadkill is made of.
283
00:28:31,340 --> 00:28:32,780
You got it. Lock him on.
284
00:28:42,080 --> 00:28:43,500
Found a weak spot on his back.
285
00:28:44,000 --> 00:28:47,420
Okay, I take left, you take right. We'll
outflank them together.
286
00:28:47,680 --> 00:28:48,760
Wouldn't want it any other way.
287
00:28:56,040 --> 00:28:57,040
Game over.
288
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
Wake up, dude!
289
00:30:59,190 --> 00:31:00,190
Mike!
290
00:31:04,330 --> 00:31:05,730
I'm so sorry, man.
291
00:31:07,910 --> 00:31:09,110
You didn't deserve this.
292
00:31:09,330 --> 00:31:10,330
I love you, man.
293
00:31:10,810 --> 00:31:11,810
Wake up!
294
00:31:15,270 --> 00:31:16,270
I'll avenge you.
295
00:31:17,750 --> 00:31:18,750
I promise.
296
00:31:35,850 --> 00:31:38,290
All right, you crazy fuck. Time to feel
the wrath of...
297
00:31:38,290 --> 00:31:44,430
Wait a minute.
298
00:31:44,850 --> 00:31:45,850
Where is everyone?
299
00:31:55,510 --> 00:31:56,510
Ah.
300
00:31:58,150 --> 00:31:59,150
Okay.
301
00:32:00,050 --> 00:32:04,750
Ladies and gentlemen, please
congratulate the victors.
302
00:32:05,290 --> 00:32:06,630
Mike and Stu.
303
00:32:08,610 --> 00:32:09,810
Oh, wait, Mike's dead.
304
00:32:10,790 --> 00:32:12,290
Just Stu.
305
00:32:13,190 --> 00:32:14,190
I won?
306
00:32:41,900 --> 00:32:44,420
I'll be leaving now, you greasy -haired
little bitch.
307
00:32:44,840 --> 00:32:46,020
I tried.
308
00:32:46,700 --> 00:32:48,080
Go on. Go to them.
309
00:32:50,040 --> 00:32:51,660
It's not going to matter soon anyway.
310
00:32:54,620 --> 00:32:55,640
We did it, Mike.
20795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.