All language subtitles for Twisted.Metal.S02E08.720p.WEB-DL-[Feranki1980]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,139 --> 00:00:18,980
Congratulations, one and all, and
welcome to Twisted Metal.
2
00:00:19,340 --> 00:00:23,000
There are rules here. No killing outside
of an official round.
3
00:00:23,380 --> 00:00:24,680
But they're also perfect.
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,760
I provided delightful accommodations.
5
00:00:27,460 --> 00:00:28,900
Great. High school.
6
00:00:29,260 --> 00:00:30,700
It's bringing back, like, so many
memories.
7
00:00:31,040 --> 00:00:35,800
Crazy. I've seen the way you're acting
with mine, and I don't like it. I
8
00:00:35,800 --> 00:00:36,800
freaking love it.
9
00:00:36,960 --> 00:00:39,840
The last driver behind the wheel gets
their wish granted.
10
00:00:40,080 --> 00:00:41,560
One wish per car.
11
00:00:42,140 --> 00:00:45,680
I wish for all the walls to come down in
every city, everywhere.
12
00:00:48,380 --> 00:00:51,600
Man, I wish to bring Krista back to
life.
13
00:00:52,740 --> 00:00:54,520
I did something about a quiet back.
14
00:00:54,860 --> 00:00:57,100
I don't know what I'm going to do about
it, man. I never lied to him.
15
00:00:58,720 --> 00:01:01,000
I can't afford another day like this.
John!
16
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
I'm black and black.
17
00:01:02,280 --> 00:01:04,580
I've never seen you like this. What's
going on?
18
00:01:04,800 --> 00:01:05,940
I lied to you, quiet.
19
00:01:06,180 --> 00:01:07,440
I made my own way.
20
00:01:44,840 --> 00:01:45,840
Morning.
21
00:01:46,140 --> 00:01:47,140
What can I get you?
22
00:01:47,900 --> 00:01:49,440
I need an anniversary cake.
23
00:01:50,340 --> 00:01:51,340
Feeds eight.
24
00:01:53,020 --> 00:01:54,020
Express delivery.
25
00:01:57,060 --> 00:01:58,180
That's a big -ass cake.
26
00:01:59,480 --> 00:02:00,480
It's a special occasion.
27
00:02:04,660 --> 00:02:05,660
Here, my tat.
28
00:02:07,780 --> 00:02:08,780
You got it.
29
00:03:47,780 --> 00:03:49,540
Looks like someone had a wet dream.
30
00:03:50,680 --> 00:03:51,680
The fuck?
31
00:03:51,940 --> 00:03:52,940
Could I kiss?
32
00:04:07,600 --> 00:04:11,560
I'm not being selfish. You made your own
wish and didn't tell me. You put our
33
00:04:11,560 --> 00:04:15,280
lives, the mission, all of us in danger.
This is why I didn't want to tell you.
34
00:04:15,320 --> 00:04:16,420
And that's pretty fucking selfish.
35
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
What the hell are you looking at?
36
00:04:28,480 --> 00:04:29,700
A lonely soul.
37
00:04:30,140 --> 00:04:31,940
But you can always join us.
38
00:04:32,200 --> 00:04:33,600
Fuck off, rim job.
39
00:04:37,480 --> 00:04:40,660
Looks like that hot potato's back on the
market.
40
00:04:41,040 --> 00:04:43,760
Really? No more, John.
41
00:04:44,520 --> 00:04:45,520
Good.
42
00:04:45,820 --> 00:04:47,820
It's easier to pick off if they're weak.
43
00:04:48,120 --> 00:04:49,260
Like little fishies.
44
00:05:06,600 --> 00:05:09,940
to wish for a million fucking things,
but this is bigger than us, and you are
45
00:05:09,940 --> 00:05:13,500
being an asshole for not getting that.
Fuck, I can't even look at you right
46
00:05:13,700 --> 00:05:14,700
No problem.
47
00:05:15,180 --> 00:05:16,180
I'm leaving.
48
00:05:24,600 --> 00:05:28,620
Trying to wash the odor of betrayal off
your hot little body?
49
00:05:28,980 --> 00:05:33,060
That's right, stinky titties. Everyone
in here knows what happened, because the
50
00:05:33,060 --> 00:05:34,740
walls are paper thin.
51
00:05:36,780 --> 00:05:37,900
I didn't betray anybody.
52
00:05:38,300 --> 00:05:39,440
Oh, okay.
53
00:05:40,000 --> 00:05:41,740
Keep telling yourself that, tough guy.
54
00:05:43,560 --> 00:05:45,920
Berman knows the truth.
55
00:05:52,120 --> 00:05:53,260
Actually, I have to go this way.
56
00:06:02,900 --> 00:06:04,580
God, we just got to fix these lights.
57
00:06:14,030 --> 00:06:18,610
When I took the Hippocratic Oath, I
swore that I would uphold the best
58
00:06:18,610 --> 00:06:20,510
of all my patients.
59
00:06:20,830 --> 00:06:22,290
I appreciate the concern, Doc.
60
00:06:22,590 --> 00:06:24,290
I'm in the best shape of my life.
61
00:06:24,770 --> 00:06:29,090
Actually, that's why I wanted to speak
with you. I received the results of your
62
00:06:29,090 --> 00:06:30,390
physical exam.
63
00:06:31,290 --> 00:06:35,590
And, well, there's no easy way to say
this, but I found something.
64
00:06:35,990 --> 00:06:37,890
Wait. Are you serious, Doc?
65
00:06:38,990 --> 00:06:39,990
Yes.
66
00:06:40,970 --> 00:06:42,970
I thought I'd have more time.
67
00:06:44,320 --> 00:06:46,860
Life is so incredibly precious, isn't
it?
68
00:06:48,120 --> 00:06:49,120
All right.
69
00:06:49,380 --> 00:06:50,840
Don't sugarcoat it. Hit me straight.
70
00:06:51,060 --> 00:06:52,060
I can take it.
71
00:06:55,360 --> 00:06:56,360
You're sterile.
72
00:06:57,720 --> 00:06:59,920
Oh. Well, that explains the little
grass.
73
00:07:00,240 --> 00:07:01,099
No, no.
74
00:07:01,100 --> 00:07:05,220
That's psoriasis. Being sterile means
that you can't have children.
75
00:07:05,580 --> 00:07:07,280
I can have as many children as I want.
76
00:07:08,540 --> 00:07:10,160
I mean, uh, kidnapping.
77
00:07:11,160 --> 00:07:12,840
I mean biologically.
78
00:07:15,950 --> 00:07:16,950
Let me explain.
79
00:07:19,410 --> 00:07:22,630
You see the testicle? They make the
sperm.
80
00:07:23,010 --> 00:07:25,570
I got plenty of testicles. What seems to
be the problem?
81
00:07:25,790 --> 00:07:29,890
Actually, you have too many testicles.
And unfortunately, none of them work.
82
00:07:30,110 --> 00:07:31,730
Yours can't make sperm.
83
00:07:32,010 --> 00:07:33,010
Do you understand?
84
00:07:36,230 --> 00:07:37,230
No.
85
00:07:37,650 --> 00:07:38,650
No, I do not.
86
00:07:49,450 --> 00:07:53,150
I can tell by your grunting you and the
chatty man are at war.
87
00:07:54,430 --> 00:07:55,430
Unfortunate.
88
00:07:55,650 --> 00:07:58,450
A good cock is a terrible thing to
waste.
89
00:07:58,670 --> 00:08:03,310
If you no longer have use, shall I have
him? You don't need to ask me.
90
00:08:03,610 --> 00:08:04,670
John does what he wants.
91
00:08:05,250 --> 00:08:09,430
Fuck you, make his own wish, jump off a
fucking building. I don't care anymore.
92
00:08:09,950 --> 00:08:10,950
Excellent.
93
00:08:11,310 --> 00:08:12,490
I'm glad you approve.
94
00:08:13,010 --> 00:08:18,110
For even in the Arctic wasteland I call
home, to violate the girl code would
95
00:08:18,110 --> 00:08:19,110
be...
96
00:09:23,080 --> 00:09:24,160
Now nobody can get in there.
97
00:09:37,440 --> 00:09:39,880
I can't get my gas.
98
00:09:40,840 --> 00:09:41,860
We're all gonna die.
99
00:10:57,580 --> 00:10:58,800
That was a waste of a shower.
100
00:11:00,460 --> 00:11:01,540
You saved me.
101
00:11:01,960 --> 00:11:02,960
For now.
102
00:11:03,240 --> 00:11:07,340
I plan on eviscerating you in the next
round, but first we need to take care of
103
00:11:07,340 --> 00:11:08,340
these fuckers.
104
00:11:12,320 --> 00:11:13,320
Get your ass up.
105
00:11:57,770 --> 00:12:01,170
The hell are you doing? Oh, well, I
don't know. I thought you were like an
106
00:12:01,170 --> 00:12:04,970
basketball dude or something. Evil
basketball dude? What the fuck is that?
107
00:12:05,270 --> 00:12:09,410
We've been living with the abominable
snow tits and a bug fucker. How am I the
108
00:12:09,410 --> 00:12:10,410
asshole here?
109
00:12:14,170 --> 00:12:15,510
Where are you going?
110
00:12:15,790 --> 00:12:16,709
To find quiet.
111
00:12:16,710 --> 00:12:17,910
I have to make sure she's okay.
112
00:12:18,610 --> 00:12:19,890
Yikes. Do you want to do that?
113
00:12:20,890 --> 00:12:23,570
You don't know the full story. I know
you screwed up.
114
00:12:24,699 --> 00:12:27,980
Relationships are built on trust, John.
These are complicated emotions, and you
115
00:12:27,980 --> 00:12:28,980
wouldn't understand.
116
00:12:29,000 --> 00:12:30,000
Oh, I wouldn't?
117
00:12:30,220 --> 00:12:31,280
I'm a divorcee.
118
00:13:20,490 --> 00:13:21,490
Didn't you say we were going to die?
119
00:13:21,850 --> 00:13:23,930
Because if the dude with metal arms is
scared, we're fucked.
120
00:13:24,330 --> 00:13:25,330
Hey.
121
00:13:25,430 --> 00:13:27,110
Hey there, Gilbert Grape.
122
00:13:29,210 --> 00:13:30,109
What's eating you?
123
00:13:30,110 --> 00:13:31,730
I can't fight without the gas, man.
124
00:13:32,030 --> 00:13:34,390
If I can't fight, I can't kill. We're
all fucking dead.
125
00:13:35,110 --> 00:13:36,470
I need it, man. I need the gas.
126
00:13:37,030 --> 00:13:41,110
I need that shit. Hey, man, it's cool.
Nobody has their wheels as round. I
127
00:13:41,110 --> 00:13:42,950
need it for my wheels, dumbass.
128
00:13:43,250 --> 00:13:44,250
I need it for me.
129
00:13:44,410 --> 00:13:45,410
I drink it.
130
00:13:45,630 --> 00:13:48,730
I'm a killing machine powered by pure
premium unleaded.
131
00:13:52,339 --> 00:13:54,160
Okay, that's very different.
132
00:13:54,980 --> 00:13:57,360
Let's leave the opinions outside,
Stewart.
133
00:13:57,680 --> 00:13:59,360
There's a judgment -free zone up in
here.
134
00:13:59,820 --> 00:14:01,620
He said he drank the gas up in here.
135
00:14:03,400 --> 00:14:05,400
You're saying you need the gas in here.
136
00:14:06,020 --> 00:14:07,720
Is it what you need in here?
137
00:14:09,400 --> 00:14:10,420
Dave, Dave, Dave.
138
00:14:11,340 --> 00:14:14,440
I think we both know what time it is.
139
00:14:15,540 --> 00:14:17,340
I'm picking up what you're putting down,
Michael.
140
00:14:18,440 --> 00:14:19,440
Grab some chairs.
141
00:14:19,600 --> 00:14:20,600
You got it, bud.
142
00:14:21,630 --> 00:14:24,450
Uh, what time is it? It's time for Dave
to turn this shit around.
143
00:14:24,710 --> 00:14:25,710
That's what time it is.
144
00:14:26,270 --> 00:14:29,410
Didn't you hear Calypso? There's a group
of psychos trying to kill us. If Axel's
145
00:14:29,410 --> 00:14:30,970
our best fighter, let's just get him the
gas.
146
00:14:31,650 --> 00:14:35,010
Axel's most important fight is the one
from within.
147
00:14:35,790 --> 00:14:39,670
Gentlemen, we're having an intervention.
148
00:14:40,210 --> 00:14:41,210
What?
149
00:14:43,290 --> 00:14:44,290
You're gonna love it.
150
00:14:57,790 --> 00:15:01,810
Any idea who these bottom feeders are?
The Apocalypse Nine. They're fucking
151
00:15:01,810 --> 00:15:03,910
nuts. You know why their skin is yellow?
152
00:15:04,230 --> 00:15:06,390
They burn their nerve endings so they
don't feel shit.
153
00:15:06,930 --> 00:15:09,870
So where's John? I thought you assholes
couldn't go anywhere alone.
154
00:15:10,270 --> 00:15:11,270
None of your business.
155
00:15:11,310 --> 00:15:14,610
So it's true then. You made a different
wish.
156
00:15:15,570 --> 00:15:17,530
Please, you don't think these gossipy
bitches talk?
157
00:15:18,410 --> 00:15:21,430
I'm out here thinking about the greater
good of all humanity. You're potentially
158
00:15:21,430 --> 00:15:22,970
fucking it all up just thinking about
yourself.
159
00:15:23,410 --> 00:15:25,050
So what did he wish for?
160
00:15:25,430 --> 00:15:26,730
To bring his sister back to life.
161
00:15:27,240 --> 00:15:28,580
Oh, interesting.
162
00:15:29,180 --> 00:15:30,440
What is that supposed to mean?
163
00:15:30,700 --> 00:15:33,900
I don't know. It seems like the type of
guy to wish for an elephant -sized dong
164
00:15:33,900 --> 00:15:35,060
or a house made of candy.
165
00:15:59,760 --> 00:16:01,740
A psychopath would do something like
that.
166
00:16:01,960 --> 00:16:03,480
Well, well, well.
167
00:16:04,760 --> 00:16:07,300
If it isn't the popular girls.
168
00:16:07,740 --> 00:16:10,220
God, I'm going to shit my fucking
shorts.
169
00:16:10,480 --> 00:16:15,460
Surprised? I guess I'm not as prim and
proper as you thought I was.
170
00:16:17,880 --> 00:16:20,860
Well, it looks like you've got this
covered. Yeah, we're going to go snuff
171
00:16:20,860 --> 00:16:22,180
the rest of these fuckers. Wait.
172
00:16:25,180 --> 00:16:28,040
Oh, I just can say good luck.
173
00:16:29,000 --> 00:16:30,000
With wherever you're going.
174
00:16:30,900 --> 00:16:34,080
I'll just... I'll just be here.
175
00:16:35,520 --> 00:16:36,520
By myself.
176
00:16:38,120 --> 00:16:39,660
Not by myself.
177
00:16:40,040 --> 00:16:41,500
With you, of course.
178
00:16:43,040 --> 00:16:49,720
Do you want to come with us?
179
00:16:51,480 --> 00:16:55,220
Looks like these worker ants just became
a colony.
180
00:17:08,950 --> 00:17:14,490
We need weapons Quit
181
00:17:14,490 --> 00:17:20,650
playing around I'm trying to figure out
a way out of this don't hurt yourself
182
00:17:20,650 --> 00:17:24,650
I've been surviving out here since I was
a kid. I know what I'm doing. Oh, yeah
183
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
Twelve. Seven.
184
00:17:28,980 --> 00:17:33,280
Well, it was the start of the apocalypse
when shit was really hard. Oh, yeah, I
185
00:17:33,280 --> 00:17:37,580
bet it was so hard to have tons of
supplies and food to loot.
186
00:17:37,820 --> 00:17:41,060
Everything was picked over by the time
my generation got to them. See, you want
187
00:17:41,060 --> 00:17:42,060
everything handed to you.
188
00:17:42,280 --> 00:17:45,700
When I was a kid, you had to get a car
and go buy this. A car?
189
00:17:46,320 --> 00:17:50,400
What car? None of them were left after
the old -timers like you took them all.
190
00:17:50,500 --> 00:17:53,960
God, I bet back in your day, you could
trip, fall, and smack your head into a
191
00:17:53,960 --> 00:17:54,960
car.
192
00:17:56,530 --> 00:17:59,050
No. Yeah, well, you should have joined a
group or something.
193
00:18:00,550 --> 00:18:01,770
I don't know, duh.
194
00:18:02,030 --> 00:18:03,950
You don't think that I tried?
195
00:18:04,470 --> 00:18:08,190
Everyone that I found out there was a
weirdo sex pest or a lunatic. I never
196
00:18:08,190 --> 00:18:10,390
found people who wanted me around.
197
00:18:11,290 --> 00:18:12,370
Who actually got me.
198
00:18:15,510 --> 00:18:16,530
I know that feeling.
199
00:18:19,210 --> 00:18:21,490
All right, come on. What happened
between you guys?
200
00:18:23,750 --> 00:18:24,750
We got in a fight.
201
00:18:25,290 --> 00:18:26,290
A big one.
202
00:18:27,990 --> 00:18:31,610
She told me she couldn't stand the sight
of me.
203
00:18:31,910 --> 00:18:32,910
So?
204
00:18:33,930 --> 00:18:34,930
So I left.
205
00:18:35,970 --> 00:18:38,010
So you took the easy way out.
206
00:18:38,570 --> 00:18:39,590
Classic bitch move.
207
00:18:44,210 --> 00:18:45,210
So?
208
00:18:46,230 --> 00:18:47,410
You have any ideas?
209
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
One.
210
00:18:55,370 --> 00:18:56,370
Good haul today.
211
00:18:56,950 --> 00:18:59,710
Save me the heads. I like to suck the
eyes.
212
00:19:03,210 --> 00:19:04,210
The hell?
213
00:19:05,350 --> 00:19:06,410
Let me try.
214
00:19:09,630 --> 00:19:10,630
It's locked.
215
00:19:11,390 --> 00:19:12,610
Be noticed.
216
00:19:14,070 --> 00:19:15,750
Where the hell did they come from?
217
00:19:18,370 --> 00:19:19,370
Hello?
218
00:19:19,830 --> 00:19:20,830
Holy shit!
219
00:19:21,330 --> 00:19:22,590
These guys are fast!
220
00:19:28,040 --> 00:19:30,220
I know that talking about the past isn't
easy.
221
00:19:31,180 --> 00:19:32,320
But we don't judge.
222
00:19:32,640 --> 00:19:34,000
This is a safe space.
223
00:19:35,720 --> 00:19:38,840
I feel like this is actually a dangerous
space.
224
00:19:39,200 --> 00:19:41,900
Do we really have time for this? One of
those vents probably leads to the
225
00:19:41,900 --> 00:19:44,080
garage, where the gas is. Hey, Stu.
226
00:19:44,940 --> 00:19:46,740
Trust the process.
227
00:19:49,660 --> 00:19:51,480
Go ahead, Axel.
228
00:19:54,020 --> 00:19:55,820
My life started out fine enough.
229
00:19:58,030 --> 00:19:59,690
But things got harder until my dad left.
230
00:19:59,930 --> 00:20:00,769
That's tough.
231
00:20:00,770 --> 00:20:01,369
It's okay.
232
00:20:01,370 --> 00:20:03,570
If I'm being honest, losing my wife was
harder.
233
00:20:03,850 --> 00:20:06,410
Goddamn. She cheated on me with my dad.
234
00:20:07,010 --> 00:20:08,010
Wow. Wow.
235
00:20:08,190 --> 00:20:11,990
Well, I'm sure karma came for those two.
236
00:20:12,530 --> 00:20:13,530
It didn't.
237
00:20:14,890 --> 00:20:16,570
They got married and moved to Napa.
238
00:20:16,990 --> 00:20:18,590
Me, I stayed in Louisiana.
239
00:20:19,850 --> 00:20:21,350
Work was hard to come by.
240
00:20:22,510 --> 00:20:24,830
Took on a lot of debt from the wrong
people.
241
00:20:25,170 --> 00:20:26,830
So you started drinking gas? No.
242
00:20:28,200 --> 00:20:29,680
I had to work off what I owed.
243
00:20:30,100 --> 00:20:32,080
Oh. Not killing.
244
00:20:32,840 --> 00:20:33,840
Oh.
245
00:20:34,220 --> 00:20:36,080
And one day, I got a job.
246
00:20:36,300 --> 00:20:37,500
It's a usual assignment.
247
00:20:38,100 --> 00:20:39,100
Eliminate everyone.
248
00:20:42,560 --> 00:20:44,360
But they forgot to mention one thing.
249
00:20:46,380 --> 00:20:47,380
A baby.
250
00:20:50,100 --> 00:20:53,220
So you're haunted by killing a baby.
Bitch, I didn't kill no baby.
251
00:20:53,640 --> 00:20:54,940
I'd never kill a kid.
252
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
Of course not.
253
00:20:56,410 --> 00:20:59,410
I got the child out of there, and we
went on the run.
254
00:21:00,210 --> 00:21:03,110
For a long time, it was just the two of
us on the road.
255
00:21:07,250 --> 00:21:08,390
Those were good days.
256
00:21:10,850 --> 00:21:12,390
Some of the best in my life.
257
00:21:12,850 --> 00:21:15,750
You know what I mean? You did save the
kid, right?
258
00:21:16,170 --> 00:21:18,190
You should be proud of yourself,
brother.
259
00:21:19,450 --> 00:21:24,270
One night, vultures raided my camp.
260
00:21:24,970 --> 00:21:27,610
I fought as hard as I could, but they
knocked me out.
261
00:21:30,430 --> 00:21:33,550
The last thing I remember is that baby
screaming.
262
00:21:37,350 --> 00:21:40,210
When I came to, the kid was gone.
263
00:21:45,310 --> 00:21:46,870
So I went looking for her.
264
00:21:48,350 --> 00:21:50,870
Then I met the scientist, Z -Mu.
265
00:21:54,120 --> 00:21:55,400
He said he helped me find her.
266
00:21:57,300 --> 00:22:01,600
Instead, he trapped me, tortured me, did
experiments.
267
00:22:04,700 --> 00:22:06,120
He took away my hands.
268
00:22:08,840 --> 00:22:10,080
Put me in the wheels.
269
00:22:12,300 --> 00:22:14,680
And that's when the gas came in.
270
00:22:15,580 --> 00:22:19,660
That's when you started drinking the
gas. All I had were my wheels and that
271
00:22:19,660 --> 00:22:22,360
can. So to forget, I took it straight to
the dome.
272
00:22:22,970 --> 00:22:25,230
Look, guys, I know what's going on here.
273
00:22:25,690 --> 00:22:28,430
You think the gas controls you.
274
00:22:28,770 --> 00:22:32,570
But you were murdering people before the
gas.
275
00:22:32,890 --> 00:22:35,610
Look, man, on the real, I used to eat
human flesh.
276
00:22:35,870 --> 00:22:36,890
It's fucking gross.
277
00:22:37,170 --> 00:22:41,250
And it turned me into a different
person. But eventually, I learned to
278
00:22:41,250 --> 00:22:43,210
myself, and I moved the fuck on.
279
00:22:43,930 --> 00:22:46,110
With a little help from a friend.
280
00:22:49,670 --> 00:22:51,030
It's easy for you to say.
281
00:22:52,100 --> 00:22:53,380
It's just me and my wheels.
282
00:22:59,520 --> 00:23:00,520
Then lean on us.
283
00:23:00,760 --> 00:23:01,820
You're not alone anymore.
284
00:23:02,240 --> 00:23:04,520
We believe in you even if you don't
right now.
285
00:23:04,900 --> 00:23:07,820
We know that you could murder anyone you
put your mind to murdering.
286
00:23:08,740 --> 00:23:11,300
Stone cold soaps. I couldn't have done
it better.
287
00:23:11,920 --> 00:23:13,000
Beautiful stuff, Stu.
288
00:23:23,850 --> 00:23:25,010
You want Acton?
289
00:23:25,650 --> 00:23:27,410
Here I am, motherfucker!
290
00:23:49,200 --> 00:23:52,240
So he wished for his sister to come
back? How is that selfish exactly?
291
00:23:52,740 --> 00:23:56,140
Yeah, it's not like he wished for, like,
a bug body or beetle wings or, like, a
292
00:23:56,140 --> 00:23:57,140
bigger dick or something.
293
00:23:57,160 --> 00:24:00,160
Fine. What he wished for wasn't exactly
selfish.
294
00:24:00,560 --> 00:24:01,840
But he still risked the mission.
295
00:24:02,080 --> 00:24:03,320
He risked your mission.
296
00:24:03,620 --> 00:24:06,440
Guess he thought saving one person was
more important. I agree.
297
00:24:06,740 --> 00:24:10,320
That doesn't change the fact that he
kept it a secret from me. We're supposed
298
00:24:10,320 --> 00:24:11,299
have each other's backs.
299
00:24:11,300 --> 00:24:12,960
Are you really that fucking thin?
300
00:24:13,260 --> 00:24:16,760
Do you know how many times John tried to
escape my city to get back to you?
301
00:24:17,460 --> 00:24:18,460
Fifteen times!
302
00:24:18,920 --> 00:24:23,060
The dumbass even cracked his head open
falling from a hang glider made of pizza
303
00:24:23,060 --> 00:24:24,980
boxes. He's not a thinker.
304
00:24:25,600 --> 00:24:27,620
God, you two morons are made for each
other.
305
00:24:31,680 --> 00:24:32,680
Excuse me.
306
00:24:32,920 --> 00:24:33,940
Here comes the boo.
307
00:24:38,160 --> 00:24:40,520
Did I ever tell you girlies about
Ronald?
308
00:24:40,780 --> 00:24:43,360
Ronald Hinckley. He was the love of my
life.
309
00:24:44,240 --> 00:24:49,080
He had a shiny little pony hair, and he
was a soprano in the ninth grade choir.
310
00:24:49,300 --> 00:24:54,360
Oh, yeah. I used to get such a snail
trail when he'd sing, No
311
00:24:54,360 --> 00:24:56,840
one cares!
312
00:25:00,380 --> 00:25:06,280
One summer, he was at Camp Finch, and I
was all the way, a mile away,
313
00:25:06,660 --> 00:25:09,020
at Camp Skodak.
314
00:25:10,240 --> 00:25:11,400
So you know what we did?
315
00:25:13,550 --> 00:25:17,090
We snuck out at night so that we could
see each other.
316
00:25:20,170 --> 00:25:21,170
We made it work.
317
00:25:21,890 --> 00:25:22,890
You know why?
318
00:25:23,510 --> 00:25:27,770
Because despite our differences, we win
love.
319
00:25:31,290 --> 00:25:32,390
What happened to Ronald?
320
00:25:32,690 --> 00:25:34,610
Oh, I dumped his ass when he wouldn't
put out.
321
00:25:35,490 --> 00:25:39,230
You guys know what I'm talking about,
huh? Only so much second base you can do
322
00:25:39,230 --> 00:25:41,330
before you need to slide into home.
323
00:25:43,690 --> 00:25:44,690
Shit.
324
00:25:45,050 --> 00:25:46,050
Do you have anything for us, John?
325
00:25:48,030 --> 00:25:50,630
I mean, it might have been to do. I
don't know. Should we go check?
326
00:25:51,150 --> 00:25:52,670
Oh, should we go check?
327
00:25:53,910 --> 00:25:55,130
Maybe we should go check.
328
00:27:17,840 --> 00:27:18,679
You good?
329
00:27:18,680 --> 00:27:20,660
Yeah. Yeah, why? I guess I'm on me.
330
00:27:24,620 --> 00:27:27,740
Holy shit, that was crazy. How'd you
come up with that? I hid out in a
331
00:27:27,740 --> 00:27:28,780
blockbuster for a month.
332
00:27:29,000 --> 00:27:30,960
Survived off nothing but stale candy and
horror movies.
333
00:27:31,700 --> 00:27:33,940
Horror movies? Hell no. That's too
scary.
334
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
Oh, pussy.
335
00:27:35,460 --> 00:27:39,480
Come on, horror movies are great.
Although I refuse to watch Deep Blue
336
00:27:39,480 --> 00:27:42,660
not fuck with the ocean or the shit that
lives in it. It's way too scary.
337
00:27:42,860 --> 00:27:45,100
Finally, someone understanding that the
ocean sucks.
338
00:27:53,200 --> 00:27:57,440
The way we took that guy down. If we
stick together, we can... Shit!
339
00:27:58,460 --> 00:27:59,460
Don't!
340
00:28:01,300 --> 00:28:02,300
What?
341
00:28:03,180 --> 00:28:04,240
Thank God you're alive.
342
00:28:05,080 --> 00:28:06,420
Well, I'm a dumb jinx, Ed.
343
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Out of my way.
344
00:28:45,340 --> 00:28:51,020
I turned from black into bright white.
345
00:28:53,300 --> 00:28:57,820
He said that it was from when the cows
were smashing.
346
00:29:19,470 --> 00:29:20,530
God, he's on our side.
347
00:29:20,730 --> 00:29:21,549
Yeah, for now.
348
00:29:21,550 --> 00:29:22,550
I did it.
349
00:29:22,750 --> 00:29:24,410
I killed without the gas.
350
00:29:24,750 --> 00:29:28,190
You did so good, bro. Hey, you
slaughtered those 12 steps.
351
00:29:28,610 --> 00:29:30,850
Awesome. Awesome stuff, Axel.
352
00:29:32,350 --> 00:29:37,030
Uh, real talk, I don't know if taking
away this guy's one weakness was the
353
00:29:37,030 --> 00:29:38,030
idea.
354
00:29:38,050 --> 00:29:40,010
Sue! Oh, there you are.
355
00:29:40,530 --> 00:29:43,170
I don't know about you, but I have had
quite the day.
356
00:29:43,450 --> 00:29:47,630
Long story short, the doctor said my
nuts are broken, so I won't be shitting
357
00:29:47,630 --> 00:29:48,790
a baby anytime soon.
358
00:29:49,370 --> 00:29:52,490
And it made me think and reevaluate my
life for what I want.
359
00:29:53,890 --> 00:29:55,210
I'm adopting you, son.
360
00:29:56,750 --> 00:29:57,990
Oh, wow.
361
00:29:58,190 --> 00:29:59,410
Uh, what?
362
00:30:00,150 --> 00:30:01,550
All right, squirt.
363
00:30:02,630 --> 00:30:05,230
Not too old to play catch with your old
man, are you?
364
00:30:06,210 --> 00:30:07,990
Yeah. Come on, champ.
365
00:30:08,230 --> 00:30:09,570
Gotta keep your eye on the head.
366
00:30:12,410 --> 00:30:15,730
Congratulations, my friends, to those
who survived.
367
00:30:20,680 --> 00:30:26,140
as a team too bad because next round is
every man for himself
368
00:30:26,140 --> 00:30:34,940
can
369
00:30:34,940 --> 00:30:44,400
we
370
00:30:44,400 --> 00:30:46,220
talk yeah
371
00:30:55,180 --> 00:30:56,520
I messed up real bad.
372
00:30:58,740 --> 00:30:59,740
You did.
373
00:31:00,100 --> 00:31:01,520
I made a snap decision.
374
00:31:02,260 --> 00:31:03,440
I regret it.
375
00:31:13,980 --> 00:31:18,320
When Chris died, we didn't really have
time to process it.
376
00:31:21,080 --> 00:31:22,260
I'm sorry for that.
377
00:31:27,340 --> 00:31:28,340
It's happened so fast.
378
00:31:31,720 --> 00:31:35,780
If you ever want to talk about her, just
ask.
379
00:31:40,620 --> 00:31:41,800
I think you should have it.
380
00:31:58,160 --> 00:31:59,160
We can fix this.
26725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.