Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,057 --> 00:00:03,061
[opening theme music playing]
2
00:00:29,836 --> 00:00:31,797
All right, kids.
Everybody here?
3
00:00:31,882 --> 00:00:33,092
[children respond
affirmatively]
4
00:00:33,176 --> 00:00:34,511
Okay. Today,
5
00:00:34,595 --> 00:00:36,432
we're climbing the rock wall!
6
00:00:36,515 --> 00:00:37,977
[all cheering]
7
00:00:39,646 --> 00:00:42,194
But remember, if anyone
gets horribly injured,
8
00:00:42,277 --> 00:00:43,487
you can't sue me.
9
00:00:43,571 --> 00:00:45,700
Uh, I'm pretty sure we can.
10
00:00:45,783 --> 00:00:47,370
Not since
I got the gym declared
11
00:00:47,454 --> 00:00:49,249
an independent sovereign state.
12
00:00:49,333 --> 00:00:51,420
-And as leader of Gymnasia...
-[music blares]
13
00:00:51,503 --> 00:00:53,674
...I have diplomatic immunity.
14
00:00:53,758 --> 00:00:57,599
♪ Gymnasia, gymnasia ♪
15
00:00:57,682 --> 00:01:00,856
♪ I love this fake country
that I just made up ♪
16
00:01:00,940 --> 00:01:02,567
Enough politics!
17
00:01:02,651 --> 00:01:03,486
Let's go!
18
00:01:03,569 --> 00:01:04,655
[all screaming]
19
00:01:09,206 --> 00:01:10,708
-[splats]
-[whooshing]
20
00:01:12,671 --> 00:01:15,551
[ominous music playing]
21
00:01:19,434 --> 00:01:21,063
Hey, what's up with Gumball?
22
00:01:21,563 --> 00:01:24,361
Oh, I think it's the last time
he climbed this wall.
23
00:01:24,444 --> 00:01:26,992
[breathing heavily]
24
00:01:27,742 --> 00:01:29,914
[soft cheerful music playing]
25
00:01:32,377 --> 00:01:33,713
Ah, yeah.
26
00:01:33,796 --> 00:01:35,968
Is this thing
on easy mode today?
27
00:01:36,635 --> 00:01:38,055
-[clangs]
-[screams]
28
00:01:41,938 --> 00:01:43,232
[gasps] Oh!
29
00:01:43,316 --> 00:01:44,986
[grunting]
30
00:01:45,069 --> 00:01:47,115
Dude, cut yourself loose.
31
00:01:47,198 --> 00:01:48,034
You're gonna fall!
32
00:01:48,117 --> 00:01:49,578
[Gumball grunting]
33
00:01:50,831 --> 00:01:54,296
But I... I can't lose my pants.
34
00:01:54,379 --> 00:01:55,506
Let the pants go!
35
00:01:56,008 --> 00:01:58,889
-Do it, Gumball! Let 'em go!
-[grunting]
36
00:01:58,972 --> 00:02:00,058
[music intensifies]
37
00:02:04,399 --> 00:02:09,034
No!
38
00:02:09,659 --> 00:02:10,871
[children gasp]
39
00:02:10,954 --> 00:02:12,165
[all laughing]
40
00:02:18,677 --> 00:02:19,638
No.
41
00:02:19,721 --> 00:02:22,060
No!
42
00:02:22,143 --> 00:02:23,771
[laughing]
43
00:02:23,855 --> 00:02:26,735
Uh. Oh, sorry.
Yeah, I remember now.
44
00:02:26,820 --> 00:02:29,826
Come on, Gumball,
you're like a 24-hour bakery.
45
00:02:29,909 --> 00:02:31,495
Your buns are always out.
46
00:02:31,578 --> 00:02:32,873
This was different.
47
00:02:32,957 --> 00:02:34,836
I was up there for five hours.
48
00:02:34,919 --> 00:02:36,422
I lost sensation
in both cheeks
49
00:02:36,505 --> 00:02:37,465
to the windchill.
50
00:02:37,549 --> 00:02:39,386
[slapping]
Still nothing.
51
00:02:39,469 --> 00:02:42,183
They even put a picture
in the school trophy case.
52
00:02:42,267 --> 00:02:45,189
"Longest time hanging
off a wall in your underwear."
53
00:02:45,273 --> 00:02:47,735
It's the school's only
athletic achievement.
54
00:02:47,820 --> 00:02:49,531
I'm forging a doctor's note.
55
00:02:49,614 --> 00:02:51,034
-[scribbling]
-No!
56
00:02:51,953 --> 00:02:54,917
No, no, no, no, no, no.
57
00:02:55,001 --> 00:02:56,545
See? Good grip strength.
58
00:02:56,628 --> 00:02:59,176
[intensely] That's why
you're a born climber.
59
00:03:00,846 --> 00:03:02,098
I can't do it.
60
00:03:02,892 --> 00:03:05,021
-[epic music playing]
-Gumball, this game...
61
00:03:05,856 --> 00:03:07,317
this game is like life.
62
00:03:09,446 --> 00:03:12,160
You have to fight
for every inch,
63
00:03:12,243 --> 00:03:13,914
for every foot,
64
00:03:13,997 --> 00:03:15,708
for every yard!
65
00:03:15,791 --> 00:03:19,007
Sure, we could
go out there and win.
66
00:03:20,009 --> 00:03:25,770
But what if we go out there
and we live!
67
00:03:25,854 --> 00:03:28,860
[applauds and wails]
68
00:03:28,944 --> 00:03:30,154
[sobbing] I know
you straight up
69
00:03:30,238 --> 00:03:31,657
lifted that
from a football movie,
70
00:03:31,740 --> 00:03:34,287
but dagnabbit
if it doesn't work every time.
71
00:03:34,371 --> 00:03:35,958
Okay, I'm in.
What's the first step?
72
00:03:36,041 --> 00:03:37,962
Employ a professional
sports psychologist
73
00:03:38,045 --> 00:03:40,758
and undergo months
of rehabilitation therapy.
74
00:03:40,842 --> 00:03:42,972
Dude, we're broke
12-year-olds.
75
00:03:43,055 --> 00:03:45,059
Uh...
76
00:03:45,142 --> 00:03:46,395
Okay, we'll ask Coach.
77
00:03:46,478 --> 00:03:48,399
Coach Russo,
can you teach Gumball
78
00:03:48,482 --> 00:03:50,069
to get over
his fear of climbing?
79
00:03:50,152 --> 00:03:53,075
Sure. I've got
nothing else to do.
80
00:03:53,576 --> 00:03:54,619
-Whoo-hoo!
-[thuds]
81
00:03:54,703 --> 00:03:56,790
-Oh.
-[children exclaiming]
82
00:03:56,874 --> 00:03:58,544
-Whoo!
-[loud thud]
83
00:03:58,627 --> 00:04:01,216
All right, Watterson,
you just need to get
84
00:04:01,300 --> 00:04:03,345
that weak little body
into shape.
85
00:04:03,429 --> 00:04:05,474
So, since we're
taking baby steps,
86
00:04:06,143 --> 00:04:08,230
I brought you
to the baby steps.
87
00:04:08,731 --> 00:04:10,568
Mmm. This looks
even more humiliating.
88
00:04:10,651 --> 00:04:13,115
Dude, she's
the president of Gymnasia.
89
00:04:13,198 --> 00:04:14,869
She knows
what she's talking about.
90
00:04:15,369 --> 00:04:16,204
-[tense music playing]
-[exhales]
91
00:04:16,288 --> 00:04:18,125
[groans and spits]
92
00:04:18,208 --> 00:04:19,837
Oh, wait,
you need dry hands to climb.
93
00:04:19,920 --> 00:04:20,755
[sucks]
94
00:04:27,226 --> 00:04:28,604
[muffled scream]
95
00:04:28,687 --> 00:04:30,232
[muffled laughing]
96
00:04:33,072 --> 00:04:34,282
-Uh...
-[choking]
97
00:04:34,366 --> 00:04:36,370
-D-- dude?
-[bell ringing]
98
00:04:36,913 --> 00:04:38,499
[indistinct chatter]
99
00:04:38,582 --> 00:04:40,294
Aw, babies!
100
00:04:40,378 --> 00:04:43,592
Nope. That's Elmore Jr. High's
wrestling team.
101
00:04:43,676 --> 00:04:45,471
You gotta start 'em young.
102
00:04:45,554 --> 00:04:47,600
[babies shouting]
103
00:04:49,187 --> 00:04:51,316
Hey, look. Who's the new kid?
104
00:04:51,400 --> 00:04:52,235
Huh?
105
00:04:52,318 --> 00:04:54,322
Hey, Coach.
What's wrong with him?
106
00:04:54,406 --> 00:04:55,449
Yeah. My little brother
107
00:04:55,533 --> 00:04:56,410
could climb that wall
108
00:04:56,493 --> 00:04:57,328
and he ain't due
109
00:04:57,412 --> 00:04:58,622
-for three months.
-[strong baby] Yeah!
110
00:04:58,706 --> 00:05:00,126
[strong baby 2] Come on, bro!
111
00:05:00,209 --> 00:05:01,128
[strong baby 3] Let's get him.
112
00:05:01,211 --> 00:05:02,547
[all mocking and laughing]
113
00:05:02,630 --> 00:05:05,261
Oh, no. They've been hitting
that formula too hard.
114
00:05:05,344 --> 00:05:07,640
Okay, time to pacify
these guys.
115
00:05:08,767 --> 00:05:09,728
[babies growl]
116
00:05:10,646 --> 00:05:11,732
[screaming]
117
00:05:12,901 --> 00:05:13,987
[grunting]
118
00:05:15,197 --> 00:05:16,032
Whew.
119
00:05:16,700 --> 00:05:18,454
[creaks and shatters]
120
00:05:18,537 --> 00:05:19,372
I'm sorry, dude.
121
00:05:19,456 --> 00:05:22,044
I think I'm still feeling
a little fragile.
122
00:05:22,128 --> 00:05:23,255
Nah, that's okay.
123
00:05:23,338 --> 00:05:24,257
I think we just need help
124
00:05:24,340 --> 00:05:27,013
from someone
a little more... intelligent.
125
00:05:27,513 --> 00:05:29,392
-[babies growling]
-[screaming] They're inside me!
126
00:05:29,476 --> 00:05:30,896
They're inside me!
127
00:05:30,979 --> 00:05:32,607
And so, to conclude,
128
00:05:32,690 --> 00:05:35,112
this automatic
tree planting system
129
00:05:35,196 --> 00:05:38,619
could reduce our
carbon footprint by 50%.
130
00:05:38,702 --> 00:05:40,122
I love that the Robotics Club
131
00:05:40,206 --> 00:05:41,834
is thinking
about the environment,
132
00:05:41,918 --> 00:05:44,464
but I was hoping you guys
were gonna invent something
133
00:05:44,547 --> 00:05:47,386
to make this school
some money. Hmm?
134
00:05:47,470 --> 00:05:48,680
-[footsteps approaching]
-[crashes]
135
00:05:48,764 --> 00:05:51,896
-[panting]
-So we can afford real doors.
136
00:05:51,979 --> 00:05:53,649
Anais, we need your help.
137
00:05:53,732 --> 00:05:56,363
I need you to invent something
to help me climb a rock wall.
138
00:05:56,446 --> 00:05:58,575
Like, a futuristic robot suit
139
00:05:58,659 --> 00:06:00,538
with, like, cool claws
and boots that goes like...
140
00:06:00,621 --> 00:06:03,085
[mimics robot noises]
141
00:06:03,710 --> 00:06:05,589
Now this is what
I'm talking about.
142
00:06:05,673 --> 00:06:06,508
What?
143
00:06:06,591 --> 00:06:08,387
It's exactly what we need.
144
00:06:08,470 --> 00:06:10,266
It's an idea from a boy. Check.
145
00:06:10,349 --> 00:06:11,978
Involves sports. Check.
146
00:06:12,061 --> 00:06:14,566
This has military spending
written all over it.
147
00:06:14,649 --> 00:06:16,863
Principal Brown,
are you serious about this?
148
00:06:16,946 --> 00:06:18,782
[rattles and thuds]
149
00:06:19,325 --> 00:06:20,912
I was barely touching it.
150
00:06:20,996 --> 00:06:23,000
[sighs] I'll get to work.
151
00:06:23,877 --> 00:06:25,964
-[slams]
-[exhilarating music playing]
152
00:06:26,047 --> 00:06:27,258
Heh, bro.
153
00:06:27,341 --> 00:06:29,053
-[clanging]
-This is gonna be so sick.
154
00:06:29,137 --> 00:06:31,224
Just... just watch, bro.
155
00:06:36,318 --> 00:06:38,280
[whirring]
156
00:06:43,790 --> 00:06:44,626
[gasps]
157
00:06:44,709 --> 00:06:47,089
No!
158
00:06:47,173 --> 00:06:48,927
Ah! Get me out of this thing.
159
00:06:49,010 --> 00:06:50,220
-[crackling]
-Get me out of this thing!
160
00:06:50,304 --> 00:06:52,058
-Whoa!
-[rapid whirring]
161
00:06:52,141 --> 00:06:54,187
-[alert system wailing]
-Oh, no. It's malfunctioning.
162
00:06:54,270 --> 00:06:56,524
It's got a mind of its own.
Abort! Abort!
163
00:06:56,608 --> 00:06:59,072
[crackling and whirring]
164
00:06:59,155 --> 00:07:00,867
[robo-suit]
Planting mode initiated.
165
00:07:01,368 --> 00:07:02,620
[children screaming]
166
00:07:02,703 --> 00:07:04,875
-Oh, no!
-[screaming continues]
167
00:07:04,959 --> 00:07:07,171
[robo-suit] Alarm. Alarm.
Fist bump.
168
00:07:07,254 --> 00:07:08,131
What is this?
169
00:07:08,215 --> 00:07:10,302
Endangering the lives
of children recklessly
170
00:07:10,386 --> 00:07:11,889
for financial gain?
171
00:07:11,973 --> 00:07:13,684
-I like your style.
-[clangs]
172
00:07:13,767 --> 00:07:14,895
-[general] Whoa!
-[all screaming]
173
00:07:14,979 --> 00:07:16,983
The robot uprising has begun.
174
00:07:17,066 --> 00:07:18,694
Fire the EMP!
175
00:07:18,777 --> 00:07:19,612
[thuds]
176
00:07:20,114 --> 00:07:21,491
[powers up and zaps]
177
00:07:21,574 --> 00:07:23,245
[crackling]
178
00:07:23,328 --> 00:07:25,165
-[robo-suit shuts down]
-[crashing]
179
00:07:25,834 --> 00:07:27,003
So, um...
180
00:07:27,879 --> 00:07:28,881
we got a deal?
181
00:07:29,424 --> 00:07:30,592
I'll take 100.
182
00:07:31,302 --> 00:07:32,471
[crashes and shatters]
183
00:07:32,555 --> 00:07:34,017
[somber music playing]
184
00:07:34,100 --> 00:07:34,935
[sighing]
185
00:07:35,812 --> 00:07:37,690
[voice shaking]
186
00:07:38,734 --> 00:07:41,031
[sniffling]
187
00:07:41,114 --> 00:07:42,074
Whoa!
188
00:07:42,158 --> 00:07:43,702
[birds chirping]
189
00:07:49,840 --> 00:07:50,884
Remember when you got stuck
190
00:07:50,967 --> 00:07:52,470
on that wall
in your underpants?
191
00:07:52,553 --> 00:07:53,430
[exclaims]
192
00:07:54,348 --> 00:07:55,559
[laughing]
193
00:07:55,642 --> 00:07:56,937
[screaming]
194
00:07:57,021 --> 00:07:59,108
-[breathing heavily]
-There you are.
195
00:07:59,192 --> 00:08:02,323
Gumball, uh, dude,
I... I'm sorry.
196
00:08:02,406 --> 00:08:05,120
It's just so hard to find
good help around here.
197
00:08:05,204 --> 00:08:06,289
I know.
198
00:08:06,372 --> 00:08:07,208
I'm so desperate,
199
00:08:07,291 --> 00:08:08,961
I'd take advice
from a failed actor
200
00:08:09,045 --> 00:08:10,714
who got scammed
by a health food MLM
201
00:08:10,798 --> 00:08:12,760
and bankrupted
his goat yoga farm.
202
00:08:13,553 --> 00:08:15,099
[in sing-song voice] And then
became a middle-school
203
00:08:15,182 --> 00:08:16,768
guidance counselor.
204
00:08:17,645 --> 00:08:18,480
Ugh!
205
00:08:18,981 --> 00:08:20,442
All right, let's do this.
206
00:08:20,526 --> 00:08:21,862
-[soft sitar music playing]
-So, you've tried
207
00:08:21,946 --> 00:08:24,742
training your body
and utilizing your mind,
208
00:08:24,827 --> 00:08:27,706
but have you tried
cleansing your chakras?
209
00:08:27,790 --> 00:08:29,127
We're not allowed
to use the sprinklers
210
00:08:29,210 --> 00:08:30,129
like that anymore.
211
00:08:30,212 --> 00:08:33,635
Uh, maybe I should
explain this more clearly
212
00:08:33,718 --> 00:08:36,976
by means of transcendental
bongo manipulation.
213
00:08:37,560 --> 00:08:39,857
[singing]
♪ Mother Earth ♪
214
00:08:39,940 --> 00:08:41,192
♪ Oh, Mother... ♪
215
00:08:41,276 --> 00:08:42,444
[choking]
216
00:08:42,528 --> 00:08:44,950
♪ Won't you guide us... ♪
217
00:08:45,033 --> 00:08:47,288
[struggling]
It's too pretentious.
218
00:08:47,371 --> 00:08:49,750
I... I can't bear...
219
00:08:49,835 --> 00:08:51,254
[grunts and thuds]
220
00:08:52,590 --> 00:08:54,760
-[dramatic music playing]
-[wind whistling]
221
00:08:55,304 --> 00:08:56,139
[grunts]
222
00:08:57,683 --> 00:08:58,560
Wh... what?
223
00:09:00,272 --> 00:09:01,107
Eh...
224
00:09:01,691 --> 00:09:02,651
[gasps]
225
00:09:07,786 --> 00:09:09,165
[Pants] Yes, Gumball,
226
00:09:09,248 --> 00:09:11,879
you are at the top
of a metaphorical mountain
227
00:09:11,962 --> 00:09:14,050
after Mr. Small
literally bored you
228
00:09:14,133 --> 00:09:15,469
to the brink of death.
229
00:09:15,552 --> 00:09:17,139
Ah, Pants,
230
00:09:17,223 --> 00:09:19,853
I... I...
I can't climb the wall.
231
00:09:19,937 --> 00:09:22,691
Losing you, it... it was...
it was too much.
232
00:09:23,193 --> 00:09:26,658
[Pants] Hey.
Hey, Gumball, listen.
233
00:09:26,741 --> 00:09:30,040
I know what it's like
to feel hollow inside,
234
00:09:30,123 --> 00:09:35,050
to feel toxic winds of doubt
pump through your very fibers.
235
00:09:35,133 --> 00:09:38,556
But you can't let your life
be stained by fear.
236
00:09:38,640 --> 00:09:41,104
It's time to drop the past.
237
00:09:41,187 --> 00:09:43,733
-Let it fall away.
-[wind blowing]
238
00:09:44,235 --> 00:09:46,281
[grunts] No. No!
239
00:09:46,364 --> 00:09:48,243
I... I can't lose you again.
240
00:09:48,326 --> 00:09:50,706
[Pants] It's not me
you lost on that wall.
241
00:09:50,789 --> 00:09:52,836
It was you, brother man!
242
00:09:52,919 --> 00:09:55,048
Now make that climb!
243
00:09:55,132 --> 00:09:57,219
Drop the past!
244
00:09:57,303 --> 00:09:59,724
[sobbing]
245
00:09:59,807 --> 00:10:00,893
Ah!
246
00:10:00,977 --> 00:10:02,062
[music crescendos]
247
00:10:02,146 --> 00:10:03,941
[Pants] Goodbye, Gumba--
248
00:10:04,025 --> 00:10:06,404
[groans] It's okay.
I'm off to a better place!
249
00:10:07,949 --> 00:10:09,619
-[vocalizing]
-[gasps]
250
00:10:09,702 --> 00:10:11,164
I know what I must do.
251
00:10:11,915 --> 00:10:12,917
[crashes]
252
00:10:13,001 --> 00:10:16,090
[exclaiming softly]
253
00:10:18,011 --> 00:10:21,100
Okay. I know
what else I must do!
254
00:10:21,184 --> 00:10:22,019
-[crashes]
-[gasps]
255
00:10:22,102 --> 00:10:24,398
[valiant music playing]
256
00:10:24,482 --> 00:10:26,569
[children gasping]
257
00:10:26,945 --> 00:10:28,239
[student] He's back.
258
00:10:28,323 --> 00:10:29,450
What's going on?
259
00:10:29,533 --> 00:10:31,454
He's gonna climb the wall.
260
00:10:33,124 --> 00:10:34,920
Let go of his fear.
261
00:10:35,003 --> 00:10:36,005
[all gasp]
262
00:10:36,089 --> 00:10:39,220
He's going to drop his past.
263
00:10:40,764 --> 00:10:41,683
[all exclaim in disgust]
264
00:10:41,766 --> 00:10:44,105
Oh, I think he may have
taken that metaphor
265
00:10:44,188 --> 00:10:45,148
a bit too literally.
266
00:10:45,232 --> 00:10:46,692
-[upbeat rock music playing]
-Drop the past,
267
00:10:47,194 --> 00:10:49,115
and let it fall away.
268
00:10:49,866 --> 00:10:51,244
[grunting]
269
00:10:51,327 --> 00:10:52,162
[both gasp]
270
00:10:52,997 --> 00:10:55,252
[children exclaim in disgust]
271
00:10:55,335 --> 00:10:57,715
-[gagging]
-Should I be watching this?
272
00:10:57,798 --> 00:10:59,427
[grunting]
273
00:10:59,510 --> 00:11:01,389
[Bobert shuts down]
System overload.
274
00:11:01,472 --> 00:11:03,143
Yeah. Hiyah. Yeah.
275
00:11:05,230 --> 00:11:06,774
Yeah. Hiyah.
276
00:11:06,859 --> 00:11:08,904
[all exclaiming in disgust]
277
00:11:10,282 --> 00:11:11,576
[grunting]
278
00:11:11,659 --> 00:11:13,538
♪ Give it your best shot ♪
279
00:11:13,621 --> 00:11:15,208
♪ Best shot ♪
280
00:11:16,502 --> 00:11:19,717
[triumphantly] Yeah!
281
00:11:19,800 --> 00:11:21,804
-[sighs]
-Well, teachers,
282
00:11:21,889 --> 00:11:23,893
I think our job here is done.
283
00:11:24,393 --> 00:11:27,065
Because we are definitely
getting fired for this.
284
00:11:31,365 --> 00:11:33,369
[closing theme music playing]
18821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.